Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,591 --> 00:00:52,135
I'll get you. I'll get you!
2
00:00:53,095 --> 00:00:56,639
You're playing with your ball,
is that what you're doing?
3
00:00:56,724 --> 00:00:59,350
How's my little baby doing? You good?
4
00:01:01,228 --> 00:01:03,730
-Hey!
-Look, Dad, it's Uncle Marcus.
5
00:01:03,814 --> 00:01:05,398
Yeah, I see that.
6
00:01:05,482 --> 00:01:08,359
You guys, you guys are coddled
ever since high school.
7
00:01:08,444 --> 00:01:10,528
-Is that live?
-Yeah.
8
00:01:11,113 --> 00:01:14,699
And if he doesn't get out of there soon,
he's gonna miss our flight.
9
00:01:14,783 --> 00:01:16,492
Which may not be a bad idea, honey.
10
00:01:16,577 --> 00:01:18,870
Angela and him,
all that drama all the way on the plane,
11
00:01:18,954 --> 00:01:20,830
-I'm not for that today.
-Stop.
12
00:01:20,914 --> 00:01:24,542
...before he got hurt,
Marcus Williams was doing his thing.
13
00:01:24,626 --> 00:01:27,587
I'm so proud of him. Look how good he is!
14
00:01:27,671 --> 00:01:31,466
I'm talking about cheerleaders!
I mean, you got to love them!
15
00:01:32,176 --> 00:01:34,218
-Same old Marcus.
-Yeah. Yeah.
16
00:01:37,598 --> 00:01:39,557
Come on, baby, we got to hurry up,
get out of here.
17
00:01:39,641 --> 00:01:41,893
We don't need the food, Mom.
There's food on the plane.
18
00:01:41,977 --> 00:01:44,645
This is not for you. It's for the kids.
19
00:01:46,023 --> 00:01:48,483
-We gotta go.
-Where are you going?
20
00:01:48,567 --> 00:01:51,819
They're going on their annual vacation,
called the marriage retreat.
21
00:01:51,904 --> 00:01:53,905
-I wanna go!
-It's for grown-ups only.
22
00:01:53,989 --> 00:01:56,240
That's right. Remember we went
to Disney World and I told you,
23
00:01:56,325 --> 00:01:59,619
"Not this time. It's gonna be me
and your mom." Remember?
24
00:01:59,703 --> 00:02:02,663
-Okay.
-And what do you know about it, Kenya?
25
00:02:02,748 --> 00:02:05,249
It's you, Aunt Pat and Uncle Gavin,
26
00:02:05,334 --> 00:02:06,959
Aunt Angela and Uncle Marcus
27
00:02:07,044 --> 00:02:09,504
and Aunt Sheila and Uncle Mike.
28
00:02:11,882 --> 00:02:16,302
Yeah, but this time,
it's Aunt Sheila and Uncle Troy.
29
00:02:16,637 --> 00:02:18,846
What happened to Uncle Mike?
30
00:02:26,438 --> 00:02:29,190
-They got divorced.
-What's a divorce?
31
00:02:30,901 --> 00:02:32,693
-Who's taking that one?
-No.
32
00:02:32,778 --> 00:02:34,320
Mom. Mom?
33
00:02:34,404 --> 00:02:36,280
That's something you don't
have to worry about, baby,
34
00:02:36,365 --> 00:02:38,741
because your mother and father
are never gonna get one.
35
00:02:38,826 --> 00:02:39,826
Okay?
36
00:02:39,910 --> 00:02:41,035
-Okay.
-You are so good.
37
00:02:41,119 --> 00:02:44,580
It's when two married people break up
because they hate each other.
38
00:02:44,665 --> 00:02:47,083
They split up their children, house,
and their money.
39
00:02:47,167 --> 00:02:51,295
They fight over everything,
and whoever has the best lawyer wins.
40
00:02:51,380 --> 00:02:52,672
Kenya!
41
00:02:53,674 --> 00:02:55,424
You wanted her in the private school.
42
00:02:55,509 --> 00:02:58,135
That's exactly like you at that age.
Exactly, honey.
43
00:02:58,220 --> 00:03:00,221
See, I got two of them.
Come on, baby. We gotta go.
44
00:03:01,139 --> 00:03:03,307
You guys behave while we're gone, okay?
45
00:03:03,392 --> 00:03:05,393
-We will.
-Be good. Be good. Have a good time.
46
00:03:05,477 --> 00:03:08,563
If you need anything,
you know the numbers are all on the fridge.
47
00:03:10,315 --> 00:03:12,608
I love you, too. Kiss Mama.
48
00:03:18,907 --> 00:03:21,075
-You guys be good.
-We will.
49
00:03:24,746 --> 00:03:27,081
I'll see you later, okay?
Take care of yourself.
50
00:03:40,596 --> 00:03:42,430
-See you later.
-Bye!
51
00:04:29,394 --> 00:04:31,562
Okay, here's your decaf.
52
00:04:31,647 --> 00:04:33,731
-Thanks, baby.
-The flight's a little delayed.
53
00:04:33,815 --> 00:04:35,650
I know, I saw that.
54
00:04:39,947 --> 00:04:41,906
Babe, what is it?
55
00:04:41,990 --> 00:04:43,991
-What?
-Come on, tell me.
56
00:04:45,160 --> 00:04:47,244
-What?
-I have watched you bounce up and down
57
00:04:47,329 --> 00:04:49,246
this hall to go get the coffee
and come back.
58
00:04:49,331 --> 00:04:51,082
You're just so happy.
59
00:04:51,166 --> 00:04:54,335
-What's going on. What am I missing?
-No. I'm just so happy to see everybody.
60
00:04:54,419 --> 00:04:55,419
It's gonna be so nice.
61
00:04:55,504 --> 00:04:59,423
And without Mike, I'm sure it's gonna be
drama-free. It's gonna be great.
62
00:04:59,508 --> 00:05:01,425
Yeah. Yeah, hopefully.
63
00:05:02,719 --> 00:05:05,262
Why couldn't you just get my luggage?
64
00:05:05,347 --> 00:05:07,556
I mean, what are you working out for?
65
00:05:08,183 --> 00:05:09,392
-Is that them?
-That's not them.
66
00:05:09,476 --> 00:05:10,643
That is them.
67
00:05:10,727 --> 00:05:12,728
-Oh, my...
-Oh, please!
68
00:05:12,813 --> 00:05:14,230
You better shut up, okay?
69
00:05:14,314 --> 00:05:16,774
-It's always the same damn thing with you.
-You shut up.
70
00:05:16,858 --> 00:05:19,068
No, you know what?
You really getting on my nerves.
71
00:05:19,152 --> 00:05:22,238
Some rope and some duct tape and three
bags of concrete don't cost all that much.
72
00:05:22,322 --> 00:05:24,323
I will bust a cap in that ass!
73
00:05:24,408 --> 00:05:25,408
$49.95.
74
00:05:25,492 --> 00:05:26,617
-Hi, Di!
-Hi!
75
00:05:26,702 --> 00:05:28,285
Hi, how you doing?
76
00:05:28,370 --> 00:05:29,829
-I'm good.
-What's up, T?
77
00:05:29,913 --> 00:05:31,414
He gets on my nerves.
78
00:05:31,498 --> 00:05:32,498
-Hey!
-Hey!
79
00:05:32,582 --> 00:05:34,542
Hey, Terry! Excuse me.
80
00:05:35,752 --> 00:05:36,961
That hat, man!
81
00:05:37,045 --> 00:05:38,129
This is my vacation hat!
82
00:05:38,213 --> 00:05:40,506
Either that or it'll cut you!
83
00:05:41,675 --> 00:05:42,717
Okay, y'all keep it down.
84
00:05:42,801 --> 00:05:44,635
We're not trying to get
kicked out of the airport, okay?
85
00:05:44,720 --> 00:05:45,845
Tell that to the pirate.
86
00:05:45,929 --> 00:05:49,640
You know what, Marcus?
Say one more thing and we ain't boarding.
87
00:05:49,725 --> 00:05:52,101
The flight's a little delayed, so...
88
00:05:52,185 --> 00:05:53,936
Yes, it's delayed.
89
00:05:54,021 --> 00:05:56,814
Come on, man.
Let's go see what's going on with the flight.
90
00:05:56,898 --> 00:05:58,899
Good to see you, Angela.
91
00:05:59,526 --> 00:06:03,404
Make me sick!
I'm telling you, I could kill him sometimes!
92
00:06:03,697 --> 00:06:05,156
What is going on now?
93
00:06:05,240 --> 00:06:09,493
Girl, ever since he got the little
hosting job, he thinks he's Mr. Big Shot.
94
00:06:09,578 --> 00:06:13,247
Listen. We're gonna have
a nice, relaxing week, all right?
95
00:06:13,331 --> 00:06:14,665
-Yes.
-No fighting, just peace.
96
00:06:14,750 --> 00:06:16,667
-Yes, just peace.
-Okay.
97
00:06:17,210 --> 00:06:18,210
I need some peace!
98
00:06:18,295 --> 00:06:20,796
Wait a second,
I thought you stopped drinking.
99
00:06:20,881 --> 00:06:22,757
Girl, please. With that Negro?
100
00:06:22,841 --> 00:06:26,927
You better be glad I ain't on crack, okay?
Let me have this drink.
101
00:06:29,139 --> 00:06:30,139
We have a flight to the Bahamas,
102
00:06:30,223 --> 00:06:32,266
-and we're gonna connect to Nassau.
-All the flights are delayed.
103
00:06:32,350 --> 00:06:34,351
Ma'am, I understand that.
I'm trying to get the information on...
104
00:06:34,436 --> 00:06:35,686
Hi!
105
00:06:37,606 --> 00:06:41,108
I'm Kelly. I love you on Sports Shuffle.
106
00:06:41,818 --> 00:06:44,028
That's Kelly. She loves you.
107
00:06:44,446 --> 00:06:46,572
Ma'am, we're both married.
108
00:06:46,656 --> 00:06:49,241
Is this your bodyguard or something?
109
00:06:49,701 --> 00:06:52,495
Yes, it is. This is my bodyguard, Rufus.
110
00:06:53,955 --> 00:06:55,372
You watch my show, huh?
111
00:06:55,457 --> 00:06:57,124
-All the time.
-Oh, my God.
112
00:06:57,209 --> 00:06:59,543
-Me and my dad, we watch it together.
-Kelly...
113
00:06:59,628 --> 00:07:02,129
You two are actually the same age.
114
00:07:04,883 --> 00:07:06,759
You look good, girl!
115
00:07:07,094 --> 00:07:08,302
I feel good!
116
00:07:08,386 --> 00:07:10,554
Terry must be knocking it out the box
117
00:07:10,639 --> 00:07:13,390
-for you to be smiling like that!
-Will you stop that?
118
00:07:13,475 --> 00:07:14,934
You glowing, girl!
119
00:07:15,018 --> 00:07:17,186
What, you pregnant again?
He knocked that up again?
120
00:07:17,270 --> 00:07:20,648
No, no. After the surgery
and untying my tubes,
121
00:07:20,732 --> 00:07:22,942
I'm just happy he has his son.
122
00:07:23,026 --> 00:07:25,653
He's happy, I'm happy. It's good.
123
00:07:26,321 --> 00:07:28,239
He's so good with the kids.
He's the best father.
124
00:07:28,323 --> 00:07:29,532
Hey, hey, sister.
125
00:07:29,616 --> 00:07:33,661
When things fall into place,
you just got to be grateful to God.
126
00:07:35,372 --> 00:07:37,081
That is too bad.
127
00:07:37,707 --> 00:07:38,916
Are you even listening to me?
128
00:07:39,000 --> 00:07:40,292
Give me a minute.
129
00:07:40,377 --> 00:07:41,752
Can I just get an autograph?
130
00:07:41,837 --> 00:07:43,796
This is like a movie. Are you serious?
131
00:07:43,880 --> 00:07:45,714
Marcus, you don't have time for this,
it's 10 o'clock.
132
00:07:45,799 --> 00:07:46,924
It's 9:00.
133
00:07:47,008 --> 00:07:50,219
Twelve, 11, 10 o'clock.
134
00:07:50,846 --> 00:07:53,013
What's wrong with you, Ruf?
135
00:07:53,807 --> 00:07:56,267
What's wrong with your neck, man?
It's 9:00.
136
00:07:56,351 --> 00:08:00,646
No, no, y'all got time, y'all got time.
Yeah, go ahead, get her number, Marcus.
137
00:08:00,730 --> 00:08:04,108
You wanna write her number down?
Go ahead, write her number down.
138
00:08:04,192 --> 00:08:06,652
Terry, Marcus wants to get the ho's number.
139
00:08:06,736 --> 00:08:09,947
No, no, no, Marcus!
Marcus, come back here!
140
00:08:10,031 --> 00:08:14,285
Everybody, my husband, Marcus,
wanna get a ho's number!
141
00:08:14,369 --> 00:08:15,828
Calling all hos!
142
00:08:15,912 --> 00:08:19,290
It's a brother over there, named Marcus,
that wants her number.
143
00:08:19,374 --> 00:08:21,876
Come get the ho's number, Marcus!
144
00:09:06,796 --> 00:09:09,506
Boy, this is beautiful.
145
00:09:11,635 --> 00:09:13,510
I love it. I love it.
146
00:09:13,887 --> 00:09:15,763
-Hi!
-How y'all doing?
147
00:09:15,847 --> 00:09:17,181
-Welcome to the Bahamas!
-Welcome to the Bahamas!
148
00:09:17,265 --> 00:09:20,601
Thank you! Oh, this is great.
149
00:09:22,103 --> 00:09:24,772
Oh, word. Thank you.
150
00:09:29,444 --> 00:09:30,819
Baby, look.
151
00:09:32,572 --> 00:09:34,281
-Wow.
-I love it.
152
00:09:36,326 --> 00:09:37,868
Oh, I love it!
153
00:09:39,454 --> 00:09:41,247
This is better than the brochure!
154
00:09:41,331 --> 00:09:42,915
Check it out.
155
00:09:44,042 --> 00:09:47,127
Stunning. I love it! I love it.
156
00:09:53,009 --> 00:09:55,135
Come on, let's go outside.
157
00:09:56,805 --> 00:09:58,806
This is paradise!
158
00:09:58,890 --> 00:10:03,560
-Yo, Jet Skis! What? What?
-Oh, this is paradise. Paradise!
159
00:10:04,729 --> 00:10:07,648
I love it. How beautiful.
160
00:10:08,692 --> 00:10:12,903
Honey, if you ever had a question...
161
00:10:13,405 --> 00:10:15,072
Watch your step.
162
00:10:15,448 --> 00:10:19,410
If you ever had a question
about if there is a God, I mean,
163
00:10:19,494 --> 00:10:21,412
you can't deny this!
164
00:10:21,997 --> 00:10:23,247
Stunning!
165
00:10:23,331 --> 00:10:25,624
So this is where all our money went, huh?
166
00:10:26,334 --> 00:10:28,836
Don't look at it that way, please.
167
00:10:31,339 --> 00:10:33,340
This is what we need.
168
00:10:33,842 --> 00:10:35,342
I need a job.
169
00:10:36,511 --> 00:10:41,015
Okay, I don't want you
all worked up this week.
170
00:10:41,641 --> 00:10:43,851
Just relax.
171
00:10:44,519 --> 00:10:46,854
But, babe, I mean, the move to Atlanta,
172
00:10:46,938 --> 00:10:49,815
the new baby,
and me still not having work, I mean,
173
00:10:50,483 --> 00:10:52,401
maybe we should have waited
a couple years to do this.
174
00:10:52,485 --> 00:10:54,695
Stop stressing, please.
175
00:10:54,779 --> 00:10:57,031
I don't wanna waste this week.
176
00:10:57,741 --> 00:10:59,867
Look around you. Come on!
177
00:11:04,039 --> 00:11:06,874
Yeah, you're right. You're right.
You're right, you're right, you're right.
178
00:11:06,958 --> 00:11:08,792
-Welcome to Bahamas!
-Welcome to Bahamas!
179
00:11:08,877 --> 00:11:10,502
This is amazing!
180
00:11:11,212 --> 00:11:15,257
-It looks better than it did online.
-Look at this! This is fabulous!
181
00:11:15,342 --> 00:11:19,178
This is beautiful! This is gorgeous!
182
00:11:20,013 --> 00:11:21,138
-Hey!
-Beautiful.
183
00:11:21,222 --> 00:11:23,015
-Hi!
-How are you?
184
00:11:24,392 --> 00:11:25,684
Good to see you!
185
00:11:25,769 --> 00:11:27,519
You don't even look like
you had a kid, baby.
186
00:11:27,604 --> 00:11:28,979
-Shut up!
-You look amazing!
187
00:11:29,064 --> 00:11:31,690
-Where's Troy?
-He's out there on the Jet Ski.
188
00:11:31,775 --> 00:11:33,108
That sounds like a lot of fun.
189
00:11:33,193 --> 00:11:34,860
Go on and go. You know you want to.
190
00:11:34,944 --> 00:11:38,238
-I can go? Thank you.
-Just be careful, okay?
191
00:11:39,157 --> 00:11:41,575
This is gonna be amazing for us.
192
00:11:42,952 --> 00:11:45,496
-See you.
-So, how are you?
193
00:11:45,580 --> 00:11:49,875
-I'm good! I'm so glad to see you!
-Good. You, too. How's the baby?
194
00:11:49,959 --> 00:11:52,002
He's wonderful. He's wonderful.
195
00:11:52,087 --> 00:11:55,005
I got some pictures.
You know I'm gonna show you.
196
00:11:55,090 --> 00:11:57,758
When you gonna have another baby, Pat?
197
00:11:58,259 --> 00:12:00,427
That's not gonna happen.
198
00:12:00,845 --> 00:12:02,721
-No.
-Come on, you should!
199
00:12:03,473 --> 00:12:05,015
How's the house?
200
00:12:05,100 --> 00:12:06,850
It's good. It's good.
201
00:12:06,935 --> 00:12:09,728
And how is Troy adjusting to the South?
202
00:12:10,397 --> 00:12:13,023
He's having trouble finding a job.
203
00:12:13,108 --> 00:12:16,610
Girl, I feel terrible.
I wanted us to leave Colorado,
204
00:12:17,112 --> 00:12:19,113
you know, just to be closer to my mom
205
00:12:19,364 --> 00:12:21,073
-and you guys.
-Yes.
206
00:12:22,450 --> 00:12:23,784
I don't know.
207
00:12:23,868 --> 00:12:26,161
It'll work itself out.
It's just gonna take some time, that's all.
208
00:12:26,246 --> 00:12:28,122
I know. I know.
209
00:12:28,915 --> 00:12:30,416
You hear that?
210
00:12:34,170 --> 00:12:35,504
-Hey!
-Hey!
211
00:12:35,588 --> 00:12:37,214
-Hi!
-How are you?
212
00:12:37,298 --> 00:12:38,382
Come on in!
213
00:12:38,466 --> 00:12:39,758
-Nice to see you!
-Hey, guys!
214
00:12:39,843 --> 00:12:41,009
Hey, baby. How are you?
215
00:12:41,094 --> 00:12:42,553
-It's good to see you.
-Good to see you. How are you?
216
00:12:42,637 --> 00:12:43,887
-Hi, sweetheart!
-Hi, Terry.
217
00:12:43,972 --> 00:12:45,389
-You look beautiful!
-Thank you.
218
00:12:45,473 --> 00:12:47,975
-What's up?
-How was your flight?
219
00:12:50,478 --> 00:12:51,562
What?
220
00:12:51,646 --> 00:12:54,314
We flew over here with Angela and Marcus.
221
00:12:54,399 --> 00:12:57,151
Yes, we flew over the cuckoo's nest.
222
00:12:59,863 --> 00:13:02,573
See, this is why we came early.
Just for that.
223
00:13:02,657 --> 00:13:04,908
I told Dianne, I said,
"Let's get up and go with Pat and Gav."
224
00:13:04,993 --> 00:13:07,453
She said, "No, I wanna make sure
the kids are okay."
225
00:13:07,537 --> 00:13:08,871
-I should have listened.
-You should have listened.
226
00:13:08,955 --> 00:13:11,915
-Now I've got a headache, man.
-So, where are they?
227
00:13:12,000 --> 00:13:13,834
They're in the car, still arguing!
228
00:13:13,918 --> 00:13:16,170
-You don't hear them?
-I need a glass of wine!
229
00:13:16,254 --> 00:13:18,172
Yeah, I need some crack.
230
00:13:22,260 --> 00:13:24,261
Oh, man, is that Troy out there?
231
00:13:24,345 --> 00:13:27,514
-You know it is.
-And Gavin's upstairs changing.
232
00:13:28,183 --> 00:13:30,017
-Can I go?
-Yes, you can go!
233
00:13:30,101 --> 00:13:32,769
Okay, I'm gonna go. I'm gonna go.
Good to see you!
234
00:13:32,854 --> 00:13:34,730
I'll send Marcus out there
when he comes in.
235
00:13:34,814 --> 00:13:38,150
Hell no! Don't do us any favors,
we're all right!
236
00:13:40,028 --> 00:13:42,946
-Excuse us!
-What?
237
00:13:43,031 --> 00:13:44,490
What's up, Ms. Thing!
238
00:13:44,574 --> 00:13:47,201
You look gorgeous, you are glowing!
239
00:13:47,911 --> 00:13:49,453
Why is everybody saying that?
240
00:13:49,537 --> 00:13:50,913
You are, that's why!
241
00:13:50,997 --> 00:13:53,790
I haven't seen you look like this since
you and Terry first started dating.
242
00:13:53,875 --> 00:13:55,167
I don't know...
243
00:13:57,879 --> 00:14:00,631
-See? Always! Always!
-Just get ready. Get ready.
244
00:14:02,050 --> 00:14:03,967
-What about the money thing?
-I tipped the man!
245
00:14:04,052 --> 00:14:05,802
Why'd you have to give him so much?
246
00:14:05,887 --> 00:14:07,304
I didn't give him that...
What are you talking about?
247
00:14:07,388 --> 00:14:08,472
It's my money, anyway.
248
00:14:08,556 --> 00:14:11,475
You know you act like you're rich
because you're on TV, you know that, right?
249
00:14:11,559 --> 00:14:14,937
And did you really have to talk football
the whole way with that guy?
250
00:14:15,021 --> 00:14:17,481
This is the Bahamas!
They don't have football here.
251
00:14:17,565 --> 00:14:20,901
That man don't know you!
