All language subtitles for f2cd229d6d5327ede072b3f000394339af5acf38876a84e88029e2ae823b860ed8452ff879375960f791db884d08c049e0b2d2ca0cc84702c9047b325381

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,610 --> 00:01:13,030 Miss. . . I called earlier today. 2 00:01:13,030 --> 00:01:14,490 Hold on . 3 00:01:23,330 --> 00:01:24,870 It's NT$1 00. 4 00:01:32,260 --> 00:01:35,270 Mister. . .a hundred dollars. 5 00:01:47,730 --> 00:01:50,600 Can you . . . help me? 6 00:01:50,610 --> 00:01:51,860 What? 7 00:03:17,820 --> 00:03:19,900 "So what part of the fish is this?" 8 00:03:19,910 --> 00:03:21,790 "lt's the fillet." 9 00:03:21,780 --> 00:03:24,030 "Fillet? Like a pork fillet?" 10 00:03:24,040 --> 00:03:29,090 "Yes, it's the highest grade" 11 00:03:30,080 --> 00:03:31,960 "Now we pour the sauce over it." 12 00:03:31,960 --> 00:03:33,670 "The sauce we made earlier?" 13 00:03:33,670 --> 00:03:35,580 "That's right. You have to be quick." 14 00:03:36,470 --> 00:03:38,890 "So it's all done now? That's right." 15 00:03:38,890 --> 00:03:40,060 "Come on then ." 16 00:03:40,050 --> 00:03:43,380 "What's the name of this dish?" 17 00:03:43,390 --> 00:03:45,480 "Carp Jumps Over the Dragon Gate." 18 00:03:45,480 --> 00:03:50,900 "lt's an auspicious name for the Chinese." 19 00:03:50,900 --> 00:03:52,950 "You can see the fish is still alive." 20 00:03:52,940 --> 00:03:54,600 "See? lts mouth is still moving ." 21 00:03:54,610 --> 00:03:56,950 "ls this a popular dish here?" 22 00:03:56,950 --> 00:03:58,410 "No, it's not really popular nowadays." 23 00:03:58,400 --> 00:04:03,200 "Because it takes a lot of' "skills to make it." 24 00:04:03,200 --> 00:04:06,240 "And you have to be quick" 25 00:04:06,250 --> 00:04:08,170 "so that the fish is still moving" "when served ." 26 00:04:08,160 --> 00:04:12,200 "Yes so shall we. . ." 27 00:04:12,210 --> 00:04:15,370 "Wow, there's beer? Is that to go with the fish?" 28 00:04:15,380 --> 00:04:18,880 "Yes, that's how most people eat it." 29 00:04:18,880 --> 00:04:20,670 "Here's a toast to you ." "Thank you ." 30 00:04:20,680 --> 00:04:23,230 "We should toast this fish as well." 31 00:04:23,220 --> 00:04:28,220 "Sorry to make you sacrifice" "for our show." 32 00:04:28,230 --> 00:04:33,690 "You've opened our eyes to" "this unique cooking style." 33 00:04:33,690 --> 00:04:36,560 "Thank you very much ." 34 00:04:38,650 --> 00:04:41,230 "I wonder what the fish" "is thinking of now." 35 00:04:41,820 --> 00:04:43,820 "lts mouth is still moving ." 36 00:04:45,740 --> 00:04:47,950 "lt must be saying : help me! " 37 00:05:09,430 --> 00:05:10,260 Don't worry about it. . . 38 00:05:10,270 --> 00:05:12,480 I am here to help you . . . 39 00:05:14,650 --> 00:05:16,280 Hello, this is helpline. . . 40 00:06:37,520 --> 00:06:40,560 Yes, it is very fast. 41 00:06:40,570 --> 00:06:43,120 It'd stop rising soon. Just wait. 42 00:06:45,110 --> 00:06:47,480 It's like snakes and ladders. 43 00:06:47,490 --> 00:06:49,820 It is rising higher and higher. 44 00:06:49,830 --> 00:06:53,500 Weisheng rose by only 20 cents. Yes, you should buy now. 45 00:06:53,500 --> 00:06:58,380 Xitong rose by 25 cents. Yes, it rose by 25 cents. 46 00:06:58,380 --> 00:07:00,090 25 cents. 47 00:07:01,210 --> 00:07:04,290 Weisheng rose a lot. 48 00:07:04,300 --> 00:07:10,140 It rose by 95 cents. I could've made NT$400. 49 00:07:11,640 --> 00:07:14,230 I told you we should've bought earlier. 50 00:07:17,150 --> 00:07:19,070 Everyone's selling now. 51 00:07:58,810 --> 00:08:00,600 One Mild Seven . 