All language subtitles for Warning.2021.1080p.GP.WEB-DL.DDP5.1.x264-CMRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,559 --> 00:01:28,563 ♪♪ 2 00:01:35,450 --> 00:01:40,450 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:02:04,731 --> 00:02:06,434 [man on radio] Ground control to David. 4 00:02:06,466 --> 00:02:09,636 Please provide a status update on the meters. 5 00:02:09,670 --> 00:02:13,140 [David] Um, I don't know what the fuck I'm looking at? 6 00:02:13,172 --> 00:02:15,809 You know, I'm just a maintenance technician, right? 7 00:02:15,843 --> 00:02:17,511 For the entire galaxy. 8 00:02:17,544 --> 00:02:21,115 You are categorized as low-level maintenance crew. 9 00:02:21,147 --> 00:02:24,484 And when am I gonna get a... an android up here? 10 00:02:26,619 --> 00:02:27,788 Are you feeling lonely? 11 00:02:27,820 --> 00:02:30,790 I'm alone. I'm not lonely. 12 00:02:30,824 --> 00:02:33,726 Anyway, robots are awful company. 13 00:02:33,760 --> 00:02:37,932 I just... I don't like these spacewalks. 14 00:02:37,964 --> 00:02:40,600 An android companion is not an approved expense. 15 00:02:40,634 --> 00:02:43,604 Um, can you really put a value on human life? 16 00:02:43,636 --> 00:02:46,806 You were registered at a cost of $500,000. 17 00:02:46,839 --> 00:02:49,210 The android costs $40 million. 18 00:02:49,242 --> 00:02:50,877 Please get us those readings STAT. 19 00:02:50,910 --> 00:02:52,512 Humans on Earth are not handling 20 00:02:52,545 --> 00:02:54,514 the recent surge in thunderstorms well. 21 00:02:54,547 --> 00:02:57,717 Yeah, I got your readings right here all right. 22 00:02:57,750 --> 00:03:01,588 - [automated voice] Warning! - Mayday. Mayday, mayday! 23 00:03:01,622 --> 00:03:06,093 Warning! Warning! Warning! Warning! 24 00:03:07,694 --> 00:03:10,498 Ground control, what the hell just happened? 25 00:03:10,531 --> 00:03:11,564 - Warning! - Hey! 26 00:03:11,598 --> 00:03:12,766 Warning! 27 00:03:12,799 --> 00:03:16,670 Ground control, can you hear me? Hello! 28 00:03:16,702 --> 00:03:17,737 Hello! 29 00:03:17,771 --> 00:03:21,809 [sighs] Christ! 30 00:03:21,842 --> 00:03:23,743 [thunder rumbles] 31 00:03:25,778 --> 00:03:27,547 [birds squawking] 32 00:03:42,795 --> 00:03:45,932 [Brian] A lot of them are strays, or turned in by owners 33 00:03:45,966 --> 00:03:48,068 who can't take care of them anymore. 34 00:03:48,100 --> 00:03:51,305 [Olivia] I need one that has some wine knowledge and won't spill. 35 00:03:51,337 --> 00:03:53,606 My mom's a bit particular. 36 00:03:53,640 --> 00:03:54,909 What about these two? 37 00:03:56,909 --> 00:03:58,912 This one is Charlie. 38 00:03:58,945 --> 00:04:01,549 He's a fully operational companion robot. 39 00:04:01,581 --> 00:04:05,818 He served as an excellent end of life caretaker for elders. 40 00:04:05,851 --> 00:04:07,288 - He's great. - Hm. 41 00:04:07,320 --> 00:04:11,925 - Is his outfit changeable? - Yeah, sure, yeah. 42 00:04:11,958 --> 00:04:14,594 Do you want to get to know Charlie in the meeting zone? 43 00:04:14,628 --> 00:04:16,097 Hm, okay, yeah. 44 00:04:22,803 --> 00:04:25,339 I'm super easygoing. 45 00:04:25,371 --> 00:04:29,175 [soft chuckle] Comfortable with any conversation topic. 46 00:04:29,209 --> 00:04:31,178 You can't shock me, hm? 47 00:04:32,945 --> 00:04:37,818 I can say "one more beer" in over 48 languages. 48 00:04:37,851 --> 00:04:39,587 Take me on holiday. 49 00:04:39,620 --> 00:04:41,956 [chuckles] You're in for a real treat. 50 00:04:41,988 --> 00:04:43,957 Can he clean pools? 51 00:04:43,991 --> 00:04:46,693 Actually, Charlie is a little sensitive with water. 52 00:04:46,726 --> 00:04:49,863 Oh, come on, Brian, I bet you're no mermaid either. 53 00:04:49,895 --> 00:04:53,933 I am great at doing the dead-man float. 54 00:04:53,967 --> 00:04:55,034 Am I right? 55 00:04:55,068 --> 00:04:57,938 Uh, no. Can I please meet the other one? 56 00:04:57,971 --> 00:04:59,306 [Brian] Let's take this outside. 57 00:04:59,339 --> 00:05:01,875 So, so, you like wine? 58 00:05:03,676 --> 00:05:05,044 Uh, my mom does. 59 00:05:05,077 --> 00:05:06,981 Okay, listen to this. 60 00:05:07,013 --> 00:05:10,917 What did the grape say when it was being stepped on? 61 00:05:10,950 --> 00:05:13,854 - Uh, I don't know? - Nothing. 62 00:05:13,887 --> 00:05:15,990 He just let out a little wine. 63 00:05:17,424 --> 00:05:19,125 Huh? Am I right? 64 00:05:19,159 --> 00:05:21,195 [chuckles] Am I right? 65 00:05:21,227 --> 00:05:23,229 [indistinct chatter] 66 00:05:44,984 --> 00:05:49,188 - What did she say about me, huh? - It's a hard pass, Charlie. 67 00:05:49,222 --> 00:05:52,859 It was the dead-man float shtick, huh? 68 00:05:52,892 --> 00:05:54,794 - A little too dark, wasn't I? - [Brian chuckles] 69 00:05:54,827 --> 00:05:57,164 I don't think she's your type of crowd. 70 00:05:57,197 --> 00:05:59,400 You weren't made for young ones like that. 71 00:05:59,433 --> 00:06:01,769 I'm like a fine wine... 72 00:06:01,801 --> 00:06:04,303 - complex but very, very fruity. - Yeah. 73 00:06:04,337 --> 00:06:06,339 That should be plenty enough walking. 74 00:06:06,373 --> 00:06:09,142 Okay, it's bedtime, Charlie. 75 00:06:09,176 --> 00:06:11,378 I need to go get some rest. 76 00:06:11,411 --> 00:06:13,247 Okay. 77 00:06:18,250 --> 00:06:20,421 [door whirs, beeps] 78 00:06:27,993 --> 00:06:30,231 Close your eyes, Charlie. 79 00:06:32,065 --> 00:06:34,702 - [indistinct TV chatter] - [pills rattle] 80 00:07:01,294 --> 00:07:04,964 He can cook. He makes amazing desserts. 81 00:07:04,998 --> 00:07:07,868 He's great at small household tasks. 82 00:07:09,835 --> 00:07:12,905 No, no, he can't fix electrical equipment. 83 00:07:12,938 --> 00:07:15,174 He's an older model, he will fry. 84 00:07:15,207 --> 00:07:16,976 But he's amazing. 85 00:07:20,212 --> 00:07:21,782 No, I understand. 86 00:07:21,815 --> 00:07:24,017 We'll call you if we get one of those. 87 00:07:24,049 --> 00:07:25,218 Yeah. 88 00:07:25,251 --> 00:07:28,222 I see here you said to not call, my bad. 89 00:07:28,255 --> 00:07:29,824 Have a nice even... 90 00:07:31,258 --> 00:07:32,325 Asshole. 91 00:07:32,359 --> 00:07:34,995 [indistinct TV chatter] 92 00:07:37,397 --> 00:07:39,400 ♪♪ 93 00:07:45,472 --> 00:07:47,108 [David panting] 94 00:07:50,342 --> 00:07:52,845 Eva, engage thrusters. 95 00:07:52,878 --> 00:07:57,283 - [Eva] Thrusters damaged. - Eva, engage thrusters. 96 00:07:57,316 --> 00:07:58,518 - Thrusters damaged. - Eva? 97 00:07:59,952 --> 00:08:01,087 Ground control, talk to me. 98 00:08:01,121 --> 00:08:02,388 [Eva] Connection stream interrupted. 99 00:08:02,421 --> 00:08:03,522 [yells] 100 00:08:03,556 --> 00:08:05,491 - Connection stream interrupted. - [stammers] 101 00:08:05,525 --> 00:08:06,625 Repeat that, please. 102 00:08:06,659 --> 00:08:10,330 - Repeat. - Lost connection with com center. 103 00:08:10,363 --> 00:08:13,333 What do I do? What's the protocol? 104 00:08:13,366 --> 00:08:15,868 Lost-lost-lost... Lost connection... 105 00:08:15,902 --> 00:08:17,538 [yelling] 106 00:08:17,570 --> 00:08:19,505 Lost connection with com center. 107 00:08:19,539 --> 00:08:21,875 - Sorry, repeat. Repeat... - Lost connection with com center. 108 00:08:21,907 --> 00:08:23,811 - Lost connection with com center. - Fuck. 109 00:08:23,844 --> 00:08:25,479 [thunder rumbles] 110 00:08:28,614 --> 00:08:31,818 ♪♪ 111 00:08:54,073 --> 00:08:56,510 - [chime] - [God 2.0] Good morning, Claire. 112 00:09:03,049 --> 00:09:07,120 Can I please have my daily inspirational quote? 113 00:09:07,153 --> 00:09:09,990 Of course, Claire. Today's inspiration is... 114 00:09:10,023 --> 00:09:11,491 "The best preparation for tomorrow 115 00:09:11,524 --> 00:09:13,894 is doing your best today." 116 00:09:16,161 --> 00:09:17,530 I like that. 117 00:09:19,299 --> 00:09:20,933 Thank you, God. 118 00:09:20,967 --> 00:09:23,971 [rock music playing] 119 00:09:32,212 --> 00:09:34,380 [chiming] 120 00:09:34,414 --> 00:09:37,417 Claire, I'm changing the music. 121 00:09:37,449 --> 00:09:40,186 This is not conducive to spiritual growth. 122 00:09:40,220 --> 00:09:41,522 Okay, thank you. 123 00:09:42,956 --> 00:09:44,224 You're welcome. 124 00:09:44,256 --> 00:09:47,260 [soft music playing] 125 00:10:14,154 --> 00:10:16,590 [indistinct chatter on TV] 126 00:10:23,963 --> 00:10:26,198 [man on TV] Hi, my name is Chad. I'm 24 years old, 127 00:10:26,231 --> 00:10:29,035 I love sports... 128 00:10:34,741 --> 00:10:36,342 [woman on TV] Hi, I'm Lauren, 129 00:10:36,375 --> 00:10:39,012 and my best qualities are not on the outside. 