I mean, really, don't nobody know you.
252
00:14:20,985 --> 00:14:24,947
As a matter of fact, do y'all know this guy?
Do you know him?
253
00:14:25,031 --> 00:14:27,991
I'll give you $20 if you know him.
254
00:14:28,284 --> 00:14:30,702
I'll give you $100 if you know him.
255
00:14:30,787 --> 00:14:34,831
Just because one ho at the airport
recognized you, you think you're famous.
256
00:14:34,916 --> 00:14:36,542
You ain't famous.
257
00:14:36,626 --> 00:14:40,170
What the hell are y'all standing here for?
Go put the bags up.
258
00:14:40,255 --> 00:14:41,755
Y'all didn't know him,
I ain't giving you no money.
259
00:14:41,839 --> 00:14:43,340
You ain't getting a tip, either.
260
00:14:43,424 --> 00:14:45,676
Ask her why everybody at the airport
know who she is.
261
00:14:45,760 --> 00:14:48,220
-You know what? Why don't you just...
-Hello, people?
262
00:14:48,304 --> 00:14:49,763
-Say hi.
-You get on my...
263
00:14:49,847 --> 00:14:51,223
Hi, guys!
264
00:14:51,307 --> 00:14:53,517
-Hi! Finally!
-Come here, baby.
265
00:14:53,601 --> 00:14:54,977
How you doing?
266
00:14:55,061 --> 00:14:57,646
Hi! Hi, Shi-Shi!
267
00:14:57,730 --> 00:14:59,648
-Hi, Marcus.
-Hi, baby.
268
00:14:59,732 --> 00:15:01,525
How you doing, Pat?
269
00:15:01,609 --> 00:15:02,985
Oh, man!
270
00:15:03,069 --> 00:15:07,364
Look at this! This cabana is hot!
Now we're talking!
271
00:15:07,824 --> 00:15:09,992
It's not a cabana, baby. It's a beach house.
272
00:15:10,076 --> 00:15:12,369
Beach houses are bigger than a cabana.
273
00:15:12,453 --> 00:15:15,872
Oh, really? Okay.
How would you know what's bigger?
274
00:15:15,957 --> 00:15:18,166
What's that supposed to mean?
275
00:15:18,459 --> 00:15:20,002
Sometimes I wonder, why did I get married?
276
00:15:20,086 --> 00:15:21,378
Why did I get married, too?
277
00:15:21,462 --> 00:15:25,716
Marcus, the guys are getting changed,
and Troy's out on the Jet Ski.
278
00:15:25,800 --> 00:15:27,134
Oh, yeah?
279
00:15:28,970 --> 00:15:30,178
Bye!
280
00:15:32,140 --> 00:15:35,225
But I got to tell you, this is paradise.
281
00:15:35,310 --> 00:15:36,768
Come on, let's go out to the beach,
it's incredible!
282
00:15:36,853 --> 00:15:40,105
Oh, no, Pattie! No, honey!
We about to check out a margarita, okay?
283
00:15:40,189 --> 00:15:42,733
Come on, Pat! I came here to drink, okay?
284
00:15:42,817 --> 00:15:46,069
Can you make some of those
famous margaritas, Pat?
285
00:15:46,154 --> 00:15:48,071
Margaritas. Margaritas.
286
00:15:48,156 --> 00:15:50,407
Margarita! Yes!
287
00:15:50,491 --> 00:15:51,575
Okey-dokey.
288
00:15:53,703 --> 00:15:56,705
Oh, man! You dudes are crazy, man, crazy!
289
00:15:57,749 --> 00:15:59,041
I ain't never seen water that clear!
290
00:15:59,125 --> 00:16:00,500
What are you talking about?
291
00:16:00,585 --> 00:16:02,753
-This your first time here?
-Yeah.
292
00:16:02,837 --> 00:16:05,589
The Bahamas are great, man.
It's paradise down here, I'm telling you.
293
00:16:05,673 --> 00:16:07,507
Man, I needed this break.
294
00:16:07,592 --> 00:16:09,259
-Beer?
-Thanks.
295
00:16:09,344 --> 00:16:14,181
You know, I've been watching your show.
Sure looking good, baby!
296
00:16:15,016 --> 00:16:17,768
Thanks, brother. Yeah. You know...
297
00:16:18,186 --> 00:16:22,773
But for every good day I have at work,
I've got to go home and go through hell.
298
00:16:23,149 --> 00:16:25,192
-That's Angela.
-See, why?
299
00:16:25,276 --> 00:16:27,277
She hates the fact that I'm working,
300
00:16:27,362 --> 00:16:30,280
which is crazy, because she was the one
that was always on me
301
00:16:30,365 --> 00:16:31,948
about working and making money.
302
00:16:32,033 --> 00:16:35,410
And now that I am, now she got
a problem with what I'm doing.
303
00:16:35,495 --> 00:16:37,329
No, sir, I do not believe that.
304
00:16:37,413 --> 00:16:40,457
There ain't no black woman complaining
about her man having a job.
305
00:16:40,541 --> 00:16:41,792
I don't care what you say!
306
00:16:41,876 --> 00:16:43,627
-Are you kidding me, man?
-You met Angela.
307
00:16:43,711 --> 00:16:46,296
Well, there's women,
and then there's Angela.
308
00:16:46,381 --> 00:16:49,466
You know something?
I think Angela's got a problem.
309
00:16:49,550 --> 00:16:51,968
-You think?
-You just figuring that out?
310
00:16:52,053 --> 00:16:53,762
Y'all should have seen her
in the airport, man.
311
00:16:53,846 --> 00:16:56,390
I'm telling you, Troy,
it was the most insane thing.
312
00:16:56,474 --> 00:16:58,183
It took us 45 minutes...
313
00:16:58,267 --> 00:17:01,436
Oh, no, two-and-a-half hours to let them
know that she wasn't a terrorist.
314
00:17:01,521 --> 00:17:05,148
Well, the fact is, she was a terrorist.
But the point...
315
00:17:05,233 --> 00:17:08,652
She terrorizes your black ass,
that's what she does!
316
00:17:08,736 --> 00:17:10,904
No, no. I mean... Seriously.
317
00:17:11,656 --> 00:17:14,658
I think Angela argues with me on purpose
318
00:17:14,909 --> 00:17:17,369
just so we can have make-up sex later.
319
00:17:17,453 --> 00:17:19,204
-What's wrong with that?
-Get out of here with that bull!
320
00:17:19,288 --> 00:17:20,580
-On purpose.
-Get out of here with that bull.
321
00:17:20,665 --> 00:17:22,249
No, I'm dead serious. I'm dead serious.
322
00:17:22,333 --> 00:17:25,335
She enjoys being mad at me,
323
00:17:25,420 --> 00:17:30,590
because later the sex is just kind of crazy,
rough, but better.
324
00:17:30,675 --> 00:17:35,429
I bet your ghetto ass be like, "Beat me,
daddy, punch this nipple, punch it!"
325
00:17:35,513 --> 00:17:36,596
And?
326
00:17:37,014 --> 00:17:38,598
He says, "And"!
327
00:17:40,143 --> 00:17:42,352
Let me tell you, I might be able
to help you with that, man.
328
00:17:42,437 --> 00:17:45,939
You let me slap Dianne, Dianne would
knock the hell out of me, man!
329
00:17:46,023 --> 00:17:48,066
She'd call the cops.
"What the hell wrong with you?"
330
00:17:48,151 --> 00:17:49,234
You got to work her into that.
331
00:17:49,318 --> 00:17:52,070
-No, man! No, no, I'm telling you.
-You got to start out with this.
332
00:17:52,155 --> 00:17:54,156
-No, no.
-Just a little bit...
333
00:17:54,240 --> 00:17:57,909
My wife is half-Asian,
she ain't having that, sorry.
334
00:17:57,994 --> 00:18:02,038
The black half might have it,
but the Asian half would lock my ass up.
335
00:18:02,123 --> 00:18:04,541
You know what I've figured out.
After all these years of being married,
336
00:18:04,625 --> 00:18:09,212
I've searched and searched for reasons
and understanding of these women,
337
00:18:10,173 --> 00:18:12,382
I got nothing. Nothing!
338
00:18:12,884 --> 00:18:15,469
You don't even have to look for the
answers sometimes, and you'll find them.
339
00:18:15,553 --> 00:18:18,722
So I don't necessarily agree with
Mr. Man over here.
340
00:18:18,806 --> 00:18:21,516
So, how's it been with you, T?
341
00:18:22,018 --> 00:18:24,770
You been crossing the goal line lately?
342
00:18:26,063 --> 00:18:27,773
What are you talking about?
343
00:18:27,857 --> 00:18:29,191
End zone?
344
00:18:31,235 --> 00:18:34,112
What the hell are you talking about, man?
345
00:18:36,449 --> 00:18:39,785
Yes, man! Will you cut it out
with all the football talk, please?
346
00:18:39,869 --> 00:18:42,996
I don't know what the hell
you're saying most of the time!
347
00:18:43,080 --> 00:18:44,372
I'm still doing it?
348
00:18:44,457 --> 00:18:45,540
Yes!
349
00:18:46,667 --> 00:18:48,502
Y'all fellas are crazy, man.
350
00:18:48,586 --> 00:18:51,963
Yeah, we all nuts, man, we all nuts.
Nuts to be married.
351
00:18:52,048 --> 00:18:53,715
Like you and Sheila,
how's it going with you two?
352
00:18:53,800 --> 00:18:55,926
Good. And the baby's good.
353
00:18:56,135 --> 00:19:00,597
Yeah, man. And it was Mike that led us
to believe that Sheila couldn't conceive.
354
00:19:00,681 --> 00:19:02,641
That she couldn't have the baby.
355
00:19:02,725 --> 00:19:03,934
And when all the while,
356
00:19:04,018 --> 00:19:08,271
it was his players on the sideline,
not being able to make the draft.
357
00:19:08,689 --> 00:19:10,148
There you go again!
358
00:19:10,233 --> 00:19:14,277
Marcus, are we gonna need an NFL
dictionary to hang with you this weekend?
359
00:19:14,362 --> 00:19:19,157
Dude, will you cut it out?
You got to stop, man. You got to stop!
360
00:19:19,242 --> 00:19:23,203
Look, I told Dianne, I said, "Listen,
call Sheila, make sure she's straight."
361
00:19:23,287 --> 00:19:25,372
When Dianne was pregnant
with our last baby, man,
362
00:19:25,456 --> 00:19:27,541
I was scared to come home!
363
00:19:28,543 --> 00:19:31,419
I had this time when Patricia was pregnant,
364
00:19:32,338 --> 00:19:35,882
I'd come home,
she's watching a dog food commercial
365
00:19:35,967 --> 00:19:37,217
and starts crying,
366
00:19:37,301 --> 00:19:39,094
and then curses me out!
367
00:19:39,178 --> 00:19:41,805
What's wrong with that? It's your fault.
368
00:19:41,889 --> 00:19:43,473
You don't get it?
369
00:19:43,558 --> 00:19:46,059
Don't you know all women are crazy?
370
00:19:47,103 --> 00:19:48,478
They "twazy"!
371
00:19:48,563 --> 00:19:49,980
Patricia doesn't even cuss!
372
00:19:50,064 --> 00:19:51,523
-Yeah. Well, you know what?
-Please.
373
00:19:51,607 --> 00:19:54,526
There's sides of that woman
you've never seen, trust me.
374
00:19:54,610 --> 00:19:55,694
I saw it.
375
00:19:55,778 --> 00:19:57,153
-When?
-College.
376
00:19:57,238 --> 00:19:59,656
Martina Jimenez,
you and her in the back seat.
377
00:19:59,740 --> 00:20:01,950
-You told Patricia you was at work.
-Oh, right.
378
00:20:02,034 --> 00:20:03,743
I remember that!
379
00:20:04,704 --> 00:20:05,662
Yeah, I remember that.
380
00:20:05,746 --> 00:20:07,455
I mean, she was worse than Angela.
381
00:20:07,540 --> 00:20:08,832
No.
382
00:20:08,916 --> 00:20:10,333
Ain't nobody worse than Angela.
383
00:20:10,418 --> 00:20:12,669
Wait a minute, young man.
What you trying to say?
384
00:20:12,753 --> 00:20:15,505
Hey, you're going to fit in right around here!
I'm telling you now!
385
00:20:15,590 --> 00:20:16,882
I mean, no disrespect.
386
00:20:16,966 --> 00:20:19,092
She's out there, man.
She's somewhere else.
387
00:20:19,176 --> 00:20:20,886
My little muffin?
388
00:20:22,138 --> 00:20:24,556
-Here you go, Pat.
-Thank you.
389
00:20:24,640 --> 00:20:28,018
Okay. You know you start
all of my arguments.
390
00:20:28,102 --> 00:20:29,185
-Me?
-Yes!
391
00:20:29,270 --> 00:20:30,520
Why?
392
00:20:30,605 --> 00:20:34,149
-Your book? He Cheated, So Now What?
-Okay.
393
00:20:34,233 --> 00:20:35,817
-Can I quote you?
-Please!
394
00:20:35,902 --> 00:20:38,445
Y'all ready for this? Here we go.
395
00:20:38,946 --> 00:20:40,697
-"In relationships, you must...
-Wait a minute!
396
00:20:40,781 --> 00:20:42,991
-"...respect each other's privacy..."
-I do not talk like that!
397
00:20:43,075 --> 00:20:44,326
I don't sound like that, do I?
398
00:20:44,410 --> 00:20:47,579
-Yes, you do! Yes, you do!
-No, I don't!
399
00:20:47,663 --> 00:20:48,997
Let me tell you a little secret.
400
00:20:49,081 --> 00:20:50,957
Okay, never mind!
401
00:20:51,292 --> 00:20:55,128
All right, "In relationships,
you should trust each other's privacy.
402
00:20:55,212 --> 00:20:59,716
"Case in point, I don't have the password
to my husband's cell phone.
403
00:20:59,800 --> 00:21:00,926
"I trust him."
404
00:21:01,010 --> 00:21:05,138
So, when I read that, I asked Marcus
for the password to his cell phone!
405
00:21:05,222 --> 00:21:06,932
Angela, why would you do that?
406
00:21:07,016 --> 00:21:08,516
Because you told me to!
407
00:21:08,601 --> 00:21:09,893
How did I tell you to?
408
00:21:09,977 --> 00:21:12,395
Because you said that
you don't have the password
409
00:21:12,480 --> 00:21:14,439
to his cell phone because you trust him.
410
00:21:14,523 --> 00:21:18,485
So, I took that to mean that
if I don't trust him, then I should have it!
411
00:21:20,738 --> 00:21:22,322
-What?
-Angela!
412
00:21:22,406 --> 00:21:25,533
-What did he say?
-Girl, please, you know Marcus.
413
00:21:25,618 --> 00:21:28,703
Every time he lies, he says,
"Know what I'm saying?
414
00:21:28,788 --> 00:21:31,831
"I lost it, you know what I'm saying?
I forgot it, you know what I'm saying?"
415
00:21:31,916 --> 00:21:34,584
I don't have Troy's. I trust that man.
416
00:21:34,919 --> 00:21:37,253
I trust Terry, but I do have his.
417
00:21:37,338 --> 00:21:39,923
You have it? How?
418
00:21:40,508 --> 00:21:42,425
He gave it to me.
419
00:21:42,510 --> 00:21:45,303
What, you didn't have to do no tricks?
420
00:21:45,513 --> 00:21:47,681
What's going on in here?
421
00:21:48,015 --> 00:21:51,893
Oh, hell, no! Oh, hell, no, Mike!
What are you doing here?
422
00:21:51,978 --> 00:21:54,604
I was hoping Marcus divorced your ass
423
00:21:54,689 --> 00:21:57,732
and married a nicer, kinder, sexier woman.
424
00:21:57,817 --> 00:21:59,818
Mike, don't play with me.
What are you doing here?
425
00:21:59,902 --> 00:22:03,780
Look, I own part of a timeshare. I'm here
to have a good time, have a great vacation.
426
00:22:03,864 --> 00:22:06,032
This Negro got some nerve!
427
00:22:06,117 --> 00:22:07,617
And you're getting on the last one.
428
00:22:07,702 --> 00:22:09,577
Now where are the fellas at?
429
00:22:09,662 --> 00:22:11,079
Down on the Jet Skis.
430
00:22:11,163 --> 00:22:13,373
Jet Skis, now that's a plan.
431
00:22:15,710 --> 00:22:17,293
Hello, Sheila.
432
00:22:18,546 --> 00:22:21,297
I hear you had a baby. Congratulations.
433
00:22:24,218 --> 00:22:26,094
And what are these bags?
434
00:22:26,178 --> 00:22:28,596
It's called luggage. As in baggage.
435
00:22:28,681 --> 00:22:31,599
As in when you look in the mirror,
you see an old bag.
436
00:22:31,684 --> 00:22:33,643
You are such a queen.
437
00:22:34,478 --> 00:22:38,732
You know something? I'm not gonna
let your insults hurt me, Cruella.
438
00:22:38,816 --> 00:22:40,734
I'm gonna see the fellas.
439
00:22:42,528 --> 00:22:44,362
I don't believe this.
440
00:22:45,072 --> 00:22:46,823
I told you, man.
Why are you trying to get something?
441
00:22:46,907 --> 00:22:49,826
Ain't nothing there.
She's happier than she's ever been.
442
00:22:49,910 --> 00:22:51,828
For the last three months,
I've been real happy.
443
00:22:51,912 --> 00:22:53,997
-A happy woman...
-Makes a happy home.
444
00:22:54,081 --> 00:22:55,498
Happy home, that's right.
445
00:22:55,583 --> 00:22:58,209
I wouldn't know anything about that.
446
00:23:00,629 --> 00:23:02,047
What the hell is he doing here?
447
00:23:02,131 --> 00:23:03,798
-Who?
-Hey, fellas!
448
00:23:05,051 --> 00:23:06,551
Are you serious?
449
00:23:08,095 --> 00:23:09,763
What's up, fellas?
450
00:23:12,266 --> 00:23:13,475
What are you doing here, Mike?
451
00:23:13,559 --> 00:23:17,729
My part of the timeshare.
So, I'm here, sharing my time.
452
00:23:18,814 --> 00:23:20,523
Okay, did you come through the house?
453
00:23:20,608 --> 00:23:22,567
-Yeah.
-Did the women see you?
454
00:23:22,651 --> 00:23:25,403
-Yeah, they saw me.
-What did they say?
455
00:23:25,488 --> 00:23:30,617
Angela said, "Oh, hell, no, no!
Hell, no! What you gonna be..."
456
00:23:31,118 --> 00:23:33,369
She was patting her weave?
457
00:23:33,454 --> 00:23:35,246
Your wife, man...
458
00:23:35,790 --> 00:23:39,626
Man, I feel so sorry for you.
I don't know how you do it. I just don't...
459
00:23:42,171 --> 00:23:43,755
Hello, Sheriff.
460
00:23:44,757 --> 00:23:45,757
What's up?
461
00:23:45,841 --> 00:23:48,009
Congratulations on the baby.
462
00:23:49,303 --> 00:23:51,638
So, you name him Mike Junior?
463
00:23:52,098 --> 00:23:55,016
What? It's a joke! Man, come on, y'all!
464
00:23:57,269 --> 00:23:59,938
No, man.
But you might have been able to do that
465
00:24:00,022 --> 00:24:02,524
had you taken care of your business
the first time.
466
00:24:04,902 --> 00:24:07,403
All right! So, Sheriff, it's like that now?
467
00:24:07,488 --> 00:24:09,072
-Cut it out, man. Cut it out.
-What?
468
00:24:09,156 --> 00:24:11,950
Please tell me, number one,
you're not staying here,
469
00:24:12,034 --> 00:24:15,370
and number two, you didn't bring...
What was that girl's name?
470
00:24:15,454 --> 00:24:17,539
-Tricka?
-Holetta.
471
00:24:17,623 --> 00:24:19,749
-Trina. Trina.
-So, you're staying here?
472
00:24:19,834 --> 00:24:21,709
Yeah, as long as you put
a muzzle on Angela.
473
00:24:21,794 --> 00:24:25,088
-Come on, now. That's my wife.
-I know. I'm so sorry.
474
00:24:25,172 --> 00:24:27,423
But, Sheriff, don't you worry, man.
475
00:24:27,508 --> 00:24:30,009
-It's all good.
-I ain't worried.
476
00:24:33,013 --> 00:24:34,222
Okay.
477
00:24:38,894 --> 00:24:40,687
Where are you going?
478
00:24:41,188 --> 00:24:43,189
Gonna check on my wife.
479
00:24:44,525 --> 00:24:46,860
He's gonna check on his wife!
480
00:24:48,654 --> 00:24:50,655
-This is gonna be fun!
-We're going in the house, man.
481
00:24:50,739 --> 00:24:51,781
All right, come on, Marcus.
482
00:24:51,866 --> 00:24:55,743
No, man, the wake effect has got me
sitting on the sidelines, brother.
483
00:24:56,412 --> 00:24:58,621
-What?
-Don't even ask!
484
00:24:58,706 --> 00:24:59,747
All right, I'm out.
485
00:24:59,832 --> 00:25:02,000
-Enjoy yourself.
-All right.
486
00:25:14,638 --> 00:25:16,389
We know, we know.
487
00:25:17,183 --> 00:25:18,683
He's not staying.
488
00:25:18,767 --> 00:25:20,310
He can't stay, he can't.
489
00:25:20,394 --> 00:25:22,270
Terry, there is no way.
490
00:25:22,771 --> 00:25:27,442
Hey, you're a lawyer. He paid his money,
we can't tell him that he can't be here.
491
00:25:27,526 --> 00:25:29,652
-Maybe we should leave then.
-I'm with you.
492
00:25:29,737 --> 00:25:32,614
No, guys. We spent our last to be here.
We're not leaving.
493
00:25:32,698 --> 00:25:34,991
Guys, guys, come on.
Let's everybody calm down.
494
00:25:35,075 --> 00:25:36,951
We're all adults here, right?
495
00:25:37,036 --> 00:25:38,620
Sheila, we can try to control him.
496
00:25:38,704 --> 00:25:42,165
Yeah... No. We all remember Colorado
and the dinner table, okay?
497
00:25:42,249 --> 00:25:44,334
So, I don't know about controlling him,
but he's right.
498
00:25:44,418 --> 00:25:46,252
We are adults, we can handle this.
Come on.
499
00:25:46,337 --> 00:25:49,964
We can run interference
to keep Mike from scoring any points
500
00:25:50,049 --> 00:25:52,217
against the opposing team.
