Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,098
_
2
00:00:03,103 --> 00:00:07,308
_
3
00:00:10,600 --> 00:00:12,564
- I'm telling ya, I know what I saw.
- _
4
00:00:12,569 --> 00:00:14,867
There was a dinosaur creature
5
00:00:14,872 --> 00:00:16,769
runnin' right through my backyard.
6
00:00:18,608 --> 00:00:20,505
You don't say.
7
00:00:20,510 --> 00:00:24,515
And there were glowing lights
coming from the treetops.
8
00:00:25,716 --> 00:00:27,445
You don't say.
9
00:00:27,450 --> 00:00:31,455
And these giants orbs fell from the sky!
10
00:00:31,956 --> 00:00:33,417
You don't say.
11
00:00:33,422 --> 00:00:36,253
Then, after I came out of hidin',
12
00:00:36,258 --> 00:00:38,723
they'd all disappeared.
13
00:00:38,728 --> 00:00:41,261
Something ain't right.
14
00:00:42,231 --> 00:00:44,495
Well, that's that.
15
00:00:44,500 --> 00:00:46,230
Yeah, I'm kind of nervous.
16
00:00:46,235 --> 00:00:48,666
Things rarely wrap up
in a neat, little bow for us.
17
00:00:48,671 --> 00:00:50,334
Come on, babe, don't be paranoid.
18
00:00:50,339 --> 00:00:52,707
Life, it's gonna start going our way.
19
00:00:57,814 --> 00:00:59,977
Whoa!
20
00:01:05,221 --> 00:01:06,718
What the hell?
21
00:01:14,296 --> 00:01:16,093
What the hell happened?
22
00:01:16,098 --> 00:01:18,696
Did that look like another
Waverider to you guys?
23
00:01:18,701 --> 00:01:20,264
Why is someone trying to kill us?
24
00:01:20,269 --> 00:01:21,765
There must be hundreds of reasons
25
00:01:21,770 --> 00:01:23,035
why someone would want to kill us.
26
00:01:23,039 --> 00:01:25,002
Well, we're not gonna let 'em
get away with it, are we?
27
00:01:25,006 --> 00:01:26,403
I say we portal back in time
28
00:01:26,408 --> 00:01:28,004
and on to that rogue Waverider
29
00:01:28,009 --> 00:01:29,673
and make them pay.
30
00:01:29,678 --> 00:01:32,610
That is a perfect plan.
31
00:01:32,615 --> 00:01:34,411
Now let's go gear up,
32
00:01:34,416 --> 00:01:36,380
'cause we're gonna storm that ship
33
00:01:36,385 --> 00:01:39,350
and save our Waverider.
34
00:01:39,355 --> 00:01:41,452
Remember, when we get on that ship,
35
00:01:41,457 --> 00:01:42,986
stealth is our friend.
36
00:01:42,991 --> 00:01:45,155
Silent takedown. Got it.
37
00:01:45,160 --> 00:01:46,857
Wake me when the firefight starts.
38
00:01:46,862 --> 00:01:48,259
You guys take out the crew,
39
00:01:48,264 --> 00:01:50,127
and Behrad and I'll
take control of the ship.
40
00:01:50,132 --> 00:01:52,663
Nate, let's do this.
41
00:01:52,668 --> 00:01:54,931
Here we go.
42
00:01:57,972 --> 00:01:59,702
It's out of juice.
43
00:01:59,707 --> 00:02:01,671
- What?
- Every time with those things.
44
00:02:01,676 --> 00:02:04,940
Wait, no time couriers, no Waverider...
45
00:02:04,945 --> 00:02:08,010
we're stuck in 1925.
46
00:02:08,015 --> 00:02:10,913
Everybody just calm down.
47
00:02:10,918 --> 00:02:12,750
We just need a little time,
and we'll think of a plan.
48
00:02:12,754 --> 00:02:14,818
Well, we definitely don't
belong in this time period.
