All language subtitles for Two.Sisters.S01E07.SWEDISH.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,400 --> 00:00:42,200 What if your mum doesn't like cheap tulips from ICA? 2 00:00:43,640 --> 00:00:45,640 She will like you. 3 00:00:48,120 --> 00:00:50,680 -Are you nervous? -Me? No... 4 00:00:51,360 --> 00:00:52,920 I don't get nervous. 5 00:00:54,920 --> 00:00:57,400 -Are you nervous? -No. 6 00:00:58,520 --> 00:00:59,960 I'm great at mother-in-laws. 7 00:01:01,200 --> 00:01:03,440 Has she liked your previous boyfriends? 8 00:01:03,520 --> 00:01:05,520 I never introduced her to a guy before. 9 00:01:10,320 --> 00:01:11,320 Haven't you? 10 00:01:43,280 --> 00:01:46,640 At that pizza place, Donna and I got drunk for the first time, 11 00:01:46,720 --> 00:01:48,400 when we were 14 or 15. 12 00:01:48,920 --> 00:01:52,520 Drank the old men's leftover beer and raised hell. 13 00:01:53,800 --> 00:01:56,600 Do we have time to go in and honour your exploits? 14 00:01:58,120 --> 00:01:59,480 -You are nervous. -No. 15 00:02:02,880 --> 00:02:03,880 Maybe a little. 16 00:02:05,120 --> 00:02:08,280 Of course we can. It's the best fucking bar. 17 00:02:30,800 --> 00:02:34,120 TWO SISTERS 18 00:02:49,440 --> 00:02:52,440 You've reached Vanessa Berg, I can't take your call right now... 19 00:03:23,720 --> 00:03:26,240 -What are you doing? -I can't hear the phone. 20 00:03:27,400 --> 00:03:29,800 You'll see her in five minutes, what's so urgent? 21 00:03:30,840 --> 00:03:33,600 I want to talk to my sister. If that's okay with you? 22 00:03:44,760 --> 00:03:46,040 I hate this fucking song. 23 00:03:46,120 --> 00:03:48,680 If you're gonna sulk, we might as well go home. 24 00:03:48,760 --> 00:03:50,160 You sound like a parent. 25 00:03:50,760 --> 00:03:53,080 Well, maybe we should stop for an ice cream. 26 00:03:53,760 --> 00:03:54,800 To make you smile. 27 00:04:03,280 --> 00:04:04,960 We're here! Hi. 28 00:04:05,040 --> 00:04:07,000 -Hello. -Well, Martin. 29 00:04:07,800 --> 00:04:11,600 -Flowers? -They're beautiful. You're a darling. 30 00:04:14,160 --> 00:04:16,080 Okay. There you are. 31 00:04:17,520 --> 00:04:20,040 -Um... this is... -Wait, I know. 32 00:04:20,120 --> 00:04:21,360 Um... let's see. 33 00:04:22,600 --> 00:04:25,040 -Martin. -Right, Martin. Hi. 34 00:04:25,120 --> 00:04:27,120 -You know that you never met him? -Indeed. 35 00:04:27,760 --> 00:04:29,160 -Welcome. -Thanks. 36 00:04:29,800 --> 00:04:31,640 I'll put the flowers in water. 37 00:04:31,720 --> 00:04:34,160 So you're doing the au naturel thing? 38 00:04:35,680 --> 00:04:37,880 Is it my fault that everyone's on time? 39 00:04:37,960 --> 00:04:40,960 -Is Alicia already here? -Yes, the Little Princess is here. 40 00:04:41,560 --> 00:04:42,880 -Nice to meet you. -Yes. 41 00:04:43,680 --> 00:04:45,880 -Put on a little shirt... -Do you think? 42 00:04:51,000 --> 00:04:53,240 -Should they really be that limp? -Yes. 43 00:04:54,280 --> 00:04:57,600 My god, we're showered with flowers. 44 00:04:57,680 --> 00:04:58,920 What a party! 45 00:04:59,000 --> 00:05:02,240 I got these from Alicia and Philip. Aren't they pretty? 46 00:05:02,320 --> 00:05:03,720 So pretty. 47 00:05:09,440 --> 00:05:12,440 -What are you doing? -Replacing the glasses. 48 00:05:12,520 --> 00:05:15,880 -What wrong with the old glasses? -Wine tastes better in thin glasses. 49 00:05:15,960 --> 00:05:19,400 Oh. Is it the crystal glasses? 