All language subtitles for masters.of.sex.s03e12.1080p.bluray.x264-invandraren

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,587 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,427 - Say you love me. - I'm sorry. 3 00:00:05,589 --> 00:00:08,092 - I want this. - It was a mistake. I made a mistake. 4 00:00:09,760 --> 00:00:10,760 I should go. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,938 You don't have to tell me how you've strayed from the path. 6 00:00:13,096 --> 00:00:15,224 I just want to be sure you're ready to return to it. 7 00:00:15,432 --> 00:00:18,276 Your ultrasound technician, Jonathan, handed me his notice. 8 00:00:18,393 --> 00:00:19,610 Wasn't the right fit. 9 00:00:19,770 --> 00:00:20,850 I'm surprised to hear that. 10 00:00:20,938 --> 00:00:22,815 I thought you two had a real nice rapport. 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,900 I'm having dreams about my father. 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,618 You got to pull yourself together. 13 00:00:26,777 --> 00:00:27,977 If you can't control yourself, 14 00:00:28,111 --> 00:00:29,613 how are you gonna get control of her? 15 00:00:29,780 --> 00:00:30,781 I want you to be my wife. 16 00:00:30,906 --> 00:00:33,159 There's a lot that would need to happen to make that possible. 17 00:00:33,283 --> 00:00:34,330 You have to get out. 18 00:00:34,451 --> 00:00:35,691 Get out before Bill comes home. 19 00:00:35,744 --> 00:00:36,916 I can't do that, Paul. 20 00:00:37,287 --> 00:00:40,382 Johnny. Have you ever seen your father and Dennis 21 00:00:40,499 --> 00:00:42,297 have any kind of physical contact? 22 00:00:42,459 --> 00:00:43,961 Okay, that is enough, Detective. 23 00:00:44,127 --> 00:00:46,129 Masters and Johnson. 24 00:00:46,672 --> 00:00:47,798 It's who we are, 25 00:00:47,965 --> 00:00:50,388 it's how people think of us, it's how we think of ourselves. 26 00:00:50,551 --> 00:00:52,724 There's a far easier way to get what you want. 27 00:00:52,886 --> 00:00:55,139 - Which is what? - Tell her how you feel about her. 28 00:00:55,305 --> 00:00:56,477 Libby had her track me down. 29 00:00:56,598 --> 00:00:58,566 Something's happened. I need to get home. 30 00:00:58,767 --> 00:01:00,144 When he shows up at your doorstep 31 00:01:00,310 --> 00:01:01,937 and tells you he wants you to spend 32 00:01:02,062 --> 00:01:03,405 the rest of your life with him, 33 00:01:03,564 --> 00:01:05,157 he will think he means it. 34 00:02:00,704 --> 00:02:02,547 Hit him. Come on, ya bum. 35 00:02:03,123 --> 00:02:04,796 Save your breath, son. 36 00:02:04,916 --> 00:02:07,419 This one-sided paint job? Got no chance. 37 00:02:10,547 --> 00:02:11,890 I just don't see his strategy. 38 00:02:12,424 --> 00:02:15,598 Using his head to block punches. That's his strategy. 39 00:02:20,390 --> 00:02:22,063 What a catcher this Masters bum is. 40 00:02:22,225 --> 00:02:23,522 Get off the ropes! 41 00:02:24,519 --> 00:02:25,941 Down he goes. 42 00:02:26,271 --> 00:02:27,864 Two... 43 00:02:28,065 --> 00:02:29,988 - You're a bum, Masters. - Three... 44 00:02:30,150 --> 00:02:32,073 Four... 45 00:02:32,235 --> 00:02:33,361 Five... 46 00:02:33,570 --> 00:02:35,163 Stay down, you're beat! 47 00:02:36,740 --> 00:02:39,243 A man's got to know when he's beat, son. 48 00:02:39,368 --> 00:02:42,121 - A man has got to learn. - Stay down! 49 00:02:42,245 --> 00:02:44,589 Nothing but a damned fool. 50 00:02:44,748 --> 00:02:45,749 A goddamn fool. 51 00:02:56,760 --> 00:03:00,310 Bill, Bill. Bill, it's okay. It's okay. 52 00:03:03,684 --> 00:03:05,186 Was it your father again? 53 00:03:06,978 --> 00:03:08,696 I'm not sure. Maybe. 54 00:03:11,149 --> 00:03:13,777 I'm not surprised, considering. 55 00:03:14,695 --> 00:03:16,538 We can make this go away, Bill. 56 00:03:16,697 --> 00:03:18,449 I'm fine. I'm fine. 57 00:03:23,745 --> 00:03:26,294 Lisa sleeps and eats, essentially. 58 00:03:26,456 --> 00:03:27,958 Tessa's schedule is a bit more complicated, 59 00:03:28,125 --> 00:03:30,219 although she can be very helpful with the baby 60 00:03:30,335 --> 00:03:31,382 when she wants to be, 61 00:03:31,503 --> 00:03:33,426 so insist that she pitch in. 62 00:03:33,714 --> 00:03:34,931 Your mother's a little hurt 63 00:03:35,048 --> 00:03:37,517 you only asked me up hereto babysit. 64 00:03:38,051 --> 00:03:42,272 I have enough on my plate without adding Mom's criticisms to the pile. 65 00:03:42,973 --> 00:03:44,225 All right. 66 00:03:44,808 --> 00:03:48,608 Although, usually when things get tough, you dig in all the more. 67 00:03:49,187 --> 00:03:51,986 - It's not like you to flee. - I'm not fleeing. 68 00:03:52,315 --> 00:03:53,658 - I'm... - Fleeing. 69 00:03:54,025 --> 00:03:57,655 Clearing my head for a few days. 70 00:03:58,655 --> 00:04:00,282 - Because? - Because... 71 00:04:01,533 --> 00:04:05,254 Well, to be perfectly honest, because I don't know who to trust any more. 72 00:04:06,079 --> 00:04:08,548 - You can't trust Bill? - Especially Bill. 73 00:04:09,374 --> 00:04:12,503 I mean, he barrelled ahead with this surrogacy programme 74 00:04:12,669 --> 00:04:13,670 against my wishes, 75 00:04:13,837 --> 00:04:17,432 and then he ambushed me at this disastrous dinner in New York, 76 00:04:17,549 --> 00:04:20,849 and then the man that I'm seeing is making me all kinds of promises, 77 00:04:21,011 --> 00:04:23,184 none of which may actually be true. 78 00:04:23,305 --> 00:04:24,773 The man you're seeing? 79 00:04:25,849 --> 00:04:28,398 In addition to Bill? 80 00:04:34,649 --> 00:04:36,697 Please, Daddy... 81 00:04:36,860 --> 00:04:41,366 I know that my life is something that few people would understand 82 00:04:42,574 --> 00:04:45,498 and most would consider a shambles. 83 00:04:46,369 --> 00:04:48,588 I'm not even sure that I disagree, but... 84 00:04:48,705 --> 00:04:51,208 So it's good you're getting away. 85 00:04:52,292 --> 00:04:54,886 And the girls and I will be fine. 86 00:04:56,546 --> 00:04:58,048 You will be, too. 87 00:04:58,215 --> 00:05:00,013 - Fine, I mean. - I don't know. 88 00:05:01,718 --> 00:05:04,346 I just keep waiting for everything to 89 00:05:05,388 --> 00:05:06,856 click into place, 90 00:05:07,432 --> 00:05:09,059 so I can say, 91 00:05:09,226 --> 00:05:14,483 "Finally, my life is exactly as it should be." 92 00:05:24,407 --> 00:05:26,250 I thought it was the taxi. 93 00:05:27,327 --> 00:05:29,921 I apologise for the early hour, but I... 94 00:05:30,330 --> 00:05:31,331 Are you leaving? 95 00:05:32,165 --> 00:05:35,669 Briefly. I just need to sort out... 96 00:05:36,419 --> 00:05:38,421 What is it, Lib? Is this about... 97 00:05:38,630 --> 00:05:40,052 Why I called Bill home? Yes. 98 00:05:40,173 --> 00:05:41,174 Something's happened. 99 00:05:41,883 --> 00:05:44,306 What? With the kids or with Bill? 100 00:05:44,427 --> 00:05:46,145 To all of us, in a way. 101 00:05:46,304 --> 00:05:48,602 Something that could even affect the future of the clinic. 102 00:05:50,475 --> 00:05:52,978 It always comes down to the two of us, doesn't it, Gin? 103 00:05:53,103 --> 00:05:55,151 The two that can right the ship. 104 00:06:02,362 --> 00:06:03,739 It seems no one ever taught you 105 00:06:03,864 --> 00:06:05,866 the proper etiquette of spending the night. 106 00:06:06,074 --> 00:06:08,168 You know, it is customary, 107 00:06:08,326 --> 00:06:11,250 after a romantic evening, to exchange pleasantries. 