All language subtitles for masters.of.sex.s03e04.1080p.bluray.x264-invandraren

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,595 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,472 We began discussing a potential investor, 3 00:00:05,589 --> 00:00:09,264 Mrs Johnson and I immediately agreed that you were the right man for the job. 4 00:00:09,384 --> 00:00:11,978 I'm interested in a fragrance that says, "I want you." 5 00:00:12,137 --> 00:00:15,186 "Go to bed with me. You can't live without me." 6 00:00:15,557 --> 00:00:17,275 - You want to... - To enlist. 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,813 I cannot have our son come home in a flag-draped coffin. 8 00:00:21,647 --> 00:00:23,775 I don't... I don't want to do that. 9 00:00:23,941 --> 00:00:25,113 It's in your mom's book. 10 00:00:25,275 --> 00:00:27,277 Jesus. Don't be such a prick tease. 11 00:00:30,322 --> 00:00:31,699 He showed me three apartments. 12 00:00:31,949 --> 00:00:33,542 That is a really big step. 13 00:00:33,659 --> 00:00:35,499 If I don't do something about this now, then... 14 00:00:35,577 --> 00:00:37,375 That's all it will ever be, just talk. 15 00:00:37,538 --> 00:00:39,006 You can walk, too, Libby. 16 00:00:39,164 --> 00:00:40,164 Walk away, I mean. 17 00:00:40,290 --> 00:00:42,338 Walk away from my life? Like you? 18 00:00:42,543 --> 00:00:44,295 It's Joy. And they're calling it... 19 00:00:44,461 --> 00:00:45,553 A brain aneurysm. 20 00:00:45,796 --> 00:00:48,116 - You need to come work for me. - But I'm happy where I am. 21 00:00:48,215 --> 00:00:49,637 Come where you're wanted, Barton. 22 00:00:49,841 --> 00:00:50,933 Where you're respected. 23 00:00:51,218 --> 00:00:53,812 What's the story? Married? Single? 24 00:00:53,971 --> 00:00:55,518 Married, yes. 25 00:01:44,271 --> 00:01:47,696 During the first 35 years of the 20th century, 26 00:01:47,816 --> 00:01:49,534 the publishing houses of America 27 00:01:49,651 --> 00:01:53,451 printed more than a fifth of a million different books. 28 00:01:54,031 --> 00:01:55,783 Most of them were deadly dull, 29 00:01:55,907 --> 00:01:58,035 many were financial failures. 30 00:01:58,160 --> 00:02:01,710 So why did I have the temerity to write another book? 31 00:02:01,830 --> 00:02:03,753 And after I had written it, 32 00:02:03,874 --> 00:02:06,002 why should you bother to read. 33 00:02:06,126 --> 00:02:09,096 How To Win Friends And Influence People? 34 00:02:19,181 --> 00:02:20,774 May I help you find something? 35 00:02:21,725 --> 00:02:24,023 Yeah. I was looking for. 36 00:02:24,144 --> 00:02:26,192 Giles Goat-Boy. 37 00:02:26,355 --> 00:02:28,198 You're in for quite a treat with this one. 38 00:02:28,357 --> 00:02:32,078 Prepare to have your notions of the American novel torn asunder. 39 00:02:37,074 --> 00:02:38,166 Excuse me. 40 00:02:38,283 --> 00:02:40,752 I couldn't help but overhear your conversation, 41 00:02:40,869 --> 00:02:43,122 and I'm quite certain you're not buying the book 42 00:02:43,246 --> 00:02:44,498 you really wanted. 43 00:02:44,665 --> 00:02:45,757 Buzz off. 44 00:02:52,089 --> 00:02:53,682 Is there something I can do for you? 45 00:02:53,799 --> 00:02:56,848 Because you've been "browsing" for quite a while now... 46 00:02:56,968 --> 00:02:59,016 In fact, there is something you can do. 47 00:02:59,137 --> 00:03:00,434 Three months ago, my book. 48 00:03:00,597 --> 00:03:03,225 Human Sexual Response, was in your front window. 49 00:03:03,350 --> 00:03:05,853 Now it is tucked away behind reference books, 50 00:03:05,977 --> 00:03:08,776 in a part of your store that gets very little foot traffic 51 00:03:08,939 --> 00:03:10,441 and is only got three copies. 52 00:03:10,607 --> 00:03:12,951 But if you had a question about your book, 53 00:03:13,694 --> 00:03:16,447 why not just walk over to the register and ask? 54 00:03:16,613 --> 00:03:18,786 Because while you were scaring customers off, 55 00:03:18,949 --> 00:03:21,202 I was working and observing. 56 00:03:21,326 --> 00:03:24,205 And it's clear to me that you would sell far more copies... 57 00:03:24,329 --> 00:03:27,128 People who have bought your book tend to call ahead 58 00:03:27,249 --> 00:03:29,297 instead of buying it off the shelves. 59 00:03:29,668 --> 00:03:32,296 So we either have it waiting for them, 60 00:03:32,462 --> 00:03:34,885 behind the counter, or we ship it out. 61 00:03:35,340 --> 00:03:36,762 Now that we settled that, 62 00:03:36,925 --> 00:03:38,723 buy a book or leave. 63 00:03:38,844 --> 00:03:41,142 In fact, Dale Carnegie would be an excellent choice. 64 00:03:41,263 --> 00:03:45,143 Since I'm inclined to believe that winning friends is not your strong suit. 65 00:03:56,945 --> 00:03:59,573 - Where's your mother? - She's next door. 66 00:04:00,615 --> 00:04:02,333 Helping the Edleys. 67 00:04:07,581 --> 00:04:08,833 Are you gonna go next door too? 68 00:04:08,999 --> 00:04:11,593 I will. Not now, 69 00:04:12,794 --> 00:04:13,841 but soon. 70 00:04:14,629 --> 00:04:16,631 I need to stay here. To look after you. 71 00:04:18,216 --> 00:04:19,342 So. 72 00:04:22,721 --> 00:04:24,143 Go to bed. 73 00:04:37,527 --> 00:04:38,699 Tessa! 74 00:04:39,196 --> 00:04:40,869 Have you seen my letter from Henry? 75 00:04:41,031 --> 00:04:42,783 I could've sworn I left it right here on the night stand. 76 00:04:42,949 --> 00:04:45,543 You did. And now I'm putting it back. 77 00:04:46,369 --> 00:04:47,837 On the night stand. 78 00:04:47,954 --> 00:04:49,956 So, you just, you took it without asking? 79 00:04:50,081 --> 00:04:51,128 You were asleep. 80 00:04:51,249 --> 00:04:53,718 Besides, you took my Strawberry Meringue lipstick. 81 00:04:53,877 --> 00:04:56,096 As if I would want such a thing. 82 00:04:56,213 --> 00:04:57,214 All right. 83 00:04:59,758 --> 00:05:00,850 So what do you think? 84 00:05:02,928 --> 00:05:05,181 He doesn't sound good, does he? 85 00:05:05,305 --> 00:05:07,603 The part where he talks about not feeling well. 86 00:05:07,724 --> 00:05:10,227 That rash and sweating, fever, nausea. 87 00:05:10,393 --> 00:05:12,020 It's 120 degrees there. 88 00:05:12,145 --> 00:05:14,614 Can't you just focus on the part where he says he found a dog. 89 00:05:14,815 --> 00:05:16,408 Henry always wanted a dog. 90 00:05:16,525 --> 00:05:20,405 "The rain never stops, and since I chose the wrong MOS,." 91 00:05:20,570 --> 00:05:22,618 "I keep pulling guard duty 10 hours a night." 92 00:05:22,739 --> 00:05:25,242 What is MOS? And what are they guarding? 93 00:05:25,408 --> 00:05:27,627 It's base. It's like a little city. 94 00:05:27,744 --> 00:05:29,496 "If I get transferred to the motor pool,." 95 00:05:29,621 --> 00:05:31,373 "I'll mostly just be ordering parts." 96 00:05:31,498 --> 00:05:35,423 "But occasionally we'll go along on convoys to deliver ammo" 97 00:05:35,585 --> 00:05:37,337 "and other supplies." 98 00:05:38,922 --> 00:05:41,266 Do you think that I could call somebody? 99 00:05:41,424 --> 00:05:42,641 Call about what? 100 00:05:42,843 --> 00:05:44,095 About Henry. 101 00:05:44,261 --> 00:05:46,263 And I told you I didn't take your lipstick. 102 00:05:48,014 --> 00:05:49,311 Can you just drive me to school? 103 00:05:49,432 --> 00:05:51,059 I'm always late when I stay over here. 104 00:05:53,103 --> 00:05:55,401 This was a very respectable run, Dr Masters. 105 00:05:55,522 --> 00:05:57,775 15,000 copies is nothing to sniff at. 106 00:05:57,941 --> 00:06:00,945 That's it? One edition and our book is done? 107 00:06:01,069 --> 00:06:02,116 How can that be? 108 00:06:02,487 --> 00:06:04,455 We at Little Brown feel we will have reached 109 00:06:04,614 --> 00:06:05,957 a saturation point in sales. 110 00:06:06,116 --> 00:06:07,208 Everyone interested in the book 111 00:06:07,325 --> 00:06:08,952 will have likely already purchased it. 112 00:06:09,077 --> 00:06:10,454 What about word of mouth? 113 00:06:10,620 --> 00:06:12,213 Don't you expect that to boost sales? 114 00:06:12,330 --> 00:06:13,377 In fact, I have a sense 115 00:06:13,498 --> 00:06:15,466 that the book is actually gaining momentum. 116 00:06:15,667 --> 00:06:16,668 You "sense" it? 117 00:06:17,127 --> 00:06:18,174 Yes. 118 00:06:18,295 --> 00:06:20,969 I've been doing some of my own research. 119 00:06:21,423 --> 00:06:22,424 In the field. 120 00:06:22,549 --> 00:06:27,020 Where I've seen that demand for the book is, if anything, growing. 121 00:06:27,137 --> 00:06:30,357 We are getting calls almost every week from medical schools 122 00:06:30,473 --> 00:06:32,066 interested in using it as a textbook. 