All language subtitles for ly-guardianotr1080.hun
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,390 --> 00:00:53,956
Mindj�rt ott lesz�nk, uram.
2
00:01:20,951 --> 00:01:22,216
Seg�thetek?
3
00:01:22,285 --> 00:01:23,485
A tead�lut�nra j�ttem.
4
00:01:23,520 --> 00:01:25,220
Ahhoz m�r k�s�
van, uram.
5
00:01:25,522 --> 00:01:27,389
Szeretem a te�t.
6
00:01:28,391 --> 00:01:30,858
Rendben. Kit nem
l�tunk sz�vesen?
7
00:01:30,860 --> 00:01:33,562
Mindenkit, kiv�ve
Mirr Murr-t.
8
00:01:33,664 --> 00:01:36,365
Rendben van, uram.
Erre tess�k.
9
00:02:41,697 --> 00:02:42,931
J� est�t, Robert.
10
00:02:43,265 --> 00:02:45,832
J� est�t, Nikki.
11
00:02:46,636 --> 00:02:48,672
Eln�z�st a k�s�s�rt.
12
00:02:50,373 --> 00:02:52,173
J�l n�z ki, mint mindig.
13
00:02:52,241 --> 00:02:53,307
K�sz�n�m.
14
00:02:53,709 --> 00:02:56,277
�r�mmel, uram.
15
00:03:08,691 --> 00:03:10,624
Bocs mindenkit�l.
16
00:03:11,026 --> 00:03:12,826
Nem hiszem el. Tudod,
hogy ez most mennyire fontos.
17
00:03:12,961 --> 00:03:15,930
H�, nem tehetek r�la.
Kiesett a fogt�m�sem.
18
00:03:24,607 --> 00:03:27,809
Mik�ppen a kezdetekben is,
ak�ppen most is.
19
00:03:29,344 --> 00:03:32,981
Ti�d vagyunk v�rben,
ti�d vagyunk l�lekben.
20
00:03:34,250 --> 00:03:36,784
Ti�d vagyunk v�rben,
ti�d vagyunk l�lekben.
21
00:03:38,587 --> 00:03:40,987
Hozd ide Shalouze
pergamenj�t.
22
00:04:11,352 --> 00:04:13,220
Virago, Insole'.
23
00:04:14,089 --> 00:04:16,890
Orcus, A-canado.
24
00:04:27,535 --> 00:04:29,970
V�remet adom Virago-nak.
25
00:04:31,105 --> 00:04:33,574
V�r�nket adjuk Virago-nak.
26
00:04:52,827 --> 00:04:54,527
Virago...
27
00:04:55,229 --> 00:04:58,097
Virago, Virago...
28
00:04:58,832 --> 00:05:01,267
Virago, Virago...
29
00:05:02,269 --> 00:05:08,574
Virago, Virago, Virago,
Virago...
30
00:06:42,403 --> 00:06:43,336
Nikki?
31
00:06:44,772 --> 00:06:46,372
J�l vagy?
32
00:07:07,595 --> 00:07:09,329
Nan�, sose voltam jobban!
33
00:07:32,230 --> 00:07:37,229
A BIRODALOM �RZ�JE
34
00:07:45,629 --> 00:07:52,329
EGY �VVEL K�S�BB...
35
00:08:08,021 --> 00:08:09,655
Ne hagyj�k, hogy
ez t�rt�njen magukkal.
36
00:08:11,024 --> 00:08:14,893
5 doll�r! N�zz�k a napfogyatkoz�st
5 doll�r�rt biztons�gosan.
37
00:08:15,695 --> 00:08:17,061
5 doll�r...
38
00:08:25,170 --> 00:08:25,770
Szia, Ramen!
39
00:08:37,583 --> 00:08:38,516
Parancsoljon.
40
00:08:39,618 --> 00:08:40,818
Hozhatok m�g valami
m�st is?
41
00:08:41,353 --> 00:08:42,753
K�sz�n�m, nem.
42
00:09:57,564 --> 00:09:58,164
Itt Josh.
43
00:09:58,467 --> 00:10:01,800
Josh, van egy D.S.D.-nk, 9-es
szektor, 27-es k�rzet.
44
00:10:01,903 --> 00:10:04,604
�gy egy m�rf�ldre a helyzetedt�l,
Wilshire �s a hetes k�zel�ben.
45
00:10:05,439 --> 00:10:06,471
Indulok.
46
00:10:38,437 --> 00:10:39,103
H�zz bele...
47
00:10:40,038 --> 00:10:41,804
M�r majdnem ott vagyok.
48
00:11:23,314 --> 00:11:24,815
Lisa, bez�rult.
49
00:11:26,868 --> 00:11:28,801
Sz�tn�zek, h�tha
�tj�tt valami.
50
00:11:28,971 --> 00:11:30,670
Ok�, Josh. L�gy �vatos.
51
00:11:31,372 --> 00:11:32,038
�gy lesz.
52
00:11:32,974 --> 00:11:33,673
Josh kikapcs.
53
00:12:25,091 --> 00:12:25,791
A fen�be!
54
00:12:55,991 --> 00:12:58,791
�RD�GTANYA
55
00:14:14,067 --> 00:14:14,599
�!
56
00:14:15,068 --> 00:14:16,169
Hell�, sz�ps�gem.
57
00:14:17,303 --> 00:14:20,172
Nem... hallottalak.
58
00:14:20,707 --> 00:14:21,340
Engem k�vetsz?
59
00:14:21,908 --> 00:14:23,642
L�ttam, hogy n�zel.
60
00:14:24,377 --> 00:14:25,577
Nagyon j� t�ncos vagy.
61
00:14:26,012 --> 00:14:27,444
Tetszem neked?
62
00:14:28,013 --> 00:14:30,915
Emberb�l vagyok.
63
00:14:31,416 --> 00:14:33,384
Szerinted, szexi vagyok?
64
00:14:34,152 --> 00:14:36,160
Mi ez, valami beugrat�s
k�rd�s?
65
00:14:42,261 --> 00:14:44,328
Akarsz engem?
66
00:14:44,764 --> 00:14:47,465
N�zd, most m�r teljesen
�sszezavarsz.
67
00:14:48,067 --> 00:14:49,200
A magad�v� tehetsz.
68
00:14:49,601 --> 00:14:51,903
Itt...
69
00:14:52,237 --> 00:14:55,139
�s most!
70
00:15:00,045 --> 00:15:02,845
N�zd, lass�tsunk, �des.
71
00:15:10,146 --> 00:15:13,412
Figyu, kiss� r�gim�di vagyok.
72
00:15:13,692 --> 00:15:17,995
Ugyan, b�bi, ne l�gy
m�r ilyen muja.
73
00:15:18,096 --> 00:15:20,664
Csak sosem rajongtam �rte,
ha szopj�k az ujjamat.
74
00:15:20,966 --> 00:15:24,736
H�t j�, akkor ink�bb
szopok valami m�st...
75
00:15:35,781 --> 00:15:37,513
El�bb m�g be kell
mutatkoznom a sz�leidnek.
76
00:15:52,663 --> 00:15:54,463
Pics�ba, ez fene gyors...
77
00:15:57,668 --> 00:15:59,435
Ilyenkor hol van egy
t�zl�pcs�?
78
00:16:25,563 --> 00:16:27,363
�, ez most baszottul
vicces lesz.
79
00:17:17,015 --> 00:17:18,115
H�!
80
00:17:24,690 --> 00:17:25,790
C�lpont kiiktatva.
81
00:17:26,792 --> 00:17:28,459
J�l vagy?
Nem �rtelek el.
82
00:17:29,261 --> 00:17:33,164
Ja, j�l, csak hulla vagyok.
Haza megyek, �s alszom egyet.
83
00:17:33,633 --> 00:17:36,134
M�g ne, Josh. A f�n�k
l�tni akar. S.o.s.!
84
00:17:36,635 --> 00:17:37,935
Viccelsz velem?
85
00:17:37,970 --> 00:17:39,571
Nem!
86
00:17:43,141 --> 00:17:46,344
J�l van, megyek.
Kinek kell az alv�s?
87
00:17:51,717 --> 00:17:52,349
Joccak�t!
88
00:18:15,074 --> 00:18:20,444
L�tod, mit tett vele.
Egyed�l van, most elkaphatjuk.
89
00:18:23,781 --> 00:18:26,850
Elkapjuk, hamarosan.
90
00:18:28,186 --> 00:18:30,464
Nagyon m�rges lesz...
91
00:19:13,564 --> 00:19:15,431
K�rem, azonos�tsa mag�t.
92
00:19:26,110 --> 00:19:30,579
Azonos�t�s meger�s�tve.
Ember. Josh Griffin. �dv�zl�m.
93
00:19:30,948 --> 00:19:32,114
K�szi.
94
00:20:04,282 --> 00:20:05,281
H�!
95
00:20:05,683 --> 00:20:07,818
Josh! �r�l�k, hogy a
v�ltozatoss�g kedv��rt l�tlak is.
96
00:20:08,186 --> 00:20:10,821
�n szint�gy.
H�, hoztam neked valamit.
97
00:20:16,193 --> 00:20:16,960
Ta-d�!
98
00:20:17,394 --> 00:20:19,295
Szuper, k�szi!
99
00:20:19,664 --> 00:20:21,331
�, igen...
100
00:20:21,633 --> 00:20:24,033
Josh Griffin jelentkezzen
a F�n�k irod�j�ban.
101
00:20:24,102 --> 00:20:26,668
Josh Griffin jelentkezzen
a F�n�k irod�j�ban.
102
00:20:26,971 --> 00:20:27,538
Josh Griffin....
103
00:20:27,572 --> 00:20:31,074
k�rem, jelentkezzen
a F�n�k irod�j�ban.
104
00:20:31,442 --> 00:20:32,676
�... Lisa?
105
00:20:33,278 --> 00:20:34,044
Igen?
106
00:20:34,846 --> 00:20:36,747
Itt �llok el�tted!
107
00:20:37,315 --> 00:20:40,250
�, tudom, de a F�n�k mondta,
hogy mondjam be, mihelyt megl�tlak.
108
00:20:40,718 --> 00:20:42,286
�s itt is vagy!
109
00:20:43,019 --> 00:20:44,786
Ok�!
110
00:20:46,556 --> 00:20:48,323
L�ptem.
111
00:20:49,525 --> 00:20:50,325
Szia!
112
00:20:52,595 --> 00:20:53,729
K�szi a rejtv�ny �js�got!
113
00:21:04,806 --> 00:21:07,509
F�n�k, l�tni akart?
114
00:21:08,810 --> 00:21:10,611
Ne �lj�n le.
115
00:21:10,946 --> 00:21:13,047
Uram?
116
00:21:13,482 --> 00:21:15,483
Ma este volt egy kapuny�l�s.
Elint�zte?
117
00:21:15,518 --> 00:21:17,986
Ja, id�ben ott voltam,
�s elkaptam egy d�mont.
118
00:21:18,787 --> 00:21:20,255
�mb�r volt egy hal�leset.
119
00:21:20,723 --> 00:21:22,290
A New York-i irod�ban
�ll a b�l,
120
00:21:22,293 --> 00:21:25,694
�s k�ldenek a k�l�nleges
tan�csad�t ma este a 22:30-as vonattal.
121
00:21:26,128 --> 00:21:27,528
Azt akarom, hogy
menjen �rte.
122
00:21:28,064 --> 00:21:29,997
�gy h�vj�k, hogy...
123
00:21:30,399 --> 00:21:31,399
Alex Marlowe!
124
00:21:32,768 --> 00:21:35,036
Mi az, Max �s Bannon
nem tud vezetni?
125
00:21:35,271 --> 00:21:37,338
Nem, Max �s Bannon
nem tud vezetni!
126
00:21:37,439 --> 00:21:38,706
Azt akarom, hogy
maga menjen �rte!
127
00:21:39,075 --> 00:21:40,942
H�, �s m�g valami.
Ami ezt a hacuk�t illeti.
128
00:21:41,444 --> 00:21:42,443
Pr�b�ljon meg �tlagosnak
kin�zni,
129
00:21:42,480 --> 00:21:45,780
�s lehet�leg ne �gy, mint
egy f�szer a "Mad Max"-b�l.
130
00:21:46,415 --> 00:21:47,315
Igen, uram!
