Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,284 --> 00:01:28,288
♪♪
2
00:02:04,456 --> 00:02:06,159
[man on radio]
Ground control to David.
3
00:02:06,192 --> 00:02:09,362
Please provide a status update
on the meters.
4
00:02:09,395 --> 00:02:12,865
[David]
Um, I don't know
what the fuck I'm looking at?
5
00:02:12,898 --> 00:02:15,535
You know, I'm just
a maintenance technician, right?
6
00:02:15,568 --> 00:02:17,236
For the entire galaxy.
7
00:02:17,269 --> 00:02:20,840
You are categorized
as low-level maintenance crew.
8
00:02:20,873 --> 00:02:24,210
And when am I gonna get a--
an android up here?
9
00:02:26,345 --> 00:02:27,513
Are you feeling lonely?
10
00:02:27,546 --> 00:02:30,516
I'm alone.
I'm not lonely.
11
00:02:30,549 --> 00:02:33,452
Anyway, robots are
awful company.
12
00:02:33,485 --> 00:02:37,657
I just-- I don't like
these spacewalks.
13
00:02:37,690 --> 00:02:40,326
An android companion
is not an approved expense.
14
00:02:40,359 --> 00:02:43,329
Um, can you really
put a value on human life?
15
00:02:43,362 --> 00:02:46,532
You were registered
at a cost of $500,000.
16
00:02:46,565 --> 00:02:48,935
The android costs
$40 million.
17
00:02:48,968 --> 00:02:50,603
Please get us
those readings STAT.
18
00:02:50,636 --> 00:02:52,238
Humans on Earth
are not handling
19
00:02:52,271 --> 00:02:54,240
the recent surge
in thunderstorms well.
20
00:02:54,273 --> 00:02:57,443
Yeah, I got your readings
right here all right.
21
00:02:57,476 --> 00:03:01,314
- [automated voice] Warning!
- Mayday. Mayday, mayday!
22
00:03:01,347 --> 00:03:05,818
Warning! Warning!
Warning! Warning!
23
00:03:07,419 --> 00:03:10,223
Ground control,
what the hell
just happened?
24
00:03:10,256 --> 00:03:11,290
- Warning!
- Hey!
25
00:03:11,323 --> 00:03:12,491
Warning!
26
00:03:12,524 --> 00:03:16,395
Ground control,
can you hear me?
Hello!
27
00:03:16,428 --> 00:03:17,463
Hello!
28
00:03:17,496 --> 00:03:21,534
[sighs]
Christ!
29
00:03:21,567 --> 00:03:23,469
[thunder rumbles]
30
00:03:25,504 --> 00:03:27,273
[birds squawking]
31
00:03:42,521 --> 00:03:45,658
[Brian] A lot of them
are strays, or turned in
by owners
32
00:03:45,691 --> 00:03:47,793
who can't take care
of them anymore.
33
00:03:47,826 --> 00:03:51,030
[Olivia] I need one that has
some wine knowledge
and won't spill.
34
00:03:51,063 --> 00:03:53,332
My mom's
a bit particular.
35
00:03:53,365 --> 00:03:54,634
What about these two?
36
00:03:56,635 --> 00:03:58,638
This one is Charlie.
37
00:03:58,671 --> 00:04:01,274
He's a fully operational
companion robot.
38
00:04:01,307 --> 00:04:05,544
He served as an excellent
end of life caretaker
for elders.
39
00:04:05,577 --> 00:04:07,013
- He's great.
- Hm.
40
00:04:07,046 --> 00:04:11,651
- Is his outfit changeable?
- Yeah, sure, yeah.
41
00:04:11,684 --> 00:04:14,320
Do you want to get to know
Charlie in the meeting zone?
42
00:04:14,353 --> 00:04:15,822
Hm, okay, yeah.
43
00:04:22,528 --> 00:04:25,064
I'm super easygoing.
44
00:04:25,097 --> 00:04:28,901
[soft chuckle]
Comfortable with
any conversation topic.
45
00:04:28,934 --> 00:04:30,903
You can't shock me, hm?
46
00:04:32,671 --> 00:04:37,543
I can say "one more beer"
in over 48 languages.
47
00:04:37,576 --> 00:04:39,312
Take me on holiday.
48
00:04:39,345 --> 00:04:41,681
[chuckles] You're in
for a real treat.
49
00:04:41,714 --> 00:04:43,683
Can he clean pools?
50
00:04:43,716 --> 00:04:46,419
Actually, Charlie is
a little sensitive
with water.
51
00:04:46,452 --> 00:04:49,588
Oh, come on, Brian, I bet
you're no mermaid either.
52
00:04:49,621 --> 00:04:53,659
I am great at doing
the dead-man float.
53
00:04:53,692 --> 00:04:54,760
Am I right?
54
00:04:54,793 --> 00:04:57,663
Uh, no. Can I please
meet the other one?
55
00:04:57,696 --> 00:04:59,031
[Brian]
Let's take this outside.
56
00:04:59,064 --> 00:05:01,601
So, so, you like wine?
57
00:05:03,402 --> 00:05:04,770
Uh, my mom does.
58
00:05:04,803 --> 00:05:06,706
Okay, listen to this.
59
00:05:06,739 --> 00:05:10,643
What did the grape say
when it was being
stepped on?
60
00:05:10,676 --> 00:05:13,579
- Uh, I don't know?
- Nothing.
61
00:05:13,612 --> 00:05:15,715
He just let out
a little wine.
62
00:05:17,149 --> 00:05:18,851
Huh? Am I right?
63
00:05:18,884 --> 00:05:20,920
[chuckles]
Am I right?
64
00:05:20,953 --> 00:05:22,955
[indistinct chatter]
65
00:05:44,710 --> 00:05:48,914
- What did she say
about me, huh?
- It's a hard pass, Charlie.
66
00:05:48,947 --> 00:05:52,585
It was the dead-man float
shtick, huh?
67
00:05:52,618 --> 00:05:54,520
- A little too dark, wasn't I?
- [Brian chuckles]
68
00:05:54,553 --> 00:05:56,889
I don't think
she's your type of crowd.
69
00:05:56,922 --> 00:05:59,125
You weren't made
for young ones like that.
70
00:05:59,158 --> 00:06:01,494
I'm like a fine wine--
71
00:06:01,527 --> 00:06:04,029
- complex but very,
very fruity.
- Yeah.
72
00:06:04,062 --> 00:06:06,065
That should be
plenty enough walking.
73
00:06:06,098 --> 00:06:08,868
Okay,
it's bedtime, Charlie.
74
00:06:08,901 --> 00:06:11,103
I need to go
get some rest.
75
00:06:11,136 --> 00:06:12,972
Okay.
76
00:06:17,976 --> 00:06:20,146
[door whirs, beeps]
77
00:06:27,719 --> 00:06:29,956
Close your eyes, Charlie.
78
00:06:31,790 --> 00:06:34,427
- [indistinct TV chatter]
- [pills rattle]
79
00:07:01,019 --> 00:07:04,690
He can cook.
He makes amazing desserts.
80
00:07:04,723 --> 00:07:07,593
He's great
at small household tasks.
81
00:07:09,561 --> 00:07:12,631
No, no, he can't fix
electrical equipment.
82
00:07:12,664 --> 00:07:14,900
He's an older model,
he will fry.
83
00:07:14,933 --> 00:07:16,702
But he's amazing.
84
00:07:19,938 --> 00:07:21,507
No, I understand.
85
00:07:21,540 --> 00:07:23,742
We'll call you
if we get one of those.
86
00:07:23,775 --> 00:07:24,944
Yeah.
87
00:07:24,977 --> 00:07:27,947
I see here you said
to not call, my bad.
88
00:07:27,980 --> 00:07:29,549
Have a nice even--
89
00:07:30,983 --> 00:07:32,051
Asshole.
90
00:07:32,084 --> 00:07:34,720
[indistinct TV chatter]
91
00:07:37,122 --> 00:07:39,125
♪♪
92
00:07:45,197 --> 00:07:46,833
[David panting]
93
00:07:50,068 --> 00:07:52,571
Eva, engage thrusters.
94
00:07:52,604 --> 00:07:57,009
- [Eva] Thrusters damaged.
- Eva, engage thrusters.
95
00:07:57,042 --> 00:07:58,244
- Thrusters damaged.
- Eva?
96
00:07:59,678 --> 00:08:00,813
Ground control,
talk to me.
97
00:08:00,846 --> 00:08:02,114
[Eva] Connection stream
interrupted.
98
00:08:02,147 --> 00:08:03,248
[yells]
99
00:08:03,282 --> 00:08:05,217
- Connection stream
interrupted.
- [stammers]
100
00:08:05,250 --> 00:08:06,351
Repeat that, please.
101
00:08:06,385 --> 00:08:10,055
- Repeat.
- Lost connection
with com center.
102
00:08:10,088 --> 00:08:13,058
What do I do?
What's the protocol?
103
00:08:13,091 --> 00:08:15,594
Lost-lost-lost--
Lost connection--
104
00:08:15,627 --> 00:08:17,263
[yelling]
105
00:08:17,296 --> 00:08:19,231
Lost connection
with com center.
106
00:08:19,264 --> 00:08:21,600
- Sorry, repeat. Repeat--
- Lost connection
with com center.
107
00:08:21,633 --> 00:08:23,536
- Lost connection
with com center.
- Fuck.
108
00:08:23,569 --> 00:08:25,204
[thunder rumbles]
109
00:08:28,340 --> 00:08:31,544
♪♪
110
00:08:53,799 --> 00:08:56,235
- [chime]
- [God 2.0]
Good morning, Claire.
111
00:09:02,774 --> 00:09:06,845
Can I please have my daily
inspirational quote?
112
00:09:06,878 --> 00:09:09,715
Of course, Claire.
Today's inspiration is--
113
00:09:09,748 --> 00:09:11,216
"The best preparation
for tomorrow
114
00:09:11,249 --> 00:09:13,619
is doing your best today."
115
00:09:15,887 --> 00:09:17,256
I like that.
116
00:09:19,024 --> 00:09:20,659
Thank you, God.
117
00:09:20,692 --> 00:09:23,696
[rock music playing]
118
00:09:31,937 --> 00:09:34,106
[chiming]
119
00:09:34,139 --> 00:09:37,142
Claire,
I'm changing the music.
120
00:09:37,175 --> 00:09:39,912
This is not conducive
to spiritual growth.
121
00:09:39,945 --> 00:09:41,247
Okay, thank you.
122
00:09:42,681 --> 00:09:43,949
You're welcome.
123
00:09:43,982 --> 00:09:46,986
[soft music playing]
124
00:10:13,879 --> 00:10:16,315
[indistinct chatter on TV]
125
00:10:23,689 --> 00:10:25,924
[man on TV] Hi, my name is Chad.
I'm 24 years old,
126
00:10:25,957 --> 00:10:28,761
I love sports...
127
00:10:34,466 --> 00:10:36,068
[woman on TV]
Hi, I'm Lauren,
128
00:10:36,101 --> 00:10:38,738
and my best qualities
are not on the outside.
129
00:10:43,241 --> 00:10:44,844
Sinners.
130
00:10:45,678 --> 00:10:49,248
- I keep having bad thoughts.
