All language subtitles for Zog.And.The.Flying.Doctors.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,400 --> 00:00:21,080
(cooing)
4
00:00:38,200 --> 00:00:40,000
(humming)
5
00:00:43,440 --> 00:00:45,280
(laughing)
6
00:00:45,320 --> 00:00:47,600
- Hmm. Oh. Oh!
7
00:00:55,800 --> 00:00:57,480
- Boop.
(chuckling)
8
00:00:57,520 --> 00:00:59,480
(laughing softly)
- Boop.
9
00:00:59,520 --> 00:01:01,800
(laughter)
- Hmm.
10
00:01:03,440 --> 00:01:08,160
- Oh! I want to be a doctor
and travel here and there,
11
00:01:08,200 --> 00:01:11,440
listening to people's chests
and giving them my care.
12
00:01:11,480 --> 00:01:13,480
- Huh?
13
00:01:13,520 --> 00:01:17,360
Hmm.
(girl gasping softly)
14
00:01:17,400 --> 00:01:22,480
- We doctors must help everyone who needs
us. It's our duty.
15
00:01:23,800 --> 00:01:25,400
- Hmm.
16
00:01:25,440 --> 00:01:28,440
Your duty is to wear the crown,
17
00:01:28,480 --> 00:01:31,320
and be a royal beauty.
18
00:01:31,360 --> 00:01:34,160
(chuckling)
(grunting)
19
00:01:35,800 --> 00:01:37,360
Oh.
(laughing)
20
00:01:37,400 --> 00:01:39,200
(bell tolling)
21
00:01:42,960 --> 00:01:45,000
(lively music)
(laughing)
22
00:01:48,600 --> 00:01:50,400
(whooping)
23
00:01:56,600 --> 00:01:59,000
(narrator): Meet the flying doctors.
24
00:01:59,039 --> 00:02:01,880
A dragon, knight and girl.
25
00:02:12,880 --> 00:02:14,560
(exclamations)
26
00:02:17,520 --> 00:02:20,000
(laughing)
- Our names are...
27
00:02:20,040 --> 00:02:22,400
- Gadabout the Great.
28
00:02:22,440 --> 00:02:24,120
- And Zog.
29
00:02:24,160 --> 00:02:26,160
- And Princess Pearl.
30
00:02:29,640 --> 00:02:31,400
(sneezing)
31
00:02:31,440 --> 00:02:33,320
(grunting softly)
32
00:02:35,400 --> 00:02:36,960
(humming)
33
00:02:37,000 --> 00:02:40,960
(narrator): Pearl gives people medicine
and pills and vaccinations.
34
00:02:44,400 --> 00:02:47,800
And Gadabout is expert
at performing operations.
35
00:02:58,480 --> 00:03:00,080
- Whoo!
36
00:03:00,120 --> 00:03:02,720
(narrator): Zog is good at flying.
- Whoo-hoo!
37
00:03:05,000 --> 00:03:07,520
(exclaiming, then sighing)
38
00:03:07,560 --> 00:03:09,840
(exclaiming)
39
00:03:09,880 --> 00:03:13,280
- Hmm.
(exclaiming, then grunting)
40
00:03:14,640 --> 00:03:17,960
(narrator): They're not quite so good at landing.
- Hmm?
41
00:03:19,200 --> 00:03:23,680
(narrator): But Gadabout and Princess Pearl
are always understanding.
42
00:03:24,720 --> 00:03:26,480
(growling)
43
00:03:30,800 --> 00:03:34,360
Flying high one morning,
they heard a mermaid wail.
44
00:03:34,400 --> 00:03:35,880
(wailing)
45
00:03:35,920 --> 00:03:37,680
- Oh!
- Hmm?
46
00:03:37,720 --> 00:03:41,640
- I'm sunburned! And it hurts!
47
00:03:41,680 --> 00:03:45,200
(narrator): She cried,
and swished her scaly tail.
48
00:03:45,240 --> 00:03:47,720
(mermaid sobbing)
49
00:03:47,760 --> 00:03:50,240
- Oh. Mm-hmm.