131
00:21:49,184 --> 00:21:50,818
Elmehet.
132
00:22:00,097 --> 00:22:02,897
Max Patterson, k�rem,
jelentkezzen a fegyver szob�ban.
133
00:22:05,134 --> 00:22:05,767
H�, idegen!
134
00:22:06,468 --> 00:22:08,336
H�.... �reg.
135
00:22:09,371 --> 00:22:10,071
�reg?
136
00:22:11,007 --> 00:22:11,806
Szarcsimb�k!
137
00:22:16,806 --> 00:22:19,172
M�g mindig gyors vagy
egy �reg emberhez k�pest.
138
00:22:20,473 --> 00:22:21,006
�gy bizony!
139
00:22:24,907 --> 00:22:25,973
Mi a helyzet?
140
00:22:27,074 --> 00:22:28,841
Volt ma egy meleg
helyzet a Wilshire-n�l.
141
00:22:29,842 --> 00:22:33,842
Oda �rtem, de a
l�nyt m�r meg�lt�k.
142
00:22:33,843 --> 00:22:35,176
Elkaptad a patk�nyt?
143
00:22:35,477 --> 00:22:37,543
Ja, csak nem id�ben.
144
00:22:38,244 --> 00:22:39,311
De legal�bb ott volt�l.
145
00:22:39,312 --> 00:22:41,979
Gondolj bele, hogy ezek a szemetek
h�nyszor �tslisszolnak, mi meg nem vagyunk ott.
146
00:22:40,480 --> 00:22:43,280
Ja-ja-ja...
147
00:22:43,681 --> 00:22:44,814
Ne jaj�zz itt nekem.
148
00:22:44,915 --> 00:22:47,449
Mennyi ember halt volna meg,
ha az a patk�ny elsz�kik?
149
00:22:49,349 --> 00:22:50,582
Ja, igazad van,
mint mindig.
150
00:22:52,283 --> 00:22:54,183
Hallottam, hogy kapunk valami
fejest New York-b�l.
151
00:22:54,184 --> 00:22:55,550
Tudom, �n megyek �rte.
152
00:22:55,751 --> 00:22:57,384
�, a legjobb mel�kat kapod.
153
00:22:57,385 --> 00:22:59,685
Ja, a F�n�k engem
sp�cizett ki.
154
00:22:59,686 --> 00:23:01,386
Csin�lhattam valamit,
ami miatt bep�ccent.
155
00:23:02,187 --> 00:23:03,153
Most m�sz �rj�ratra?
156
00:23:03,255 --> 00:23:05,522
Ja, nappalos vagyok,
az aktivit�s szinte nulla.
157
00:23:05,523 --> 00:23:07,723
Azt hiszem, r�m is pikkel
valami�rt a F�n�k.
158
00:23:09,090 --> 00:23:11,990
Tudod, �n b�rn�m a nappalost,
tudn�k pihenni.
159
00:23:12,691 --> 00:23:14,591
Az�rt vagy t�bbsz�r �jszak�s,
mert fiatal vagy.
160
00:23:16,992 --> 00:23:18,458
H�, v�gjon az eszed.
161
00:23:19,059 --> 00:23:21,124
Mint a borotva.
162
00:23:50,038 --> 00:23:52,305
H�rom �zenete van.
163
00:23:54,776 --> 00:23:59,612
Josh, itt Emily.
R�g nem hallottam fel�led.
164
00:23:59,616 --> 00:24:03,349
J�l �reztem magam veled
legut�bb. Mi�rt nem h�vsz fel?
165
00:24:03,919 --> 00:24:06,287
�j helyre k�lt�ztem, de
a sz�mom megmaradt.
166
00:24:07,256 --> 00:24:14,561
Az�rt elmondom:
213-555-1112. Szia!
167
00:24:20,636 --> 00:24:22,269
Griffin!
Te szem�tl�da!
168
00:24:22,271 --> 00:24:24,405
Csak �gy otthagyt�l,
�s nem j�tt�l vissza.
169
00:24:24,973 --> 00:24:25,940
Mi van veled?
170
00:24:26,809 --> 00:24:31,144
Biztos drogos vagy, vagy egy
diliny�s, �gyhogy ne h�vj t�bbet.
171
00:24:34,783 --> 00:24:38,686
Josh, bocs, hogy �gy
berobbantam a r�gz�t�dre.
172
00:24:39,855 --> 00:24:42,724
Csak tudni akarom, mi t�rt�nt,
hogy j�l vagy-e.
173
00:24:43,125 --> 00:24:44,358
Minden ok�?
174
00:24:45,094 --> 00:24:46,427
Nem kell besz�lned velem,
175
00:24:47,496 --> 00:24:51,065
csak hagyj �zenetet, �s
tudasd velem, hogy j�l vagy. Ok�?
176
00:24:51,299 --> 00:24:53,033
Szia.
177
00:24:53,834 --> 00:24:55,068
�zenet v�ge.
178
00:26:00,133 --> 00:26:02,536
H�...
179
00:26:02,637 --> 00:26:03,802
Van t�zed?
180
00:26:08,275 --> 00:26:09,743
Ja, van t�zem.
181
00:26:20,988 --> 00:26:24,656
Most nem a gy�jt�dat
keresed, ugye?
182
00:26:25,960 --> 00:26:29,907
L�ttuk... l�ttuk,
mit tett�l.
183
00:26:42,708 --> 00:26:45,743
Lassan foglak kiny�vasztani...
184
00:26:46,946 --> 00:26:47,646
....ember!
185
00:27:00,127 --> 00:27:01,392
Alex Marlowe?
186
00:27:01,795 --> 00:27:02,660
Igen.
187
00:27:02,697 --> 00:27:05,264
Te pedig Josh Griffin,
a legfrissebb �jonc
188
00:27:05,299 --> 00:27:07,166
43 elejt�ssel a h�ta
m�g�tt alig 2 �v alatt.
189
00:27:09,202 --> 00:27:10,669
Le vagyok ny�g�zve!
190
00:27:10,705 --> 00:27:12,671
Ne legy�l, ezt mind
az akt�dban olvastam.
191
00:27:14,308 --> 00:27:15,875
Val�j�ban a k�sedre �rtettem.
192
00:27:17,244 --> 00:27:19,779
Ilyet m�g nem l�ttam
kor�bban.
193
00:27:20,714 --> 00:27:22,649
�s nem is azt v�rtam,
hogy te...
194
00:27:23,951 --> 00:27:24,584
Hogy n� vagyok.
195
00:27:25,286 --> 00:27:26,086
Igen.
196
00:27:27,054 --> 00:27:28,821
Ja, tudom, sok ez �gy.
197
00:27:29,189 --> 00:27:31,224
P�nzzel l�gt�l ezeknek a
fick�knak, vagy ilyesmi?
198
00:27:32,092 --> 00:27:33,826
Mi�rt, azt keresel?
199
00:27:34,395 --> 00:27:36,229
Csak megpr�b�lok r�j�nni,
honnan j�ttek.
200
00:27:36,697 --> 00:27:38,730
A pokolb�l, f�leg.
201
00:27:41,668 --> 00:27:42,901
- Bingo!
- Mi az?
202
00:27:42,970 --> 00:27:43,770
Az �rd�gtanya.
203
00:27:44,205 --> 00:27:45,604
�rd�gtanya?
204
00:27:46,907 --> 00:27:48,842
Ez egy klub, ahonnan kiszedtem
egy d�mont tegnap �jjel.
205
00:27:49,610 --> 00:27:51,411
Ezek ott l�thattak.
206
00:27:51,813 --> 00:27:54,013
Nos, akkor ezek helyi fick�k.
Most m�r l�ttam, amit kellett.
207
00:27:54,949 --> 00:27:58,651
Ja, menn�nk k�ne.
T�sk�d nincsen?
208
00:27:59,287 --> 00:28:00,987
Ez egy csitrinek val�.
209
00:28:01,155 --> 00:28:02,653
Csak tiszta als�nem� kell.
210
00:28:03,957 --> 00:28:05,691
- Ideje l�pni!
- Ja.
211
00:28:27,581 --> 00:28:30,514
- Gil Kane, M�veleti F�n�k.
- Alex Marlowe.
212
00:28:30,717 --> 00:28:32,118
Max Patterson, Roger Bannon.
213
00:28:32,354 --> 00:28:34,221
Griffin-t m�r ismeri.
214
00:28:34,322 --> 00:28:37,856
� Lisa, a mi kis
f�rk�sz�nk �s int�z�nk.
215
00:28:48,669 --> 00:28:50,303
Akkor csapjon a
lecs�ba, Alex.
216
00:28:51,105 --> 00:28:54,641
Evo Shandor-t, egy manhattani
m�gy�jt�t, kiraboltak.
217
00:28:55,476 --> 00:28:57,176
�mb�r a m�t�rgyak elrabl�sa
csak �lca volt.
218
00:28:57,678 --> 00:29:00,844
A mi figyelm�nket okkult
t�rgyak keltett�k fel.
219
00:29:09,287 --> 00:29:12,790
Olyan, mint egy
�ldozati t�r.
220
00:29:12,925 --> 00:29:14,458
�s egy p�nc�l ruha.
221
00:29:15,328 --> 00:29:18,794
- Ez mi? Egy csontzs�k?
- Egy zs�k d�mon maradv�nyokkal.
222
00:29:18,864 --> 00:29:21,231
Ami szokatlan, hogy
ezek a t�rgyak
223
00:29:21,300 --> 00:29:24,269
k�zel sem olyan �rdekesek,
mint ahogy elvitt�k �ket.
224
00:30:07,780 --> 00:30:10,580
A d�monok m�r az �p�letben voltak,
amikor az alkalmazottak megj�ttek.
225
00:30:10,883 --> 00:30:13,383
A riaszt�k m�k�dtek,
nem voltak bet�rt ablakok,
226
00:30:13,419 --> 00:30:15,085
nyoma sem volt
er�szakos behatol�snak.
227
00:30:15,121 --> 00:30:17,320
A d�monok mi�rt
lopn�nak m�t�rgyakat?
228
00:30:17,791 --> 00:30:22,559
Valakik, valahogyan szerveztek egy
d�monokb�l �ll� csapatot, hogy ellopj�k nekik.
229
00:30:23,362 --> 00:30:25,896
Ugyan! A d�monok t�l vadak
ahhoz, hogy ilyenre r�vegy�k �ket.
230
00:30:25,598 --> 00:30:27,465
Aligha tudnak egy�ttm�k�dni.
231
00:30:27,500 --> 00:30:28,800
Ez t�lz�s.
232
00:30:28,969 --> 00:30:30,968
H�t, pedig valaki r�j�tt,
hogyan haszn�lja �ket.
233
00:30:31,237 --> 00:30:33,538
Ez megmagyar�zn�, hogyan
k�vetett le az a k�t d�mon.
234
00:30:34,607 --> 00:30:37,176
Griffin! El akarsz nek�nk
mondani valamit?
235
00:30:38,378 --> 00:30:41,847
Ja, k�t d�mon k�vetett
a klubos akci�m ut�n.
236
00:30:41,881 --> 00:30:43,782
Ez el�g szokatlan volt.
237
00:30:44,083 --> 00:30:46,953
Szokatlan? Alig v�rom m�r,
hogy elolvassam a jelent�s�t!
238
00:30:48,922 --> 00:30:51,088
Sz�val, LA hogy ker�l
a k�pbe, Alex?
239
00:30:51,257 --> 00:30:53,259
Nos, nyitva tartottuk
a szem�nket,
240
00:30:53,360 --> 00:30:55,995
mert biztos volt, hogy az ellopott
m�t�rgyak felbukkannak elad�sra a neten.
241
00:30:57,064 --> 00:30:59,765
Az elad�t Los Angeles
k�rny�k�re lokaliz�ltuk.
242
00:31:00,134 --> 00:31:02,467
Azt hiszem, ha megtal�ljuk
a m�t�rgyak elad�j�t,
243
00:31:02,936 --> 00:31:04,669
r�j�v�nk majd, hogy ki
�ll a bet�r�s m�g�tt.
244
00:31:05,405 --> 00:31:08,806
Figyeljen mindenki. Az �gyet
Alex kez�be adom, am�g LA-ben van.
245
00:31:09,775 --> 00:31:11,108
Mire van sz�ks�ge, hogy
felp�rgess�k a dolgokat?