123 00:06:32,267 --> 00:06:33,393 But not just as textbooks. 124 00:06:33,977 --> 00:06:36,821 The general public has a real appetite for this material. 125 00:06:36,938 --> 00:06:39,782 Many of them are simply embarrassed to be seen buying it. 126 00:06:39,900 --> 00:06:41,777 If it's a question of perception, 127 00:06:41,902 --> 00:06:44,325 perhaps we should change the perception. 128 00:06:44,487 --> 00:06:47,161 Try to get it discussed in more populist forums. 129 00:06:47,324 --> 00:06:49,167 Like women's magazines, for example. 130 00:06:49,284 --> 00:06:51,537 A favourable article or two isn't gonna make the difference. 131 00:06:51,661 --> 00:06:53,629 As we've always said from the start, the only real way 132 00:06:53,747 --> 00:06:55,499 to get readers comfortable with this work 133 00:06:55,665 --> 00:06:57,042 is to get you two out 134 00:06:57,167 --> 00:06:59,047 in front of the rank and file, the regular folk. 135 00:06:59,252 --> 00:07:00,845 So, we'll go out in front of the general public, 136 00:07:01,004 --> 00:07:02,677 and you can prepare for a second printing. 137 00:07:02,839 --> 00:07:05,433 But the only way a second printing is happening is if the book sells out. 138 00:07:05,550 --> 00:07:07,348 And the only way for the book to sell out 139 00:07:07,469 --> 00:07:08,891 involves a lot more work from you. 140 00:07:09,054 --> 00:07:10,977 More interviews, more lectures, personal appearances, 141 00:07:11,097 --> 00:07:13,646 heck, maybe a whole tour of the Midwest. 142 00:07:14,184 --> 00:07:17,028 I cannot put my neck on the line with Little Brown headquarters 143 00:07:17,187 --> 00:07:19,861 if you aren't willing to get out there and pound the pavement. 144 00:07:19,981 --> 00:07:21,198 So. 145 00:07:21,358 --> 00:07:24,202 Are you two willing to take this show on the road? 146 00:07:24,361 --> 00:07:27,080 - We are. Absolutely. - We'll have to look at our schedules. 147 00:07:40,794 --> 00:07:42,546 Do you like it? 148 00:07:46,007 --> 00:07:47,304 Tell me. 149 00:07:48,969 --> 00:07:50,391 I like it. 150 00:07:56,935 --> 00:07:58,687 But what? 151 00:08:03,274 --> 00:08:05,197 The truth, Margaret. 152 00:08:06,903 --> 00:08:09,406 I just want the kind of sex where... 153 00:08:13,368 --> 00:08:15,086 So we should keep that appointment. 154 00:08:18,248 --> 00:08:19,295 And Jo? 155 00:08:19,833 --> 00:08:21,881 What do we tell them about Jo? 156 00:08:22,002 --> 00:08:23,504 This is about us, Graham. 157 00:08:24,587 --> 00:08:25,839 Just us. 158 00:08:26,756 --> 00:08:28,975 Ann Arbor is a 10-hour drive. 159 00:08:29,092 --> 00:08:30,685 Betty, please follow up with... 160 00:08:30,885 --> 00:08:32,933 The Little Brown man, I'm on it. 161 00:08:33,054 --> 00:08:34,101 Hello, hello. 162 00:08:34,222 --> 00:08:38,022 I'm afraid your Lambert Airport delayed us with the luggage. 163 00:08:38,143 --> 00:08:39,770 Mr Logan. And company. 164 00:08:39,894 --> 00:08:41,692 Allow me to introduce you to my research assistants. 165 00:08:41,813 --> 00:08:43,611 This is Mary Lynn, Mary Ann, and Trudy, 166 00:08:43,773 --> 00:08:45,992 who've just flown in from New York with our fragrance samples. 167 00:08:46,109 --> 00:08:47,861 And we are ready to get straight to work. 168 00:08:47,986 --> 00:08:50,330 After you sign Mary Lynn's book. 169 00:08:50,447 --> 00:08:53,667 It's all she's talked about since she stepped on the tarmac. 170 00:08:53,783 --> 00:08:56,127 It would be an honour, Dr Masters. 171 00:08:57,245 --> 00:09:00,089 I'm something of a scientist myself. 172 00:09:00,206 --> 00:09:01,628 What kind of science? 173 00:09:01,791 --> 00:09:02,883 Astrology. 174 00:09:05,211 --> 00:09:08,181 - I don't seem to have a... - I come prepared. 175 00:09:08,298 --> 00:09:09,345 I'm a Virgo. 176 00:09:15,263 --> 00:09:17,357 Mary Lynn, was it? 177 00:09:19,976 --> 00:09:24,447 "To a fellow intellectual" 178 00:09:24,647 --> 00:09:27,992 "and woman of science." 179 00:09:28,401 --> 00:09:31,245 You should know, ladies, that Mrs Johnson is the role model 180 00:09:31,362 --> 00:09:34,081 for all young women of intelligence and ambition. 181 00:09:34,199 --> 00:09:35,997 Degree in psychology, 182 00:09:36,159 --> 00:09:39,333 expert in her field, and she is also eminently gracious. 183 00:09:39,454 --> 00:09:40,831 Being an Aquarius. 184 00:09:40,997 --> 00:09:43,420 Betty, is the exam room ready for Mr Logan 185 00:09:43,625 --> 00:09:46,174 and his backup singers? 186 00:09:46,294 --> 00:09:47,671 Come this way, girls. 187 00:09:47,796 --> 00:09:50,549 I can't make any promises about the acoustics. 188 00:10:02,685 --> 00:10:04,813 Is Mrs Edley a turnip? 189 00:10:05,438 --> 00:10:07,361 Johnny keeps saying she's a vegetable. 190 00:10:09,400 --> 00:10:11,368 But vegetables don't sit in wheelchairs. 191 00:10:11,486 --> 00:10:13,204 Or get dressed. 192 00:10:14,030 --> 00:10:16,624 First of all, Mrs Edley is not a vegetable. 193 00:10:16,741 --> 00:10:19,039 And her husband helps her get dressed. 194 00:10:19,160 --> 00:10:20,787 Or her caretaker. 195 00:10:21,996 --> 00:10:24,090 But she can't wear pants any more, can she? 196 00:10:24,207 --> 00:10:25,254 Of course, she can. 197 00:10:25,375 --> 00:10:27,093 Mrs Edley can wear whatever she wants. 198 00:10:27,585 --> 00:10:30,134 But why is Mrs Edley like that? 199 00:10:32,257 --> 00:10:34,885 Something went wrong with her brain. 200 00:10:37,762 --> 00:10:39,685 Can that happen to you? 201 00:10:42,308 --> 00:10:44,902 No. No, of course not. 202 00:10:46,062 --> 00:10:47,359 I mean, 203 00:10:47,856 --> 00:10:49,733 it won't happen to me. 204 00:10:50,066 --> 00:10:51,409 How do you know? 205 00:10:51,609 --> 00:10:54,488 Is Daddy going to have to dress you every day? 206 00:10:54,612 --> 00:10:55,989 Honey. 207 00:10:56,823 --> 00:10:59,997 I am fine. I am completely fine. 208 00:11:01,161 --> 00:11:03,163 Nothing is going to happen to me. 209 00:11:03,913 --> 00:11:04,914 Okay? 210 00:11:17,468 --> 00:11:19,891 How about the week with Columbus Day? 211 00:11:20,013 --> 00:11:23,313 Tessa's off school that week, which actually makes it worse. 212 00:11:23,433 --> 00:11:25,777 If she's in school, at least I know where she is all day. 213 00:11:25,894 --> 00:11:27,111 The week after then. 214 00:11:27,270 --> 00:11:29,819 That is George's yearly fishing trip. 215 00:11:29,939 --> 00:11:31,907 So I'll have Tessa with me then, too. 216 00:11:32,025 --> 00:11:33,277 Tessa can stay with Libby. 217 00:11:33,443 --> 00:11:35,445 I impose on Libby enough. 218 00:11:36,946 --> 00:11:39,415 So when exactly are you available? 219 00:11:40,158 --> 00:11:42,081 I hear a phone ringing. 220 00:11:42,577 --> 00:11:44,295 Somewhere. Not here. 221 00:11:44,829 --> 00:11:47,548 I'm trying to be practical here, Bill. 222 00:11:47,665 --> 00:11:50,919 We can't just drop everything and hit the road. 223 00:11:51,044 --> 00:11:52,091 We have patients to see, 224 00:11:52,295 --> 00:11:54,639 we have a new investor breathing down our neck. 225 00:11:54,797 --> 00:11:56,640 Dan Logan and the Shirelles? 226 00:11:56,799 --> 00:11:59,894 - They are not a priority. - Yes, but other things are. 227 00:12:01,179 --> 00:12:04,149 I got another letter from Henry last night, 228 00:12:05,642 --> 00:12:07,923 and I need to get to the bottom of what's happened to him. 229 00:12:07,977 --> 00:12:09,354 What's happened to him? 230 00:12:09,562 --> 00:12:12,315 He says that he's sick. In his letters. 231 00:12:13,149 --> 00:12:16,153 Sweating, fever, nausea... 232 00:12:16,319 --> 00:12:18,639 Well, those are all common reactions to a tropical climate. 233 00:12:18,696 --> 00:12:20,664 Malaria being another common reaction. 234 00:12:20,782 --> 00:12:23,035 It's possible, but it's more likely a stomach bug. 235 00:12:23,243 --> 00:12:25,587 Or a reaction to anti-malarial pills. 236 00:12:25,703 --> 00:12:28,331 He could have a mild case of gastroenteritis, 237 00:12:28,498 --> 00:12:31,001 food poisoning, the beginnings of ulcerative colitis, 238 00:12:31,125 --> 00:12:33,548 even a bad sunburn could produce a similar reaction. 239 00:12:33,670 --> 00:12:36,594 The symptoms are too general to say anything definitively, 240 00:12:36,714 --> 00:12:37,761 but I wouldn't worry. 241 00:12:37,924 --> 00:12:39,551 I'll stop worrying as soon as I know. 242 00:12:39,676 --> 00:12:41,644 As for now, let's just be smart about work. 243 00:12:41,844 --> 00:12:45,348 If we have to tour the Midwest, we should divide and conquer. 