501
00:25:53,260 --> 00:25:57,555
Marcus, what the hell are you
talking about, man?
502
00:25:58,098 --> 00:26:00,183
Sorry, I've been hosting too long.
503
00:26:00,267 --> 00:26:02,727
Negro, you only work on the weekends.
504
00:26:02,811 --> 00:26:04,687
You can't get nobody off the 50-yard line
505
00:26:04,772 --> 00:26:08,608
'cause you can't get your little sliders
out of the dugout.
506
00:26:08,692 --> 00:26:10,944
That doesn't make any sense at all!
What are you talking...
507
00:26:11,028 --> 00:26:12,779
-Why you always gotta start?
-Hold on, you guys. Hold on!
508
00:26:12,863 --> 00:26:16,115
Gavin's got a point.
We really need to be rational about this.
509
00:26:16,200 --> 00:26:17,325
Rational?
510
00:26:17,409 --> 00:26:19,827
Oh, no. No, no, no, no. Don't...
511
00:26:20,579 --> 00:26:22,580
My wife agrees with me.
512
00:26:22,957 --> 00:26:24,082
Rational.
513
00:26:24,166 --> 00:26:26,376
Y'all be rational, okay?
514
00:26:26,460 --> 00:26:29,462
But if this fool gets out of line,
I'm taking this straight to the streets.
515
00:26:29,546 --> 00:26:32,632
Y'all know I'm from Camden.
Got no time for "rational."
516
00:26:32,716 --> 00:26:35,885
You all be rational, she's gonna be ghetto.
517
00:26:35,970 --> 00:26:40,848
All right, come on, let's go and unpack,
so we can finish having our discussion.
518
00:26:41,141 --> 00:26:42,892
Come on, Marcus.
519
00:26:43,185 --> 00:26:45,019
Did she just grab his nipple?
520
00:26:45,604 --> 00:26:47,021
Probably.
521
00:26:51,068 --> 00:26:53,361
See what I mean? Make-up sex.
522
00:26:55,197 --> 00:26:58,032
-What'd he say?
-Don't worry about it, honey.
523
00:26:58,117 --> 00:27:00,159
So, I guess he's staying.
524
00:27:00,869 --> 00:27:03,413
Okay, look,
we're not gonna give him any power.
525
00:27:03,497 --> 00:27:05,498
We are gonna enjoy ourselves,
526
00:27:05,582 --> 00:27:08,042
and we're not gonna waste our time
even thinking about him.
527
00:27:08,127 --> 00:27:10,670
-That's right. That's right.
-Okay.
528
00:27:11,130 --> 00:27:12,213
A deal's a deal.
529
00:27:12,298 --> 00:27:13,589
Sheila,
530
00:27:15,509 --> 00:27:16,634
can I talk to you for a minute?
531
00:27:19,096 --> 00:27:21,639
See? It's crazy that he's even here.
532
00:27:21,724 --> 00:27:24,183
I cannot believe that Mike is...
533
00:27:25,060 --> 00:27:26,686
It's so like him!
534
00:27:26,770 --> 00:27:28,563
I don't care nothing about that.
535
00:27:28,647 --> 00:27:30,565
Why'd you have to tell them that?
536
00:27:30,649 --> 00:27:33,109
-Say what?
-That we spent our last.
537
00:27:33,944 --> 00:27:36,029
I didn't think about it.
538
00:27:36,113 --> 00:27:37,780
Baby, I don't want them to know that.
539
00:27:37,865 --> 00:27:40,533
Have you told them how hard it is
for us right now?
540
00:27:40,617 --> 00:27:41,784
They're our friends.
541
00:27:41,869 --> 00:27:43,828
They're your friends, all right?
542
00:27:43,912 --> 00:27:45,538
I barely know them.
543
00:27:45,622 --> 00:27:47,123
And I don't want them all in our business.
544
00:27:47,207 --> 00:27:49,334
I definitely don't want
that damn fool to know!
545
00:27:49,418 --> 00:27:51,461
I know you don't know them like I do, babe.
546
00:27:51,545 --> 00:27:53,463
But trust me, they're really good people...
547
00:27:53,547 --> 00:27:56,049
I don't want them in our business.
548
00:27:59,470 --> 00:28:03,056
Okay. It won't happen again.
549
00:28:06,393 --> 00:28:07,810
I'm serious.
550
00:28:09,271 --> 00:28:11,064
We are on vacation.
551
00:28:30,542 --> 00:28:32,168
Shoot, last time I was here,
552
00:28:32,252 --> 00:28:35,880
I caught a fish that was 13-feet long,
know what I'm saying?
553
00:28:36,590 --> 00:28:39,217
-Yeah, we hear you!
-We know what you're saying!
554
00:28:39,301 --> 00:28:42,303
I even had to have help bringing
that boy in, you know what I'm saying?
555
00:28:42,429 --> 00:28:44,931
I helped you, know what I'm saying?
556
00:28:46,517 --> 00:28:47,725
What?
557
00:28:47,810 --> 00:28:49,352
Nothing, Marcus. Nothing.
558
00:28:49,436 --> 00:28:50,853
Why didn't Troy come?
559
00:28:50,938 --> 00:28:51,938
What, you got to ask?
560
00:28:52,022 --> 00:28:54,607
You're sitting next
to our house guest over there,
561
00:28:54,691 --> 00:28:56,526
so that's why the hell he didn't come!
562
00:28:56,610 --> 00:28:59,028
So, Mike, how'd you guys make out
in the market?
563
00:28:59,113 --> 00:29:02,698
My firm held, man.
But it was crazy seeing other guys.
564
00:29:03,784 --> 00:29:05,660
In fact, one guy committed suicide.
565
00:29:05,744 --> 00:29:07,495
He was a trust fund baby.
566
00:29:07,579 --> 00:29:09,038
In fact, I got to tell Sheila about that
567
00:29:09,123 --> 00:29:10,957
'cause we had dinner with him
a couple times,
568
00:29:11,041 --> 00:29:13,209
and she always said he was unstable.
569
00:29:13,293 --> 00:29:16,379
That girl, I tell you,
she could always read people.
570
00:29:16,463 --> 00:29:17,713
Almost.
571
00:29:18,132 --> 00:29:19,549
Watch it.
572
00:29:19,633 --> 00:29:20,925
-We're just kidding around, baby.
-Watch it!
573
00:29:21,009 --> 00:29:22,427
I ain't that bad, so you need to stop.
574
00:29:22,511 --> 00:29:24,011
Okay. No, you ain't that bad!
575
00:29:24,096 --> 00:29:26,222
You're right, you're worse!
576
00:29:27,224 --> 00:29:30,017
Mike, why are you so sensitive?
577
00:29:31,812 --> 00:29:32,895
Sensitive.
578
00:29:32,980 --> 00:29:36,524
Whatever! Whatever!
I don't care what y'all say, Sheila miss me.
579
00:29:36,608 --> 00:29:39,569
Look, we had some good times.
What, you don't think Sheila misses me?
580
00:29:39,653 --> 00:29:41,529
-No!
-Not at all?
581
00:29:41,613 --> 00:29:44,532
-Like, no, not at all.
-Why are you asking?
582
00:29:44,616 --> 00:29:46,951
-Exactly, man, what does it matter?
-You know, I miss her.
583
00:29:47,035 --> 00:29:48,244
Say what?
584
00:29:48,328 --> 00:29:50,621
Look, I miss her, okay? I miss her.
585
00:29:50,706 --> 00:29:53,040
Hold up a second, Mike, who are you?
586
00:29:53,125 --> 00:29:54,917
I just don't know what the hell
I was thinking letting her go.
587
00:29:55,002 --> 00:29:58,671
We came on vacation, we came to have
a good time. Don't start nothing, man.
588
00:29:58,755 --> 00:30:01,966
All right, I'm just looking back at my life.
589
00:30:02,676 --> 00:30:03,843
When you look back at your life,
590
00:30:03,927 --> 00:30:06,471
you find that old girl that you dogged out
591
00:30:06,555 --> 00:30:08,264
and you wish you knew then
what you know now.
592
00:30:08,348 --> 00:30:11,100
That's all, all right? Sheila's a good woman.
593
00:30:11,185 --> 00:30:12,435
You know she's happily married.
594
00:30:12,519 --> 00:30:13,853
Exactly, happily married.
595
00:30:13,937 --> 00:30:17,023
Does she talk to Dianne or to Pat about me?
596
00:30:17,107 --> 00:30:18,774
She never talks about you, man, honestly.
597
00:30:18,859 --> 00:30:21,277
Sheila told Pat that she's happily married.
598
00:30:21,361 --> 00:30:22,737
Please fast forward that.
599
00:30:22,946 --> 00:30:27,116
Happily married, in spite of the fact
that he hasn't found a job yet.
600
00:30:27,201 --> 00:30:28,618
-Troy's jobless?
-Why, why?
601
00:30:28,702 --> 00:30:29,660
-He got no job?
-That's important!
602
00:30:29,745 --> 00:30:31,162
-Don't tell him that!
-He don't got no job?
603
00:30:31,246 --> 00:30:32,788
What, he laying on the couch?
He's jobless?
604
00:30:32,873 --> 00:30:36,167
No, he's not jobless, they just moved
from Colorado to Atlanta, right?
605
00:30:36,251 --> 00:30:37,585
So he's trying to find a job.
606
00:30:37,711 --> 00:30:38,669
-There's a difference.
-Fine, fine.
607
00:30:38,754 --> 00:30:40,421
Yo, we're about to kill all this.
608
00:30:40,506 --> 00:30:42,256
Marcus, does Sheila talk to Angela
about me?
609
00:30:42,341 --> 00:30:44,383
No, like, never.
610
00:30:46,220 --> 00:30:47,303
I know you're lying.
611
00:30:47,387 --> 00:30:49,764
I'm not lying. I'm telling you the truth!
What you talking about lying?
612
00:30:49,848 --> 00:30:51,224
If he was lying, you would know he's lying.
613
00:30:51,308 --> 00:30:52,433
Hold on, hold on.
614
00:30:52,518 --> 00:30:55,561
Wait, wait.
This how you find out if he's lying.
615
00:30:55,646 --> 00:30:57,480
-How big was that fish, again?
-What? Why?
616
00:30:57,564 --> 00:30:58,940
How big was the fish?
617
00:30:59,024 --> 00:31:02,443
-Thirteen feet, know what I'm saying?
-There you have it.
618
00:31:02,528 --> 00:31:04,403
Oh, wait, wait, wait!
619
00:31:05,239 --> 00:31:08,199
And Sheila never talks to Angela about me?
620
00:31:08,283 --> 00:31:09,408
No.
621
00:31:10,577 --> 00:31:12,537
Know what I'm saying! It isn't happening.
622
00:31:15,165 --> 00:31:17,667
Why would Mike just show up like that?
623
00:31:17,751 --> 00:31:19,877
'Cause he's a damn fool.
624
00:31:21,088 --> 00:31:24,507
Sometimes, when we haven't dealt with
things in our lives, they tend to show up.
625
00:31:24,591 --> 00:31:25,841
Yeah, but I dealt with that.
626
00:31:25,926 --> 00:31:28,052
How's Troy dealing with it?
627
00:31:28,470 --> 00:31:30,846
He's okay with Mike being here,
628
00:31:30,931 --> 00:31:34,183
but he got mad because I said
we spent our last.
629
00:31:34,768 --> 00:31:37,061
-Yeah, I felt that.
-Was I wrong?
630
00:31:37,145 --> 00:31:39,522
-Did you spend your last?
-Yeah.
631
00:31:39,606 --> 00:31:40,856
Well, then you weren't wrong.
632
00:31:40,941 --> 00:31:44,819
No, she wasn't wrong, but it is different
than when you were married to Mike.
633
00:31:44,903 --> 00:31:46,279
Oh, I know that.
634
00:31:46,363 --> 00:31:49,490
This man has so much on his mind,
and he probably feels
635
00:31:49,575 --> 00:31:51,867
really bad that he can't give you
what you're used to.
636
00:31:51,952 --> 00:31:54,537
But I never made him feel bad about that.
637
00:31:54,621 --> 00:31:56,414
I don't care about that stuff, anyway.
638
00:31:56,498 --> 00:31:57,623
Yeah, but see, that doesn't matter.
639
00:31:57,708 --> 00:31:59,750
This is what he thinks
and the best thing for you to do
640
00:31:59,835 --> 00:32:02,295
is really to just try to make him
feel at ease with the situation.
641
00:32:02,379 --> 00:32:03,879
I thought I was doing that.
642
00:32:03,964 --> 00:32:06,882
Child, please, all that man needs is a job.
643
00:32:07,384 --> 00:32:11,721
And then when he gets a job,
he's gonna start talking back to you
644
00:32:11,805 --> 00:32:13,848
and staying out late all the time,
645
00:32:13,932 --> 00:32:16,726
and telling you how much
money he's making
646
00:32:16,810 --> 00:32:18,936
and how much he's making more than you,
647
00:32:19,021 --> 00:32:24,400
and how he could be doing better than you
and how he's tired of all your bull crap...
648
00:32:26,820 --> 00:32:29,488
-What?
-You sound so jealous!
649
00:32:30,407 --> 00:32:33,743
I'm not jealous! I just don't like his job!
650
00:32:33,827 --> 00:32:36,329
You dogged that man out
for not having a job,
651
00:32:36,413 --> 00:32:39,040
then he got one
and now you're unhappy. What?
652
00:32:39,124 --> 00:32:41,125
You just wanna be in control
of the relationship.
653
00:32:41,209 --> 00:32:44,170
And now that you feel that
you don't have so much control,
654
00:32:44,254 --> 00:32:46,756
you're just taking all your frustrations
out on the man, Angie.
655
00:32:46,840 --> 00:32:49,342
Pat, I am not trying to control this man.
656
00:32:49,426 --> 00:32:51,969
I don't wanna control him,
I just want him to do what I say.
657
00:32:52,054 --> 00:32:54,847
You see? There it is, right there!
658
00:32:54,931 --> 00:32:58,768
Listen, when people tend to change
in relationships, it causes us to be afraid.
659
00:32:58,852 --> 00:33:02,438
And then we panic,
and that panic makes it worsen our fears.
660
00:33:02,522 --> 00:33:04,649
So you have all the answers, don't you?
661
00:33:04,733 --> 00:33:06,609
No, I don't have all the answers,
662
00:33:06,693 --> 00:33:11,614
but I do suggest that you loosen up
your grip a little bit on the man.
663
00:33:11,698 --> 00:33:12,782
You might see a difference.
664
00:33:12,866 --> 00:33:16,160
This is Marcus we are talking about.
665
00:33:16,453 --> 00:33:19,872
I loosen up my grip,
he's gonna run like a wild dog.
666
00:33:19,956 --> 00:33:21,540
She might be right about that.
667
00:33:21,625 --> 00:33:24,460
But it is absolutely amazing to me
668
00:33:24,544 --> 00:33:27,338
how you can look at everybody else
and see their problems.
669
00:33:27,422 --> 00:33:30,424
Angela, I'm a doctor. This is what I do.
670
00:33:31,093 --> 00:33:34,470
Yeah. Well, you know what?
I don't wanna talk about me anymore.
671
00:33:34,554 --> 00:33:38,974
Let me get a few drinks up in y'all
and then we'll see what's really going on.
672
00:33:39,059 --> 00:33:41,977
You know, you all act
like I'm the problem child.
673
00:33:42,062 --> 00:33:46,774
Matter of fact, bartender,
can I get a few shots over here?
674
00:33:46,858 --> 00:33:48,901
-Yes, ma'am.
-We'll see!
675
00:33:53,490 --> 00:33:55,950
-...nice looking.
-I hope you look good over there, baby.
676
00:33:56,034 --> 00:33:57,952
Baby, I hope you look good over there.
677
00:33:58,036 --> 00:34:01,539
-We got next. Careful.
-Y'all need to stop talking across the board.
678
00:34:01,623 --> 00:34:03,791
-They gonna lose.
-Who's winning?
679
00:34:04,084 --> 00:34:06,210
We are. We're about to win.
680
00:34:06,294 --> 00:34:07,461
Okay, Marcus, what've you got?
681
00:34:07,546 --> 00:34:11,257
-I got five and a possible.
-Give us board, man.
682
00:34:11,341 --> 00:34:12,675
Come on, baby,
you got to have more than that.
683
00:34:12,759 --> 00:34:14,093
No, I don't.
684
00:34:14,177 --> 00:34:16,929
I'm looking at at least three books
in your hand, right there, Sheriff.
685
00:34:17,013 --> 00:34:18,097
Mike!
686
00:34:18,807 --> 00:34:22,268
What? The man ain't playing his hand,
that's all I'm saying.
687
00:34:22,352 --> 00:34:24,979
Look, you got a hand like that,
you got to know what to do with it.
688
00:34:25,063 --> 00:34:29,358
I guess if anybody knows what to do
with a good hand, it would be you.
689
00:34:31,570 --> 00:34:34,196
What? I like this guy, Sheila.
690
00:34:34,281 --> 00:34:37,366
Hey, you're quick on your feet, buddy!
That's right.
691
00:34:37,451 --> 00:34:38,534
Play your card, baby.
692
00:34:38,618 --> 00:34:39,994
Don't rush me.
693
00:34:40,078 --> 00:34:43,038
Mike, why don't we go take a walk?
694
00:34:45,459 --> 00:34:46,792
Why would we do that?
695
00:34:46,877 --> 00:34:49,211
Because you're a third wheel.
696
00:34:50,797 --> 00:34:52,131
Right.
697
00:34:52,966 --> 00:34:55,301
I'm enjoying myself, thank you.
698
00:34:55,385 --> 00:34:58,137
So, Troy, how's life in Atlanta?
699
00:35:01,141 --> 00:35:03,768
-Life is good, thank you.
-I was talking to him.
700
00:35:03,852 --> 00:35:06,937
-And she was talking to you...
-You know what? Angela, I got it.
701
00:35:07,022 --> 00:35:10,816
Life is good there, okay?
702
00:35:12,611 --> 00:35:14,069
Please, let's play cards. Come on.
703
00:35:14,154 --> 00:35:16,322
He can't speak for himself?
704
00:35:17,199 --> 00:35:19,867
When Sheila and I first moved there,
she was still in school
705
00:35:19,951 --> 00:35:22,703
and I was looking for a job,
couldn't find one.
706
00:35:22,788 --> 00:35:25,331
It was rough. How's the job search?
707
00:35:30,837 --> 00:35:32,129
What?
708
00:35:36,343 --> 00:35:37,510
Wow.
709
00:35:38,720 --> 00:35:41,055
Let me tell you something, my man.
710
00:35:41,139 --> 00:35:44,892
I'm not the kind of cat that's gonna sit here
and act like I like you, 'cause I don't.
711
00:35:44,976 --> 00:35:47,019
Matter of fact, I don't even like
the fact that you're here.
712
00:35:47,103 --> 00:35:50,272
But since you are here, do yourself a favor,
713
00:35:50,357 --> 00:35:53,275
sit there, nurse your little fruit juice
714
00:35:53,360 --> 00:35:55,778
and leave me and mine the hell alone.
715
00:35:55,862 --> 00:35:56,987
Cool?
716
00:35:58,573 --> 00:36:01,325
All right, got that? Appreciate it.
717
00:36:15,006 --> 00:36:18,968
-Yeah.
-Yeah, I had enough. All right? I'm out.
718
00:36:21,346 --> 00:36:22,972
-Whose phone is that?
-Goodness gracious.
719
00:36:23,056 --> 00:36:24,306
Isn't that your ring?
720
00:36:24,391 --> 00:36:26,475
Yeah, it's a voicemail.
It's probably the kids.
721
00:36:26,560 --> 00:36:29,728
-Okay. I'll check it. Yeah. Be right back.
-It's video or something. Can you check it?
722
00:36:29,813 --> 00:36:33,649
Dianne can check the messages
of Terry's cell phone?
723
00:36:33,733 --> 00:36:36,402
Wow. So she has his password, too.
724
00:36:37,696 --> 00:36:40,155
-Hey, you reneged.
-No, he didn't.
725
00:36:40,240 --> 00:36:43,117
Yes, he did. That's four books for us,
thank you very much.
726
00:36:43,201 --> 00:36:44,577
So we won!
727
00:36:45,745 --> 00:36:49,957
I'm just tired, know what I'm saying?
I got to get some sleep.
728
00:36:50,041 --> 00:36:51,876
Wait a minute. Marcus, no!
That is not right.
729
00:36:51,960 --> 00:36:56,380
How you gonna just renege like that
and get all tired when we mention the...
730
00:36:56,464 --> 00:36:59,300
Terry, that's not right.
Marcus, how you gonna do that...
731
00:37:45,055 --> 00:37:48,390
Baby, you know I didn't say anything
to him, right?
732
00:37:51,019 --> 00:37:53,395
Think that makes me feel good?
733
00:37:59,277 --> 00:38:00,986
I'm sorry, babe.
734
00:38:02,405 --> 00:38:08,494
Look, I know you've been trying. I do.
735
00:38:10,830 --> 00:38:13,374
And we're gonna be all right, okay?
736
00:38:14,793 --> 00:38:19,088
Just don't be mad, okay?
Come on, babe, don't be mad.
737
00:38:20,757 --> 00:38:23,342
I'm not. I just wanna go to sleep.
738
00:38:33,311 --> 00:38:36,146
Yep, I agree. I agree with that, Pat.
739
00:38:42,862 --> 00:38:44,530
Marcus, what you got to hide?
740
00:38:45,490 --> 00:38:47,616
I don't know how many times
I got to tell you, nothing.
741
00:38:47,701 --> 00:38:49,284
Why don't you just drop it?
742
00:38:49,369 --> 00:38:53,831
Because your name is spelled S-N-E-A-K-Y,
Sneaky.
743
00:38:54,666 --> 00:38:57,376
Look, I'm not giving you my password.
744
00:38:57,460 --> 00:38:59,586
-Why?
-Because you ought to trust me.
745
00:38:59,671 --> 00:39:03,424
Marcus, you remember Keisha?
And the penicillin shot?
746
00:39:04,175 --> 00:39:06,135
Why the hell should I trust you?
747
00:39:06,386 --> 00:39:08,095
Baby, that's been over three years.
748
00:39:08,179 --> 00:39:10,472
Have I given you any reason
to doubt me since?
749
00:39:10,557 --> 00:39:13,559
Yes, since you won't give me
the password to your cell phone!