246
00:31:11,176 --> 00:31:13,677
Bel�p�sre az �sszes
akt�jukba �s arch�vumba.
247
00:31:13,879 --> 00:31:15,779
Megkapja. Lisa majd
seg�t benne.
248
00:31:16,081 --> 00:31:17,881
Nekem pedig kellenek majd
a new yorki akt�k m�solatai.
249
00:31:20,386 --> 00:31:22,352
�s kell valaki, aki j�l
ismeri az itteni utc�kat.
250
00:31:22,488 --> 00:31:24,122
Akkor menjen Griffin-nel,
� majd eligaz�tja.
251
00:31:24,757 --> 00:31:28,057
- Max! Maga van szolg�latban
ma este? - Igen, uram.
252
00:31:28,060 --> 00:31:29,828
H�zzon!
253
00:31:31,162 --> 00:31:31,896
Alex,
254
00:31:32,498 --> 00:31:33,764
�dv LA-ben.
255
00:31:34,400 --> 00:31:36,234
Josh, azt tartsd a gaty�dban.
256
00:31:45,877 --> 00:31:47,644
Tess�k, az okm�nyai,
am�g a v�rosban van,
257
00:31:47,679 --> 00:31:49,146
�s a comlink-je.
258
00:31:51,282 --> 00:31:53,182
Ok�, emberek,
ez minden.
259
00:32:02,926 --> 00:32:04,192
V�gjon az eszed!
260
00:32:03,695 --> 00:32:05,061
Ak�r a borotva.
261
00:32:15,941 --> 00:32:18,479
H�, hadd l�ssam
azt az �gy�t.
262
00:32:22,580 --> 00:32:24,181
Egy BFG-2-es.
263
00:32:25,116 --> 00:32:28,618
10mm-es, robban�fejes, h�velyn�lk�li
l�szer, 14 a t�rban, egy a cs�ben.
264
00:32:29,720 --> 00:32:31,154
Ez sz�p.
265
00:32:31,222 --> 00:32:33,723
Alap t�pus. New York-ban
nem hordj�k?
266
00:32:33,724 --> 00:32:35,859
�n ink�bb a peng�imre
esk�sz�k.
267
00:32:36,127 --> 00:32:37,294
Szabad?
268
00:32:37,562 --> 00:32:39,296
Persze.
269
00:32:41,198 --> 00:32:42,165
Ez gy�ny�r�.
270
00:32:43,635 --> 00:32:45,868
Van otthon egy sz�r�fegyver
gy�jtem�nyem. Sz�vesen hordan�k egyet.
271
00:32:45,936 --> 00:32:47,337
Akkor mi�rt nem hordasz?
272
00:32:47,806 --> 00:32:50,939
1. A F�n�k megny�zna �rte.
273
00:32:50,975 --> 00:32:54,210
2. Szab�lyellenes.
274
00:32:55,079 --> 00:32:56,479
Ezzel felvet�dik a k�rd�s,
275
00:32:57,581 --> 00:32:59,381
hogy neked mi�rt engedik meg,
hogy hordj egyet.
276
00:33:04,622 --> 00:33:07,457
Mert j�l b�nok vele!
277
00:33:32,715 --> 00:33:34,216
�, nagy fi�, te hova m�sz?
278
00:33:34,451 --> 00:33:36,384
El akartalak k�s�rni
a szob�dig.
279
00:33:36,486 --> 00:33:37,920
Azt hiszem, innen m�r
magam is boldogulok.
280
00:33:37,954 --> 00:33:39,455
Biztos?
281
00:33:40,323 --> 00:33:41,690
Mondtam, boldogulok
magam is.
282
00:33:41,759 --> 00:33:43,525
Mikor j�ssz �rtem reggel?
283
00:33:43,560 --> 00:33:44,860
7-re itt leszek.
284
00:33:45,128 --> 00:33:46,128
Remek.
285
00:33:47,164 --> 00:33:49,131
Szolg�lhatok valami
m�ssal is?
286
00:33:49,933 --> 00:33:51,200
Ha j�ssz �rtem, hozz k�v�t.
287
00:33:51,468 --> 00:33:52,401
Feket�t.
288
00:33:54,438 --> 00:33:56,005
Nem viccelek!
289
00:33:56,307 --> 00:33:58,409
�s j� k�v�t, ne azt a
californiai jeges mosl�kot!
290
00:33:59,010 --> 00:34:02,077
�s f�nkot is. Frisset.
M�zzal.
291
00:34:24,701 --> 00:34:26,168
B�jj be!
292
00:34:39,416 --> 00:34:40,482
Hell�, Trixie vagyok.
293
00:34:42,085 --> 00:34:44,520
Ma �jjel nem.
Most "Ruby" vagy.
294
00:34:45,189 --> 00:34:47,890
Nekem mindegy.
150 lesz.
295
00:34:49,192 --> 00:34:50,658
J�, itt van.
296
00:34:56,700 --> 00:34:58,167
L�ssuk, mid van.
297
00:34:59,670 --> 00:35:01,403
Meg fogom mutatni, mim van.
298
00:35:01,838 --> 00:35:04,206
Adj valami zen�t.
299
00:36:50,178 --> 00:36:53,180
Ez tetszik, b�bi?
300
00:37:02,023 --> 00:37:02,823
Gyer�nk.
301
00:37:09,798 --> 00:37:13,099
H�, b�bi, te azt�n
�llat vagy!
302
00:37:14,235 --> 00:37:15,902
Most �n j�v�k!
303
00:37:17,272 --> 00:37:19,005
J�zusom!
304
00:37:19,574 --> 00:37:22,075
Ne, ne...
305
00:38:18,099 --> 00:38:18,965
Rend�rs�g!
306
00:38:19,268 --> 00:38:20,802
Bejelent�st kaptunk
a zaj miatt.
307
00:38:21,369 --> 00:38:23,805
Minden rendben odabent?
308
00:38:24,206 --> 00:38:26,040
K�sz a vacsit.
309
00:41:35,729 --> 00:41:37,730
�llj!
310
00:42:11,497 --> 00:42:14,566
Nocsak, mit f�jt be a sz�l!
311
00:42:24,777 --> 00:42:27,012
�gy t�nik, tal�ltam magamnak
egy k�bor ebet.
312
00:42:40,993 --> 00:42:44,429
Most ett�l, ugye?
313
00:42:46,132 --> 00:42:48,233
Most m�r megnyugodhatsz,
314
00:42:48,268 --> 00:42:52,170
nem kell f�lned, hogy
itt levad�sznak.
315
00:42:52,604 --> 00:42:54,572
K�z�nk tartozik!
316
00:42:55,240 --> 00:42:58,510
Most m�r a csal�dunk r�sze.
317
00:42:58,878 --> 00:43:01,045
�dv�zl�nk.
318
00:43:01,414 --> 00:43:05,116
Milyen n�v jut az
eszedbe, �des?
319
00:43:05,384 --> 00:43:06,718
Ruby!
320
00:43:07,119 --> 00:43:10,722
�dv�zl�nk, Ruby!
321
00:43:35,581 --> 00:43:36,714
J� reggelt. K�sz�n�m.
322
00:43:36,783 --> 00:43:38,617
�s v�g�l, de nem utolj�ra.
323
00:43:38,652 --> 00:43:41,785
Ta-dam! Az ember, akit
keresel: Trey Stone.
324
00:43:42,154 --> 00:43:45,689
Glendale-ben lakik. Nyilv�ntartva
van rabl�s�rt, orgazdas�g�rt,
325
00:43:45,824 --> 00:43:46,590
tipikus tolvaj.
326
00:43:47,058 --> 00:43:48,291
H�, Lisa �rti a dolg�t.
327
00:43:48,459 --> 00:43:49,960
Nem egy peches csaj.
328
00:43:50,028 --> 00:43:51,563
Hogy tal�lta meg ilyen
gyorsan a fick�t?
329
00:43:51,664 --> 00:43:54,398
Ismer egy programoz�t
az Online Auctions-n�l.
330
00:43:54,433 --> 00:43:56,800
Felh�vta, a sr�c meg
kedves volt vele.
331
00:43:57,436 --> 00:44:00,137
H�t, akkor l�togassuk meg
ezt a Trey Stone-t, ok�?
332
00:44:07,880 --> 00:44:11,147
H�! Hol vannak
a f�nkjaim?
333
00:44:23,862 --> 00:44:26,130
Mi akarsz lenni, LAPD,
FBI?
334
00:44:26,231 --> 00:44:28,366
Ez itt Los Angeles.
335
00:44:28,734 --> 00:44:30,370
Ok�.
336
00:44:38,078 --> 00:44:39,377
J� zsaru, vagy rossz
zsaru akarsz lenni?
337
00:44:39,579 --> 00:44:41,279
Van egy �tletem, mit
sz�lsz a "semmilyen zsaruhoz"?
338
00:44:41,314 --> 00:44:43,414
Ennek a fick�nak priusza van.
Ha rend�rk�nt megy�nk,
339
00:44:43,483 --> 00:44:46,418
megl�p egy ablakon �t,
vagy r�nk l�.
340
00:44:47,687 --> 00:44:49,787
Rendben, ez a te bulid.
341
00:44:50,223 --> 00:44:52,390
Csak felmegy�nk, �s bekopogunk.
Lehet, hogy nincs is otthon.
342
00:44:52,392 --> 00:44:54,392
R�szt vett�l m�r p�r
nyomoz�sban, nem, Josh?
343
00:44:54,394 --> 00:44:55,826
Ja, ez az els� alkalom.
344
00:44:56,128 --> 00:44:57,728
T�nyleg?
345
00:44:57,963 --> 00:44:59,263
H�!
346
00:44:59,266 --> 00:45:03,333
Az �n mel�m keress �s puszt�ts!
Nem holmi cs�r� punkok hajkur�sz�sa.
347
00:45:08,773 --> 00:45:11,374
Majd �n.
348
00:45:33,865 --> 00:45:35,966
Ja, ez Trey Stone.
349
00:45:36,133 --> 00:45:37,768
Micsoda kupi.
350
00:45:37,803 --> 00:45:39,369
�t vagy hat �r�ja
t�rt�nhetett.
351
00:45:39,404 --> 00:45:41,271
A nyomaikat m�r bizony�ra
eltakar�tott�k.
352
00:45:41,273 --> 00:45:43,873
Ja, az els� nyomunk, �s
m�ris zs�kutc�ba jutottunk.
353
00:45:43,976 --> 00:45:46,742
N�zz�nk sz�t.
Csak tal�lunk valamit.
354
00:46:07,564 --> 00:46:08,164
Musz�j ezt?
355
00:46:17,674 --> 00:46:18,407
Sz�p l�kh�r�t�k!
356
00:46:21,445 --> 00:46:22,611
�, "Mocskos Nikki!"
357
00:46:22,980 --> 00:46:24,313
Nem tudn�l elszakadni
a porn�t�l,
358
00:46:24,348 --> 00:46:25,948
am�g seg�tesz nekem
a kutat�sban?
359
00:46:30,320 --> 00:46:31,253
J�l van.
360
00:46:32,589 --> 00:46:35,224
Hell�, mi van itt?
361
00:46:35,259 --> 00:46:36,025
Mit tal�lt�l?
362
00:46:36,393 --> 00:46:38,795
A new yorki �p�let
tervrajza.
363
00:46:38,830 --> 00:46:41,030
Megtal�ltuk azt, aki
a bet�r�s m�g�tt �llt,
364
00:46:41,065 --> 00:46:42,631
most pedig meg kell tal�lnunk
az ir�ny�t�it is.
365
00:46:42,633 --> 00:46:44,066
H�t, innen most
hova megy�nk?
366
00:46:45,136 --> 00:46:47,635
�hen halok, mit nem
adn�k egy hamburger�rt.
367
00:46:47,938 --> 00:46:50,305
Remek, tudok is egy
tuti helyet!
368
00:46:57,117 --> 00:46:59,283
Ebben t�bb chilli meg zs�r
van, hogy hambi legyen.
369
00:46:59,284 --> 00:47:00,450
De j� kaja.
370
00:47:00,519 --> 00:47:03,652
H�sz �vesen j� kaja,
harminc �vesen sz�vroham.
371
00:47:03,654 --> 00:47:06,655
Ebben az esetben
jobb, ha vigy�zol.