244 00:12:45,765 --> 00:12:48,063 Divide and... You mean, tour separately? 245 00:12:48,268 --> 00:12:51,488 Yes. You can take the further venues, and I'll take Chesterfield. 246 00:12:51,688 --> 00:12:53,190 Chesterfield is 20 minutes away. 247 00:12:53,398 --> 00:12:56,618 Then you take Chesterfield and I will hold down the fort here. 248 00:12:56,818 --> 00:12:58,195 Have you read our book, Virginia? 249 00:12:58,319 --> 00:13:00,447 It's by Masters and Johnson, 250 00:13:00,655 --> 00:13:03,704 a collaborative effort by two writers, one male, one female, 251 00:13:03,866 --> 00:13:05,709 so we're perceived as a team because... 252 00:13:07,704 --> 00:13:09,206 We're a team. 253 00:13:10,957 --> 00:13:13,176 I'm just trying to be practical, Bill. 254 00:13:16,337 --> 00:13:18,806 I will quote many great men in this book. 255 00:13:19,007 --> 00:13:21,977 And one of the greatest, John D. Rockefeller, said, 256 00:13:22,093 --> 00:13:23,891 "The ability to deal with people" 257 00:13:24,012 --> 00:13:27,391 "is as purchasable a commodity as sugar or coffee." 258 00:13:27,557 --> 00:13:29,150 "And that ability to deal with people" 259 00:13:29,267 --> 00:13:32,692 "comes down to one all-important law of human conduct." 260 00:13:32,812 --> 00:13:37,033 "If we obey this law, we shall almost never get into trouble." 261 00:13:37,483 --> 00:13:39,577 I'm turning in now. Goodnight. 262 00:13:41,571 --> 00:13:42,663 Yes. Goodnight, Lib. 263 00:13:56,210 --> 00:13:58,759 "In fact, if obeyed," 264 00:13:59,589 --> 00:14:03,935 "this will bring us countless friends and constant happiness." 265 00:14:04,052 --> 00:14:05,599 "The law is this." 266 00:14:05,762 --> 00:14:10,188 "Always make the other person feel important." 267 00:14:13,686 --> 00:14:15,529 Your wife is going to be thrilled. 268 00:14:15,646 --> 00:14:18,820 You made an excellent choice, especially for a fur virgin. 269 00:14:21,944 --> 00:14:23,116 It's just a term 270 00:14:23,780 --> 00:14:26,784 we use for a man who's never bought a fur before. 271 00:14:26,949 --> 00:14:28,792 Yes. Well... 272 00:14:29,202 --> 00:14:31,625 I'm not prone to extravagant gestures, 273 00:14:32,622 --> 00:14:35,125 but sometimes it's important 274 00:14:35,291 --> 00:14:37,589 to demonstrate how much you appreciate someone. 275 00:14:44,926 --> 00:14:46,098 And 276 00:14:47,136 --> 00:14:49,184 I'd like to thank you, 277 00:14:49,305 --> 00:14:51,148 for your assistance today. 278 00:14:52,141 --> 00:14:53,893 Elsa. 279 00:15:02,318 --> 00:15:04,161 Why aren't you dressed? 280 00:15:04,779 --> 00:15:06,247 Is that another letter from Henry? 281 00:15:06,447 --> 00:15:07,824 No, it's not another letter from Henry. 282 00:15:07,990 --> 00:15:09,867 Well, then why are you be hiding it? 283 00:15:09,992 --> 00:15:11,494 What happened? 284 00:15:13,454 --> 00:15:15,172 I got suspended from school. 285 00:15:15,373 --> 00:15:17,296 For cutting class. Starting today. 286 00:15:18,543 --> 00:15:19,886 Feel better? 287 00:15:28,010 --> 00:15:30,229 Pay attention to what she tells you. 288 00:15:30,346 --> 00:15:31,347 Rolodex. 289 00:15:41,524 --> 00:15:44,494 She's just going to be alphabetizing files, 290 00:15:44,610 --> 00:15:46,658 and helping with the Rolodex cards. 291 00:16:16,684 --> 00:16:17,731 What's that? 292 00:16:24,400 --> 00:16:25,743 I don't understand. 293 00:16:25,902 --> 00:16:28,371 Just, just open it, Virginia. 294 00:16:36,245 --> 00:16:37,246 Do you like it? 295 00:16:39,081 --> 00:16:40,674 I don't know what to say. 296 00:16:41,792 --> 00:16:43,760 Do you know what John Dewey said? 297 00:16:45,588 --> 00:16:46,931 "Every great advance in science" 298 00:16:47,131 --> 00:16:51,307 "has issued from a new audacity of imagination." 299 00:16:51,427 --> 00:16:53,930 Sorry. John Dewey? 300 00:16:54,138 --> 00:16:55,560 My point, Virginia, 301 00:16:57,475 --> 00:17:00,069 is you have been that and more. 302 00:17:01,812 --> 00:17:04,816 You have been audacious, tireless, 303 00:17:06,108 --> 00:17:07,109 dedicated, 304 00:17:08,277 --> 00:17:09,779 and brilliant. 305 00:17:10,947 --> 00:17:14,372 And it's only fitting that you should have a token of, 306 00:17:15,952 --> 00:17:17,954 well, of my appreciation, 307 00:17:19,163 --> 00:17:20,631 of you. 308 00:17:20,790 --> 00:17:22,417 10:00. First victims up. 309 00:17:22,542 --> 00:17:24,419 Betty, there's a reason knocking was invented. 310 00:17:24,544 --> 00:17:26,091 Betty, what about Barton? 311 00:17:26,212 --> 00:17:27,304 Out for the day. 312 00:17:27,880 --> 00:17:29,302 As planned. 313 00:17:38,349 --> 00:17:40,317 You can try it on later. 314 00:17:41,811 --> 00:17:43,734 Of course, I've followed all your triumphs. 315 00:17:43,854 --> 00:17:45,151 Graham will tell you. 316 00:17:45,314 --> 00:17:46,987 Any mention of you two in the paper, 317 00:17:47,108 --> 00:17:49,531 she clips and puts by my morning coffee. 318 00:17:50,319 --> 00:17:51,866 Well, we do go way back, Margaret. 319 00:17:51,988 --> 00:17:53,490 And you do look wonderful. 320 00:17:54,282 --> 00:17:56,501 She's certainly not the woman I met a year ago. 321 00:17:56,659 --> 00:17:57,751 You've blossomed. 322 00:17:57,868 --> 00:17:59,165 Like a flower, Magpie. 323 00:17:59,662 --> 00:18:01,505 I'd like to think it was because of me, 324 00:18:01,622 --> 00:18:02,702 that's made the difference. 325 00:18:02,832 --> 00:18:05,506 But what really happened is she's met herself. 326 00:18:06,252 --> 00:18:08,254 It sounds silly, put that way. 327 00:18:08,379 --> 00:18:10,723 It doesn't matter how it sounds if it's the truth. 328 00:18:11,882 --> 00:18:15,136 Graham is teaching me not to care what people think. 329 00:18:15,845 --> 00:18:19,770 He didn't understand why I took pains to come on Barton's day off. 330 00:18:19,890 --> 00:18:21,767 It's been three years since the divorce. 331 00:18:21,976 --> 00:18:24,024 So Barton is aware you've remarried. 332 00:18:24,228 --> 00:18:26,526 No, Graham and I aren't... 333 00:18:27,106 --> 00:18:28,528 I mean, maybe one day. 334 00:18:28,691 --> 00:18:31,319 So you're living together. 335 00:18:31,444 --> 00:18:32,866 Yes. And enjoying each other. 336 00:18:33,362 --> 00:18:34,659 Day by day- 337 00:18:34,780 --> 00:18:36,703 My old self would be scandalised. 338 00:18:36,866 --> 00:18:39,164 - My new self is... - Following your path. 339 00:18:39,368 --> 00:18:42,167 Yes. Are you familiar with the works of William Glasser? 340 00:18:42,371 --> 00:18:44,248 Reality Therapy? 341 00:18:45,041 --> 00:18:47,009 Graham and I met in a workshop. 342 00:18:48,169 --> 00:18:51,514 Reality Therapy is about personal choice, 343 00:18:51,714 --> 00:18:54,593 personal responsibility, personal transformation. 344 00:18:54,800 --> 00:18:58,600 And it's helped me not be afraid to tell Graham what I need. 345 00:18:59,555 --> 00:19:01,148 Including in bed. 346 00:19:01,932 --> 00:19:03,730 Which brings us to you. 347 00:19:04,352 --> 00:19:06,400 I'm a little quick off the starting block. 348 00:19:06,562 --> 00:19:07,688 What am I saying? 349 00:19:07,897 --> 00:19:09,740 No euphemisms. 350 00:19:09,857 --> 00:19:12,952 I have been ejaculating prematurely. 351 00:19:14,070 --> 00:19:15,913 You can help with that, can't you? 352 00:19:16,530 --> 00:19:19,830 And with the two of you, sex is... 353 00:19:19,950 --> 00:19:22,453 it depends. Sometimes I can last a minute or two, 354 00:19:22,662 --> 00:19:25,040 and sometimes it's over before I enter her. 355 00:19:25,247 --> 00:19:28,126 And does she physically stimulate you 356 00:19:28,250 --> 00:19:29,752 in any way prior to intercourse? 357 00:19:29,919 --> 00:19:31,216 There's no need. 358 00:19:31,337 --> 00:19:34,216 Once we begin, I'm ready to go. 359 00:19:34,340 --> 00:19:36,513 A little too ready. 360 00:19:37,343 --> 00:19:38,595 And Margaret? 361 00:19:38,761 --> 00:19:40,763 It can take me awhile. 362 00:19:40,888 --> 00:19:44,313 And Graham doesn't satisfy you in other ways? 363 00:19:45,935 --> 00:19:47,812 He wants to, he tries to. 364 00:19:48,020 --> 00:19:50,694 But I want it to happen with us together, 365 00:19:50,815 --> 00:19:52,237 looking into each other's eyes. 366 00:19:54,193 --> 00:19:56,946 You think I've read too many romance novels. 367 00:19:58,114 --> 00:20:02,915 Well, simultaneous orgasm is a romantic notion, 368 00:20:03,035 --> 00:20:04,457 but it's not the norm. 369 00:20:04,995 --> 00:20:07,748 But it's happened for us before, in the beginning. 