52 00:08:09,110 --> 00:08:13,530 Hey, don't I get a betel nut? 53 00:08:14,160 --> 00:08:17,240 The previous girl always gave me one. 54 00:08:21,750 --> 00:08:23,210 Thanks. 55 00:08:42,860 --> 00:08:44,950 What's your name? 56 00:08:59,750 --> 00:09:01,380 Thank you ! 57 00:09:07,090 --> 00:09:12,180 What's your name? 58 00:09:27,440 --> 00:09:31,610 (Sealed by the Taiwan Kaohsiung) (Municipal Court) 59 00:09:31,950 --> 00:09:37,790 Jesus says : It is time for Man's glory! 60 00:09:38,910 --> 00:09:43,120 I am telling you solemnly. 61 00:09:43,920 --> 00:09:52,600 A fallen grain that dies, is only but one grain . 62 00:09:52,590 --> 00:09:58,720 If it dies, it will grow into more grains. 63 00:09:59,520 --> 00:10:05,730 Those who love life, will lose life ultimately. 64 00:10:06,020 --> 00:10:14,110 Those who hate life will keep living forever. 65 00:10:32,840 --> 00:10:35,170 I gave it a lot of Carbon Dioxide 66 00:10:35,180 --> 00:10:40,100 So it can get better like I need to. . . 67 00:10:51,190 --> 00:10:52,980 I am . . . 68 00:10:58,530 --> 00:11:01,740 Yes, l've had a joint. . . 69 00:11:05,410 --> 00:11:10,370 But I'm totally broke! 70 00:11:10,380 --> 00:11:13,590 I used to make millions a month. 71 00:11:13,590 --> 00:11:17,260 Now, no one will hire me as a cleaner. 72 00:11:25,810 --> 00:11:28,430 Yes, l've had it today. 73 00:11:32,570 --> 00:11:36,660 Hello? And then what? 74 00:11:43,790 --> 00:11:44,830 Hello? 75 00:11:47,790 --> 00:11:49,790 The water is boiling . 76 00:11:49,790 --> 00:11:52,870 I'm making instant noodles. Instant noodles. 77 00:11:56,970 --> 00:11:59,850 I said l've had a joint, not my meal ! 78 00:12:02,560 --> 00:12:06,940 A joint is. . . 79 00:12:06,930 --> 00:12:09,430 Didn't l tell you what a joint means? 80 00:12:11,980 --> 00:12:14,100 That's right. 81 00:12:14,110 --> 00:12:19,700 It is my life. I can't live without it. 82 00:12:24,910 --> 00:12:29,080 You must help me please! I'm dying . . . 83 00:12:39,800 --> 00:12:42,090 Yes, l am cooking noodles. 84 00:12:51,600 --> 00:12:54,930 Hello? Yes, l'm making it now. 85 00:12:55,780 --> 00:12:58,110 The fire is very strong . 86 00:13:00,820 --> 00:13:02,690 I'll turn off the gas. 87 00:13:06,990 --> 00:13:08,910 What? 88 00:13:10,210 --> 00:13:13,760 Yes, l'm feeling extremely high now. 89 00:13:14,130 --> 00:13:18,340 But I must give you a call before l die. 90 00:13:22,760 --> 00:13:24,880 Open the windows? 91 00:13:32,140 --> 00:13:36,140 Hello? 92 00:13:36,150 --> 00:13:38,320 Yes, l'm opening the windows now. 93 00:13:44,160 --> 00:13:46,290 Is this ok? 94 00:13:51,710 --> 00:13:54,210 A comfortable place? 95 00:14:01,300 --> 00:14:03,930 Here, I'm comfortable now. 96 00:14:10,270 --> 00:14:11,940 Yes. 97 00:14:12,890 --> 00:14:14,390 I'm feeling better. 98 00:14:14,400 --> 00:14:17,690 Yes, l'm ok now. . . 99 00:14:26,160 --> 00:14:29,660 My shares have all been frozen . . . 100 00:14:32,660 --> 00:14:35,620 I told you, l'm penniless. . . 101 00:14:35,620 --> 00:14:39,210 My apartment and my car. . . . 102 00:14:45,680 --> 00:14:48,100 I do want love! 103 00:14:48,100 --> 00:14:53,190 But you're not giving me any. . . 104 00:14:53,930 --> 00:14:56,100 So it's been a year and a half? 105 00:14:56,100 --> 00:15:00,390 And did you try looking for a job? 106 00:15:00,400 --> 00:15:06,740 As for the credit card problem, 107 00:15:06,740 --> 00:15:10,000 I'm sure the bank will be willing 108 00:15:09,990 --> 00:15:12,280 to help you find a solution. 109 00:15:12,580 --> 00:15:14,290 I understand . . . 