372
00:47:08,592 --> 00:47:13,327
Ok�, �tn�ztem Trey tervrajz�t,
de nem sok minden van rajta.
373
00:47:13,364 --> 00:47:15,732
Tal�n megn�zhetn�nk p�r
sz�mot, h�tha az seg�t.
374
00:47:16,033 --> 00:47:17,400
Ja, persze...
375
00:47:22,172 --> 00:47:24,273
Mi�rt ragaszkodsz
annyira ahhoz a k�rty�hoz?
376
00:47:25,575 --> 00:47:26,742
H�, Lisa?
377
00:47:26,844 --> 00:47:29,512
T�ves! Nappalos m�szak, Josh,
Jackie vagyok.
378
00:47:29,514 --> 00:47:32,014
Szia, Jackie. Megn�zn�l
nekem egy telefonsz�mot,
379
00:47:32,082 --> 00:47:34,282
- �s egy hozz�tartoz� c�met?
- Persze, mondd.
380
00:47:34,485 --> 00:47:36,152
323-555....
381
00:47:36,420 --> 00:47:37,787
....6264
382
00:47:41,624 --> 00:47:43,258
Ok�, megvan!
383
00:47:46,096 --> 00:47:48,129
Mit tal�lt�l ki?
384
00:47:52,370 --> 00:47:54,470
Nem rossz, Griffin detekt�v!
385
00:47:56,106 --> 00:47:57,839
Azzal a k�ppel mi van,
�nim�d� sr�c?
386
00:47:58,374 --> 00:47:59,642
�, ez...
387
00:48:00,511 --> 00:48:03,312
...csak egy kis valami,
ami seg�t �szn�l lennem.
388
00:48:03,413 --> 00:48:04,981
Hagyjuk, csodabog�r.
389
00:48:05,282 --> 00:48:06,282
Josh.
390
00:48:06,750 --> 00:48:07,383
L�kjed!
391
00:48:07,684 --> 00:48:10,119
Ez jelenleg egy
lekapcsolt sz�m,
392
00:48:10,154 --> 00:48:12,788
de a n�v megvan, �s
a sz�ml�z�si c�m is.
393
00:48:12,790 --> 00:48:17,492
Irinka Podolsky-�.
394
00:48:17,462 --> 00:48:21,530
Ezt figyeld. � t�rt�netesen
egy post�n rendelt ara Szib�ri�b�l.
395
00:48:21,732 --> 00:48:24,434
Szib�ria? Az orosz
Szib�ria?
396
00:48:24,435 --> 00:48:28,871
Hozz� ment Jim Ott-hoz,
Portland, Oregon, �gy 5 �ve.
397
00:48:28,906 --> 00:48:31,307
Itt az �ll, hogy elt�ntk�nt
lett bejelentve.
398
00:48:31,342 --> 00:48:33,709
Vagy csak Californi�ban
akart sz�tn�zni.
399
00:48:33,778 --> 00:48:35,410
�tk�ld�m az inf�t.
400
00:48:39,517 --> 00:48:42,653
Megvan. K�szi, Jackie.
Josh kil�p.
401
00:48:43,354 --> 00:48:46,589
Irinka Podolsky? Nem csoda, hogy
megv�ltoztatta a nev�t "Mocskos Nikki-re".
402
00:48:59,702 --> 00:49:00,436
Igen?
403
00:49:00,504 --> 00:49:03,271
Hell�, Young rend�r
vagyok, LAPD.
404
00:49:03,676 --> 00:49:05,175
Irinka Podolsky bent van?
405
00:49:05,676 --> 00:49:06,975
Nincs.
406
00:49:07,044 --> 00:49:09,712
Ez�ttal mit csin�lt a
kis orosz hercegn�?
407
00:49:12,249 --> 00:49:14,383
Mikor l�tta utolj�ra Irink�t?
408
00:49:14,818 --> 00:49:19,754
Uhm, utolj�ra �gy
7-8 h�nappal ezel�tt.
409
00:49:19,823 --> 00:49:21,324
Gyakran felsz�v�dott,
410
00:49:21,325 --> 00:49:23,459
de ez�ttal nem j�tt vissza.
411
00:49:23,494 --> 00:49:27,496
K�szi. Ki kell mosnom a
fenevad hamburger �z�t a sz�mb�l.
412
00:49:28,131 --> 00:49:30,597
Sz�val... j� bar�tok voltak?
413
00:49:30,868 --> 00:49:32,601
Ja, t�ncolgattunk egy�tt,
414
00:49:34,070 --> 00:49:35,704
de azt�n elkezdte ezt
a call-girl dolgot,
415
00:49:35,739 --> 00:49:38,040
�s nekem ez egy�ltal�n
nem j�tt be.
416
00:49:38,076 --> 00:49:40,275
Mond mag�nak valamit
a Trey Stone n�v?
417
00:49:40,344 --> 00:49:42,511
Nem, nem ragadt meg
a fejemben.
418
00:49:42,647 --> 00:49:44,446
Ismer valakit Irinka
bar�tai k�z�l?
419
00:49:45,982 --> 00:49:48,450
Azok soha nem j�ttek ide.
420
00:49:49,987 --> 00:49:52,088
H�! Van itt egy doboz
a dolgaival.
421
00:49:52,089 --> 00:49:53,623
Akarj�k l�tni?
422
00:49:54,191 --> 00:49:55,789
- Szuper!
- Ja.
423
00:50:06,502 --> 00:50:08,970
�s, mikor teszi le a
lantot, Young rend�r?
424
00:50:10,940 --> 00:50:12,540
Young rend�r...
425
00:50:14,277 --> 00:50:17,879
Ah, eln�z�st, eg�sz
�jjel nyomjuk.
426
00:50:18,047 --> 00:50:20,181
�, micsoda k�r.
427
00:50:22,518 --> 00:50:24,852
Ezt a fick�t felismeri?
428
00:50:25,687 --> 00:50:26,353
Nem.
429
00:50:30,192 --> 00:50:31,758
Sz�val, nem j�rt m�g
a "Verem-ben"?
430
00:50:32,261 --> 00:50:34,027
Ezek k�z�l nem ismer�s
valamelyik?
431
00:50:38,065 --> 00:50:39,632
Nem, egyik sem.
432
00:50:40,535 --> 00:50:42,235
A Verem? A Century-n van.
433
00:50:42,271 --> 00:50:43,737
Beugorhatna ma �jjel.
434
00:50:43,772 --> 00:50:44,904
Nem b�nja, ha ezeket
megtartjuk?
435
00:50:45,974 --> 00:50:50,510
Ugyan, tarts�k csak.
Ami azt illeti...
436
00:50:52,381 --> 00:50:55,548
Tess�k, adok egyet az
eny�mb�l is.
437
00:50:57,486 --> 00:50:58,919
K�szi.
438
00:50:58,954 --> 00:51:00,187
Menn�nk k�ne, Young
rend�r.
439
00:51:00,722 --> 00:51:01,889
Ja, uhm...
440
00:51:01,957 --> 00:51:03,690
k�sz�nj�k, hogy r�nk sz�nta
az idej�t, Miss Frischer.
441
00:51:05,227 --> 00:51:09,730
Debbie, k�rem, h�vjon
Debbie-nek.
442
00:51:14,969 --> 00:51:16,937
�, k�rem, h�vjon Debbie-nek.
443
00:51:17,039 --> 00:51:20,242
J�l van, Debbie, mi�rt nem
adod ide azokat a k�peket?
444
00:51:20,910 --> 00:51:21,876
H�, Jackie?
445
00:51:21,878 --> 00:51:23,144
Jackie a vonalban.
446
00:51:23,146 --> 00:51:24,379
K�ld�k neked p�r k�pet.
447
00:51:24,381 --> 00:51:25,881
K�ne a szem�lyazonoss�ga
ezek k�z�l b�rmelyiknek.
448
00:51:25,882 --> 00:51:27,949
Nem gond.
449
00:51:28,618 --> 00:51:31,486
K�ld�m.
450
00:51:35,825 --> 00:51:37,358
Megkaptad?
451
00:51:37,726 --> 00:51:38,526
Meg.
452
00:51:46,103 --> 00:51:47,869
Olyan �rz�sem van, mintha
m�r l�ttalak volna valahol.
453
00:51:47,871 --> 00:51:49,971
Mi�ta vagy a C.O.R.E.-n�l?
454
00:51:50,439 --> 00:51:54,675
Josh, b�rmit is mondanak
r�lad, az el�gg� s�nt�t.
455
00:51:58,915 --> 00:51:59,880
Igen?
456
00:51:59,915 --> 00:52:02,749
Josh, az �sszes fick�
ezek k�z�l elt�nt,
457
00:52:02,751 --> 00:52:04,151
kiv�ve egyet.
458
00:52:04,319 --> 00:52:06,954
A neve: Robert
W. Gordon.
459
00:52:06,957 --> 00:52:11,491
42 �ves, ingatlan
befektet�, sosem n�s�lt.
460
00:52:11,794 --> 00:52:14,995
Rajta van a list�nkon
okkult t�rgyak v�s�rl�sa miatt,
461
00:52:14,996 --> 00:52:17,197
de rend�rs�gi nyilv�ntart�sban
nem szerepel.
462
00:52:26,274 --> 00:52:28,610
Alex, itt Max.
463
00:52:28,977 --> 00:52:30,144
Alex vonalban.
464
00:52:30,145 --> 00:52:32,445
A mad�rk�tok most
indul valahova.
465
00:52:32,447 --> 00:52:33,847
Mit akarsz, mit tegyek?
466
00:52:33,883 --> 00:52:35,982
Ragadj r�! Josh �s �n
megy�nk, �s �tn�zz�k a h�zat.
467
00:52:36,050 --> 00:52:38,852
Rendben. Max kil�p.
468
00:53:06,648 --> 00:53:08,947
Jackie, itt vagyunk
Gordon h�za el�tt,
469
00:53:08,983 --> 00:53:10,650
Gateway biztons�gi
rendszere van.
470
00:53:15,790 --> 00:53:18,056
Egy pillanat, Josh....
471
00:53:22,363 --> 00:53:24,229
Mi a var�zs sz�?
472
00:53:24,365 --> 00:53:26,298
Szez�m t�rulj.
473
00:53:30,171 --> 00:53:32,137
K�szi, Jackie.
474
00:53:32,340 --> 00:53:33,906
Sz�vesen.
475
00:53:44,585 --> 00:53:47,352
Se avok�d�, se giccses
tap�ta. Nagyon baba.
476
00:53:47,421 --> 00:53:49,923
Hadd tal�ljam ki, valami
gyan�sat keressek.
477
00:53:50,858 --> 00:53:53,424
- H�!
- Keszty�!
478
00:53:55,462 --> 00:53:56,462
Csak egy p�ram volt.
479
00:53:56,531 --> 00:53:59,598
Azt hittem, a pasik
felk�sz�ltebbek enn�l.
480
00:53:59,833 --> 00:54:02,601
H�, Alex megviccelt!
481
00:54:03,037 --> 00:54:05,403
Ne t�rj el semmit.
482
00:54:38,137 --> 00:54:40,371
J�zusom!
483
00:54:42,341 --> 00:54:44,642
�, te j� �g!
484
00:54:44,977 --> 00:54:46,445
A sz�vbajt hoztad r�m.
485
00:54:46,514 --> 00:54:48,848
Ez van, ha valaki h�z�ban
kutor�szol.
486
00:54:49,884 --> 00:54:51,217
Ez val�di?
487
00:54:51,218 --> 00:54:53,152
Annak n�z ki.
488
00:54:54,622 --> 00:54:56,989
Valami rokona Gordon-nak?
489
00:54:58,493 --> 00:55:00,192
Hadd k�rdezzek valamit.
490
00:55:00,861 --> 00:55:02,329
Hogy jut valaki
egy ilyenhez?
491
00:55:02,330 --> 00:55:05,597
Csak �gy odas�t�l egy
d�monhoz, �s lecsapja a fej�t?
492
00:55:09,069 --> 00:55:11,570
Szia, Alex.
493
00:55:19,614 --> 00:55:21,013
- Van valami?
- M�g nincs.
494
00:55:21,516 --> 00:55:22,981
Csin�lok egy kl�nt
a meghajt�r�l,
495
00:55:23,050 --> 00:55:25,518
a jelsz�t majd k�s�bb
kell felt�rn�nk.