49
00:02:14,822 --> 00:02:17,119
We need to avoid any unwanted
attention from the locals.
50
00:02:23,765 --> 00:02:26,462
Afternoon, ma'am. Name's Pastor Hanson.
51
00:02:26,467 --> 00:02:27,730
Is Gloria home?
52
00:02:27,735 --> 00:02:29,399
Yeah, she's not here right now.
53
00:02:29,404 --> 00:02:31,668
Oh. I just heard this, uh,
54
00:02:31,673 --> 00:02:33,436
loud explosion over yonder,
55
00:02:33,441 --> 00:02:35,538
and I wanted to make sure
everything's all right.
56
00:02:35,543 --> 00:02:36,839
Flash him.
57
00:02:36,844 --> 00:02:39,174
What? Oh!
58
00:02:39,179 --> 00:02:40,842
Well, you know, there's all sorts
59
00:02:40,847 --> 00:02:43,111
of strange things happening in Odessa.
60
00:02:43,116 --> 00:02:46,815
Everyone in town has seen
these bizarre lights in the sky
61
00:02:46,820 --> 00:02:49,951
and strange lizard creatures
in their backyard.
62
00:02:49,956 --> 00:02:52,053
Yeah, well, nothing strange around here.
63
00:02:52,058 --> 00:02:53,388
Flash him.
64
00:02:53,393 --> 00:02:56,858
It's out of battery. I don't...
65
00:02:56,863 --> 00:02:59,528
Say, are those claw marks?
66
00:02:59,533 --> 00:03:01,996
Yeah, I... I'll tell Gloria
you stopped by.
67
00:03:02,001 --> 00:03:04,366
Goodbye now.
68
00:03:04,371 --> 00:03:06,000
Hoo! So much for laying low.
69
00:03:06,005 --> 00:03:08,235
So town's already buzzing
with conspiracy theories
70
00:03:08,240 --> 00:03:10,338
after the Zaguron invasion...
you guys, if we stay here,
71
00:03:10,342 --> 00:03:12,041
- it could get really bad.
- It's gonna be okay.
72
00:03:12,045 --> 00:03:13,875
And now that we have no timeship,
73
00:03:13,880 --> 00:03:17,346
we are just a bunch of weirdos
with truly random superpowers.
74
00:03:17,351 --> 00:03:20,915
And John, the one person with
a useful ability, is gone, so...
75
00:03:20,920 --> 00:03:23,417
Well, hey, I was his student.
I mean, I'm not
76
00:03:23,422 --> 00:03:25,853
a master sorcerer yet,
but maybe I could...
77
00:03:25,858 --> 00:03:28,389
What, turn the townspeople
into household objects?
78
00:03:28,394 --> 00:03:29,758
- Come on.
- Too bad we don't have
79
00:03:29,763 --> 00:03:33,895
the Time Bureau timeship or
it would have that fail-safe.
80
00:03:33,900 --> 00:03:35,396
Gary, you're a genius.
81
00:03:35,401 --> 00:03:37,166
The last time the Waverider
was impounded,
82
00:03:37,170 --> 00:03:38,933
I had a fail-safe installed.
83
00:03:38,938 --> 00:03:41,535
- And fail-safes are?
- T-they're indestructible
84
00:03:41,540 --> 00:03:43,305
lockboxes filled
with emergency supplies,
85
00:03:43,309 --> 00:03:45,173
like a time courier or a mind flasher.
86
00:03:45,178 --> 00:03:46,474
Breath mints, if we're lucky!
87
00:03:46,479 --> 00:03:48,244
You realize the blast
could've sent that thing
88
00:03:48,248 --> 00:03:50,178
flying anywhere on Gloria's
property, right?
89
00:03:50,183 --> 00:03:53,114
So, we will split up
so we can find this damn thing
90
00:03:53,119 --> 00:03:54,349
and get the hell out of here.
91
00:03:54,354 --> 00:03:57,018
Now, let's go. Come on!