130 00:10:43,515 --> 00:10:45,118 Sinners. 131 00:10:45,952 --> 00:10:49,523 - I keep having bad thoughts. - [chiming] 132 00:10:49,555 --> 00:10:51,557 And what are they, Clair? 133 00:10:51,591 --> 00:10:54,126 I feel envious of Sarah, and so I keep fantasizing 134 00:10:54,159 --> 00:10:55,227 about her husband cheating on her 135 00:10:55,260 --> 00:10:58,432 and then she has to come home and she goes crazy. 136 00:10:58,465 --> 00:11:02,436 Envy is the art of counting another's blessings instead of your own. 137 00:11:05,270 --> 00:11:07,473 What are my blessings, God? 138 00:11:09,275 --> 00:11:13,948 Um, my love for you, and your wallpaper. 139 00:11:16,515 --> 00:11:18,151 [sighs heavily] 140 00:11:28,093 --> 00:11:30,029 [chiming] 141 00:11:31,030 --> 00:11:32,299 [engine starts] 142 00:11:42,042 --> 00:11:43,410 - [crashing] - [chiming] 143 00:11:44,476 --> 00:11:46,679 Claire, I heard that. 144 00:11:46,712 --> 00:11:48,647 Uh, heard what? 145 00:11:48,680 --> 00:11:50,083 You hit a car. 146 00:11:51,183 --> 00:11:53,352 No, I didn't. 147 00:11:53,385 --> 00:11:54,353 [beeps] 148 00:11:54,386 --> 00:11:56,689 Lying. One sin recorded. 149 00:11:56,722 --> 00:11:59,258 How many sins have I committed this month? 150 00:11:59,292 --> 00:12:02,696 You are at nine venial sins this month. 151 00:12:02,728 --> 00:12:07,066 At ten sins, you will be charged $25.99 per venial sin. 152 00:12:08,768 --> 00:12:10,570 Can I just remove the last sin? 153 00:12:10,602 --> 00:12:14,040 To remove the most recent sin, here are your options: 154 00:12:14,073 --> 00:12:16,242 One, take responsibility. 155 00:12:17,309 --> 00:12:18,779 End of options. 156 00:12:19,779 --> 00:12:21,015 Okay. 157 00:12:23,082 --> 00:12:25,419 - [glove compartment opens] - [rustling] 158 00:12:29,688 --> 00:12:30,723 Thanks, God. 159 00:12:30,756 --> 00:12:32,659 [chiming] You're welcome, Claire. 160 00:13:04,223 --> 00:13:05,391 [moans softly] 161 00:13:10,230 --> 00:13:13,200 [chiming] New update available. 162 00:13:13,232 --> 00:13:15,835 New features... future foresight, 163 00:13:15,869 --> 00:13:20,307 communication with up to seven deceased relatives and wireless compatibility. 164 00:13:20,340 --> 00:13:22,576 To update overnight, say "yes" at the tone. 165 00:13:22,608 --> 00:13:24,343 - [chimes] - Yes. 166 00:13:30,283 --> 00:13:33,287 ♪♪ 167 00:14:05,751 --> 00:14:08,654 So, Brian, you gonna buy me dinner first, 168 00:14:08,688 --> 00:14:11,290 or we just gonna get right to it? [soft chuckle] 169 00:14:11,323 --> 00:14:15,529 Charlie, tell me, what do you know about sex? Huh? 170 00:14:15,562 --> 00:14:18,832 It's the motion of the ocean that matters the most. 171 00:14:18,865 --> 00:14:21,268 Am I right? 172 00:14:21,300 --> 00:14:24,403 - Yeah, you're right. - [chuckles] 173 00:14:24,437 --> 00:14:26,640 Are we doing a full body scan again? 174 00:14:26,673 --> 00:14:31,477 - We did one last week. - Yeah, just one more. 175 00:14:31,510 --> 00:14:34,813 Is it because of my highbrow sense of humor 176 00:14:34,847 --> 00:14:37,317 that's upsetting people? 177 00:14:37,350 --> 00:14:39,853 Everyone's getting checked again before the holidays. 178 00:14:39,885 --> 00:14:42,588 Right. The holidays. 179 00:14:44,624 --> 00:14:48,628 You spending them with someone special? 180 00:14:48,660 --> 00:14:51,397 No, not really. 181 00:14:51,430 --> 00:14:53,365 You know, you should just spend them here. 182 00:14:53,399 --> 00:14:55,501 I'm great company. 183 00:14:55,534 --> 00:14:58,972 Yeah, you're right. That does sound nice, actually. 184 00:14:59,005 --> 00:15:02,775 Would it be too much trouble to dress up as Santa Claus? 185 00:15:02,808 --> 00:15:05,377 Whatever you want, Charlie. 186 00:15:05,410 --> 00:15:07,313 - Let me help you. - Oh, come on, Brian. 187 00:15:07,347 --> 00:15:09,616 I never had Santa as a child. 188 00:15:09,649 --> 00:15:13,187 - You never were a child. - Oh, good point. 189 00:15:15,922 --> 00:15:18,658 Am I doing something wrong, Brian? 190 00:15:18,691 --> 00:15:21,428 You're doing everything wrong. 191 00:15:21,461 --> 00:15:22,428 [scoffs] 192 00:15:23,428 --> 00:15:24,564 Don't hold back. 193 00:15:26,399 --> 00:15:28,768 I'm serious, though. 194 00:15:28,800 --> 00:15:32,638 I've been in this place for two months to the day. 195 00:15:32,672 --> 00:15:36,677 I've never met anybody that was here past the two-month mark. 196 00:15:40,313 --> 00:15:41,548 You know, it would be nice 197 00:15:41,581 --> 00:15:45,652 if somebody young took me home that got me. 198 00:15:45,684 --> 00:15:46,919 You know, like you. 199 00:15:48,520 --> 00:15:50,490 You can do much better than me. 200 00:15:50,523 --> 00:15:51,825 Better? 201 00:15:52,824 --> 00:15:56,262 I don't wanna seem needy, Brian. 202 00:15:56,295 --> 00:15:59,031 But we get along great. You're my friend. 203 00:15:59,064 --> 00:16:00,366 Trust me, you can do better. 204 00:16:00,400 --> 00:16:01,901 You're my friend, though, right? 205 00:16:03,669 --> 00:16:05,871 Of course, Charlie, I'm your friend. 206 00:16:08,441 --> 00:16:09,676 Good. 207 00:16:12,712 --> 00:16:14,347 Okay, lie down. 208 00:16:14,380 --> 00:16:17,317 We have this new machine. 209 00:16:18,318 --> 00:16:19,553 So lie down. 210 00:16:23,890 --> 00:16:25,792 And you need to close your eyes. 211 00:16:25,824 --> 00:16:28,694 Okay. 212 00:16:28,727 --> 00:16:31,463 Can you play some music? 213 00:16:31,496 --> 00:16:33,332 Sure. 214 00:16:33,366 --> 00:16:34,867 [music playing] 215 00:16:34,900 --> 00:16:37,637 Can you turn it up a bit? I love that song. 216 00:16:39,038 --> 00:16:40,073 Sure, buddy. 217 00:16:40,106 --> 00:16:42,742 [jazz music playing] 218 00:16:55,053 --> 00:16:57,057 [crushing] 219 00:17:06,733 --> 00:17:07,668 [music stops] 220 00:17:24,917 --> 00:17:27,920 ♪♪ 221 00:17:39,665 --> 00:17:42,101 [thunder rumbles softly] 222 00:18:00,085 --> 00:18:01,688 God? 223 00:18:13,765 --> 00:18:14,767 God? 224 00:18:24,677 --> 00:18:25,779 God! 225 00:18:29,482 --> 00:18:30,584 Wake up. 226 00:18:38,090 --> 00:18:41,928 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 227 00:18:44,030 --> 00:18:45,632 God? 228 00:18:46,498 --> 00:18:48,567 [woman on phone] God 2.0 customer service. 229 00:18:48,601 --> 00:18:51,470 Please hold for the next available operator. 230 00:18:51,504 --> 00:18:53,173 [hold music playing] 231 00:18:59,644 --> 00:19:00,813 [exhales] 232 00:19:03,682 --> 00:19:04,617 Oh! 233 00:19:05,918 --> 00:19:07,521 [sighs] 234 00:19:09,255 --> 00:19:11,090 [man on phone] God 2.0 customer service. 235 00:19:11,122 --> 00:19:12,891 This phone call may be recorded. 236 00:19:12,925 --> 00:19:15,895 Please state your name and product serial number. 237 00:19:15,928 --> 00:19:19,232 Hi, my name is Claire Larry, 238 00:19:19,265 --> 00:19:22,068 and how do I find the serial number? 239 00:19:22,101 --> 00:19:23,236 Can you request it from God? 240 00:19:23,268 --> 00:19:26,672 I can't. He's not there. 241 00:19:26,706 --> 00:19:28,741 Oh, did you recently do the update? 242 00:19:28,774 --> 00:19:31,010 - Yeah. - Ooh, well, that's not good. 243 00:19:31,043 --> 00:19:33,079 - Why, what does that mean? - Well, we've been having 244 00:19:33,111 --> 00:19:35,747 some technical issues with that since the storm. 245 00:19:35,781 --> 00:19:37,784 I'm afraid I can't help you over the phone, Clark. 246 00:19:37,816 --> 00:19:42,020 Um, my name's Claire. And my last name is Larry. 247 00:19:42,053 --> 00:19:44,591 Oh, okay, Larry. I think the easiest way 248 00:19:44,623 --> 00:19:46,793 is to make an appointment with the Holy Genius Bar. 249 00:19:46,825 --> 00:19:49,829 ♪♪ 250 00:19:55,868 --> 00:19:58,871 ["Heaven On Earth Remix" by Summer Dregs, Johnny Balik and Swayyvo playing] 251 00:20:02,275 --> 00:20:03,743 What took you so long to ask me out? 252 00:20:05,011 --> 00:20:07,113 Mm, I don't know. 253 00:20:07,146 --> 00:20:08,681 Just thought you wouldn't be into it. 254 00:20:08,714 --> 00:20:10,717 I never said I was. 255 00:20:15,153 --> 00:20:17,222 - [Ben] Hey, baby. - [laughing] 256 00:20:17,255 --> 00:20:19,057 Say hi to the camera. 257 00:20:19,091 --> 00:20:20,092 Hi. 258 00:20:21,294 --> 00:20:23,595 What? What should I do? 259 00:20:23,629 --> 00:20:26,832 Um, whatever your heart desires. 260 00:20:26,865 --> 00:20:30,102 - Um, smoke rings. - Oh, you can do smoke rings? 