- [chiming]
131
00:10:49,281 --> 00:10:51,283
And what are they, Clair?
132
00:10:51,316 --> 00:10:53,852
I feel envious of Sarah,
and so I keep fantasizing
133
00:10:53,885 --> 00:10:54,953
about her husband
cheating on her
134
00:10:54,986 --> 00:10:58,157
and then she has to come home
and she goes crazy.
135
00:10:58,190 --> 00:11:02,161
Envy is the art of counting
another's blessings
instead of your own.
136
00:11:04,996 --> 00:11:07,199
What are
my blessings, God?
137
00:11:09,000 --> 00:11:13,673
Um, my love for you,
and your wallpaper.
138
00:11:16,241 --> 00:11:17,877
[sighs heavily]
139
00:11:27,819 --> 00:11:29,755
[chiming]
140
00:11:30,756 --> 00:11:32,024
[engine starts]
141
00:11:41,767 --> 00:11:43,135
- [crashing]
- [chiming]
142
00:11:44,202 --> 00:11:46,405
Claire, I heard that.
143
00:11:46,438 --> 00:11:48,373
Uh, heard what?
144
00:11:48,406 --> 00:11:49,809
You hit a car.
145
00:11:50,909 --> 00:11:53,078
No, I didn't.
146
00:11:53,111 --> 00:11:54,079
[beeps]
147
00:11:54,112 --> 00:11:56,415
Lying. One sin recorded.
148
00:11:56,448 --> 00:11:58,984
How many sins
have I committed this month?
149
00:11:59,017 --> 00:12:02,421
You are at nine
venial sins this month.
150
00:12:02,454 --> 00:12:06,792
At ten sins,
you will be charged
$25.99 per venial sin.
151
00:12:08,493 --> 00:12:10,295
Can I just remove
the last sin?
152
00:12:10,328 --> 00:12:13,766
To remove the most recent sin,
here are your options:
153
00:12:13,799 --> 00:12:15,968
One, take responsibility.
154
00:12:17,035 --> 00:12:18,504
End of options.
155
00:12:19,504 --> 00:12:20,740
Okay.
156
00:12:22,808 --> 00:12:25,144
- [glove compartment opens]
- [rustling]
157
00:12:29,414 --> 00:12:30,449
Thanks, God.
158
00:12:30,482 --> 00:12:32,384
[chiming]
You're welcome, Claire.
159
00:13:03,949 --> 00:13:05,117
[moans softly]
160
00:13:09,955 --> 00:13:12,925
[chiming]
New update available.
161
00:13:12,958 --> 00:13:15,561
New features--
future foresight,
162
00:13:15,594 --> 00:13:20,032
communication with up to
seven deceased relatives
and wireless compatibility.
163
00:13:20,065 --> 00:13:22,301
To update overnight,
say "yes" at the tone.
164
00:13:22,334 --> 00:13:24,069
- [chimes]
- Yes.
165
00:13:30,008 --> 00:13:33,012
♪♪
166
00:14:05,477 --> 00:14:08,380
So, Brian, you gonna
buy me dinner first,
167
00:14:08,413 --> 00:14:11,016
or we just gonna
get right to it?
[soft chuckle]
168
00:14:11,049 --> 00:14:15,254
Charlie, tell me, what do you
know about sex? Huh?
169
00:14:15,287 --> 00:14:18,557
It's the motion of the ocean
that matters the most.
170
00:14:18,590 --> 00:14:20,993
Am I right?
171
00:14:21,026 --> 00:14:24,129
- Yeah, you're right.
- [chuckles]
172
00:14:24,162 --> 00:14:26,365
Are we doing
a full body scan again?
173
00:14:26,398 --> 00:14:31,203
- We did one last week.
- Yeah, just one more.
174
00:14:31,236 --> 00:14:34,539
Is it because of my highbrow
sense of humor
175
00:14:34,572 --> 00:14:37,042
that's upsetting people?
176
00:14:37,075 --> 00:14:39,578
Everyone's getting
checked again
before the holidays.
177
00:14:39,611 --> 00:14:42,314
Right. The holidays.
178
00:14:44,349 --> 00:14:48,353
You spending them
with someone special?
179
00:14:48,386 --> 00:14:51,123
No, not really.
180
00:14:51,156 --> 00:14:53,091
You know, you should
just spend them here.
181
00:14:53,124 --> 00:14:55,227
I'm great company.
182
00:14:55,260 --> 00:14:58,697
Yeah, you're right.
That does sound nice,
actually.
183
00:14:58,730 --> 00:15:02,501
Would it be too much trouble
to dress up as Santa Claus?
184
00:15:02,534 --> 00:15:05,103
Whatever you want,
Charlie.
185
00:15:05,136 --> 00:15:07,039
- Let me help you.
- Oh, come on, Brian.
186
00:15:07,072 --> 00:15:09,341
I never had Santa
as a child.
187
00:15:09,374 --> 00:15:12,912
- You never were a child.
- Oh, good point.
188
00:15:15,647 --> 00:15:18,383
Am I doing something wrong,
Brian?
189
00:15:18,416 --> 00:15:21,153
You're doing
everything wrong.
190
00:15:21,186 --> 00:15:22,154
[scoffs]
191
00:15:23,154 --> 00:15:24,290
Don't hold back.
192
00:15:26,124 --> 00:15:28,493
I'm serious, though.
193
00:15:28,526 --> 00:15:32,364
I've been in this place
for two months to the day.
194
00:15:32,397 --> 00:15:36,402
I've never met anybody
that was here
past the two-month mark.
195
00:15:40,038 --> 00:15:41,273
You know, it would be nice
196
00:15:41,306 --> 00:15:45,377
if somebody young
took me home that got me.
197
00:15:45,410 --> 00:15:46,645
You know, like you.
198
00:15:48,246 --> 00:15:50,215
You can do
much better than me.
199
00:15:50,248 --> 00:15:51,550
Better?
200
00:15:52,550 --> 00:15:55,988
I don't wanna seem
needy, Brian.
201
00:15:56,021 --> 00:15:58,757
But we get along great.
You're my friend.
202
00:15:58,790 --> 00:16:00,092
Trust me,
you can do better.
203
00:16:00,125 --> 00:16:01,627
You're my friend,
though, right?
204
00:16:03,395 --> 00:16:05,597
Of course, Charlie,
I'm your friend.
205
00:16:08,166 --> 00:16:09,401
Good.
206
00:16:12,437 --> 00:16:14,072
Okay, lie down.
207
00:16:14,105 --> 00:16:17,042
We have this new machine.
208
00:16:18,043 --> 00:16:19,278
So lie down.
209
00:16:23,615 --> 00:16:25,517
And you need
to close your eyes.
210
00:16:25,550 --> 00:16:28,420
Okay.
211
00:16:28,453 --> 00:16:31,189
Can you play some music?
212
00:16:31,222 --> 00:16:33,058
Sure.
213
00:16:33,091 --> 00:16:34,593
[music playing]
214
00:16:34,626 --> 00:16:37,363
Can you turn it up a bit?
I love that song.
215
00:16:38,763 --> 00:16:39,798
Sure, buddy.
216
00:16:39,831 --> 00:16:42,468
[jazz music playing]
217
00:16:54,779 --> 00:16:56,782
[crushing]
218
00:17:06,458 --> 00:17:07,393
[music stops]
219
00:17:24,642 --> 00:17:27,646
♪♪
220
00:17:39,390 --> 00:17:41,827
[thunder rumbles softly]
221
00:17:59,811 --> 00:18:01,413
God?
222
00:18:13,491 --> 00:18:14,493
God?
223
00:18:24,402 --> 00:18:25,504
God!
224
00:18:29,207 --> 00:18:30,309
Wake up.
225
00:18:37,815 --> 00:18:41,653
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
226
00:18:43,755 --> 00:18:45,357
God?
227
00:18:46,224 --> 00:18:48,293
[woman on phone]
God 2.0 customer service.
228
00:18:48,326 --> 00:18:51,196
Please hold for the next
available operator.
229
00:18:51,229 --> 00:18:52,898
[hold music playing]
230
00:18:59,370 --> 00:19:00,539
[exhales]
231
00:19:03,408 --> 00:19:04,343
Oh!
232
00:19:05,643 --> 00:19:07,246
[sighs]
233
00:19:08,980 --> 00:19:10,815
[man on phone]
God 2.0 customer service.
234
00:19:10,848 --> 00:19:12,617
This phone call
may be recorded.
235
00:19:12,650 --> 00:19:15,620
Please state your name
and product serial number.
236
00:19:15,653 --> 00:19:18,957
Hi, my name is Claire Larry,
237
00:19:18,990 --> 00:19:21,793
and how do I find
the serial number?
238
00:19:21,826 --> 00:19:22,961
Can you request it from God?
239
00:19:22,994 --> 00:19:26,398
I can't.
He's not there.
240
00:19:26,431 --> 00:19:28,466
Oh, did you
recently do the update?
241
00:19:28,499 --> 00:19:30,735
- Yeah.
- Ooh, well, that's not good.
242
00:19:30,768 --> 00:19:32,804
- Why, what does that mean?
- Well, we've been having
243
00:19:32,837 --> 00:19:35,473
some technical issues
with that since the storm.
244
00:19:35,506 --> 00:19:37,509
I'm afraid I can't help you
over the phone, Clark.
245
00:19:37,542 --> 00:19:41,746
Um, my name's Claire.
And my last name is Larry.
246
00:19:41,779 --> 00:19:44,316
Oh, okay, Larry.
I think the easiest way
247
00:19:44,349 --> 00:19:46,518
is to make an appointment
with the Holy Genius Bar.
248
00:19:46,551 --> 00:19:49,555
♪♪
249
00:19:55,593 --> 00:19:58,597
["Heaven On Earth Remix"
by Summer Dregs, Johnny Balik
and Swayyvo playing]
250
00:20:02,000 --> 00:20:03,468
What took you so long
to ask me out?
251
00:20:04,736 --> 00:20:06,838
Mm, I don't know.
252
00:20:06,871 --> 00:20:08,406
Just thought you
wouldn't be into it.
253
00:20:08,439 --> 00:20:10,442
I never said I was.
254
00:20:14,879 --> 00:20:16,948
- [Ben] Hey, baby.
- [laughing]
255
00:20:16,981 --> 00:20:18,783
Say hi to the camera.
256
00:20:18,816 --> 00:20:19,818
Hi.
257
00:20:21,019 --> 00:20:23,321
What?
What should I do?
258
00:20:23,354 --> 00:20:26,558
Um, whatever
your heart desires.
259
00:20:26,591 --> 00:20:29,828
- Um, smoke rings.
- Oh, you can do smoke rings?
260
00:20:29,861 --> 00:20:31,363
- Mm-hmm.
- Prove it.
261
00:20:32,397 --> 00:20:33,798
[coughing]
262
00:20:33,831 --> 00:20:36,001
[laughing]
263
00:20:36,034 --> 00:20:39,371
Sick smoke rings, Anna.
264
00:20:39,404 --> 00:20:41,406
They say perfect circles
don't exist,
265
00:20:41,439 --> 00:20:43,708
- but you just
proved them wrong, baby.
- Fuck. [coughs]
266
00:20:43,741 --> 00:20:46,745
By the way, totally worth
you looking a little gross.