92
00:03:57,023 --> 00:03:58,353
How you holding up, Z?
93
00:03:58,358 --> 00:03:59,889
If you want to talk, I'm here to listen.
94
00:03:59,893 --> 00:04:01,689
I know a thing or two
about getting dumped.
95
00:04:01,693 --> 00:04:02,923
I was not dumped.
96
00:04:02,928 --> 00:04:05,358
It was a mutual mucking up of things.
97
00:04:05,363 --> 00:04:08,494
I am, however, annoyed that
John poofed his way out of 1925
98
00:04:08,499 --> 00:04:10,298
without making sure
the rest of us were okay first.
99
00:04:10,302 --> 00:04:11,766
To be fair, when he left, we still had
100
00:04:11,770 --> 00:04:13,000
a working time machine.
101
00:04:13,005 --> 00:04:14,634
Defending him is not listening.
102
00:04:14,639 --> 00:04:16,770
Right, sorry. Continue.
103
00:04:16,775 --> 00:04:18,071
I just can't believe,
104
00:04:18,076 --> 00:04:19,407
after everything
we went through together,
105
00:04:19,411 --> 00:04:21,942
all he left me with was this.
106
00:04:21,947 --> 00:04:23,377
Ooh, freaky old key.
107
00:04:23,382 --> 00:04:24,744
- Yeah.
- What's it for?
108
00:04:24,749 --> 00:04:27,047
All he said was, "You'll find out",
109
00:04:27,052 --> 00:04:29,817
with his trademark dramatic delivery.
110
00:04:29,822 --> 00:04:31,519
In hindsight,
I probably should've gotten
111
00:04:31,523 --> 00:04:33,820
- a little more clarification.
- Probably.
112
00:04:33,825 --> 00:04:35,455
Whatever! I'm just gonna do
113
00:04:35,460 --> 00:04:36,925
what I always do in these situations.
114
00:04:36,929 --> 00:04:39,058
I need a makeover.
No, no, no, not a makeover.
115
00:04:39,063 --> 00:04:40,493
I need a reinvention.
116
00:04:40,498 --> 00:04:42,328
Like Madonna.
I think there's a headpiece.
117
00:04:42,333 --> 00:04:44,397
Wandering through the woods.
118
00:04:44,402 --> 00:04:46,866
Why am I not surprised
this is our honeymoon?
119
00:04:46,871 --> 00:04:48,502
I know, babe, but as soon
as we find the safe,
120
00:04:48,506 --> 00:04:49,670
we can get out of here, all right?
121
00:04:49,674 --> 00:04:51,305
Yeah, well I'm way out
of my comfort zone.
122
00:04:51,309 --> 00:04:53,540
- Which is?
- The Waverider.
123
00:04:53,545 --> 00:04:55,608
- Lists.
- Rules. Don't...
124
00:04:55,613 --> 00:04:59,278
Well, mine is improvising, so together,
125
00:04:59,283 --> 00:05:02,882
we are unstoppable.
126
00:05:02,887 --> 00:05:04,554
Come on.
127
00:05:05,690 --> 00:05:07,987
Based on the blast radius,
we're basically looking
128
00:05:07,992 --> 00:05:10,156
for a needle in a haystack.
129
00:05:10,161 --> 00:05:12,158
Look, I can track animals and people,
130
00:05:12,163 --> 00:05:15,662
but random futuristic safes, not my bag.
131
00:05:15,667 --> 00:05:17,163
All right, so what you got?
132
00:05:17,168 --> 00:05:19,765
Any magical cheats to find this thing?
133
00:05:19,770 --> 00:05:23,135
Yeah, I think I can remember
John's tracking spell.
134
00:05:23,140 --> 00:05:24,370
Hmm.
135
00:05:26,677 --> 00:05:29,708
Adiuva nos invenire aliquid.
136
00:05:32,049 --> 00:05:34,746
Hey, not bad.