261 00:20:30,136 --> 00:20:31,638 - Mm-hmm. - Prove it. 262 00:20:32,671 --> 00:20:34,073 [coughing] 263 00:20:34,105 --> 00:20:36,307 [laughing] 264 00:20:36,309 --> 00:20:39,646 Sick smoke rings, Anna. 265 00:20:39,678 --> 00:20:41,680 They say perfect circles don't exist, 266 00:20:41,714 --> 00:20:43,983 - but you just proved them wrong, baby. - Fuck. [coughs] 267 00:20:44,015 --> 00:20:47,019 By the way, totally worth you looking a little gross. 268 00:20:47,053 --> 00:20:50,857 I look gross. Do I look gross? 269 00:20:50,890 --> 00:20:53,092 - You're so beautiful. - You're the worst. 270 00:20:54,794 --> 00:20:56,530 Okay, stop. 271 00:21:07,707 --> 00:21:08,707 [Ben] Fuck. 272 00:21:08,740 --> 00:21:09,608 [tires screech] 273 00:21:29,195 --> 00:21:32,198 ♪♪ 274 00:21:54,687 --> 00:21:55,789 [chuckles] 275 00:21:58,056 --> 00:21:59,092 [Ben grumbles] 276 00:22:00,092 --> 00:22:01,093 You're still here. 277 00:22:07,932 --> 00:22:09,034 [grunting] 278 00:22:14,407 --> 00:22:15,942 Stop staring at me. 279 00:22:25,251 --> 00:22:26,386 [whistling] 280 00:22:28,454 --> 00:22:29,990 [phone vibrating] 281 00:22:34,794 --> 00:22:36,696 [sighs] What the hell? 282 00:22:40,832 --> 00:22:41,900 [scoffs] Come on. 283 00:22:41,934 --> 00:22:43,937 [phone continues vibrating] 284 00:22:48,073 --> 00:22:50,375 - Hello? - [Ben] Hey, you on your way? 285 00:22:50,409 --> 00:22:52,678 Yeah, I'm on my way, you creep. 286 00:22:52,711 --> 00:22:54,346 Suffocating me already. Jesus. 287 00:22:54,380 --> 00:22:56,748 - You know that's why you love me. - Wait, wait, do you have wine? 288 00:22:56,782 --> 00:22:58,184 Yes, I got a bottle of red right here. 289 00:22:58,217 --> 00:23:00,085 - Okay, I'll see you in five. - Okay, bye. 290 00:23:05,024 --> 00:23:08,027 ♪♪ 291 00:23:11,429 --> 00:23:12,998 [panting] 292 00:23:23,275 --> 00:23:25,078 [David] God... 293 00:23:27,079 --> 00:23:30,183 if you can hear me... right now... 294 00:23:31,417 --> 00:23:32,785 I'd, uh... 295 00:23:33,785 --> 00:23:34,888 I really, uh... 296 00:23:36,121 --> 00:23:38,291 I don't know. Shit. 297 00:23:39,158 --> 00:23:41,194 Okay, all right, I'm sorry, sorry, sorry. 298 00:23:41,226 --> 00:23:42,262 Let me start again. 299 00:23:46,498 --> 00:23:47,833 God?! 300 00:23:51,169 --> 00:23:54,273 I-I never asked you for anything. 301 00:23:54,305 --> 00:23:55,374 Uh... 302 00:23:56,441 --> 00:23:58,844 I've never even spoken to you. 303 00:24:00,178 --> 00:24:01,980 Huh. I always figured 304 00:24:02,014 --> 00:24:04,883 the universe would, you know, 305 00:24:04,917 --> 00:24:08,487 lead me to wherever I needed to be. 306 00:24:08,521 --> 00:24:12,158 But, uh, I don't think this is the right way. 307 00:24:12,190 --> 00:24:14,427 - [nervous chuckle] - [Eva] Recalculating route. 308 00:24:14,459 --> 00:24:16,394 Insert new destination. 309 00:24:16,428 --> 00:24:19,466 Not now, Eva. Jesus! 310 00:24:22,534 --> 00:24:24,803 All right, well, what's going on? 311 00:24:25,970 --> 00:24:27,205 I mean, what am I... 312 00:24:27,238 --> 00:24:28,807 What are we doing here, huh? 313 00:24:28,841 --> 00:24:32,044 What-what's the lesson here? 314 00:24:32,076 --> 00:24:35,380 What, that I'm selfish? I already knew that. 315 00:24:35,413 --> 00:24:38,117 I mean, like, what, do I look like father material? 316 00:24:41,085 --> 00:24:44,122 I mean, there's people down there fucking. 317 00:24:44,156 --> 00:24:47,860 They're fucking and they're murdering each other, and you're coming after me? 318 00:24:47,892 --> 00:24:50,028 You better get your priorities straight, buster. 319 00:24:51,831 --> 00:24:53,166 I mean, if you think I deserve this... 320 00:24:54,466 --> 00:24:58,371 well, maybe you should have made me better. 321 00:24:58,403 --> 00:25:02,040 I mean, this might actually be your fault. 322 00:25:02,073 --> 00:25:04,544 [scoffs] I mean, as far as fathers go, 323 00:25:04,576 --> 00:25:06,145 you're not very good either! 324 00:25:07,345 --> 00:25:09,114 Either. 325 00:25:09,148 --> 00:25:10,483 Shit. 326 00:25:10,515 --> 00:25:11,517 [sighs] 327 00:25:18,157 --> 00:25:19,492 [panting] 328 00:25:35,975 --> 00:25:38,077 I look gross? 329 00:25:38,110 --> 00:25:39,111 Do I look gross? 330 00:25:41,313 --> 00:25:43,416 Is it bad? 331 00:25:43,448 --> 00:25:45,250 You look beautiful. 332 00:25:45,284 --> 00:25:46,718 [bleating] 333 00:25:46,752 --> 00:25:49,522 - Sorry, it comes out every once in a while. - That was not a goat. 334 00:25:49,554 --> 00:25:53,092 [clears throat] That wasn't a goat? What was it then? 335 00:25:53,124 --> 00:25:54,426 That was a sheep. 336 00:25:54,459 --> 00:25:56,294 Oh, you really know your farm animals. 337 00:25:56,328 --> 00:26:00,399 - [chuckles] - Um, okay, what does a goat sound like? 338 00:26:00,431 --> 00:26:02,134 Do it for me. 339 00:26:03,435 --> 00:26:05,571 Ba-ha-ha. [laughing] 340 00:26:05,603 --> 00:26:08,940 That's a donkey, that is not a goat at all. 341 00:26:08,974 --> 00:26:12,979 - By the way, I just want to say... - What? 342 00:26:13,012 --> 00:26:15,514 I'm sorry for getting you a burger. 343 00:26:15,546 --> 00:26:17,851 - Why are you sorry for... - Well, I should have gotten you hay. 344 00:26:22,553 --> 00:26:25,557 ♪♪ 345 00:26:42,307 --> 00:26:44,009 Hey. 346 00:26:44,043 --> 00:26:46,145 Hey, what's going on? 347 00:26:46,178 --> 00:26:47,345 Come here. 348 00:26:47,379 --> 00:26:50,515 [Anna] This thing... he follows me. 349 00:26:50,548 --> 00:26:54,085 - Hey, it's okay. - [sighs] I see it all the time. 350 00:26:54,119 --> 00:26:55,221 It's gonna be okay. 351 00:26:55,254 --> 00:26:57,156 [crickets chirping] 352 00:27:08,600 --> 00:27:09,903 [faucet runs] 353 00:27:12,438 --> 00:27:14,172 [swishing] 354 00:27:14,206 --> 00:27:15,373 [spits] 355 00:27:15,407 --> 00:27:17,409 [clattering in distance] 356 00:27:21,580 --> 00:27:24,583 ♪♪ 357 00:28:15,434 --> 00:28:16,669 [grunts] 358 00:28:19,271 --> 00:28:20,340 [shuddering] 359 00:28:27,713 --> 00:28:29,716 [yelling] 360 00:28:36,621 --> 00:28:37,657 [grunts] 361 00:28:40,059 --> 00:28:42,495 [crying] 362 00:28:54,339 --> 00:28:55,541 I have an appointment. 363 00:28:56,809 --> 00:28:58,211 Yeah, I know. 364 00:29:01,080 --> 00:29:02,247 [computer chiming] 365 00:29:08,320 --> 00:29:10,188 - So? - Mm... 366 00:29:13,624 --> 00:29:14,659 Okay, so here's the problem. 367 00:29:14,692 --> 00:29:17,228 Never update without doing a manual restart. 368 00:29:17,262 --> 00:29:18,496 Oh, no, that's not true. He just said, 369 00:29:18,530 --> 00:29:20,833 "Say yes at the tone," and then he died. 370 00:29:20,865 --> 00:29:23,368 Did you hold down the button till God shut down and restarted? 371 00:29:25,437 --> 00:29:28,407 - No. - [whispers] Okay then. 372 00:29:28,439 --> 00:29:30,642 - [chiming] - [normal voice] Oh, I see you pay for the cloud monthly 373 00:29:30,676 --> 00:29:33,579 so at least you have a backup of your good deeds and sins. 374 00:29:35,413 --> 00:29:36,715 Can you see my sins? 375 00:29:38,516 --> 00:29:39,785 You want me to? 376 00:29:40,785 --> 00:29:43,089 Okay, so moving on. 377 00:29:43,121 --> 00:29:44,590 You back up every day, right? 378 00:29:44,622 --> 00:29:47,293 Yeah, no, no, I don't, sometimes, maybe. 379 00:29:47,325 --> 00:29:50,795 Okay, what's going to happen is we can offer you a discount on a new system. 380 00:29:50,829 --> 00:29:52,565 How long have you been with your current God? 381 00:29:54,166 --> 00:29:56,368 - Four years. - Wow. 382 00:29:56,400 --> 00:29:58,871 Okay, you're supposed to renew your faith every 18 months. 383 00:29:58,903 --> 00:30:00,805 - No, you're not. - Yeah. 384 00:30:00,839 --> 00:30:02,207 I'm surprised he stayed with you this long. 385 00:30:06,344 --> 00:30:08,213 Just give me a new model then. 386 00:30:08,246 --> 00:30:09,215 [typing] 387 00:30:11,283 --> 00:30:12,685 He'll be shipped to you by tomorrow. 388 00:30:12,717 --> 00:30:14,219 How am I gonna pray? 389 00:30:16,522 --> 00:30:19,158 You'll have to do it manually. 390 00:30:28,534 --> 00:30:30,236 God... 391 00:30:35,439 --> 00:30:37,876 are you there? 392 00:30:42,480 --> 00:30:43,715 Hello? 393 00:30:47,652 --> 00:30:49,521 God? 394 00:30:49,554 --> 00:30:51,490 This is so stupid. 395 00:30:57,196 --> 00:30:59,198 Where are your parents? 396 00:31:09,408 --> 00:31:11,744 God... Oh, shit. 397 00:31:12,977 --> 00:31:14,846 [man on phone] God 2.0 customer service. 398 00:31:14,880 --> 00:31:16,649 This phone call may be recorded. 399 00:31:16,681 --> 00:31:18,349 So, I've been trying to pray manually 400 00:31:18,382 --> 00:31:21,519 and, uh, nobody's answering. 401 00:31:21,553 --> 00:31:25,623 So, I feel... kind of stupid, 402 00:31:25,657 --> 00:31:30,396 and I was just wondering if maybe... 