50
00:03:52,440 --> 00:03:54,160
(mermaid crying)
51
00:03:54,200 --> 00:03:57,360
(squawking)
(narrator): Bang, crash, thump!
52
00:03:57,400 --> 00:04:00,200
They landed.
(mermaid wailing)
53
00:04:00,240 --> 00:04:01,960
(Gadabout screaming)
54
00:04:02,000 --> 00:04:04,080
- Oh!
- Ow!
55
00:04:08,160 --> 00:04:09,600
Whoop.
56
00:04:09,640 --> 00:04:11,160
(sighing)
57
00:04:12,720 --> 00:04:14,240
- Ah!
(splashing)
58
00:04:14,280 --> 00:04:15,720
- Hmm?
59
00:04:17,959 --> 00:04:20,680
(crying)
(narrator): The mermaid's skin was red.
60
00:04:20,720 --> 00:04:22,720
(mermaid whimpering)
- Oh...
61
00:04:27,600 --> 00:04:30,360
(narrator): Pearl rubbed in some special cream.
62
00:04:30,400 --> 00:04:32,760
- Mm-hmm.
- Mm.
63
00:04:36,320 --> 00:04:38,280
(laughter)
64
00:04:38,320 --> 00:04:40,600
- And wear this hat.
(narrator): She said.
65
00:04:40,640 --> 00:04:42,640
- Ugh.
- Oh.
66
00:04:44,000 --> 00:04:45,960
Um...
(chuckling)
67
00:04:46,000 --> 00:04:47,600
- Hmm.
68
00:04:48,480 --> 00:04:50,400
(snail panting)
69
00:04:51,000 --> 00:04:53,120
(exclaiming)
70
00:04:53,159 --> 00:04:54,640
- Hmm.
71
00:04:55,960 --> 00:04:57,400
(crying out)
72
00:04:58,159 --> 00:05:00,240
- Ah!
73
00:05:05,400 --> 00:05:08,600
(grumbling)
- Thank you, Dr. Princess Pearl.
74
00:05:08,640 --> 00:05:10,960
(narrator): The mermaid waved goodbye
75
00:05:11,000 --> 00:05:15,480
as the team of flying doctors sped away
into the sky.
76
00:05:20,200 --> 00:05:23,160
As the sun rose higher,
77
00:05:23,200 --> 00:05:25,160
they saw a unicorn.
78
00:05:25,200 --> 00:05:28,920
He pawed the ground and whinnied.
(whinnying)
79
00:05:31,400 --> 00:05:35,280
- I've grown an extra horn!
(chirping)
80
00:05:35,320 --> 00:05:36,960
- Oh. Mm-hmm.
81
00:05:37,000 --> 00:05:38,880
- Yeah. Mm-hmm.
82
00:05:38,920 --> 00:05:40,760
- Ow! Ow! Ah!
83
00:05:40,800 --> 00:05:43,200
(thumping)
(exclamations)
84
00:05:43,240 --> 00:05:45,600
(narrator): Bang, crash, thump, they landed.
85
00:05:47,360 --> 00:05:50,120
(groaning, then sighing)
- Hmm?
86
00:05:50,159 --> 00:05:52,040
- Hmm.
- Hmm.
87
00:05:53,159 --> 00:05:55,200
- Ah!
(panting)
88
00:05:55,240 --> 00:05:57,000
- Hmm. Ah!
89
00:05:59,000 --> 00:06:00,800
(grunting)
90
00:06:04,320 --> 00:06:06,480
- Huh.
- Huh?
91
00:06:06,520 --> 00:06:08,600
(unicorn laughing)
92
00:06:09,880 --> 00:06:12,240
- Hmm.
(crashing)
93
00:06:12,280 --> 00:06:15,720
Hmm?
(groaning)
94
00:06:15,760 --> 00:06:18,800
- Ah... I'll help you.
(narrator): Said the knight.
95
00:06:21,000 --> 00:06:23,080
(grunting)
(whimpering)
96
00:06:24,360 --> 00:06:26,720
(unicorn groaning)
97
00:06:26,760 --> 00:06:30,680
(narrator): And he cut the horn off gently,
to the unicorn's delight.