496
00:55:26,521 --> 00:55:28,267
Lisa-val meg tudom
majd csin�ltatni?
497
00:55:39,768 --> 00:55:41,600
�gy t�nik, megtal�ltuk
a f�kolompost.
498
00:55:41,635 --> 00:55:43,402
Nem � az, akit keres�nk.
499
00:55:43,736 --> 00:55:44,470
Nem �rtelek.
500
00:55:44,638 --> 00:55:47,405
Ahol felbukkan egy cs�t�ny,
�ltal�ban a f�szek is ott van,
501
00:55:47,574 --> 00:55:50,008
�s nekem az �sszes kell.
502
00:55:59,619 --> 00:56:01,119
Nos, az akta alapj�n,
amink van r�la,
503
00:56:01,121 --> 00:56:03,154
kezdem a sz�linapokkal,
bar�tn�k neveivel,
504
00:56:03,156 --> 00:56:05,257
a gyerekkori kutyus�val.
A szok�sos dolgok.
505
00:56:05,292 --> 00:56:07,292
Vajon hol van most Gordon?
506
00:56:07,326 --> 00:56:08,393
Der�ts�k ki!
507
00:56:08,395 --> 00:56:10,027
Max?
508
00:56:10,529 --> 00:56:11,595
Max jelen.
509
00:56:11,664 --> 00:56:12,563
Mi a helyzeted?
510
00:56:12,765 --> 00:56:15,065
Itt vagyok a... Sunset-en.
511
00:56:15,135 --> 00:56:16,934
Gordon most ment be
egy �tterembe.
512
00:56:17,002 --> 00:56:18,937
Hadd besz�ljek vele.
513
00:56:20,940 --> 00:56:22,106
Max, itt Alex.
514
00:56:22,142 --> 00:56:24,041
Maradj rajta. Megy�nk
r�gt�n, hogy lev�ltsunk.
515
00:56:24,310 --> 00:56:25,842
Sz�lj, ha indul tov�bb.
516
00:56:25,877 --> 00:56:28,278
�gy lesz. Max kil�p.
517
00:56:36,622 --> 00:56:38,755
H�, k�zel vagyunk
a k�r�mhoz...
518
00:56:39,056 --> 00:56:41,125
Akarsz egy gyors kit�r�t,
hogy megn�zz p�r kardot?
519
00:56:41,127 --> 00:56:44,861
Persze. Azt hiszem,
most m�r b�zhatok benned.
520
00:56:49,601 --> 00:56:50,901
Sz�val, Guillermo,
521
00:56:50,969 --> 00:56:52,536
mit gondolsz err�l
a napfogyatkoz�sr�l?
522
00:56:52,604 --> 00:56:54,338
Napfogyatkoz�s? Mi az
a napfogyatkoz�s?
523
00:56:54,340 --> 00:56:59,343
H�t, amikor a Napot
eltakarja a Hold...
524
00:57:06,552 --> 00:57:08,286
K�sz.
525
00:57:16,794 --> 00:57:17,761
Max?
526
00:57:21,933 --> 00:57:22,766
Max!
527
00:57:24,236 --> 00:57:25,602
Max!
528
00:57:26,371 --> 00:57:27,471
Max!
529
00:57:28,241 --> 00:57:31,375
H�, j�l vagy?
A f�leden �lsz?
530
00:57:31,543 --> 00:57:33,110
�, h�, szia.
531
00:57:33,145 --> 00:57:34,545
Szia? Mit keresel te itt?
532
00:57:34,580 --> 00:57:36,347
Azt hittem, a Sunset-en
volt�l megfigyel�sen.
533
00:57:36,415 --> 00:57:37,748
Tettem egy kit�r�t.
534
00:57:38,050 --> 00:57:39,050
Hol van comlink-ed?
535
00:57:39,484 --> 00:57:40,651
�, elvesztettem.
536
00:57:40,686 --> 00:57:42,319
Gordont k�vetted erre?
537
00:57:42,688 --> 00:57:45,255
Ja, Gordont k�vettem, azt�n
j�ttem, hogy megkeresselek.
538
00:57:45,424 --> 00:57:46,991
Tudtam, hogy itt lehetsz.
539
00:57:47,660 --> 00:57:49,661
J�l vagy? Kicsit
viharvertnek t�nsz.
540
00:57:50,463 --> 00:57:52,629
Nem r�g volt egy durva
�sszet�z�sem,
541
00:57:52,665 --> 00:57:54,965
azt hiszem, egy kicsit
m�g mindig remegek.
542
00:57:54,967 --> 00:57:56,099
Mes�lj r�la.
543
00:57:56,268 --> 00:57:57,568
Nem, majd k�s�bb elmondom.
544
00:57:58,071 --> 00:58:01,139
Jobban meg�rted majd, miut�n
megmutatom, Gordon hova ment.
545
00:58:01,641 --> 00:58:02,307
Ezt l�tnod kell.
546
00:58:02,942 --> 00:58:04,909
Rendben.
547
00:58:05,545 --> 00:58:07,612
H�, Lisa? Max itt van velem.
548
00:58:07,647 --> 00:58:10,181
Max? Mi a francot keres
azon a k�rny�ken?
549
00:58:10,382 --> 00:58:11,449
Gordont k�vette.
550
00:58:11,517 --> 00:58:12,249
J�l van?
551
00:58:12,551 --> 00:58:13,518
Ja.
552
00:58:14,053 --> 00:58:15,554
Valamit tal�lt, megn�zz�k,
mi az.
553
00:58:16,290 --> 00:58:17,757
Majd t�j�koztatlak.
Bannon kil�p.
554
00:58:18,559 --> 00:58:19,591
Hol van a kocsid?
555
00:58:19,593 --> 00:58:20,893
Errefel�.
556
00:58:21,462 --> 00:58:23,465
Az eny�mmel megy�nk.
Az �pp itt van.
557
00:58:27,166 --> 00:58:30,768
H�t, ez az otthonom,
�s ott vannak a fegyvereim.
558
00:58:33,172 --> 00:58:35,707
K�rsz inni valamit?
559
00:58:36,275 --> 00:58:37,575
Sz�da, v�z, s�r, bor?
560
00:58:38,076 --> 00:58:39,477
V�z. Az j� lesz.
561
00:58:39,945 --> 00:58:42,280
Akkor v�z.
562
00:58:43,549 --> 00:58:44,882
Csinos leg�nylak�s.
563
00:58:45,352 --> 00:58:48,720
Csak a poszterek hi�nyoznak
csupasz mac�kr�l �s hot rodokr�l,
564
00:58:48,722 --> 00:58:50,187
�s n�h�ny akci�figura
onnan.
565
00:58:51,324 --> 00:58:54,156
�, hogyne, �s a te faladon mi van,
"Hell� Kitty" �s k�pek lovakr�l?
566
00:58:54,826 --> 00:58:55,827
Aligha.
567
00:58:56,562 --> 00:58:58,963
Akkor kezd�d�tt, amikor
elkezdtem fegyverekkel edzeni.
568
00:58:59,465 --> 00:59:03,001
Egy k�s itt, egy kard ott,
azt�n m�r nem b�rtam magammal.
569
00:59:10,542 --> 00:59:12,443
Durva, mi?
570
00:59:15,481 --> 00:59:16,647
Tudod, ki ez?
571
00:59:16,883 --> 00:59:21,286
Ja. Ez Munrove, egyike az els�
�rz�knek a 12. sz�zadb�l.
572
00:59:21,621 --> 00:59:24,355
Ez t�rt�netesen az a kard,
amivel a d�monokat apr�totta.
573
00:59:24,357 --> 00:59:28,025
A legenda szerint Azriel
Arkangyal adta neki a kardot,
574
00:59:28,027 --> 00:59:29,660
�s Munrove meg�ldatta
a szentekkel.
575
00:59:30,195 --> 00:59:32,730
H�, le vagyok ny�g�zve.
576
00:59:32,799 --> 00:59:34,632
Ez nem egy �tlagos tud�s.
577
00:59:36,702 --> 00:59:37,234
Ezt ismered?
578
00:59:41,306 --> 00:59:43,640
Igen, ez Nathaniel
Wellington Smith,
579
00:59:43,709 --> 00:59:46,609
egyike az �llamok els�
d�monvad�szainak.
580
00:59:49,114 --> 00:59:49,881
Josh....
581
00:59:50,316 --> 00:59:52,984
....te t�nyleg elhiszed ezt a
"Azriel Arkangyal" szars�got?
582
00:59:53,553 --> 00:59:55,687
Mit, hogy Azriel adta a
kardot Munrove-nak?
583
00:59:56,155 --> 00:59:58,089
Nem, hogy az Arkangyalt
lek�ldt�k a Mennyb�l,
584
00:59:58,090 --> 00:59:59,724
hogy megv�dje az
emberis�get a d�monokt�l.
585
00:59:59,726 --> 01:00:01,291
A t�rt�net �gy sz�l.
586
01:00:01,293 --> 01:00:02,360
Nem gondolod, hogy
ez csak legenda?
587
01:00:02,629 --> 01:00:05,162
Gondolj csak bele, a s�t�t
korokban a lovagok
588
01:00:05,231 --> 01:00:07,464
belovagoltak a csat�ba a feh�r
szem�, szarvat visel� d�monok ellen,
589
01:00:07,466 --> 01:00:08,866
�s az egyetlen dolog, amivel
fel voltak fegyverkezve,
590
01:00:08,901 --> 01:00:10,901
az a kardjuk volt, plusz
m�g a b�lcsess�g�k.
591
01:00:11,036 --> 01:00:12,136
Ok�, tudlak k�vetni.
592
01:00:12,871 --> 01:00:13,938
Durva egy kor volt az.
593
01:00:14,007 --> 01:00:17,141
Tal�n az�rt tal�lt�k ki ezeket
a m�toszokat �s legend�kat,
594
01:00:18,077 --> 01:00:19,476
hogy �tseg�tse �ket a
neh�z id�k�n,
595
01:00:19,545 --> 01:00:22,012
hogy hitet adjon m�soknak,
hogy azok seg�thessenek m�sokon.
596
01:00:22,613 --> 01:00:23,413
Az nem sz�m�t.
597
01:00:24,349 --> 01:00:25,114
Ezt hogy �rted?
598
01:00:25,783 --> 01:00:27,984
Ak�r igaz, ak�r nem,
599
01:00:28,053 --> 01:00:29,419
tudom, hogy amit
tesz�nk, az j�.
600
01:00:29,454 --> 01:00:32,155
A d�monok �tj�nnek erre a
vil�gra, de itt semmi keresnival�juk.
601
01:00:32,490 --> 01:00:34,224
A mi mel�nk visszak�ldeni
�ket.
602
01:00:34,492 --> 01:00:35,925
Nem �rdekel, hogy a
hited honnan ered,
603
01:00:35,994 --> 01:00:38,128
am�g ezt j�l csin�lod.
604
01:00:39,197 --> 01:00:40,097
Nyert�l egy hangsz�r�t,
605
01:00:40,799 --> 01:00:41,965
de azt meg kell k�rdeznem,
606
01:00:42,700 --> 01:00:43,733
hogy ezt honnan szerezted?
607
01:00:44,002 --> 01:00:45,402
Aj�nd�kba kaptam Bannon-t�l.
608
01:00:45,503 --> 01:00:46,469
� egy �rver�sen szerezte.
609
01:00:46,971 --> 01:00:47,971
Ez a legjobb darabom.
610
01:00:48,574 --> 01:00:51,041
Egy ilyen kard csak �gy
felbukkan egy �rver�sen?
611
01:00:51,542 --> 01:00:52,276
Azt nem hiszem el.
612
01:00:52,844 --> 01:00:54,310
Egy vagon p�nzt fizetett �rte.
613
01:00:54,512 --> 01:00:57,314
�vekig a gy�jtem�ny�ben volt,
azt�n nekem adta.
614
01:00:57,616 --> 01:01:00,884
Azt mondta, �gy �rezte, �n voltam
a megfelel� fick�, aki ki�rdemli.
615
01:01:01,153 --> 01:01:03,819
Most meg csak gy�ny�rk�dsz benne,
�s itt porosodik. Haszn�ltad m�r?
616
01:01:04,387 --> 01:01:05,888
Viccelsz? Dehogy.