137
00:05:44,528 --> 00:05:46,763
I think someone moved it.
138
00:05:54,437 --> 00:05:56,401
That's not good.
139
00:06:05,382 --> 00:06:07,145
Where did you find it, anyway?
140
00:06:07,150 --> 00:06:11,152
Amongst them bushes at the
edge of Gloria Cruz's property.
141
00:06:12,655 --> 00:06:15,620
Okay, the good news,
we found the Waverider's safe.
142
00:06:15,625 --> 00:06:17,122
- Oh!
- Yeah, bad news,
143
00:06:17,127 --> 00:06:18,556
it's at the Sheriff's station.
144
00:06:18,561 --> 00:06:20,291
Pastor found it nearby and turned it in.
145
00:06:20,296 --> 00:06:21,826
That guy will come poking around again
146
00:06:21,831 --> 00:06:23,762
now that he's even more
suspicious of your mom.
147
00:06:23,766 --> 00:06:25,463
Yeah, and other neighbors could get nosy
148
00:06:25,468 --> 00:06:26,999
and discover the remains
of the Waverider,
149
00:06:27,003 --> 00:06:28,833
which would be disastrous
for the timeline.
150
00:06:28,838 --> 00:06:31,302
We just need to buy
ourselves some time so we can
151
00:06:31,307 --> 00:06:32,737
- come up with another plan.
- How?
152
00:06:32,742 --> 00:06:34,739
We need to go on the defensive.
153
00:06:34,744 --> 00:06:37,274
Right, and keep the heat off
of Gloria and this property.
154
00:06:37,279 --> 00:06:38,776
And how are we supposed to do that?
155
00:06:38,781 --> 00:06:41,011
If we don't have time travel
or mind flashers?
156
00:06:42,351 --> 00:06:43,648
Rule 44.
157
00:06:43,653 --> 00:06:45,282
- Rule 44.
- Yeah.
158
00:06:45,287 --> 00:06:46,918
- I love Rule 44!
- Yeah!
159
00:06:46,923 --> 00:06:48,018
What's Rule 44?
160
00:06:48,023 --> 00:06:49,888
Uh, it's from our Time Bureau training.
161
00:06:49,892 --> 00:06:52,256
The intent of Rule 44
is to create a diversion,
162
00:06:52,261 --> 00:06:54,259
a cover story, when things
go sideways on a mission.
163
00:06:54,263 --> 00:06:57,528
Specifically, Rule 44 states
that our cover story
164
00:06:57,533 --> 00:06:59,129
must be a circus.
165
00:06:59,134 --> 00:07:01,365
That is oddly specific.
166
00:07:01,370 --> 00:07:03,133
We talking Cirque? Sideshow?
167
00:07:03,138 --> 00:07:04,635
Straight up three-ring affair?
168
00:07:04,640 --> 00:07:06,637
No, research shows
that the general public
169
00:07:06,642 --> 00:07:08,305
is willing to accept the bizarreness
170
00:07:08,310 --> 00:07:10,307
of any kind of circus without question.
171
00:07:10,312 --> 00:07:11,809
So we have to put on a circus?
172
00:07:11,814 --> 00:07:14,411
What? No, we... he's not listening.
173
00:07:14,416 --> 00:07:15,947
We just have to make them
think we're in a circus
174
00:07:15,951 --> 00:07:17,146
to allay their suspicions.
175
00:07:18,753 --> 00:07:21,350
Group makeovers. Yes, I love it.
176
00:07:21,355 --> 00:07:24,988
I'm gonna reinvent
each of you as performers.
177
00:07:24,993 --> 00:07:26,656
Friends, you're in excellent hands.
178
00:07:26,661 --> 00:07:29,125
Well, you heard her,
let's circus up, eh?
179
00:07:29,130 --> 00:07:30,694
Yeah, I'm not doing that.