98
00:06:30,720 --> 00:06:34,080
(unicorn laughing)
- Thank you, bold Sir Gadabout,
99
00:06:34,120 --> 00:06:37,720
for taking so much care.
(Gadabout laughing)
100
00:06:39,080 --> 00:06:40,960
- Ah...
- Hmm.
101
00:06:43,800 --> 00:06:48,520
(narrator): And the team of flying doctors
sped away into the air.
102
00:06:51,720 --> 00:06:55,800
Halfway through the afternoon,
they heard a lion sneeze.
103
00:06:55,840 --> 00:06:57,440
(lion sneezing)
104
00:07:00,200 --> 00:07:01,960
(lion groaning)
(squirrel squeaking)
105
00:07:02,000 --> 00:07:04,640
- I've caught the flu!
106
00:07:04,680 --> 00:07:06,440
(narrator): The lion roared.
107
00:07:06,480 --> 00:07:10,800
- Can someone help me, please?
(thumping and exclamations)
108
00:07:10,840 --> 00:07:14,640
(narrator): Bang, crash, thump, they landed.
(lion growling)
109
00:07:16,520 --> 00:07:19,720
(grunting)
- Huh.
110
00:07:19,760 --> 00:07:21,280
Um...
111
00:07:22,680 --> 00:07:24,320
(squeaking)
112
00:07:24,360 --> 00:07:25,960
(growling softly)
Uh... hmm.
113
00:07:29,200 --> 00:07:31,360
Aw.
(lion sighing)
114
00:07:31,400 --> 00:07:33,200
(Pearl laughing softly)
115
00:07:34,240 --> 00:07:37,280
- Ah...
- Oh.
116
00:07:37,320 --> 00:07:39,360
Mm-hmm.
117
00:07:42,080 --> 00:07:43,680
Hmm.
118
00:07:43,720 --> 00:07:46,200
(narrator): Then Pearl said:
- Take this pill.
119
00:07:49,720 --> 00:07:51,760
And do keep warm.
120
00:07:51,800 --> 00:07:54,640
That's terribly important when you're ill.
121
00:07:54,680 --> 00:07:56,720
(lion shivering)
122
00:08:00,800 --> 00:08:03,200
(narrator): But the lion's cave was chilly.
123
00:08:04,200 --> 00:08:05,760
So Zog said:
124
00:08:05,800 --> 00:08:09,440
- Oh. Fetch some wood.
- Huh?
125
00:08:09,480 --> 00:08:11,240
- Mm...
126
00:08:11,280 --> 00:08:13,360
(Gadabout grumbling)
127
00:08:16,480 --> 00:08:19,840
(narrator): Then he breathed out lots of flames,
128
00:08:19,880 --> 00:08:23,280
until the fire burned bright and good.
129
00:08:23,320 --> 00:08:25,280
- Thank you, noble dragon.
130
00:08:25,320 --> 00:08:27,880
I'm feeling nice and warm.
131
00:08:27,920 --> 00:08:30,280
- Ah. Hmm.
132
00:08:30,320 --> 00:08:31,840
- Ah!
- Oh.
133
00:08:32,720 --> 00:08:37,679
(narrator): Then the team of flying doctors
sped away into the storm.
134
00:08:37,720 --> 00:08:39,720
(thunder rumbling)
135
00:08:49,840 --> 00:08:51,520
- Ah!
136
00:08:56,080 --> 00:08:58,160
(exclamations)
137
00:09:00,880 --> 00:09:02,600
(screaming)
138
00:09:03,840 --> 00:09:06,360
(narrator): As evening fell,
139
00:09:06,400 --> 00:09:09,280
they saw a great, big palace down below.
140
00:09:09,320 --> 00:09:13,160
- My uncle's house.
(narrator): Said Princess Pearl.
141
00:09:13,200 --> 00:09:15,480
(Gadabout shivering)
(Zog panting)
142
00:09:16,840 --> 00:09:18,840
- Let's go and say hello.
143
00:09:19,840 --> 00:09:21,160
- Ah!!
144
00:09:23,280 --> 00:09:25,520
(panting)
(exclamation)
145
00:09:25,560 --> 00:09:29,360
(narrator): Bang, crash, thump, they landed.