370 00:20:07,873 --> 00:20:10,843 And I think, with help, we could get back to that. 371 00:20:11,043 --> 00:20:13,967 Is this... I don't know. Is this what you do? Is this... 372 00:20:14,088 --> 00:20:17,137 You rehash the past? 373 00:20:17,341 --> 00:20:20,311 Because I don't particularly like to look back. 374 00:20:21,512 --> 00:20:24,436 "What are you going to do about your life, beginning today?" 375 00:20:24,557 --> 00:20:26,651 is what Glasser would have us ask ourselves. 376 00:20:27,727 --> 00:20:29,821 The only thing that matters is right now. 377 00:20:30,813 --> 00:20:34,158 The past may hold some answers. 378 00:20:35,234 --> 00:20:38,534 I've spent most of my life trying to make my two ex-wives 379 00:20:38,654 --> 00:20:40,748 and a handful of girlfriends happy. 380 00:20:40,865 --> 00:20:44,665 And looking back on it now, I don't even think I like them. 381 00:20:46,162 --> 00:20:48,631 But I like this one. 382 00:20:48,748 --> 00:20:51,501 Because she doesn't want to look backwards either. 383 00:20:52,585 --> 00:20:55,509 Now, if you have some practical advice to offer... 384 00:20:55,629 --> 00:20:56,676 We do. 385 00:20:56,881 --> 00:20:59,350 Our treatment involves a system 386 00:20:59,508 --> 00:21:02,307 of physical reconditioning that allows a man to 387 00:21:02,428 --> 00:21:05,853 regain control of his ejaculatory response. 388 00:21:06,724 --> 00:21:09,898 But if simultaneity weren't always the goal... 389 00:21:10,728 --> 00:21:13,948 It's only good when it's us together. 390 00:21:14,190 --> 00:21:15,533 That's a tall order. 391 00:21:16,567 --> 00:21:19,867 In the beginning, our bodies fit together, 392 00:21:20,029 --> 00:21:21,622 we were attuned to each other 393 00:21:21,739 --> 00:21:25,585 so acutely the pleasure was more than physical. 394 00:21:25,701 --> 00:21:27,544 It was, you'll laugh, but, 395 00:21:28,204 --> 00:21:29,251 spiritual. 396 00:21:29,830 --> 00:21:31,503 I've never had that before. 397 00:21:31,707 --> 00:21:34,005 I don't want to give up on having it again. 398 00:21:39,006 --> 00:21:40,303 Dr Scully! 399 00:21:40,424 --> 00:21:41,892 That's my name, don't wear it out! 400 00:21:42,051 --> 00:21:43,724 What're you doing here on your day off? 401 00:21:44,220 --> 00:21:46,564 - I'm here to see a patient. - No, you're not. 402 00:21:46,722 --> 00:21:49,896 Not in my book, and my book's the only one that counts. 403 00:21:50,100 --> 00:21:51,397 So scoot. Out. 404 00:21:51,852 --> 00:21:53,479 Barton. 405 00:21:55,064 --> 00:21:56,156 Margaret. 406 00:21:57,399 --> 00:21:58,400 Hello. 407 00:22:01,695 --> 00:22:02,912 Are you here to see me? 408 00:22:03,447 --> 00:22:05,415 No, actually... 409 00:22:05,533 --> 00:22:06,659 Margaret... 410 00:22:06,784 --> 00:22:09,253 So what happens next'? We switch? 411 00:22:10,621 --> 00:22:11,747 I see. 412 00:22:15,793 --> 00:22:17,261 You must be... 413 00:22:17,378 --> 00:22:21,428 This is Graham Pennington. This is my husband, Barton Scully. 414 00:22:21,590 --> 00:22:23,263 Your ex-husband. 415 00:22:23,425 --> 00:22:24,551 I say it sometimes, too. 416 00:22:24,760 --> 00:22:25,977 "My wife." 417 00:22:28,931 --> 00:22:31,901 I'm keeping you all from something very important, I'm sure. 418 00:22:32,017 --> 00:22:33,610 So, I'll just... 419 00:22:36,522 --> 00:22:37,523 I'll just... 420 00:22:44,822 --> 00:22:47,120 His pants were hanging off him, did you see? 421 00:22:47,324 --> 00:22:48,621 Has he been sick? 422 00:22:48,784 --> 00:22:50,878 - He's fine. - Why has he stopped wearing hats? 423 00:22:51,078 --> 00:22:52,330 He's prone to colds, you know. 424 00:22:52,788 --> 00:22:54,040 Margaret. 425 00:22:54,248 --> 00:22:55,465 I'm sorry. 426 00:22:56,959 --> 00:22:58,461 So how long has it been? 427 00:23:00,254 --> 00:23:03,349 Since we signed the papers. Barton insisted we cut off contact. 428 00:23:03,465 --> 00:23:07,265 I thought he was selfish, protecting himself. 429 00:23:07,386 --> 00:23:11,641 And then I realised it was his way of letting me make a new life. 430 00:23:12,182 --> 00:23:13,650 Which you seem to have done. 431 00:23:14,643 --> 00:23:15,860 Have I? 432 00:23:17,146 --> 00:23:20,491 Falling in love with another man where sex is... 433 00:23:20,691 --> 00:23:23,319 Graham and Barton have very different issues. 434 00:23:25,279 --> 00:23:28,374 Premature ejaculation is not an indication 435 00:23:32,453 --> 00:23:36,128 of a lack of attraction to the opposite sex. 436 00:23:37,499 --> 00:23:38,500 So you know. 437 00:23:39,460 --> 00:23:41,007 I've known for some time. 438 00:23:42,755 --> 00:23:46,726 Two men, Bill. Two men with sexual dysfunctions. 439 00:23:47,801 --> 00:23:48,802 I think it's gotta be me. 440 00:23:49,011 --> 00:23:52,185 Margaret, I'm sure Graham could reassure you 441 00:23:52,973 --> 00:23:55,021 that he desires women. 442 00:23:55,601 --> 00:23:57,441 Well, that would require him knowing the truth. 443 00:23:57,519 --> 00:23:58,987 Why my marriage ended. 444 00:23:59,104 --> 00:24:00,947 Why I insist on face-to-face sex, 445 00:24:01,065 --> 00:24:02,783 why I can't do anything to him orally, 446 00:24:02,900 --> 00:24:05,278 why I need him to see me, my body. 447 00:24:05,486 --> 00:24:09,036 Margaret, I understand your need to protect Barton's privacy, 448 00:24:10,074 --> 00:24:13,669 but surely you can tell Graham in confidence. 449 00:24:16,205 --> 00:24:17,957 Have you told anyone? 450 00:24:21,377 --> 00:24:24,722 I told him some version of what I told Vivian. 451 00:24:24,838 --> 00:24:26,306 That I had 452 00:24:28,884 --> 00:24:29,976 other men. 453 00:24:30,094 --> 00:24:31,687 That the divorce was my fault. 454 00:24:33,389 --> 00:24:36,233 As a result, my own daughter wants nothing to do with me. 455 00:24:36,350 --> 00:24:39,695 But I tell myself, in time, Vivian will forgive me. 456 00:24:39,812 --> 00:24:41,780 That if she knows her father sleeps with men, 457 00:24:41,897 --> 00:24:43,114 Barton would lose her forever. 458 00:24:43,899 --> 00:24:45,401 But it haunts me, 459 00:24:45,609 --> 00:24:47,236 carrying around a secret 460 00:24:48,237 --> 00:24:51,411 that doesn't belong to me, and isn't mine to tell. 461 00:24:53,909 --> 00:24:55,957 I can't see anything to worry about. 462 00:24:56,078 --> 00:24:59,753 A little breakthrough bleeding is entirely normal with the pill. 463 00:25:00,582 --> 00:25:01,959 You're sure? 464 00:25:02,501 --> 00:25:05,880 It's not the sign of a blood clot or vascular problems? 465 00:25:06,088 --> 00:25:07,965 That's an odd question. 466 00:25:08,090 --> 00:25:09,592 It's just... 467 00:25:09,967 --> 00:25:12,436 My neighbour had a stroke. Or an aneurysm. 468 00:25:12,553 --> 00:25:15,397 I'm not exactly sure what the difference is. 469 00:25:15,848 --> 00:25:18,522 And it's awful. 470 00:25:20,436 --> 00:25:22,609 I guess I just got frightened. 471 00:25:23,230 --> 00:25:24,777 Have I made you come in for nothing? 472 00:25:25,274 --> 00:25:29,450 It's no problem, really. Working here has been a refuge. 473 00:25:30,237 --> 00:25:32,535 Well, most days. 474 00:25:32,698 --> 00:25:35,042 And bringing new life into the world, 475 00:25:35,159 --> 00:25:36,206 nothing beats that. 476 00:25:36,410 --> 00:25:38,083 Yes, of course. 477 00:25:38,203 --> 00:25:42,299 Well, with all the trouble I had, I know exactly what that's like. 478 00:25:43,083 --> 00:25:45,962 That's why I was surprised 479 00:25:46,170 --> 00:25:48,389 when you said you were on the pill. 480 00:25:48,505 --> 00:25:50,803 All the single girls are on the pill now. 481 00:25:50,966 --> 00:25:52,309 Married ones, too, 482 00:25:52,509 --> 00:25:54,477 many with boyfriends on the side. 483 00:25:54,970 --> 00:25:57,064 In my job, you see everything, of course. 484 00:25:57,181 --> 00:26:01,027 I was having cramps, and it helps keep my cycle regular. 485 00:26:01,810 --> 00:26:04,689 I'm surprised that you couldn't talk to Bill about all this. 486 00:26:05,397 --> 00:26:08,321 I think it's nicer for a husband and wife 487 00:26:08,484 --> 00:26:11,158 to maintain a little mystery in that area. 488 00:26:11,320 --> 00:26:12,947 Don't you agree? 489 00:26:15,741 --> 00:26:18,039 For your mom, if it's a business card like this, 490 00:26:18,160 --> 00:26:20,504 it's okay to staple. 491 00:26:20,621 --> 00:26:23,124 And voilà. 492 00:26:23,248 --> 00:26:24,750 She's a rebel, your mom. 493 00:26:26,210 --> 00:26:27,837 She's a guard at a labour camp. 494 00:26:27,961 --> 00:26:30,510 She's doing the right thing, making you come in here and work. 495 00:26:30,672 --> 00:26:32,891 When I got suspended, my mom didn't even care, 496 00:26:33,008 --> 00:26:34,100 didn't even notice. 