750
00:39:15,103 --> 00:39:18,564
Okay. The password to my cell phone
751
00:39:19,315 --> 00:39:24,236
is G-O, the number two, H-E-L-L.
752
00:39:30,994 --> 00:39:32,244
Babe.
753
00:39:32,912 --> 00:39:36,290
Did you notice that Pat and Gavin
were a little distant tonight?
754
00:39:36,374 --> 00:39:38,000
I really didn't notice that, no.
755
00:39:38,084 --> 00:39:39,376
I don't think you were paying attention.
756
00:39:39,461 --> 00:39:40,502
I noticed it.
757
00:39:40,587 --> 00:39:43,172
I spoke to her, she said they're doing great.
758
00:39:43,256 --> 00:39:47,009
That's Pat, honey. She's always...
They're always great, "We're great!"
759
00:39:47,093 --> 00:39:48,677
You're right. She does say that a lot.
760
00:39:48,762 --> 00:39:50,804
Well, I'll talk to her.
761
00:39:51,431 --> 00:39:55,100
Yeah, talk to her after you talk to me.
762
00:39:55,602 --> 00:39:59,271
You wanna talk to me?
You wanna talk to me. Will you do that?
763
00:39:59,355 --> 00:40:00,773
Phil.
764
00:40:05,445 --> 00:40:06,862
Who's Phil?
765
00:40:07,655 --> 00:40:10,699
You're funny, "Who's Phil?"
No, I meant to say...
766
00:40:10,784 --> 00:40:14,828
What I was about to say was,
I'm gonna go fill the tub
767
00:40:14,913 --> 00:40:17,122
so we can take a bath.
768
00:40:19,000 --> 00:40:21,251
Do you wanna take a bath together?
769
00:40:23,630 --> 00:40:25,047
Yeah. Yeah, let's do that.
770
00:40:25,131 --> 00:40:26,256
Okay.
771
00:40:39,312 --> 00:40:40,646
I am not
772
00:40:42,023 --> 00:40:45,234
going through
what I went through with Mike.
773
00:40:45,318 --> 00:40:47,611
I'm not gonna do that with you, all right?
774
00:40:48,404 --> 00:40:49,404
I ain't Mike.
775
00:40:49,489 --> 00:40:51,490
Well, you know what?
You're sure acting like him.
776
00:40:51,574 --> 00:40:54,660
Not talking to me,
not touching me, not looking at me?
777
00:40:54,744 --> 00:40:57,037
You are putting me
in a bad head space, baby,
778
00:40:57,122 --> 00:40:59,414
and it is not good. Trust me.
779
00:40:59,499 --> 00:41:01,917
-Can you please let this go?
-No.
780
00:41:02,001 --> 00:41:05,420
Now, I know I wanted us to move.
781
00:41:05,505 --> 00:41:07,256
But you agreed.
782
00:41:07,340 --> 00:41:11,301
And I know you haven't found a job,
but we are in this together.
783
00:41:11,469 --> 00:41:13,637
So we're gonna make it together, okay?
784
00:41:13,721 --> 00:41:15,430
I don't wanna talk about this right now.
785
00:41:15,598 --> 00:41:20,811
You know what? If this is too much
for you to deal with, go, Troy. Go!
786
00:41:20,895 --> 00:41:22,437
Because I'm not gonna do this with you.
787
00:41:22,522 --> 00:41:24,982
I'm not gonna do this with you
or anybody else, you got me?
788
00:41:25,066 --> 00:41:28,277
What are you saying?
What the hell are you talking about?
789
00:41:28,361 --> 00:41:29,486
I'm not going anywhere, Sheila.
790
00:41:29,571 --> 00:41:32,447
Then why aren't you looking at me?
Why aren't you touching me?
791
00:41:32,532 --> 00:41:35,033
Why aren't you acting like my husband?
792
00:41:36,828 --> 00:41:39,163
Goodness! I'm just trying...
793
00:41:41,332 --> 00:41:43,625
You know what? Let me find out
you're messing with some chick!
794
00:41:43,710 --> 00:41:46,253
Look, I'm not talking to you
about this anymore
795
00:41:46,337 --> 00:41:48,046
because you're crazy.
796
00:41:48,590 --> 00:41:50,591
-I'm crazy?
-Yes.
797
00:41:50,925 --> 00:41:52,926
But every time we go to dinner,
798
00:41:53,011 --> 00:41:55,804
you lay your cell phone
face-down on the table.
799
00:41:55,889 --> 00:41:57,639
And then when you get text messages,
800
00:41:57,724 --> 00:42:00,309
you read them away from me
like you just did.
801
00:42:00,393 --> 00:42:02,686
And you come home late from work
all the time.
802
00:42:02,770 --> 00:42:05,647
I have late games. I'm in locker rooms late.
803
00:42:05,899 --> 00:42:09,651
You know what? Then them must be
some real feminine football players,
804
00:42:09,736 --> 00:42:11,862
'cause you come home
smelling like cheap perfume
805
00:42:11,946 --> 00:42:13,614
with lipstick on your collar.
806
00:42:14,490 --> 00:42:17,993
You know what? I'm going to sleep.
Forget this.
807
00:42:18,077 --> 00:42:19,494
Marcus. No, you're not going to sleep.
808
00:42:19,579 --> 00:42:22,080
I want the password to your cell phone.
809
00:42:23,249 --> 00:42:24,833
Marcus, I want that password.
810
00:42:24,918 --> 00:42:28,337
Do you know that Dianne has
the password to Terry's cell phone?
811
00:42:28,421 --> 00:42:33,508
And Patricia, she even gives an acronym
in her book for trust,
812
00:42:33,593 --> 00:42:36,637
which is what every relationship
needs in order to make it,
813
00:42:36,721 --> 00:42:39,348
and I'm trying to work that trust.
814
00:42:39,432 --> 00:42:40,849
T, talk,
815
00:42:40,934 --> 00:42:43,769
communicate, which is what
I'm trying to do with you right now.
816
00:42:43,853 --> 00:42:45,145
R, release,
817
00:42:45,230 --> 00:42:48,565
which means I should be cussing
your ass out about this cell phone.
818
00:42:48,650 --> 00:42:52,778
U is for understanding,
which means you should be understanding
819
00:42:52,862 --> 00:42:55,155
why I want the password
to your cell phone.
820
00:42:55,240 --> 00:42:57,783
S is for submit, I ain't doing that.
821
00:42:58,117 --> 00:42:59,576
T stands for talk to that bastard
822
00:42:59,661 --> 00:43:02,621
till he gives you
the damn cell phone number.
823
00:43:02,705 --> 00:43:04,831
Give me the password number
to your cell phone, Marcus!
824
00:43:04,916 --> 00:43:06,833
-You want it?
-Yes, give it to me, Marcus.
825
00:43:06,918 --> 00:43:07,960
-I know what you want.
-Give it to me.
826
00:43:08,044 --> 00:43:09,294
-You want it?
-Give it to me!
827
00:43:09,379 --> 00:43:10,712
-Yeah, I know what you want.
-Come on, Marcus!
828
00:43:10,797 --> 00:43:12,714
I want that password to that cell phone.
829
00:43:12,799 --> 00:43:14,841
Marcus, stop it! I want that password.
830
00:43:14,926 --> 00:43:16,218
I said I want the password.
831
00:43:16,302 --> 00:43:19,054
No, I want the password to the cell phone.
832
00:43:19,138 --> 00:43:22,015
I want the password! Give me the password.
833
00:43:22,100 --> 00:43:24,184
Give me the...
834
00:43:27,480 --> 00:43:29,439
Marcus, I want the password.
835
00:43:29,816 --> 00:43:31,316
Come here.
836
00:43:31,734 --> 00:43:34,695
Stop fighting me. Come here. Come here.
837
00:43:42,412 --> 00:43:46,331
I don't think you understand
what this is like for a man like me.
838
00:43:47,625 --> 00:43:50,210
I've always been able to provide.
839
00:43:51,963 --> 00:43:53,839
It's been months.
840
00:43:55,967 --> 00:43:59,219
And the money from the sale of the store,
it just ain't cutting it.
841
00:44:02,432 --> 00:44:04,683
I'm just stressed, man.
842
00:44:07,270 --> 00:44:10,397
It doesn't have anything
to do with you, okay?
843
00:44:10,481 --> 00:44:14,151
I just need some time. It's just...
844
00:44:14,402 --> 00:44:17,779
You have to communicate that with me.
845
00:44:20,199 --> 00:44:22,492
I am not the same woman I used to be.
846
00:44:22,577 --> 00:44:28,040
I am not the kind of woman
that can deal with that disconnect.
847
00:44:28,666 --> 00:44:30,709
Baby, the hardest thing in the world
848
00:44:30,793 --> 00:44:33,962
is to have a good man
when you've had a bad one.
849
00:44:35,465 --> 00:44:38,300
I think it's harder to have a good woman
850
00:44:38,384 --> 00:44:40,260
after she's had a bad man.
851
00:44:40,345 --> 00:44:42,387
Then when you punish me
852
00:44:43,222 --> 00:44:47,059
for loving you or wanting to talk to you,
853
00:44:49,228 --> 00:44:52,522
you make me wanna do something
worth the punishment.
854
00:44:54,233 --> 00:44:56,026
Can you feel me on that?
855
00:44:56,778 --> 00:44:58,528
I've been a bad boy.
856
00:44:59,697 --> 00:45:02,032
I think I need to be punished.
857
00:45:02,742 --> 00:45:04,117
-What is the problem?
-I know people have problems.
858
00:45:04,202 --> 00:45:05,160
You can't understand me.
859
00:45:05,244 --> 00:45:06,995
I'm not gonna do this with you right now.
860
00:45:07,080 --> 00:45:08,830
No, listen to me.
You tell me what's the problem.
861
00:45:08,915 --> 00:45:10,624
Marcus and Angela.
862
00:45:12,377 --> 00:45:14,336
I'm not gonna go through this.
863
00:45:15,004 --> 00:45:16,922
Sounds like Patricia.
864
00:45:17,673 --> 00:45:20,342
-I'll go, babe.
-No, no, no. I'll go.
865
00:45:23,763 --> 00:45:25,514
Keep your voice down.
866
00:45:32,105 --> 00:45:35,273
Hey, Pat. Are you okay?
867
00:45:39,278 --> 00:45:40,404
I'm fine.
868
00:45:40,488 --> 00:45:43,240
Did I just hear you guys arguing in there?
869
00:45:44,283 --> 00:45:46,952
No, we're fine.
870
00:45:49,622 --> 00:45:50,997
Pat,
871
00:45:52,041 --> 00:45:56,002
you can't spend your entire life
just holding everything inside.
872
00:45:56,087 --> 00:45:58,088
Dianne, I know that.
873
00:45:58,172 --> 00:46:00,298
If you know that, okay, well, then tell me.
874
00:46:00,383 --> 00:46:03,385
'Cause you never tell anybody
your problems.
875
00:46:05,763 --> 00:46:07,639
I'm fine, really.
876
00:46:10,101 --> 00:46:12,894
You wanna go get some warm milk
or something?
877
00:46:12,979 --> 00:46:14,521
No, but I was gonna go get some water.
878
00:46:14,605 --> 00:46:16,356
-I'll go with you.
-No!
879
00:46:21,988 --> 00:46:26,700
Honey, you're gonna lose your mind
keeping all that stuff in.
880
00:46:27,910 --> 00:46:31,163
Please go back to bed, okay?
881
00:46:33,291 --> 00:46:35,000
We're fine.
882
00:47:13,956 --> 00:47:15,499
Good morning, Sheila.
883
00:47:19,086 --> 00:47:21,796
You know, there's staff that does that.
884
00:47:21,881 --> 00:47:23,715
It's part of the package.
885
00:47:24,467 --> 00:47:26,176
Troy likes my cooking.
886
00:47:26,260 --> 00:47:29,554
Troy. I used to love your cooking.
887
00:47:30,890 --> 00:47:34,476
Yeah. That's why I ate so much of it alone.
888
00:47:36,562 --> 00:47:38,021
How are you?
889
00:47:41,067 --> 00:47:42,484
Okay, Mike.
890
00:47:43,903 --> 00:47:46,404
What the hell are you doing here?
891
00:47:46,489 --> 00:47:48,865
Are you here trying to start some mess?
892
00:47:49,909 --> 00:47:54,579
If you're trying to start some mess,
it's not gonna work, okay?
893
00:47:55,081 --> 00:47:58,416
I'm over it, and I am over you.
894
00:48:00,586 --> 00:48:03,421
Is it really that easy to get over someone?
895
00:48:03,589 --> 00:48:06,466
Especially after all the time we shared?
896
00:48:09,220 --> 00:48:13,098
Look, do you remember the night
we broke into the clothing store?
897
00:48:13,641 --> 00:48:17,727
It was storming out.
What were we, what, 18?
898
00:48:20,022 --> 00:48:22,107
I remember you were scared to death.
899
00:48:22,775 --> 00:48:24,442
It was fun.
900
00:48:25,403 --> 00:48:29,197
But I remember you cried all the way home,
901
00:48:29,282 --> 00:48:31,283
'cause you thought
we were gonna get caught.
902
00:48:31,367 --> 00:48:34,035
It was the first time we made love.
903
00:48:34,370 --> 00:48:36,121
It was the best.
904
00:48:38,416 --> 00:48:40,333
I've been sitting at home,
905
00:48:40,418 --> 00:48:43,044
thinking about all the good times we had.
906
00:48:45,631 --> 00:48:48,967
Do you remember the first apartment
we rented off of Auburn?
907
00:48:49,635 --> 00:48:51,803
The green carpet in the bedroom?
908
00:48:54,265 --> 00:48:57,475
The out-of-date, pink tile in the bathroom?
Come on.
909
00:48:58,519 --> 00:49:00,520
And the kitchen, you loved the kitchen.
910
00:49:00,605 --> 00:49:02,522
You painted the kitchen orange,
remember that?
911
00:49:02,607 --> 00:49:06,401
-It was yellow.
-No, it was orange. It was orange.
912
00:49:06,485 --> 00:49:08,111
It was yellow.
913
00:49:09,572 --> 00:49:11,865
I remember it because
914
00:49:14,076 --> 00:49:17,120
of that hole in the wall,
915
00:49:17,204 --> 00:49:19,748
the one when you pushed me into it.
916
00:49:20,374 --> 00:49:24,836
And I remember the pink tile.
My nose bled on it.
917
00:49:26,130 --> 00:49:29,090
And for the life of me, I couldn't...
918
00:49:30,009 --> 00:49:32,010
I couldn't get that blood up.
919
00:49:32,928 --> 00:49:35,305
And I remember the bedroom.
920
00:49:36,223 --> 00:49:38,642
It was cold,
921
00:49:40,436 --> 00:49:42,020
very cold.
922
00:49:43,147 --> 00:49:45,649
And there was no light.
923
00:49:45,733 --> 00:49:46,941
None.
924
00:49:47,818 --> 00:49:51,488
And I was so depressed.
925
00:49:55,368 --> 00:49:58,286
That's what I remember
about that apartment.
926
00:50:07,713 --> 00:50:09,589
-Look, Sheila...
-Hey!
927
00:50:10,383 --> 00:50:14,135
I don't know what came over me, okay?
Just... I was a fool.
928
00:50:15,262 --> 00:50:18,139
I am so sorry. And, look, I miss you...
929
00:50:18,224 --> 00:50:20,392
Please, stop!
930
00:50:20,476 --> 00:50:21,810
You are my past,
931
00:50:21,894 --> 00:50:24,229
and there ain't no future in it, okay?
932
00:50:25,564 --> 00:50:27,065
I know.
933
00:50:29,235 --> 00:50:32,028
Get your ass out of this kitchen. Go!
934
00:50:58,806 --> 00:51:03,518
Hi, you guys! Oh, God.
The water is so warm out there.
935
00:51:03,602 --> 00:51:05,145
I feel so relaxed.
936
00:51:05,229 --> 00:51:07,689
-Could you stay that way?
-I'll try.
937
00:51:07,773 --> 00:51:09,524
Come in, it's so warm out there.
938
00:51:09,608 --> 00:51:12,193
Nope. I've already been in,
I'm not getting wet again.
939
00:51:12,278 --> 00:51:14,279
-Come on, Dianne!
-A little later.
940
00:51:18,117 --> 00:51:19,200
What is this?
941
00:51:19,285 --> 00:51:21,870
I'm so sorry, it's the wind.
The wind just took it away.
942
00:51:21,954 --> 00:51:25,165
Did the voodoo king and queen
drop chicken dust in my hair?
943
00:51:25,249 --> 00:51:27,417
-Angela!
-No, what is this?
944
00:51:27,501 --> 00:51:30,587
What did y'all just do?
Did you just put a spell on me?
945
00:51:30,671 --> 00:51:32,714
No, we had a friend
who just recently passed.
946
00:51:32,798 --> 00:51:33,882
-What?
-This wind,
947
00:51:33,966 --> 00:51:36,092
it's a little unpredictable here. I'm so sorry.
948
00:51:36,177 --> 00:51:39,304
Please forgive us, but these are her ashes.
949
00:51:44,268 --> 00:51:46,728
-Calm down, Angela.
-Angela, relax!
950
00:51:46,812 --> 00:51:48,104
Just relax!
951
00:51:48,189 --> 00:51:49,981
Calm down, Angela!
952
00:51:53,486 --> 00:51:54,736
Is there anything we can do?
953
00:51:54,820 --> 00:51:57,655
Just ignore her. She'll be totally fine!
954
00:51:59,116 --> 00:52:02,118
That's befitting, 'cause our friend
was equally as dramatic!
955
00:52:02,203 --> 00:52:05,413
Her name was Bertha Monroe,
if that gives you any clue.
956
00:52:05,498 --> 00:52:08,291
And she was a character,
just as animated as your friend.
957
00:52:08,375 --> 00:52:11,169
-How long ago did she pass?
-A week.
958
00:52:11,420 --> 00:52:13,129
I'm sorry to hear that.
959
00:52:13,214 --> 00:52:14,255
How old was she?
960
00:52:14,340 --> 00:52:15,757
I don't know, she'd never tell us.
961
00:52:15,841 --> 00:52:18,676
Well, she never told us the truth.
Somewhere between 28 and 80.
962
00:52:20,012 --> 00:52:21,888
I'm so sorry, I'm Patricia Agnew.
963
00:52:21,972 --> 00:52:24,098
-Hello.
-Hi, Dianne Bob.
964
00:52:24,183 --> 00:52:25,183
Hi, Sheila.
965
00:52:25,267 --> 00:52:28,436
All right, my name is Porter Jones,
and this is my wife, Ola.
966
00:52:28,521 --> 00:52:29,979
-Nice to meet you.
-Hi.
967
00:52:30,064 --> 00:52:31,564
And once again, forgive us, we're sorry.
968
00:52:31,649 --> 00:52:35,068
We're just going down the beach
to get a seat for the fireworks tonight.
969
00:52:35,152 --> 00:52:36,611
Fireworks!
970
00:52:36,695 --> 00:52:38,947
It's the annual carnival.
You got a great view here.
971
00:52:39,031 --> 00:52:40,031
Wait...
972
00:52:40,115 --> 00:52:41,282
-We should invite them to dinner.
-Yes.
973
00:52:41,367 --> 00:52:43,326
Mr. and Mrs. Jones,
would you join us for dinner?
974
00:52:43,410 --> 00:52:44,953
Yeah, it's our last night here.
975
00:52:45,037 --> 00:52:47,622
It's when we share our
"Why did I get married" stories.
976
00:52:47,706 --> 00:52:51,167
It would only be befitting
if you would join us.
977
00:52:51,252 --> 00:52:52,961
We would absolutely love it.
978
00:52:53,379 --> 00:52:56,297
I don't think everybody would love it.
979
00:53:03,514 --> 00:53:06,724
Fourteen years, we're still in love.
Two beautiful kids.
980
00:53:07,393 --> 00:53:09,394
Life is good.
981
00:53:10,187 --> 00:53:13,022
And I knew that I didn't wanna
982
00:53:13,107 --> 00:53:15,650
spend the rest of my life
without this woman.
983
00:53:17,236 --> 00:53:19,737
So I married her.
984
00:53:20,739 --> 00:53:23,324
And I'm so glad I did.
I wouldn't change a thing.
985
00:53:23,909 --> 00:53:26,327
You are so sweet.
You know I love you, right?
986
00:53:26,412 --> 00:53:27,787
I love you, too, baby.
987
00:53:30,332 --> 00:53:31,332
Wait. Watch your step.
988
00:53:31,417 --> 00:53:34,919
Sheila, Troy, your turn.
989
00:53:35,963 --> 00:53:37,297
Yes.
990
00:53:37,715 --> 00:53:39,924
Okay. I can't hold that.
991
00:53:42,469 --> 00:53:45,054
Here we go. We're always up.
992
00:53:46,765 --> 00:53:51,019
Why I got married is simple.
'Cause I love this woman.
993
00:53:51,437 --> 00:53:53,021
Behind her eyes was
994
00:53:53,105 --> 00:53:56,941
so much pain and truth and love
995
00:53:57,860 --> 00:54:01,446
that I wanted to help her, heal her.
996
00:54:02,114 --> 00:54:03,948
I wanted to be her hero.
997
00:54:06,160 --> 00:54:08,453
Little did I know that
998
00:54:10,039 --> 00:54:13,291
she'd be all that for me, and then some.
999
00:54:13,375 --> 00:54:15,335
She's my queen.
1000
00:54:15,961 --> 00:54:18,212
Why did I get married?
1001
00:54:18,631 --> 00:54:21,424
When I met Troy, it was his eyes.
1002
00:54:21,508 --> 00:54:26,137
They said that I could marry him,
and that I could trust him.
1003
00:54:26,555 --> 00:54:30,058
I needed to trust and to love
1004
00:54:30,142 --> 00:54:33,019
because I've been through a lot of pain
1005
00:54:33,103 --> 00:54:36,731
in my past relationship and in my life.
1006
00:54:36,815 --> 00:54:41,027
I believed that there had to be an opposite
1007
00:54:42,488 --> 00:54:44,906
to the misery, the loneliness,
1008
00:54:44,990 --> 00:54:47,825
and I found that exact opposite
1009
00:54:48,369 --> 00:54:50,161
in this man.
1010
00:54:53,332 --> 00:54:55,500
Marcus, Angela?
1011
00:54:55,584 --> 00:54:56,584
I pass.