110 00:15:14,290 --> 00:15:17,840 And what do you think is the reason? 111 00:15:27,890 --> 00:15:30,430 Shin ! Shin ! 112 00:15:31,060 --> 00:15:33,440 Don't accept these old coins in future. 113 00:15:33,430 --> 00:15:36,550 Otherwise, you'll have to pay it yourself. 114 00:16:01,170 --> 00:16:03,630 There you go! 115 00:16:03,630 --> 00:16:06,090 Haven't seen you in a while! Where've you been? 116 00:16:06,090 --> 00:16:08,130 Why? lt's only been 2 days. You miss me? 117 00:16:08,130 --> 00:16:10,840 Who says it's been 2 days? It's been 2 weeks! 118 00:16:10,840 --> 00:16:13,800 I don't think so! Where did you go? 119 00:16:13,810 --> 00:16:16,310 Take a guess. . . Iet me show you something . 120 00:16:16,310 --> 00:16:17,690 Come, come closer. 121 00:16:17,690 --> 00:16:22,150 I don't want to. You've found someone else, right? 122 00:16:22,150 --> 00:16:24,320 What is it? Just come on in . 123 00:16:24,320 --> 00:16:25,450 Why should I? 124 00:16:25,440 --> 00:16:28,610 See this? You want it? 125 00:16:28,610 --> 00:16:29,400 It's for me! 126 00:16:29,410 --> 00:16:30,870 Hold on . 127 00:16:30,860 --> 00:16:32,990 Will you have supper with me later? 128 00:16:32,990 --> 00:16:35,200 Why? Give it to me first. 129 00:17:27,500 --> 00:17:32,300 Mister! 130 00:17:35,220 --> 00:17:37,880 You gave me an old coin this morning . 131 00:17:37,890 --> 00:17:39,640 We can't use it. 132 00:17:41,640 --> 00:17:43,890 Are you sure it's from me? 133 00:17:43,900 --> 00:17:45,780 I'm positive. 134 00:17:50,150 --> 00:17:52,940 I didn't bring my wallet. 135 00:17:55,950 --> 00:17:58,660 Why don't you take this? 136 00:18:04,000 --> 00:18:06,380 You owe me fifty bucks! 137 00:18:13,590 --> 00:18:15,460 Sir. 138 00:18:15,470 --> 00:18:18,020 Will you buy this lamp? 139 00:18:18,010 --> 00:18:18,720 What? 140 00:18:18,720 --> 00:18:19,590 This lamp. 141 00:18:19,600 --> 00:18:22,270 A lamp? What kind? 142 00:18:23,440 --> 00:18:26,110 It's a designer lamp. Have a look. 143 00:18:26,110 --> 00:18:27,530 We don't buy these. 144 00:18:27,520 --> 00:18:27,980 What? 145 00:18:28,150 --> 00:18:30,030 We don't buy this kind of lamp. 146 00:18:30,780 --> 00:18:32,160 I'll make it cheap. 147 00:18:32,150 --> 00:18:34,690 We really don't buy this 148 00:18:34,700 --> 00:18:36,620 I'm sorry. 149 00:19:02,600 --> 00:19:05,570 Here's a branded wallet. 150 00:19:14,860 --> 00:19:18,690 I know you have many regulations. 151 00:19:20,410 --> 00:19:26,630 But I can't get you whenever I feel like 152 00:19:33,130 --> 00:19:35,380 It's very hard to get through . 153 00:19:46,230 --> 00:19:48,900 Can you give me your MSN? 154 00:20:00,200 --> 00:20:02,660 I'll give you mine then . 155 00:20:08,330 --> 00:20:11,540 Help Me. Help Me 156 00:20:12,170 --> 00:20:16,430 Help Me. H . E.L. P, M . E 157 00:20:16,420 --> 00:20:19,460 Helpme1 7 8 158 00:20:20,220 --> 00:20:24,810 at. . .at. . . 159 00:20:26,560 --> 00:20:28,940 hotmail .com 160 00:20:50,000 --> 00:20:52,800 There's a nurse downstairs. 161 00:21:00,430 --> 00:21:04,060 A nurse. . .and a schoolgirl . 162 00:21:21,490 --> 00:22:13,590 Eros. 163 00:22:29,680 --> 00:22:38,560 Where are you? 164 00:22:38,820 --> 00:22:47,120 Do not try to hide yourself. 165 00:22:48,240 --> 00:22:52,450 Be happy. 166 00:22:53,710 --> 00:22:58,380 Be cheerful. 167 00:22:59,500 --> 00:23:07,050 Eros has found you . 168 00:23:11,060 --> 00:23:16,400 True love. 169 00:23:16,400 --> 00:23:20,320 True emotions. 170 00:23:21,940 --> 00:23:30,070 Don't keep them buried in your heart. 