267
00:20:46,778 --> 00:20:50,582
I look gross.
Do I look gross?
268
00:20:50,615 --> 00:20:52,818
- You're so beautiful.
- You're the worst.
269
00:20:54,519 --> 00:20:56,255
Okay, stop.
270
00:21:07,432 --> 00:21:08,433
[Ben]
Fuck.
271
00:21:08,466 --> 00:21:09,334
[tires screech]
272
00:21:28,920 --> 00:21:31,923
♪♪
273
00:21:54,412 --> 00:21:55,514
[chuckles]
274
00:21:57,782 --> 00:21:58,817
[Ben grumbles]
275
00:21:59,817 --> 00:22:00,819
You're still here.
276
00:22:07,658 --> 00:22:08,760
[grunting]
277
00:22:14,132 --> 00:22:15,667
Stop staring at me.
278
00:22:24,976 --> 00:22:26,111
[whistling]
279
00:22:28,179 --> 00:22:29,715
[phone vibrating]
280
00:22:34,519 --> 00:22:36,421
[sighs]
What the hell?
281
00:22:40,558 --> 00:22:41,626
[scoffs]
Come on.
282
00:22:41,659 --> 00:22:43,662
[phone continues vibrating]
283
00:22:47,799 --> 00:22:50,101
- Hello?
- [Ben] Hey,
you on your way?
284
00:22:50,134 --> 00:22:52,404
Yeah, I'm on my way,
you creep.
285
00:22:52,437 --> 00:22:54,072
Suffocating me already.
Jesus.
286
00:22:54,105 --> 00:22:56,474
- You know that's why
you love me.
- Wait, wait, do you have wine?
287
00:22:56,507 --> 00:22:57,909
Yes, I got a bottle
of red right here.
288
00:22:57,942 --> 00:22:59,811
- Okay, I'll see you in five.
- Okay, bye.
289
00:23:04,749 --> 00:23:07,753
♪♪
290
00:23:11,155 --> 00:23:12,724
[panting]
291
00:23:23,000 --> 00:23:24,803
[David] God...
292
00:23:26,804 --> 00:23:29,908
if you can hear me...
right now...
293
00:23:31,142 --> 00:23:32,511
I'd, uh...
294
00:23:33,511 --> 00:23:34,613
I really, uh...
295
00:23:35,847 --> 00:23:38,016
I don't know.
Shit.
296
00:23:38,883 --> 00:23:40,919
Okay, all right,
I'm sorry, sorry, sorry.
297
00:23:40,952 --> 00:23:41,987
Let me start again.
298
00:23:46,224 --> 00:23:47,559
God?!
299
00:23:50,895 --> 00:23:53,998
I-I never asked you
for anything.
300
00:23:54,031 --> 00:23:55,100
Uh...
301
00:23:56,167 --> 00:23:58,570
I've never even
spoken to you.
302
00:23:59,904 --> 00:24:01,706
Huh. I always figured
303
00:24:01,739 --> 00:24:04,609
the universe would,
you know,
304
00:24:04,642 --> 00:24:08,213
lead me to wherever
I needed to be.
305
00:24:08,246 --> 00:24:11,883
But, uh, I don't think
this is the right way.
306
00:24:11,916 --> 00:24:14,152
- [nervous chuckle]
- [Eva] Recalculating route.
307
00:24:14,185 --> 00:24:16,120
Insert new destination.
308
00:24:16,153 --> 00:24:19,191
Not now, Eva.
Jesus!
309
00:24:22,260 --> 00:24:24,529
All right, well,
what's going on?
310
00:24:25,696 --> 00:24:26,931
I mean, what am I--
311
00:24:26,964 --> 00:24:28,533
What are we doing here, huh?
312
00:24:28,566 --> 00:24:31,769
What-what's the lesson here?
313
00:24:31,802 --> 00:24:35,106
What, that I'm selfish?
I already knew that.
314
00:24:35,139 --> 00:24:37,843
I mean, like,
what, do I look
like father material?
315
00:24:40,811 --> 00:24:43,848
I mean, there's people
down there fucking.
316
00:24:43,881 --> 00:24:47,585
They're fucking and they're
murdering each other,
and you're coming after me?
317
00:24:47,618 --> 00:24:49,754
You better get
your priorities
straight, buster.
318
00:24:51,556 --> 00:24:52,891
I mean, if you think
I deserve this...
319
00:24:54,191 --> 00:24:58,096
well, maybe you should
have made me better.
320
00:24:58,129 --> 00:25:01,766
I mean, this might
actually be your fault.
321
00:25:01,799 --> 00:25:04,269
[scoffs] I mean, as far
as fathers go,
322
00:25:04,302 --> 00:25:05,871
you're not very good either!
323
00:25:07,071 --> 00:25:08,840
Either.
324
00:25:08,873 --> 00:25:10,208
Shit.
325
00:25:10,241 --> 00:25:11,243
[sighs]
326
00:25:17,882 --> 00:25:19,217
[panting]
327
00:25:35,700 --> 00:25:37,802
I look gross?
328
00:25:37,835 --> 00:25:38,837
Do I look gross?
329
00:25:41,038 --> 00:25:43,141
Is it bad?
330
00:25:43,174 --> 00:25:44,976
You look beautiful.
331
00:25:45,009 --> 00:25:46,444
[bleating]
332
00:25:46,477 --> 00:25:49,247
- Sorry, it comes out
every once in a while.
- That was not a goat.
333
00:25:49,280 --> 00:25:52,817
[clears throat]
That wasn't a goat?
What was it then?
334
00:25:52,850 --> 00:25:54,152
That was a sheep.
335
00:25:54,185 --> 00:25:56,020
Oh, you really know
your farm animals.
336
00:25:56,053 --> 00:26:00,124
- [chuckles]
- Um, okay, what does
a goat sound like?
337
00:26:00,157 --> 00:26:01,860
Do it for me.
338
00:26:03,160 --> 00:26:05,296
Ba-ha-ha.
[laughing]
339
00:26:05,329 --> 00:26:08,666
That's a donkey,
that is not a goat at all.
340
00:26:08,699 --> 00:26:12,704
- By the way,
I just want to say...
- What?
341
00:26:12,737 --> 00:26:15,239
I'm sorry
for getting you a burger.
342
00:26:15,272 --> 00:26:17,576
- Why are you sorry for--
- Well, I should have
gotten you hay.
343
00:26:22,279 --> 00:26:25,283
♪♪
344
00:26:42,033 --> 00:26:43,735
Hey.
345
00:26:43,768 --> 00:26:45,870
Hey, what's going on?
346
00:26:45,903 --> 00:26:47,071
Come here.
347
00:26:47,104 --> 00:26:50,241
[Anna] This thing...
he follows me.
348
00:26:50,274 --> 00:26:53,811
- Hey, it's okay.
- [sighs] I see it
all the time.
349
00:26:53,844 --> 00:26:54,946
It's gonna be okay.
350
00:26:54,979 --> 00:26:56,881
[crickets chirping]
351
00:27:08,325 --> 00:27:09,628
[faucet runs]
352
00:27:12,163 --> 00:27:13,898
[swishing]
353
00:27:13,931 --> 00:27:15,099
[spits]
354
00:27:15,132 --> 00:27:17,135
[clattering in distance]
355
00:27:21,305 --> 00:27:24,309
♪♪
356
00:28:15,159 --> 00:28:16,394
[grunts]
357
00:28:18,996 --> 00:28:20,065
[shuddering]
358
00:28:27,438 --> 00:28:29,441
[yelling]
359
00:28:36,347 --> 00:28:37,382
[grunts]
360
00:28:39,784 --> 00:28:42,220
[crying]
361
00:28:54,064 --> 00:28:55,266
I have an appointment.
362
00:28:56,534 --> 00:28:57,936
Yeah, I know.
363
00:29:00,805 --> 00:29:01,973
[computer chiming]
364
00:29:08,045 --> 00:29:09,914
- So?
- Mm...
365
00:29:13,350 --> 00:29:14,385
Okay, so here's
the problem.
366
00:29:14,418 --> 00:29:16,954
Never update
without doing
a manual restart.
367
00:29:16,987 --> 00:29:18,222
Oh, no, that's not true.
He just said,
368
00:29:18,255 --> 00:29:20,558
"Say yes at the tone,"
and then he died.
369
00:29:20,591 --> 00:29:23,094
Did you hold down the button
till God shut down
and restarted?
370
00:29:25,162 --> 00:29:28,132
- No.
- [whispers] Okay then.
371
00:29:28,165 --> 00:29:30,368
- [chiming]
- [normal voice] Oh, I see
you pay for the cloud monthly
372
00:29:30,401 --> 00:29:33,304
so at least you have a backup
of your good deeds and sins.
373
00:29:35,139 --> 00:29:36,441
Can you see my sins?
374
00:29:38,242 --> 00:29:39,511
You want me to?
375
00:29:40,511 --> 00:29:42,814
Okay, so moving on.
376
00:29:42,847 --> 00:29:44,315
You back up every day, right?
377
00:29:44,348 --> 00:29:47,018
Yeah, no, no,
I don't, sometimes, maybe.
378
00:29:47,051 --> 00:29:50,521
Okay, what's going to happen
is we can offer you a discount
on a new system.
379
00:29:50,554 --> 00:29:52,290
How long have you been
with your current God?
380
00:29:53,891 --> 00:29:56,093
- Four years.
- Wow.
381
00:29:56,126 --> 00:29:58,596
Okay, you're supposed
to renew your faith
every 18 months.
382
00:29:58,629 --> 00:30:00,531
- No, you're not.
- Yeah.
383
00:30:00,564 --> 00:30:01,933
I'm surprised
he stayed with you
this long.
384
00:30:06,070 --> 00:30:07,939
Just give me
a new model then.
385
00:30:07,972 --> 00:30:08,940
[typing]
386
00:30:11,008 --> 00:30:12,410
He'll be shipped to you
by tomorrow.
387
00:30:12,443 --> 00:30:13,945
How am I gonna pray?
388
00:30:16,247 --> 00:30:18,883
You'll have to do it
manually.
389
00:30:28,259 --> 00:30:29,961
God...
390
00:30:35,165 --> 00:30:37,602
are you there?
391
00:30:42,206 --> 00:30:43,441
Hello?
392
00:30:47,378 --> 00:30:49,247
God?
393
00:30:49,280 --> 00:30:51,216
This is so stupid.
394
00:30:56,921 --> 00:30:58,923
Where are your parents?
395
00:31:09,133 --> 00:31:11,469
God... Oh, shit.
396
00:31:12,703 --> 00:31:14,572
[man on phone]
God 2.0 customer service.
397
00:31:14,605 --> 00:31:16,374
This phone call
may be recorded.
398
00:31:16,407 --> 00:31:18,075
So, I've been
trying to pray manually
399
00:31:18,108 --> 00:31:21,245
and, uh, nobody's answering.
400
00:31:21,278 --> 00:31:25,349
So, I feel... kind of stupid,
401
00:31:25,382 --> 00:31:30,121
and I was just wondering
if maybe...
402
00:31:30,154 --> 00:31:35,593
you could talk back to me
while I do it?