108 00:06:11,413 --> 00:06:12,460 "Good morning," 109 00:06:12,581 --> 00:06:15,630 or, "I had a lovely time with you, let's do it again," 110 00:06:15,792 --> 00:06:17,385 before sneaking out the door. 111 00:06:17,544 --> 00:06:18,966 I didn't want to wake you. 112 00:06:19,087 --> 00:06:20,760 That isn't one of the pleasantries. 113 00:06:21,464 --> 00:06:24,468 I had a lovely time with you, let's do it again. 114 00:06:26,636 --> 00:06:27,979 Also... 115 00:06:30,891 --> 00:06:33,735 I like you very much. 116 00:06:36,146 --> 00:06:38,399 Then stay. Have breakfast. 117 00:06:39,482 --> 00:06:40,734 I should go home and change. 118 00:06:40,859 --> 00:06:42,953 I think it's unwise to show up to work 119 00:06:43,069 --> 00:06:45,413 wearing the same clothes as yesterday. 120 00:06:45,780 --> 00:06:48,408 You can borrow one of my ties. 121 00:06:48,533 --> 00:06:51,036 You're not gonna leave me to have breakfast by myself 122 00:06:51,161 --> 00:06:52,583 on my birthday, are you? 123 00:06:53,330 --> 00:06:54,331 Your birthday? 124 00:06:54,998 --> 00:06:56,295 I had no idea. 125 00:06:56,458 --> 00:06:58,506 Why don't we celebrate tonight, properly? 126 00:07:00,170 --> 00:07:03,720 I would like that very much. 127 00:07:03,840 --> 00:07:05,092 Dinner at my house, then. 128 00:07:05,300 --> 00:07:09,771 I have a '37 Bordeaux that I've been saving for just the right occasion. 129 00:07:12,390 --> 00:07:14,233 A quiet dinner at home. 130 00:07:14,976 --> 00:07:16,228 Perfect. 131 00:07:30,659 --> 00:07:31,660 Excuse me... 132 00:07:32,452 --> 00:07:33,704 You're the neighbour? 133 00:07:33,870 --> 00:07:35,964 Cindy Loman. Sorry if I don't shake your hand, 134 00:07:36,122 --> 00:07:38,375 I feel like I'm hitting roots here or something. 135 00:07:38,500 --> 00:07:40,969 - Is Mr Edley moving? - Leave of absence. 136 00:07:41,127 --> 00:07:42,424 He left like his pants were on fire. 137 00:07:42,545 --> 00:07:44,547 He just told me to wire him the paperwork. 138 00:07:44,714 --> 00:07:46,387 Do you know for how long he'll be... 139 00:07:46,508 --> 00:07:48,727 The lease is a year. That's all I know. 140 00:07:48,885 --> 00:07:51,565 He just told me that he'd be out of touch and to handle the details. 141 00:07:52,347 --> 00:07:55,476 I wouldn't be surprised if I never hear from that guy again. 142 00:08:02,148 --> 00:08:03,491 The doors, please? 143 00:08:08,405 --> 00:08:10,749 - Dr Masters. - Nora. 144 00:08:12,826 --> 00:08:17,002 I'm glad... Relieved, in fact, to see you here. 145 00:08:17,163 --> 00:08:19,211 I wasn't entirely sure... 146 00:08:19,833 --> 00:08:21,801 That I would show up? 147 00:08:23,545 --> 00:08:27,766 After one unguarded moment in a dark office between two adults? 148 00:08:29,884 --> 00:08:31,886 We are both adults, aren't we? 149 00:08:34,097 --> 00:08:35,440 Of course. 150 00:08:36,266 --> 00:08:39,486 And both responsible for our actions. 151 00:08:45,233 --> 00:08:49,238 Dr Masters, you must know by now I take my work here very seriously. 152 00:08:49,362 --> 00:08:52,115 And I would never just quit. 153 00:08:54,117 --> 00:08:55,994 That's good to know. 154 00:08:56,536 --> 00:08:58,664 And we have a full day ahead. 155 00:08:58,788 --> 00:09:00,335 Apparently. 156 00:09:01,291 --> 00:09:04,886 Careful. Careful, boys. Linoleum does not grow on trees. 157 00:09:05,962 --> 00:09:07,259 There you are, Doc. 158 00:09:07,380 --> 00:09:08,632 First, good morning, 159 00:09:08,757 --> 00:09:11,476 second, I need you to sign off on these hors d'oeuvres. 160 00:09:12,510 --> 00:09:14,478 For the press conference tonight. 161 00:09:14,804 --> 00:09:15,805 For the new book. 162 00:09:17,057 --> 00:09:19,059 You arranged this whole thing in New York... 163 00:09:19,184 --> 00:09:20,857 No. No, we cannot do this now. 164 00:09:21,019 --> 00:09:22,441 The Little, Brown folks are already on their way 165 00:09:22,562 --> 00:09:23,654 with publicists and photographers, 166 00:09:23,813 --> 00:09:25,486 and a whole bunch of fancy reporters. 167 00:09:25,607 --> 00:09:27,575 I don't care if Sigmund Freud, risen from the dead, is coming. 168 00:09:27,692 --> 00:09:29,786 You need to reschedule this. Is Virginia in yet? 169 00:09:29,903 --> 00:09:32,747 No, and I cannot reschedule this. 170 00:09:33,448 --> 00:09:37,453 And those are Virginia's messages, which means they're not yours. 171 00:09:37,619 --> 00:09:38,996 These are all from Dan Logan. 172 00:09:44,167 --> 00:09:46,135 These words never left my mouth. 173 00:09:46,294 --> 00:09:49,173 But Logan's been calling Virginia non-stop the last couple of days, 174 00:09:49,339 --> 00:09:50,932 and she's refusing to take his calls. 175 00:09:51,299 --> 00:09:54,348 From where I sit, she's freezing him out. 176 00:10:01,351 --> 00:10:03,399 Bye, thank you for flying with us. 177 00:10:04,938 --> 00:10:06,155 Bye. 178 00:10:06,272 --> 00:10:08,616 Did you enjoy your stay in Mexico, Mr Logan? 179 00:10:08,733 --> 00:10:11,327 I did not, Gwen. But it's done. 180 00:10:20,662 --> 00:10:23,632 I am in no mood, Mr Sturgis. 181 00:10:23,748 --> 00:10:25,508 Of course you're not. I'm sorry, Mrs Johnson. 182 00:10:25,583 --> 00:10:27,085 And I do understand. 183 00:10:29,212 --> 00:10:31,715 You need to know this is your last chance. 184 00:10:31,881 --> 00:10:34,054 You must get out. You must act now. 185 00:10:34,676 --> 00:10:36,269 Is that some kind of threat? 186 00:10:36,427 --> 00:10:37,770 No threat. 187 00:10:37,887 --> 00:10:41,187 Just save yourself, Mrs Johnson. Do what you need to do. 188 00:10:46,771 --> 00:10:48,944 The lawyer was from the boy's family? 189 00:10:49,065 --> 00:10:50,066 Yes. 190 00:10:50,316 --> 00:10:53,820 Mrs Daughtry's attorney knocked on our door, late at night, 191 00:10:54,154 --> 00:10:57,249 explained that his clients might be willing 192 00:10:57,407 --> 00:10:59,751 to rescind their charges against me, 193 00:10:59,868 --> 00:11:02,496 meaning call off the police investigation, 194 00:11:02,620 --> 00:11:04,372 in return for a cheque. 195 00:11:04,539 --> 00:11:07,258 - Extortion, essentially. - Extortion exactly. 196 00:11:07,375 --> 00:11:09,844 Which is why I will fight this all the way to court. 197 00:11:09,961 --> 00:11:11,508 Or you'll pay. 198 00:11:12,255 --> 00:11:14,929 Libby has made it very clear that she does not want your family, 199 00:11:15,091 --> 00:11:18,015 Johnny especially, dragged through the mud. 200 00:11:18,178 --> 00:11:20,556 I will not silence trumped-up allegations 201 00:11:20,680 --> 00:11:25,186 I acted inappropriately with a child by writing a cheque. 202 00:11:25,393 --> 00:11:28,943 Bill, word of this may have already gotten out. 203 00:11:29,063 --> 00:11:31,065 Ronald Sturgis just found me in the lobby 204 00:11:31,191 --> 00:11:34,365 and told me to "save myself while I still can." 205 00:11:34,527 --> 00:11:37,781 Now, I know that you didn't touch that boy, 206 00:11:37,947 --> 00:11:40,621 but these allegations alone could ruin your reputation. 207 00:11:40,783 --> 00:11:43,912 - I will not pay. - Damn it, Bill, you will. 208 00:11:45,038 --> 00:11:46,915 Libby and I are aligned on this. 209 00:11:47,540 --> 00:11:48,587 - You and Libby? - Yes. 210 00:11:48,958 --> 00:11:51,336 The two people who can see past your bullheadedness 211 00:11:51,502 --> 00:11:53,129 and actually help you get through this. 212 00:11:55,673 --> 00:12:00,520 And for the record, the money cannot come from the clinic. 