(exclamations)
146
00:09:31,600 --> 00:09:33,560
- Huh? Oh!
147
00:09:35,840 --> 00:09:38,240
(alarmed cooing)
Oh!
148
00:09:39,280 --> 00:09:41,840
- Pearl's uncle is the king!
149
00:09:41,880 --> 00:09:43,680
- Tsk.
(sighing)
150
00:09:43,720 --> 00:09:46,680
(narrator): He didn't say hello. Instead...
151
00:09:46,720 --> 00:09:50,200
he said:
- You naughty thing!
152
00:09:52,200 --> 00:09:54,720
Where have you been?!
(narrator): He thundered.
153
00:09:54,760 --> 00:09:56,480
- You look an awful mess.
154
00:09:56,520 --> 00:10:00,240
What's happened to your crown?!
And where's your pretty, frilly dress?
155
00:10:00,280 --> 00:10:01,760
(growling)
- Hmm?
156
00:10:03,320 --> 00:10:07,920
(laughing)
- But, Uncle, can't you see that I'm a doctor
now?
157
00:10:07,960 --> 00:10:12,680
(narrator): Said Pearl. The king replied:
- Princesses can't be doctors,
158
00:10:12,720 --> 00:10:14,200
silly girl.
159
00:10:14,240 --> 00:10:16,320
(Pearl laughing)
160
00:10:16,360 --> 00:10:20,080
- Huh?
- Seize her! Don't let go of her.
161
00:10:20,120 --> 00:10:23,200
Now, lock her up inside.
(Pearl exclaiming)
162
00:10:23,240 --> 00:10:24,840
(gasping)
163
00:10:24,880 --> 00:10:27,840
(exclaiming and roaring)
164
00:10:33,480 --> 00:10:34,920
- Ah! Oh.
165
00:10:38,600 --> 00:10:41,440
Let me go!
(narrator): Called Princess Pearl.
166
00:10:41,480 --> 00:10:44,960
She stamped and stormed and cried.
167
00:10:55,960 --> 00:10:58,440
(birdsong)
Time went by...
168
00:10:59,400 --> 00:11:04,000
...and Princess Pearl spent many weary hours
sewing pretty cushions
169
00:11:04,040 --> 00:11:06,680
and arranging pretty flowers.
170
00:11:06,720 --> 00:11:08,560
(sighing)
171
00:11:08,600 --> 00:11:10,280
- Ahem.
- Huh?
172
00:11:23,200 --> 00:11:25,000
(humming)
173
00:11:25,800 --> 00:11:27,440
- Hmm.
174
00:11:34,480 --> 00:11:36,640
(chortling and mumbling)
175
00:11:36,680 --> 00:11:38,560
(dove cooing)
Hmm?
176
00:11:42,080 --> 00:11:43,680
Mm.
177
00:11:43,720 --> 00:11:45,160
(cooing)
178
00:11:46,080 --> 00:11:47,720
(groaning)
179
00:11:53,560 --> 00:11:56,080
- Hmm. Oh!
(exclaiming)
180
00:12:03,600 --> 00:12:05,480
(screaming)
(sighing)
181
00:12:06,800 --> 00:12:08,560
(croaking)
182
00:12:13,480 --> 00:12:15,640
- Oh.
(gasping)
183
00:12:26,840 --> 00:12:28,760
Hmm.
184
00:12:38,480 --> 00:12:40,240
- Ah.
185
00:12:40,280 --> 00:12:41,880
(croaking)
186
00:12:44,000 --> 00:12:45,600
(laughing)
187
00:12:47,720 --> 00:12:49,520
(groaning)
188
00:12:49,560 --> 00:12:51,040
- Oh!
189
00:12:52,680 --> 00:12:54,760
(grunting)
190
00:12:54,800 --> 00:12:57,680
- Huh? Oh!
191
00:12:57,720 --> 00:12:59,320
(groaning)
192
00:13:00,480 --> 00:13:02,320
- Ahem.
(gasping)
193
00:13:02,360 --> 00:13:03,880
Hmm.