497 00:26:34,218 --> 00:26:36,846 And, believe me, no good came from that. 498 00:26:36,970 --> 00:26:39,689 All right, for these, all caps, last name, comma, first. 499 00:26:42,434 --> 00:26:44,277 So. 500 00:26:44,394 --> 00:26:47,147 Does she bring her boyfriends around here, my mom? 501 00:26:48,232 --> 00:26:49,324 What boyfriends? 502 00:26:50,275 --> 00:26:52,073 Come on, you've met them. 503 00:26:52,444 --> 00:26:55,539 Him. The latest one. 504 00:26:55,697 --> 00:26:56,897 I'm not so sure he's a keeper. 505 00:26:57,074 --> 00:27:00,044 Look at you. Going on a fishing expedition. 506 00:27:01,036 --> 00:27:02,037 What about you? 507 00:27:02,204 --> 00:27:04,878 When do I get to meet your boyfriend? 508 00:27:04,998 --> 00:27:06,796 International Lubricants. 509 00:27:06,917 --> 00:27:10,638 See, this is why I can't bring Matt anywhere near this place. 510 00:27:11,755 --> 00:27:14,884 Why can't these people just figure out this sex stuff on their own? 511 00:27:15,092 --> 00:27:16,765 Thanks to your mom, they don't have to. 512 00:27:16,885 --> 00:27:18,512 Which is a big plus, trust me. 513 00:27:18,637 --> 00:27:21,311 In my day, people understood plumbing in their bathrooms 514 00:27:21,431 --> 00:27:23,058 better than their own ducts and pipes. 515 00:27:23,642 --> 00:27:26,566 What do you really need to know? As long as you're being careful. 516 00:27:28,021 --> 00:27:30,945 You know all about that? You and Matt? 517 00:27:33,610 --> 00:27:35,328 Better than my mom. 518 00:27:35,445 --> 00:27:38,494 What Matt and I do won't leave you with crying baby Lisa 519 00:27:38,615 --> 00:27:39,992 that keeps you up all night long. 520 00:28:17,654 --> 00:28:19,577 That's why I'm calling you, Sergeant Ivey, 521 00:28:19,698 --> 00:28:21,917 because there isn't anybody else. 522 00:28:23,535 --> 00:28:25,583 I see. So once you reel them in, 523 00:28:25,704 --> 00:28:29,208 you have no interest in any follow-up whatsoever. 524 00:28:29,333 --> 00:28:33,008 Despite sending boys 8,000 miles away into some jungle. 525 00:28:33,128 --> 00:28:34,220 Yes. 526 00:28:35,130 --> 00:28:38,805 Yes, I do see. And thank you not at all. 527 00:28:38,967 --> 00:28:40,844 So, we're ready in the testing room. 528 00:28:41,053 --> 00:28:44,023 12 scents, 6 of which aren't even commercially available yet. 529 00:28:44,139 --> 00:28:45,812 You're not listening to a word of this, are you? 530 00:28:45,974 --> 00:28:47,066 I'm sorry. 531 00:28:48,477 --> 00:28:49,820 I have a sick child. 532 00:28:51,230 --> 00:28:52,402 So you need to go home? 533 00:28:53,482 --> 00:28:55,655 No, I have a sick child in Vietnam. 534 00:28:56,360 --> 00:28:57,657 He's serving in the Army. 535 00:28:57,778 --> 00:29:00,702 He sent me a letter and I'm worried that he has malaria. 536 00:29:01,573 --> 00:29:04,201 Well, like you said, he is in the middle of a jungle. 537 00:29:05,327 --> 00:29:07,250 You were listening to my phone call? 538 00:29:07,788 --> 00:29:10,007 Certain decibel levels do carry. 539 00:29:12,209 --> 00:29:14,303 But you're right, he likely does have malaria. 540 00:29:14,419 --> 00:29:15,762 Or dengue. 541 00:29:15,879 --> 00:29:17,051 I served in the Pacific. 542 00:29:17,256 --> 00:29:19,054 - Came down with both myself. - Really? 543 00:29:20,175 --> 00:29:22,394 Could you tell me what this sounds like? 544 00:29:33,397 --> 00:29:35,320 Now I'm no doctor, 545 00:29:35,440 --> 00:29:37,738 and these symptoms seem fairly general, 546 00:29:37,859 --> 00:29:40,829 but if this is malaria, and it's bad enough, 547 00:29:40,946 --> 00:29:42,664 they could toss him out. Medical discharge. 548 00:29:42,781 --> 00:29:43,782 Really? 549 00:29:44,574 --> 00:29:46,793 - Is that really true? - It is. 550 00:29:49,621 --> 00:29:51,123 I'll tell you what. 551 00:29:51,248 --> 00:29:53,671 Let me get on the horn, talk to some people I know, 552 00:29:53,792 --> 00:29:55,472 see if I can get more information for you. 553 00:29:55,544 --> 00:29:59,014 And I can't promise you anything, but it's worth a shot. 554 00:30:03,260 --> 00:30:06,013 Please don't say that if you don't actually mean it. 555 00:30:06,138 --> 00:30:07,390 This is just you being charming 556 00:30:07,556 --> 00:30:09,399 and you have no intention of helping me here... 557 00:30:09,558 --> 00:30:11,526 I wish there had been someone to help my mother 558 00:30:11,643 --> 00:30:13,065 when I was overseas. 559 00:30:14,521 --> 00:30:16,740 That's all I'm offering, Virginia. 560 00:30:20,527 --> 00:30:22,996 We need two questionnaires in the conference room, 561 00:30:23,113 --> 00:30:26,242 Mrs Scully and Mr Pennington need a follow-up appointment, 562 00:30:27,075 --> 00:30:29,703 and have we finalised the tour dates? 563 00:30:30,829 --> 00:30:33,582 That's a real bugaboo, that book tour. 564 00:30:33,707 --> 00:30:37,132 - Which days has Virginia agreed to? - So far, zero. 565 00:30:37,252 --> 00:30:40,096 Betty, it is your job to pin Virginia down on these dates. 566 00:30:40,255 --> 00:30:42,508 It's your job to get her to commit to a schedule. 567 00:30:42,716 --> 00:30:43,763 She is a grown woman... 568 00:30:43,925 --> 00:30:46,599 - You know what J.P. Morgan said? - I don't. We're not close. 569 00:30:46,762 --> 00:30:51,108 A person has two reasons for doing something, one that sounds good... 570 00:30:51,224 --> 00:30:52,976 And the real reason. 571 00:30:54,061 --> 00:30:55,859 You've been reading Dale Carnegie. 572 00:30:56,855 --> 00:30:59,904 What? That's... Don't be ridiculous. 573 00:31:00,025 --> 00:31:01,618 I know that book by heart. 574 00:31:01,735 --> 00:31:05,205 Dale's a local boy, our paths crossed back when... 575 00:31:05,322 --> 00:31:06,448 That's a long story, but... 576 00:31:06,615 --> 00:31:10,870 it has come in very handy many times in dealing with you. 577 00:31:11,078 --> 00:31:12,625 The point I was trying to make is... 578 00:31:12,788 --> 00:31:14,415 ls if people have a real reason for doing something, 579 00:31:14,539 --> 00:31:17,634 they also have a real reason for not doing something. 580 00:31:20,379 --> 00:31:21,380 Yes. 581 00:31:22,506 --> 00:31:23,803 So when it comes to Virginia, 582 00:31:23,965 --> 00:31:27,014 let me give you some real reasons for her not doing something. 583 00:31:30,138 --> 00:31:33,688 She has an infant with a babysitter who can't keep out of the liquor cabinet. 584 00:31:33,809 --> 00:31:36,153 She's got a teenager suspended for cutting class. 585 00:31:36,311 --> 00:31:40,532 And she's got a son fighting in a war 8,000 miles away. 586 00:31:40,732 --> 00:31:43,155 Does that sound like someone about to drop everything 587 00:31:43,318 --> 00:31:45,320 and go on a book tour of the Midwest? 588 00:31:46,363 --> 00:31:48,115 Virginia's babysitter's drinking? 589 00:31:49,074 --> 00:31:50,917 Know what else my friend Dale says? 590 00:31:51,827 --> 00:31:54,626 "Three-fourths of the people you will meet are hungering" 591 00:31:54,746 --> 00:31:56,419 "and thirsting for sympathy." 592 00:31:57,582 --> 00:32:00,335 "Give it to them, and they will love you." 593 00:32:34,411 --> 00:32:36,084 I'm here because I'm suspended. 594 00:32:36,288 --> 00:32:38,006 Yes, your mother told me. 595 00:32:40,041 --> 00:32:41,543 I only hope it's not for drinking. 596 00:32:42,043 --> 00:32:44,887 Because if this is starting to be a pattern with you, 597 00:32:45,005 --> 00:32:46,382 having witnessed it first-hand... 598 00:32:46,548 --> 00:32:47,640 It's not a pattern. 599 00:32:49,050 --> 00:32:51,052 And what do you care, anyway? 600 00:32:51,678 --> 00:32:55,433 I care because your mother is overextended, 601 00:32:55,640 --> 00:32:58,063 she can barely take care of her many obligations, 602 00:32:58,226 --> 00:33:00,729 without you adding more pressure... Tessa. 603 00:33:02,898 --> 00:33:05,071 Tessa, I'm talking to you. 604 00:33:08,737 --> 00:33:12,037 I see Dale's book is really working its magic on you. 605 00:33:12,574 --> 00:33:16,249 By the way, we need to cancel our subscription of Doll Parade. 606 00:33:16,369 --> 00:33:19,498 It's the stimulation of last resort for the fellas when they're, 607 00:33:19,623 --> 00:33:20,715 you know, donating. 608 00:33:20,916 --> 00:33:24,261 Go on. Rip off the wrapper and see what the problem is. 609 00:33:29,090 --> 00:33:32,219 Why is a girl in a bathing suit wrapped in brown paper? 610 00:33:32,344 --> 00:33:33,971 'Cause it's good for circulation. 