403
00:31:35,626 --> 00:31:38,129
Ma'am, we do not provide
spiritual responses
404
00:31:38,162 --> 00:31:40,364
to God 2.0 customers
over the phone.
405
00:31:40,397 --> 00:31:43,167
I can sign you up
for an automated
hotline service
406
00:31:43,200 --> 00:31:45,469
for just a $199 per mont.
407
00:31:45,502 --> 00:31:49,206
No, no, uh,
of course you don't.
408
00:31:49,239 --> 00:31:50,608
That's-- Just--
I actually was asking
409
00:31:50,641 --> 00:31:52,443
just if you could
maybe do just quick response,
410
00:31:52,476 --> 00:31:54,378
like, um,
just an inspirational quote,
411
00:31:54,411 --> 00:31:58,582
you know, "Best preparation
for tomorrow is..."
412
00:31:58,615 --> 00:32:02,053
Or something about today
or just getting through.
413
00:32:02,086 --> 00:32:03,554
Uh, n.
414
00:32:06,256 --> 00:32:07,591
I'm sorry, ma'a.
415
00:32:07,624 --> 00:32:09,627
Is there anything else
I can help you with?
416
00:32:11,528 --> 00:32:13,664
Hell?
417
00:32:13,697 --> 00:32:15,667
Hello, ma'a?
418
00:32:17,067 --> 00:32:18,202
[thunder cracks]
419
00:32:19,536 --> 00:32:22,540
♪♪
420
00:33:07,751 --> 00:33:09,387
[God 2.0] Buenos días, Larry.
421
00:33:09,420 --> 00:33:12,656
- Oh, God.
- ¿Inglés?
422
00:33:12,689 --> 00:33:16,093
- Sí, sí, inglés.
- Good morning, Larry!
423
00:33:16,126 --> 00:33:19,697
Congratulations
for choosing God 2.0!
New and improved!
424
00:33:19,730 --> 00:33:22,800
Wireless, waterproof,
non-flammable
and simply indestructible.
425
00:33:22,833 --> 00:33:24,702
Made exclusively
from recycled bots,
426
00:33:24,735 --> 00:33:28,039
God 2.0 is saving you
and the planet.
427
00:33:28,072 --> 00:33:30,207
Larry, come on down
to Mattress Deluxe
428
00:33:30,240 --> 00:33:33,077
where we have
thousands of mattresses
at wholesale prices!
429
00:33:33,110 --> 00:33:35,246
Jesus fucking Christ.
430
00:33:35,279 --> 00:33:38,749
You used the Lord's
name in vain.
One sin recorded.
431
00:33:38,782 --> 00:33:40,785
You having trouble
gaining muscle mass?
432
00:33:40,818 --> 00:33:42,220
- No.
- Of course you do!
433
00:33:42,253 --> 00:33:45,089
Trainers are going
out of business
because of protein water.
434
00:33:45,122 --> 00:33:47,758
Make it stop.
Uh, stop ads, please.
435
00:33:47,791 --> 00:33:51,295
To stop advertisements,
sign up for Premium God 2.0.
436
00:33:51,328 --> 00:33:54,832
- [sighs]
- To roll your eyes at God
is a sign of contempt.
437
00:33:54,865 --> 00:33:56,267
One sin recorded.
438
00:33:56,300 --> 00:33:59,437
- Can you see me?
- Yes, I see everything.
439
00:33:59,470 --> 00:34:02,473
The new God 2.0 is equipped
with visual sensor technology.
440
00:34:04,308 --> 00:34:07,812
- Shit.
- Swearing.
One sin recorded.
441
00:34:07,845 --> 00:34:10,181
- Turn off.
- [chiming]
442
00:34:10,214 --> 00:34:13,217
The new God 2.0
has an eternal battery life,
443
00:34:13,250 --> 00:34:15,319
and cannot be powered down.
444
00:34:15,352 --> 00:34:17,088
Forever in your presence.
445
00:34:17,121 --> 00:34:21,292
Making you
a better person, always.
446
00:34:21,325 --> 00:34:24,862
♪♪
447
00:34:24,895 --> 00:34:27,865
No, no, no, no, no!
[screams]
448
00:34:27,898 --> 00:34:29,533
[car alarm blaring]
449
00:34:29,566 --> 00:34:32,570
♪♪
450
00:34:57,528 --> 00:34:59,864
[Nina] You know, I haven't
been back to this area
since I was a kid.
451
00:35:02,299 --> 00:35:03,834
There was a slight incident.
452
00:35:03,867 --> 00:35:08,106
There was some fireworks
and a friend's robot.
453
00:35:09,773 --> 00:35:10,875
What happened?
454
00:35:14,811 --> 00:35:16,547
I might have blown it up.
455
00:35:16,580 --> 00:35:17,882
[both laughing]
456
00:35:19,917 --> 00:35:21,619
And I was never invited back,
you know,
457
00:35:21,652 --> 00:35:22,920
so I'm feeling
the pressure.
458
00:35:22,954 --> 00:35:25,456
Okay, probably best
not to mention that
at dinner tonight.
459
00:35:25,489 --> 00:35:26,757
No, you don't think
they'd like that?
460
00:35:26,790 --> 00:35:28,592
- Probably not.
- Probably not.
461
00:35:28,625 --> 00:35:30,394
I thought it'd make me
a bit dangerous,
but whatever.
462
00:35:30,427 --> 00:35:33,364
- I get it. I get it.
- [laughing]
463
00:35:33,397 --> 00:35:36,333
But I'm serious,
I'm really nervous.
464
00:35:36,366 --> 00:35:40,271
You know, I've never been
with someone of your kind.
465
00:35:40,304 --> 00:35:42,773
What, someone so privileged,
and so self-loathing?
466
00:35:42,806 --> 00:35:45,442
- Yeah, all my favorite parts
about you.
- Hmm.
467
00:35:45,475 --> 00:35:47,444
I was actually
having some doubts
468
00:35:47,477 --> 00:35:50,281
- about you and I.
- Hey! That's mean.
469
00:35:50,314 --> 00:35:52,383
I think it's a little odd
470
00:35:52,416 --> 00:35:55,819
that you would use
my childhood sippy cup
as an ashtray.
471
00:35:55,852 --> 00:35:58,389
You-- The childhood
sippy cup is odd.
472
00:35:58,422 --> 00:36:00,357
- Who gave you the sippy cup?
- My mom.
473
00:36:00,390 --> 00:36:02,927
It's exactly for that reason
474
00:36:02,960 --> 00:36:05,563
I find the sippy cup
a little bit weird.
475
00:36:05,596 --> 00:36:08,465
- It's sentimental.
- Do you not think
that that's a reminder
476
00:36:08,498 --> 00:36:12,603
of what it was like
to attach to the last...
[laughs]
477
00:36:12,636 --> 00:36:17,541
I'm going to say it,
nipple-like thing
in your life?
478
00:36:17,574 --> 00:36:18,943
[both laughing]
479
00:36:20,711 --> 00:36:22,413
No, seriously.
Seriously.
480
00:36:22,446 --> 00:36:24,549
Is she-- is she going
to hate me?
481
00:36:25,816 --> 00:36:26,784
Yeah.
482
00:36:28,752 --> 00:36:30,688
- Really?
- Hm.
483
00:36:30,721 --> 00:36:32,924
- Is she really mean?
- Yeah.
484
00:36:34,291 --> 00:36:36,393
- [laughs]
- Well, I'm really great.
485
00:36:36,426 --> 00:36:38,562
So I'm going
to make this amazing.
486
00:36:38,595 --> 00:36:39,764
She's going to love me.
Watch this.
487
00:36:41,298 --> 00:36:44,969
So strange.
What a strange... house
488
00:36:45,002 --> 00:36:47,571
[scoffs] Oh, is that--
is that--
489
00:36:47,604 --> 00:36:49,306
Do you have a dog?
Is that--?
490
00:36:49,339 --> 00:36:51,875
- [Liam] No.
- Do you think that's
something on my shoe?
491
00:36:51,908 --> 00:36:55,246
- Look-- Do you think
that's dog poo?
- No, you look fine.
492
00:36:55,279 --> 00:36:58,616
I cannot go into your house
smelling like dog shit.
493
00:36:58,649 --> 00:37:01,919
- Yeah.
- That's just a no-go.
494
00:37:01,952 --> 00:37:04,255
This is so embarrassing.
Are you sure?
495
00:37:04,288 --> 00:37:06,357
- Yeah, you're fine.
- Oh, I smell like poo.
496
00:37:06,390 --> 00:37:08,525
- [door unlocks, whirs]
- Ooh! The door opened.
497
00:37:08,558 --> 00:37:10,394
- Where's your mom?
- [Dora] Hello, darling!
498
00:37:10,427 --> 00:37:11,629
Come on in.
499
00:37:11,662 --> 00:37:14,265
Your father and sister
are in the game room.
500
00:37:14,298 --> 00:37:15,566
Oh, God.
501
00:37:15,599 --> 00:37:18,603
♪♪
502
00:37:19,836 --> 00:37:21,672
[indistinct chatter]
503
00:37:22,739 --> 00:37:26,343
- [Ron] If you wanna
watch the master.
- That's what I rolled.
504
00:37:26,376 --> 00:37:27,945
See how it goes.
505
00:37:27,978 --> 00:37:31,315
[Olivia] Take a nap,
he takes forever.
506
00:37:31,348 --> 00:37:32,583
Yeah, thank you.
507
00:37:32,616 --> 00:37:34,285
[indistinct chatter]
508
00:37:34,318 --> 00:37:35,386
Watch, guys. Watch, guys.
509
00:37:35,419 --> 00:37:36,687
[dice rattle]
510
00:37:36,720 --> 00:37:38,355
- Yeah!
- [Olivia] No!
511
00:37:38,388 --> 00:37:39,723
Oh, I'm so pumped.
512
00:37:39,756 --> 00:37:41,659
- Wow.
- So gonna pl--
I'm killing on this.
513
00:37:41,692 --> 00:37:43,694
Looks like you built
a water park instead, Dad.
514
00:37:43,727 --> 00:37:45,462
Don't tell your mother.
515
00:37:45,495 --> 00:37:47,931
[Dora] Ron, I think
that's enough now.
516
00:37:47,964 --> 00:37:50,467
[Ron] We should never
have installed
a home optics system.
517
00:37:50,500 --> 00:37:53,470
Word of advice.
Keep the home optic stuff
to the bedroom,
518
00:37:53,503 --> 00:37:55,673
- you don't need it
for the whole house.
- [Olivia] Eww, Dad. Stop.
519
00:37:55,706 --> 00:37:58,342
[Ron] No, most accidents
happen in the bedroom.
520
00:37:58,375 --> 00:38:01,345
So, you finally admit
that Olivia is an accident?
521
00:38:01,378 --> 00:38:03,414
You're an accident, Liam.
522
00:38:03,447 --> 00:38:04,548
Except you happened
in the living room.
523
00:38:06,083 --> 00:38:08,519
- [Olivia] Wait, where?
- Ay, ay, ay.
524
00:38:08,552 --> 00:38:09,754
[Ron]
Right, your go.
525
00:38:10,787 --> 00:38:12,490
No cheating
like your sister.
526
00:38:13,824 --> 00:38:15,359
- [Olivia] Yes!
- [Ron] Watch and weep.