213 00:12:01,554 --> 00:12:04,353 I will not have my hard-earned wages siphoned off 214 00:12:04,474 --> 00:12:06,192 to clean up your personal mess, 215 00:12:06,351 --> 00:12:08,319 nor will I have the work sullied, 216 00:12:08,478 --> 00:12:12,153 nor will I let the clinic be put at risk. 217 00:12:30,667 --> 00:12:32,669 Perhaps you're right. 218 00:12:34,045 --> 00:12:36,173 Perhaps the risk to our work is too great. 219 00:12:36,339 --> 00:12:39,263 Just write the cheque so we can get back to work. 220 00:12:39,425 --> 00:12:41,473 I can see you're still upset about New York. 221 00:12:41,594 --> 00:12:43,016 I don't wanna talk about New York. 222 00:12:43,137 --> 00:12:44,434 I do feel I owe you an apology. 223 00:12:44,597 --> 00:12:45,689 Your apology can wait. 224 00:12:45,807 --> 00:12:48,310 Virginia, I just didn't know how else to prove to you 225 00:12:48,434 --> 00:12:50,186 that Dan Logan is not what he seems. 226 00:12:50,353 --> 00:12:52,947 I do not want to talk about New York. 227 00:12:53,147 --> 00:12:54,524 Then we won't. 228 00:12:57,610 --> 00:13:00,204 I understand there's much to repair here, 229 00:13:00,321 --> 00:13:04,542 both in the clinic and between us, but... 230 00:13:06,536 --> 00:13:08,038 We've come through worse trials, 231 00:13:08,204 --> 00:13:10,377 and we will get through this as well. 232 00:13:10,498 --> 00:13:14,628 I've also decided, on our next book, to remove the MD from my name, 233 00:13:16,045 --> 00:13:20,050 so it is clear to all that we are perfect equals in our partnership. 234 00:13:21,217 --> 00:13:23,140 You're taking the MD off your name? 235 00:13:30,018 --> 00:13:34,649 The only thing that matters right now is protecting the work and the clinic, 236 00:13:35,398 --> 00:13:38,072 which begins with you writing the Daughtry family a cheque. 237 00:13:38,860 --> 00:13:40,407 The Little, Brown man is here. 238 00:13:40,570 --> 00:13:42,322 He wants to talk through tonight's plan. 239 00:13:42,447 --> 00:13:44,074 I know you told me to reschedule... 240 00:13:44,282 --> 00:13:45,784 We're not rescheduling. 241 00:13:45,908 --> 00:13:48,252 We will go out there, the two of us, together, 242 00:13:48,453 --> 00:13:50,581 championing the work, making it very clear 243 00:13:50,747 --> 00:13:55,924 how pleased we are to announce our new and much-anticipated book. 244 00:13:57,045 --> 00:14:00,049 These reporters have sat through a million press conferences, 245 00:14:00,173 --> 00:14:03,302 so instead, we thought, why not take an open-house approach? 246 00:14:03,468 --> 00:14:06,187 An exclusive tour of the Masters and Johnson clinic, 247 00:14:06,304 --> 00:14:09,353 right here, on site, where the magic really happens. 248 00:14:09,515 --> 00:14:13,440 You'll show them the gadgets, wires, the whatsits that make it all work. 249 00:14:13,603 --> 00:14:15,776 Just think of it as telling a story. 250 00:14:16,481 --> 00:14:19,325 Or better yet, taking us on a journey. 251 00:14:20,109 --> 00:14:21,736 Of our office. 252 00:14:22,195 --> 00:14:24,448 No, not just the office. 253 00:14:24,614 --> 00:14:26,491 A journey through one of today's 254 00:14:26,616 --> 00:14:28,744 most fascinating fields of medical study. 255 00:14:31,454 --> 00:14:34,298 A journey that began 10 years ago, 256 00:14:34,415 --> 00:14:36,292 when Dr Masters and I decided to 257 00:14:36,459 --> 00:14:41,556 blaze a trail into the previously unexplored arena of human sexuality. 258 00:14:42,090 --> 00:14:43,137 Perfect. 259 00:14:44,384 --> 00:14:48,264 And here's Mr Linden, another part of our journey. 260 00:14:48,388 --> 00:14:49,435 We're going on a journey? 261 00:14:49,597 --> 00:14:52,817 Mr Linden has documented the entire trajectory of our research. 262 00:14:52,975 --> 00:14:54,272 All on film, no less. 263 00:14:54,435 --> 00:14:57,860 A comprehensive account of the different phases of our study. 264 00:14:58,189 --> 00:15:00,487 As well as a comprehensive account of my own work. 265 00:15:00,983 --> 00:15:04,157 From my early neo-realism, capturing the body as form, 266 00:15:04,278 --> 00:15:06,246 to my more abstract work of the early 1960s, 267 00:15:06,364 --> 00:15:09,117 measuring the distance travelled by ejaculate. 268 00:15:09,534 --> 00:15:12,083 And here's Miss Everett. 269 00:15:12,203 --> 00:15:14,626 She's participating in our newest initiative, 270 00:15:14,747 --> 00:15:16,294 the surrogacy programme, 271 00:15:16,457 --> 00:15:19,552 designed for single men suffering from sexual dysfunction. 272 00:15:19,752 --> 00:15:21,379 You mentioned that at our meeting in New York. 273 00:15:21,504 --> 00:15:22,756 Very provocative stuff. 274 00:15:24,090 --> 00:15:25,683 If I may have a moment, Dr Masters. 275 00:15:27,677 --> 00:15:29,475 Of course, excuse us. 276 00:15:37,019 --> 00:15:39,693 Nora, you need to go in there, your patient is waiting. 277 00:15:39,814 --> 00:15:40,986 But how am I supposed to concentrate 278 00:15:41,107 --> 00:15:43,827 when my landlord is kicking me and all of my belongings to the curb'? 279 00:15:44,110 --> 00:15:46,158 I am happy to speak to your landlord, 280 00:15:46,279 --> 00:15:47,326 give you a personal reference. 281 00:15:47,447 --> 00:15:50,542 He doesn't want a reference, he wants the rent. 282 00:15:52,618 --> 00:15:53,870 I know that this is wrong. 283 00:15:55,955 --> 00:15:57,707 But I don't know who else to ask. 284 00:15:58,749 --> 00:16:00,251 I thought you were getting a job. 285 00:16:00,626 --> 00:16:03,254 When am I supposed to look for a job? 286 00:16:04,005 --> 00:16:06,383 I'm here, working, six days a week. 287 00:16:07,633 --> 00:16:09,510 Look, I am good at this. 288 00:16:09,635 --> 00:16:11,995 And the last thing that I want to do is to give up the work, 289 00:16:12,054 --> 00:16:15,103 but if it's between that and having a roof over my head... 290 00:16:17,310 --> 00:16:19,779 I know things are slightly strained between us, 291 00:16:21,439 --> 00:16:24,409 because of our recent intimacies. 292 00:16:26,444 --> 00:16:29,414 But surely you want to make things right with me. 293 00:16:37,079 --> 00:16:42,176 I will give you another $200, 294 00:16:44,045 --> 00:16:45,467 but this has to be the last time. 295 00:16:45,588 --> 00:16:46,589 Do you understand? 296 00:16:47,089 --> 00:16:48,261 Thank you. 297 00:16:49,884 --> 00:16:51,306 I won't forget this. 298 00:16:54,013 --> 00:16:56,107 My job is to answer all of the mail. 299 00:16:56,265 --> 00:16:58,233 We get upwards of 100 plus every day, 300 00:16:58,351 --> 00:16:59,523 from all over the country. 301 00:16:59,685 --> 00:17:01,062 Mostly positive, I imagine? 302 00:17:01,229 --> 00:17:04,199 They run 65 to 75% negative, give or take. 303 00:17:04,398 --> 00:17:06,025 Let's stay away from statistics. 304 00:17:06,150 --> 00:17:08,118 Some people just write in for advice. 305 00:17:08,277 --> 00:17:11,781 And some just to thank Dr Masters and Mrs Johnson. 306 00:17:11,948 --> 00:17:14,952 Just today, we got a letter from Fred in Dayton 307 00:17:15,117 --> 00:17:18,246 who says that Human Sexual Response actually saved his marriage. 308 00:17:18,579 --> 00:17:19,626 "Before your book," 309 00:17:19,747 --> 00:17:22,500 "I thought a clitoris was something a woman urinated from." 310 00:17:22,667 --> 00:17:24,419 "Now that I understand the clitoris," 311 00:17:24,585 --> 00:17:28,465 "what organ in a woman is responsible for urination anyway?" 