50 00:05:20,040 --> 00:05:21,760 She doesn't like to wash them up. 51 00:05:21,840 --> 00:05:24,480 I said I would do it, so it's taken care of. 52 00:05:24,560 --> 00:05:25,560 How about that! 53 00:05:26,600 --> 00:05:29,600 -I need to talk to you. -Look, have you seen those two? 54 00:05:30,160 --> 00:05:31,920 What do you mean, "Don't get close"? 55 00:05:32,440 --> 00:05:35,440 -Can we talk in private? -Let's do that later. 56 00:05:42,560 --> 00:05:45,560 -Look at the colours, Vanessa. -Yeah. Charming. 57 00:05:46,720 --> 00:05:49,880 -So... How are things going? -With? 58 00:05:50,960 --> 00:05:53,960 -Did she accept the dinner? -No, not yet. 59 00:05:54,880 --> 00:05:56,240 But I hope so. 60 00:05:56,800 --> 00:05:59,360 You should count yourself lucky for even being here. 61 00:06:02,800 --> 00:06:06,440 My, oh my. There... 62 00:06:07,960 --> 00:06:09,360 Let's see... 63 00:06:17,280 --> 00:06:20,960 -What's dad doing here? -It's a family dinner. 64 00:06:22,040 --> 00:06:24,160 Since when is he a part of the family? 65 00:06:24,240 --> 00:06:26,720 -Alicia, it's your dad. -Okay. 66 00:06:26,800 --> 00:06:29,120 -Yeah. -Are you're sorry that you left him? 67 00:06:29,720 --> 00:06:34,800 No, I wish I left him much sooner, you know that. 68 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 Yes. I know that. 69 00:06:40,320 --> 00:06:43,680 -What are you doing, it's so weird. -What's with you today? 70 00:06:47,480 --> 00:06:48,480 Whatever. 71 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 Can I have a word? 72 00:07:24,960 --> 00:07:28,080 I'm not planning on investing in stocks, sorry. 73 00:07:29,840 --> 00:07:34,520 I need advice, actually. It's about Alicia. 74 00:07:34,600 --> 00:07:35,600 Ah, surprise. 75 00:07:36,280 --> 00:07:39,840 She's been a little blue for a while, and... 76 00:07:41,120 --> 00:07:42,920 I want to do something nice for her. 77 00:07:44,080 --> 00:07:46,360 Buy something expensive, that'll cheer her up. 78 00:07:52,240 --> 00:07:53,800 I think she misses you. 79 00:07:58,280 --> 00:08:01,760 -Vanessa, I know you don't like me. -As if you love me. 80 00:08:01,840 --> 00:08:07,440 Fair enough. But we could try to get along for Alicia's sake. 81 00:08:17,520 --> 00:08:19,080 Would you like some? Forward it. 82 00:08:19,160 --> 00:08:21,680 -Tack. -Philip? 83 00:08:21,760 --> 00:08:23,160 Thank you. 84 00:08:24,440 --> 00:08:25,840 -There you go. -There. 85 00:08:26,720 --> 00:08:28,720 -There you go. -Thanks. 86 00:08:30,400 --> 00:08:32,080 -Have some sauce. -I don't want any. 87 00:08:33,520 --> 00:08:36,240 -Philip? -Yes, here you are. 88 00:08:37,320 --> 00:08:40,040 -Mm. -Let's get this party started. 89 00:08:40,120 --> 00:08:41,320 Daddy's here. 90 00:08:41,400 --> 00:08:45,160 -Do you have pants on? -Yes, didn't we agree on that? 91 00:08:49,360 --> 00:08:52,040 It's so nice to have you all here. 92 00:08:52,920 --> 00:08:56,120 -It's so nice to be here, Susanne. -Indeed. 93 00:08:56,200 --> 00:08:58,560 Very nice. 94 00:09:02,400 --> 00:09:05,680 So, Martin... What kind of job do you have? 95 00:09:05,760 --> 00:09:07,680 -I'm a musician. -Oh. 96 00:09:07,760 --> 00:09:09,920 And... a music producer, really. 97 00:09:10,000 --> 00:09:15,520 -On what? Guitar? -No, mostly electronic. 98 00:09:16,480 --> 00:09:19,400 -Does that pay the rent? -There's a dad here already. 99 00:09:19,960 --> 00:09:22,680 -Vanessa. -Just kidding. 100 00:09:29,640 --> 00:09:30,920 How are you today? 101 00:09:33,760 --> 00:09:37,600 -Fine. -No fuss at the table, please. 102 00:09:38,600 --> 00:09:40,280 Just asking how she was. 103 00:09:40,360 --> 00:09:42,440 Just leave her alone. 104 00:09:42,520 --> 00:09:44,360 Listen to your mum. 105 00:09:44,440 --> 00:09:48,440 The Little Princess in an introvert, you've always been different. 