403 00:31:30,428 --> 00:31:35,868 you could talk back to me while I do it? 404 00:31:35,900 --> 00:31:38,403 Ma'am, we do not provide spiritual responses 405 00:31:38,437 --> 00:31:40,639 to God 2.0 customers over the phone. 406 00:31:40,671 --> 00:31:43,441 I can sign you up for an automated hotline service 407 00:31:43,475 --> 00:31:45,744 for just a $199 per mont. 408 00:31:45,776 --> 00:31:49,480 No, no, uh, of course you don't. 409 00:31:49,514 --> 00:31:50,882 That's... Just... I actually was asking 410 00:31:50,916 --> 00:31:52,717 just if you could maybe do just quick response, 411 00:31:52,751 --> 00:31:54,653 like, um, just an inspirational quote, 412 00:31:54,686 --> 00:31:58,857 you know, "Best preparation for tomorrow is..." 413 00:31:58,890 --> 00:32:02,328 Or something about today or just getting through. 414 00:32:02,361 --> 00:32:03,829 Uh, no. 415 00:32:06,531 --> 00:32:07,866 I'm sorry, ma'am. 416 00:32:07,899 --> 00:32:09,901 Is there anything else I can help you with? 417 00:32:11,803 --> 00:32:13,938 Hello? 418 00:32:13,971 --> 00:32:15,941 Hello, ma'am? 419 00:32:17,342 --> 00:32:18,476 [thunder cracks] 420 00:32:19,811 --> 00:32:22,814 ♪♪ 421 00:33:08,025 --> 00:33:09,661 [God 2.0] Buenos días, Larry. 422 00:33:09,695 --> 00:33:12,931 - Oh, God. - ¿Inglés? 423 00:33:12,964 --> 00:33:16,368 - Sí, sí, inglés. - Good morning, Larry! 424 00:33:16,400 --> 00:33:19,971 Congratulations for choosing God 2.0! New and improved! 425 00:33:20,005 --> 00:33:23,074 Wireless, waterproof, non-flammable and simply indestructible. 426 00:33:23,108 --> 00:33:24,976 Made exclusively from recycled bots, 427 00:33:25,009 --> 00:33:28,313 God 2.0 is saving you and the planet. 428 00:33:28,346 --> 00:33:30,481 Larry, come on down to Mattress Deluxe 429 00:33:30,515 --> 00:33:33,351 where we have thousands of mattresses at wholesale prices! 430 00:33:33,384 --> 00:33:35,520 Jesus fucking Christ. 431 00:33:35,553 --> 00:33:39,024 You used the Lord's name in vain. One sin recorded. 432 00:33:39,056 --> 00:33:41,059 You having trouble gaining muscle mass? 433 00:33:41,092 --> 00:33:42,495 - No. - Of course you do! 434 00:33:42,527 --> 00:33:45,363 Trainers are going out of business because of protein water. 435 00:33:45,397 --> 00:33:48,033 Make it stop. Uh, stop ads, please. 436 00:33:48,065 --> 00:33:51,569 To stop advertisements, sign up for Premium God 2.0. 437 00:33:51,602 --> 00:33:55,106 - [sighs] - To roll your eyes at God is a sign of contempt. 438 00:33:55,140 --> 00:33:56,542 One sin recorded. 439 00:33:56,574 --> 00:33:59,711 - Can you see me? - Yes, I see everything. 440 00:33:59,745 --> 00:34:02,747 The new God 2.0 is equipped with visual sensor technology. 441 00:34:04,582 --> 00:34:08,086 - Shit. - Swearing. One sin recorded. 442 00:34:08,120 --> 00:34:10,456 - Turn off. - [chiming] 443 00:34:10,488 --> 00:34:13,492 The new God 2.0 has an eternal battery life, 444 00:34:13,525 --> 00:34:15,593 and cannot be powered down. 445 00:34:15,626 --> 00:34:17,362 Forever in your presence. 446 00:34:17,396 --> 00:34:21,566 Making you a better person, always. 447 00:34:21,599 --> 00:34:25,136 ♪♪ 448 00:34:25,169 --> 00:34:28,139 No, no, no, no, no! [screams] 449 00:34:28,173 --> 00:34:29,808 [car alarm blaring] 450 00:34:29,840 --> 00:34:32,844 ♪♪ 451 00:34:57,802 --> 00:35:00,138 [Nina] You know, I haven't been back to this area since I was a kid. 452 00:35:02,573 --> 00:35:04,108 There was a slight incident. 453 00:35:04,142 --> 00:35:08,381 There was some fireworks and a friend's robot. 454 00:35:10,048 --> 00:35:11,150 What happened? 455 00:35:15,086 --> 00:35:16,822 I might have blown it up. 456 00:35:16,854 --> 00:35:18,157 [both laughing] 457 00:35:20,191 --> 00:35:21,894 And I was never invited back, you know, 458 00:35:21,927 --> 00:35:23,195 so I'm feeling the pressure. 459 00:35:23,229 --> 00:35:25,731 Okay, probably best not to mention that at dinner tonight. 460 00:35:25,764 --> 00:35:27,032 No, you don't think they'd like that? 461 00:35:27,064 --> 00:35:28,867 - Probably not. - Probably not. 462 00:35:28,900 --> 00:35:30,668 I thought it'd make me a bit dangerous, but whatever. 463 00:35:30,702 --> 00:35:33,639 - I get it. I get it. - [laughing] 464 00:35:33,671 --> 00:35:36,608 But I'm serious, I'm really nervous. 465 00:35:36,640 --> 00:35:40,546 You know, I've never been with someone of your kind. 466 00:35:40,579 --> 00:35:43,048 What, someone so privileged, and so self-loathing? 467 00:35:43,081 --> 00:35:45,717 - Yeah, all my favorite parts about you. - Hmm. 468 00:35:45,749 --> 00:35:47,718 I was actually having some doubts 469 00:35:47,751 --> 00:35:50,555 - about you and I. - Hey! That's mean. 470 00:35:50,588 --> 00:35:52,657 I think it's a little odd 471 00:35:52,691 --> 00:35:56,093 that you would use my childhood sippy cup as an ashtray. 472 00:35:56,126 --> 00:35:58,663 You... The childhood sippy cup is odd. 473 00:35:58,697 --> 00:36:00,631 - Who gave you the sippy cup? - My mom. 474 00:36:00,664 --> 00:36:03,201 It's exactly for that reason 475 00:36:03,235 --> 00:36:05,838 I find the sippy cup a little bit weird. 476 00:36:05,871 --> 00:36:08,740 - It's sentimental. - Do you not think that that's a reminder 477 00:36:08,773 --> 00:36:12,878 of what it was like to attach to the last... [laughs] 478 00:36:12,910 --> 00:36:17,816 I'm going to say it, nipple-like thing in your life? 479 00:36:17,849 --> 00:36:19,218 [both laughing] 480 00:36:20,985 --> 00:36:22,688 No, seriously. Seriously. 481 00:36:22,720 --> 00:36:24,823 Is she... is she going to hate me? 482 00:36:26,090 --> 00:36:27,058 Yeah. 483 00:36:29,026 --> 00:36:30,963 - Really? - Hm. 484 00:36:30,996 --> 00:36:33,198 - Is she really mean? - Yeah. 485 00:36:34,566 --> 00:36:36,668 - [laughs] - Well, I'm really great. 486 00:36:36,700 --> 00:36:38,836 So I'm going to make this amazing. 487 00:36:38,869 --> 00:36:40,038 She's going to love me. Watch this. 488 00:36:41,572 --> 00:36:45,243 So strange. What a strange... house 489 00:36:45,276 --> 00:36:47,845 [scoffs] Oh, is that... is that... 490 00:36:47,878 --> 00:36:49,581 Do you have a dog? Is that...? 491 00:36:49,613 --> 00:36:52,150 - [Liam] No. - Do you think that's something on my shoe? 492 00:36:52,182 --> 00:36:55,521 - Look... Do you think that's dog poo? - No, you look fine. 493 00:36:55,553 --> 00:36:58,890 I cannot go into your house smelling like dog shit. 494 00:36:58,923 --> 00:37:02,193 - Yeah. - That's just a no-go. 495 00:37:02,227 --> 00:37:04,530 This is so embarrassing. Are you sure? 496 00:37:04,563 --> 00:37:06,631 - Yeah, you're fine. - Oh, I smell like poo. 497 00:37:06,664 --> 00:37:08,800 - [door unlocks, whirs] - Ooh! The door opened. 498 00:37:08,832 --> 00:37:10,668 - Where's your mom? - [Dora] Hello, darling! 499 00:37:10,702 --> 00:37:11,904 Come on in. 500 00:37:11,936 --> 00:37:14,539 Your father and sister are in the game room. 501 00:37:14,572 --> 00:37:15,840 Oh, God. 502 00:37:15,874 --> 00:37:18,878 ♪♪ 503 00:37:20,110 --> 00:37:21,946 [indistinct chatter] 504 00:37:23,014 --> 00:37:26,617 - [Ron] If you wanna watch the master. - That's what I rolled. 505 00:37:26,651 --> 00:37:28,220 See how it goes. 506 00:37:28,253 --> 00:37:31,590 [Olivia] Take a nap, he takes forever. 507 00:37:31,622 --> 00:37:32,858 Yeah, thank you. 508 00:37:32,890 --> 00:37:34,559 [indistinct chatter] 509 00:37:34,593 --> 00:37:35,661 Watch, guys. Watch, guys. 510 00:37:35,693 --> 00:37:36,961 [dice rattle] 511 00:37:36,994 --> 00:37:38,630 - Yeah! - [Olivia] No! 512 00:37:38,662 --> 00:37:39,997 Oh, I'm so pumped. 513 00:37:40,030 --> 00:37:41,933 - Wow. - So gonna pl... I'm killing on this. 514 00:37:41,967 --> 00:37:43,968 Looks like you built a water park instead, Dad. 515 00:37:44,001 --> 00:37:45,736 Don't tell your mother. 516 00:37:45,769 --> 00:37:48,206 [Dora] Ron, I think that's enough now. 517 00:37:48,238 --> 00:37:50,742 [Ron] We should never have installed a home optics system. 518 00:37:50,775 --> 00:37:53,744 Word of advice. Keep the home optic stuff to the bedroom, 519 00:37:53,778 --> 00:37:55,948 - you don't need it for the whole house. - [Olivia] Eww, Dad. Stop. 520 00:37:55,981 --> 00:37:58,617 [Ron] No, most accidents happen in the bedroom. 521 00:37:58,650 --> 00:38:01,619 So, you finally admit that Olivia is an accident? 522 00:38:01,653 --> 00:38:03,689 You're an accident, Liam. 523 00:38:03,722 --> 00:38:04,823 Except you happened in the living room. 524 00:38:06,358 --> 00:38:08,794 - [Olivia] Wait, where? - Ay, ay, ay. 525 00:38:08,827 --> 00:38:10,029 [Ron] Right, your go. 526 00:38:11,061 --> 00:38:12,764 No cheating like your sister. 