1012
00:54:56,669 --> 00:54:58,086
Y'all know she ain't got
nothing positive to say.
1013
00:54:58,170 --> 00:54:59,253
All right, you two, stop!
1014
00:54:59,338 --> 00:55:01,422
Why don't you leave me a message,
1015
00:55:01,507 --> 00:55:04,509
and I'll check it
once I get a password, okay?
1016
00:55:05,135 --> 00:55:06,219
How about that?
1017
00:55:06,303 --> 00:55:07,971
Here we go.
1018
00:55:10,933 --> 00:55:12,934
Pat and Gavin, you wanna go?
1019
00:55:17,481 --> 00:55:20,441
I think we should allow
our guests to go first.
1020
00:55:20,526 --> 00:55:23,695
I agree with what she said, yeah.
1021
00:55:25,739 --> 00:55:27,073
So be it.
1022
00:55:27,199 --> 00:55:30,493
All you do is go up
and you say why you got married.
1023
00:55:32,287 --> 00:55:33,371
Okay.
1024
00:55:34,915 --> 00:55:37,125
It's been so long,
I don't think I can remember.
1025
00:55:37,209 --> 00:55:38,710
Oh, stop it.
1026
00:55:39,420 --> 00:55:41,587
Mademoiselle, please.
1027
00:55:42,172 --> 00:55:45,008
I didn't know we was gonna be on exhibit.
1028
00:55:50,431 --> 00:55:52,140
We've been married 53 years, right?
1029
00:55:52,224 --> 00:55:53,933
-Fifty-five.
-Fifty-five?
1030
00:55:54,018 --> 00:55:55,143
Yes.
1031
00:55:56,311 --> 00:55:59,022
I just said that to see
if she would remember.
1032
00:55:59,106 --> 00:56:00,273
Right.
1033
00:56:01,734 --> 00:56:06,529
I married this sweet little soul
when I was 25 years old.
1034
00:56:07,906 --> 00:56:09,907
She was the only woman for me.
1035
00:56:10,409 --> 00:56:12,118
That's not how I remember it.
1036
00:56:14,872 --> 00:56:19,500
He asked me to wait because
he was going off to the war. I did.
1037
00:56:21,336 --> 00:56:26,424
And when he came back home,
I just knew that we were gonna marry.
1038
00:56:27,384 --> 00:56:30,928
But he wanted Edna Rankins.
1039
00:56:31,013 --> 00:56:33,222
No, let bygones be bygones.
1040
00:56:33,307 --> 00:56:35,141
-I'm gonna spill it.
-No!
1041
00:56:35,851 --> 00:56:38,436
He married this little hussy, you see?
1042
00:56:38,520 --> 00:56:40,980
And in three years time, she run off.
1043
00:56:44,109 --> 00:56:47,445
-So you waited for him.
-I did not.
1044
00:56:48,489 --> 00:56:51,449
I married Washington Freeman.
1045
00:56:51,992 --> 00:56:54,869
He was the countriest man I ever met.
1046
00:56:54,953 --> 00:56:56,579
-Three times her age.
-Stop it.
1047
00:56:56,663 --> 00:56:59,832
He was so old,
his social security number was three.
1048
00:56:59,917 --> 00:57:01,167
Shut up!
1049
00:57:04,463 --> 00:57:06,130
He worked in the fields, with the cows.
1050
00:57:06,215 --> 00:57:07,423
He always smelled like cow chips.
1051
00:57:07,508 --> 00:57:08,758
Just stop it.
1052
00:57:11,136 --> 00:57:14,972
Well, his marriage ended
when she ran off with the milkman.
1053
00:57:15,265 --> 00:57:17,642
Literally! The milkman!
1054
00:57:17,726 --> 00:57:20,186
Leaving him with two children to raise.
1055
00:57:20,646 --> 00:57:22,730
You know, I went to the market one day,
1056
00:57:22,815 --> 00:57:25,942
and I saw him there
wrestling with these children.
1057
00:57:26,026 --> 00:57:29,904
-I laughed so hard! He got mad at me!
-Yeah.
1058
00:57:29,988 --> 00:57:31,280
She was very rude!
1059
00:57:31,657 --> 00:57:34,408
There I am, trying to get the children
in the car, she's over there laughing!
1060
00:57:34,493 --> 00:57:36,077
I said to him,
1061
00:57:36,161 --> 00:57:38,996
"The grass wasn't so green after all!"
1062
00:57:39,623 --> 00:57:41,290
I swore that I would never
speak to her again.
1063
00:57:41,375 --> 00:57:43,835
Of course, you know, I did.
1064
00:57:44,545 --> 00:57:48,339
Next winter, Washington took ill.
1065
00:57:49,508 --> 00:57:52,343
By the summer,
he could barely get out of bed.
1066
00:57:53,512 --> 00:57:55,012
I buried him,
1067
00:57:55,097 --> 00:58:00,143
and then we had to leave the farm
because we didn't own it.
1068
00:58:01,186 --> 00:58:04,856
I went to church, and I prayed for a miracle,
1069
00:58:06,150 --> 00:58:10,319
a place for me
and my three children to stay.
1070
00:58:12,698 --> 00:58:16,701
I looked up and I saw an angel!
1071
00:58:18,328 --> 00:58:22,748
It was the finest,
most handsome man I ever saw.
1072
00:58:24,877 --> 00:58:26,043
He said,
1073
00:58:27,379 --> 00:58:29,922
"Hello, Ola."
1074
00:58:30,966 --> 00:58:32,758
It was him.
1075
00:58:34,386 --> 00:58:36,762
It was the way he said my name.
1076
00:58:37,514 --> 00:58:42,059
It was the kindest, sweetest
1077
00:58:42,895 --> 00:58:46,939
sound I had ever heard.
1078
00:58:47,649 --> 00:58:49,775
And I knew then
1079
00:58:50,736 --> 00:58:53,070
that I wanted to marry him.
1080
00:59:08,253 --> 00:59:10,087
Sweet little angel.
1081
00:59:12,925 --> 00:59:15,384
We love each other.
1082
00:59:16,929 --> 00:59:18,304
There's no fear.
1083
00:59:18,931 --> 00:59:21,933
There's no ego, no attitude.
1084
00:59:22,476 --> 00:59:26,646
I look at these young people today,
my heart bleeds.
1085
00:59:26,730 --> 00:59:29,774
Looking and wanting love so bad,
1086
00:59:32,027 --> 00:59:34,528
not knowing how to find it.
Not knowing anybody
1087
00:59:34,613 --> 00:59:38,366
to show them what it is and how to get it.
1088
00:59:38,450 --> 00:59:42,245
If you don't remember anything
from us tonight, remember this.
1089
00:59:43,455 --> 00:59:46,582
Love, pure love,
1090
00:59:47,960 --> 00:59:50,795
will never return to you void.
1091
00:59:58,887 --> 01:00:01,430
See why I love this man?
1092
01:00:06,645 --> 01:00:08,813
Okay, your turn, Pat and Gavin.
1093
01:00:12,067 --> 01:00:14,735
So, y'all want us to go after that?
1094
01:00:14,820 --> 01:00:16,153
Come on.
1095
01:00:21,201 --> 01:00:22,451
Okay.
1096
01:00:22,661 --> 01:00:24,745
That was so beautiful.
1097
01:00:37,676 --> 01:00:41,012
Well, you all know
that we love you very much
1098
01:00:41,680 --> 01:00:43,514
and we love each other.
1099
01:00:45,976 --> 01:00:49,353
Gavin and I have decided to get a divorce.
1100
01:00:59,531 --> 01:01:00,531
Patricia...
1101
01:01:00,615 --> 01:01:04,201
We love each other very, very much.
1102
01:01:06,455 --> 01:01:09,123
And we've just grown apart.
1103
01:01:12,544 --> 01:01:14,211
I'm sorry.
1104
01:01:16,506 --> 01:01:17,590
I'm so sorry.
1105
01:01:17,674 --> 01:01:19,091
We're still gonna be very good friends.
1106
01:01:19,176 --> 01:01:20,384
Gavin...
1107
01:01:21,219 --> 01:01:25,056
Everything's gonna be okay, watch.
You'll see, we'll be fine.
1108
01:01:25,432 --> 01:01:27,767
We're gonna be best of friends.
1109
01:02:00,634 --> 01:02:03,844
Gavin was telling me
how beautiful it was in the Bahamas.
1110
01:02:03,929 --> 01:02:05,638
I think I should make it down
there sometime.
1111
01:02:05,722 --> 01:02:09,600
Yeah, Phil, you definitely should.
It's beautiful there. Really.
1112
01:02:10,560 --> 01:02:11,685
All right.
1113
01:02:13,105 --> 01:02:16,148
I was talking to Dianne about this divorce.
1114
01:02:16,233 --> 01:02:18,859
We think it's great how civil
you two are being about this.
1115
01:02:18,944 --> 01:02:20,903
Well, we told you we would be.
1116
01:02:21,238 --> 01:02:23,280
Gavin and I love each other very much.
1117
01:02:23,865 --> 01:02:25,366
Right, sweetie?
1118
01:02:25,450 --> 01:02:28,953
And we just think it's better
that we're apart.
1119
01:02:30,831 --> 01:02:32,331
Okay. Well, we took your direction
1120
01:02:32,416 --> 01:02:33,874
and divided everything down the middle.
1121
01:02:33,959 --> 01:02:35,000
Okay.
1122
01:02:35,085 --> 01:02:39,046
Yeah, all the real property comes to
$700,750,
1123
01:02:39,131 --> 01:02:41,549
to be sold and split, 50-50.
1124
01:02:41,633 --> 01:02:42,591
Yeah.
1125
01:02:42,676 --> 01:02:45,219
All the bank accounts
divided down the middle,
1126
01:02:45,303 --> 01:02:49,557
we're showing that between
investments, savings,
1127
01:02:49,808 --> 01:02:53,018
IRA retirements and 401 Ks.
1128
01:02:53,103 --> 01:02:56,397
You two will be splitting $970,000.
1129
01:02:56,481 --> 01:02:59,650
Yeah, that sounds about right. Yeah.
1130
01:03:02,863 --> 01:03:05,030
Don't forget about the other account.
1131
01:03:07,826 --> 01:03:08,826
Gavin was telling me that
1132
01:03:08,910 --> 01:03:10,995
there was another account
that's not listed here.
1133
01:03:11,872 --> 01:03:14,457
It has about $800,000 in it.
1134
01:03:17,377 --> 01:03:19,879
Yeah, that's the money from my book.
1135
01:03:20,380 --> 01:03:21,881
That's not included?
1136
01:03:22,257 --> 01:03:23,924
We're not offering that.
1137
01:03:27,179 --> 01:03:29,221
Well, I didn't know that.
1138
01:03:30,765 --> 01:03:32,683
But why would I, Gavin?
1139
01:03:33,685 --> 01:03:35,603
-It's ours.
-Ours?
1140
01:03:36,354 --> 01:03:38,147
Gavin, that's the money I made
from my book sales.
1141
01:03:38,231 --> 01:03:39,899
Why would I include that in the settlement?
1142
01:03:39,983 --> 01:03:41,984
It's what we built together, Patricia.
1143
01:03:42,068 --> 01:03:43,110
-We?
-We.
1144
01:03:43,195 --> 01:03:45,321
"We"? What page did you write, Gavin?
1145
01:03:45,739 --> 01:03:48,115
What book tour lecture were you on?
1146
01:03:49,326 --> 01:03:52,953
Patricia, how many nights
did I stay up all night
1147
01:03:53,038 --> 01:03:56,957
listening to you and your ideas
and giving you some of mine?
1148
01:03:57,042 --> 01:03:59,543
Yeah, but, Gavin,
I didn't use not one of your ideas.
1149
01:03:59,628 --> 01:04:02,922
Yes, you have. You always do,
I've always been your case study.
1150
01:04:03,006 --> 01:04:04,673
-Are you serious?
-Are you serious?
1151
01:04:04,758 --> 01:04:07,301
All right, Gavin,
let's be reasonable about this.
1152
01:04:07,385 --> 01:04:10,471
It's my money. I earned it.
1153
01:04:11,139 --> 01:04:13,641
So, can we move on, please?
1154
01:04:13,725 --> 01:04:16,393
No, we're not just gonna move on.
1155
01:04:16,478 --> 01:04:19,688
Okay? You wanna be reasonable?
You include that.
1156
01:04:19,773 --> 01:04:22,733
-Are you really trying to do this?
-Absolutely.
1157
01:04:28,281 --> 01:04:30,491
All right, fine.
1158
01:04:30,575 --> 01:04:32,034
So, you wanna include it?
1159
01:04:32,118 --> 01:04:34,161
No, I'm not including it, Dianne.
1160
01:04:34,246 --> 01:04:36,664
-No?
-You know what, Gavin?
1161
01:04:36,748 --> 01:04:39,124
This ain't about the money.
1162
01:04:39,209 --> 01:04:41,585
-This is about greed. Your greed.
-You're right.
1163
01:04:42,295 --> 01:04:43,796
-Yeah.
-Thank you.
1164
01:04:43,880 --> 01:04:45,089
I should be greedy,
1165
01:04:45,173 --> 01:04:47,800
'cause I've been starving
in this relationship.
1166
01:04:48,718 --> 01:04:50,010
Can we talk about this in private, please?
1167
01:04:50,095 --> 01:04:52,429
Now you wanna talk about things in private.
1168
01:04:54,099 --> 01:04:56,267
You didn't feel that way
in the Bahamas, did you?
1169
01:04:56,434 --> 01:04:58,352
When you announced that
we were getting divorced
1170
01:04:58,436 --> 01:05:01,021
in front of all our friends,
you never ran that by me.
1171
01:05:01,106 --> 01:05:02,898
Patricia, that is the problem, okay?
1172
01:05:02,983 --> 01:05:04,858
Everything is always private with us.
1173
01:05:04,943 --> 01:05:06,735
That is why we're here.
1174
01:05:06,820 --> 01:05:08,529
Oh, my God, where is this coming from?
1175
01:05:08,613 --> 01:05:10,364
You look in the mirror and you tell me
1176
01:05:10,448 --> 01:05:13,993
how you kept up
this farce of a marriage for 14 years
1177
01:05:14,077 --> 01:05:17,079
when I could've been out there
enjoying my life.
1178
01:05:17,163 --> 01:05:22,084
Instead, I've been waiting for you
to learn how to love me.
1179
01:05:25,088 --> 01:05:26,755
You know I love you, Gavin.
1180
01:05:26,840 --> 01:05:28,549
You tolerate me.
1181
01:05:28,633 --> 01:05:30,509
-You tolerate, there's a difference.
-Tolerate.
1182
01:05:30,594 --> 01:05:34,305
And ever since Noah died,
you have been impossible.
1183
01:05:34,389 --> 01:05:35,598
All right.
1184
01:05:36,641 --> 01:05:39,560
You're trying to hurt me.
I ain't gonna do this.
1185
01:05:39,644 --> 01:05:41,895
-You're not gonna do what?
-No, I'm not standing for this.
1186
01:05:41,980 --> 01:05:42,980
I'm not doing this.
1187
01:05:43,064 --> 01:05:44,315
No, you're gonna sit here and listen to this.
1188
01:05:44,399 --> 01:05:46,567
-Not today, I'm not.
-Yes, you are, Patricia.
1189
01:05:46,651 --> 01:05:47,735
-Yes, you are.
-Gavin!
1190
01:05:47,819 --> 01:05:50,279
-You're gonna listen to this.
-Gavin, move.
1191
01:05:51,072 --> 01:05:52,990
Get out of my way.
1192
01:05:56,995 --> 01:05:59,997
Go ahead. Go run. Play your little game.
1193
01:06:00,081 --> 01:06:02,249
Go play hide and seek, Pattie.
1194
01:06:02,876 --> 01:06:04,918
Dianne, it is on.
1195
01:06:05,003 --> 01:06:07,630
You tell her to prepare for a fight.
1196
01:06:08,798 --> 01:06:10,174
Excuse me.
1197
01:06:20,894 --> 01:06:22,853
All right. Come on.
1198
01:06:23,897 --> 01:06:26,065
-You good, babe?
-Yeah.
1199
01:06:26,149 --> 01:06:27,650
All right. Come on, baby.
1200
01:06:28,360 --> 01:06:29,610
Go on in the house.
1201
01:06:29,736 --> 01:06:30,944
Hello!
1202
01:06:31,821 --> 01:06:32,863
Angela.
1203
01:06:32,947 --> 01:06:34,698
-Hi!
-Hi!
1204
01:06:34,783 --> 01:06:36,116
Could I talk to you for... No, no.
1205
01:06:36,201 --> 01:06:37,618
Could I talk to you for just a second?
1206
01:06:37,702 --> 01:06:39,286
Ms. Tan, I have to go
make dinner for the kids.
1207
01:06:39,371 --> 01:06:40,412
It'll just be a minute.
1208
01:06:40,497 --> 01:06:43,540
I really need to talk to you.
It's so important.
1209
01:06:45,085 --> 01:06:47,461
-Did you have a good vacation?
-I did, thank you.
1210
01:06:47,545 --> 01:06:49,338
-Oh, great.
-Thank you so much.
1211
01:06:49,422 --> 01:06:52,049
So, come closer, please. I really...
It's private.
1212
01:06:52,133 --> 01:06:54,259
Okay. What is it?
1213
01:06:54,344 --> 01:06:56,845
I don't like the way he looks at me.
1214
01:07:00,141 --> 01:07:01,642
You called me all the way over here
for this?
1215
01:07:01,726 --> 01:07:04,186
No, no, no. Well, you know I work at night.
1216
01:07:04,270 --> 01:07:07,940
I volunteer at the hospital,
so I need to sleep in the daytime.
1217
01:07:08,024 --> 01:07:09,817
-What's wrong?
-It's the noise.
1218
01:07:09,901 --> 01:07:11,860
-Is it my kids?
-No, no, no. I love your kids.
1219
01:07:11,945 --> 01:07:14,029
It's not that kind of noise.
1220
01:07:14,572 --> 01:07:17,700
Well, Ms. Tannenbaum,
what kind of noise are you talking about?
1221
01:07:17,784 --> 01:07:19,743
Well, it's from your bedroom.
1222
01:07:20,036 --> 01:07:22,413
Tuesdays and Thursdays at noon,
1223
01:07:22,497 --> 01:07:25,749
the noise coming from your bedroom,
it's embarrassing.
1224
01:07:25,834 --> 01:07:27,292
It's...
1225
01:07:30,964 --> 01:07:32,256
You know...
1226
01:07:35,093 --> 01:07:37,094
Sexual noises.
1227
01:07:41,182 --> 01:07:42,599
Are you sure about that?
1228
01:07:42,684 --> 01:07:45,894
Yeah, I do know a little bit about sex.
1229
01:07:46,980 --> 01:07:49,356
Ms. Tannenbaum,
I work all day during the week, so...
1230
01:07:49,441 --> 01:07:53,444
Well, if you're at work,
who is making all that... Oh, my...
1231
01:07:54,946 --> 01:07:57,614
Can you watch the kids for me,
for about an hour?
1232
01:08:11,463 --> 01:08:13,964
-Hey.
-Hey.
1233
01:08:16,509 --> 01:08:17,968
How did it go?
1234
01:08:26,227 --> 01:08:27,853
I didn't get it.
1235
01:08:30,148 --> 01:08:31,523
I'm sorry.
1236
01:08:32,817 --> 01:08:34,318
Over-qualified.
1237
01:08:36,613 --> 01:08:37,988
There.
1238
01:08:39,824 --> 01:08:41,283
Did anybody call?
1239
01:08:42,494 --> 01:08:43,660
No.
1240
01:08:48,166 --> 01:08:49,958
I don't know what we're gonna do.
1241
01:08:51,044 --> 01:08:53,212
The mortgage is due here and back home.
1242
01:08:54,506 --> 01:08:56,173
I don't have the money.
1243
01:09:00,220 --> 01:09:02,346
I've been thinking about that.
1244
01:09:05,099 --> 01:09:07,976
I'm gonna borrow the money
from Pat or Angela.
1245
01:09:08,520 --> 01:09:09,603
No, you're not.
1246
01:09:09,687 --> 01:09:12,481
We borrow money from each other
all the time. It's not a big deal.
1247
01:09:12,565 --> 01:09:14,107
-Sheila.
-It'll give us breathing room
1248
01:09:14,192 --> 01:09:16,026
-and we need that.
-Sheila!
1249
01:09:16,110 --> 01:09:19,613
You must not have heard
what I said in the Bahamas. No.
1250
01:09:21,115 --> 01:09:24,034
I'm gonna get the money, okay?
1251
01:09:26,746 --> 01:09:28,956
You really need to get your pride
out of this.
1252
01:09:29,332 --> 01:09:30,749
I'll handle this.
1253
01:09:35,380 --> 01:09:37,840
I've never seen you like this!
1254
01:09:41,344 --> 01:09:43,554
You know,
we should've never left Colorado.
1255
01:09:43,972 --> 01:09:46,515
I should have followed my first mind.
1256
01:09:49,060 --> 01:09:50,227
Okay.
1257
01:09:50,436 --> 01:09:52,771
So, you're blaming me for this?
1258
01:09:59,320 --> 01:10:01,029
I'm gonna make some calls.
1259
01:10:02,323 --> 01:10:03,699
-Troy...
-Damn it, Sheila!
1260
01:10:03,783 --> 01:10:05,492
Give me some space!
1261
01:10:05,577 --> 01:10:09,329
Don't you ever talk to me like that again!
1262
01:10:15,545 --> 01:10:18,338
This book is about a little boy.
And everything he tried to do,
1263
01:10:18,423 --> 01:10:19,923
people would tell him, "You can't do that!"
1264
01:10:20,008 --> 01:10:22,676
And when he'd ask, he'd say, "Why?"
And they'd say, "Because they say."
1265
01:10:22,760 --> 01:10:24,177
-Did anybody ever tell you "they"?
-Yes.
1266
01:10:24,262 --> 01:10:26,179
-Who's "they"?
-The other people.
1267
01:10:26,264 --> 01:10:28,682
Other people, right.
Let nobody stop you from what you want.
1268
01:10:28,766 --> 01:10:29,892
This is a great book.
1269
01:10:29,976 --> 01:10:31,101
Hello!
1270
01:10:31,185 --> 01:10:32,311
-Hey!
-Hi, Mommy!
1271
01:10:32,395 --> 01:10:34,104
-Hey, Mommy!
-Hi!
1272
01:10:35,398 --> 01:10:38,150
-You need some help, babe?