180
00:07:30,699 --> 00:07:32,161
Good, 'cause I need your magic
181
00:07:32,166 --> 00:07:33,329
to help fix my mom's porch.
182
00:07:33,334 --> 00:07:34,731
- Sure.
- Hey, Nate,
183
00:07:34,736 --> 00:07:36,566
while we are playing
defense as a circus,
184
00:07:36,571 --> 00:07:38,334
you will be playing offense.
185
00:07:38,339 --> 00:07:39,970
Time to use your superpower.
186
00:07:39,975 --> 00:07:41,571
So, you want me to turn to steel
187
00:07:41,576 --> 00:07:43,172
and knock around some skulls?
188
00:07:43,177 --> 00:07:46,375
No, your other superpower.
189
00:07:46,380 --> 00:07:48,578
You are a white man in 1925.
190
00:07:48,583 --> 00:07:50,213
You go sweet talk that sheriff
191
00:07:50,218 --> 00:07:52,548
and get him to give you the safe.
192
00:07:52,553 --> 00:07:54,417
- Ava will go with you.
- What? No.
193
00:07:54,422 --> 00:07:55,718
All right, come on, Gary.
194
00:07:55,723 --> 00:07:58,386
Those period costumes
aren't gonna sew themselves.
195
00:08:26,386 --> 00:08:28,183
Okay.
196
00:08:28,188 --> 00:08:29,852
Yes.
197
00:08:29,857 --> 00:08:31,353
Tie.
198
00:08:31,358 --> 00:08:33,522
Button, please.
199
00:08:33,527 --> 00:08:36,161
Mm, voilĂ .
200
00:08:38,298 --> 00:08:39,594
My mom's not gonna be happy
201
00:08:39,599 --> 00:08:41,096
when she sees
what we've done to her stuff.
202
00:08:41,100 --> 00:08:42,464
Sorry, it's desperate times.
203
00:08:42,469 --> 00:08:44,466
Oh! Nate borrowed your dead dad's suit.
204
00:08:44,471 --> 00:08:46,168
Hope that's okay.
205
00:08:46,173 --> 00:08:47,636
He better not ruin it.
206
00:08:47,641 --> 00:08:51,673
Good afternoon, Odessa!
Come one, come all!
207
00:08:51,678 --> 00:08:54,209
I know you have seen and heard
208
00:08:54,214 --> 00:08:56,110
some peculiar things lately.
209
00:08:56,115 --> 00:08:58,380
Well, I am here to assure you
210
00:08:58,385 --> 00:09:01,716
that it is just business
as usual for us.
211
00:09:01,721 --> 00:09:02,850
Why, you ask?
212
00:09:02,855 --> 00:09:05,487
Because my compatriots and I,
213
00:09:05,492 --> 00:09:07,456
we are members...
214
00:09:07,461 --> 00:09:09,757
of the Guggenheim Circus.
215
00:09:19,265 --> 00:09:20,863
You know, it's actually a very good fit.
216
00:09:20,867 --> 00:09:22,130
Hey, do I look like a grandma?
217
00:09:22,135 --> 00:09:25,099
Yeah.
218
00:09:25,104 --> 00:09:27,068
- You the sheriff?
- Yes, sir.
219
00:09:27,073 --> 00:09:30,204
I was just finishing up some paperwork.
220
00:09:30,209 --> 00:09:31,372
How can I help you?
221
00:09:31,377 --> 00:09:32,706
My name's John Edgar Hoover.
222
00:09:32,711 --> 00:09:34,308
I'm the newly appointed director
223
00:09:34,313 --> 00:09:37,078
of the Bureau of Investigation
in Washington, D.C.
224
00:09:37,083 --> 00:09:41,082
This is my trusted secretary, Ms. Gandy.
225
00:09:41,087 --> 00:09:43,384
You seem different in real life.
226
00:09:43,389 --> 00:09:44,785
You probably saw an old photo.
227
00:09:44,790 --> 00:09:46,620
I've been cocktailing my hair products.