312 00:17:30,299 --> 00:17:32,427 And that's actually how a dialogue begins. 313 00:17:32,843 --> 00:17:35,141 And for a special treat, 314 00:17:35,263 --> 00:17:37,732 allow me to introduce Dan Logan, 315 00:17:37,932 --> 00:17:40,936 a fellow pioneer and original investor in our clinic. 316 00:17:41,143 --> 00:17:44,067 And President of International Fragrances and Flavors. 317 00:17:44,188 --> 00:17:45,485 Virginia, do you have a moment? 318 00:17:46,983 --> 00:17:48,326 Excuse me. 319 00:17:53,322 --> 00:17:55,074 I would have figured professing my love 320 00:17:55,199 --> 00:17:57,122 would at least get my phone calls returned. 321 00:17:57,243 --> 00:17:59,245 Dan, I'm sorry. I need... 322 00:18:00,162 --> 00:18:01,835 I need time to think. 323 00:18:02,039 --> 00:18:03,541 A lot has happened, and honestly, 324 00:18:03,708 --> 00:18:06,382 that was a lot to take in, in New York. 325 00:18:07,336 --> 00:18:09,430 The laundry list of your affairs, 326 00:18:09,547 --> 00:18:11,174 and then of course your wife 327 00:18:11,340 --> 00:18:13,140 assuring me that you would never leave her... 328 00:18:13,217 --> 00:18:14,969 She's no longer my wife. 329 00:18:17,555 --> 00:18:20,855 Mexico is very accommodating when it comes to matters of the heart. 330 00:18:21,017 --> 00:18:22,189 I didn't want this to fester. 331 00:18:22,310 --> 00:18:24,312 I wanted you to know I meant what I said. 332 00:18:25,021 --> 00:18:27,069 So, I am now officially divorced. 333 00:18:29,233 --> 00:18:34,080 Now I can help you divorce George. Show you how it works in Mexico. 334 00:18:35,281 --> 00:18:36,954 Dan, I'm sure... 335 00:18:38,159 --> 00:18:41,709 Divorcing George, that would be the easy part. 336 00:18:41,829 --> 00:18:43,376 It's everything else. 337 00:18:49,211 --> 00:18:50,713 Not everything. 338 00:18:52,006 --> 00:18:53,007 One thing. 339 00:18:54,383 --> 00:18:56,886 Virginia, I understand the hold Bill has on you, 340 00:18:57,053 --> 00:19:00,102 and I can see how tangled it is with the work. 341 00:19:00,222 --> 00:19:02,224 And I know how much your work means to you... 342 00:19:02,391 --> 00:19:05,395 Because I have put every ounce of myself into this clinic. 343 00:19:05,519 --> 00:19:09,865 I have given everything I have, everything I am, to this. 344 00:19:10,066 --> 00:19:12,660 And I would never ask you to leave it. 345 00:19:12,777 --> 00:19:17,578 I would ask, insist in fact, that I mean at least that much. 346 00:19:26,415 --> 00:19:28,463 Dan, I have been so... 347 00:19:30,086 --> 00:19:33,260 Happy with you. 348 00:19:34,090 --> 00:19:35,433 But... 349 00:19:36,175 --> 00:19:40,055 But I don't see how you and the work go together. 350 00:19:40,179 --> 00:19:42,932 I don't ever see Bill accepting us. 351 00:19:43,057 --> 00:19:44,434 It's not up to him. 352 00:19:45,309 --> 00:19:48,734 Bill can never make you happy. Not as a man to love. You know this. 353 00:19:48,854 --> 00:19:50,276 I know this. 354 00:19:51,649 --> 00:19:52,821 Virginia. 355 00:19:54,443 --> 00:19:56,616 I'm here because I love you. 356 00:19:57,321 --> 00:19:59,198 And I want you to be my wife. 357 00:20:00,074 --> 00:20:01,326 But I can't run after you, 358 00:20:01,450 --> 00:20:03,999 trying to make you see things you already know. 359 00:20:05,287 --> 00:20:06,914 That, I can't do. 360 00:20:12,837 --> 00:20:14,464 We're pulling out all the stops. 361 00:20:14,630 --> 00:20:17,634 Yeah, we're serving roast beef with horseradish later. 362 00:20:17,800 --> 00:20:20,178 I'm making roast beef myself tonight. 363 00:20:20,302 --> 00:20:22,475 Recipe out of Ladies' Home Journal. 364 00:20:23,389 --> 00:20:25,266 You're such a gourmand now. 365 00:20:25,391 --> 00:20:27,191 Yeah, it calls for a side of mashed potatoes, 366 00:20:27,268 --> 00:20:29,316 but I don't have any of that fancy equipment. 367 00:20:29,437 --> 00:20:31,781 Do you think I can substitute boxed potatoes? 368 00:20:32,398 --> 00:20:34,321 It's Jonathan's birthday. 369 00:20:34,483 --> 00:20:37,202 I'm having him over for homemade supper. 370 00:20:39,155 --> 00:20:40,327 I see. 371 00:20:43,743 --> 00:20:45,791 Was that his idea? 372 00:20:47,997 --> 00:20:49,089 Is something wrong with it? 373 00:20:51,000 --> 00:20:53,048 Aside from the fact that you're hiding 374 00:20:53,169 --> 00:20:54,796 this nice young man in your apartment, 375 00:20:54,920 --> 00:20:57,890 making him watch the boob tube and eat spuds on his birthday? 376 00:20:58,007 --> 00:20:59,805 Take him out. Someplace nice, 377 00:20:59,967 --> 00:21:02,311 where there's tablecloths and candles 378 00:21:02,428 --> 00:21:03,680 and they scrape up the crumbs 379 00:21:03,846 --> 00:21:05,814 with those little breadcrumb-scrapers. 380 00:21:06,807 --> 00:21:11,028 Two grown men eating a candlelit meal to celebrate a birthday? 381 00:21:12,188 --> 00:21:13,815 Don't you think that looks a little... 382 00:21:13,981 --> 00:21:15,198 Gay? 383 00:21:15,316 --> 00:21:16,909 Wouldn't that be the end of the world. 384 00:21:17,067 --> 00:21:20,537 I'm making you reservations around the corner at Vincente's. 385 00:21:22,531 --> 00:21:24,454 You're going. Bon appétit. 386 00:21:30,831 --> 00:21:33,209 So, a few candid shots in here will work. 387 00:21:33,375 --> 00:21:35,002 You at your desk, you on the phone, 388 00:21:35,169 --> 00:21:38,093 you deep in thought, all very casual, sleeves rolled up. 389 00:21:38,214 --> 00:21:39,761 Can't be candid if they're planned. 390 00:21:40,216 --> 00:21:42,594 No one needs to know how the sausage is made. 391 00:21:42,718 --> 00:21:44,937 - I'll take the jacket. - I'll keep it on. 392 00:21:46,388 --> 00:21:50,734 Dr Masters, I don't tell you how to fix a limp willie, do I? 393 00:21:51,352 --> 00:21:53,446 You'll look better in shirtsleeves. 394 00:21:59,568 --> 00:22:01,070 My suspenders broke. 395 00:22:02,238 --> 00:22:04,991 - You can take my belt. - I don't want your belt. 396 00:22:06,116 --> 00:22:07,876 You also don't want your pants falling down. 397 00:22:07,952 --> 00:22:09,670 That's a little too candid. 398 00:22:17,127 --> 00:22:19,300 Tilt the pen a little to the right. 399 00:22:21,173 --> 00:22:23,926 No. Back to the left, I think. 400 00:22:30,516 --> 00:22:32,610 Excuse me. Again. 401 00:22:35,396 --> 00:22:38,275 I didn't realise you'd finished your session, Mr Barringer. 402 00:22:38,440 --> 00:22:40,192 Nora should have brought you to my office 403 00:22:40,317 --> 00:22:42,285 to discuss the next steps of your treatment. 404 00:22:42,444 --> 00:22:44,788 I won't be continuing with the treatment. 405 00:22:44,947 --> 00:22:47,791 In fact, I'm not here for the treatment at all. 406 00:22:49,034 --> 00:22:50,627 What you're not saying says it all. 407 00:22:50,786 --> 00:22:53,460 The hesitation is not you. 408 00:22:54,582 --> 00:22:55,799 It isn't. 409 00:22:57,084 --> 00:23:00,463 It's all of it, it's... 410 00:23:02,214 --> 00:23:03,466 The work. 411 00:23:04,967 --> 00:23:05,968 Well, 412 00:23:07,094 --> 00:23:09,813 the truth is I am still very grateful to you. 413 00:23:10,973 --> 00:23:12,691 I was stuck in my marriage a long time, 414 00:23:12,808 --> 00:23:15,357 years longer than I ever should have been, 415 00:23:16,770 --> 00:23:18,317 and it was because of you, 416 00:23:19,773 --> 00:23:21,775 because of my love for you, 417 00:23:22,484 --> 00:23:24,987 that I finally got the courage to leave. 