527
00:38:16,493 --> 00:38:20,631
[Nina] Well, apparently
mission control
lost contact with him.
528
00:38:20,664 --> 00:38:23,834
[Dora scoffs]
You'd think they'd just
get robots to do it by now.
529
00:38:23,867 --> 00:38:25,869
Why would anybody
go up there?
530
00:38:25,902 --> 00:38:29,040
Sometimes you
just need some space.
531
00:38:30,507 --> 00:38:32,609
Oh, I'm so sorry.
I'm so sorry.
532
00:38:32,642 --> 00:38:36,380
Nina, let him do it.
That's what he's
programmed for.
533
00:38:36,413 --> 00:38:37,815
[Ron] We just adopted him
a couple of days ago.
534
00:38:39,149 --> 00:38:42,553
[Dora] We only rescue.
It's the best thing to do.
535
00:38:42,586 --> 00:38:43,921
Why don't they rescue
the space guy?
536
00:38:43,954 --> 00:38:46,924
The news said
that rescue mission
is impossible.
537
00:38:46,957 --> 00:38:49,660
I wonder
what he's thinking about.
538
00:38:49,693 --> 00:38:52,363
Floating up there,
all by himself.
539
00:38:53,830 --> 00:38:56,934
[Ron]
Probably... nothing.
540
00:38:56,967 --> 00:38:58,635
I think that that's
the best part,
541
00:38:58,668 --> 00:39:00,771
you can just shut off
the old computer.
542
00:39:00,804 --> 00:39:02,873
So you wouldn't be
thinking about me then, Ron?
543
00:39:02,906 --> 00:39:04,675
Well, of course, hon.
544
00:39:04,708 --> 00:39:09,079
By "nothing", I meant
nothing else but you.
545
00:39:09,112 --> 00:39:10,514
- Good save.
- Thanks.
546
00:39:10,547 --> 00:39:11,882
No, I'm not buying it, Liam.
547
00:39:11,915 --> 00:39:14,418
[Ron scoffs] I can't even
float alone through space
548
00:39:14,451 --> 00:39:15,786
without her telling me
what to do.
549
00:39:17,888 --> 00:39:19,456
You know,
I think there's, uh,
550
00:39:19,489 --> 00:39:22,159
something poetic about floating
through space like that.
551
00:39:22,192 --> 00:39:23,694
[Nina] Why?
552
00:39:23,727 --> 00:39:25,996
Well, 'cause you know
how it's gonna end.
553
00:39:26,029 --> 00:39:27,898
What's poetic about dying?
554
00:39:30,434 --> 00:39:31,668
Everything.
555
00:39:31,701 --> 00:39:33,804
It's so primitive to think
556
00:39:33,837 --> 00:39:35,639
that the only way
a life has meaning
557
00:39:35,672 --> 00:39:37,641
is if you know
it's going to end.
558
00:39:37,674 --> 00:39:39,610
Um, not really, Mom.
559
00:39:39,643 --> 00:39:42,546
I mean, not everyone
is blessed with
the luxury of eternal life.
560
00:39:42,579 --> 00:39:44,181
Oh, I'm sorry.
561
00:39:44,214 --> 00:39:47,718
Should we be ashamed
of how blessed we are?
562
00:39:47,751 --> 00:39:49,453
No, I just don't think
563
00:39:49,486 --> 00:39:50,855
that we should rub it in
our guest's face.
564
00:39:52,155 --> 00:39:53,690
Oh.
565
00:39:53,723 --> 00:39:55,025
I apologize, Nina.
566
00:39:55,058 --> 00:39:57,728
I didn't mean to make you
feel uncomfortable.
567
00:39:57,761 --> 00:40:00,097
Oh... [chuckles]
Don't worry, I'm--
568
00:40:00,130 --> 00:40:02,833
I'm not uncomfortable
at all.
569
00:40:02,866 --> 00:40:04,501
I actually like being mortal.
570
00:40:04,534 --> 00:40:07,104
See, not everyone
is dying not to die.
571
00:40:07,137 --> 00:40:10,641
Sure. But I would assume
that given the choice,
572
00:40:10,674 --> 00:40:13,677
anyone with a sane mind
would choose to go on living.
573
00:40:13,710 --> 00:40:15,546
Well, I didn't have a choice.
574
00:40:17,647 --> 00:40:20,818
I wasn't born
in the same tier group
you were,
575
00:40:20,851 --> 00:40:22,820
so I didn't get to choose.
576
00:40:23,887 --> 00:40:25,489
But I'm okay with that.
577
00:40:27,123 --> 00:40:30,027
But don't you feel like
you're missing out
on so much time?
578
00:40:30,060 --> 00:40:33,664
Well, I mean, time
just becomes more precious.
579
00:40:36,132 --> 00:40:38,735
There we go
with the primitive thinking.
580
00:40:38,768 --> 00:40:41,071
What's your issue?
581
00:40:41,104 --> 00:40:43,040
We, as a family,
582
00:40:43,073 --> 00:40:45,108
of course we're
really excited about Nina.
583
00:40:45,141 --> 00:40:48,645
She's really lovely.
584
00:40:48,678 --> 00:40:52,149
- But, we do have some--
- [Dora] Concerns.
585
00:40:52,182 --> 00:40:56,753
- Concerns, yes.
- We have some concerns.
586
00:40:56,786 --> 00:40:58,989
All right, I mean,
I'd love to hear them.
587
00:41:05,161 --> 00:41:07,264
None? Nothing?
588
00:41:07,297 --> 00:41:10,601
Mom and Dad think
you dating a mortal
is a waste of time.
589
00:41:10,634 --> 00:41:12,970
I never said it
in those words.
590
00:41:13,003 --> 00:41:15,606
Look, Nina, I-I think
you're very lovely.
591
00:41:15,639 --> 00:41:19,276
But we have to be
realistic here.
592
00:41:19,309 --> 00:41:21,745
Well, I mean,
593
00:41:21,778 --> 00:41:25,115
please, do tell us
your ultra-modern take
on this, uh...
594
00:41:27,017 --> 00:41:28,652
It's a big sacrifice
595
00:41:28,685 --> 00:41:31,755
to waste time on something
that's going to end.
596
00:41:31,788 --> 00:41:36,093
And especially when that end
is so heartbreaking.
597
00:41:36,126 --> 00:41:37,694
No offense, Nina.
598
00:41:37,727 --> 00:41:39,563
Oh, none taken.
599
00:41:39,596 --> 00:41:42,833
She's going to get sick,
and then she will die.
600
00:41:42,866 --> 00:41:45,769
Do you really need to be
around there for that, Liam?
601
00:41:47,170 --> 00:41:48,605
Yeah.
602
00:41:48,638 --> 00:41:49,973
I love this woman,
603
00:41:50,006 --> 00:41:52,810
so I want to spend
all the time I can with her.
604
00:41:54,177 --> 00:41:56,146
Don't you see
what you're doing, Nina?
605
00:41:56,179 --> 00:41:58,148
- Hold on.
- I'm not doing anything.
606
00:41:58,181 --> 00:42:00,784
You're dragging him
down with you.
607
00:42:00,817 --> 00:42:03,053
Why can't you find someone
of your own kind?
608
00:42:03,086 --> 00:42:05,189
[chuckles] You know, uh...
609
00:42:06,023 --> 00:42:09,326
I wasn't planning
on telling you guys today.
610
00:42:09,359 --> 00:42:10,661
But... [scoffs]
611
00:42:13,029 --> 00:42:15,899
I've decided to die naturally
with Nina.
612
00:42:15,932 --> 00:42:18,702
Excuse me?
613
00:42:18,735 --> 00:42:19,736
I'm turning it off.
614
00:42:19,769 --> 00:42:22,873
[Dora scoffs]
I don't think so.
615
00:42:22,906 --> 00:42:26,810
- What?
- I don't wanna live
forever without you.
616
00:42:26,843 --> 00:42:29,179
[Dora] That's crazy talk.
617
00:42:29,212 --> 00:42:31,782
Why, just spend time
with her then.
618
00:42:31,815 --> 00:42:34,851
- Don't kill yourself over it.
- I'm not killing myself.
619
00:42:34,884 --> 00:42:37,588
Look, have your fun now,
620
00:42:37,621 --> 00:42:40,190
and then, when she dies,
do a memory reset.
621
00:42:40,223 --> 00:42:42,859
Delete her.
622
00:42:42,892 --> 00:42:44,628
That is so cold.
623
00:42:44,661 --> 00:42:46,363
- [Ron] I'm a romantic too.
- [chuckles]
624
00:42:46,396 --> 00:42:49,333
You've got so much more time
and accomplishments
ahead of you.
625
00:42:52,302 --> 00:42:55,773
So I can what? Hmm?
Make more money?
626
00:42:57,107 --> 00:42:58,642
Then what?
Get another hobby?
627
00:42:58,675 --> 00:43:00,811
Learn another language
I'm never gonna use?
628
00:43:00,844 --> 00:43:04,047
When you can do
anything you want tomorrow,
629
00:43:04,080 --> 00:43:05,783
today doesn't really matter.
630
00:43:07,884 --> 00:43:09,687
I made my decision.
631
00:43:11,988 --> 00:43:13,924
[Dora] You know
you can't reverse this.
632
00:43:13,957 --> 00:43:18,729
- Once you switch it off...
- [Ron] Mm.
633
00:43:18,762 --> 00:43:21,632
...you'll be just like them,
like her.
634
00:43:24,734 --> 00:43:27,971
You'll age,
you'll get sick
and then...
635
00:43:28,004 --> 00:43:31,775
Liam, you know, I'd never
ask you to do this for me.
636
00:43:31,808 --> 00:43:33,143
It's my choice.
637
00:43:34,344 --> 00:43:36,046
[Dora] I'm not gonna
let this happen.
638
00:43:36,079 --> 00:43:39,249
Absolutely no way.
639
00:43:40,049 --> 00:43:43,654
Well, you know,
I think it's about time
I went for a cigarette.
640
00:43:43,687 --> 00:43:46,023
Oh, great!
She smokes as well!
641
00:43:46,056 --> 00:43:48,425
As if her life
wasn't short enough.
642
00:43:48,458 --> 00:43:50,160
Okay, okay.
643
00:43:50,193 --> 00:43:53,197
♪♪
644
00:43:59,369 --> 00:44:01,071
[tires screech]
645
00:44:11,347 --> 00:44:13,217
[muttering]
646
00:44:22,358 --> 00:44:23,861
[intercom buzzes]
647
00:44:27,464 --> 00:44:28,732
[Anna] Hello?
648
00:44:29,733 --> 00:44:31,835
Anna, it's Ben.
649
00:44:31,868 --> 00:44:35,138
[sighs] You're closer
than 50 yards.
650
00:44:35,171 --> 00:44:38,475
- Leave or I'm calling
the cops again.
- I just-- I just wanna talk.
651
00:44:38,508 --> 00:44:40,377
Okay, I was trying to figure out
why you left that night and--
652
00:44:40,410 --> 00:44:42,746
- I left because--
- I know, okay?
653
00:44:42,779 --> 00:44:45,849
- You're that thing--
- I realized I fucked up.
654
00:44:45,882 --> 00:44:48,052
I've been telling you to stop
coming here for months now.