194
00:13:05,960 --> 00:13:08,840
(meowing, then sneezing)
195
00:13:08,880 --> 00:13:11,040
Hmm.
196
00:13:20,400 --> 00:13:21,960
(woman laughing)
197
00:13:22,000 --> 00:13:23,760
- Huh?
198
00:13:23,800 --> 00:13:25,040
(gasping)
199
00:13:27,200 --> 00:13:28,760
Hmm.
200
00:13:28,800 --> 00:13:30,320
Oh?
201
00:13:35,720 --> 00:13:38,920
(narrator): The others tried to rescue her
with all their might and main.
202
00:13:38,960 --> 00:13:41,480
(yapping)
- Oh!
203
00:13:43,200 --> 00:13:45,400
- Oh. Ah!!
204
00:13:45,440 --> 00:13:50,040
(narrator): But they simply couldn't manage.
All their efforts were in vain.
205
00:13:50,080 --> 00:13:51,560
(sighing)
206
00:13:56,600 --> 00:13:58,840
(birdsong)
(sighing)
207
00:14:00,080 --> 00:14:01,680
(meowing)
208
00:14:04,000 --> 00:14:06,040
(meowing and purring)
- Huh?
209
00:14:07,200 --> 00:14:09,040
(laughing)
210
00:14:09,080 --> 00:14:11,840
(meowing)
- Aw. Hmm.
211
00:14:14,160 --> 00:14:15,800
(gasping)
212
00:14:22,600 --> 00:14:24,200
Hmm.
213
00:14:35,800 --> 00:14:38,440
(moaning)
Oh!
214
00:14:38,480 --> 00:14:40,600
(moaning)
215
00:14:41,960 --> 00:14:43,560
Hmm.
216
00:14:43,600 --> 00:14:46,200
(moaning and mumbling)
217
00:14:49,280 --> 00:14:50,880
(groaning)
218
00:14:56,600 --> 00:14:58,760
- Oh...
219
00:14:58,800 --> 00:15:00,520
(groaning)
220
00:15:37,640 --> 00:15:39,240
- Hmm.
221
00:15:42,320 --> 00:15:46,120
(narrator): Each night, they flew to visit her...
(laughter)
222
00:15:46,160 --> 00:15:48,400
...and perched upon her sill.
223
00:15:48,440 --> 00:15:51,280
And one dark night, she told them that:
224
00:15:51,320 --> 00:15:53,840
- The king has fallen ill.
225
00:15:54,800 --> 00:15:56,400
- Oh.
226
00:15:58,600 --> 00:16:01,000
(narrator): The king grew worse.
(king groaning)
227
00:16:02,080 --> 00:16:03,960
- My head is sore,
228
00:16:04,000 --> 00:16:06,680
my arms and legs feel weak.
229
00:16:06,720 --> 00:16:12,000
(narrator): His skin had turned bright orange,
and he found it hard to speak.
230
00:16:12,040 --> 00:16:15,560
(groaning)
He called a lot of doctors.
231
00:16:15,600 --> 00:16:18,000
A new one every day.
232
00:16:18,040 --> 00:16:21,760
He croaked:
- What is this illness?
233
00:16:21,800 --> 00:16:25,400
(narrator): But they simply couldn't say.
(inquisitive murmuring)
234
00:16:29,800 --> 00:16:31,520
(cooing)
235
00:16:33,760 --> 00:16:35,360
(sneezing)
236
00:16:43,200 --> 00:16:45,160
They didn't know the answer.
237
00:16:45,200 --> 00:16:46,720
- Oh!
238
00:16:46,760 --> 00:16:48,720
(narrator): But Pearl was pretty sure.
239
00:16:54,040 --> 00:16:55,640
- Oh!
240
00:16:57,000 --> 00:17:01,560
Ah! It looks like orange fever.
And I think I've found the cure!
241
00:17:01,600 --> 00:17:04,640
(both): Hmm.
- Grated horn of unicorn,
242
00:17:04,680 --> 00:17:06,720
a mighty lion's sneeze,
243
00:17:06,760 --> 00:17:09,359
some mermaid scales, a little slime.
244
00:17:09,400 --> 00:17:11,720
- And half pound of cheese?