418 00:23:27,156 --> 00:23:29,284 I just want to do the same for you, 419 00:23:30,534 --> 00:23:31,786 give you the strength to go. 420 00:23:31,911 --> 00:23:33,003 But only 421 00:23:34,663 --> 00:23:37,041 if you want me on the other end of it. 422 00:23:38,417 --> 00:23:40,169 'Cause if not, then... 423 00:23:43,005 --> 00:23:44,177 Well, 424 00:23:46,091 --> 00:23:49,436 then I will take my broken heart and go. 425 00:24:10,199 --> 00:24:11,667 Dan. Dan. 426 00:24:18,374 --> 00:24:21,048 Bill, what's going on? 427 00:24:21,710 --> 00:24:23,428 I'm glad you're here, Mrs Johnson. 428 00:24:23,879 --> 00:24:26,507 Because this involves you as well. 429 00:24:36,850 --> 00:24:38,773 Chief Duncan is waiting for you. 430 00:24:41,855 --> 00:24:45,735 The charges are pandering and promoting prostitution. 431 00:24:45,859 --> 00:24:47,202 That's impossible. 432 00:24:47,695 --> 00:24:49,618 Some religious nut named Ronald Sturgis 433 00:24:49,738 --> 00:24:51,240 has been down here for months now, 434 00:24:51,407 --> 00:24:54,081 accusing your clinic of engaging in illicit work. 435 00:24:54,576 --> 00:24:58,126 The guy's a royal pain, so we weren't taking him seriously, 436 00:24:58,288 --> 00:25:01,792 but then this complaint about Bill and a minor child came in, 437 00:25:02,001 --> 00:25:04,095 which added fuel to the fire. 438 00:25:04,253 --> 00:25:05,675 Then the whole thing went up in flames 439 00:25:05,796 --> 00:25:08,390 when one of your surrogates came forward to cooperate. 440 00:25:08,507 --> 00:25:11,101 So, we were left with little choice but to file charges. 441 00:25:11,885 --> 00:25:12,932 One of our surrogates... 442 00:25:13,095 --> 00:25:15,814 All of our surrogates are unpaid volunteers. 443 00:25:15,931 --> 00:25:18,775 How could that possibly be considered prostitution? 444 00:25:18,892 --> 00:25:22,442 I don't understand this. Bill, do you understand this? 445 00:25:28,402 --> 00:25:30,951 Nora had got behind with rent, 446 00:25:32,197 --> 00:25:36,043 so I gave her some money, two times only. 447 00:25:36,243 --> 00:25:39,964 No, but this can't be what this is. Nora would never... 448 00:25:41,248 --> 00:25:42,841 I never paid her for surrogacy work. 449 00:25:42,958 --> 00:25:45,962 Well, unfortunately, Bill, that's now up to a court to decide. 450 00:25:47,546 --> 00:25:48,593 I mean... 451 00:25:48,714 --> 00:25:51,968 A hundred times, she said the work meant everything to her. 452 00:25:52,134 --> 00:25:55,559 She participated fully, in every aspect, 453 00:25:56,805 --> 00:25:58,728 she was completely committed. 454 00:25:58,849 --> 00:26:01,022 Committed to this Sturgis character 455 00:26:01,143 --> 00:26:03,271 and the Committee for Decency, apparently. 456 00:26:04,313 --> 00:26:05,314 I guess, in the same way 457 00:26:05,481 --> 00:26:07,825 I've been on your board of directors for years now. 458 00:26:07,983 --> 00:26:11,408 So you can imagine this situation is no picnic for me, either. 459 00:26:11,612 --> 00:26:14,991 Because you're under investigation, I should padlock your doors. 460 00:26:16,116 --> 00:26:18,084 But I don't want to do that. 461 00:26:20,788 --> 00:26:24,133 If this stays out of the press and between us, 462 00:26:24,249 --> 00:26:25,626 I can buy you some time, 463 00:26:26,251 --> 00:26:27,969 time for you to get legal counsel, 464 00:26:28,087 --> 00:26:31,682 sort this out without having to shut down the clinic entirely. 465 00:26:32,883 --> 00:26:34,351 I'm also trying to track down Libby 466 00:26:34,510 --> 00:26:35,682 to get you out of here, Bill. 467 00:26:36,428 --> 00:26:38,851 Virginia, your bail's been posted already. 468 00:26:39,014 --> 00:26:40,891 I'll have a uni escort you to processing. 469 00:26:45,687 --> 00:26:47,030 Virginia. 470 00:26:59,827 --> 00:27:01,704 Are you all right? 471 00:27:01,870 --> 00:27:02,917 Thank God you're here. 472 00:27:03,038 --> 00:27:04,881 You think I'd let you rot in jail? 473 00:27:05,040 --> 00:27:08,044 Come on. I'll drop you home on my way to the airport. 474 00:27:10,129 --> 00:27:11,551 Dan. 475 00:27:11,880 --> 00:27:13,757 When you said that you can't keep trying... 476 00:27:13,882 --> 00:27:16,002 Trying to make me see something that I already know... 477 00:27:16,051 --> 00:27:17,177 I can't. 478 00:27:17,302 --> 00:27:18,303 You're right. 479 00:27:18,762 --> 00:27:21,766 You shouldn't have to, because I do already know. 480 00:27:24,393 --> 00:27:26,395 Ever since I was a little girl, 481 00:27:26,520 --> 00:27:28,943 it's like I've been holding my breath. 482 00:27:29,064 --> 00:27:31,487 Waiting for something, something I can't even put a name to, 483 00:27:31,608 --> 00:27:34,782 to fall into place so that I could finally breathe. 484 00:27:35,737 --> 00:27:37,489 I know you understand this. 485 00:27:38,407 --> 00:27:42,662 But I want to breathe. I do. 486 00:27:42,786 --> 00:27:46,086 I want to breathe with you. 487 00:27:48,083 --> 00:27:49,756 I want you. 488 00:27:52,588 --> 00:27:54,090 Okay. 489 00:27:56,341 --> 00:27:58,264 I want to just go. 490 00:27:59,511 --> 00:28:01,639 But I need your help. And we need to move fast. 491 00:28:01,763 --> 00:28:03,106 I can move fast. 492 00:28:24,286 --> 00:28:26,505 There's some kind of medical thing? Is that right? 493 00:28:26,663 --> 00:28:28,631 Yes, needing their immediate attention. 494 00:28:28,790 --> 00:28:32,044 The immediate attention of two sex researchers. 495 00:28:33,212 --> 00:28:35,681 If you have to know, Mr Drag, 496 00:28:35,797 --> 00:28:41,349 this patient's emergency did happen to be sexual in nature. 497 00:28:41,970 --> 00:28:44,064 Highly sexual. 498 00:28:45,682 --> 00:28:47,434 And when do you expect them back? 499 00:28:47,601 --> 00:28:50,150 Because I have 50 people coming through those doors in an hour and a half. 500 00:28:50,312 --> 00:28:52,565 They should be back in any moment. 501 00:28:54,024 --> 00:28:55,617 I'm going back to the hotel, 502 00:28:55,734 --> 00:28:58,283 change, take some deep, calming breaths, 503 00:28:58,695 --> 00:29:01,369 but when I get back, they will be here. 504 00:29:03,533 --> 00:29:05,035 Amen. 505 00:29:05,244 --> 00:29:08,498 I called the bank. Mr Fiske's pulling together the bail money right now. 506 00:29:08,664 --> 00:29:10,166 Good. I need to get out of here. 507 00:29:10,290 --> 00:29:11,667 Virginia left nearly an hour ago. 508 00:29:11,833 --> 00:29:13,176 You're worried about Virginia? 509 00:29:13,335 --> 00:29:17,181 No... I mean, yes, Virginia, the clinic, you, everything. 510 00:29:24,680 --> 00:29:27,354 The first thing I need to do is talk to Nora. 511 00:29:27,683 --> 00:29:30,653 Make her admit that the money was never given for surrogacy work. 512 00:29:30,769 --> 00:29:32,112 Do not talk to Nora. 513 00:29:32,229 --> 00:29:33,902 Prostitution charges are very... 514 00:29:34,064 --> 00:29:35,156 I know they're serious. I know. 515 00:29:35,315 --> 00:29:38,034 If you had only listened when I told you not to hire her. 516 00:29:38,151 --> 00:29:41,701 Who knew we'd hired Judas, Libby? I took that girl under my wing. 517 00:29:41,863 --> 00:29:42,864 I was good to her! 518 00:29:43,699 --> 00:29:45,076 I was kind to Dennis. 519 00:29:45,200 --> 00:29:47,419 If I can just... If I can just talk to Dennis, 520 00:29:47,536 --> 00:29:49,789 or at the very least reason with his mother. 