106 00:09:49,080 --> 00:09:51,200 You're like me, a fighter. Okay? 107 00:09:52,320 --> 00:09:54,000 I'm like you. I'm also an introvert. 108 00:09:55,240 --> 00:09:59,320 -I'm not like you at all. -God, what's your problem? 109 00:10:03,880 --> 00:10:06,520 Martin, why don't you tell us about how you met? 110 00:10:09,400 --> 00:10:11,840 You were playing a game, right? Some kind of bet. 111 00:10:11,920 --> 00:10:14,640 A little metrosexual, aren't you? 112 00:10:15,760 --> 00:10:18,080 -What are you saying? -Was that funny? 113 00:10:18,160 --> 00:10:20,160 -Yes! -I am too. 114 00:10:21,640 --> 00:10:24,880 Artists, poets, musicians, we're not afraid of love! 115 00:10:25,600 --> 00:10:27,720 -You know that. Cheers. -Hey... 116 00:10:27,800 --> 00:10:30,160 -You're so fine. -Maybe I should... 117 00:10:32,120 --> 00:10:34,200 -Phille? -Cheers. 118 00:10:34,280 --> 00:10:36,680 Martin, what happened next? 119 00:10:36,760 --> 00:10:39,480 Well, Vanessa walked up to me in a bar, and... 120 00:10:40,200 --> 00:10:42,720 forced me to buy her a beer. 121 00:10:42,800 --> 00:10:44,840 You said you'd send the money but didn't. 122 00:10:44,920 --> 00:10:46,440 Yes I did! 123 00:10:47,480 --> 00:10:48,960 -I got you. -Aww... 124 00:10:54,400 --> 00:10:56,800 Excuse me, I need to say something. 125 00:10:59,320 --> 00:11:01,480 I saw Martin with another girl this weekend. 126 00:11:04,560 --> 00:11:06,280 -Weren't you with Vanessa? -Shh! 127 00:11:07,040 --> 00:11:09,960 Alicia, you must be mistaken. That's not right. 128 00:11:10,040 --> 00:11:12,160 I'm not mistaken! Tell the truth instead. 129 00:11:13,640 --> 00:11:16,040 Maybe you're thinking of my dinner with a friend. 130 00:11:16,120 --> 00:11:17,240 We were meeting you... 131 00:11:17,320 --> 00:11:19,360 So you make out with all your friends? 132 00:11:19,440 --> 00:11:20,720 Shut up now! 133 00:11:20,800 --> 00:11:24,520 -Why are you defending him? -Shut the fuck up! 134 00:11:24,600 --> 00:11:26,560 -What's wrong with you? -It's the truth. 135 00:11:26,640 --> 00:11:27,880 He had another girl. 136 00:11:27,960 --> 00:11:32,720 Can you just calm down? What's this? I don't get it. 137 00:11:41,360 --> 00:11:42,960 Cheers. 138 00:11:43,040 --> 00:11:44,320 -Cheers. -Cheers, my dove. 139 00:11:57,160 --> 00:11:58,680 I just find it a little... 140 00:12:00,560 --> 00:12:02,800 funny, Alicia, that you... 141 00:12:04,240 --> 00:12:06,320 Maybe you should take a look at yourself, 142 00:12:06,400 --> 00:12:08,360 your boyfriend isn't even there 143 00:12:08,440 --> 00:12:10,320 when you're having a fucking abortion! 144 00:12:28,680 --> 00:12:30,680 -Susanne? -Yes. 145 00:12:31,520 --> 00:12:32,640 Thanks for this dinner. 146 00:12:33,280 --> 00:12:35,000 It was great. I have to get going. 147 00:12:36,080 --> 00:12:37,880 Thanks for the lovely flowers. 148 00:13:07,720 --> 00:13:11,680 I thought she had... told him. 149 00:13:11,760 --> 00:13:13,640 How the fuck could I know that she... 150 00:13:18,680 --> 00:13:20,080 Philip, can you wait? 151 00:13:22,600 --> 00:13:23,800 Hello? 152 00:13:27,080 --> 00:13:29,200 You'll have to take the train to Stockholm. 153 00:13:30,000 --> 00:13:31,200 So you're just leaving me? 154 00:14:36,280 --> 00:14:37,640 Should we sleep at my place? 155 00:14:40,280 --> 00:14:44,840 I'm going to work really early, so I'd better sleep at home. 156 00:20:36,680 --> 00:20:40,040 Subtitles: Annika Bidner www.plint.com 10846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.