611 00:33:34,179 --> 00:33:35,772 But the magazine itself, it's a dog. 612 00:33:35,931 --> 00:33:38,480 The guys need more skin, so I'm cancelling it. 613 00:33:45,857 --> 00:33:46,858 Hello? 614 00:33:50,153 --> 00:33:52,281 I brought some dinner for you and Joy. 615 00:33:53,615 --> 00:33:56,414 - Unless the caretaker... - I fired the caretaker. 616 00:33:59,079 --> 00:34:01,047 Looks like you had good reason to. 617 00:34:02,457 --> 00:34:03,458 Well, not really. 618 00:34:06,253 --> 00:34:11,054 I was just watching her get Joy dressed this morning, 619 00:34:11,174 --> 00:34:15,020 and it occurred to me that Joy's birthday is next week. 620 00:34:16,596 --> 00:34:18,143 And so I thought what should I do? 621 00:34:18,265 --> 00:34:21,189 Should I plan a party, or buy her a present, 622 00:34:22,352 --> 00:34:23,353 and suddenly, 623 00:34:25,146 --> 00:34:29,071 all I wanted was that nurse gone. 624 00:34:32,237 --> 00:34:35,582 I just wanted to be alone with her, just the two of us. 625 00:34:39,244 --> 00:34:40,712 I understand. 626 00:34:42,163 --> 00:34:45,542 - That must be... - it's a nightmare, is what it is. 627 00:34:46,751 --> 00:34:49,004 And you want to know the real truth? 628 00:34:51,172 --> 00:34:54,051 I don't see why I should buy Joy anything 629 00:34:58,054 --> 00:34:59,601 'cause she's already gone. 630 00:35:01,808 --> 00:35:02,900 It's like she's dead. 631 00:35:04,394 --> 00:35:07,773 It's like sitting here, day and night, 632 00:35:09,274 --> 00:35:10,617 with a corpse. 633 00:35:12,319 --> 00:35:13,366 A Corpse? 634 00:35:13,987 --> 00:35:15,330 What a terrible thing to say. 635 00:35:17,240 --> 00:35:20,915 Joy is sitting right here. You have no idea what she knows. 636 00:35:21,036 --> 00:35:24,210 Or what she feels or cares or hears. 637 00:35:25,081 --> 00:35:28,426 For you to just write her off like that is criminal. 638 00:35:28,543 --> 00:35:30,887 Joy is the woman that you married, all these years ago, 639 00:35:31,046 --> 00:35:33,390 and you must remember and honour who she is. 640 00:35:33,506 --> 00:35:34,507 Still. 641 00:35:34,924 --> 00:35:40,226 Treat her with the same dignity and respect that you always did. 642 00:35:44,142 --> 00:35:46,486 We're gonna give her a bath. Together. 643 00:35:47,646 --> 00:35:48,647 Now. 644 00:35:58,114 --> 00:35:59,331 Your elevator's out. 645 00:36:00,492 --> 00:36:02,915 I was worried you weren't eating enough. 646 00:36:03,078 --> 00:36:05,251 Now I understand those four flights of stairs 647 00:36:05,413 --> 00:36:07,541 are what's keeping you so thin. 648 00:36:08,750 --> 00:36:09,751 Beef bourguignon. 649 00:36:10,418 --> 00:36:12,420 - May I come in? - Of course. 650 00:36:14,130 --> 00:36:15,757 Sorry. I'm not much of a housekeeper. 651 00:36:15,882 --> 00:36:17,759 As if that's news to me. 652 00:36:18,760 --> 00:36:21,263 It's very pleasant. 653 00:36:23,348 --> 00:36:24,770 "Pleasant." That word. 654 00:36:24,891 --> 00:36:27,986 Whenever we'd go to a restaurant and you didn't like your meal, 655 00:36:28,103 --> 00:36:31,152 you'd always smile and say, "it's very pleasant." 656 00:36:31,272 --> 00:36:33,616 Well, this time, I mean it's pleasant. 657 00:36:33,817 --> 00:36:36,115 Knowing you, I was worried you'd take the first place you saw. 658 00:36:36,236 --> 00:36:37,237 This was the first place. 659 00:36:39,823 --> 00:36:41,325 Why don't I put that in the fridge? 660 00:36:41,449 --> 00:36:44,749 Why don't I put it in the fridge and you make us a drink? 661 00:36:50,333 --> 00:36:52,631 Your gentleman friend seems very nice. 662 00:36:53,586 --> 00:36:55,463 Quite a firm handshake. 663 00:36:56,798 --> 00:36:59,096 I'm sorry about how that happened. 664 00:36:59,217 --> 00:37:01,720 I'll be honest, I'm not sure what to think. 665 00:37:01,845 --> 00:37:06,225 Given you and this man have cause to see Bill and Virginia already, 666 00:37:06,349 --> 00:37:09,319 has it occurred to you that you might not be ideally suited? 667 00:37:10,478 --> 00:37:14,153 And how long should Graham and I wait to address our sexual issues, Barton'? 668 00:37:14,274 --> 00:37:17,153 - Thirty years? - No. Of course not. 669 00:37:17,277 --> 00:37:18,904 I just want you to be happy, Margaret. 670 00:37:21,281 --> 00:37:24,125 Well, I actually think I've found a way. 671 00:37:24,242 --> 00:37:27,542 And it starts with telling the truth. About everything. 672 00:37:29,664 --> 00:37:32,417 - Who's "J"? - "J"?? 673 00:37:32,542 --> 00:37:35,091 All those dishes in the fridge with instructions taped to them. 674 00:37:35,211 --> 00:37:39,512 "Reheat in 350-degree oven for 15 minutes. Love, J." 675 00:37:39,674 --> 00:37:41,017 Who's J? 676 00:37:43,136 --> 00:37:44,183 Is it a man? 677 00:37:45,388 --> 00:37:46,685 "J" is Judith. 678 00:37:46,848 --> 00:37:49,522 She lives in the building. She leaves me dinner sometimes. 679 00:37:49,642 --> 00:37:50,939 And notes. With hearts. 680 00:37:51,060 --> 00:37:53,420 - It doesn't mean anything, Margaret. - Not to you, perhaps. 681 00:37:53,480 --> 00:37:55,107 But what do you mean to her? 682 00:37:55,315 --> 00:37:57,317 We're friends. We enjoy each other's company. 683 00:37:57,442 --> 00:37:59,911 I took her to dinner on New Years. We play cribbage. 684 00:38:01,070 --> 00:38:03,573 Does she know? About you? 685 00:38:04,449 --> 00:38:06,042 You mean, what kind of man I am? 686 00:38:06,868 --> 00:38:09,542 That I'm the kind who can't cook, who can't keep house, 687 00:38:09,746 --> 00:38:12,716 who, after a failed marriage of 30 years, is grateful for 688 00:38:12,874 --> 00:38:17,380 the friendship of a nice middle-aged woman who occasionally stops by 689 00:38:17,504 --> 00:38:21,304 with a meatloaf and stays to watch Perry Mason? 690 00:38:21,925 --> 00:38:23,222 And after Perry Mason? 691 00:38:23,968 --> 00:38:25,728 Not that it's any of your business, Margaret, 692 00:38:25,804 --> 00:38:27,806 but we're not having a sexual relationship. 693 00:38:28,014 --> 00:38:30,392 Well neither were you and I! 694 00:38:30,517 --> 00:38:33,191 Now, I understand why you can't be honest with your daughter, 695 00:38:33,311 --> 00:38:36,064 and I pay the price every time I call Vivian and she hangs up on me. 696 00:38:36,189 --> 00:38:38,863 But this new woman, this new woman, she deserves to know the truth, 697 00:38:38,983 --> 00:38:41,183 she deserves to know what kind of future she can expect. 698 00:38:41,361 --> 00:38:43,284 - You're out of line, Margaret. - Why? 699 00:38:43,488 --> 00:38:46,037 Why are you the only one that gets a choice in this? 700 00:38:46,157 --> 00:38:48,535 What are you talking about? You've moved on with... 701 00:38:48,660 --> 00:38:50,913 - Whatshisname... - Then let me tell him the truth. 702 00:38:51,120 --> 00:38:52,872 Let me tell him why our marriage ended. 703 00:38:53,081 --> 00:38:58,338 How I choose to conduct my private life is my business and mine only. 704 00:38:58,461 --> 00:38:59,462 Barton, 705 00:39:01,756 --> 00:39:05,431 what have you and I learned through all our pain, 706 00:39:05,593 --> 00:39:08,437 if you're lying to a woman who cares about you, 707 00:39:08,555 --> 00:39:10,273 and I can't tell Graham 708 00:39:10,431 --> 00:39:13,776 why sex is the only way I know that he loves me? 709 00:39:15,186 --> 00:39:16,187 Tell Judith. 710 00:39:17,564 --> 00:39:18,941 And let me tell Graham. 711 00:39:20,859 --> 00:39:22,953 You're asking too much, Margaret. 712 00:39:24,028 --> 00:39:25,371 I'm sorry. 713 00:39:32,370 --> 00:39:34,623 For the love of God... 714 00:39:34,747 --> 00:39:37,375 - Nice to see you again, Leslie. - Really? 715 00:39:37,500 --> 00:39:39,423 'Cause I'm not sure it's so nice at all. 716 00:39:39,627 --> 00:39:43,677 I do think we can agree that a little controversy 717 00:39:43,798 --> 00:39:46,267 can be a good thing, can't it? 718 00:39:46,926 --> 00:39:47,973 Drive sales? 719 00:39:48,094 --> 00:39:51,064 Certainly didn't hurt Women In Love or Lolita, did it'? 720 00:39:51,180 --> 00:39:55,230 If you're comparing those books to your book, your book isn't dirty. 721 00:39:55,351 --> 00:39:56,398 Believe me. 722 00:39:56,519 --> 00:39:58,521 I read your book before I agreed to stock it. 723 00:39:58,730 --> 00:40:03,076 You are absolutely correct. But what if people thought it were? 724 00:40:05,028 --> 00:40:10,034 What I'm proposing is that you take every last copy you have left, 725 00:40:10,158 --> 00:40:12,957 wrap them up in plain brown paper, 726 00:40:13,077 --> 00:40:15,330 and create a display for the front window. 727 00:40:16,497 --> 00:40:18,465 - And? - And watch. 