655
00:44:50,153 --> 00:44:52,790
- [sighs]
- Please, Anna.
656
00:44:55,158 --> 00:44:56,427
[Anna sighs]
657
00:44:58,194 --> 00:44:59,997
I'm coming down.
658
00:45:08,805 --> 00:45:11,241
[door unlocks, opens]
659
00:45:19,783 --> 00:45:21,885
Ben, something is
really wrong with you.
660
00:45:21,918 --> 00:45:24,121
I know, I-I miss you.
661
00:45:26,289 --> 00:45:29,993
You stalked me
using that creepy
virtual program.
662
00:45:30,026 --> 00:45:31,461
[scoffs]
You did this.
663
00:45:31,494 --> 00:45:34,397
It was you,
in that fucking thing
the whole time.
664
00:45:34,430 --> 00:45:37,834
No, Anna, no,
I-I didn't know.
665
00:45:37,867 --> 00:45:40,804
Okay, this is so fucked.
It's ruining my life too,
you know.
666
00:45:43,473 --> 00:45:45,275
I wish I could
block you on it.
667
00:45:47,343 --> 00:45:48,345
No...
668
00:45:49,579 --> 00:45:50,847
No.
669
00:45:50,880 --> 00:45:52,315
No, you don't mean that.
670
00:45:52,348 --> 00:45:55,786
Ben, stop living
in my past.
671
00:45:57,220 --> 00:45:59,222
I don't wanna
see you again.
672
00:45:59,255 --> 00:46:01,358
- Anna, it's our past.
- Ben, I'm telling you--
673
00:46:01,391 --> 00:46:02,392
- Anna, please.
- Ben!
674
00:46:02,425 --> 00:46:03,994
- [taser buzzing]
- [shuddering]
675
00:46:06,996 --> 00:46:08,298
[groaning]
676
00:46:21,578 --> 00:46:23,280
Oh, fuck.
677
00:46:24,447 --> 00:46:27,451
♪♪
678
00:46:46,469 --> 00:46:50,240
[David grunts]
Eva, how much air
do I got left?
679
00:46:50,273 --> 00:46:54,211
[Eva] You have six days,
11 hours and 34 minutes left.
680
00:46:56,246 --> 00:46:59,249
I'm losing my fucking mind.
681
00:47:02,352 --> 00:47:05,355
Eva, can I talk to you?
682
00:47:06,255 --> 00:47:09,459
David, I am detecting
a change in body temperature.
683
00:47:09,492 --> 00:47:12,029
Ah... okay.
684
00:47:13,463 --> 00:47:17,000
I should probably tell you
right now, um, I got a kid.
685
00:47:18,568 --> 00:47:22,005
My ex, she barely lets me
see her anyway, so...
686
00:47:24,574 --> 00:47:26,210
Can I be honest with you?
687
00:47:27,577 --> 00:47:29,379
I-I didn't even want her.
688
00:47:30,613 --> 00:47:34,051
I thought it would...
ruin everything, or...
689
00:47:35,451 --> 00:47:37,153
Not like I had
anything, but...
690
00:47:37,186 --> 00:47:39,456
that's the point,
you know?
691
00:47:39,489 --> 00:47:41,258
I like being alone.
692
00:47:43,126 --> 00:47:46,062
Or at least I-I used to.
693
00:47:46,095 --> 00:47:49,099
You know how this kid
looks at me?
694
00:47:49,132 --> 00:47:52,469
Like I am everything.
695
00:47:56,339 --> 00:48:00,944
The thing I wanted the least
wants me the most.
696
00:48:03,546 --> 00:48:05,549
I don't deserve that.
697
00:48:08,117 --> 00:48:10,487
Nah, she's better off
without me.
698
00:48:12,522 --> 00:48:16,159
You know what?
I deserve this.
699
00:48:17,994 --> 00:48:21,498
Hey, God, you're right.
700
00:48:21,531 --> 00:48:24,367
This makes perfect sense now.
701
00:48:24,400 --> 00:48:27,070
David, please repeat
your request.
702
00:48:27,103 --> 00:48:30,640
Memory storage almost full.
Deleting old files.
703
00:48:30,673 --> 00:48:33,310
Life support system unaffecte.
704
00:48:37,146 --> 00:48:41,284
[woman on TV] A spokesperson
for NASA says
that the satellite
705
00:48:41,317 --> 00:48:44,321
likely suffered damage
to its guidance control system
706
00:48:44,354 --> 00:48:47,590
during a standard inspection
and repairs operation.
707
00:48:47,623 --> 00:48:49,626
[continues indistinct]
708
00:49:00,570 --> 00:49:02,739
[woman on TV]
...performing routine
maintenance on the satellite
709
00:49:02,772 --> 00:49:05,976
was set to return to Earth
immediately.
710
00:49:06,009 --> 00:49:07,210
Where are my cigarettes?
711
00:49:09,746 --> 00:49:11,247
I don't know, Mom.
712
00:49:11,280 --> 00:49:14,718
[indistinct TV chatter]
713
00:49:14,751 --> 00:49:16,553
Where are you going, huh?
714
00:49:16,586 --> 00:49:18,555
I told you.
715
00:49:18,588 --> 00:49:23,393
I'm spending the weekend
at Deb's house.
716
00:49:23,426 --> 00:49:25,729
Why do you always
leave me alone?
717
00:49:25,762 --> 00:49:27,197
No, I don't.
718
00:49:27,230 --> 00:49:29,333
[groans, chuckles]
719
00:49:31,801 --> 00:49:35,772
Your father left me.
Now, you're leaving me.
720
00:49:35,805 --> 00:49:38,041
Everyone leaves me.
721
00:49:38,074 --> 00:49:39,542
It's only
for the weekend, Mom.
722
00:49:39,575 --> 00:49:42,579
[chuckles]
Fine, go.
723
00:49:42,612 --> 00:49:44,714
You don't give a shit
about your mama.
724
00:49:44,747 --> 00:49:47,317
- No, that's not true.
- [laughing]
725
00:49:50,286 --> 00:49:52,723
Leave me
like a lonely dog.
726
00:50:03,099 --> 00:50:04,768
I don't want you here.
727
00:50:09,205 --> 00:50:11,641
Go.
728
00:50:13,309 --> 00:50:15,078
- [door opens]
- [scoffs]
729
00:50:15,111 --> 00:50:16,146
[door closes]
730
00:50:16,179 --> 00:50:18,081
- Hey!
- What's up?
731
00:50:18,114 --> 00:50:20,517
Nothing,
it's my mom again.
732
00:50:23,553 --> 00:50:26,556
[soft music playing]
733
00:50:58,855 --> 00:50:59,823
[beeping]
734
00:50:59,856 --> 00:51:02,259
[automated voice] Welcome.
Unlocked.
735
00:51:09,432 --> 00:51:10,667
[vibrating]
736
00:51:14,437 --> 00:51:15,539
Hm.
737
00:51:18,741 --> 00:51:20,543
- [vibrating]
- [soft chuckle]
738
00:51:20,576 --> 00:51:23,580
♪♪
739
00:51:41,631 --> 00:51:42,665
[Pawel] Hello.
740
00:51:42,698 --> 00:51:46,703
Uh, hi,
I was wondering, uh...
741
00:51:48,271 --> 00:51:50,540
Yes, yes, hi.
742
00:51:50,573 --> 00:51:56,513
Um, I saw, uh, the shampoo
and the conditioner
in the bathroom,
743
00:51:56,546 --> 00:52:00,483
and, uh, I was
just wondering maybe...
744
00:52:00,516 --> 00:52:03,787
there was any body lotion
available?
745
00:52:08,658 --> 00:52:11,327
Just text my mom back
if she texts me, okay?
746
00:52:11,360 --> 00:52:13,163
- And what if she calls?
- Don't pick up.
747
00:52:14,964 --> 00:52:17,167
How much are you
making on this?
748
00:52:17,200 --> 00:52:19,502
Enough to pay
for my own place
for six months.
749
00:52:19,535 --> 00:52:21,571
- Are you fucking serious?
- Yeah.
750
00:52:21,604 --> 00:52:24,574
What do you think
he's gonna do?
751
00:52:24,607 --> 00:52:27,277
I don't think he's gonna have
a quiet night at home.
752
00:52:27,310 --> 00:52:30,246
He told me to shave my pussy
and bring party dresses.
753
00:52:30,279 --> 00:52:32,782
What if he does something
messed up with you?
754
00:52:32,815 --> 00:52:35,318
I don't think
he's a psycho.
755
00:52:36,619 --> 00:52:39,623
♪♪
756
00:52:42,325 --> 00:52:45,295
[birds squawking]
757
00:52:45,328 --> 00:52:46,630
Oh, fuck.
758
00:52:51,634 --> 00:52:53,303
[whispering]
Fuck. Oh, fuck.
759
00:52:54,570 --> 00:52:56,506
[smoke alarm beeping]
760
00:52:56,539 --> 00:52:58,875
[normal voice]
Oh-- Oh, for fuck's sake.
761
00:52:58,908 --> 00:52:59,809
No.
762
00:53:01,877 --> 00:53:03,914
Oh, Jesus Christ.
763
00:53:10,653 --> 00:53:11,988
You people are gonna live
forever.
764
00:53:12,021 --> 00:53:14,891
Smoking is not
gonna kill you.
Jesus!
765
00:53:14,924 --> 00:53:16,593
[alarm continues]
766
00:53:16,626 --> 00:53:19,262
[birds hooting and squawking]
767
00:53:22,565 --> 00:53:25,569
♪♪
768
00:53:29,639 --> 00:53:32,275
[thunder rumbles]
769
00:53:37,280 --> 00:53:38,848
Liam?
770
00:53:38,881 --> 00:53:39,883
Liam?!
771
00:53:41,484 --> 00:53:42,852
What the--?
772
00:53:46,856 --> 00:53:48,792
[breathing shakily]
773
00:53:51,627 --> 00:53:52,729
Liam?
774
00:53:52,762 --> 00:53:54,330
[droning]
775
00:53:54,363 --> 00:53:55,699
Liam?
776
00:54:00,469 --> 00:54:01,605
Liam?
777
00:54:06,842 --> 00:54:08,845
Oh, my God.
Oh, my God.
778
00:54:08,878 --> 00:54:11,547
- Liam? Liam?
- [banging on window]
779
00:54:11,580 --> 00:54:14,284
[muffled yelling]
780
00:54:14,317 --> 00:54:16,486
What?
Liam?
781
00:54:16,519 --> 00:54:19,722
Dora! Dora! Dora, stop!
782
00:54:19,755 --> 00:54:22,425
[muffled chatter]
783
00:54:22,458 --> 00:54:25,895
[Nina]
Liam! Liam, no! No!
784
00:54:25,928 --> 00:54:29,332
Stop!
Dora, stop!
785
00:54:37,773 --> 00:54:39,776
- [knocking]
- Liam.
786
00:54:44,513 --> 00:54:45,815
[Liam]
Can I help you?
787
00:54:47,883 --> 00:54:50,453
Liam, Liam.
788
00:54:51,587 --> 00:54:52,656
I've been looking for you.
789
00:54:53,823 --> 00:54:55,292
I've been looking for you.
790
00:54:58,027 --> 00:54:59,929
Hi, I'm Liam.