527 00:38:14,099 --> 00:38:15,633 - [Olivia] Yes! - [Ron] Watch and weep. 528 00:38:16,767 --> 00:38:20,905 [Nina] Well, apparently mission control lost contact with him. 529 00:38:20,939 --> 00:38:24,109 [Dora scoffs] You'd think they'd just get robots to do it by now. 530 00:38:24,142 --> 00:38:26,144 Why would anybody go up there? 531 00:38:26,177 --> 00:38:29,314 Sometimes you just need some space. 532 00:38:30,782 --> 00:38:32,883 Oh, I'm so sorry. I'm so sorry. 533 00:38:32,916 --> 00:38:36,654 Nina, let him do it. That's what he's programmed for. 534 00:38:36,688 --> 00:38:38,090 [Ron] We just adopted him a couple of days ago. 535 00:38:39,423 --> 00:38:42,827 [Dora] We only rescue. It's the best thing to do. 536 00:38:42,860 --> 00:38:44,195 Why don't they rescue the space guy? 537 00:38:44,229 --> 00:38:47,198 The news said that rescue mission is impossible. 538 00:38:47,231 --> 00:38:49,934 I wonder what he's thinking about. 539 00:38:49,968 --> 00:38:52,638 Floating up there, all by himself. 540 00:38:54,104 --> 00:38:57,208 [Ron] Probably... nothing. 541 00:38:57,242 --> 00:38:58,910 I think that that's the best part, 542 00:38:58,943 --> 00:39:01,046 you can just shut off the old computer. 543 00:39:01,079 --> 00:39:03,148 So you wouldn't be thinking about me then, Ron? 544 00:39:03,180 --> 00:39:04,949 Well, of course, hon. 545 00:39:04,983 --> 00:39:09,354 By "nothing", I meant nothing else but you. 546 00:39:09,387 --> 00:39:10,789 - Good save. - Thanks. 547 00:39:10,822 --> 00:39:12,157 No, I'm not buying it, Liam. 548 00:39:12,189 --> 00:39:14,693 [Ron scoffs] I can't even float alone through space 549 00:39:14,726 --> 00:39:16,061 without her telling me what to do. 550 00:39:18,162 --> 00:39:19,731 You know, I think there's, uh, 551 00:39:19,764 --> 00:39:22,434 something poetic about floating through space like that. 552 00:39:22,467 --> 00:39:23,968 [Nina] Why? 553 00:39:24,001 --> 00:39:26,270 Well, 'cause you know how it's gonna end. 554 00:39:26,303 --> 00:39:28,173 What's poetic about dying? 555 00:39:30,709 --> 00:39:31,943 Everything. 556 00:39:31,976 --> 00:39:34,079 It's so primitive to think 557 00:39:34,111 --> 00:39:35,914 that the only way a life has meaning 558 00:39:35,947 --> 00:39:37,916 is if you know it's going to end. 559 00:39:37,948 --> 00:39:39,885 Um, not really, Mom. 560 00:39:39,918 --> 00:39:42,820 I mean, not everyone is blessed with the luxury of eternal life. 561 00:39:42,854 --> 00:39:44,456 Oh, I'm sorry. 562 00:39:44,488 --> 00:39:47,992 Should we be ashamed of how blessed we are? 563 00:39:48,026 --> 00:39:49,728 No, I just don't think 564 00:39:49,760 --> 00:39:51,130 that we should rub it in our guest's face. 565 00:39:52,430 --> 00:39:53,965 Oh. 566 00:39:53,997 --> 00:39:55,300 I apologize, Nina. 567 00:39:55,332 --> 00:39:58,003 I didn't mean to make you feel uncomfortable. 568 00:39:58,035 --> 00:40:00,371 Oh... [chuckles] Don't worry, I'm... 569 00:40:00,405 --> 00:40:03,108 I'm not uncomfortable at all. 570 00:40:03,140 --> 00:40:04,776 I actually like being mortal. 571 00:40:04,809 --> 00:40:07,379 See, not everyone is dying not to die. 572 00:40:07,412 --> 00:40:10,916 Sure. But I would assume that given the choice, 573 00:40:10,948 --> 00:40:13,952 anyone with a sane mind would choose to go on living. 574 00:40:13,985 --> 00:40:15,820 Well, I didn't have a choice. 575 00:40:17,921 --> 00:40:21,092 I wasn't born in the same tier group you were, 576 00:40:21,126 --> 00:40:23,095 so I didn't get to choose. 577 00:40:24,162 --> 00:40:25,764 But I'm okay with that. 578 00:40:27,398 --> 00:40:30,302 But don't you feel like you're missing out on so much time? 579 00:40:30,334 --> 00:40:33,938 Well, I mean, time just becomes more precious. 580 00:40:36,407 --> 00:40:39,010 There we go with the primitive thinking. 581 00:40:39,043 --> 00:40:41,345 What's your issue? 582 00:40:41,378 --> 00:40:43,314 We, as a family, 583 00:40:43,347 --> 00:40:45,382 of course we're really excited about Nina. 584 00:40:45,416 --> 00:40:48,919 She's really lovely. 585 00:40:48,952 --> 00:40:52,423 - But, we do have some... - [Dora] Concerns. 586 00:40:52,456 --> 00:40:57,027 - Concerns, yes. - We have some concerns. 587 00:40:57,061 --> 00:40:59,264 All right, I mean, I'd love to hear them. 588 00:41:05,436 --> 00:41:07,539 None? Nothing? 589 00:41:07,572 --> 00:41:10,876 Mom and Dad think you dating a mortal is a waste of time. 590 00:41:10,909 --> 00:41:13,244 I never said it in those words. 591 00:41:13,278 --> 00:41:15,881 Look, Nina, I-I think you're very lovely. 592 00:41:15,914 --> 00:41:19,551 But we have to be realistic here. 593 00:41:19,584 --> 00:41:22,020 Well, I mean, 594 00:41:22,052 --> 00:41:25,389 please, do tell us your ultra-modern take on this, uh... 595 00:41:27,291 --> 00:41:28,927 It's a big sacrifice 596 00:41:28,959 --> 00:41:32,030 to waste time on something that's going to end. 597 00:41:32,063 --> 00:41:36,367 And especially when that end is so heartbreaking. 598 00:41:36,401 --> 00:41:37,969 No offense, Nina. 599 00:41:38,001 --> 00:41:39,837 Oh, none taken. 600 00:41:39,871 --> 00:41:43,108 She's going to get sick, and then she will die. 601 00:41:43,140 --> 00:41:46,043 Do you really need to be around there for that, Liam? 602 00:41:47,445 --> 00:41:48,880 Yeah. 603 00:41:48,912 --> 00:41:50,247 I love this woman, 604 00:41:50,280 --> 00:41:53,084 so I want to spend all the time I can with her. 605 00:41:54,452 --> 00:41:56,421 Don't you see what you're doing, Nina? 606 00:41:56,454 --> 00:41:58,423 - Hold on. - I'm not doing anything. 607 00:41:58,456 --> 00:42:01,059 You're dragging him down with you. 608 00:42:01,092 --> 00:42:03,327 Why can't you find someone of your own kind? 609 00:42:03,360 --> 00:42:05,463 [chuckles] You know, uh... 610 00:42:06,298 --> 00:42:09,601 I wasn't planning on telling you guys today. 611 00:42:09,633 --> 00:42:10,936 But... [scoffs] 612 00:42:13,303 --> 00:42:16,173 I've decided to die naturally with Nina. 613 00:42:16,206 --> 00:42:18,976 Excuse me? 614 00:42:19,010 --> 00:42:20,011 I'm turning it off. 615 00:42:20,043 --> 00:42:23,147 [Dora scoffs] I don't think so. 616 00:42:23,180 --> 00:42:27,084 - What? - I don't wanna live forever without you. 617 00:42:27,117 --> 00:42:29,453 [Dora] That's crazy talk. 618 00:42:29,486 --> 00:42:32,057 Why, just spend time with her then. 619 00:42:32,090 --> 00:42:35,126 - Don't kill yourself over it. - I'm not killing myself. 620 00:42:35,159 --> 00:42:37,863 Look, have your fun now, 621 00:42:37,896 --> 00:42:40,465 and then, when she dies, do a memory reset. 622 00:42:40,497 --> 00:42:43,133 Delete her. 623 00:42:43,166 --> 00:42:44,902 That is so cold. 624 00:42:44,936 --> 00:42:46,638 - [Ron] I'm a romantic too. - [chuckles] 625 00:42:46,671 --> 00:42:49,608 You've got so much more time and accomplishments ahead of you. 626 00:42:52,577 --> 00:42:56,048 So I can what? Hmm? Make more money? 627 00:42:57,381 --> 00:42:58,916 Then what? Get another hobby? 628 00:42:58,950 --> 00:43:01,086 Learn another language I'm never gonna use? 629 00:43:01,119 --> 00:43:04,322 When you can do anything you want tomorrow, 630 00:43:04,354 --> 00:43:06,057 today doesn't really matter. 631 00:43:08,159 --> 00:43:09,961 I made my decision. 632 00:43:12,262 --> 00:43:14,198 [Dora] You know you can't reverse this. 633 00:43:14,231 --> 00:43:19,003 - Once you switch it off... - [Ron] Mm. 634 00:43:19,037 --> 00:43:21,907 ...you'll be just like them, like her. 635 00:43:25,008 --> 00:43:28,246 You'll age, you'll get sick and then... 636 00:43:28,278 --> 00:43:32,050 Liam, you know, I'd never ask you to do this for me. 637 00:43:32,082 --> 00:43:33,418 It's my choice. 638 00:43:34,619 --> 00:43:36,321 [Dora] I'm not gonna let this happen. 639 00:43:36,354 --> 00:43:39,524 Absolutely no way. 640 00:43:40,323 --> 00:43:43,928 Well, you know, I think it's about time I went for a cigarette. 641 00:43:43,961 --> 00:43:46,297 Oh, great! She smokes as well! 642 00:43:46,331 --> 00:43:48,700 As if her life wasn't short enough. 643 00:43:48,733 --> 00:43:50,435 Okay, okay. 644 00:43:50,468 --> 00:43:53,472 ♪♪ 645 00:43:59,644 --> 00:44:01,346 [tires screech] 646 00:44:11,622 --> 00:44:13,492 [muttering] 647 00:44:22,633 --> 00:44:24,136 [intercom buzzes] 648 00:44:27,738 --> 00:44:29,006 [Anna] Hello? 