-No, I think I got it.
1273
01:10:40,153 --> 01:10:43,071
I picked up this magazine for you.
1274
01:10:43,156 --> 01:10:45,908
There's this great article on kids' health.
1275
01:10:45,992 --> 01:10:48,577
-Thanks. Hey.
-Yeah.
1276
01:10:51,706 --> 01:10:53,457
So, how was your day?
1277
01:10:54,167 --> 01:10:56,752
It was good.
Do you wanna read to your brother?
1278
01:10:56,836 --> 01:10:59,546
-Okay.
-Yeah, go ahead and read to him.
1279
01:11:00,798 --> 01:11:02,549
It was really good. How was yours?
1280
01:11:02,634 --> 01:11:04,718
-I had a great day. I did.
-Yeah?
1281
01:11:04,802 --> 01:11:07,638
Yeah, I mean, it was a heavy workload
1282
01:11:08,097 --> 01:11:10,015
-but it was still a great day.
-Okay.
1283
01:11:10,099 --> 01:11:12,017
You know what I wanna know, right?
1284
01:11:12,101 --> 01:11:13,310
What are you talking about?
1285
01:11:14,062 --> 01:11:15,145
Pat and Gavin, honey. What happened?
1286
01:11:15,229 --> 01:11:17,564
You know I can't talk about it, right?
You know that.
1287
01:11:17,649 --> 01:11:21,610
But I will say that
you probably should go see him.
1288
01:11:21,694 --> 01:11:23,236
-Yeah.
-I bought these flowers.
1289
01:11:23,321 --> 01:11:25,197
-Don't they smell great?
-Yeah.
1290
01:11:26,574 --> 01:11:27,991
Yeah, they smell good.
1291
01:11:28,076 --> 01:11:30,285
Mom, Dad taught me how to do fractions.
1292
01:11:30,370 --> 01:11:33,080
He did? Well, that's fantastic!
1293
01:11:33,164 --> 01:11:36,541
Terry. Terry. Terry!
1294
01:11:38,336 --> 01:11:40,087
-Feel like chicken?
-Yeah, chicken.
1295
01:11:40,171 --> 01:11:41,254
-Yeah?
-Yeah.
1296
01:11:41,339 --> 01:11:43,507
Chicken it is. Great.
1297
01:11:44,133 --> 01:11:47,928
You must've had a really great day at work.
1298
01:11:48,012 --> 01:11:49,680
You're so happy, honey.
1299
01:11:49,764 --> 01:11:52,057
-It was a good day. Yeah!
-Yeah?
1300
01:11:53,559 --> 01:11:56,478
-These come with a card?
-No.
1301
01:11:57,397 --> 01:12:00,107
-No?
-No...
1302
01:12:01,025 --> 01:12:03,485
There's a stick for a card.
1303
01:12:04,696 --> 01:12:09,199
Right. Well, you know,
the florist must've made a mistake.
1304
01:12:13,454 --> 01:12:15,372
The florist made a mistake, huh?
1305
01:12:15,456 --> 01:12:18,208
Okay. I'm gonna get started on the chicken.
1306
01:12:19,794 --> 01:12:22,879
I hope you kids are hungry,
'cause I'm making chicken!
1307
01:12:23,297 --> 01:12:24,798
There you go. And what about you?
1308
01:12:24,882 --> 01:12:26,717
-I'm all right.
-All right, okay!
1309
01:12:26,843 --> 01:12:29,553
-I wanna watch my dad.
-Okey-doke.
1310
01:12:32,223 --> 01:12:33,306
-There he is!
-...he's gonna throw into
1311
01:12:33,391 --> 01:12:34,808
that much traffic? What was he thinking?
1312
01:12:34,892 --> 01:12:36,268
I don't know what he was thinking...
1313
01:12:36,394 --> 01:12:38,270
-Hey, where's Marcus at?
-Excuse me, ma'am.
1314
01:12:38,354 --> 01:12:40,272
-Marcus!
-Ma'am, you can't go out there.
1315
01:12:40,356 --> 01:12:41,815
-Wait a minute. What's this?
-Angela?
1316
01:12:41,899 --> 01:12:43,108
-Marcus.
-Lady, we're live.
1317
01:12:43,192 --> 01:12:45,277
I don't give a damn about you being live!
1318
01:12:45,361 --> 01:12:46,987
How you doing, Rodney?
1319
01:12:47,071 --> 01:12:49,740
Marcus, who the hell
have you had at my house?
1320
01:12:49,824 --> 01:12:52,451
On Tuesdays and Thursdays
at noon, Marcus?
1321
01:12:52,535 --> 01:12:54,161
Maybe we should watch something else.
1322
01:12:54,245 --> 01:12:55,912
You are a nasty...
1323
01:12:57,498 --> 01:12:59,041
Wow.
1324
01:13:00,209 --> 01:13:04,796
Marcus' nasty behind
has the nerve to have some hos
1325
01:13:04,881 --> 01:13:08,091
with them little wide receivers,
with them tight ends,
1326
01:13:08,176 --> 01:13:10,719
having touchdowns up in my bed!
1327
01:13:10,803 --> 01:13:13,388
Your nasty ass... I'm so sick of this!
1328
01:13:13,556 --> 01:13:15,515
Marcus! Who'd you have in my bed?
1329
01:13:15,600 --> 01:13:18,560
Well, evidently we have some
late-breaking Marcus news.
1330
01:13:18,644 --> 01:13:21,396
And we'll have that for you
when Sports Shuffle comes back.
1331
01:13:21,481 --> 01:13:22,689
Don't go anywhere.
1332
01:13:22,774 --> 01:13:24,149
What is this, Springer?
1333
01:13:24,233 --> 01:13:26,193
And we're out. Let's go to commercial.
1334
01:13:26,277 --> 01:13:28,320
You are like three crazy people!
1335
01:13:28,404 --> 01:13:30,697
Oh, yeah? You know what, Marcus?
You ain't seen crazy.
1336
01:13:30,782 --> 01:13:32,532
Who did you have at my house in my bed?
1337
01:13:32,617 --> 01:13:34,409
How many times I got to tell you? Nobody!
1338
01:13:34,494 --> 01:13:36,578
You are such a liar.
1339
01:13:36,662 --> 01:13:39,873
-You trying to make me lose my job?
-I don't give a damn about this job!
1340
01:13:39,957 --> 01:13:43,251
You're about to lose your wife
and your kids!
1341
01:13:45,129 --> 01:13:47,089
You're so damn evil!
1342
01:13:47,173 --> 01:13:48,965
Yeah? You ain't seen evil.
1343
01:13:49,884 --> 01:13:52,803
What do you want?
You want the cell phone? Is that what it is?
1344
01:13:52,887 --> 01:13:54,387
All right, I'll give you the cell phone.
1345
01:13:54,472 --> 01:13:55,806
I'll give you the cell phone. Here you go.
1346
01:13:55,890 --> 01:13:57,849
Take the damn cell phone. All right?
1347
01:13:57,934 --> 01:14:03,230
The password to my cell phone
and the e-mail is your damn birthday.
1348
01:14:03,314 --> 01:14:05,857
Now, just get to stepping,
so I can keep my job.
1349
01:14:05,942 --> 01:14:08,485
'Cause you know good and damn well
we need the money,
1350
01:14:08,569 --> 01:14:10,904
because your damn salon
ain't bringing in jack!
1351
01:14:10,988 --> 01:14:12,864
That's what you think this is?
1352
01:14:12,949 --> 01:14:15,492
Because I'm going through a recession?
1353
01:14:15,701 --> 01:14:20,747
That that justifies you to bring
somebody into my bed, Marcus?
1354
01:14:20,832 --> 01:14:22,916
Are you listening to anything
that I'm saying,
1355
01:14:23,000 --> 01:14:26,545
or just the crazy people in your own head?
1356
01:14:28,214 --> 01:14:30,757
Get your ass out of here,
so I can make us some money.
1357
01:14:30,842 --> 01:14:32,467
Yeah, I'm leaving, but this ain't over with.
1358
01:14:32,552 --> 01:14:35,345
Where is my damn purse? I'll see you later.
1359
01:14:35,972 --> 01:14:37,681
What y'all doing, you little nosy-ass...
1360
01:14:37,765 --> 01:14:38,765
Just going over notes.
1361
01:14:38,850 --> 01:14:40,976
-...Sports Shuffle people?
-Just doing notes.
1362
01:14:41,060 --> 01:14:42,811
-Yeah.
-Wow.
1363
01:14:42,895 --> 01:14:46,606
I'm done with this, Marcus!
I'm not taking this from you no more!
1364
01:14:46,691 --> 01:14:47,941
-I'm about to dump you...
-Are we back?
1365
01:14:48,025 --> 01:14:50,527
And we're back in five, four, three...
1366
01:14:53,030 --> 01:14:55,740
No, I can't...
1367
01:14:57,702 --> 01:15:01,705
Listen, I'll talk to you later.
He just got in, okay? Bye.
1368
01:15:07,086 --> 01:15:09,796
You know, I think it's best if I move out.
1369
01:15:10,381 --> 01:15:11,798
It's a good idea.
1370
01:15:11,883 --> 01:15:13,258
How do you do that?
1371
01:15:14,135 --> 01:15:17,470
Always have to be in control,
never show any emotion?
1372
01:15:19,265 --> 01:15:21,516
You've been drinking again,
haven't you, Gavin?
1373
01:15:23,686 --> 01:15:26,479
What do you want me to do? My wife
1374
01:15:27,899 --> 01:15:29,441
doesn't love me.
1375
01:15:31,694 --> 01:15:33,737
You know who does love me?
1376
01:15:34,280 --> 01:15:35,906
Your co-worker.
1377
01:15:39,076 --> 01:15:41,536
What's her name? Denise.
She's been calling me. She's...
1378
01:15:41,621 --> 01:15:42,704
"Gavin, I love you."
1379
01:15:42,788 --> 01:15:45,457
You know what you are right now?
Pathetic!
1380
01:15:46,250 --> 01:15:49,377
Be an adult, okay? Settle this, Gavin.
1381
01:15:49,754 --> 01:15:51,838
Give me the money!
1382
01:15:51,923 --> 01:15:53,340
Stop drinking, okay?
1383
01:15:53,424 --> 01:15:57,177
You know what?
You need to have a drink, okay?
1384
01:15:58,221 --> 01:15:59,679
Gavin, you're not taking our pictures.
1385
01:15:59,764 --> 01:16:01,139
-You're not taking those pictures!
-What do you...
1386
01:16:01,224 --> 01:16:02,432
What do you care about, okay?
1387
01:16:02,516 --> 01:16:05,477
You didn't shed one tear
when our son died.
1388
01:16:05,770 --> 01:16:07,479
-That's enough. That's enough.
-Okay?
1389
01:16:07,563 --> 01:16:09,356
Don't talk to me about no damn pictures.
1390
01:16:09,440 --> 01:16:10,815
No. You know what?
1391
01:16:12,109 --> 01:16:13,360
Gavin, stop!
1392
01:16:13,444 --> 01:16:15,195
No, you're gonna sit here...
1393
01:16:15,279 --> 01:16:17,989
You're gonna sit here
and you're gonna listen to me, okay?
1394
01:16:18,074 --> 01:16:19,366
-I'm gonna tell you...
-Stop it!
1395
01:16:19,450 --> 01:16:21,660
...what I've been holding on to
this whole marriage.
1396
01:16:21,744 --> 01:16:24,329
You're drunk. Look, you're...
1397
01:16:24,413 --> 01:16:26,706
-How about it? You want to join me?
-Stop it!
1398
01:16:26,791 --> 01:16:27,958
Let's drink together.
1399
01:16:28,042 --> 01:16:29,709
-Gavin, stop it!
-Nope.
1400
01:16:29,794 --> 01:16:31,628
-Stop it!
-Cheers, baby.
1401
01:16:31,712 --> 01:16:33,672
You're drunk.
1402
01:16:34,882 --> 01:16:36,383
I'm gonna tell you.
1403
01:16:36,467 --> 01:16:38,218
You say purge, right? No, no, no...
1404
01:16:38,302 --> 01:16:42,180
No, get off of me! Get off of me!
1405
01:16:43,182 --> 01:16:44,432
Baby, listen.
1406
01:16:44,517 --> 01:16:47,394
-Now, isn't this what you tell your readers?
-Get off of me!
1407
01:16:47,478 --> 01:16:50,272
You tell your readers to purge, right?
To purge?
1408
01:16:50,356 --> 01:16:53,316
I'm gonna purge. Now, listen to me.
I'm gonna purge.
1409
01:16:53,401 --> 01:16:57,237
-I'm gonna purge... No, listen...
-Don't touch me. You're hurting me!
1410
01:16:57,321 --> 01:16:59,656
-Doctor, doctor, listen to your patient.
-Don't touch me.
1411
01:16:59,740 --> 01:17:01,241
Listen to your patient.
1412
01:17:01,325 --> 01:17:03,368
I'm gonna purge. I'm gonna dump.
1413
01:17:03,452 --> 01:17:06,329
No, no. This is what you tell them?
1414
01:17:06,998 --> 01:17:09,874
-I'm gonna purge. I'm gonna dump.
-Get off of me.
1415
01:17:09,959 --> 01:17:12,502
No, listen. Just tell me. Tell me something.
1416
01:17:12,586 --> 01:17:15,547
Baby, listen, no, no. Listen, tell me.
1417
01:17:15,631 --> 01:17:18,425
Why... Why do you always have to...
1418
01:17:18,509 --> 01:17:22,679
Why do you always have to be right?
Why do you have to be in control?
1419
01:17:22,763 --> 01:17:26,099
Just tell me something.
What happened to you?
1420
01:17:26,183 --> 01:17:29,811
What happened to you?
What makes you like that, huh?
1421
01:17:29,895 --> 01:17:32,897
No, no, just tell me.
Tell me what makes you like that.
1422
01:17:32,982 --> 01:17:34,357
-You...
-Leave me, Gavin.
1423
01:17:34,442 --> 01:17:36,192
-You got all this advice for everybody...
-Get off of me.
1424
01:17:36,277 --> 01:17:37,610
-No, no...
-Get off of me...
1425
01:17:37,695 --> 01:17:39,487
-You got advice for everybody...
-Get off. You're hurting me!
1426
01:17:39,572 --> 01:17:41,448
-...but you don't want to help yourself!
-Get off of me.
1427
01:17:41,532 --> 01:17:43,658
-You don't want to...
-Let go!
1428
01:17:49,457 --> 01:17:52,417
You're sick! You're psychotic!
1429
01:17:53,002 --> 01:17:54,210
-Baby, listen...
-You've gone crazy!
1430
01:17:54,295 --> 01:17:55,879
Hey! Baby!
1431
01:17:55,963 --> 01:17:58,048
No. No, Gavin.
1432
01:17:58,424 --> 01:18:01,676
Not the baby's pictures!
Those are the only ones we have!
1433
01:18:01,761 --> 01:18:02,802
Gavin, don't!
1434
01:18:02,887 --> 01:18:06,473
-You like that? You like that?
-No! No! No!
1435
01:18:11,896 --> 01:18:13,396
I love you.
1436
01:18:14,565 --> 01:18:17,192
I love you. I love you.
1437
01:18:30,664 --> 01:18:31,998
Okay.
1438
01:18:37,171 --> 01:18:39,255
Okay. Okay.
1439
01:18:46,680 --> 01:18:48,348
-Hey, babe.
-Hey.
1440
01:18:49,683 --> 01:18:51,017
I'm glad you called me.
1441
01:18:51,102 --> 01:18:52,894
-How are you?
-I'm fine.
1442
01:18:54,563 --> 01:18:57,982
I can't lie, I was...
I was shocked when I got your call.
1443
01:18:58,067 --> 01:18:59,943
I really was.
1444
01:19:00,027 --> 01:19:01,528
I knew you missed me.
1445
01:19:01,612 --> 01:19:03,071
Stop.
1446
01:19:03,280 --> 01:19:04,364
Joke.
1447
01:19:04,448 --> 01:19:06,616
I'm just here because I need a favor.
1448
01:19:06,700 --> 01:19:08,118
What is it?
1449
01:19:10,996 --> 01:19:13,206
I cannot believe I'm asking you this.
1450
01:19:13,290 --> 01:19:14,582
What is it?
1451
01:19:16,460 --> 01:19:18,962
Are you still friends with
the chief of police?
1452
01:19:19,046 --> 01:19:20,630
Do you still play golf with him?
1453
01:19:21,006 --> 01:19:22,340
Yeah, why?
1454
01:19:22,425 --> 01:19:26,386
Troy's been trying to get a job and
they've been giving him the run-around.
1455
01:19:27,888 --> 01:19:29,472
Can you help him?
1456
01:19:30,182 --> 01:19:31,224
Sheila.
1457
01:19:31,308 --> 01:19:33,643
Just a yes or a no.
1458
01:19:36,313 --> 01:19:37,522
Sure.
1459
01:19:38,649 --> 01:19:40,483
Sure, I'll give him a call.
1460
01:19:42,111 --> 01:19:43,445
Thank you.
1461
01:19:43,737 --> 01:19:45,530
Is that the only reason you came?
1462
01:19:46,157 --> 01:19:47,615
Yeah.
1463
01:19:49,201 --> 01:19:52,495
But, Mike,
Troy cannot know about this, okay?
1464
01:19:56,083 --> 01:19:58,835
Yeah, I won't say a word.
1465
01:20:01,005 --> 01:20:03,631
It's really good seeing you. You look great.
1466
01:20:04,675 --> 01:20:06,009
Thank you.
1467
01:20:22,651 --> 01:20:24,360
What's wrong with you?
1468
01:20:25,070 --> 01:20:28,364
-Why are you being so nice?
-I've always been nice.
1469
01:20:30,910 --> 01:20:32,952
Who do you think you're talking to?
1470
01:20:33,037 --> 01:20:34,829
I know you.
1471
01:20:37,166 --> 01:20:38,374
Okay.
1472
01:20:40,961 --> 01:20:42,212
Look, I...
1473
01:20:42,880 --> 01:20:45,465
I've made some bad decisions in my life
1474
01:20:46,675 --> 01:20:48,885
and I just want to fix them, that's all.
1475
01:20:49,345 --> 01:20:50,595
That's good.
1476
01:20:52,097 --> 01:20:53,556
I'm glad for you.
1477
01:20:53,641 --> 01:20:54,807
I do miss you.
1478
01:20:54,892 --> 01:20:56,434
Oh, God.
1479
01:20:59,230 --> 01:21:03,107
I'm gonna go and meet with the girls.
They're waiting for me around the corner.
1480
01:21:03,192 --> 01:21:04,734
Tell them hi.
1481
01:21:13,327 --> 01:21:16,746
Noises? From the bedroom?
And you heard this from your neighbor?
1482
01:21:16,830 --> 01:21:20,083
Yeah, can you believe that?
She caught me at my car and told me that,
1483
01:21:20,167 --> 01:21:22,085
and I'm gonna find out the truth.
1484
01:21:27,299 --> 01:21:28,883
What the hell are you looking at?
1485
01:21:28,968 --> 01:21:30,593
Was that you on Sports Shuffle?
1486
01:21:30,678 --> 01:21:32,845
You know what?
Shuffle that food down your fat-ass throat
1487
01:21:32,930 --> 01:21:35,348
and leave me the hell alone, okay?
And mind your business.
1488
01:21:35,432 --> 01:21:37,684
-Shuffle that! Thank you very much!
-What's he talking about?
1489
01:21:37,768 --> 01:21:41,187
Absolutely nothing.
Dianne, nothing, trust me.
1490
01:21:41,272 --> 01:21:43,856
Can you believe,
Tuesdays and Thursdays in my house?
1491
01:21:43,941 --> 01:21:44,941
-In my bed.
-No, I really can't.
1492
01:21:45,025 --> 01:21:46,150
-Has he lost his mind?
-Yes.
1493
01:21:46,235 --> 01:21:47,360
Hi, Sheila.
1494
01:21:47,444 --> 01:21:49,195
Hi, how are you?
1495
01:21:49,989 --> 01:21:51,489
Sorry, I'm late.
1496
01:21:51,574 --> 01:21:52,699
Where's Pat?
1497
01:21:52,783 --> 01:21:55,159
I tried to call her.
She's not answering her phone. So...
1498
01:21:55,244 --> 01:21:57,745
Oh, my God, Dianne. Is she okay?
1499
01:21:57,830 --> 01:22:00,331
-You guys, I can't talk about the case.
-Yes, you can.
1500
01:22:00,416 --> 01:22:01,416
Please, don't... Don't ask me. No.
1501
01:22:01,500 --> 01:22:04,085
Come on. She's not okay.
1502
01:22:04,169 --> 01:22:06,170
It's gonna get ugly. I know it.
1503
01:22:06,255 --> 01:22:10,300
Divorces are born to be ugly.
But Pat and Gavin...
1504
01:22:10,843 --> 01:22:13,052
-I know.
-They were like a template for us.
1505
01:22:13,137 --> 01:22:14,262
I know. Me, too.
1506
01:22:14,346 --> 01:22:16,639
I mean, whenever I got into it with Terry,
I would just say,
1507
01:22:16,724 --> 01:22:18,808
"What would Patricia do?"
Now, I don't know what to say.
1508
01:22:18,892 --> 01:22:20,226
He's cheating on her, ain't he?
1509
01:22:20,311 --> 01:22:21,603
-Gavin? No.
-Yes. Didn't he?
1510
01:22:21,687 --> 01:22:25,106
-Come on, give up the goods, Dianne.
-No. She didn't say that he did, but...
1511
01:22:25,190 --> 01:22:28,526
How do you really know that your spouse
is cheating, anyway? I mean, really.
1512
01:22:28,611 --> 01:22:31,821
If you think he's cheating,
then he's cheating.
1513
01:22:31,905 --> 01:22:34,365
Wait a second, just because you suspect,
1514
01:22:34,450 --> 01:22:36,618
that doesn't mean that it's the truth.
It just doesn't.
1515
01:22:36,702 --> 01:22:38,578
I disagree with that.
1516
01:22:38,662 --> 01:22:40,955
Dianne, every time
I caught Marcus cheating,
1517
01:22:41,040 --> 01:22:42,874
I knew it before I found out.
1518
01:22:42,958 --> 01:22:46,919
I know because I know how to listen
to that voice on the inside of me
1519
01:22:47,004 --> 01:22:49,047
that tells me when a man is cheating.
1520
01:22:49,131 --> 01:22:50,465
The voice?