791
00:55:00,729 --> 00:55:04,801
[Dora on speaker] Liam,
show this young lady out,
please.
792
00:55:04,834 --> 00:55:05,969
Can I help you?
793
00:55:07,436 --> 00:55:09,873
[Dora] Good bye, Nina.
794
00:55:21,851 --> 00:55:23,553
[knocking]
795
00:55:35,398 --> 00:55:37,066
[door opens]
796
00:55:37,099 --> 00:55:39,535
- [nurse] Magda?
- Yes.
797
00:55:39,568 --> 00:55:40,737
Come in.
798
00:55:41,871 --> 00:55:44,874
♪♪
799
00:55:58,053 --> 00:56:00,590
I've prepared him now,
he's ready to go.
800
00:56:00,623 --> 00:56:02,058
Strip down, please.
801
00:56:05,761 --> 00:56:08,932
Take off your clothes.
I need to prep you.
802
00:56:11,734 --> 00:56:14,738
♪♪
803
00:56:24,847 --> 00:56:27,016
You are basically
just going to sleep
804
00:56:27,049 --> 00:56:30,052
while his mind
takes over your body.
805
00:56:30,085 --> 00:56:32,889
He will be fully in control
of your motor functions.
806
00:56:35,491 --> 00:56:36,159
Um...
807
00:56:37,827 --> 00:56:40,797
Uh, what if he does
something very stupid
808
00:56:40,830 --> 00:56:42,932
and I get hurt?
809
00:56:42,965 --> 00:56:44,567
What if I die?
810
00:56:50,072 --> 00:56:52,642
If you die, he dies.
811
00:56:53,709 --> 00:56:56,078
That would be unlikely.
812
00:56:56,111 --> 00:56:59,482
But remember,
you signed all paperwork.
813
00:56:59,515 --> 00:57:01,451
So if he did something
to hurt you...
814
00:57:03,118 --> 00:57:05,688
it would cost him
a lot of money.
815
00:57:09,625 --> 00:57:11,594
We've never had any cases
816
00:57:11,627 --> 00:57:13,463
that things go
horribly wrong.
817
00:57:14,763 --> 00:57:16,566
You're just basically
taking a nap
818
00:57:16,599 --> 00:57:19,602
and waking up
a little richer.
819
00:57:21,570 --> 00:57:24,807
Okay.
Do it.
820
00:57:24,840 --> 00:57:26,543
[whirring]
821
00:58:03,012 --> 00:58:04,981
Hey.
822
00:58:05,014 --> 00:58:06,483
- Hey!
- [gasps]
823
00:58:07,750 --> 00:58:08,985
[nurse]
It's done.
824
00:58:12,054 --> 00:58:14,691
[Magda panting]
825
00:58:30,573 --> 00:58:32,675
I smell so good.
[voice echoing]
826
00:58:32,708 --> 00:58:34,710
Hello. Hi!
827
00:58:34,743 --> 00:58:35,812
[laughs]
828
00:58:38,314 --> 00:58:40,583
[nurse] You will wake up
in 48 hours.
829
00:58:42,318 --> 00:58:44,521
[jazz music playing]
830
00:58:47,022 --> 00:58:49,859
Wait, are you not
taking my body somewhere?
831
00:58:49,892 --> 00:58:52,529
You are your own
responsibility.
832
00:59:01,637 --> 00:59:05,074
[door beeping]
833
00:59:05,107 --> 00:59:08,244
[automated voice]
You are not authorized.
834
00:59:08,277 --> 00:59:09,746
[sighs]
835
00:59:13,849 --> 00:59:15,051
[people chattering]
836
00:59:18,787 --> 00:59:20,756
[Magda] Hi.
837
00:59:20,789 --> 00:59:23,826
Um, I can't seem
to get into my room.
838
00:59:25,227 --> 00:59:29,865
- And what room are you in?
- Three-five-three.
839
00:59:29,898 --> 00:59:31,768
All right, let me check.
840
00:59:37,406 --> 00:59:39,742
It looks like there is
only one person on the room.
841
00:59:39,775 --> 00:59:43,312
- Pawel--
- Pawel Novac.
842
00:59:43,345 --> 00:59:46,749
It's my dad...
I guess.
843
00:59:48,050 --> 00:59:49,786
You guess?
844
00:59:51,086 --> 00:59:53,222
It's my dad.
845
00:59:53,255 --> 00:59:56,225
Okay, look,
I'm not supposed
to let anyone in
846
00:59:56,258 --> 00:59:57,793
who's not on the list.
847
00:59:57,826 --> 01:00:01,664
But you don't look like
you're going to kill anyone.
848
01:00:06,702 --> 01:00:10,706
If you need anything,
just let me know.
849
01:00:10,739 --> 01:00:11,808
Thanks.
850
01:00:48,811 --> 01:00:49,945
[laughs]
851
01:00:49,978 --> 01:00:51,681
[vibrating]
852
01:00:53,282 --> 01:00:55,184
[moaning]
853
01:01:04,093 --> 01:01:07,096
♪♪
854
01:01:10,399 --> 01:01:12,902
Hmm, no.
855
01:01:12,935 --> 01:01:14,971
Definitely no.
[groans]
856
01:01:16,972 --> 01:01:18,107
[scoffs]
857
01:01:20,242 --> 01:01:21,778
All right.
858
01:01:24,279 --> 01:01:25,948
Mm.
859
01:01:25,981 --> 01:01:27,116
Mm-hmm.
860
01:01:28,784 --> 01:01:31,788
♪♪
861
01:02:08,190 --> 01:02:09,859
- Hi.
- Hello.
862
01:02:11,927 --> 01:02:14,029
It's weird
weather, huh?
863
01:02:14,062 --> 01:02:15,064
Yeah.
864
01:02:17,065 --> 01:02:18,935
Your, uh, daddy's out late.
865
01:02:21,103 --> 01:02:23,939
- What's happening?
- What do you mean?
866
01:02:23,972 --> 01:02:26,208
I don't know, parties?
867
01:02:26,241 --> 01:02:28,845
It's late. You know,
everything's closing up.
868
01:02:31,446 --> 01:02:33,216
Can I have a cigarette?
869
01:02:46,495 --> 01:02:48,931
Though I do know
of a party.
870
01:02:48,964 --> 01:02:51,367
It's an after-hours type thing.
You don't need ID.
871
01:02:51,400 --> 01:02:54,436
But you don't really look
like the type of person
872
01:02:54,469 --> 01:02:57,940
- that might enjoy it.
- No, I wanna go.
873
01:02:57,973 --> 01:02:59,942
I'll tell you what,
I get off in half an hour.
874
01:02:59,975 --> 01:03:02,077
Why don't I take you?
875
01:03:02,110 --> 01:03:03,813
[thunder rumbles]
876
01:03:06,481 --> 01:03:08,985
[David panting]
877
01:03:11,086 --> 01:03:13,589
And I've never felt...
878
01:03:13,622 --> 01:03:17,560
more alive my entire life.
879
01:03:21,964 --> 01:03:24,133
And I don't mean that
in a good way.
880
01:03:29,404 --> 01:03:33,375
Eva, new voice memo.
881
01:03:33,408 --> 01:03:35,311
[Eva] Voice recording initiated.
882
01:03:35,344 --> 01:03:38,380
So this next part's
not for you.
883
01:03:38,413 --> 01:03:40,082
It's for my daughter.
884
01:03:44,920 --> 01:03:45,922
Emma...
885
01:03:48,290 --> 01:03:49,458
Emma...
886
01:03:52,394 --> 01:03:55,364
I've made sure that, uh,
887
01:03:55,397 --> 01:03:58,134
all the stars
are shining for you...
888
01:03:59,401 --> 01:04:03,406
every night,
when you look up
into the sky.
889
01:04:06,174 --> 01:04:09,078
I'm the space janitor, see,
890
01:04:09,111 --> 01:04:11,047
for the entire galaxy, so...
891
01:04:12,514 --> 01:04:14,250
That's what I do.
892
01:04:17,486 --> 01:04:21,190
Whenever you see
a star twinkling...
893
01:04:23,225 --> 01:04:27,430
that would me
just changing a bulb.
894
01:04:32,634 --> 01:04:34,537
I love you forever.
895
01:04:38,206 --> 01:04:42,044
- Eva, stop recording.
- David, please repeat.
896
01:04:43,478 --> 01:04:44,580
Eva?
897
01:04:44,613 --> 01:04:47,416
David, please repeat.
898
01:04:47,449 --> 01:04:50,252
Oh, God, no.
899
01:04:50,285 --> 01:04:53,022
Don't leave me.
Please don't leave me.
900
01:04:53,055 --> 01:04:56,058
♪♪
901
01:05:02,998 --> 01:05:05,001
[light flickering]
902
01:05:42,771 --> 01:05:44,006
[Anna] Do you believe
in God?
903
01:05:46,441 --> 01:05:47,376
No.
904
01:05:49,311 --> 01:05:50,446
Me neither.
905
01:05:52,481 --> 01:05:54,183
[Ben] I do believe
in goat people.
906
01:05:55,450 --> 01:05:57,286
[Anna]
Goat peeps.
907
01:05:59,054 --> 01:06:01,423
[announcer on radio] Stay tuned
for late breaking news.
908
01:06:01,456 --> 01:06:03,692
[sirens blaring in distance]
909
01:06:03,725 --> 01:06:05,361
[female reporter]
And now following up
910
01:06:05,394 --> 01:06:07,429
on the new strain
of the coronavirus
911
01:06:07,462 --> 01:06:10,299
that has been discovered
in the US Virgin Islands.
912
01:06:10,332 --> 01:06:15,571
This is the third resurgence
and mutation of this virus
since the COVID-19 pandemic.
913
01:06:15,604 --> 01:06:18,640
The WHO has officially
registered it as COVID-28.
914
01:06:18,673 --> 01:06:20,776
The public is being warned
not to panic,
915
01:06:20,809 --> 01:06:23,412
as the CDC states
the strain is not expected
916
01:06:23,445 --> 01:06:26,548
to rise to the levels
anywhere close to
the 2020 pandemic.
917
01:06:26,581 --> 01:06:28,283
- [thunder rumbles]
- Citizens have, however,
918
01:06:28,316 --> 01:06:30,219
begun prepping
for another year
of lockdown.
919
01:06:30,252 --> 01:06:32,454
- [helicopter overhead]
- There are reports
of rioting and looting,
920
01:06:32,487 --> 01:06:35,124
and some governors
have started enacting
serious measures
921
01:06:35,157 --> 01:06:37,259
by shutting down
state borders.
922
01:06:37,292 --> 01:06:40,062
This, combined with recent
outages in electricity--
923
01:06:40,095 --> 01:06:43,099
♪♪
924
01:06:55,410 --> 01:06:58,414
["Please You XXI"
by Beatzart playing]
925
01:07:25,640 --> 01:07:27,076
[muffled chatter]
926
01:07:29,177 --> 01:07:30,112
You shy?
927
01:07:47,162 --> 01:07:48,631
[breathing deeply]
928
01:07:59,541 --> 01:08:02,545
["Breathe" by ED.1T playing]
929
01:08:48,490 --> 01:08:51,426
Hey. You found
my little flower girl.