245
00:17:11,760 --> 00:17:14,960
- Do your best to find them all,
and do be very quick.
246
00:17:15,000 --> 00:17:18,680
My uncle could be dying.
He looks extremely sick.
247
00:17:19,880 --> 00:17:22,280
(both): Oh. Mm-hmm.
248
00:17:23,319 --> 00:17:27,760
(narrator): Away flew Zog and Gadabout.
(panting)
249
00:17:27,800 --> 00:17:29,720
They reached the lion's den.
250
00:17:29,760 --> 00:17:32,080
- Ah.
(crashing and exclamations)
251
00:17:32,120 --> 00:17:35,400
(laughing)
(narrator): Bang, crash, thump, they landed.
252
00:17:38,320 --> 00:17:40,120
He sneezed for them.
253
00:17:40,160 --> 00:17:42,720
- Argh!
(laughing)
254
00:17:42,760 --> 00:17:44,560
(narrator): And then they flew back
255
00:17:44,600 --> 00:17:46,200
to the forest.
(exclamations)
256
00:17:46,240 --> 00:17:51,360
Where the grateful unicorn was very pleased
to give them his unwanted, sawn-off horn.
257
00:17:51,400 --> 00:17:52,960
(laughing)
(whinnying)
258
00:17:53,000 --> 00:17:54,480
- Hmm.
259
00:17:55,320 --> 00:17:58,320
(narrator): Back to the mermaid's rock they flew.
260
00:17:59,080 --> 00:18:00,800
(crashing)
(screaming)
261
00:18:02,800 --> 00:18:06,680
(chuckling)
She gladly gave some scales.
262
00:18:08,280 --> 00:18:13,320
And her sea-snail friends allowed them
to collect their slimy trails.
263
00:18:14,360 --> 00:18:15,800
- Oh.
264
00:18:18,560 --> 00:18:20,440
(panting)
265
00:18:22,640 --> 00:18:24,520
(groaning)
266
00:18:24,560 --> 00:18:27,200
(narrator): Zog said:
- I'm exhausted.
267
00:18:27,240 --> 00:18:30,240
(sighing)
(both): Hmm.
268
00:18:30,280 --> 00:18:32,920
(narrator): But he flew and flew until...
269
00:18:33,800 --> 00:18:38,440
Bang, crash, thump,
they landed on the bedroom window sill.
270
00:18:38,480 --> 00:18:40,960
- Hmm?
(narrator): Princess Pearl said:
271
00:18:41,000 --> 00:18:43,800
- Thank you for the slime, scales,
horn and sneeze.
272
00:18:45,240 --> 00:18:47,320
Hmm. Oh.
273
00:18:48,240 --> 00:18:50,680
(narrator): She took it all and mixed it up...
274
00:18:52,600 --> 00:18:55,360
...with half a pound of cheese.
275
00:18:58,440 --> 00:19:00,120
- Hmm.
(sizzling)
276
00:19:01,760 --> 00:19:03,720
Ha!
(giggling)
277
00:19:04,680 --> 00:19:06,240
(laughing)
278
00:19:06,280 --> 00:19:07,760
- Oh!
279
00:19:10,720 --> 00:19:12,600
- Hmm.
- Ah!
280
00:19:12,640 --> 00:19:14,960
(cheering)
281
00:19:16,000 --> 00:19:18,560
- Ah.
(crashing)
282
00:19:21,040 --> 00:19:22,800
(groaning)
- Hmm.
283
00:19:27,960 --> 00:19:29,840
(screaming)
284
00:19:36,840 --> 00:19:40,120
- Yah!
(exclamations)
285
00:19:40,160 --> 00:19:42,480
(king moaning)
286
00:19:44,520 --> 00:19:48,080
(narrator): She tiptoed to her uncle's room.
(king moaning)
287
00:19:48,120 --> 00:19:50,200
The king lay in his bed.
288
00:19:55,040 --> 00:19:58,360
- Hmm.
- Huh? Oh!
289
00:19:58,400 --> 00:20:00,360
(groaning)
You...
290
00:20:03,080 --> 00:20:05,960
(narrator): She held a spoonful to his mouth.