1521
01:22:51,592 --> 01:22:54,761
Yeah, but you smoked
so much weed in college!
1522
01:22:54,845 --> 01:22:57,764
Baby, you might not want to listen
to that voice in your head.
1523
01:22:57,848 --> 01:23:00,183
It's probably still high.
1524
01:23:03,646 --> 01:23:07,732
Seriously, if you're always
in a chemically induced state,
1525
01:23:07,816 --> 01:23:10,276
you might want to reconsider
1526
01:23:10,361 --> 01:23:12,612
everything that you're doing.
1527
01:23:12,696 --> 01:23:14,614
And thinking, too.
1528
01:23:14,698 --> 01:23:16,324
What is this, an intervention?
1529
01:23:16,408 --> 01:23:19,452
That has absolutely nothing to do with it.
1530
01:23:19,536 --> 01:23:20,703
I know how to tell.
1531
01:23:20,788 --> 01:23:23,915
If your man, if he goes to work all day long
1532
01:23:23,999 --> 01:23:26,876
and then comes home
smelling like a fresh bar of soap,
1533
01:23:26,960 --> 01:23:31,297
something's up. I ain't got time
to be sitting around all day guessing.
1534
01:23:31,382 --> 01:23:34,133
Relationships are supposed to be about
1535
01:23:35,344 --> 01:23:37,553
-trust.
-No, I'm an old-school fool.
1536
01:23:37,638 --> 01:23:40,932
I'm checking his bank statements,
I'm checking his credit card statements,
1537
01:23:41,016 --> 01:23:44,018
I'm checking his timecard at work
and I'm comparing it
1538
01:23:44,103 --> 01:23:46,020
to the hours that he said he was working
1539
01:23:46,105 --> 01:23:48,481
and it better match the money
he has coming home.
1540
01:23:48,565 --> 01:23:50,149
I'm checking his cell phone bill,
1541
01:23:50,234 --> 01:23:52,527
I'm checking the numbers that
he was calling on his cell phone bill.
1542
01:23:52,611 --> 01:23:55,029
I'm checking his mileage in the car.
1543
01:23:55,114 --> 01:23:57,740
His job is 10.5 miles.
1544
01:23:57,825 --> 01:24:00,284
The kids' school is 2.1 miles.
1545
01:24:00,369 --> 01:24:02,829
I checked the mileage when he goes
to Terry and Dianne's house.
1546
01:24:02,913 --> 01:24:04,789
That is 6.7 miles.
1547
01:24:04,873 --> 01:24:10,795
And when any of those miles come back
2.2, or 5.6, or 7.9, or 10.7...
1548
01:24:10,879 --> 01:24:12,338
If he comes back
1549
01:24:12,423 --> 01:24:15,842
and I see 4.8 and a half of a mile,
1550
01:24:15,926 --> 01:24:17,552
that means he came from Keisha's house,
1551
01:24:17,636 --> 01:24:19,929
he rode to the store
to get some breath spray...
1552
01:24:20,013 --> 01:24:22,682
Do you check his pulse
when he walks through the door?
1553
01:24:22,766 --> 01:24:25,518
His resting heart rate is 42 beats a minute.
1554
01:24:25,602 --> 01:24:28,980
If Marcus comes home to the house
and he claims he was at work all day,
1555
01:24:29,064 --> 01:24:33,860
if that resting heart beat is 58 beats
a minute, he's been cheating.
1556
01:24:33,944 --> 01:24:36,028
I'm not doing all that. That's a full-time job.
1557
01:24:36,113 --> 01:24:38,197
-Exactly.
-The bottom line
1558
01:24:38,949 --> 01:24:40,366
is that I have to check him.
1559
01:24:40,451 --> 01:24:44,912
All that time I spent training that man
on how to be right for me,
1560
01:24:44,997 --> 01:24:48,291
you think that I'm really gonna let
some other woman
1561
01:24:48,375 --> 01:24:50,960
take all that on-the-job training?
1562
01:24:51,044 --> 01:24:53,838
-What is he, a man or a puppy? 'Cause...
-He ain't either one.
1563
01:24:53,922 --> 01:24:58,843
That's why I got his cell phone right here,
and I'm waiting for it to ring.
1564
01:25:07,770 --> 01:25:10,813
I just hate that Gavin and Patricia
are going through this.
1565
01:25:10,898 --> 01:25:12,482
It's unbelievable, really.
1566
01:25:13,358 --> 01:25:15,985
Dianne, what happened?
1567
01:25:16,612 --> 01:25:19,071
They want a divorce, that's all I can tell you.
1568
01:25:22,993 --> 01:25:26,037
-I can't say anything. Stop asking me.
-Ring the doorbell.
1569
01:25:27,581 --> 01:25:28,915
Patricia!
1570
01:25:28,999 --> 01:25:31,250
Her car is out there.
I don't know why she's not answering.
1571
01:25:31,335 --> 01:25:32,668
Hey, babe, it's us.
1572
01:25:33,295 --> 01:25:34,796
Come on, let us in.
1573
01:25:34,880 --> 01:25:37,048
We're worried about you, baby, please.
1574
01:26:15,712 --> 01:26:16,921
Hey.
1575
01:26:17,673 --> 01:26:20,466
-Hey, where you been?
-I went out with the girls.
1576
01:26:21,760 --> 01:26:23,135
Where's our son?
1577
01:26:23,220 --> 01:26:25,888
I put him down about an hour ago.
1578
01:26:26,390 --> 01:26:28,307
-Okay.
-Babe...
1579
01:26:29,101 --> 01:26:30,726
I'm sorry.
1580
01:26:32,396 --> 01:26:34,397
You know, I thought you'd left me.
1581
01:26:36,400 --> 01:26:38,109
Why would you think that?
1582
01:26:38,193 --> 01:26:41,195
Because every time we get into it,
you threaten to leave me.
1583
01:26:41,280 --> 01:26:43,155
I'm not gonna leave you.
1584
01:26:44,449 --> 01:26:45,741
Good.
1585
01:26:46,326 --> 01:26:48,119
'Cause I don't want you to leave.
1586
01:26:50,080 --> 01:26:53,374
Baby, married people argue,
even in a good marriage.
1587
01:26:53,458 --> 01:26:56,127
-I know.
-We got a good marriage.
1588
01:26:58,797 --> 01:27:01,215
I don't know what I'd do without you.
1589
01:27:06,471 --> 01:27:07,930
I cooked.
1590
01:27:12,769 --> 01:27:14,478
Smells good.
1591
01:27:15,939 --> 01:27:17,273
You want some?
1592
01:27:21,945 --> 01:27:23,404
I got a job.
1593
01:27:25,657 --> 01:27:29,327
-I got a job!
-Oh, babe, that's great!
1594
01:27:29,411 --> 01:27:31,078
I start tomorrow.
1595
01:27:32,956 --> 01:27:38,169
I mean, it... It just came out of nowhere.
It was the craziest thing.
1596
01:27:38,253 --> 01:27:40,546
-Told you.
-Oh, man.
1597
01:27:46,887 --> 01:27:48,346
Sorry, man. I saw that, though.
1598
01:27:48,430 --> 01:27:51,891
I'm sitting at home watching it going,
"This is crazy!"
1599
01:27:51,975 --> 01:27:53,768
What's up, Gavin?
1600
01:27:53,852 --> 01:27:55,561
-Hey, hey!
-Hey.
1601
01:27:56,563 --> 01:27:57,855
You good, buddy?
1602
01:27:58,398 --> 01:27:59,690
Yeah.
1603
01:28:14,289 --> 01:28:15,498
What's up, man?
1604
01:28:16,583 --> 01:28:18,000
What's happening, Gavin?
1605
01:28:19,002 --> 01:28:20,336
Are you all right?
1606
01:28:20,420 --> 01:28:21,837
Yeah, yeah.
1607
01:28:21,922 --> 01:28:23,172
You ready to move?
1608
01:28:24,841 --> 01:28:26,008
Yeah.
1609
01:28:28,845 --> 01:28:30,596
Are you gonna open the door?
1610
01:28:32,849 --> 01:28:34,016
Yeah.
1611
01:28:36,979 --> 01:28:38,646
Gavin!
1612
01:28:39,231 --> 01:28:40,815
She changed the locks.
1613
01:28:43,026 --> 01:28:44,902
Are you crazy?
1614
01:28:53,203 --> 01:28:56,080
Gavin! Man, did you just throw a...
1615
01:28:56,707 --> 01:28:58,332
Gavin, man, what are you...
What are you doing?
1616
01:28:58,417 --> 01:29:01,043
We came to help you move. I don't want
to be a part of no crap with y'all.
1617
01:29:01,128 --> 01:29:03,796
No, that's fine. Okay, I have some suitcases
and boxes over there,
1618
01:29:03,880 --> 01:29:06,298
-some other stuff in this.
-Where's Patricia? Is she at work?
1619
01:29:06,383 --> 01:29:09,844
I don't know. I waited across the street
for her to leave. So...
1620
01:29:09,928 --> 01:29:11,929
This dude just threw a ficus
through the window!
1621
01:29:12,014 --> 01:29:15,891
Waiting for her... What... Man, this is not
healthy. Come on, Gavin, I mean, come on!
1622
01:29:15,976 --> 01:29:18,185
Stop this, okay? Please, stop it.
1623
01:29:18,270 --> 01:29:20,062
-She cheated on you, didn't she?
-No.
1624
01:29:20,147 --> 01:29:21,689
-You cheated?
-No.
1625
01:29:21,773 --> 01:29:23,399
Damn, everybody ain't cheating, okay...
1626
01:29:23,483 --> 01:29:27,278
Look, guys, please. Hurry up and help me
get my stuff before she comes back.
1627
01:29:30,240 --> 01:29:33,576
Gavin, she don't know about this?
1628
01:29:33,910 --> 01:29:36,162
-No.
-Okay, wait, wait, wait, okay, this is...
1629
01:29:36,246 --> 01:29:39,248
Okay, wait, listen.
Listen to me, okay. Really.
1630
01:29:39,332 --> 01:29:40,624
Fourteen years
you've been with this woman.
1631
01:29:40,709 --> 01:29:43,961
There's got to be something
in them 14 years somewhere
1632
01:29:44,046 --> 01:29:45,713
that's worth fighting for. This is not cool.
1633
01:29:45,797 --> 01:29:49,592
You can only fight with a person when
they're willing to get in the ring with you.
1634
01:29:49,843 --> 01:29:51,469
She doesn't love me anymore.
1635
01:29:51,553 --> 01:29:54,013
That's what she said. She said
she doesn't want to be with me, okay?
1636
01:29:54,097 --> 01:29:56,849
I don't love my wife all the time.
She don't love me all the time, okay?
1637
01:29:56,933 --> 01:29:58,517
It's marriage. It goes in cycles.
1638
01:29:58,602 --> 01:30:01,687
Sometimes you love them, sometimes
you don't, right? You and Angela...
1639
01:30:01,772 --> 01:30:03,272
See? See? It goes around...
1640
01:30:03,356 --> 01:30:05,733
That is the problem when you're married
to a psychologist, okay?
1641
01:30:05,817 --> 01:30:06,942
They think they know every damn thing.
1642
01:30:07,027 --> 01:30:10,279
Now, please,
help me get my stuff before she comes.
1643
01:30:11,323 --> 01:30:13,574
Man, why do I feel like
we're breaking and entering?
1644
01:30:13,658 --> 01:30:14,784
'Cause we're going to jail.
1645
01:30:14,868 --> 01:30:16,243
This is why
people don't want to get married.
1646
01:30:16,328 --> 01:30:18,579
The only people who want to get married
are gay people.
1647
01:30:18,663 --> 01:30:21,373
Is this a game you want to play with me?
1648
01:30:24,961 --> 01:30:26,879
What do you want me to do?
You changed the locks.
1649
01:30:26,963 --> 01:30:29,715
I want you to be a man, all right?
1650
01:30:29,800 --> 01:30:32,009
Leave this marriage
with what you came in with, Gavin.
1651
01:30:32,094 --> 01:30:34,220
Look, I am a man, first of all. Okay?
1652
01:30:34,304 --> 01:30:37,348
Second of all, you go down to the bank
and see what this man did.
1653
01:30:38,016 --> 01:30:39,058
I got it all now.
1654
01:30:39,142 --> 01:30:43,646
What makes you think you deserve a dime
of my hard-earned money?
1655
01:30:43,730 --> 01:30:45,231
You want to fight?
1656
01:30:45,315 --> 01:30:48,025
Patricia, Patricia, wait.
1657
01:30:48,110 --> 01:30:49,485
-You want to be crazy?
-Wait, wait, wait...
1658
01:30:49,569 --> 01:30:51,445
I'll show you crazy! Come on!
1659
01:30:51,530 --> 01:30:53,405
-I'll show you! I'll give you crazy!
-Patricia, wait a minute.
1660
01:30:53,490 --> 01:30:55,533
Patricia, wait a minute. What are you...
1661
01:30:55,617 --> 01:30:56,575
I'll show you crazy!
1662
01:30:56,660 --> 01:30:58,702
Wait a minute! What are you doing?
1663
01:30:58,787 --> 01:31:01,497
Married for 14 years!
1664
01:31:01,581 --> 01:31:03,249
For 14 years!
1665
01:31:03,333 --> 01:31:06,085
Patricia, hold on a second. Patricia!
1666
01:31:06,169 --> 01:31:08,003
I thought you were somebody!
1667
01:31:09,172 --> 01:31:12,174
I gave you all my 14 years!
1668
01:31:12,259 --> 01:31:15,427
Who's the one who put the down payment
on this house?
1669
01:31:15,512 --> 01:31:19,265
You greedy, selfish son of a bitch!
1670
01:31:19,349 --> 01:31:21,517
Who gave you the money
for this architect firm?
1671
01:31:22,853 --> 01:31:26,188
Greedy, selfish son of a bitch!
1672
01:31:26,606 --> 01:31:28,691
Patricia, wait...
1673
01:31:29,192 --> 01:31:31,569
Selfish bastard!
1674
01:31:32,279 --> 01:31:34,655
Selfish bastard!
1675
01:31:37,159 --> 01:31:38,784
Get out of my house.
1676
01:31:39,744 --> 01:31:41,537
Get out of my house!
1677
01:31:42,706 --> 01:31:46,000
Get out! This is my house! Get out!
1678
01:31:54,551 --> 01:31:57,094
-Hey, Sheila.
-Don't "hey" me.
1679
01:31:57,179 --> 01:31:59,972
-What'd I do?
-Don't call my house again!
1680
01:32:00,056 --> 01:32:03,934
If you think you got me over a barrel
because you helped Troy get this job,
1681
01:32:04,019 --> 01:32:05,769
-you are wrong!
-That's not it.
1682
01:32:05,854 --> 01:32:10,482
I will tell my husband myself
before I let you call me any time of night.
1683
01:32:10,567 --> 01:32:13,360
Do you understand that?
What kind of woman do you think I am?
1684
01:32:13,445 --> 01:32:17,031
-That's not what I'm trying to do.
-What is it? What?
1685
01:32:17,115 --> 01:32:19,450
I just... I need your help.
1686
01:32:29,836 --> 01:32:32,796
-Angela! You scared me.
-I thought you'd be asleep.
1687
01:32:32,881 --> 01:32:36,508
-I can't. The noise.
-Yeah, well, I came here 'cause it's Tuesday.
1688
01:32:36,593 --> 01:32:38,510
And I want to see what noises
you've been hearing.
1689
01:32:38,595 --> 01:32:40,721
I'm so sorry. I'm sorry.
1690
01:32:40,847 --> 01:32:42,223
Sorry, I brought it up.
1691
01:32:46,895 --> 01:32:48,354
I'm so sorry.
1692
01:32:50,398 --> 01:32:51,982
Sounds like he's really giving it to her.
1693
01:32:52,067 --> 01:32:54,443
Yeah, and I'm about to give it
to both of them.
1694
01:33:46,496 --> 01:33:49,248
What the hell is wrong with you!
1695
01:33:49,332 --> 01:33:51,875
With your ho up in here! I'll kill you!
1696
01:33:51,960 --> 01:33:54,420
I'm gonna kill you!
Bust a cap in your behind!
1697
01:33:54,504 --> 01:33:55,838
Marcus, my bed!
1698
01:33:55,922 --> 01:33:58,090
What the hell is wrong with you, Marcus?
1699
01:33:58,174 --> 01:34:02,344
You got some ho in my bed,
I could kill you! I could kill...
1700
01:34:03,305 --> 01:34:04,930
Alex?
1701
01:34:05,015 --> 01:34:08,225
Alex, what the hell
are you doing in my bed?
1702
01:34:08,310 --> 01:34:12,438
How dare you be having sex
with some ho in my bed.
1703
01:34:12,522 --> 01:34:15,316
And with my maid? Oh, hell, no!
1704
01:34:15,400 --> 01:34:17,359
You're supposed to be cleaning up
this damn house!
1705
01:34:17,444 --> 01:34:20,946
Not sleeping in my bed!
Get your asses out of my bed
1706
01:34:21,031 --> 01:34:22,740
and wash my damn sheets!
1707
01:34:22,824 --> 01:34:25,075
I'm sick of this!
No, don't clean up a damn thing!
1708
01:34:25,160 --> 01:34:27,286
Get out of here!
1709
01:34:27,370 --> 01:34:29,204
Get the hell out!
1710
01:34:30,540 --> 01:34:32,082
You stupid ass!
1711
01:34:35,211 --> 01:34:36,503
I'm really worried about them.
1712
01:34:36,588 --> 01:34:38,547
I've never seen her like this.
1713
01:34:38,631 --> 01:34:41,633
You need to at least call her or something.
1714
01:34:41,718 --> 01:34:43,385
We did, we called her.
1715
01:34:43,762 --> 01:34:45,429
Well, you need to go over there.
1716
01:34:45,513 --> 01:34:48,140
We did go over there.
You know, she didn't open the door.
1717
01:34:49,726 --> 01:34:51,185
I'm worried about her, and him, too.
1718
01:34:51,269 --> 01:34:53,979
Well, me, too. Trust me.
1719
01:34:54,064 --> 01:34:57,024
But, you know, I'll tell you what.
We'll go over there tomorrow
1720
01:34:57,108 --> 01:35:00,110
and we'll refuse to leave
until she opens the door.
1721
01:35:00,195 --> 01:35:01,570
Okay?
1722
01:35:01,654 --> 01:35:03,405
We'll figure everything out.
1723
01:35:06,326 --> 01:35:07,701
Are you wearing that to work?
1724
01:35:08,745 --> 01:35:09,912
Yeah.
1725
01:35:12,332 --> 01:35:13,749
Sexy.
1726
01:35:16,127 --> 01:35:17,586
Oh, yeah?
1727
01:35:25,929 --> 01:35:27,596
I'm glad you think it's sexy.
1728
01:35:48,368 --> 01:35:49,910
Have you slept with him?
1729
01:35:51,371 --> 01:35:54,415
Slept with who? What...
What are you talking about?
1730
01:35:55,667 --> 01:36:00,546
Sixty-three days ago, honey,
you came home and you were different.
1731
01:36:01,464 --> 01:36:04,299
You were happier than I've ever seen you.
1732
01:36:04,717 --> 01:36:06,927
From that day to this one,
1733
01:36:07,011 --> 01:36:10,055
you started taking a whole lot of care
with the clothes you wear.
1734
01:36:10,140 --> 01:36:12,141
Your makeup in the morning
takes a little longer,
1735
01:36:12,225 --> 01:36:15,060
your perfumes are different,
the panties you wear.
1736
01:36:15,145 --> 01:36:18,647
From that day to this one,
you just get happier and happier.
1737
01:36:18,731 --> 01:36:20,315
Honey, it's you that makes me...
1738
01:36:20,400 --> 01:36:23,569
Dianne, don't make me think I'm crazy
when I know.
1739
01:36:24,946 --> 01:36:27,406
I know, tell me. Dianne.
1740
01:36:32,996 --> 01:36:35,873
Honey, I love your heartbeat, I know.
1741
01:36:35,957 --> 01:36:36,999
I'm in tune with you.
1742
01:36:37,083 --> 01:36:41,128
You can't be this arrogant
to think that I wasn't paying attention.
1743
01:36:41,963 --> 01:36:43,922
Is his name Philip?
1744
01:36:53,016 --> 01:36:56,226
I'm trying to fix this, okay?
I'm trying to save our "us."
1745
01:36:56,311 --> 01:36:58,812
I'm trying to fix this,
but you keep lying to me.
1746
01:36:58,897 --> 01:37:01,148
You're just gonna piss me off,
and we won't be able to fix this.
1747
01:37:01,232 --> 01:37:03,150
Dianne, just tell me the truth.
1748
01:37:03,693 --> 01:37:04,860
Is it Philip?
1749
01:37:06,946 --> 01:37:09,323
We haven't done anything, I promise.
1750
01:37:10,158 --> 01:37:14,786
He's funny, he makes me laugh and he...
He's an attorney.
1751
01:37:15,497 --> 01:37:19,124
He works at another firm.
Do you really want to hear this? I...
1752
01:37:22,754 --> 01:37:27,674
Well, we worked on a case together
and then, he invited me to dinner.
1753
01:37:27,759 --> 01:37:29,635
February 17th.
1754
01:37:32,847 --> 01:37:35,724
You must have sat really close to him
that night, because
1755
01:37:37,268 --> 01:37:39,144
I could smell him
when you walked through the door.
1756
01:37:39,229 --> 01:37:41,772
We did not do anything.
1757
01:37:41,856 --> 01:37:44,608
After the dinner,
I spoke to him on the phone
1758
01:37:44,692 --> 01:37:46,818
and I talked to him through e-mail.
It was harmless.
1759
01:37:46,903 --> 01:37:48,654
What happened on March the 8th?
1760
01:37:48,905 --> 01:37:49,905
How do you mean?
1761
01:37:49,989 --> 01:37:52,783
That night you came into this house,
and you made love to me like
1762
01:37:54,160 --> 01:37:56,286
I was the only person in the world.
1763
01:37:57,539 --> 01:37:58,830
Were you with him that night?
1764
01:37:58,915 --> 01:38:00,832
I saw him that day, yes.
1765
01:38:01,668 --> 01:38:03,085
Terry, I love you.
1766
01:38:03,336 --> 01:38:04,878
I love you.
1767
01:38:05,922 --> 01:38:07,214
So...
1768
01:38:09,217 --> 01:38:12,052
When we were having sex,
you were thinking about him?