930
01:08:51,459 --> 01:08:52,794
Oh, you know her?
931
01:08:52,827 --> 01:08:54,263
- Yeah.
- She's with me now.
932
01:08:54,296 --> 01:08:55,797
What?
933
01:08:55,830 --> 01:08:58,233
Lara, you're
fucking teasing me now.
934
01:08:58,266 --> 01:09:00,869
Oh, don't be a dick,
Vincent.
935
01:09:00,902 --> 01:09:02,871
I'm just dancing.
I'm trying to have fun,
you know.
936
01:09:02,904 --> 01:09:05,307
- [music stops]
- Oh, shit.
937
01:09:05,340 --> 01:09:06,575
[Lara]
Can you get us a room?
938
01:09:06,608 --> 01:09:09,912
We're sold out, but, uh,
Magda has a room.
939
01:09:11,546 --> 01:09:13,582
- Uh...
- Come on.
940
01:09:16,284 --> 01:09:17,920
[panting]
941
01:09:21,623 --> 01:09:24,459
[Vincent] Come on, hurry up!
You don't have to hide
a dead body.
942
01:09:24,492 --> 01:09:27,296
- [grunts]
- [indistinct chatter]
943
01:09:27,329 --> 01:09:28,831
Just a minute.
944
01:09:31,566 --> 01:09:34,469
[upbeat music playing]
945
01:09:34,502 --> 01:09:36,505
- [Vincent] Mm.
- [Lara] Mm.
946
01:09:37,639 --> 01:09:38,874
[chuckles]
947
01:09:40,875 --> 01:09:41,843
[Vincent] Uh-oh.
948
01:09:41,876 --> 01:09:43,646
[laughing]
949
01:09:45,580 --> 01:09:48,317
- [Lara] Ooh...
- [Vincent] Oh, wow,
you're a dirty girl, huh.
950
01:09:48,350 --> 01:09:50,352
- Hey! Don't! No, no!
- Hey, Lara,
951
01:09:50,385 --> 01:09:51,954
yours is bigger, no?
952
01:09:51,987 --> 01:09:54,256
- [laughs]
- It's my dad's.
953
01:09:54,289 --> 01:09:56,258
Your dad's?
[laughs]
954
01:09:57,926 --> 01:09:59,695
Your dad's
a little pervert, huh?
955
01:09:59,728 --> 01:10:01,563
You should invite him
to the party.
956
01:10:01,596 --> 01:10:04,733
- [exhales]
- Sounds like a real gentleman,
you know?
957
01:10:04,766 --> 01:10:05,968
[chuckles]
958
01:10:06,001 --> 01:10:08,670
And what are you hiding
in your closet, Vincent?
959
01:10:08,703 --> 01:10:10,606
- Nothing.
- [Lara] Oh, really?
960
01:10:10,639 --> 01:10:12,674
Come on, so you have
a bag of dildos.
961
01:10:12,707 --> 01:10:15,344
Come on, have some fun.
Fun, fun!
962
01:10:15,377 --> 01:10:16,812
Come on.
[laughs]
963
01:10:21,783 --> 01:10:23,285
Take some of this.
964
01:10:26,021 --> 01:10:28,557
[Lara] Uh-uh, uh-uh.
Don't give her K, asshole.
965
01:10:28,590 --> 01:10:31,393
What? It's not K.
966
01:10:31,426 --> 01:10:32,928
I wanna try it.
Fuck it.
967
01:10:32,961 --> 01:10:34,363
See? That's the spirit.
968
01:10:34,396 --> 01:10:36,599
- Here. Here.
- [sighs]
969
01:10:40,302 --> 01:10:41,370
Here.
970
01:10:42,771 --> 01:10:45,507
[sniffs]
971
01:10:45,540 --> 01:10:47,009
Oh, ho, ho, hey...
972
01:10:47,042 --> 01:10:47,977
[grunts]
973
01:10:49,010 --> 01:10:50,045
Hey, leave her.
974
01:10:50,078 --> 01:10:52,514
She likes girls.
975
01:10:52,547 --> 01:10:53,549
So do I.
976
01:11:05,460 --> 01:11:07,963
[Magda breathing heavily]
977
01:11:07,996 --> 01:11:09,732
[muffled laughing]
978
01:11:14,002 --> 01:11:16,538
[Magda] I want... water.
979
01:11:16,571 --> 01:11:17,939
- [indistinct chatter]
- Please.
980
01:11:17,972 --> 01:11:19,275
[woman laughing]
981
01:11:22,711 --> 01:11:25,347
[indistinct chatter]
982
01:11:41,363 --> 01:11:43,766
- [Magda grunting]
- [groans]
983
01:11:45,567 --> 01:11:47,436
- [panting]
- [Vincent] Fuck!
[groans]
984
01:11:51,072 --> 01:11:52,975
- Bitch!
- [panting] No, no...
985
01:11:54,809 --> 01:11:55,978
[grunting]
986
01:11:57,512 --> 01:12:00,516
♪♪
987
01:12:03,918 --> 01:12:05,387
[yelling]
988
01:12:21,169 --> 01:12:22,771
See what you
made me fucking do.
989
01:12:22,804 --> 01:12:24,773
[Lara] What the fuck?
990
01:12:26,474 --> 01:12:27,476
Just get out!
991
01:12:29,611 --> 01:12:31,347
[Magda gasping for air]
992
01:12:37,485 --> 01:12:38,854
[woman panting]
993
01:12:44,826 --> 01:12:47,029
You're fucking 17?
994
01:12:50,932 --> 01:12:51,867
Okay.
995
01:12:53,868 --> 01:12:56,004
Okay. Okay.
996
01:12:56,037 --> 01:12:57,906
Okay. It's gonna be okay.
997
01:12:57,939 --> 01:13:00,008
Yeah, yeah.
It's gonna be okay.
998
01:13:03,578 --> 01:13:06,582
♪♪
999
01:13:54,095 --> 01:13:56,098
[thunder rumbles]
1000
01:13:59,701 --> 01:14:02,137
[David breathing heavily]
1001
01:14:04,038 --> 01:14:05,941
Oh, my God.
1002
01:14:12,814 --> 01:14:14,616
[thunder rumbles]
1003
01:14:18,520 --> 01:14:20,222
[siren blaring]
1004
01:14:23,925 --> 01:14:26,562
[broadcast alarm]
1005
01:14:27,962 --> 01:14:29,264
[man on TV] Warning! Warning!
1006
01:14:29,297 --> 01:14:31,633
This is a national
emergency broadcast.
1007
01:14:31,666 --> 01:14:33,134
This is not a test.
1008
01:14:33,167 --> 01:14:35,704
I repeat, this is not a test.
1009
01:14:35,737 --> 01:14:36,838
We urge all citizens...
1010
01:14:36,871 --> 01:14:39,674
[alert warning continues
indistinct]
1011
01:14:39,707 --> 01:14:42,878
[man on TV] This is not a test.
I repeat, this is not a test.
1012
01:14:42,911 --> 01:14:44,913
[indistinct chatter]
1013
01:14:48,149 --> 01:14:50,018
Hey, you gotta pay for that!
1014
01:14:52,186 --> 01:14:54,122
Give me one!
I need to talk to God.
1015
01:14:54,155 --> 01:14:57,058
Hey, it's not genuine,
I painted him last night.
1016
01:14:57,091 --> 01:14:59,094
Good luck with your thoughts
and prayers, man.
1017
01:15:02,764 --> 01:15:05,200
[indistinct chatter]
1018
01:15:17,178 --> 01:15:20,182
♪♪
1019
01:15:40,301 --> 01:15:41,970
[thunder rumbles]
1020
01:16:12,867 --> 01:16:15,304
[indistinct chatter]
1021
01:16:18,806 --> 01:16:20,642
[woman]
Are you okay?
1022
01:16:24,178 --> 01:16:25,881
Where are your parents?
1023
01:16:29,684 --> 01:16:31,353
What's your name,
sweetie?
1024
01:16:32,887 --> 01:16:36,024
- Emma.
- Let's go sit, okay?
1025
01:16:38,793 --> 01:16:41,797
♪♪
1026
01:16:55,843 --> 01:16:57,412
[rumbling]
1027
01:16:57,445 --> 01:16:59,381
[David breathing heavily]
1028
01:17:07,255 --> 01:17:09,124
[screaming]
1029
01:17:14,095 --> 01:17:16,064
[David breathing heavily]
1030
01:17:20,368 --> 01:17:23,372
♪♪
1031
01:17:29,177 --> 01:17:31,313
[David] So this is how it ends.
1032
01:17:34,382 --> 01:17:37,852
They say every end
is a new beginning,
1033
01:17:37,885 --> 01:17:39,221
but that ain't true.
1034
01:17:40,755 --> 01:17:44,059
People just say that
'cause they wanna feel better.
1035
01:17:44,092 --> 01:17:48,330
It's easier
to live in an illusion
than it is in reality.
1036
01:17:50,331 --> 01:17:53,868
What is this thing
called "love" anyway?
1037
01:17:53,901 --> 01:17:55,804
Did I ever give enough of it?
1038
01:17:58,306 --> 01:17:59,808
Does anyone?
1039
01:18:02,910 --> 01:18:05,880
I thought everything
made sense,
1040
01:18:05,913 --> 01:18:08,383
but none of this does now.
1041
01:18:10,051 --> 01:18:12,053
I thought I was in control.
1042
01:18:12,086 --> 01:18:14,289
[chuckles]
But I'm not.
1043
01:18:17,024 --> 01:18:20,962
How the hell am I
the last man alive?
1044
01:18:22,296 --> 01:18:24,733
How the hell
has that happened?
1045
01:18:32,006 --> 01:18:33,742
Emma.
1046
01:18:37,011 --> 01:18:40,148
[Eva]
Recording interrupted.
1047
01:18:40,181 --> 01:18:43,385
David, you have
run out of storage space.
1048
01:18:48,189 --> 01:18:50,258
- [beeping]
- Last saved recording.
1049
01:18:50,291 --> 01:18:54,029
[David] Whenever you see
a star twinkling...
1050
01:18:56,030 --> 01:19:00,102
that would be me
just changing a bulb.
1051
01:19:04,238 --> 01:19:06,007
I love you forever.
1052
01:19:07,208 --> 01:19:09,211
I love you forever.
1053
01:19:10,278 --> 01:19:11,913
I love you for--
1054
01:19:11,946 --> 01:19:14,950
♪♪
1055
01:19:18,853 --> 01:19:20,856
I love you, too.
1056
01:19:24,492 --> 01:19:27,496
♪♪
1057
01:19:28,963 --> 01:19:31,399
[David breathing]
1058
01:19:45,947 --> 01:19:49,951
[God] David, this is God.
1059
01:19:49,984 --> 01:19:53,488
I know you think I didn't,
but I did hear your prayers.
1060
01:19:53,521 --> 01:19:57,425
I'm sorry, it's been
pretty hectic around here.
1061
01:19:57,458 --> 01:19:59,394
But I'm here for you now.
1062
01:19:59,427 --> 01:20:02,097
My child, how may I help you?
1063
01:20:03,497 --> 01:20:06,301
[David]
Are you fucking kidding me?
1064
01:20:06,334 --> 01:20:09,337
♪♪
69988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.