228
00:09:46,625 --> 00:09:48,256
But that's neither here or there.
229
00:09:48,261 --> 00:09:50,124
Now listen up, Sheriff.
230
00:09:50,129 --> 00:09:53,194
We're here to talk to you
about a very important matter.
231
00:09:53,199 --> 00:09:56,497
There are so many exciting
things to see at our circus.
232
00:09:56,502 --> 00:09:58,466
For example, exotic animals.
233
00:09:58,471 --> 00:10:00,601
My cohort and I, we are animal handlers
234
00:10:00,606 --> 00:10:03,104
from a land far, far, far away.
235
00:10:03,109 --> 00:10:05,005
And of course,
236
00:10:05,010 --> 00:10:07,575
what circus would be complete
237
00:10:07,580 --> 00:10:09,513
without a little fire?
238
00:10:12,250 --> 00:10:15,749
Ow, ow, ow, ow, ow.
That's hot, that's hot.
239
00:10:15,754 --> 00:10:17,751
Ah.
240
00:10:17,756 --> 00:10:20,253
Now, don't be alarmed,
but several of our creatures
241
00:10:20,258 --> 00:10:22,422
escaped their confinements last night.
242
00:10:22,427 --> 00:10:25,092
You may have, uh, heard some explosions
243
00:10:25,097 --> 00:10:27,962
or seen some mysterious
lights yesterday.
244
00:10:27,967 --> 00:10:32,165
That was just me,
testing out some, uh, displays.
245
00:10:32,170 --> 00:10:34,501
True story, so if
you saw something yesterday
246
00:10:34,506 --> 00:10:36,536
that looked like a dinosaur,
for example,
247
00:10:36,541 --> 00:10:38,705
it was actually a Komodo dragon,
248
00:10:38,710 --> 00:10:40,407
which is just a big, smelly lizard,
249
00:10:40,412 --> 00:10:42,678
despite it's terrifying appellation.
250
00:10:44,182 --> 00:10:46,413
Pastor Hanson found this strange box
251
00:10:46,418 --> 00:10:48,482
over by Gloria Cruz's property.
252
00:10:48,487 --> 00:10:50,417
I thought maybe it belonged to her,
253
00:10:50,422 --> 00:10:52,219
since she's foreign and all.
254
00:10:52,224 --> 00:10:53,886
Oh, well, we can tell you for sure
255
00:10:53,891 --> 00:10:57,257
that it's not hers, sir,
but it is very dangerous.
256
00:10:57,262 --> 00:11:00,627
Say, how did you boys
in Washington learn
257
00:11:00,632 --> 00:11:01,928
about the safe so quickly?
258
00:11:01,933 --> 00:11:04,931
The pastor only found it this morning.
259
00:11:04,936 --> 00:11:06,866
I mean, if I told you
260
00:11:06,871 --> 00:11:08,268
all of our nation's secrets,
261
00:11:08,273 --> 00:11:10,337
they wouldn't be secrets
anymore, would they?
262
00:11:10,342 --> 00:11:11,971
Yes.
263
00:11:11,976 --> 00:11:14,206
And who knows, there may even
be a commendation for you
264
00:11:14,211 --> 00:11:15,608
from President Warren G. Harding,
265
00:11:15,613 --> 00:11:17,177
once the case is declassified, you know.
266
00:11:17,181 --> 00:11:19,111
I believe she means Calvin Coolidge,
267
00:11:19,116 --> 00:11:21,113
'cause Mr. Harding is dead.
268
00:11:21,118 --> 00:11:24,950
People always get their
interwar presidents mixed up.
269
00:11:24,955 --> 00:11:27,153
I need you to focus.
270
00:11:27,158 --> 00:11:30,489
Are you ready to do the right
thing by your country?
271
00:11:30,494 --> 00:11:33,459
Mister, mister,
tell us when the circus is.
272
00:11:33,464 --> 00:11:34,893
I want to go.