617
01:01:06,223 --> 01:01:07,756
�, ugyan m�r. M�g le
sem vetted soha,
618
01:01:07,759 --> 01:01:10,559
hogy megforgasd a t�k�r el�tt,
hogy milyen fasz�n n�zel ki?
619
01:01:10,695 --> 01:01:12,628
Tudom, hogy olyannak
l�tszom, de nem.
620
01:01:12,862 --> 01:01:14,096
�.
621
01:01:14,531 --> 01:01:15,731
Menj�nk. V�ltsuk le Max-et.
622
01:01:16,100 --> 01:01:18,034
Rajta akarom tartani a
szemem Gordon-on.
623
01:01:18,235 --> 01:01:19,902
Nem b�nod, ha esz�nk
valamit �tk�zben?
624
01:01:19,903 --> 01:01:21,503
Nem, majd a Sunset-en
vesz�nk valamit.
625
01:01:21,505 --> 01:01:24,506
Viccelsz? Ott egy vagyonba ker�l.
Tudok egy jobb helyet.
626
01:01:34,751 --> 01:01:35,951
Valamikor, am�g itt
vagyok LA-ben,
627
01:01:36,020 --> 01:01:39,254
ehet�nk majd egy olyan helyen is,
ahol nem m�anyag szerepel az �tlapon?
628
01:01:39,356 --> 01:01:40,623
Mi bajod van? Ez egy
remek kaj�lda.
629
01:01:42,927 --> 01:01:43,794
Bannon mindig itt eszik.
630
01:01:44,462 --> 01:01:45,228
Remek kaj�lda?
631
01:01:45,429 --> 01:01:46,729
Mondod te.
632
01:01:46,764 --> 01:01:47,497
Itt Josh.
633
01:01:47,732 --> 01:01:48,697
Josh, itt Lisa.
634
01:01:48,734 --> 01:01:51,367
Felt�rtem Gordon viny�j�t,
�s �tolvastam az e-mail-jeit.
635
01:01:51,769 --> 01:01:54,502
�gy t�nik, Gordon �s az �sszes elt�nt
f�rfi tagjai voltak a Testv�ris�gnek.
636
01:01:54,738 --> 01:01:55,704
Testv�ris�g?
637
01:01:55,873 --> 01:01:59,606
Egy haverokb�l �ll� okkult t�rsas�g.
Orvosok, �gyv�dek, p�nzeszs�kok.
638
01:01:58,877 --> 01:02:00,677
Elvileg �rtalmatlanok.
639
01:02:00,912 --> 01:02:02,412
Az egyik lev�lhez volt
egy k�p
640
01:02:02,481 --> 01:02:04,414
is csatolva egy �si
tekercsr�l.
641
01:02:04,683 --> 01:02:07,350
Egy tekercs, ami egy csapd�ba
ejt�, vagy fogvatart� b�b�jt tartalmaz.
642
01:02:07,652 --> 01:02:09,819
Ez a b�b�j Shalouze-t�l sz�rmazik.
Tibeti szerzetesek
643
01:02:09,855 --> 01:02:12,089
v�llalkoztak r�, hogy meg�riznek
vele egy nagyon gonosz er�t.
644
01:02:12,156 --> 01:02:13,190
�s ez a Testv�ris�gn�l van?
645
01:02:13,758 --> 01:02:16,059
Ja, de volt valaki m�s is,
aki be akart ker�lni a csoportba,
646
01:02:16,061 --> 01:02:18,628
valaki, aki tal�lt egy
leletet egy �sat�son.
647
01:02:18,630 --> 01:02:20,163
� a tekercshez akart
hozz�f�rni,
648
01:02:20,299 --> 01:02:21,865
a Testv�ris�g pedig
a lelethez.
649
01:02:21,866 --> 01:02:24,701
�gy h�t beengedt�k �t
a bels� k�r�kbe.
650
01:02:24,937 --> 01:02:26,569
Megpr�b�ltam r�j�nni,
hogy mire k�sz�lhetnek,
651
01:02:26,604 --> 01:02:28,571
de nagyon �vatosak voltak,
hogy b�rhol is megeml�ts�k.
652
01:02:28,639 --> 01:02:30,506
Vannak fot�k err�l a leletr�l?
653
01:02:30,841 --> 01:02:32,474
M�g nincs, de keresg�lek
tov�bb.
654
01:02:32,576 --> 01:02:33,542
Max jelentkezett?
655
01:02:33,878 --> 01:02:35,611
Max �sszefutott Bannon-nal,
�s most a belv�rosban
656
01:02:35,679 --> 01:02:37,145
vannak Gordont k�vetve.
657
01:02:37,215 --> 01:02:39,614
Megmondtam neki, hogy h�vjon,
mihelyt Gordon elindul!
658
01:02:39,917 --> 01:02:42,051
Legk�zelebb jelentkezzenek be, mondd
meg Max-nek, hogy s�rg�sen jelentsen.
659
01:02:42,053 --> 01:02:44,186
Tudni akarom, hogy Gordon
hol van most pontosan.
660
01:02:44,554 --> 01:02:44,987
Meglesz.
661
01:02:45,354 --> 01:02:46,188
Lisa kil�p.
662
01:03:01,305 --> 01:03:03,207
Eddig k�vettem Gordont.
663
01:03:05,443 --> 01:03:09,445
Egy eg�sz alag�t h�l�zatnak
kell itt lennie.
664
01:03:10,014 --> 01:03:14,983
�s azt hiszem, hogy egy
szekt�t hozhatunk ki bel�l�k.
665
01:03:15,219 --> 01:03:16,852
Akkor menj�nk vad�szni,
666
01:03:16,987 --> 01:03:18,987
�s ha itt v�gezt�nk,
benyomunk egy szusit.
667
01:03:19,356 --> 01:03:19,988
J�l hangzik.
668
01:03:20,289 --> 01:03:21,490
Rendben.
669
01:03:23,159 --> 01:03:24,292
L�ttad ezt?
670
01:03:27,331 --> 01:03:29,598
Max ut�lja a szusit. Undorodik
m�g az eml�t�s�t�l is.
671
01:03:29,600 --> 01:03:31,167
Hogy ker�lt�l a b�r�be?
672
01:03:31,335 --> 01:03:34,370
Max? Max halott! �s hamarosan
te is csatlakozol hozz�!
673
01:03:34,405 --> 01:03:35,404
Mit csin�lt�l a test�vel?
674
01:03:35,839 --> 01:03:36,705
Mi�rt? M�r halott!
675
01:03:37,074 --> 01:03:38,507
Mi�rt? Mert tisztes temet�st
akarok adni neki,
676
01:03:38,576 --> 01:03:40,242
miut�n sz�tloccsantom
azt a k�cs�g fejedet!
677
01:04:20,116 --> 01:04:22,250
Mi ez? Valami vide� j�t�k?
678
01:04:25,154 --> 01:04:27,856
Itt Bannon, a rakt�rtelepen
vagyok.
679
01:04:27,923 --> 01:04:29,724
Er�s�t�s kell, most!
680
01:04:30,092 --> 01:04:32,559
Lisa? Lisa!
681
01:04:51,613 --> 01:04:54,180
Az eszedbe sem jutott, hogy
�n nem k�rek r� ketchupot?
682
01:04:54,449 --> 01:04:56,182
Edd ezt a fel�t.
683
01:04:56,451 --> 01:04:58,318
S�t?
684
01:04:59,054 --> 01:05:01,187
Tudod, Griffin, ez a
valami fog t�ged kiny�rni.
685
01:05:02,557 --> 01:05:04,591
Ki akar �r�kk� �lni?
686
01:05:04,692 --> 01:05:06,392
�men.
687
01:05:10,365 --> 01:05:11,264
H�!
688
01:05:15,839 --> 01:05:17,771
Mi van ezzel a kis d�g�ssel?
689
01:05:18,274 --> 01:05:19,273
Az a h�gom.
690
01:05:20,409 --> 01:05:22,510
�s � mit gondol az
�letst�lusodr�l?
691
01:05:23,046 --> 01:05:24,746
Nem tudom. M�r meghalt.
692
01:05:27,751 --> 01:05:31,086
Azon az �jszak�n, amikor megtudtam, hogy
van egy dimenzi� a mi�nkkel p�rhuzamosan,
693
01:05:31,887 --> 01:05:34,055
akkor vesztettem el
a h�gomat.
694
01:05:39,495 --> 01:05:42,263
Josh, sajn�lom.
695
01:05:44,000 --> 01:05:46,801
Bannon felt�nt a semmib�l,
�s meg�lte azt a valamit,
696
01:05:46,802 --> 01:05:48,402
ami �gy n�zett ki,
mint a h�gom.
697
01:05:50,941 --> 01:05:53,341
Nem tudtam visszat�rni
a szok�sos �letemhez,
698
01:05:53,342 --> 01:05:56,477
tudva, hogy ezek a
dolgok l�teznek.
699
01:06:05,654 --> 01:06:06,521
Itt Josh.
700
01:06:06,556 --> 01:06:08,989
Josh, kaptam egy h�v�st Bannon-t�l
n�h�ny perccel ezel�tt.
701
01:06:09,059 --> 01:06:11,325
El�g zavaros volt a v�tel,
alig tudtam kivenni a szavait.
702
01:06:11,394 --> 01:06:14,894
Valami rakt�rr�l �s er�s�t�sr�l
besz�lt, azt�n megszakadt a v�tel.
703
01:06:14,964 --> 01:06:16,531
A belv�rosban voltak,
amikor Bannon bejelentkezett.
704
01:06:16,599 --> 01:06:18,099
A rakt�rtelep.
705
01:06:18,635 --> 01:06:20,301
Lisa, p�r percre vagyunk onnan.
706
01:06:20,336 --> 01:06:21,369
Pr�b�ld meg bem�rni
a jel�t,
707
01:06:21,438 --> 01:06:23,037
azt�n sz�lj, ha megvan
a kapcsolat.
708
01:06:23,072 --> 01:06:24,437
Meglesz, Josh.
709
01:06:24,506 --> 01:06:26,573
Rakt�rtelep? Az remek
rejtekhelynek hangzik.
710
01:06:26,708 --> 01:06:27,574
Az is.
711
01:06:50,096 --> 01:06:52,197
Ez az eny�m?
712
01:06:59,606 --> 01:07:04,843
�, ez az eny�m!
713
01:07:17,591 --> 01:07:19,792
A gy�jtem�nyem majdnem
teljes.
714
01:07:37,745 --> 01:07:40,813
Mintha t�t keresn�nk
a sz�nakazalban.
715
01:07:41,781 --> 01:07:42,348
Mondd.
716
01:07:42,616 --> 01:07:44,082
Josh, Alex, itt Lisa.
717
01:07:44,119 --> 01:07:47,019
Rajta vagyok Gordon meghajt�j�n,
�s azt hiszem, megvan a fot� arr�l a leletr�l.
718
01:07:47,654 --> 01:07:49,355
Ez a feh�r tigris,
719
01:07:49,356 --> 01:07:51,157
a tibeti d�monvad�sz
szimb�lum.
720
01:07:51,393 --> 01:07:54,927
R�n�k vannak rajta, de a sz�m�t�g�p
nem tudja �sszekapcsolni �ket.
721
01:07:54,995 --> 01:07:55,995
El tudod k�ldeni nek�nk?
722
01:07:56,263 --> 01:07:58,997
Ja, m�r megy is.
723
01:08:05,205 --> 01:08:06,705
�...
724
01:08:08,108 --> 01:08:09,141
�llj meg.
725
01:08:09,276 --> 01:08:10,042
Mi van?
726
01:08:10,077 --> 01:08:11,410
�llj meg!
727
01:08:20,554 --> 01:08:22,255
Mi van? Mi az?
728
01:08:23,191 --> 01:08:25,457
B�rmi is szak�totta meg
Bannon jel�t,
729
01:08:25,459 --> 01:08:27,126
mi pont belehajtottunk!
730
01:08:27,961 --> 01:08:29,295
Lisa...
731
01:08:29,630 --> 01:08:31,330
V�tel...
732
01:08:31,397 --> 01:08:32,398
Lisa?
733
01:08:33,300 --> 01:08:34,867
Hova m�sz?
734
01:08:42,277 --> 01:08:43,811
N�zd!
735
01:08:44,412 --> 01:08:45,879
Ez Bannon kocsija!