171 00:23:31,370 --> 00:23:35,170 Accept it 172 00:23:35,160 --> 00:23:39,500 Treasure it. 173 00:23:40,880 --> 00:23:47,810 For Eros has found you. 174 00:23:50,010 --> 00:23:55,550 Let us be together. 175 00:23:58,230 --> 00:24:03,240 And be a good couple. 176 00:24:05,940 --> 00:24:11,860 Tell me your feelings. 177 00:24:13,160 --> 00:24:20,490 Throw away your troubles and worries. 178 00:24:21,420 --> 00:24:25,630 Right now 179 00:24:26,090 --> 00:24:29,760 At this very moment. 180 00:24:30,640 --> 00:24:38,060 You and I are both here. 181 00:24:38,940 --> 00:24:43,320 Be happy. 182 00:24:43,320 --> 00:24:47,320 Be cheerful. 183 00:24:49,070 --> 00:25:14,220 For Eros has found you. 184 00:26:25,670 --> 00:26:27,050 Thank you. 185 00:26:27,040 --> 00:26:29,920 Can you take me somewhere? 186 00:26:46,770 --> 00:26:48,390 Thank you. 187 00:26:53,650 --> 00:26:58,150 Hey, you want to come see something? 188 00:26:59,280 --> 00:27:03,240 (Second hand cars for sale) 189 00:28:18,240 --> 00:28:21,410 You didn't have to lie about stealing . 190 00:28:28,500 --> 00:28:31,050 This is my ex-girlfriend . 191 00:28:31,040 --> 00:28:33,960 We broke up last month. 192 00:28:36,510 --> 00:28:42,180 I couldn't pay my loans and had to sell 193 00:28:45,970 --> 00:28:48,680 Even the keys are original. 194 00:29:02,570 --> 00:29:04,780 How much is this car? 195 00:29:05,740 --> 00:29:08,120 Over a million . 196 00:29:08,410 --> 00:29:12,790 Wow. Over a million? 197 00:29:23,930 --> 00:29:26,060 Where are we going? 198 00:29:32,600 --> 00:29:35,390 Shall we go take a sticker photograph? 199 00:29:39,320 --> 00:29:44,870 Faster! lt's too slow! Go faster! 200 00:30:08,600 --> 00:30:10,770 What was that flash? 201 00:30:10,770 --> 00:30:15,030 Speed camera . You just costed me NT$1 800. 202 00:30:30,410 --> 00:30:32,160 Can we do it again? 203 00:30:32,160 --> 00:30:35,700 Again? Sure! 204 00:31:04,990 --> 00:31:06,200 Where is it? 205 00:31:06,200 --> 00:31:08,160 Turn around ! 206 00:31:13,250 --> 00:31:15,170 What are you doing up here? 207 00:31:15,620 --> 00:31:18,160 My goodness. 208 00:31:21,460 --> 00:31:25,630 We must be crazy! 209 00:31:42,150 --> 00:31:44,730 What are we doing here? 210 00:31:44,740 --> 00:31:48,580 I'm waiting for a helpline counselor. 211 00:31:48,570 --> 00:31:51,360 You called the helpline? 212 00:31:55,330 --> 00:31:57,740 Why? 213 00:32:03,050 --> 00:32:05,430 I can't go on living anymore. 214 00:32:05,880 --> 00:32:08,420 You can't go on living? 215 00:32:34,740 --> 00:32:36,780 Which one is it? 216 00:32:41,920 --> 00:32:44,050 Which one? 217 00:32:52,850 --> 00:32:54,850 Is that her? 218 00:35:49,770 --> 00:35:51,980 My body is filthy. 219 00:38:23,180 --> 00:38:25,470 What are you smoking? 220 00:38:43,820 --> 00:38:45,940 Inhale more deeply. 221 00:44:00,640 --> 00:44:07,020 Marijuana is God : You finally responded . 222 00:44:14,150 --> 00:44:18,320 Little cookie : I was worried you'd do something foolish . 223 00:44:18,320 --> 00:44:27,370 Marijuana is God : The world will not miss me if I'm gone. 224 00:44:31,840 --> 00:44:35,470 Little cookie : But I do notice when you don't call . 225 00:44:35,460 --> 00:44:43,300 Marijuana is God : Thank you . Only you care about me in this world . 226 00:45:07,120 --> 00:45:13,160 Marijuana is God : You are prettier than l imagined . 227 00:45:18,260 --> 00:45:21,220 Little cookie : Really? 228 00:45:21,220 --> 00:45:25,940 Marijuana is God : Who is that. . . 