291
00:20:06,000 --> 00:20:08,160
- Now open wide.
(narrator): She said.
292
00:20:08,200 --> 00:20:10,440
(grumbling)
293
00:20:12,920 --> 00:20:15,760
(guards shouting and grunting)
294
00:20:21,360 --> 00:20:23,440
- Huh?
(coughing)
295
00:20:27,640 --> 00:20:30,040
(both chuckling)
(exclamations)
296
00:20:45,760 --> 00:20:47,440
(grumbling)
297
00:20:55,000 --> 00:20:56,480
- Oh.
298
00:20:57,680 --> 00:20:59,280
- Huh?
299
00:21:00,520 --> 00:21:02,000
- Hmm.
300
00:21:03,200 --> 00:21:05,000
Boop.
(giggling)
301
00:21:05,040 --> 00:21:07,040
- Huh?
(laughing)
302
00:21:08,400 --> 00:21:10,600
(groaning)
303
00:21:19,880 --> 00:21:21,480
- Oh.
304
00:21:21,520 --> 00:21:23,480
(grumbling)
Ah.
305
00:21:23,520 --> 00:21:25,120
(giggling)
306
00:21:27,280 --> 00:21:28,960
(gulping)
307
00:21:29,000 --> 00:21:30,640
Oh?
308
00:21:30,680 --> 00:21:36,080
(narrator): After just one spoonful,
her uncle felt much stronger.
309
00:21:36,120 --> 00:21:37,640
(chuckling)
310
00:21:40,000 --> 00:21:43,360
And after spoonful two,
he wasn't orange any longer.
311
00:21:44,080 --> 00:21:46,400
- Oh!
(laughing)
312
00:21:46,440 --> 00:21:49,880
(narrator): After spoonful three,
the king was dancing with delight!
313
00:21:49,920 --> 00:21:51,880
(singing and laughing)
314
00:21:51,920 --> 00:21:54,160
- Ooh. Ooh!
(cracking)
315
00:21:54,200 --> 00:21:57,840
(laughing)
Princesses can be doctors!
316
00:21:57,880 --> 00:22:00,520
You were absolutely right.
317
00:22:00,560 --> 00:22:04,880
I'm sorry that I locked you up.
Of course, you must go free.
318
00:22:14,800 --> 00:22:17,160
But do come back to visit me.
319
00:22:17,200 --> 00:22:21,120
And bring your friends to tea.
(sounds of struggle)
320
00:22:24,000 --> 00:22:25,720
(growling)
321
00:22:25,760 --> 00:22:27,400
- Oh.
322
00:22:27,440 --> 00:22:29,040
Argh.
323
00:22:29,720 --> 00:22:31,320
- Ah.
(chuckling)
324
00:22:31,360 --> 00:22:32,960
Ahem!
325
00:22:36,000 --> 00:22:37,840
(Pearl laughing)
- Hurray!
326
00:22:37,880 --> 00:22:39,760
(narrator): Cried Pearl.
(laughter)
327
00:22:39,800 --> 00:22:44,240
And out she ran to join the other two.
(all chuckling)
328
00:22:46,320 --> 00:22:48,000
(crying)
329
00:22:51,800 --> 00:22:53,840
- Uh...
330
00:22:53,880 --> 00:22:55,880
(Pearl laughing)
Huh?
331
00:22:56,800 --> 00:22:59,120
(laughter)
Mm...
332
00:23:01,520 --> 00:23:04,360
(chuckling)
(yapping)
333
00:23:06,600 --> 00:23:10,280
(roaring)
(whimpering)
334
00:23:11,800 --> 00:23:14,120
- Aw.
(grunting)
335
00:23:25,320 --> 00:23:27,880
(narrator): Then off into the sunset...
336
00:23:28,840 --> 00:23:31,160
...sped the flying-doctor crew.
337
00:23:31,200 --> 00:23:33,800
(laughter)
- Hoo-hoo-hoo!
338
00:23:35,800 --> 00:23:38,520
(laughter)
(whooping)
339
00:23:44,480 --> 00:23:46,360
(music)
340
00:25:03,680 --> 00:25:05,880
Subtitling: difuze
20553