736
01:08:45,948 --> 01:08:47,881
Nem lehet messze. N�zz�k �t
gyalog ezt a t�mb�t.
737
01:08:47,882 --> 01:08:50,550
Rendben.
L�gy r�sen.
738
01:09:02,130 --> 01:09:04,434
�! �, Istenem!
739
01:09:07,434 --> 01:09:09,134
Ez hogy t�rt�nhetett?
740
01:09:12,206 --> 01:09:14,039
Mi�rt tenn�k ezt?
741
01:09:14,374 --> 01:09:15,207
Sajn�lom.
742
01:09:15,576 --> 01:09:16,642
Ez m�g csak a kezdet.
743
01:09:16,644 --> 01:09:19,345
�s ez csak rosszabb lesz,
miel�tt m�g j�ra fordulna.
744
01:09:20,147 --> 01:09:22,314
Az er�, ami em�g�tt �ll,
nagyon k�zel van, Josh.
745
01:09:22,349 --> 01:09:23,516
Valahol itt van,
746
01:09:23,551 --> 01:09:26,285
valamelyik rakt�rban.
747
01:09:27,187 --> 01:09:28,921
Ennek v�get kell vetni!
748
01:09:29,523 --> 01:09:31,123
B�rki is tette ezt,
meg fog fizetni �rte!
749
01:09:31,159 --> 01:09:35,027
Ok�, el kell t�nn�nk innen.
Itt nem biztons�gos. Gyere!
750
01:09:40,501 --> 01:09:42,701
V�rj, ne. Ne csin�ld!
Josh! Francba!
751
01:09:50,778 --> 01:09:54,146
Ha meg�lsz egy d�mont,
az nem fogja �t visszahozni.
752
01:10:36,357 --> 01:10:38,673
�, erre nem sz�m�tottam...
753
01:10:54,473 --> 01:10:55,406
Kevl�r!
754
01:12:02,340 --> 01:12:03,306
Hallod ezt?
755
01:12:57,462 --> 01:12:58,828
Alex!
756
01:13:05,103 --> 01:13:06,102
J�l vagy?
757
01:13:06,171 --> 01:13:08,072
Elt�rt valamid?
758
01:13:08,707 --> 01:13:11,642
Ahhoz k�pest j�l n�zel ki,
hogy lez�zott egy ajt�.
759
01:13:13,045 --> 01:13:14,544
Josh! Vigy�zz!
760
01:13:53,317 --> 01:13:55,151
Ok�, rendben vagy...
761
01:13:55,153 --> 01:13:57,554
....rendben vagy,
nem lesz baj.
762
01:13:57,623 --> 01:13:59,689
Ezt kih�zom bel�led.
Ez f�jni fog.
763
01:13:59,757 --> 01:14:01,792
Ok�? Felk�sz�lt�l?
764
01:14:02,094 --> 01:14:03,593
H�romra.
765
01:14:04,062 --> 01:14:05,128
Egy...
766
01:14:09,634 --> 01:14:11,335
Rendben vagy! J�l leszel.
767
01:14:11,936 --> 01:14:13,470
Rendbe j�ssz, Josh.
768
01:14:13,505 --> 01:14:17,106
Semmi baj, Josh,
rendbe j�ssz.
769
01:14:17,375 --> 01:14:19,108
Rendbe j�ssz.
770
01:15:28,444 --> 01:15:33,681
�, m�g t�bb fej �ll
a h�zhoz?
771
01:15:38,856 --> 01:15:41,091
Hol van a fejem?
772
01:15:42,293 --> 01:15:43,727
Mi a baj?
773
01:15:44,995 --> 01:15:47,130
N�zz r�m!
774
01:16:12,923 --> 01:16:15,424
Itt van.
775
01:16:17,093 --> 01:16:18,495
Itt van.
776
01:16:18,930 --> 01:16:21,497
Itt van!
777
01:17:11,380 --> 01:17:14,649
Sajn�lom, Josh...
778
01:17:15,417 --> 01:17:17,684
Annyira sajn�lom.
779
01:18:25,321 --> 01:18:27,921
Hozd �t ide.
780
01:18:34,529 --> 01:18:37,163
Hozd be Gordont.
781
01:18:58,153 --> 01:18:59,353
Gordon!
782
01:18:59,487 --> 01:19:00,787
Igen, Nikki?
783
01:19:00,789 --> 01:19:03,823
El sem tudom mondani,
hogy milyen j�l szolg�lt�l.
784
01:19:03,826 --> 01:19:05,159
�rted b�rmit, Nikki.
785
01:19:05,227 --> 01:19:08,263
Gondoskodt�l r�lam.
V�delmezt�l.
786
01:19:08,631 --> 01:19:10,399
Ahogy a kicsik�imet is.
787
01:19:10,835 --> 01:19:13,736
Mindent megszerezt�l nekem,
amit csak k�rtem.
788
01:19:14,338 --> 01:19:19,407
Meg kell mondjam, ezt n�lk�led
nem tudtam volna megcsin�lni.
789
01:19:19,642 --> 01:19:21,176
H�t... sz�vesen.
790
01:19:21,844 --> 01:19:24,479
Ennyi. V�geztem veled.
791
01:19:25,415 --> 01:19:27,815
V�gezt�l velem? Ezt ho...
Ezt hogy �rted?
792
01:19:27,951 --> 01:19:32,322
L�ssuk csak... Hogy
fogalmazzak finomabban?
793
01:19:33,557 --> 01:19:37,191
Nem veszem t�bb� hasznodat.
794
01:19:38,562 --> 01:19:40,328
Nem fogsz meg�lni, ugye?
795
01:19:41,463 --> 01:19:44,133
Dehogy �llek �n meg.
796
01:19:45,234 --> 01:19:46,534
Majd �!
797
01:19:46,969 --> 01:19:49,135
�, Istenem!
Ne!
798
01:19:49,371 --> 01:19:50,672
Isten?
799
01:19:50,806 --> 01:19:53,239
Ahhoz m�r kiss� k�s�!
800
01:19:56,945 --> 01:19:58,679
�... j�l van, kicsim.
801
01:19:58,680 --> 01:20:03,316
Nyugi! �, j� fi�!
802
01:20:05,554 --> 01:20:09,691
Ez az, kicsim! J�l van,
j� fi�!
803
01:20:10,792 --> 01:20:13,728
J� fi�. Nyugodj meg.
804
01:20:21,970 --> 01:20:23,805
Vidd, tiszt�tsd meg.
805
01:20:32,281 --> 01:20:35,482
�gy sokkal jobban
fogsz szolg�lni.
806
01:21:11,453 --> 01:21:14,520
Nem hittem volna, hogy
egy tetk�s l�ny vagy.
807
01:21:15,424 --> 01:21:17,590
K�v�ncsi voltam, hogy meddig
alszol. Hogy �rzed magad?
808
01:21:18,092 --> 01:21:20,225
Szarul.
809
01:21:23,898 --> 01:21:25,664
Hol vagyunk?
810
01:21:26,902 --> 01:21:30,170
Egy lomt�rban, a rakt�rral
szemben.
811
01:21:30,205 --> 01:21:32,438
Szerencs�d van, nem �rt
l�tfontoss�g� szerveket.
812
01:21:32,441 --> 01:21:34,841
�sszefoltoztalak, de
m�g pihenned kell.
813
01:21:34,842 --> 01:21:36,943
Mi a fene volt az a dolog?
814
01:21:36,978 --> 01:21:40,013
Egy eg�sz t�rat belel�ttem,
de az csak j�tt.
815
01:21:40,048 --> 01:21:42,281
Nem �lheted meg azt,
ami m�r halott.
816
01:21:42,316 --> 01:21:42,949
Mi?
817
01:21:43,018 --> 01:21:45,052
Tudod, hogy azt a
csontzs�kot ellopt�k.
818
01:21:45,487 --> 01:21:47,253
Te azzal a csontzs�kkal
futott�l �ssze az este.
819
01:21:47,255 --> 01:21:49,255
Ez egy d�mon, akit
�jra�lesztettek.
820
01:21:49,324 --> 01:21:51,358
Most m�r tudom, mi
t�rt�nt Bannon-nal.
821
01:21:52,528 --> 01:21:55,464
A Testv�ris�g hogy volt
k�pes �jra�leszteni?
822
01:22:01,168 --> 01:22:02,869
�k sehogy.
823
01:22:03,138 --> 01:22:05,905
Csak egyetlen l�nynek van
el�g hatalma ehhez.
824
01:22:06,473 --> 01:22:08,274
Orcus Virago-nak.
825
01:22:08,309 --> 01:22:12,012
Orcus Virago?
Az egy d�mon?
826
01:22:12,014 --> 01:22:13,913
Egyike a Nagy �regeknek.
827
01:22:13,983 --> 01:22:16,383
Nem gondoltam, hogy b�rmi
nagy �tj�het ide.
828
01:22:16,951 --> 01:22:19,752
Nem is kellett neki. Itt volt
m�r a kezdetek �ta.
829
01:22:19,821 --> 01:22:22,188
�vezredekkel ezel�tt a
Shalouze elfogta,
830
01:22:22,224 --> 01:22:24,190
�s bez�rta egy krist�lyba.
831
01:22:24,692 --> 01:22:26,559
Hogy szabadult ki
a krist�lyb�l?
832
01:22:26,628 --> 01:22:31,027
A te "�rtalmatlan" Testv�ris�ged
megt�rte a b�b�jt, hogy szabadon engedj�k.
833
01:22:31,197 --> 01:22:32,934
Mi a fen�nek?
834
01:22:35,236 --> 01:22:36,936
Az �r�sok megeml�tenek
egy olyan hatalmat,
835
01:22:37,005 --> 01:22:39,639
amit Virago megid�z�s�vel lehet
megszerezni, de mint minden szerz�d�sn�l,
836
01:22:39,674 --> 01:22:42,208
senki sem veszi a f�radts�got,
hogy elolvassa az apr�bet�s r�szt.
837
01:22:42,277 --> 01:22:44,577
A lelked elpusztul
a szertart�s alatt.
838
01:22:44,580 --> 01:22:46,412
Hogy kapjuk el �jra?
839
01:22:46,414 --> 01:22:48,382
Nem kapjuk el.
840
01:22:49,050 --> 01:22:51,617
Most egy emberi gazdatestben van.
Meg kell tal�lnom,
841
01:22:51,619 --> 01:22:53,219
miel�tt m�g t�bb
er�re tesz szert.
842
01:22:53,288 --> 01:22:55,154
Honnan tudod, hogy
emberi testbe b�jt?
843
01:22:55,189 --> 01:22:56,890
Mert az egyik seggnyal�j�t
k�ldte r�nk ahelyett,
844
01:22:56,891 --> 01:22:58,958
hogy � maga j�tt volna.
845
01:23:01,496 --> 01:23:03,863
Val�sz�n�, hogy most is
abban a rakt�rban van,
846
01:23:04,299 --> 01:23:05,899
�s az ereje egyre
nagyobb lesz.
847
01:23:06,201 --> 01:23:08,969
Akkor most meg kell �ln�nk,
am�g emberi alakban van.
848
01:23:08,971 --> 01:23:12,071
Virago nem egy �tlagos,
h�tk�znapi d�mon.
849
01:23:12,073 --> 01:23:14,606
� egy d�mon isten.
M�g ha meg is �ln�nk a testet,
850
01:23:14,643 --> 01:23:16,876
beleb�jna egy m�sikba.
851
01:23:17,512 --> 01:23:19,978
Am�gy meg nem vagy olyan
�llapotban, hogy most b�rmit is tegy�l.
852
01:23:20,047 --> 01:23:22,647
J�l vagyok...
853
01:23:25,185 --> 01:23:27,286
Nem. Elviszlek egy k�rh�zba.
854
01:23:47,408 --> 01:23:49,107
El tudsz k�tni egy kocsit?
855
01:23:49,142 --> 01:23:51,144
Mi�rt, r� van �rva az arcomra?
856
01:23:53,113 --> 01:23:55,147
Ja, el tudok k�tni egy kocsit.
857
01:23:58,919 --> 01:24:01,220
Csak foldozz �ssze, �s
mehet�nk is.
858
01:24:01,288 --> 01:24:03,255
Nem m�sz te sehova.