229 00:45:25,930 --> 00:45:33,810 . . .fat girl beside you? 230 00:45:41,030 --> 00:45:49,250 Little cookie : My colleague. She used to be slim . 231 00:45:49,250 --> 00:45:59,220 But her husband cooked for her everyday. 232 00:51:26,120 --> 00:51:27,910 Would you know if I told you? 233 00:51:27,920 --> 00:51:29,050 What? 234 00:51:29,040 --> 00:51:30,960 Would you know if I told you? 235 00:51:30,960 --> 00:51:33,790 Just tell me! Teach me! 236 00:51:36,050 --> 00:51:37,300 It's called a Porsche. 237 00:51:37,300 --> 00:51:39,260 A Porsche? 238 00:51:40,260 --> 00:51:42,340 What model is it? 239 00:51:42,350 --> 00:51:43,520 91 1 240 00:51:43,520 --> 00:51:46,610 How weird . Not really. 241 00:51:47,270 --> 00:51:49,810 You want to get in for a closer look? 242 00:51:50,190 --> 00:51:52,650 Want to get in? 243 00:51:53,320 --> 00:51:54,370 Come on ! Get in? 244 00:51:54,360 --> 00:51:56,820 That's right. Get in . 245 00:51:57,320 --> 00:51:57,780 Alright. 246 00:51:57,950 --> 00:52:00,870 Don't worry, l won't sell you away. 247 00:52:00,870 --> 00:52:04,130 Sell me? You won't earn a cent! 248 00:52:11,670 --> 00:52:13,670 Why are you shaking? 249 00:52:13,670 --> 00:52:15,540 It's like someone having sex in here! 250 00:52:19,430 --> 00:52:22,100 I checked the stock market for you today. 251 00:52:22,100 --> 00:52:26,190 The stocks you bought rose today. 252 00:52:26,180 --> 00:52:30,060 It rose by 1 3 dollars today. Not bad . 253 00:52:33,690 --> 00:52:35,690 You went for a walk? That's good . 254 00:52:35,690 --> 00:52:37,440 Where did you go? 255 00:52:37,860 --> 00:52:40,690 Dream Mall? Where is it? 256 00:52:41,410 --> 00:52:43,500 A ferris wheel? 257 00:52:44,790 --> 00:52:48,380 Me? ln a pink blouse? 258 00:52:48,370 --> 00:52:49,450 You must be mistaken . 259 00:52:49,460 --> 00:52:53,470 This looks like your case. 260 00:52:53,460 --> 00:52:55,210 Sure, we can meet. 261 00:52:55,210 --> 00:52:55,920 NO. 262 00:52:55,920 --> 00:52:59,670 But I must tell my supervisor your situation . 263 00:52:59,680 --> 00:53:01,640 (Soldier killed himself) (by drinking poison) 264 00:53:05,020 --> 00:53:06,980 Careful, it is hot. 265 00:53:09,730 --> 00:53:11,980 It's made from ostrich's neck. 266 00:53:15,530 --> 00:53:21,330 It's low in cholesterol and calories. 267 00:53:23,370 --> 00:53:25,750 It's good for the body. 268 00:53:34,790 --> 00:53:36,710 Try the egg ! 269 00:53:38,170 --> 00:53:40,460 It's as big as 24 chicken eggs. 270 00:53:40,470 --> 00:53:42,810 Took a long time to fry it. 271 00:53:49,230 --> 00:53:51,940 Michael is staying with us for two night. 272 00:54:17,920 --> 00:54:19,630 What is that? 273 00:54:20,220 --> 00:54:22,350 Its sexual organs. 274 00:54:26,970 --> 00:54:29,760 Why is it featherless on the bottom? 275 00:54:29,770 --> 00:54:31,650 When they are young, 276 00:54:31,640 --> 00:54:34,180 they will bite off each others feathers 277 00:54:34,190 --> 00:54:36,570 because of the smell on their bottom . 278 00:54:42,200 --> 00:54:43,660 My friend wanted to see you. 279 00:54:43,660 --> 00:54:45,080 Really? What does he do? 280 00:54:45,070 --> 00:54:47,820 What do you think he does? 281 00:54:47,830 --> 00:54:49,330 I don't know. Same as you? 282 00:54:49,330 --> 00:54:51,000 Come, I'll show you something . 283 00:54:51,000 --> 00:54:52,170 What is it? 284 00:54:52,160 --> 00:54:52,620 Come closer. 285 00:54:52,790 --> 00:54:53,460 It's just here. 286 00:54:53,460 --> 00:55:00,800 Come closer. 