521 00:29:49,913 --> 00:29:51,631 You can't reason with his mother, Bill. 522 00:29:51,790 --> 00:29:54,168 I know I'm a target now. Because of what I do. 523 00:29:54,293 --> 00:29:56,967 - Because the work is controversial. - It is not the work! 524 00:29:57,087 --> 00:29:58,767 But if I can just get out ahead of this... 525 00:29:59,881 --> 00:30:01,724 Maybe if I held a press conference. 526 00:30:01,883 --> 00:30:04,306 My God, Bill! Bill, listen to yourself! 527 00:30:04,428 --> 00:30:05,520 - Please! - Yeah. 528 00:30:05,637 --> 00:30:08,311 This happened because of you, because you are reckless. 529 00:30:09,266 --> 00:30:10,893 I don't say that to be unkind, 530 00:30:11,018 --> 00:30:14,318 only in the hopes that something will sink in. 531 00:30:14,438 --> 00:30:17,692 This charging ahead, without thinking of the consequences. 532 00:30:17,899 --> 00:30:20,448 This spinning a million plates all the time, 533 00:30:20,819 --> 00:30:23,914 trying to control everyone and everything around you. 534 00:30:25,032 --> 00:30:29,412 Bill, honestly, when is it gonna stop? 535 00:31:05,447 --> 00:31:07,040 I've been having an affair. 536 00:31:10,744 --> 00:31:11,916 What? 537 00:31:12,120 --> 00:31:16,546 I have been having an affair. 538 00:31:19,294 --> 00:31:21,092 For a long time now. 539 00:31:26,093 --> 00:31:27,640 With Virginia. 540 00:31:30,472 --> 00:31:31,564 I'm not being funny. 541 00:31:31,890 --> 00:31:33,984 No. No, of course not. 542 00:31:35,560 --> 00:31:37,608 Although to me, because... 543 00:31:40,857 --> 00:31:43,576 I know this, Bill. 544 00:31:46,571 --> 00:31:47,868 You know? 545 00:31:52,077 --> 00:31:53,203 How long have you known? 546 00:31:56,790 --> 00:31:58,463 I have known this for years. 547 00:32:00,836 --> 00:32:02,008 Oh, my God. 548 00:32:05,298 --> 00:32:06,299 I'm... 549 00:32:07,676 --> 00:32:08,848 I'm so... 550 00:32:09,761 --> 00:32:10,887 - So... - Sorry? 551 00:32:15,767 --> 00:32:17,861 I do believe you are. 552 00:32:19,980 --> 00:32:21,903 Why didn't you say anything? 553 00:32:22,107 --> 00:32:23,700 For years... 554 00:32:24,067 --> 00:32:25,284 Well... 555 00:32:26,027 --> 00:32:27,825 How could you live like that? 556 00:32:28,738 --> 00:32:30,240 Not well. 557 00:32:31,908 --> 00:32:33,660 Certainly not easily. 558 00:32:35,120 --> 00:32:37,999 But I made the decision that our family matters 559 00:32:38,540 --> 00:32:40,838 and our children matter, more than anything... 560 00:32:41,042 --> 00:32:43,795 No, Lib. No. Not more than anything... 561 00:32:43,920 --> 00:32:45,922 Let's just drop it, okay? 562 00:32:46,047 --> 00:32:48,891 This is not the moment to hash this out, 563 00:32:49,009 --> 00:32:50,682 when everything is upside down. 564 00:32:50,844 --> 00:32:55,850 Lib, my being with Virginia... 565 00:32:56,266 --> 00:32:58,394 Look, I never wanted to hurt you. 566 00:32:58,602 --> 00:33:03,574 If I had known how horribly I must have been making you feel... 567 00:33:04,441 --> 00:33:06,443 That you'd accept so little for yourself... 568 00:33:06,610 --> 00:33:08,362 Don't say that. 569 00:33:08,528 --> 00:33:10,656 We can... We can talk later. 570 00:33:11,198 --> 00:33:12,575 What, at home? 571 00:33:12,949 --> 00:33:16,579 We just go home now and continue like this? 572 00:33:17,662 --> 00:33:20,415 Libby, we can't do this any more. This has to be over. 573 00:33:22,167 --> 00:33:25,421 It would be the one honest thing we've done in years. 574 00:33:25,587 --> 00:33:27,681 You deserve a real marriage. 575 00:33:28,215 --> 00:33:31,094 - I mean, at least a chance at one... - Bill, stop. Just stop. 576 00:33:31,259 --> 00:33:34,433 Do not say things that you cannot unsay... 577 00:33:34,596 --> 00:33:35,597 When is a good time? 578 00:33:35,764 --> 00:33:39,439 For God's sake, Bill! Why did you have to open your mouth? 579 00:33:39,559 --> 00:33:42,153 Why did you have to just let all those things spill out? 580 00:33:42,312 --> 00:33:44,861 - Because it's the truth. - No, you do not get to decide 581 00:33:44,981 --> 00:33:47,075 that this is the moment to end our marriage. 582 00:33:47,275 --> 00:33:50,950 Why on earth would you say this now? 583 00:33:51,446 --> 00:33:54,290 Because, what? Because you envision a future with Virginia? 584 00:33:54,783 --> 00:33:56,831 Well, I should warn you, she... 585 00:33:57,953 --> 00:34:01,878 She promised that she would never take you away from our family. 586 00:34:01,998 --> 00:34:03,716 We made a pact. 587 00:34:03,917 --> 00:34:05,965 So, if you're planning to run off with her... 588 00:34:06,127 --> 00:34:09,131 - You and Virginia made a pact? - Yes. 589 00:34:09,798 --> 00:34:12,301 Behind your back. We came to an agreement. 590 00:34:14,135 --> 00:34:15,261 An agreement. 591 00:34:16,513 --> 00:34:18,186 The two of you, 592 00:34:19,975 --> 00:34:21,477 - without talking to me? - Yeah. 593 00:34:22,352 --> 00:34:25,026 We took a page from your own playbook, Bill. 594 00:34:33,029 --> 00:34:36,704 It was the only way that I knew how to make my family safe. 595 00:34:36,908 --> 00:34:38,581 Safe? What? 596 00:34:39,286 --> 00:34:40,833 We're not safe, Libby. 597 00:34:44,833 --> 00:34:46,176 Look at us. No one... 598 00:34:47,961 --> 00:34:49,008 No one is safe. 599 00:34:52,632 --> 00:34:55,351 You are the biggest fool that I know. 600 00:34:57,429 --> 00:35:01,559 But much to my heart's regret, I am the second biggest fool. 601 00:35:02,142 --> 00:35:04,486 You cannot begin to understand 602 00:35:04,603 --> 00:35:06,446 the things that I have given up for you. 603 00:35:07,564 --> 00:35:11,159 The happiness that I have turned my back on for this family. 604 00:35:13,069 --> 00:35:14,321 - Libby. - No. 605 00:35:17,115 --> 00:35:20,244 You'll have to make other arrangements, Bill. 606 00:35:20,452 --> 00:35:21,874 I will not bail you out. 607 00:35:21,995 --> 00:35:23,838 You cannot come home. 608 00:35:41,890 --> 00:35:44,734 I know you're angry. And probably confused. 609 00:35:45,560 --> 00:35:47,233 I hope eventually you'll understand. 610 00:35:48,313 --> 00:35:50,065 And maybe even be grateful. 611 00:35:51,399 --> 00:35:54,243 There are a lot of things that I could say right now, Nora, 612 00:35:54,402 --> 00:35:56,200 but "thank you" is not one of them. 613 00:35:56,738 --> 00:35:59,662 I did search my heart before I did what I did. 614 00:35:59,783 --> 00:36:02,582 - I did pray. - Please, leave God out of it. 615 00:36:02,744 --> 00:36:04,746 We can't leave God out of anything. 616 00:36:05,205 --> 00:36:08,800 I used to be a lot like you. Unhappy and lost. 617 00:36:09,250 --> 00:36:11,469 And then Ronald told me about your book, 618 00:36:11,586 --> 00:36:15,261 and when I realised it was written by someone I knew, Dr Masters, 619 00:36:15,423 --> 00:36:16,891 from so long ago, 620 00:36:17,008 --> 00:36:19,727 well, I realised it must be a sign. 621 00:36:21,096 --> 00:36:23,349 God would never want something as sacred as 622 00:36:23,556 --> 00:36:24,773 the union between a man and a woman 623 00:36:24,933 --> 00:36:27,277 - to be reduced to experiments. - Nora, shut up! 624 00:36:27,435 --> 00:36:29,062 You think that you're doing God's work? 625 00:36:29,562 --> 00:36:32,782 We are the ones that are saving people. 626 00:36:33,483 --> 00:36:34,780 Giving them hope. 627 00:36:35,527 --> 00:36:38,246 It's people like you, weak and deluded, 628 00:36:38,363 --> 00:36:39,956 that keep people in the dark. 629 00:36:40,573 --> 00:36:43,042 Afraid and lonely and suffering. 