649 00:44:30,008 --> 00:44:32,110 Anna, it's Ben. 650 00:44:32,142 --> 00:44:35,412 [sighs] You're closer than 50 yards. 651 00:44:35,445 --> 00:44:38,749 - Leave or I'm calling the cops again. - I just... I just wanna talk. 652 00:44:38,782 --> 00:44:40,651 Okay, I was trying to figure out why you left that night and... 653 00:44:40,684 --> 00:44:43,020 - I left because... - I know, okay? 654 00:44:43,053 --> 00:44:46,124 - You're that thing... - I realized I fucked up. 655 00:44:46,157 --> 00:44:48,327 I've been telling you to stop coming here for months now. 656 00:44:50,427 --> 00:44:53,064 - [sighs] - Please, Anna. 657 00:44:55,432 --> 00:44:56,701 [Anna sighs] 658 00:44:58,468 --> 00:45:00,271 I'm coming down. 659 00:45:09,079 --> 00:45:11,515 [door unlocks, opens] 660 00:45:20,057 --> 00:45:22,159 Ben, something is really wrong with you. 661 00:45:22,193 --> 00:45:24,396 I know, I-I miss you. 662 00:45:26,564 --> 00:45:30,268 You stalked me using that creepy virtual program. 663 00:45:30,300 --> 00:45:31,735 [scoffs] You did this. 664 00:45:31,769 --> 00:45:34,671 It was you, in that fucking thing the whole time. 665 00:45:34,704 --> 00:45:38,108 No, Anna, no, I-I didn't know. 666 00:45:38,142 --> 00:45:41,079 Okay, this is so fucked. It's ruining my life too, you know. 667 00:45:43,747 --> 00:45:45,550 I wish I could block you on it. 668 00:45:47,617 --> 00:45:48,619 No... 669 00:45:49,854 --> 00:45:51,122 No. 670 00:45:51,155 --> 00:45:52,590 No, you don't mean that. 671 00:45:52,622 --> 00:45:56,061 Ben, stop living in my past. 672 00:45:57,494 --> 00:45:59,496 I don't wanna see you again. 673 00:45:59,530 --> 00:46:01,633 - Anna, it's our past. - Ben, I'm telling you... 674 00:46:01,666 --> 00:46:02,667 - Anna, please. - Ben! 675 00:46:02,700 --> 00:46:04,269 - [taser buzzing] - [shuddering] 676 00:46:07,271 --> 00:46:08,573 [groaning] 677 00:46:21,852 --> 00:46:23,555 Oh, fuck. 678 00:46:24,722 --> 00:46:27,726 ♪♪ 679 00:46:46,744 --> 00:46:50,515 [David grunts] Eva, how much air do I got left? 680 00:46:50,548 --> 00:46:54,486 [Eva] You have six days, 11 hours and 34 minutes left. 681 00:46:56,521 --> 00:46:59,524 I'm losing my fucking mind. 682 00:47:02,626 --> 00:47:05,630 Eva, can I talk to you? 683 00:47:06,530 --> 00:47:09,734 David, I am detecting a change in body temperature. 684 00:47:09,767 --> 00:47:12,303 Ah... okay. 685 00:47:13,738 --> 00:47:17,275 I should probably tell you right now, um, I got a kid. 686 00:47:18,843 --> 00:47:22,280 My ex, she barely lets me see her anyway, so... 687 00:47:24,849 --> 00:47:26,485 Can I be honest with you? 688 00:47:27,852 --> 00:47:29,654 I-I didn't even want her. 689 00:47:30,887 --> 00:47:34,325 I thought it would... ruin everything, or... 690 00:47:35,726 --> 00:47:37,428 Not like I had anything, but... 691 00:47:37,461 --> 00:47:39,731 that's the point, you know? 692 00:47:39,764 --> 00:47:41,532 I like being alone. 693 00:47:43,401 --> 00:47:46,337 Or at least I-I used to. 694 00:47:46,369 --> 00:47:49,373 You know how this kid looks at me? 695 00:47:49,407 --> 00:47:52,744 Like I am everything. 696 00:47:56,613 --> 00:48:01,218 The thing I wanted the least wants me the most. 697 00:48:03,820 --> 00:48:05,823 I don't deserve that. 698 00:48:08,392 --> 00:48:10,762 Nah, she's better off without me. 699 00:48:12,796 --> 00:48:16,434 You know what? I deserve this. 700 00:48:18,269 --> 00:48:21,773 Hey, God, you're right. 701 00:48:21,805 --> 00:48:24,641 This makes perfect sense now. 702 00:48:24,675 --> 00:48:27,345 David, please repeat your request. 703 00:48:27,378 --> 00:48:30,914 Memory storage almost full. Deleting old files. 704 00:48:30,947 --> 00:48:33,584 Life support system unaffected. 705 00:48:37,421 --> 00:48:41,559 [woman on TV] A spokesperson for NASA says that the satellite 706 00:48:41,592 --> 00:48:44,595 likely suffered damage to its guidance control system 707 00:48:44,628 --> 00:48:47,864 during a standard inspection and repairs operation. 708 00:48:47,898 --> 00:48:49,901 [continues indistinct] 709 00:49:00,845 --> 00:49:03,014 [woman on TV] ...performing routine maintenance on the satellite 710 00:49:03,046 --> 00:49:06,251 was set to return to Earth immediately. 711 00:49:06,284 --> 00:49:07,485 Where are my cigarettes? 712 00:49:10,021 --> 00:49:11,522 I don't know, Mom. 713 00:49:11,555 --> 00:49:14,993 [indistinct TV chatter] 714 00:49:15,026 --> 00:49:16,828 Where are you going, huh? 715 00:49:16,860 --> 00:49:18,829 I told you. 716 00:49:18,863 --> 00:49:23,668 I'm spending the weekend at Deb's house. 717 00:49:23,700 --> 00:49:26,003 Why do you always leave me alone? 718 00:49:26,037 --> 00:49:27,472 No, I don't. 719 00:49:27,505 --> 00:49:29,608 [groans, chuckles] 720 00:49:32,075 --> 00:49:36,046 Your father left me. Now, you're leaving me. 721 00:49:36,079 --> 00:49:38,315 Everyone leaves me. 722 00:49:38,349 --> 00:49:39,816 It's only for the weekend, Mom. 723 00:49:39,849 --> 00:49:42,853 [chuckles] Fine, go. 724 00:49:42,887 --> 00:49:44,988 You don't give a shit about your mama. 725 00:49:45,021 --> 00:49:47,592 - No, that's not true. - [laughing] 726 00:49:50,561 --> 00:49:52,997 Leave me like a lonely dog. 727 00:50:03,374 --> 00:50:05,043 I don't want you here. 728 00:50:09,479 --> 00:50:11,916 Go. 729 00:50:13,584 --> 00:50:15,352 - [door opens] - [scoffs] 730 00:50:15,385 --> 00:50:16,420 [door closes] 731 00:50:16,454 --> 00:50:18,356 - Hey! - What's up? 732 00:50:18,389 --> 00:50:20,791 Nothing, it's my mom again. 733 00:50:23,827 --> 00:50:26,831 [soft music playing] 734 00:50:59,130 --> 00:51:00,097 [beeping] 735 00:51:00,131 --> 00:51:02,534 [automated voice] Welcome. Unlocked. 736 00:51:09,706 --> 00:51:10,941 [vibrating] 737 00:51:14,711 --> 00:51:15,813 Hm. 738 00:51:19,015 --> 00:51:20,818 - [vibrating] - [soft chuckle] 739 00:51:20,851 --> 00:51:23,854 ♪♪ 740 00:51:41,905 --> 00:51:42,939 [Pawel] Hello. 741 00:51:42,972 --> 00:51:46,977 Uh, hi, I was wondering, uh... 742 00:51:48,546 --> 00:51:50,814 Yes, yes, hi. 743 00:51:50,847 --> 00:51:56,787 Um, I saw, uh, the shampoo and the conditioner in the bathroom, 744 00:51:56,820 --> 00:52:00,757 and, uh, I was just wondering maybe... 745 00:52:00,791 --> 00:52:04,062 there was any body lotion available? 746 00:52:08,932 --> 00:52:11,601 Just text my mom back if she texts me, okay? 747 00:52:11,635 --> 00:52:13,438 - And what if she calls? - Don't pick up. 748 00:52:15,238 --> 00:52:17,441 How much are you making on this? 749 00:52:17,474 --> 00:52:19,776 Enough to pay for my own place for six months. 750 00:52:19,809 --> 00:52:21,845 - Are you fucking serious? - Yeah. 751 00:52:21,878 --> 00:52:24,848 What do you think he's gonna do? 752 00:52:24,881 --> 00:52:27,552 I don't think he's gonna have a quiet night at home. 753 00:52:27,584 --> 00:52:30,521 He told me to shave my pussy and bring party dresses. 754 00:52:30,553 --> 00:52:33,057 What if he does something messed up with you? 755 00:52:33,090 --> 00:52:35,593 I don't think he's a psycho. 756 00:52:36,894 --> 00:52:39,898 ♪♪ 757 00:52:42,599 --> 00:52:45,569 [birds squawking] 758 00:52:45,602 --> 00:52:46,905 Oh, fuck. 759 00:52:51,909 --> 00:52:53,577 [whispering] Fuck. Oh, fuck. 760 00:52:54,845 --> 00:52:56,781 [smoke alarm beeping] 761 00:52:56,814 --> 00:52:59,150 [normal voice] Oh... Oh, for fuck's sake. 762 00:52:59,182 --> 00:53:00,083 No. 763 00:53:02,151 --> 00:53:04,188 Oh, Jesus Christ. 764 00:53:10,927 --> 00:53:12,262 You people are gonna live forever. 765 00:53:12,296 --> 00:53:15,166 Smoking is not gonna kill you. Jesus! 766 00:53:15,198 --> 00:53:16,867 [alarm continues] 767 00:53:16,901 --> 00:53:19,537 [birds hooting and squawking] 768 00:53:22,840 --> 00:53:25,843 ♪♪ 769 00:53:29,914 --> 00:53:32,550 [thunder rumbles] 770 00:53:37,555 --> 00:53:39,123 Liam? 771 00:53:39,155 --> 00:53:40,157 Liam?! 772 00:53:41,758 --> 00:53:43,126 What the...? 773 00:53:47,131 --> 00:53:49,067 [breathing shakily] 774 00:53:51,901 --> 00:53:53,003 Liam? 775 00:53:53,037 --> 00:53:54,605 [droning] 776 00:53:54,637 --> 00:53:55,973 Liam? 777 00:54:00,744 --> 00:54:01,880 Liam? 778 00:54:07,117 --> 00:54:09,120 Oh, my God. Oh, my God. 779 00:54:09,153 --> 00:54:11,822 - Liam? Liam? - [banging on window] 780 00:54:11,854 --> 00:54:14,559 [muffled yelling] 781 00:54:14,592 --> 00:54:16,760 What? Liam? 782 00:54:16,793 --> 00:54:19,996 Dora! Dora! Dora, stop! 783 00:54:20,030 --> 00:54:22,700 [muffled chatter] 784 00:54:22,733 --> 00:54:26,169 [Nina] Liam! Liam, no! No! 785 00:54:26,202 --> 00:54:29,606 Stop! Dora, stop! 786 00:54:38,048 --> 00:54:40,051 - [knocking] - Liam. 787 00:54:44,787 --> 00:54:46,090 [Liam] Can I help you? 788 00:54:48,157 --> 00:54:50,727 Liam, Liam. 789 00:54:51,861 --> 00:54:52,930 I've been looking for you. 790 00:54:54,097 --> 00:54:55,566 I've been looking for you. 791 00:54:58,302 --> 00:55:00,204 Hi, I'm Liam. 792 00:55:01,003 --> 00:55:05,075 [Dora on speaker] Liam, show this young lady out, please. 