287 00:55:00,800 --> 00:55:02,430 Hey! 288 00:55:02,420 --> 00:55:07,090 Help! Let me go! 289 00:55:14,600 --> 00:55:18,060 Hey, what happened? Are you alright? 290 00:55:20,360 --> 00:55:23,910 What happened? What happened? 291 00:55:25,110 --> 00:55:27,110 Those bastards! 292 00:55:27,820 --> 00:55:29,900 I didn't see clearly. 293 00:55:33,790 --> 00:55:35,420 Are you alright? Can you stand? 294 00:55:35,420 --> 00:55:40,380 My goodness! Those bastards! 295 00:55:41,250 --> 00:55:43,290 Didn't he just give you an LV bag? 296 00:55:43,300 --> 00:55:44,550 What's wrong with him today? 297 00:55:44,550 --> 00:55:46,970 The bag must be a fake. 298 00:56:10,240 --> 00:56:12,150 Relax. 299 00:56:14,120 --> 00:56:16,530 Breath it in . 300 00:56:28,930 --> 00:56:31,270 What are you giving her? 301 00:56:37,310 --> 00:56:39,680 You want to try some? 302 01:02:39,050 --> 01:02:42,180 (You have just sent a nudge.) 303 01:02:42,180 --> 01:02:46,810 (You may not send a nudge that often .) 304 01:08:30,610 --> 01:08:32,820 Didn't you want to talk face to face? 305 01:08:32,820 --> 01:08:34,660 Come with me. 306 01:09:27,750 --> 01:09:29,960 Is it a blackout? 307 01:09:56,980 --> 01:09:59,610 You didn't pay the electricity bill? 308 01:10:04,830 --> 01:10:07,540 I'll help you pay tomorrow. 309 01:10:28,270 --> 01:10:30,400 There's no water either. 310 01:10:35,310 --> 01:10:37,520 Didn't l tell you to bring water? 311 01:10:37,520 --> 01:10:39,850 What did you bring this for? 312 01:10:41,900 --> 01:10:44,530 It's for you to drink! 313 01:10:44,530 --> 01:10:47,780 I needed water for the plants! 314 01:10:47,790 --> 01:10:50,500 They'll die if I don't water them ! 315 01:10:54,670 --> 01:10:57,340 How do I know you don't have water supply? 316 01:10:58,880 --> 01:11:03,350 Aren't you capable of paying your own bills? 317 01:11:06,760 --> 01:11:09,590 Just bring me some water! 318 01:11:21,190 --> 01:11:23,690 Hey, what are you doing? 319 01:11:25,280 --> 01:11:26,940 What are you doing? 320 01:11:48,600 --> 01:11:50,600 Are you done? 321 01:12:34,520 --> 01:12:36,360 "Today is Taiwan's birthday." 322 01:12:36,350 --> 01:12:40,430 "My son joined the army" "because he's a patriot." 323 01:12:40,440 --> 01:12:46,320 "Now he's missing but neither" "the previous ruling party" 324 01:12:46,320 --> 01:12:50,570 "nor the current one will help! " 325 01:12:50,570 --> 01:12:54,240 "This woman wants to set herself on fire" "to protest against the government for not" 326 01:12:54,240 --> 01:13:00,200 "explaining her son's disappearance" " 1 3 years ago. . ." 327 01:13:01,960 --> 01:13:06,130 "Now let's go take a look at" 328 01:13:06,130 --> 01:13:08,090 "the entrances of Taipei Main Station." 329 01:13:08,090 --> 01:13:13,930 "Due to the closure of' "the adjacent station," 330 01:13:13,930 --> 01:13:19,600 "the entrances are overcrowded ." 331 01:13:19,600 --> 01:13:23,770 "Our reporter Song Jieyun" "brings us the latest." 332 01:13:26,070 --> 01:13:30,370 "I am now outside Taipei main station ." 333 01:13:30,360 --> 01:13:36,280 "lt is filled with supporters" "of the opposition party." 334 01:13:36,500 --> 01:13:42,590 "who are all dressed in red," "and sitting on the road," 335 01:13:42,580 --> 01:13:48,130 "causing traffic to come to a halt." 336 01:13:55,600 --> 01:13:57,150 Nice. 337 01:13:59,020 --> 01:14:00,360 Come here. 338 01:16:47,440 --> 01:16:53,450 If I knew you weren't true to me 339 01:16:58,740 --> 01:17:05,290 I wouldn't have fallen for you . 340 01:17:09,790 --> 01:17:19,460 If you loved me, why did you leave me? 341 01:17:21,760 --> 01:17:30,720 Now, I can only blame myself. 