630 00:36:43,243 --> 00:36:45,120 So don't talk to me about God, 631 00:36:45,704 --> 00:36:48,753 because as far as I know, God doesn't want people to suffer, 632 00:36:48,873 --> 00:36:53,549 and yet, because of you and the havoc that you have created, 633 00:36:53,670 --> 00:36:55,138 they will. 634 00:36:57,465 --> 00:36:58,717 You need to mend your ways... 635 00:37:05,181 --> 00:37:07,309 Betty, I need you to book those tickets now. 636 00:37:07,475 --> 00:37:10,274 And I need you to excuse my absence tonight. 637 00:37:10,395 --> 00:37:13,399 With the Little, Brown man? How am I supposed to do that? 638 00:37:13,565 --> 00:37:16,364 Mrs Johnson, I was beginning to think we'd never see you again. 639 00:37:16,526 --> 00:37:19,496 Mr Drag. Yes, well, we had an emergency. 640 00:37:19,612 --> 00:37:21,455 But here we are, back. 641 00:37:21,614 --> 00:37:22,615 And Bill is back as well? 642 00:37:22,741 --> 00:37:24,835 - The good doctor's right behind us. - Thank God for that. 643 00:37:24,951 --> 00:37:27,670 I was hoping to get some photos of you two in the lab together, Mrs Johnson. 644 00:37:27,829 --> 00:37:29,251 Maybe with a dildo or some beakers. 645 00:37:29,372 --> 00:37:32,046 Before you do that, Virginia, I need you to sign those papers downstairs. 646 00:37:32,167 --> 00:37:35,011 - It's time-sensitive. - Yes, of course, Mr Logan, I nearly forgot. 647 00:37:35,170 --> 00:37:37,514 I will be back in just a few minutes. 648 00:37:43,511 --> 00:37:46,014 Good things come to those who wait. 649 00:37:49,517 --> 00:37:52,236 Mom, what do you think of peanut butter and banana 650 00:37:52,353 --> 00:37:53,821 together in a sandwich? 651 00:37:55,190 --> 00:37:56,316 What's wrong? 652 00:37:58,193 --> 00:37:59,240 Mom, what happened? 653 00:38:00,862 --> 00:38:02,742 Is this about what I said to get Dad in trouble? 654 00:38:02,906 --> 00:38:04,658 No. No, honey. Of course not. 655 00:38:05,366 --> 00:38:06,458 What is it? 656 00:38:13,541 --> 00:38:15,839 Your father and I have been talking, 657 00:38:17,337 --> 00:38:21,183 and it seems like he's going to stay somewhere else for a while. 658 00:38:23,134 --> 00:38:26,229 Stay somewhere else? You mean, live somewhere else? 659 00:38:26,846 --> 00:38:28,393 For a while. Yeah. 660 00:38:29,224 --> 00:38:31,147 He and I have some things to sort out. 661 00:38:34,354 --> 00:38:36,027 So you're getting divorced? 662 00:38:41,736 --> 00:38:42,737 I want to talk to him. 663 00:38:43,905 --> 00:38:46,579 That's gonna be tough because 664 00:38:47,575 --> 00:38:49,577 he's down at the police station. 665 00:38:49,744 --> 00:38:50,961 He's in jail? 666 00:38:52,455 --> 00:38:54,048 So this is about what I said, 667 00:38:54,207 --> 00:38:56,505 - this is because of what I did... - No. No, no, no. 668 00:38:56,626 --> 00:38:58,970 It has nothing to do with you, I promise, okay? 669 00:38:59,087 --> 00:39:00,930 You have to believe me. 670 00:39:01,089 --> 00:39:03,638 And I know the adult world can seem 671 00:39:04,551 --> 00:39:06,849 incredibly complicated, and unfair, 672 00:39:07,053 --> 00:39:09,272 and completely, completely messed up, 673 00:39:09,430 --> 00:39:12,229 but it has nothing to do with you, okay? 674 00:39:12,725 --> 00:39:15,854 Your dad is gonna sort out his problems, he always does. 675 00:39:29,742 --> 00:39:32,621 I'm gonna need your shoelaces and your belt. 676 00:39:33,371 --> 00:39:35,840 I can assure you, Sam, I'm no threat to anyone. 677 00:39:35,957 --> 00:39:37,379 Least of all myself. 678 00:39:37,584 --> 00:39:39,461 I'm sorry, Bill. House rules. 679 00:39:56,311 --> 00:39:57,688 Stay down! 680 00:39:59,606 --> 00:40:01,779 Get on your knees and beg. 681 00:40:10,074 --> 00:40:11,075 Bill? 682 00:40:12,994 --> 00:40:13,995 Bill? 683 00:40:14,621 --> 00:40:15,713 Bill? 684 00:40:17,582 --> 00:40:19,209 Is there anyone I can call for you? 685 00:40:22,295 --> 00:40:23,512 Virginia. 686 00:40:26,716 --> 00:40:30,186 How do Italians eat like this and not weigh 300 pounds? 687 00:40:30,553 --> 00:40:31,633 Have you ever been to Rome? 688 00:40:31,721 --> 00:40:33,815 They spend the whole meal arguing and smoking. 689 00:40:33,932 --> 00:40:36,060 They barely have time to get a bite in. 690 00:40:40,688 --> 00:40:43,362 That's strange. I didn't tell them it was your birthday. 691 00:40:44,108 --> 00:40:45,360 I did. 692 00:40:45,526 --> 00:40:48,120 I figured you wouldn't want to attract attention that way. 693 00:40:48,237 --> 00:40:50,706 On the other hand, I'm not getting any younger, 694 00:40:50,865 --> 00:40:53,584 so I didn't think it was such a crime, one little candle. 695 00:40:56,996 --> 00:41:00,000 Happy birthday to you. 696 00:41:01,292 --> 00:41:05,638 Happy birthday, dear Jonathan. 697 00:41:06,172 --> 00:41:08,846 Happy birthday to you. 698 00:41:12,136 --> 00:41:13,137 Make a wish. 699 00:41:22,939 --> 00:41:24,691 - Excuse me. - I'm so sorry. 700 00:41:25,233 --> 00:41:26,985 I don't mean to interrupt. 701 00:41:27,151 --> 00:41:29,574 The Doc is in jail, 702 00:41:29,779 --> 00:41:31,702 and I need you to bail him out, 703 00:41:31,823 --> 00:41:33,700 so that I can go back to the office 704 00:41:33,825 --> 00:41:36,920 and misdirect and confuse the Little, Brown man. 705 00:41:37,370 --> 00:41:39,338 Please, I need your help. 706 00:41:40,915 --> 00:41:42,633 Suitcase is already packed. 707 00:41:42,750 --> 00:41:45,094 Still right where I left it this morning 708 00:41:45,253 --> 00:41:48,097 when I was going someplace completely different. 709 00:41:48,423 --> 00:41:49,720 Sir, it's been a great pleasure. 710 00:41:49,882 --> 00:41:52,305 I know it's a curious question to ask, given we just met. 711 00:41:52,427 --> 00:41:54,947 Although, in five minutes, you've impressed me enough, Mr Logan. 712 00:41:55,263 --> 00:41:57,140 And I'm a pretty quick study. 713 00:41:57,265 --> 00:41:58,608 So, you have my blessing. 714 00:41:59,100 --> 00:42:02,070 That is, if it's what my daughter wants. 715 00:42:02,770 --> 00:42:05,114 Honey, is this what you want? 716 00:42:07,233 --> 00:42:08,530 I do. 717 00:42:11,571 --> 00:42:13,073 Bye. 718 00:42:19,912 --> 00:42:21,004 Dan. 719 00:42:37,388 --> 00:42:38,685 Thank you, sir. 720 00:42:41,934 --> 00:42:43,561 Should be another half hour. 721 00:42:43,686 --> 00:42:46,280 They're pushing through the paperwork now. 722 00:42:48,191 --> 00:42:50,034 Hell of a thing, Bill. 723 00:42:58,326 --> 00:43:01,421 I'll head back, now that you're in the works here. 724 00:43:02,580 --> 00:43:05,333 I'm sure you two could use the time to talk. 725 00:43:14,717 --> 00:43:16,560 Bill, before you say anything, 726 00:43:16,761 --> 00:43:18,354 I want you to listen. 727 00:43:19,347 --> 00:43:20,849 Because... 728 00:43:22,266 --> 00:43:24,689 Because there's nothing left to be decided 729 00:43:26,395 --> 00:43:27,897 between us. 730 00:43:28,481 --> 00:43:30,700 Or said, even. 731 00:43:30,858 --> 00:43:33,611 But I did want you to hear it from me... 732 00:43:33,778 --> 00:43:35,155 Virginia, I love you. 733 00:43:38,074 --> 00:43:39,542 I always have. 734 00:43:42,954 --> 00:43:47,835 I have loved you so deeply for the longest time, 735 00:43:49,669 --> 00:43:51,671 I could hardly make sense of it. 736 00:43:54,882 --> 00:43:57,601 I should have said this long ago. 737 00:43:59,178 --> 00:44:01,180 I should have put you first. 