859
01:24:08,997 --> 01:24:11,429
Majdnem ott halt�l meg el�ttem.
Itt nem fog m�r m�s meghalni.
860
01:24:11,464 --> 01:24:12,697
Ez az �n harcom.
861
01:24:13,366 --> 01:24:14,765
- A te harcod?
- Az!
862
01:24:14,802 --> 01:24:16,635
Mi a francr�l besz�lsz?
863
01:24:16,670 --> 01:24:19,036
Azt hiszed, te vagy
Piszkos Harry?
864
01:24:39,493 --> 01:24:41,793
Csak ennyit tudsz, kis csicska?
865
01:25:32,011 --> 01:25:33,910
Milyen c�meket adsz
meg te nekem?
866
01:25:35,080 --> 01:25:37,681
Rohadt mobil!
Most hallasz?
867
01:25:39,150 --> 01:25:41,084
Most hallasz m�r?
868
01:25:41,586 --> 01:25:46,255
Hallasz m�r? Hall�?
Hall�?
869
01:25:46,490 --> 01:25:47,357
H�!
870
01:25:47,392 --> 01:25:48,993
Bocsi!
871
01:26:00,238 --> 01:26:01,271
Lisa?
872
01:26:01,340 --> 01:26:04,140
Josh! Istenem! M�r �r�k
�ta pr�b�lunk el�rni. J�l vagy?
873
01:26:04,176 --> 01:26:06,276
- Elkapt�k Alex-et!
- Ki kapta el?
874
01:26:06,579 --> 01:26:09,045
Griffin az?
Adja ide!
875
01:26:10,650 --> 01:26:12,350
Griffin. Hol a pokolban volt?
876
01:26:12,385 --> 01:26:14,552
M�r a napfogyatkoz�s miatti
eligaz�t�son k�ne lennie a t�bbi �rz�vel.
877
01:26:14,553 --> 01:26:16,955
A napfogyatkoz�s...
Mikor lesz teljes?
878
01:26:16,957 --> 01:26:19,057
16:37-kor elszabadul
a pokol.
879
01:26:19,125 --> 01:26:21,159
Max-nek �s Bannon-nak
is nyoma veszett,
880
01:26:21,161 --> 01:26:22,994
�gyhogy tolja ide a
valag�t most r�gt�n!
881
01:26:23,430 --> 01:26:26,230
Bannon halott... �s azt
hiszem, Max is.
882
01:26:26,365 --> 01:26:27,198
Mi van?
883
01:26:27,401 --> 01:26:30,268
Alex-et meg fogj�k �lni,
�n pedig kifutok az id�b�l.
884
01:26:30,869 --> 01:26:33,204
Sajn�lom, F�n�k...
885
01:26:33,739 --> 01:26:34,872
Griffin!
886
01:26:35,073 --> 01:26:35,973
Griffin!
887
01:26:36,041 --> 01:26:38,709
Griffin!
888
01:27:21,187 --> 01:27:23,421
Alex?
889
01:27:55,987 --> 01:27:59,121
�gy t�nik, valaki
morcosan �bredt.
890
01:28:07,865 --> 01:28:10,665
Ne, ez ideges�t!
891
01:28:10,901 --> 01:28:12,901
Tudod, az elej�n m�g
sz�rakoztat�,
892
01:28:12,936 --> 01:28:14,636
de azt�n m�r kezd
bosszant�v� v�lni.
893
01:28:14,638 --> 01:28:17,638
Tudod, mire gondolok.
894
01:28:18,508 --> 01:28:21,778
Halv�ny fogalmad sincs,
hogy mir�l besz�lek.
895
01:28:22,613 --> 01:28:28,016
Isten nem adott neked
el�g g�gyit, mi?
896
01:28:30,855 --> 01:28:34,323
Megpr�b�lhatod, de
�gysem szabadulhatsz.
897
01:28:34,491 --> 01:28:36,392
Csak nem bajban vagy?
898
01:28:37,128 --> 01:28:39,327
Kell seg�ts�g?
899
01:28:41,131 --> 01:28:44,901
Hall�? Hall�? Seg�ts�g!
900
01:28:44,968 --> 01:28:47,437
Hopp�, itt nem m�k�dik!
901
01:28:50,374 --> 01:28:53,042
L�tod, az �n kis vudu papim
902
01:28:53,477 --> 01:28:57,280
egy b�b�jjal megszak�tott
minden kapcsolatot.
903
01:28:57,315 --> 01:28:58,914
Szupi, mi?
904
01:28:59,516 --> 01:29:04,154
Most pedig hadd n�zzelek
meg j�l.
905
01:29:11,028 --> 01:29:13,564
Emberi k�ls�d ellen�re is
906
01:29:14,065 --> 01:29:16,699
megmondom, hogy
te vagy az.
907
01:29:17,268 --> 01:29:19,668
Te nem eml�kszel r�m, ugye?
908
01:29:19,737 --> 01:29:23,038
Ti d�monok alapj�ban
v�ve egyform�k vagytok.
909
01:29:23,241 --> 01:29:25,674
A gyerk�ceim mes�ltek
ezt-azt,
910
01:29:25,676 --> 01:29:28,377
hogy miket m�velt�l,
am�g t�vol voltam.
911
01:29:28,847 --> 01:29:34,083
Hogy te �s Isten gyermekei
le�ld�sitek a kicsik�imet.
912
01:29:34,153 --> 01:29:37,854
Az ok, hogy le�ld�ss�k a "kicsik�idet"
az az, hogy �k nem tartoznak ide,
913
01:29:37,856 --> 01:29:39,388
ahogy te sem.
914
01:29:39,390 --> 01:29:41,990
Nem tartozom ide?
Te most viccelsz?
915
01:29:42,594 --> 01:29:44,562
N�zed te a t�z �rai h�rad�t?
916
01:29:45,464 --> 01:29:49,065
Meglopj�k a m�sikat, meg�lik
egym�st a vall�s nev�ben.
917
01:29:49,101 --> 01:29:52,835
Ha van valaki, aki nem tartozik
ide, akkor az te vagy!
918
01:29:54,940 --> 01:29:59,106
Az az apr�cska s�t�t hely, ahova
a kicsik�im sz�m�zve lettek,
919
01:29:59,577 --> 01:30:01,878
az nem otthon.
920
01:30:03,582 --> 01:30:08,784
Le fogom rombolni a falat
a vil�gaink k�z�tt,
921
01:30:09,555 --> 01:30:14,491
�s hagyom, hogy visszakapj�k
azt, ami jogosan �ket illeti.
922
01:30:15,194 --> 01:30:19,896
Most, hogy ezt �gy sz�ba hoztad,
m�r eml�kszem r�d, Virago.
923
01:30:21,133 --> 01:30:25,333
Kellemes kis vak�ci�t t�lt�tt�l
abba a pici k�be z�rva?
924
01:30:27,473 --> 01:30:30,973
Basz�dj meg, te kis szem�t!
Csak egy szolga vagy, semmi t�bb!
925
01:30:31,141 --> 01:30:33,682
�, sajn�lom.
Felbosszantottalak?
926
01:30:39,283 --> 01:30:42,951
Val�j�ban nem a
kicsik�im szabad�tottak ki,
927
01:30:42,954 --> 01:30:45,387
hanem Isten elcseszett
gyermekei.
928
01:30:45,423 --> 01:30:48,090
L�tod, ha hatalomr�l
�s kapzsis�gr�l van sz�,
929
01:30:48,125 --> 01:30:51,093
�gy t�nik, �k mindig
velem vannak.
930
01:30:51,161 --> 01:30:53,662
Ez a b�b�j nem fog
�r�kk� fogva tartani.
931
01:30:54,232 --> 01:30:57,867
De addig igen, am�g
visszanyerem a teljes er�met.
932
01:31:00,603 --> 01:31:05,072
A szertart�s alatt egy �rtatlan
v�r�re van sz�ks�gem.
933
01:31:06,276 --> 01:31:08,812
Eddig megtette egy
�jsz�l�tt� is.
934
01:31:09,346 --> 01:31:11,815
De most itt vagy te.
935
01:31:12,550 --> 01:31:19,855
Mondd csak, mi lehetne jobb
egy angyal hal�l�n�l?
936
01:32:24,788 --> 01:32:27,221
Sr�cok, ti nem miattam
�lt�ztetek �gy ki, ugye?
937
01:32:28,324 --> 01:32:31,193
Ez a s�t�ts�g napja.
938
01:32:31,260 --> 01:32:33,360
A mi napunk, ember.
939
01:32:33,998 --> 01:32:39,134
Az �g s�t�tbe borul majd,
a f�ldet pedig elbor�tja a t�z.
940
01:32:39,902 --> 01:32:44,640
Az emberek lesznek a
t�pl�l�kaink, �s a szolg�ink.
941
01:32:45,942 --> 01:32:48,242
Ami t�ged illet, �rz�...
942
01:32:48,678 --> 01:32:51,045
Le fogom t�pni a fejedet!
943
01:32:52,382 --> 01:32:53,081
Te?
944
01:32:54,983 --> 01:32:56,083
Ja!
945
01:35:27,536 --> 01:35:29,436
Eln�z�st, megzavartam
valamit?
946
01:35:29,505 --> 01:35:32,972
Nocsak, a bar�tod elj�tt
megn�zni, hogy meghalsz.
947
01:35:41,617 --> 01:35:43,349
Josh, vigy�zz!
948
01:35:49,522 --> 01:35:52,080
�, �gy t�nik, ez f�jhatott.
949
01:36:15,982 --> 01:36:17,415
Tal�lkozunk m�g.
950
01:36:17,650 --> 01:36:20,452
�, azt igencsak k�tlem.
951
01:36:20,687 --> 01:36:22,854
H�, �dv�z�ld Istent
a nevemben is.
952
01:37:04,598 --> 01:37:08,499
Ezekre nem lesz sz�ks�ged.
953
01:37:13,274 --> 01:37:15,975
J� m�ka dacolni Istennel.
954
01:37:33,929 --> 01:37:40,132
Magamhoz veszem Azriel v�r�t,
hogy ledobjam e haland� k�ls�t.
955
01:37:56,215 --> 01:37:57,849
M�r �rzem is.
956
01:38:01,588 --> 01:38:02,988
Megt�rt�nik.
957
01:38:04,991 --> 01:38:06,592
Megt�rt�nik!
958
01:38:07,227 --> 01:38:15,399
A vil�god az eny�m lesz!
959
01:39:49,661 --> 01:39:50,594
Josh...
960
01:39:51,230 --> 01:39:53,030
H�, kitart�s.
961
01:39:53,833 --> 01:39:56,301
Csak akkor tudod meg�lni...
962
01:39:56,335 --> 01:39:59,004
amikor a val�di alakj�ban van.
963
01:39:59,039 --> 01:40:00,839
Nem vagyok form�ban,
aligha...
964
01:40:00,874 --> 01:40:04,376
Nem! Nem, figyelj
most r�m, ok�?
965
01:40:05,211 --> 01:40:07,611
Neked kell meg�ll�tanod.
966
01:40:08,181 --> 01:40:09,981
Neked kell meg�ln�d.
967
01:40:10,216 --> 01:40:11,850
� a kulcs.
968
01:40:12,351 --> 01:40:15,721
Shhh... sp�rolj az er�ddel, ok�?
969
01:40:16,190 --> 01:40:18,725
Annyi mindent el akartam
mondani neked,
970
01:40:20,059 --> 01:40:21,926
de m�r nincs r� id�.
971
01:40:22,195 --> 01:40:24,329
Nehogy meghalj itt nekem.
972
01:40:26,165 --> 01:40:28,132
L�gy j�...
973
01:40:30,336 --> 01:40:32,670
....bar�tom.
974
01:43:41,170 --> 01:43:44,670
VALAHOL K�Z�P-AMERIK�BAN...
975
01:44:57,868 --> 01:45:01,068
Eln�z�st.
Megh�v�s buli volt?
976
01:45:04,509 --> 01:45:07,876
Nem tudom, haland� vagyok-e,
vagyok �r�kk� fogok �lni,
977
01:45:08,111 --> 01:45:10,211
de egy dologban biztos vagyok;
978
01:45:10,880 --> 01:45:12,800
akad m�g b�ven tennival�m!
979
01:45:14,000 --> 01:45:18,000
Ford�totta: RAVEN
- Horrorfreaksubs -
72070