728 00:40:18,583 --> 00:40:20,130 With no sign, no explanation, 729 00:40:20,251 --> 00:40:22,174 curiosity will get the better of people. 730 00:40:22,337 --> 00:40:24,180 You tell someone he can't have something, 731 00:40:24,297 --> 00:40:26,265 suddenly it's all he wants. 732 00:40:26,382 --> 00:40:28,009 Next thing, people are in the store, 733 00:40:28,176 --> 00:40:30,554 asking a question, making a purchase. 734 00:40:30,762 --> 00:40:34,266 With all due respect, you're a scientist, not a salesman. 735 00:40:37,018 --> 00:40:39,646 Test me and see. Try it. 736 00:40:39,771 --> 00:40:43,526 And if it doesn't lead to increased sales, 737 00:40:45,610 --> 00:40:47,487 I'll buy every last copy. 738 00:40:52,200 --> 00:40:56,205 "Wouldn't you like a magic phrase to stop arguments, end ill feelings," 739 00:40:56,329 --> 00:40:59,378 "create goodwill, and make the other person feel better?" 740 00:40:59,499 --> 00:41:00,500 "Yes?" 741 00:41:00,625 --> 00:41:02,844 "All right, here it is, say," 742 00:41:02,961 --> 00:41:06,056 "'I don't blame you one iota for feeling as you do." 743 00:41:07,048 --> 00:41:09,722 "'l understand how you feel.“." 744 00:41:19,936 --> 00:41:21,654 I've been meaning to come over, Paul. 745 00:41:23,773 --> 00:41:25,491 I wanted you to know that 746 00:41:26,317 --> 00:41:29,571 I looked into it, and in neurology, Dolan is the best. 747 00:41:29,737 --> 00:41:31,205 There's no one better. 748 00:41:37,370 --> 00:41:40,044 I understand how you feel. 749 00:41:43,751 --> 00:41:46,254 You can't begin to know how I feel. 750 00:41:48,589 --> 00:41:49,681 My life is over. 751 00:41:51,092 --> 00:41:53,345 It's just fucking over. 752 00:41:53,803 --> 00:41:55,100 There's nothing left. 753 00:41:56,222 --> 00:41:57,439 I have nothing left. 754 00:42:28,755 --> 00:42:29,972 You're home early. 755 00:42:31,090 --> 00:42:33,468 Yes, I... 756 00:42:37,263 --> 00:42:38,810 I'll have dinner shortly. 757 00:42:41,434 --> 00:42:43,186 I was thinking today, 758 00:42:44,687 --> 00:42:48,157 about when you were first named Head of the Department at Maternity. 759 00:42:49,150 --> 00:42:51,494 You thought the position had gone to Carlisle, 760 00:42:51,694 --> 00:42:53,913 and then they handed you the job. 761 00:42:55,698 --> 00:42:57,325 Yes. That was 762 00:42:59,494 --> 00:43:00,666 a long time ago. 763 00:43:02,330 --> 00:43:04,458 You wanted to celebrate. 764 00:43:05,249 --> 00:43:08,002 We wanted the two of us to celebrate together. 765 00:43:09,504 --> 00:43:11,552 Because you said that I had been... 766 00:43:13,299 --> 00:43:15,848 I remember you used the word "instrumental", 767 00:43:16,844 --> 00:43:18,391 in helping you win the job. 768 00:43:19,639 --> 00:43:20,936 You were instrumental. 769 00:43:24,560 --> 00:43:26,358 Do you remember what you did? 770 00:43:28,272 --> 00:43:31,276 I took us out to dinner. 771 00:43:32,151 --> 00:43:33,994 I think I bought 772 00:43:36,030 --> 00:43:40,126 the most expensive bottle of champagne on the list. 773 00:44:03,224 --> 00:44:04,225 It's the Army. 774 00:44:04,392 --> 00:44:07,191 They like to keep you waiting, remind you who's in charge. 775 00:44:07,311 --> 00:44:10,656 I had no idea we'd be waiting for two hours. 776 00:44:11,899 --> 00:44:13,492 I'm sorry, I know I dragged you here. 777 00:44:13,693 --> 00:44:15,115 You didn't. I volunteered. 778 00:44:15,236 --> 00:44:17,989 And my assistants can hold down the fort. 779 00:44:18,114 --> 00:44:20,082 You mean Snap, Crackle, and Pop? 780 00:44:23,536 --> 00:44:25,288 God, you are so like her. 781 00:44:26,247 --> 00:44:27,749 A girl I used to know. 782 00:44:29,000 --> 00:44:30,673 Here it comes again. 783 00:44:30,793 --> 00:44:32,761 The old Dan Logan charm. 784 00:44:36,424 --> 00:44:37,596 Again. 785 00:44:38,259 --> 00:44:39,260 My apologies. 786 00:44:39,468 --> 00:44:42,221 And that wasn't a line, by the way. It's true. 787 00:44:42,972 --> 00:44:44,770 She had dark hair, like you. 788 00:44:45,474 --> 00:44:48,603 And a brother who hadn't made it home from France. 789 00:44:49,645 --> 00:44:51,773 I met her at a USO dance. 790 00:44:53,691 --> 00:44:55,443 You were probably still in grade school. 791 00:44:55,568 --> 00:44:56,945 I used to go to USO dances. 792 00:44:57,069 --> 00:45:00,118 - So you are old enough to remember. - Barely. 793 00:45:00,239 --> 00:45:02,207 I was 18. When it ended. 794 00:45:05,203 --> 00:45:08,548 She was the only girl in the room I wanted to dance with, 795 00:45:09,415 --> 00:45:11,668 but I hadn't been to Arthur Murray at that point, 796 00:45:11,792 --> 00:45:14,215 and the dance floor was crowded. 797 00:45:15,713 --> 00:45:17,886 Nearly broke the poor thing's ankle. 798 00:45:20,301 --> 00:45:21,598 But she just laughed. 799 00:45:23,804 --> 00:45:26,648 Put her arms around my neck and made me carry her off the dance floor. 800 00:45:26,766 --> 00:45:29,440 She said later, she liked being the centre of attention. 801 00:45:29,560 --> 00:45:31,779 Didn't care what anyone else thought. 802 00:45:34,482 --> 00:45:35,825 There's something 803 00:45:37,485 --> 00:45:40,409 very intoxicating about a woman like that. 804 00:45:43,491 --> 00:45:45,209 What happened to her? 805 00:45:45,409 --> 00:45:48,037 I still had six months before I shipped out. 806 00:45:48,996 --> 00:45:51,090 We didn't let the time go to waste. 807 00:45:52,083 --> 00:45:53,175 And after the war? 808 00:45:53,292 --> 00:45:55,169 After the war, it was back to real life. 809 00:45:56,337 --> 00:45:58,385 Back to the girlfriend at home? 810 00:45:58,506 --> 00:45:59,883 Back to my wife. 811 00:46:07,014 --> 00:46:08,186 But that girl? 812 00:46:09,517 --> 00:46:10,564 Did you love her? 813 00:46:11,310 --> 00:46:12,311 Very much. 814 00:46:12,436 --> 00:46:15,280 Then how does a man just walk away, back to his fiancée? 815 00:46:15,481 --> 00:46:16,607 Wife. 816 00:46:20,236 --> 00:46:21,579 Maybe you were afraid. 817 00:46:23,823 --> 00:46:27,999 Afraid that if you ran off with that dazzling girl, 818 00:46:30,538 --> 00:46:32,256 that you would never really measure up. 819 00:46:32,748 --> 00:46:34,967 If that's how you want your story to end. 820 00:46:36,294 --> 00:46:38,171 But I never gave her the chance to see 821 00:46:38,296 --> 00:46:41,550 that the Dan Logan charm wears thin. 822 00:46:42,925 --> 00:46:43,926 Or so I'm told. 823 00:46:44,135 --> 00:46:46,854 - And your wife? - Is still my wife. 824 00:46:47,888 --> 00:46:49,640 And still none the wiser? 825 00:46:50,141 --> 00:46:51,188 No. 826 00:46:52,226 --> 00:46:53,853 Much wiser. 827 00:46:56,063 --> 00:46:57,064 He's ready for you. 828 00:47:03,362 --> 00:47:07,287 I had the worst day imaginable. I didn't know who else to call. 829 00:47:08,117 --> 00:47:09,334 I'm glad you called. 830 00:47:12,580 --> 00:47:13,581 Matt? 831 00:47:18,210 --> 00:47:19,302 Okay. 832 00:47:22,256 --> 00:47:24,679 - So what happened today? - It was awful. 833 00:47:25,718 --> 00:47:28,767 - Did you get suspended again? - I found out something 834 00:47:30,431 --> 00:47:32,104 really bad about my mother. 835 00:47:33,768 --> 00:47:36,897 Did you find one of those dildos in her bedroom? 836 00:47:37,480 --> 00:47:40,154 Did you walk in on her with some guy? 837 00:47:40,358 --> 00:47:43,362 Please tell me you read some weird fantasy in her diary. 838 00:47:44,070 --> 00:47:45,287 You know what, Matt, 839 00:47:46,447 --> 00:47:49,166 I'm really not in the mood to talk about it after all. 840 00:47:52,703 --> 00:47:55,582 Jeez, Tessa. 841 00:47:57,375 --> 00:48:00,219 You want to talk, you don't want to talk, 842 00:48:00,419 --> 00:48:02,922 I mean, I'm trying here, 843 00:48:03,881 --> 00:48:05,633 but make up your mind. 844 00:48:06,842 --> 00:48:08,719 My mind's already made up. 845 00:48:09,970 --> 00:48:13,565 So why don't you undo your belt, and I'll put my mouth on you. 846 00:48:17,561 --> 00:48:19,655 - Yeah? - Why not. 847 00:48:30,074 --> 00:48:32,452 You obviously misunderstood me. 848 00:48:32,576 --> 00:48:34,544 We had an agreement and that was... 849 00:48:34,745 --> 00:48:36,497 I understood the agreement. 850 00:48:36,622 --> 00:48:38,090 And I did it. 851 00:48:38,207 --> 00:48:40,801 And then it worked. Just as you said. 852 00:48:41,752 --> 00:48:42,799 You've sold out? 853 00:48:43,003 --> 00:48:46,428 Every last copy. 854 00:48:50,845 --> 00:48:53,439 I'm sorry. I just can't... I can't go home yet. 855 00:48:53,556 --> 00:48:55,604 I don't want my daughter to see me like this. 856 00:48:56,809 --> 00:48:58,311 At least he doesn't have malaria. 