1769
01:38:15,431 --> 01:38:16,557
Yeah.
1770
01:38:16,641 --> 01:38:18,934
If you thought about it, then you should.
1771
01:38:19,435 --> 01:38:22,604
Terry, please, I'm sorry!
1772
01:38:22,689 --> 01:38:25,023
I'm sorry, please!
I won't ever see him again!
1773
01:38:25,108 --> 01:38:28,777
I'll never speak to him.
It's not worth this to me.
1774
01:38:28,861 --> 01:38:32,114
You have to know that I love you, baby!
1775
01:38:34,158 --> 01:38:35,617
Terry!
1776
01:38:55,763 --> 01:38:58,473
So you working late again, Marcus?
1777
01:38:59,142 --> 01:39:02,686
-Yeah.
-You couldn't even call me to tell me that?
1778
01:39:05,440 --> 01:39:07,482
You have my phone.
1779
01:39:07,567 --> 01:39:11,778
Yeah, and somebody's been calling
your phone all day long and hanging up.
1780
01:39:11,863 --> 01:39:13,905
Baby, please don't start.
1781
01:39:13,990 --> 01:39:16,617
Oh, and look at it, it's ringing again.
1782
01:39:18,453 --> 01:39:20,078
Look at that!
1783
01:39:20,663 --> 01:39:21,997
Hello!
1784
01:39:22,332 --> 01:39:23,665
Hello?
1785
01:39:23,750 --> 01:39:26,668
Hey, you know what, ho?
I'm sick of y'all calling this phone.
1786
01:39:26,753 --> 01:39:28,879
Stop ringing this damn phone!
1787
01:39:28,963 --> 01:39:32,591
And I hear you breathing.
When are you gonna say something, ho?
1788
01:39:32,675 --> 01:39:35,802
Yeah. All right. You know what?
You're gonna get punched in the face.
1789
01:39:35,887 --> 01:39:38,555
-You ain't got nothing to say.
-Give me the phone.
1790
01:39:40,099 --> 01:39:42,351
Here. Go on and call your little ho back.
1791
01:39:45,688 --> 01:39:48,482
Angela, these are text messages.
1792
01:39:48,900 --> 01:39:52,486
You cannot answer a text message
by picking up the phone.
1793
01:39:52,904 --> 01:39:55,489
Nobody has been calling all day.
1794
01:39:55,573 --> 01:39:59,076
That is ridiculous! Some old stupid phone
that can't nobody work.
1795
01:39:59,160 --> 01:40:01,036
Maybe it ain't the phone that's...
1796
01:40:02,664 --> 01:40:05,374
Look. Just read the text messages.
1797
01:40:05,458 --> 01:40:07,584
No. I ain't reading nothing, Marcus. No.
1798
01:40:07,669 --> 01:40:09,044
Good night.
1799
01:40:10,421 --> 01:40:12,547
Just give me the damn phone.
1800
01:40:13,299 --> 01:40:15,092
How do you work this thing?
1801
01:40:21,057 --> 01:40:22,224
Whatever.
1802
01:40:23,810 --> 01:40:25,852
Wow, that's all from work?
1803
01:40:28,189 --> 01:40:29,731
You still don't trust me.
1804
01:40:30,358 --> 01:40:32,401
Honey, I'm so sorry!
1805
01:40:33,444 --> 01:40:36,571
Honey, come here. Wait a minute.
Come here, baby. Just...
1806
01:40:37,407 --> 01:40:41,243
Come here. Honey, I'm so sorry! Sit...
1807
01:40:43,538 --> 01:40:45,706
Honey, I'm sorry I didn't trust you.
1808
01:40:45,790 --> 01:40:49,418
It's okay, Angela.
Look, I've got to get some sleep, all right?
1809
01:40:50,086 --> 01:40:51,837
No, let's talk!
1810
01:40:51,921 --> 01:40:54,798
It's a good time to talk,
the kids are upstairs.
1811
01:40:54,882 --> 01:40:56,675
I'm so sorry.
1812
01:40:57,677 --> 01:41:00,095
I don't know why I act so crazy.
1813
01:41:00,972 --> 01:41:05,100
Sometimes I feel like you might end up
leaving me one day for some cheerleader...
1814
01:41:05,184 --> 01:41:07,102
Is that what you been thinking about?
1815
01:41:08,604 --> 01:41:11,440
Baby, I am so past that age.
1816
01:41:11,899 --> 01:41:13,608
Those days are over for me.
1817
01:41:13,943 --> 01:41:16,319
Believe me. Trust me.
1818
01:41:17,113 --> 01:41:19,281
Honey, sometimes, I just... I don't know.
1819
01:41:19,365 --> 01:41:22,075
I just wonder, like,
why do you want to stay with me?
1820
01:41:22,160 --> 01:41:24,870
Baby, I love you!
1821
01:41:24,954 --> 01:41:26,621
That's why I'm here.
1822
01:41:27,123 --> 01:41:29,249
And one day, you are gonna know that.
1823
01:41:29,333 --> 01:41:32,627
And one day,
you're gonna be able to trust me again.
1824
01:41:33,880 --> 01:41:36,923
But right now, I got to get some sleep.
1825
01:41:37,008 --> 01:41:39,593
-Honey, I love you so much.
-I love you, too.
1826
01:41:39,677 --> 01:41:41,553
And the kids are asleep.
1827
01:41:41,637 --> 01:41:43,805
And maybe me and you
can have some time...
1828
01:41:43,890 --> 01:41:46,808
-Come on now. We got...
-You know...
1829
01:41:47,477 --> 01:41:49,102
I'm tired.
1830
01:41:49,729 --> 01:41:51,146
What's that?
1831
01:41:51,272 --> 01:41:52,647
I don't know.
1832
01:41:54,484 --> 01:41:56,735
-Hey, yeah, since the kids are asleep...
-Wait a minute, hold up.
1833
01:41:56,819 --> 01:41:58,153
What is that?
1834
01:42:03,826 --> 01:42:05,076
Marcus!
1835
01:42:05,161 --> 01:42:07,579
What are you doing
with another cell phone, Marcus?
1836
01:42:07,663 --> 01:42:09,539
-You had mine!
-Marcus, do you know what?
1837
01:42:09,624 --> 01:42:11,792
-I don't give a damn if I had the cell phone!
-I've got to work!
1838
01:42:11,876 --> 01:42:15,378
Every time I try to trust you, Marcus,
you always do something...
1839
01:42:15,463 --> 01:42:18,131
Then everybody try to make me out
like I'm crazy,
1840
01:42:18,216 --> 01:42:20,050
and I ain't crazy!
1841
01:42:26,766 --> 01:42:29,226
-Good job today there, rookie.
-Thanks.
1842
01:42:29,310 --> 01:42:31,436
Looks like they trained you well
up there in Colorado.
1843
01:42:31,521 --> 01:42:33,271
Yeah, they did.
1844
01:42:33,356 --> 01:42:34,773
I got to be honest with you.
1845
01:42:34,857 --> 01:42:38,068
Anytime the boss tells us
you come highly recommended,
1846
01:42:38,152 --> 01:42:39,402
you never know.
1847
01:42:39,487 --> 01:42:41,196
Highly recommended by who?
1848
01:42:42,573 --> 01:42:45,700
One of his golfing buddies,
Mike, I don't know, somebody.
1849
01:42:45,785 --> 01:42:47,661
The guy's a jerk.
1850
01:42:47,745 --> 01:42:50,539
Anyway, he said that your wife asked him
to hook you up.
1851
01:42:51,833 --> 01:42:53,542
You know where he lives?
1852
01:43:27,577 --> 01:43:31,121
What the hell are you doing here?
Are you kidding me?
1853
01:43:31,205 --> 01:43:33,164
Are you trying to play me
for some kind of fool or something?
1854
01:43:33,249 --> 01:43:35,292
-I am not...
-What the hell are you doing here, Sheila?
1855
01:43:35,376 --> 01:43:37,127
-You are not supposed to be here!
-Wait. Wait.
1856
01:43:37,253 --> 01:43:39,796
Where is he? Where is he? Don't touch me!
1857
01:43:39,881 --> 01:43:41,172
Listen to me. Listen to me.
1858
01:43:41,257 --> 01:43:42,924
-Wait! Wait! Wait!
-Where's Mike? Where's Mike?
1859
01:43:43,009 --> 01:43:45,010
Don't touch me.
Don't put your hands on me.
1860
01:43:45,094 --> 01:43:46,970
-Let me just talk to you!
-You got... You know what?
1861
01:43:47,054 --> 01:43:49,222
You can't explain this! Where is he?
1862
01:43:49,307 --> 01:43:50,348
Oh, my God!
1863
01:43:50,433 --> 01:43:51,558
Get up!
1864
01:43:51,642 --> 01:43:54,436
Yo, get up! Get up!
1865
01:43:54,520 --> 01:43:56,187
I'm talking to you. Get up!
1866
01:43:56,272 --> 01:44:00,775
Oh, my God. Oh, my God. Wait, wait, Troy!
1867
01:44:01,444 --> 01:44:03,653
-What? How could you be here?
-Baby, I'm helping him.
1868
01:44:03,738 --> 01:44:05,363
You think I need him to get a job?
1869
01:44:05,448 --> 01:44:08,825
He's got cancer.
I'm just taking him to chemo.
1870
01:44:08,910 --> 01:44:12,078
I don't care. I don't care!
1871
01:44:12,163 --> 01:44:14,623
-That's how you do me?
-No!
1872
01:44:20,671 --> 01:44:22,297
I'm sorry.
1873
01:44:32,558 --> 01:44:35,060
It's a mess in here.
1874
01:44:39,649 --> 01:44:41,483
Why won't this light come on?
1875
01:44:41,984 --> 01:44:44,319
-Open the drapes.
-No.
1876
01:44:47,949 --> 01:44:49,324
I'm okay.
1877
01:44:49,825 --> 01:44:51,952
Can you please leave?
1878
01:44:52,536 --> 01:44:54,579
Pattie, we're not leaving.
1879
01:44:55,748 --> 01:44:58,667
Angela... I have...
1880
01:44:59,919 --> 01:45:04,255
I have no more fight left in me. Please.
1881
01:45:06,258 --> 01:45:09,344
-Please.
-Do you really want us to go?
1882
01:45:16,686 --> 01:45:18,269
Please leave.
1883
01:45:18,354 --> 01:45:21,398
Okay, listen, can we make a deal with you?
1884
01:45:21,482 --> 01:45:23,608
What if we just sit here?
1885
01:45:24,443 --> 01:45:26,236
Then can we stay?
1886
01:46:27,590 --> 01:46:30,091
Gavin, man, it's irrelevant.
I don't even blame this guy.
1887
01:46:30,176 --> 01:46:31,342
He don't know me, I don't know him.
1888
01:46:31,427 --> 01:46:33,178
But it's her.
She should know better than that.
1889
01:46:33,262 --> 01:46:34,971
At least she didn't do nothing with him.
1890
01:46:35,056 --> 01:46:36,347
Marcus, man, come on.
1891
01:46:36,432 --> 01:46:39,059
It don't matter if she slept with him or not.
Women are different from men.
1892
01:46:39,143 --> 01:46:41,936
Men can have sex with this one and
that one and have no connection at all,
1893
01:46:42,021 --> 01:46:43,188
get up and go on about their business,
1894
01:46:43,272 --> 01:46:45,356
leave $200 on the dresser.
You know what I'm saying?
1895
01:46:45,441 --> 01:46:49,527
Women are emotional creatures, and
when they have an affair emotionally,
1896
01:46:49,612 --> 01:46:52,155
it's way worse than sex.
I don't even want to hear that.
1897
01:46:52,239 --> 01:46:55,325
She vowed not to talk to him again,
so, you know, keep that.
1898
01:46:55,451 --> 01:46:57,702
-I don't want to hear that.
-Well, then you should state it.
1899
01:46:57,787 --> 01:47:01,706
Terry, trust me,
you don't want to go through a divorce.
1900
01:47:01,791 --> 01:47:03,374
Why, because
of what you're going through?
1901
01:47:03,459 --> 01:47:05,168
You don't want to be like him.
You ain't the divorcing kind.
1902
01:47:05,252 --> 01:47:06,795
That's what I'm trying to say, trust me.
1903
01:47:07,546 --> 01:47:08,713
Hey, Sheriff.
1904
01:47:08,798 --> 01:47:11,091
I'm sorry if I hurt you. I didn't know.
1905
01:47:11,175 --> 01:47:12,675
We're good.
1906
01:47:12,760 --> 01:47:14,803
Look, I know we don't know each other.
1907
01:47:14,887 --> 01:47:18,223
But you should know your wife
and she ain't that way.
1908
01:47:18,307 --> 01:47:19,808
I know my wife.
1909
01:47:20,726 --> 01:47:22,227
There you go.
1910
01:47:22,311 --> 01:47:24,104
The best man won.
1911
01:47:24,188 --> 01:47:27,273
Now, y'all listen up, every one of you.
1912
01:47:27,358 --> 01:47:29,317
Man, life is too short.
1913
01:47:29,902 --> 01:47:31,486
Trust me.
1914
01:47:32,238 --> 01:47:35,365
So, you all need to make this right.
All right? Fix it.
1915
01:47:35,991 --> 01:47:37,992
So, why didn't you tell us
that you were sick?
1916
01:47:38,077 --> 01:47:40,787
That's what I want to know, man.
What's up with that? We're your friends.
1917
01:47:40,871 --> 01:47:42,372
What good would that have done?
1918
01:47:42,456 --> 01:47:44,082
You guys are still at each other's throats.
1919
01:47:44,166 --> 01:47:46,042
Yeah, but we'd have looked out for you.
1920
01:47:46,585 --> 01:47:48,753
Look, I'll be fine, all right?
1921
01:47:48,838 --> 01:47:51,339
You know I'm a fighter.
I'm gonna beat this thing.
1922
01:47:52,675 --> 01:47:54,134
I'll beat it.
1923
01:47:57,012 --> 01:48:00,473
All right. I'm gonna get some work done.
1924
01:48:00,558 --> 01:48:02,350
-All right, man.
-All right.
1925
01:48:04,895 --> 01:48:06,187
Yo, O'Malley.
1926
01:48:06,272 --> 01:48:09,023
Come on, Sheriff.
Come on, man, sit down. Have a drink.
1927
01:48:09,108 --> 01:48:11,234
O'Malley, give him a drink.
1928
01:48:19,076 --> 01:48:21,286
-Hey, Ross, good to see you.
-Oh, hey, Patricia...
1929
01:48:21,370 --> 01:48:23,788
-Is Gavin here?
-Yeah, he's in his office.
1930
01:48:24,456 --> 01:48:26,207
Bring it in, guys.
1931
01:48:28,252 --> 01:48:29,878
Yeah, I did...
1932
01:48:30,963 --> 01:48:33,965
-I didn't know it was your birthday!
-It's not my birthday.
1933
01:48:34,049 --> 01:48:35,133
Patricia, what are you doing?
1934
01:48:35,217 --> 01:48:37,260
Can I get everyone's attention, please?
Can you gather around?
1935
01:48:37,344 --> 01:48:38,469
Patricia, what are you doing?
1936
01:48:38,554 --> 01:48:42,765
I would like for all of us to sing
Happy Birthday today to my husband.
1937
01:48:42,850 --> 01:48:43,933
It's his birthday today.
1938
01:48:49,231 --> 01:48:51,232
Patricia, I'm warning you.
1939
01:48:53,819 --> 01:48:55,153
Patricia.
1940
01:48:59,575 --> 01:49:01,868
Now, everyone, count to three.
1941
01:49:02,077 --> 01:49:05,455
-One, two, three!
-Patricia...
1942
01:49:05,539 --> 01:49:07,415
Surprise!
1943
01:49:12,254 --> 01:49:13,588
You think this is funny?
1944
01:49:13,923 --> 01:49:15,924
-All this is for you.
-Yeah?
1945
01:49:16,050 --> 01:49:19,010
In front of all your associates,
this is my gift to you.
1946
01:49:19,094 --> 01:49:22,764
If you want to be a bitch,
then there's your man, Gavin.
1947
01:49:24,141 --> 01:49:26,893
This is the last time I tell you,
you need to leave here now.
1948
01:49:26,977 --> 01:49:28,186
What you got, huh?
1949
01:49:28,270 --> 01:49:29,479
You leave here right now...
1950
01:49:29,563 --> 01:49:31,356
Don't put your finger in my face!
1951
01:49:31,440 --> 01:49:33,024
-Patricia!
-What are you gonna do? Do what?
1952
01:49:33,108 --> 01:49:34,192
What you... Huh?
1953
01:49:34,276 --> 01:49:37,737
I'm sick of your selfish ass, Gavin!
I'm tired of this!
1954
01:49:38,656 --> 01:49:40,198
Go ahead.
1955
01:49:40,449 --> 01:49:43,534
Run. Run, Gavin. Run.
1956
01:49:43,619 --> 01:49:44,619
Run like a little girl!
1957
01:49:44,703 --> 01:49:47,080
-Yeah. You really have issues.
-Run like the little bitch you are!
1958
01:49:47,164 --> 01:49:49,165
-You need to handle that.
-At least you look like a little girl!
1959
01:49:49,250 --> 01:49:50,416
-You need to handle that, woman.
-Turn around!
1960
01:49:50,501 --> 01:49:52,043
-And face me like a man!
-You need to handle your issues!
1961
01:49:52,127 --> 01:49:54,212
You know what? You are a bitch.
You know that?
1962
01:49:54,296 --> 01:49:55,421
You ingrate!
1963
01:49:55,506 --> 01:49:56,798
-How dare you...
-You're gonna come by my job and...
1964
01:49:56,882 --> 01:49:57,882
How dare you try to take all my money?
1965
01:49:57,967 --> 01:49:59,050
You know what?
I've got nothing to say to you!
1966
01:49:59,134 --> 01:50:01,803
-I've got nothing to say to you!
-How dare you try to take all my money?
1967
01:50:02,680 --> 01:50:04,973
Go ahead, look at you run!
1968
01:50:05,057 --> 01:50:08,226
Come on, face me. Face me!
1969
01:50:09,770 --> 01:50:14,065
You ingrate! You selfish ingrate!
How dare you try to take all my money?
1970
01:50:14,149 --> 01:50:19,112
How dare you? Run! Run, you little bitch!
1971
01:50:19,196 --> 01:50:22,782
You are not gonna touch
a dime of what I have, Gavin!
1972
01:50:30,207 --> 01:50:33,876
Oh, my God!
1973
01:50:46,348 --> 01:50:48,182
What did I do?
1974
01:50:48,892 --> 01:50:51,436
I didn't mean it! What did I do?
1975
01:50:51,520 --> 01:50:54,147
-Hey, hey, hey, hey, it's okay.
-Listen, Patricia, it's gonna be all right.
1976
01:50:54,231 --> 01:50:55,648
-He's gonna be okay.
-All right?
1977
01:50:55,733 --> 01:50:57,317
It's stupid!
1978
01:50:57,776 --> 01:51:00,361
Just stupid! Fighting, fighting for what?
1979
01:51:01,655 --> 01:51:04,574
I don't care about any of that.
He can have it all!
1980
01:51:04,700 --> 01:51:05,908
We know that.
1981
01:51:06,410 --> 01:51:08,202
I just want him to be okay.
1982
01:51:09,663 --> 01:51:11,372
Look at me.
1983
01:51:12,207 --> 01:51:14,667
You don't want to end up like this.
1984
01:51:15,669 --> 01:51:18,046
Love one another. Please, fix it!
1985
01:51:18,172 --> 01:51:21,090
Fix it! Fix it!
1986
01:51:55,959 --> 01:51:57,627
Tonight, we
1987
01:51:59,296 --> 01:52:01,506
say goodbye to a friend,
1988
01:52:03,550 --> 01:52:05,468
someone we love
1989
01:52:07,096 --> 01:52:09,263
and we'll miss.
1990
01:52:10,682 --> 01:52:12,392
Truly a
1991
01:52:13,394 --> 01:52:15,603
great brother,
1992
01:52:16,688 --> 01:52:18,773
husband.
1993
01:52:23,112 --> 01:52:25,780
We say goodbye to you, Gavin.
1994
01:52:26,615 --> 01:52:30,034
May your soul rest in eternal peace.
1995
01:53:22,254 --> 01:53:24,422
-Excuse me, Professor Agnew.
-Yes, Professor.
1996
01:53:24,506 --> 01:53:26,591
You left out so quickly,
I was trying to catch you.
1997
01:53:26,675 --> 01:53:29,051
I'm sorry.
Is there something that I can help you with?
1998
01:53:29,136 --> 01:53:31,929
That was a great lecture
on grieving and healing.
1999
01:53:32,014 --> 01:53:34,265
Thank you.
It's something I know all too well.
2000
01:53:35,559 --> 01:53:38,936
I know it's been only a year
since your husband died.
2001
01:53:39,021 --> 01:53:40,897
This may be really inappropriate
2002
01:53:40,981 --> 01:53:43,983
but in your lecture,
you talk about moving on.
2003
01:53:44,485 --> 01:53:45,943
Okay, what's going on?
2004
01:53:46,028 --> 01:53:47,820
There's someone who wants to meet you.
2005
01:53:47,905 --> 01:53:49,614
-Professor...
-Just hear me out.
2006
01:53:49,698 --> 01:53:52,492
He's a philanthropist.
He gives a lot of money to the college.
2007
01:53:52,576 --> 01:53:55,161
He reads your books,
and he came to hear you speak today.
2008
01:53:55,245 --> 01:53:57,955
Lillian, with all due respect, you...
2009
01:53:58,040 --> 01:53:59,540
Can you please just say hi?
2010
01:54:02,294 --> 01:54:03,794
We need his funding.
2011
01:54:04,713 --> 01:54:07,423
All right, all right. Fine, where is he?
2012
01:54:20,187 --> 01:54:23,689
Hi. I'm so sorry to bombard you this way.
2013
01:54:23,774 --> 01:54:26,776
I'm Daniel Franklin.
And I just want you to know, Professor,
2014
01:54:26,860 --> 01:54:29,487
your lecture today was really amazing.
2015
01:54:29,947 --> 01:54:32,990
And I also wanted to let you know
that your books helped me get through
2016
01:54:34,243 --> 01:54:35,701
a pretty tough divorce.
2017
01:54:40,040 --> 01:54:42,625
And I was also wondering if you thought
it would be too forward
2018
01:54:42,709 --> 01:54:45,253
if I asked you out to get some coffee?
147964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.