738 00:44:02,765 --> 00:44:03,891 And now I can. 739 00:44:05,351 --> 00:44:08,571 Because I also believe, deep down, 740 00:44:10,231 --> 00:44:12,199 despite our struggles, 741 00:44:12,316 --> 00:44:17,618 despite all this mess, which I promise I will make right, 742 00:44:19,407 --> 00:44:22,411 I also believe that you love me, too. 743 00:44:32,837 --> 00:44:34,180 I'm leaving. 744 00:44:38,926 --> 00:44:41,725 I'm flying to Mexico tonight, and then on to Las Vegas. 745 00:44:41,846 --> 00:44:42,938 - No. - Bill. 746 00:44:44,932 --> 00:44:48,152 You're right about me in many ways. 747 00:44:48,269 --> 00:44:50,613 How I love the work, 748 00:44:50,771 --> 00:44:52,773 and the accomplishments and the recognition. 749 00:44:52,899 --> 00:44:54,242 But where you're wrong is 750 00:44:54,358 --> 00:44:58,363 thinking that I want those things in place of happiness. 751 00:45:01,032 --> 00:45:02,955 I want to be happy 752 00:45:04,410 --> 00:45:07,129 in a life bigger than work. 753 00:45:07,288 --> 00:45:12,135 I can't be a whole person without that. 754 00:45:15,421 --> 00:45:17,344 Virginia, I can't let you go. 755 00:45:17,506 --> 00:45:18,758 You have to. 756 00:45:22,511 --> 00:45:27,733 If you love me, like you say that you do, 757 00:45:30,394 --> 00:45:35,195 if you want to put me first, you won't get in my way. 758 00:45:35,733 --> 00:45:37,485 You'll let me go. 759 00:45:39,820 --> 00:45:41,288 I want to go. 760 00:46:01,175 --> 00:46:03,598 Masters. I need my papers now. 761 00:46:03,970 --> 00:46:05,017 I hear you, sir. 762 00:46:05,137 --> 00:46:07,686 But processing takes as long as it takes. 763 00:46:18,359 --> 00:46:20,236 I have been looking all over for you. 764 00:46:20,403 --> 00:46:22,781 I was just finishing up some work. 765 00:46:23,197 --> 00:46:24,198 In the dark? 766 00:46:25,283 --> 00:46:27,160 I have terrific night vision. 767 00:46:27,285 --> 00:46:29,205 "Betty the Bat" used to be one of my nicknames... 768 00:46:29,245 --> 00:46:30,997 I just spoke with a friend of mine 769 00:46:31,122 --> 00:46:34,217 that works here in St. Louis, in the police department. 770 00:46:34,333 --> 00:46:35,585 He thought I'd like to know 771 00:46:35,710 --> 00:46:38,930 that Bill Masters is sitting behind bars right now. 772 00:46:40,381 --> 00:46:42,224 Not right now. 773 00:46:42,717 --> 00:46:44,014 No. 774 00:46:44,135 --> 00:46:47,389 He is not in jail currently. 775 00:46:48,723 --> 00:46:52,148 - He will be here. - You know what my friend also said? 776 00:46:52,268 --> 00:46:55,693 The charges are pandering and prostitution. 777 00:46:55,813 --> 00:46:57,907 And that Dr Masters is also being questioned 778 00:46:58,065 --> 00:47:00,784 in relation to "improprieties with a minor." 779 00:47:03,029 --> 00:47:07,409 That sounds not good, I'll admit that. 780 00:47:07,908 --> 00:47:09,910 But none of those charges are true. 781 00:47:10,036 --> 00:47:13,540 Let me make myself very clear, Miss DiMello. 782 00:47:14,498 --> 00:47:16,250 Not only have I gone out on a limb 783 00:47:16,375 --> 00:47:18,503 to accommodate Dr Masters and Mrs Johnson 784 00:47:18,627 --> 00:47:21,096 every step of the way with their last book, 785 00:47:21,213 --> 00:47:25,013 but my job is on the line with this new book as well. 786 00:47:25,843 --> 00:47:27,265 My bosses at Little, Brown 787 00:47:27,386 --> 00:47:30,686 are not interested in Masters or Johnson. 788 00:47:30,806 --> 00:47:32,604 The product they want me to sell, 789 00:47:32,767 --> 00:47:34,815 the product for which they have already paid 790 00:47:34,935 --> 00:47:39,281 a handsome advance, I might add, is Masters and Johnson. 791 00:47:39,482 --> 00:47:43,112 In a half hour, they are going to be standing here, 792 00:47:43,736 --> 00:47:46,489 in matching lab coats, announcing to the world that, 793 00:47:46,614 --> 00:47:50,414 once again, they are the cure to mankind's every sexual misfortune. 794 00:47:50,534 --> 00:47:51,831 Or... 795 00:47:52,453 --> 00:47:57,004 I am going to get on the stage and tell those same reporters 796 00:47:57,124 --> 00:47:58,967 that the reason they aren't there 797 00:47:59,085 --> 00:48:02,885 is Dr Masters prefers spending time with young boys. 798 00:48:03,005 --> 00:48:07,055 That is, when he and Mrs Johnson aren't running a brothel. 799 00:48:08,594 --> 00:48:10,392 How about I go now and tell... 800 00:48:10,596 --> 00:48:12,598 You aren't going anywhere. 801 00:48:15,059 --> 00:48:18,404 You get on the phone, and you get them back here. 802 00:48:34,537 --> 00:48:35,538 It's for you. 803 00:48:37,665 --> 00:48:39,338 - Virginia? - It's Betty. 804 00:48:39,458 --> 00:48:42,462 And you have got 30 minutes to get here or the Little, Brown man 805 00:48:42,586 --> 00:48:45,055 is gonna tell these reporters why you are in jail. 806 00:48:45,214 --> 00:48:46,466 Why would he do that? 807 00:48:46,590 --> 00:48:49,264 Because if you and Virginia don't show up together, 808 00:48:49,427 --> 00:48:50,428 he's gonna lose his job. 809 00:48:50,553 --> 00:48:51,833 And I don't think he's bluffing. 810 00:48:52,638 --> 00:48:53,764 That wouldn't just be the end of the book, 811 00:48:53,889 --> 00:48:55,186 that would be the end of the clinic, 812 00:48:55,349 --> 00:48:57,317 that would be the end of everything. 813 00:48:57,977 --> 00:48:59,570 Virginia would never let that happen. 814 00:48:59,687 --> 00:49:02,281 I don't know what you need to do to get her to come back 815 00:49:02,481 --> 00:49:04,779 - or what you need to tell her. - I need this. 816 00:49:04,900 --> 00:49:05,901 You're good to go. 817 00:49:06,527 --> 00:49:07,527 All right. 818 00:49:07,570 --> 00:49:08,867 How long at this time of night will it take me 819 00:49:08,988 --> 00:49:10,035 to get to the downtown airport? 820 00:49:10,156 --> 00:49:11,373 From up here, 20 minutes tops. 821 00:49:11,574 --> 00:49:14,373 - Where can I get a taxi? - Just out front. 822 00:49:20,374 --> 00:49:21,375 Taxi! 823 00:49:27,006 --> 00:49:28,383 Where to? 824 00:49:28,716 --> 00:49:31,435 The airport. Downtown. And don't stop for anything. 825 00:49:31,552 --> 00:49:33,225 I know all the shortcuts. 826 00:49:50,237 --> 00:49:53,537 Flight number 17 for Mexico City, Mexico, 827 00:49:53,657 --> 00:49:55,705 now boarding at Gate 4. 828 00:49:56,452 --> 00:49:57,578 Attention, passengers. 829 00:49:57,703 --> 00:50:01,503 Flight 17 for Mexico City, Mexico, now boarding... 830 00:50:17,431 --> 00:50:18,603 Thanks. 831 00:50:32,947 --> 00:50:35,120 Are you afraid he's coming? 832 00:50:35,282 --> 00:50:36,750 Or are you afraid he's not? 833 00:50:38,577 --> 00:50:39,624 Let's go. 834 00:50:46,377 --> 00:50:49,096 A man's got to know when he's beat, son. 835 00:50:49,213 --> 00:50:51,056 A man has got to learn. 836 00:50:52,841 --> 00:50:56,141 Using his head to block punches. That's his strategy. 837 00:50:59,181 --> 00:51:02,776 Too damn stubborn or damn stupid to know when he's beat. 838 00:51:02,977 --> 00:51:04,854 Stay down! You're beat! 839 00:51:15,656 --> 00:51:16,748 Pull over. 840 00:51:16,865 --> 00:51:18,663 Nah, we're gonna make it. 841 00:51:18,784 --> 00:51:20,161 Pull over anyway. 842 00:51:38,345 --> 00:51:39,346 Just keep it. 843 00:51:40,556 --> 00:51:42,149 I can take you back uptown. 844 00:51:43,517 --> 00:51:45,144 Nah, I'm gonna... 845 00:51:45,728 --> 00:51:47,730 I'm gonna stay down. 63984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.