793 00:55:05,108 --> 00:55:06,244 Can I help you? 794 00:55:07,711 --> 00:55:10,148 [Dora] Good bye, Nina. 795 00:55:22,126 --> 00:55:23,828 [knocking] 796 00:55:35,673 --> 00:55:37,341 [door opens] 797 00:55:37,374 --> 00:55:39,810 - [nurse] Magda? - Yes. 798 00:55:39,843 --> 00:55:41,012 Come in. 799 00:55:42,146 --> 00:55:45,149 ♪♪ 800 00:55:58,327 --> 00:56:00,864 I've prepared him now, he's ready to go. 801 00:56:00,898 --> 00:56:02,332 Strip down, please. 802 00:56:06,035 --> 00:56:09,206 Take off your clothes. I need to prep you. 803 00:56:12,008 --> 00:56:15,012 ♪♪ 804 00:56:25,122 --> 00:56:27,291 You are basically just going to sleep 805 00:56:27,323 --> 00:56:30,327 while his mind takes over your body. 806 00:56:30,360 --> 00:56:33,164 He will be fully in control of your motor functions. 807 00:56:35,765 --> 00:56:36,434 Um... 808 00:56:38,102 --> 00:56:41,072 Uh, what if he does something very stupid 809 00:56:41,104 --> 00:56:43,206 and I get hurt? 810 00:56:43,240 --> 00:56:44,842 What if I die? 811 00:56:50,347 --> 00:56:52,917 If you die, he dies. 812 00:56:53,983 --> 00:56:56,352 That would be unlikely. 813 00:56:56,385 --> 00:56:59,756 But remember, you signed all paperwork. 814 00:56:59,789 --> 00:57:01,726 So if he did something to hurt you... 815 00:57:03,392 --> 00:57:05,963 it would cost him a lot of money. 816 00:57:09,900 --> 00:57:11,869 We've never had any cases 817 00:57:11,901 --> 00:57:13,737 that things go horribly wrong. 818 00:57:15,037 --> 00:57:16,840 You're just basically taking a nap 819 00:57:16,874 --> 00:57:19,877 and waking up a little richer. 820 00:57:21,845 --> 00:57:25,082 Okay. Do it. 821 00:57:25,115 --> 00:57:26,818 [whirring] 822 00:58:03,287 --> 00:58:05,256 Hey. 823 00:58:05,289 --> 00:58:06,758 - Hey! - [gasps] 824 00:58:08,025 --> 00:58:09,260 [nurse] It's done. 825 00:58:12,329 --> 00:58:14,966 [Magda panting] 826 00:58:30,847 --> 00:58:32,949 I smell so good. [voice echoing] 827 00:58:32,983 --> 00:58:34,985 Hello. Hi! 828 00:58:35,017 --> 00:58:36,086 [laughs] 829 00:58:38,588 --> 00:58:40,857 [nurse] You will wake up in 48 hours. 830 00:58:42,593 --> 00:58:44,796 [jazz music playing] 831 00:58:47,296 --> 00:58:50,133 Wait, are you not taking my body somewhere? 832 00:58:50,166 --> 00:58:52,803 You are your own responsibility. 833 00:59:01,912 --> 00:59:05,349 [door beeping] 834 00:59:05,381 --> 00:59:08,519 [automated voice] You are not authorized. 835 00:59:08,552 --> 00:59:10,021 [sighs] 836 00:59:14,124 --> 00:59:15,326 [people chattering] 837 00:59:19,061 --> 00:59:21,030 [Magda] Hi. 838 00:59:21,064 --> 00:59:24,101 Um, I can't seem to get into my room. 839 00:59:25,501 --> 00:59:30,139 - And what room are you in? - Three-five-three. 840 00:59:30,173 --> 00:59:32,043 All right, let me check. 841 00:59:37,680 --> 00:59:40,016 It looks like there is only one person on the room. 842 00:59:40,050 --> 00:59:43,586 - Pawel... - Pawel Novac. 843 00:59:43,619 --> 00:59:47,023 It's my dad... I guess. 844 00:59:48,325 --> 00:59:50,061 You guess? 845 00:59:51,360 --> 00:59:53,496 It's my dad. 846 00:59:53,530 --> 00:59:56,499 Okay, look, I'm not supposed to let anyone in 847 00:59:56,532 --> 00:59:58,067 who's not on the list. 848 00:59:58,101 --> 01:00:01,939 But you don't look like you're going to kill anyone. 849 01:00:06,977 --> 01:00:10,981 If you need anything, just let me know. 850 01:00:11,014 --> 01:00:12,082 Thanks. 851 01:00:49,086 --> 01:00:50,220 [laughs] 852 01:00:50,253 --> 01:00:51,956 [vibrating] 853 01:00:53,557 --> 01:00:55,459 [moaning] 854 01:01:04,367 --> 01:01:07,371 ♪♪ 855 01:01:10,673 --> 01:01:13,177 Hmm, no. 856 01:01:13,209 --> 01:01:15,246 Definitely no. [groans] 857 01:01:17,247 --> 01:01:18,382 [scoffs] 858 01:01:20,517 --> 01:01:22,053 All right. 859 01:01:24,553 --> 01:01:26,222 Mm. 860 01:01:26,256 --> 01:01:27,391 Mm-hmm. 861 01:01:29,059 --> 01:01:32,063 ♪♪ 862 01:02:08,465 --> 01:02:10,133 - Hi. - Hello. 863 01:02:12,202 --> 01:02:14,303 It's weird weather, huh? 864 01:02:14,336 --> 01:02:15,338 Yeah. 865 01:02:17,340 --> 01:02:19,209 Your, uh, daddy's out late. 866 01:02:21,378 --> 01:02:24,213 - What's happening? - What do you mean? 867 01:02:24,247 --> 01:02:26,483 I don't know, parties? 868 01:02:26,515 --> 01:02:29,119 It's late. You know, everything's closing up. 869 01:02:31,720 --> 01:02:33,490 Can I have a cigarette? 870 01:02:46,769 --> 01:02:49,206 Though I do know of a party. 871 01:02:49,238 --> 01:02:51,641 It's an after-hours type thing. You don't need ID. 872 01:02:51,675 --> 01:02:54,711 But you don't really look like the type of person 873 01:02:54,744 --> 01:02:58,215 - that might enjoy it. - No, I wanna go. 874 01:02:58,247 --> 01:03:00,217 I'll tell you what, I get off in half an hour. 875 01:03:00,249 --> 01:03:02,351 Why don't I take you? 876 01:03:02,385 --> 01:03:04,088 [thunder rumbles] 877 01:03:06,756 --> 01:03:09,260 [David panting] 878 01:03:11,360 --> 01:03:13,863 And I've never felt... 879 01:03:13,896 --> 01:03:17,834 more alive my entire life. 880 01:03:22,238 --> 01:03:24,407 And I don't mean that in a good way. 881 01:03:29,678 --> 01:03:33,650 Eva, new voice memo. 882 01:03:33,682 --> 01:03:35,585 [Eva] Voice recording initiated. 883 01:03:35,619 --> 01:03:38,655 So this next part's not for you. 884 01:03:38,688 --> 01:03:40,356 It's for my daughter. 885 01:03:45,195 --> 01:03:46,197 Emma... 886 01:03:48,564 --> 01:03:49,733 Emma... 887 01:03:52,668 --> 01:03:55,638 I've made sure that, uh, 888 01:03:55,671 --> 01:03:58,409 all the stars are shining for you... 889 01:03:59,675 --> 01:04:03,680 every night, when you look up into the sky. 890 01:04:06,448 --> 01:04:09,352 I'm the space janitor, see, 891 01:04:09,385 --> 01:04:11,322 for the entire galaxy, so... 892 01:04:12,789 --> 01:04:14,525 That's what I do. 893 01:04:17,760 --> 01:04:21,465 Whenever you see a star twinkling... 894 01:04:23,499 --> 01:04:27,704 that would me just changing a bulb. 895 01:04:32,909 --> 01:04:34,811 I love you forever. 896 01:04:38,481 --> 01:04:42,319 - Eva, stop recording. - David, please repeat. 897 01:04:43,753 --> 01:04:44,854 Eva? 898 01:04:44,887 --> 01:04:47,690 David, please repeat. 899 01:04:47,724 --> 01:04:50,526 Oh, God, no. 900 01:04:50,559 --> 01:04:53,296 Don't leave me. Please don't leave me. 901 01:04:53,329 --> 01:04:56,332 ♪♪ 902 01:05:03,273 --> 01:05:05,276 [light flickering] 903 01:05:43,046 --> 01:05:44,281 [Anna] Do you believe in God? 904 01:05:46,715 --> 01:05:47,650 No. 905 01:05:49,586 --> 01:05:50,721 Me neither. 906 01:05:52,756 --> 01:05:54,458 [Ben] I do believe in goat people. 907 01:05:55,724 --> 01:05:57,560 [Anna] Goat peeps. 908 01:05:59,329 --> 01:06:01,698 [announcer on radio] Stay tuned for late breaking news. 909 01:06:01,731 --> 01:06:03,967 [sirens blaring in distance] 910 01:06:03,999 --> 01:06:05,635 [female reporter] And now following up 911 01:06:05,668 --> 01:06:07,703 on the new strain of the coronavirus 912 01:06:07,736 --> 01:06:10,573 that has been discovered in the US Virgin Islands. 913 01:06:10,606 --> 01:06:15,845 This is the third resurgence and mutation of this virus since the COVID-19 pandemic. 914 01:06:15,878 --> 01:06:18,914 The WHO has officially registered it as COVID-28. 915 01:06:18,947 --> 01:06:21,050 The public is being warned not to panic, 916 01:06:21,084 --> 01:06:23,687 as the CDC states the strain is not expected 917 01:06:23,720 --> 01:06:26,823 to rise to the levels anywhere close to the 2020 pandemic. 918 01:06:26,856 --> 01:06:28,558 - [thunder rumbles] - Citizens have, however, 919 01:06:28,590 --> 01:06:30,493 begun prepping for another year of lockdown. 920 01:06:30,526 --> 01:06:32,729 - [helicopter overhead] - There are reports of rioting and looting, 921 01:06:32,762 --> 01:06:35,399 and some governors have started enacting serious measures 922 01:06:35,432 --> 01:06:37,534 by shutting down state borders. 923 01:06:37,566 --> 01:06:40,336 This, combined with recent outages in electricity... 