273
00:11:34,898 --> 00:11:36,929
When is it, you ask?
274
00:11:36,934 --> 00:11:39,969
Like, uh, exactly what time?
275
00:11:42,439 --> 00:11:44,470
You told them what?
276
00:11:44,475 --> 00:11:46,138
I'm sorry, Sara, I just panicked.
277
00:11:46,143 --> 00:11:47,740
I didn't mean to invite
the whole town over tonight.
278
00:11:47,744 --> 00:11:48,974
Just take a breath, Gary.
279
00:11:48,979 --> 00:11:50,076
We'll figure something else out.
280
00:11:50,080 --> 00:11:51,143
Okay, wait, you're saying
281
00:11:51,148 --> 00:11:53,378
people are coming here
for an actual circus?
282
00:11:53,383 --> 00:11:54,712
Gary!
283
00:11:54,717 --> 00:11:56,581
All right, all right, everyone!
284
00:11:56,586 --> 00:11:58,983
Just calm down.
Everything's gonna be fine
285
00:11:58,988 --> 00:12:01,719
once we open the safe.
286
00:12:01,724 --> 00:12:03,588
Ah! That's right.
287
00:12:03,593 --> 00:12:05,924
When the whole town comes over,
we flash the hell out of 'em,
288
00:12:05,928 --> 00:12:08,826
and then we time courier
our butts out of here!
289
00:12:08,831 --> 00:12:10,662
- Yes! All right.
- Classic. Classic.
290
00:12:10,667 --> 00:12:12,597
That's right, another successful
291
00:12:12,602 --> 00:12:14,065
Legend missions in the books!
292
00:12:14,070 --> 00:12:15,767
Ugh, it feels so good
to be back on track.
293
00:12:15,771 --> 00:12:16,834
All right.
294
00:12:16,839 --> 00:12:19,006
_
295
00:12:20,843 --> 00:12:23,208
Hm?
296
00:12:23,213 --> 00:12:24,642
There's no time courier.
297
00:12:24,647 --> 00:12:26,847
There's a note.
298
00:12:28,550 --> 00:12:31,615
"Taking courier, beer run. Rory".
299
00:12:31,620 --> 00:12:34,085
- Classic.
- What?
300
00:12:34,090 --> 00:12:36,120
There's no couriers,
there's no flashers.
301
00:12:36,125 --> 00:12:37,725
There's no...
302
00:12:40,329 --> 00:12:42,492
At least there's a Time Bureau manual.
303
00:12:42,497 --> 00:12:44,695
And gummy bears.
304
00:12:44,700 --> 00:12:48,899
That's where I stashed
my emergency supply.
305
00:12:48,904 --> 00:12:51,235
So that's it. Just a book
and some gummies.
306
00:12:51,240 --> 00:12:53,270
- No couriers.
- No flashers.
307
00:12:53,275 --> 00:12:55,940
- No mini-Gideon.
- No breath mints.
308
00:12:55,945 --> 00:12:59,143
Hey, look, it's okay.
You guys, it's gonna be okay.
309
00:12:59,148 --> 00:13:02,346
Look, as long as the town
keeps buying our cover story,
310
00:13:02,351 --> 00:13:04,714
then we'll come up with plan B.
311
00:13:04,719 --> 00:13:06,353
It's gonna be great.
312
00:13:10,659 --> 00:13:14,725
That fella wasn't Mr. Hoover at all!
313
00:13:14,730 --> 00:13:18,695
Hair products, my foot.
314
00:13:18,700 --> 00:13:21,064
Is this the Bureau of Investigation?
315
00:13:21,069 --> 00:13:23,567
This is Sheriff Thomas Wood
of Odessa, Texas.
316
00:13:23,572 --> 00:13:27,140
I've got a situation down here
you ought to know about.
317
00:13:30,000 --> 00:13:31,364
Wow, so we're really doing this?