342 01:17:31,980 --> 01:17:40,400 But I can't stop myself from thinking of you . 343 01:17:42,870 --> 01:17:52,250 I can't stop myself from loving you . 344 01:17:52,750 --> 01:18:02,510 I can't help but keep this love a secret 345 01:18:03,220 --> 01:18:13,140 and bury it deeply in my heart. 346 01:18:34,880 --> 01:18:40,300 If I knew you weren't true to me 347 01:18:45,010 --> 01:18:52,180 I wouldn't have fallen for you . 348 01:18:54,270 --> 01:19:03,690 If you loved me, why did you leave me? 349 01:19:04,490 --> 01:19:13,590 Now, I can only blame myself. 350 01:19:13,580 --> 01:19:21,630 But I can't stop myself from thinking of you . 351 01:19:23,220 --> 01:19:32,690 I can't stop myself from loving you . 352 01:19:33,560 --> 01:19:42,440 I can't help but keep this love a secret 353 01:19:43,200 --> 01:19:53,170 and bury it deeply in my heart. 354 01:20:32,790 --> 01:20:36,000 Can you help me call Shin? 355 01:20:46,050 --> 01:20:47,560 Hey. 356 01:20:48,130 --> 01:20:48,800 Hello. 357 01:20:48,800 --> 01:20:50,130 What? 358 01:20:51,350 --> 01:20:53,600 She's not answering your calls? 359 01:20:54,850 --> 01:20:57,140 Did you call her? 360 01:20:58,850 --> 01:21:00,930 I am dialing now. 361 01:21:08,030 --> 01:21:09,830 Hey. 362 01:21:09,820 --> 01:21:10,940 It's switched off. 363 01:21:10,950 --> 01:21:11,750 What? 364 01:21:11,740 --> 01:21:13,700 It's switched off! 365 01:21:15,450 --> 01:21:17,830 What happened between you two? 366 01:21:30,930 --> 01:21:34,390 Help me send her a text message. 367 01:21:52,320 --> 01:21:55,990 Tell her to come back quickly. 368 01:21:55,990 --> 01:21:58,240 Tell her to come quickly! 369 01:23:13,490 --> 01:23:17,580 "Since everyone has so many complaints" 370 01:23:17,580 --> 01:23:22,750 "about the National Day Celebrations" "and are so unwilling to participate" 371 01:23:22,750 --> 01:23:30,180 "I suggest that we stop doing it" "from next year! " 372 01:23:33,340 --> 01:23:38,300 "President Chen then took out a baseball" "autographed by player Wang Jian Ming ." 373 01:23:38,300 --> 01:23:40,340 Was that your phone? 374 01:23:43,310 --> 01:23:45,770 "Wang is playing for Taiwan ." 375 01:23:45,770 --> 01:23:48,930 "My dear countrymen, let's cheer for him" 376 01:23:48,940 --> 01:23:51,440 "for representing Taiwan in baseball." 377 01:23:51,440 --> 01:23:54,610 "Let's cheer together! " 378 01:23:54,610 --> 01:24:01,490 "Cheers for Taiwan ! Cheers for Taiwan ! " 379 01:24:17,720 --> 01:24:19,270 Sir. How are you? 380 01:24:19,260 --> 01:24:22,430 LCD television . 381 01:24:26,230 --> 01:24:28,440 Hold on, there's more. 382 01:24:43,240 --> 01:24:44,910 Here's a notebook computer. 383 01:24:44,910 --> 01:24:47,490 Are you moving house? 384 01:24:47,500 --> 01:24:49,630 No. 385 01:24:49,630 --> 01:24:51,550 What else have you got? 386 01:24:57,510 --> 01:24:59,390 Put it there. 387 01:25:26,500 --> 01:25:28,750 Here's a pair of binoculars. 388 01:25:29,250 --> 01:25:30,840 Put it over there. 389 01:25:31,380 --> 01:25:33,920 Anything else? 390 01:25:33,920 --> 01:25:35,710 That's about it. 391 01:25:39,380 --> 01:25:41,050 How much do you want for them? 392 01:25:41,050 --> 01:25:43,220 Can you give me an estimate? 393 01:25:43,220 --> 01:25:44,510 What about the LCD TV? 394 01:25:44,510 --> 01:25:46,470 I bought it for NT$50,000. 395 01:25:46,470 --> 01:25:48,850 NT$50,000. 