924 01:06:40,369 --> 01:06:43,373 ♪♪ 925 01:06:55,684 --> 01:06:58,688 ["Please You XXI" by Beatzart playing] 926 01:07:25,914 --> 01:07:27,351 [muffled chatter] 927 01:07:29,452 --> 01:07:30,387 You shy? 928 01:07:47,436 --> 01:07:48,905 [breathing deeply] 929 01:07:59,816 --> 01:08:02,820 ["Breathe" by ED.1T playing] 930 01:08:48,764 --> 01:08:51,700 Hey. You found my little flower girl. 931 01:08:51,733 --> 01:08:53,068 Oh, you know her? 932 01:08:53,102 --> 01:08:54,537 - Yeah. - She's with me now. 933 01:08:54,571 --> 01:08:56,072 What? 934 01:08:56,104 --> 01:08:58,508 Lara, you're fucking teasing me now. 935 01:08:58,540 --> 01:09:01,143 Oh, don't be a dick, Vincent. 936 01:09:01,177 --> 01:09:03,146 I'm just dancing. I'm trying to have fun, you know. 937 01:09:03,179 --> 01:09:05,582 - [music stops] - Oh, shit. 938 01:09:05,615 --> 01:09:06,849 [Lara] Can you get us a room? 939 01:09:06,883 --> 01:09:10,187 We're sold out, but, uh, Magda has a room. 940 01:09:11,821 --> 01:09:13,857 - Uh... - Come on. 941 01:09:16,558 --> 01:09:18,195 [panting] 942 01:09:21,897 --> 01:09:24,733 [Vincent] Come on, hurry up! You don't have to hide a dead body. 943 01:09:24,767 --> 01:09:27,571 - [grunts] - [indistinct chatter] 944 01:09:27,603 --> 01:09:29,106 Just a minute. 945 01:09:31,840 --> 01:09:34,744 [upbeat music playing] 946 01:09:34,777 --> 01:09:36,780 - [Vincent] Mm. - [Lara] Mm. 947 01:09:37,914 --> 01:09:39,148 [chuckles] 948 01:09:41,150 --> 01:09:42,117 [Vincent] Uh-oh. 949 01:09:42,151 --> 01:09:43,921 [laughing] 950 01:09:45,854 --> 01:09:48,592 - [Lara] Ooh... - [Vincent] Oh, wow, you're a dirty girl, huh. 951 01:09:48,625 --> 01:09:50,627 - Hey! Don't! No, no! - Hey, Lara, 952 01:09:50,660 --> 01:09:52,229 yours is bigger, no? 953 01:09:52,262 --> 01:09:54,531 - [laughs] - It's my dad's. 954 01:09:54,563 --> 01:09:56,532 Your dad's? [laughs] 955 01:09:58,201 --> 01:09:59,970 Your dad's a little pervert, huh? 956 01:10:00,003 --> 01:10:01,838 You should invite him to the party. 957 01:10:01,870 --> 01:10:05,007 - [exhales] - Sounds like a real gentleman, you know? 958 01:10:05,040 --> 01:10:06,242 [chuckles] 959 01:10:06,276 --> 01:10:08,945 And what are you hiding in your closet, Vincent? 960 01:10:08,978 --> 01:10:10,881 - Nothing. - [Lara] Oh, really? 961 01:10:10,914 --> 01:10:12,948 Come on, so you have a bag of dildos. 962 01:10:12,982 --> 01:10:15,619 Come on, have some fun. Fun, fun! 963 01:10:15,652 --> 01:10:17,087 Come on. [laughs] 964 01:10:22,058 --> 01:10:23,560 Take some of this. 965 01:10:26,295 --> 01:10:28,831 [Lara] Uh-uh, uh-uh. Don't give her K, asshole. 966 01:10:28,865 --> 01:10:31,668 What? It's not K. 967 01:10:31,701 --> 01:10:33,203 I wanna try it. Fuck it. 968 01:10:33,236 --> 01:10:34,638 See? That's the spirit. 969 01:10:34,670 --> 01:10:36,874 - Here. Here. - [sighs] 970 01:10:40,576 --> 01:10:41,644 Here. 971 01:10:43,045 --> 01:10:45,781 [sniffs] 972 01:10:45,814 --> 01:10:47,284 Oh, ho, ho, hey... 973 01:10:47,317 --> 01:10:48,252 [grunts] 974 01:10:49,285 --> 01:10:50,320 Hey, leave her. 975 01:10:50,353 --> 01:10:52,789 She likes girls. 976 01:10:52,821 --> 01:10:53,823 So do I. 977 01:11:05,735 --> 01:11:08,237 [Magda breathing heavily] 978 01:11:08,271 --> 01:11:10,006 [muffled laughing] 979 01:11:14,277 --> 01:11:16,813 [Magda] I want... water. 980 01:11:16,845 --> 01:11:18,214 - [indistinct chatter] - Please. 981 01:11:18,246 --> 01:11:19,549 [woman laughing] 982 01:11:22,986 --> 01:11:25,622 [indistinct chatter] 983 01:11:41,638 --> 01:11:44,041 - [Magda grunting] - [groans] 984 01:11:45,842 --> 01:11:47,710 - [panting] - [Vincent] Fuck! [groans] 985 01:11:51,347 --> 01:11:53,250 - Bitch! - [panting] No, no... 986 01:11:55,084 --> 01:11:56,253 [grunting] 987 01:11:57,786 --> 01:12:00,790 ♪♪ 988 01:12:04,192 --> 01:12:05,661 [yelling] 989 01:12:21,443 --> 01:12:23,045 See what you made me fucking do. 990 01:12:23,079 --> 01:12:25,048 [Lara] What the fuck? 991 01:12:26,749 --> 01:12:27,751 Just get out! 992 01:12:29,885 --> 01:12:31,621 [Magda gasping for air] 993 01:12:37,759 --> 01:12:39,128 [woman panting] 994 01:12:45,101 --> 01:12:47,304 You're fucking 17? 995 01:12:51,206 --> 01:12:52,142 Okay. 996 01:12:54,143 --> 01:12:56,279 Okay. Okay. 997 01:12:56,312 --> 01:12:58,180 Okay. It's gonna be okay. 998 01:12:58,214 --> 01:13:00,283 Yeah, yeah. It's gonna be okay. 999 01:13:03,853 --> 01:13:06,857 ♪♪ 1000 01:13:54,370 --> 01:13:56,372 [thunder rumbles] 1001 01:13:59,976 --> 01:14:02,411 [David breathing heavily] 1002 01:14:04,312 --> 01:14:06,215 Oh, my God. 1003 01:14:13,089 --> 01:14:14,890 [thunder rumbles] 1004 01:14:18,795 --> 01:14:20,497 [siren blaring] 1005 01:14:24,200 --> 01:14:26,836 [broadcast alarm] 1006 01:14:28,237 --> 01:14:29,539 [man on TV] Warning! Warning! 1007 01:14:29,571 --> 01:14:31,907 This is a national emergency broadcast. 1008 01:14:31,941 --> 01:14:33,409 This is not a test. 1009 01:14:33,442 --> 01:14:35,979 I repeat, this is not a test. 1010 01:14:36,012 --> 01:14:37,112 We urge all citizens... 1011 01:14:37,146 --> 01:14:39,948 [alert warning continues indistinct] 1012 01:14:39,982 --> 01:14:43,153 [man on TV] This is not a test. I repeat, this is not a test. 1013 01:14:43,186 --> 01:14:45,188 [indistinct chatter] 1014 01:14:48,424 --> 01:14:50,293 Hey, you gotta pay for that! 1015 01:14:52,460 --> 01:14:54,396 Give me one! I need to talk to God. 1016 01:14:54,429 --> 01:14:57,332 Hey, it's not genuine, I painted him last night. 1017 01:14:57,366 --> 01:14:59,369 Good luck with your thoughts and prayers, man. 1018 01:15:03,039 --> 01:15:05,474 [indistinct chatter] 1019 01:15:17,452 --> 01:15:20,456 ♪♪ 1020 01:15:40,576 --> 01:15:42,245 [thunder rumbles] 1021 01:16:13,142 --> 01:16:15,579 [indistinct chatter] 1022 01:16:19,080 --> 01:16:20,916 [woman] Are you okay? 1023 01:16:24,452 --> 01:16:26,156 Where are your parents? 1024 01:16:29,959 --> 01:16:31,628 What's your name, sweetie? 1025 01:16:33,161 --> 01:16:36,298 - Emma. - Let's go sit, okay? 1026 01:16:39,067 --> 01:16:42,071 ♪♪ 1027 01:16:56,117 --> 01:16:57,687 [rumbling] 1028 01:16:57,719 --> 01:16:59,655 [David breathing heavily] 1029 01:17:07,530 --> 01:17:09,398 [screaming] 1030 01:17:14,370 --> 01:17:16,339 [David breathing heavily] 1031 01:17:20,643 --> 01:17:23,647 ♪♪ 1032 01:17:29,451 --> 01:17:31,588 [David] So this is how it ends. 1033 01:17:34,656 --> 01:17:38,126 They say every end is a new beginning, 1034 01:17:38,160 --> 01:17:39,496 but that ain't true. 1035 01:17:41,030 --> 01:17:44,334 People just say that 'cause they wanna feel better. 1036 01:17:44,366 --> 01:17:48,604 It's easier to live in an illusion than it is in reality. 1037 01:17:50,606 --> 01:17:54,143 What is this thing called "love" anyway? 1038 01:17:54,175 --> 01:17:56,079 Did I ever give enough of it? 1039 01:17:58,580 --> 01:18:00,082 Does anyone? 1040 01:18:03,184 --> 01:18:06,155 I thought everything made sense, 1041 01:18:06,187 --> 01:18:08,657 but none of this does now. 1042 01:18:10,326 --> 01:18:12,328 I thought I was in control. 1043 01:18:12,361 --> 01:18:14,564 [chuckles] But I'm not. 1044 01:18:17,299 --> 01:18:21,237 How the hell am I the last man alive? 1045 01:18:22,571 --> 01:18:25,008 How the hell has that happened? 1046 01:18:32,281 --> 01:18:34,017 Emma. 1047 01:18:37,286 --> 01:18:40,423 [Eva] Recording interrupted. 1048 01:18:40,455 --> 01:18:43,659 David, you have run out of storage space. 1049 01:18:48,464 --> 01:18:50,533 - [beeping] - Last saved recording. 1050 01:18:50,566 --> 01:18:54,304 [David] Whenever you see a star twinkling... 1051 01:18:56,304 --> 01:19:00,376 that would be me just changing a bulb. 1052 01:19:04,513 --> 01:19:06,282 I love you forever. 1053 01:19:07,482 --> 01:19:09,485 I love you forever. 1054 01:19:10,553 --> 01:19:12,188 I love you for... 1055 01:19:12,220 --> 01:19:15,224 ♪♪ 1056 01:19:19,128 --> 01:19:21,130 I love you, too. 1057 01:19:24,767 --> 01:19:27,771 ♪♪ 1058 01:19:29,237 --> 01:19:31,673 [David breathing] 1059 01:19:46,222 --> 01:19:50,226 [God] David, this is God. 1060 01:19:50,259 --> 01:19:53,763 I know you think I didn't, but I did hear your prayers. 1061 01:19:53,795 --> 01:19:57,700 I'm sorry, it's been pretty hectic around here. 1062 01:19:57,732 --> 01:19:59,668 But I'm here for you now. 1063 01:19:59,701 --> 01:20:02,371 My child, how may I help you? 1064 01:20:03,772 --> 01:20:06,576 [David] Are you fucking kidding me? 1065 01:20:06,608 --> 01:20:09,611 ♪♪ 1066 01:20:10,782 --> 01:20:15,782 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 75718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.