857 00:48:58,436 --> 00:49:00,359 And alcohol poisoning is better? 858 00:49:01,522 --> 00:49:03,695 Sweating, nausea... 859 00:49:03,816 --> 00:49:05,864 Why not just call it "drank himself stupid"? 860 00:49:06,444 --> 00:49:07,564 Kids are stupid at that age. 861 00:49:07,653 --> 00:49:10,623 - And he's on his own for the first time. - Exactly. 862 00:49:10,739 --> 00:49:12,992 A boy who can't even hold his liquor 863 00:49:13,117 --> 00:49:15,370 has now volunteered for a combat unit? 864 00:49:15,578 --> 00:49:17,080 And they let him? 865 00:49:18,205 --> 00:49:20,674 Why didn't they call me and tell me? 866 00:49:20,791 --> 00:49:21,792 He's 18. 867 00:49:21,917 --> 00:49:24,966 Henry promised me he would not take a combat position. 868 00:49:25,087 --> 00:49:28,307 We had a deal, that he would scrub latrines, do laundry. 869 00:49:28,507 --> 00:49:31,636 Just 'cause he's in a combat unit doesn't mean he's not gonna be okay. 870 00:49:31,760 --> 00:49:32,761 You don't know him. 871 00:49:33,220 --> 00:49:35,473 Henry cried when Bambi's mother died. 872 00:49:38,392 --> 00:49:40,565 He used to hide under the covers during thunderstorms. 873 00:49:41,270 --> 00:49:43,193 But he's a soldier now. 874 00:49:44,482 --> 00:49:46,530 And you know what a soldier does? 875 00:49:47,735 --> 00:49:49,954 He gets through the day. 876 00:49:50,070 --> 00:49:51,447 That's it. 877 00:49:52,156 --> 00:49:55,251 He wakes up, makes his bed. Eats his breakfast. Does his work. 878 00:49:55,409 --> 00:49:57,252 He doesn't wonder what's gonna happen tomorrow. 879 00:49:57,411 --> 00:50:01,132 He doesn't look around the bend to see what's coming next week. 880 00:50:03,000 --> 00:50:05,924 He lives one moment to the next, and at the end of the day, 881 00:50:06,086 --> 00:50:08,134 he goes to bed, and when he wakes up in the morning, 882 00:50:08,255 --> 00:50:10,053 he does it all over again. 883 00:50:12,009 --> 00:50:15,513 Because anything else is either speculation 884 00:50:16,263 --> 00:50:19,267 or suffering a future pain that will likely never happen. 885 00:50:28,025 --> 00:50:31,450 One second after another. That's how I got through the war. 886 00:50:32,696 --> 00:50:35,540 That's how your son is getting through the war. 887 00:50:36,617 --> 00:50:39,370 And that's how you'll get through this war. 888 00:50:40,913 --> 00:50:43,291 Because it's the only way. 889 00:51:13,654 --> 00:51:15,748 ...alone in this house if you weren't married. 890 00:51:15,864 --> 00:51:16,956 Well, it's a family home... 891 00:51:18,993 --> 00:51:20,916 The dishes are in the rack. 892 00:51:21,036 --> 00:51:23,664 That lovely beef stew saved for leftovers. 893 00:51:24,915 --> 00:51:26,963 Who did you say made that for you? 894 00:51:27,751 --> 00:51:29,344 One of the girls at the office. 895 00:51:37,469 --> 00:51:39,563 Why don't I walk you up to your apartment. 896 00:51:39,680 --> 00:51:40,806 Or... 897 00:51:41,849 --> 00:51:44,523 I left some extra food out for the cat. 898 00:51:45,311 --> 00:51:48,861 I don't think she'd miss me too much if I stayed the night. 899 00:51:54,028 --> 00:51:55,280 I'm sorry. I've shocked you. 900 00:51:55,487 --> 00:51:57,489 No, no, not at all. 901 00:52:00,909 --> 00:52:02,456 I don't know how to say this. 902 00:52:02,578 --> 00:52:04,580 But I think I owe it to you to be honest. 903 00:52:05,956 --> 00:52:07,879 You're still in love with your ex-wife. 904 00:52:08,083 --> 00:52:10,006 No, that's not... 905 00:52:12,838 --> 00:52:13,839 No... 906 00:52:16,216 --> 00:52:20,221 There were some difficulties in our marriage. 907 00:52:20,346 --> 00:52:23,190 Problems that still exist. With me. 908 00:52:28,437 --> 00:52:29,609 I'm... 909 00:52:36,862 --> 00:52:40,082 I'm on medication for high blood pressure. 910 00:52:41,450 --> 00:52:43,703 It comes with certain side effects. 911 00:52:44,870 --> 00:52:46,042 I see. 912 00:52:48,165 --> 00:52:50,042 I haven't wanted to tell you because 913 00:52:50,167 --> 00:52:52,545 I've been enjoying your company so much, 914 00:52:53,462 --> 00:52:56,887 and nowadays women seem to think that sex is so important. 915 00:53:01,428 --> 00:53:02,930 Not all women. 916 00:53:11,021 --> 00:53:12,398 Do I have the wrong night? 917 00:53:12,940 --> 00:53:13,987 It's... 918 00:53:15,651 --> 00:53:16,698 Thursday. 919 00:53:17,361 --> 00:53:19,864 I'm sorry, Jo. I thought it was Friday. 920 00:53:19,988 --> 00:53:21,831 Is that nightie new? 921 00:53:21,949 --> 00:53:23,792 It looks pretty on you. 922 00:53:23,909 --> 00:53:26,082 - Doesn't it, Graham? - Come here. 923 00:53:34,712 --> 00:53:35,804 Sleep well, Magpie. 924 00:53:36,630 --> 00:53:38,428 You too. Both of you. 925 00:53:41,719 --> 00:53:43,642 Lights on or off? 926 00:53:43,762 --> 00:53:45,139 Off, please. 927 00:54:23,051 --> 00:54:24,052 Hello? 928 00:54:28,432 --> 00:54:29,433 Hello? 929 00:54:30,225 --> 00:54:31,272 Bill. 930 00:54:34,646 --> 00:54:37,650 I'm sorry, tonight's not really a good night. 931 00:54:37,775 --> 00:54:39,493 - Tessa's here. - I know. 932 00:54:39,610 --> 00:54:42,534 I just wanted... Wanted to talk to you. 933 00:54:45,491 --> 00:54:47,539 - About? - Some good news. 934 00:54:47,659 --> 00:54:50,208 Little Brown have agreed to a second run of our book. 935 00:54:50,704 --> 00:54:52,172 That's fantastic. 936 00:54:52,956 --> 00:54:56,051 Does that mean that we're moving ahead with the tour? 937 00:54:57,211 --> 00:54:59,760 Actually, the more I thought about the tour, 938 00:54:59,880 --> 00:55:02,303 the more I realised it may not be 939 00:55:03,091 --> 00:55:05,719 the best time for you to be on the road. 940 00:55:08,722 --> 00:55:11,271 Well, it's not ideal... 941 00:55:11,391 --> 00:55:14,361 So instead, we're trying a new marketing strategy. 942 00:55:15,896 --> 00:55:18,649 Wrapping the books in brown paper. 943 00:55:19,483 --> 00:55:21,781 It's a way of eliciting curiosity from the public. 944 00:55:21,902 --> 00:55:25,782 Selling the book as something mysterious, illicit even. 945 00:55:25,906 --> 00:55:26,953 Really? 946 00:55:28,492 --> 00:55:30,085 But why I'm really here, though, 947 00:55:30,244 --> 00:55:33,839 is to talk to you about Henry. 948 00:55:33,956 --> 00:55:35,958 Have you heard anything more? 949 00:55:36,625 --> 00:55:39,424 Maybe we could call someone to get a definitive answer. 950 00:55:39,920 --> 00:55:42,548 Actually, I've already taken care of it. 951 00:55:43,757 --> 00:55:45,930 It's not what I thought it was. 952 00:55:46,051 --> 00:55:47,894 So he's not sick. 953 00:55:48,095 --> 00:55:50,097 Well, that's good news. 954 00:55:52,808 --> 00:55:54,276 Also, I've... 955 00:55:55,435 --> 00:55:56,857 I realised that... 956 00:56:00,023 --> 00:56:02,776 This gift, the coat I mean, 957 00:56:05,112 --> 00:56:06,364 was a surprise to you. 958 00:56:06,572 --> 00:56:08,700 And an odd gesture, 959 00:56:09,449 --> 00:56:10,951 for me anyway. 960 00:56:11,118 --> 00:56:14,918 A fur being the kind of thing a man 961 00:56:16,623 --> 00:56:17,795 buys for his wife. 962 00:56:21,295 --> 00:56:22,888 To be honest, 963 00:56:23,005 --> 00:56:27,806 I was reading this silly book, 964 00:56:28,677 --> 00:56:30,645 a huge bestseller, of course, 965 00:56:30,762 --> 00:56:33,641 an "advice book" that goes about as deep as a thimble, 966 00:56:33,807 --> 00:56:37,186 you can't believe the things on the bookshelves these... 967 00:56:38,645 --> 00:56:40,318 All that aside, 968 00:56:41,648 --> 00:56:42,865 I meant what I said. 969 00:56:44,359 --> 00:56:47,283 None of our success would've happened without you. 970 00:56:48,655 --> 00:56:51,659 So why shouldn't you wear something 971 00:56:53,035 --> 00:56:54,878 that makes you feel good? 972 00:56:56,204 --> 00:56:59,333 It's gorgeous, Bill. 973 00:57:01,960 --> 00:57:03,553 And so generous, but... 974 00:57:05,839 --> 00:57:09,560 Tonight we have several things to celebrate. 975 00:57:10,218 --> 00:57:13,813 The second run of our book, Henry now malaria-free... 976 00:57:14,222 --> 00:57:15,439 So I was wondering... 977 00:57:16,183 --> 00:57:17,526 Have you eaten? 978 00:57:20,771 --> 00:57:21,863 No. 979 00:57:23,231 --> 00:57:25,154 Can I take you to dinner? 980 00:57:28,528 --> 00:57:29,529 All right. 981 00:57:30,197 --> 00:57:31,198 Good. 982 00:57:34,242 --> 00:57:36,711 And there's kind of a chill in the air. 983 00:57:38,455 --> 00:57:40,082 If only you had a coat. 73904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.