396 01:25:49,480 --> 01:25:51,480 Take a look at it. 397 01:25:51,480 --> 01:25:55,400 (Lottery shop) 398 01:26:35,520 --> 01:26:36,890 Can I help you? 399 01:26:52,960 --> 01:26:55,460 "How heavy is one egg?" 400 01:26:55,460 --> 01:26:59,580 "lt's more than 1 kilogram ." "24 times bigger than a chicken egg ." 401 01:26:59,590 --> 01:27:03,260 "Since you're here with us, Michael." "Why don't we demonstrate?" 402 01:27:03,260 --> 01:27:11,060 "Let's see what an ostrich egg" "omelet taste like." 403 01:27:36,540 --> 01:27:39,040 "Here's this week's lotto draw" 404 01:27:39,050 --> 01:27:43,680 "Let's take a look at the total sales result." 405 01:27:43,680 --> 01:27:50,560 "This week's total sales is" "NT$75,547,750." 406 01:27:50,560 --> 01:27:57,110 "That's right. The total is" "NT$75,547,750." 407 01:27:57,110 --> 01:28:02,780 "You're watching this week's" "live lotto draw." 408 01:28:02,780 --> 01:28:06,240 "The balls are turning now" "and we'll soon know." 409 01:28:08,320 --> 01:28:11,530 "There'll be 6 numbers plus" "one special number." 410 01:28:11,540 --> 01:28:13,920 "That's 7 winning numbers in all ." 411 01:28:13,910 --> 01:28:15,870 "Now let's have a look." 412 01:28:17,290 --> 01:28:21,210 "The first winning number is. . ." 413 01:28:21,800 --> 01:28:26,470 "lt's number 7! " 414 01:28:26,470 --> 01:28:30,230 "And the second number is. . ." 415 01:28:30,220 --> 01:28:32,510 "Number 30! " 416 01:28:35,640 --> 01:28:40,560 "And the third number is. . ." 417 01:28:40,570 --> 01:28:42,200 "Number 9! " 418 01:28:42,190 --> 01:28:45,730 "Number 9 is the third number! " 419 01:28:45,740 --> 01:28:51,160 "And now for the fourth number. . ." 420 01:28:51,160 --> 01:28:54,420 "Number 32! " 421 01:28:54,410 --> 01:28:58,450 " . . .the fifth is 37 and the sixth is 2" 422 01:28:58,460 --> 01:29:02,630 "And our special number is 1 9." 423 01:29:02,630 --> 01:29:07,850 "Are you a winner?" "Congratulations if you are." 424 01:29:07,840 --> 01:29:10,630 "Coming up next is our special draw. . ." 425 01:30:27,880 --> 01:30:33,800 (Your case Mr Lee needs your help.) (He's at 6F 7 29 Chung Cheng Rd .) 426 01:35:38,070 --> 01:35:39,820 Go get changed quickly. 427 01:37:11,160 --> 01:37:18,670 A fallen grain that dies, is only but one grain . 428 01:37:19,170 --> 01:37:24,930 When if dies, it will grow into more grains. 429 01:39:57,870 --> 01:40:07,840 Is life only a series of struggles? 430 01:40:15,090 --> 01:40:25,010 Is courage only for nursing our tired souls? 431 01:40:33,740 --> 01:40:40,460 Walking on this path of no return 432 01:40:42,410 --> 01:40:50,040 Watching the inevitable happen 433 01:40:50,880 --> 01:40:57,890 Faced with endless troubles and doubts 434 01:40:58,720 --> 01:41:07,400 We struggle again and again 435 01:41:07,390 --> 01:41:11,390 In a life of heavy and light 436 01:41:11,400 --> 01:41:14,110 In a life of fast and slow 437 01:41:14,110 --> 01:41:23,540 Who really understands my troubles? 438 01:41:23,540 --> 01:41:28,040 In a life of ups and downs 439 01:41:28,040 --> 01:41:31,580 Of constant moving and stopping 440 01:41:31,590 --> 01:41:40,970 Who can hear my soul crying out 441 01:41:40,970 --> 01:41:45,480 In a life of heavy and light 442 01:41:45,470 --> 01:41:48,970 In a life of fast and slow 443 01:41:48,980 --> 01:41:58,450 Who really understands my troubles? 444 01:41:58,450 --> 01:42:03,580 In a life of ups and downs 445 01:42:03,580 --> 01:42:06,250 Of constant moving and stopping 446 01:42:06,250 --> 01:42:14,590 Who can understand me and help me? 447 01:42:14,590 --> 01:42:22,640 Help me! 30552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.