318
00:13:31,369 --> 00:13:33,666
We're living in 1925 for a spell.
319
00:13:33,671 --> 00:13:35,535
1925 is a total hayseed year.
320
00:13:35,540 --> 00:13:37,303
These people are covered in sunspots.
321
00:13:37,308 --> 00:13:39,405
Microdermabrasion, still decades away.
322
00:13:39,410 --> 00:13:40,841
Main thing I know about the '20s is that
323
00:13:40,845 --> 00:13:42,875
they invented a lot of dance moves.
324
00:13:42,880 --> 00:13:44,445
Maybe we should get out
of this small town
325
00:13:44,449 --> 00:13:46,280
- and find the parties...
- No, no, no, no, no, no!
326
00:13:46,284 --> 00:13:47,847
No, that goes against Rule 23,
327
00:13:47,852 --> 00:13:49,717
which states that in order
to limit potential damage
328
00:13:49,721 --> 00:13:52,652
to the timeline, marooned time
travelers should stay in one...
329
00:13:52,657 --> 00:13:54,186
one location.
330
00:13:54,191 --> 00:13:56,789
Okay, then we will stay put. All right?
331
00:13:56,794 --> 00:13:58,791
We'll figure it out. First things first,
332
00:13:58,796 --> 00:14:00,160
we got the whole town
coming over tonight,
333
00:14:00,164 --> 00:14:02,361
and they are expecting a circus.
334
00:14:02,366 --> 00:14:04,296
We have to put on a show
to protect our cover.
335
00:14:04,301 --> 00:14:06,398
If there is no circus,
they may inadvertently
336
00:14:06,403 --> 00:14:08,234
- see the Waverider wreckage...
- Whoa!
337
00:14:08,239 --> 00:14:09,935
Which violates, like,
half of this manual.
338
00:14:09,940 --> 00:14:11,436
- That cannot happen.
- Okay, well,
339
00:14:11,441 --> 00:14:15,041
I just hope that
we get this done before...
340
00:14:15,046 --> 00:14:16,976
Mami!
341
00:14:16,981 --> 00:14:18,778
- You're early!
- Hi!
342
00:14:18,783 --> 00:14:20,946
It looks like the humans
won the War of the Worlds.
343
00:14:20,951 --> 00:14:23,515
We're all still here.
344
00:14:23,520 --> 00:14:25,084
Mija, tell me, why are people in town
345
00:14:25,089 --> 00:14:27,386
asking about a circus on my property?
346
00:14:27,391 --> 00:14:28,955
We need to talk.
347
00:14:28,960 --> 00:14:30,989
Are those my curtains?
348
00:14:30,994 --> 00:14:32,591
- Is that Celso's suit?
- Yes.
349
00:14:36,699 --> 00:14:38,196
I don't see how this circus act
350
00:14:38,201 --> 00:14:39,931
gets us any closer
to getting out of here.
351
00:14:39,936 --> 00:14:41,232
This is just triage, Astra.
352
00:14:41,237 --> 00:14:42,467
Dealing with the problem at hand.
353
00:14:42,471 --> 00:14:43,567
Without the Waverider,
354
00:14:43,572 --> 00:14:44,903
we don't have a lot of options.
355
00:14:44,908 --> 00:14:47,505
So if we are to convince
these town people
356
00:14:47,510 --> 00:14:50,108
that we are actually a circus,
357
00:14:50,113 --> 00:14:52,877
we need to practice. Let's go.
358
00:14:52,882 --> 00:14:54,879
Want those juggling skills on point!
359
00:14:54,884 --> 00:14:58,386
- You juggle, right?
- Is it that obvious?
360
00:15:00,924 --> 00:15:02,386
They need to distract everyone
361
00:15:02,391 --> 00:15:03,923
from seeing the remains of the timeship,
362
00:15:03,927 --> 00:15:05,523
which blew up.
363
00:15:05,528 --> 00:15:06,990
After the aliens attacked the house,
364
00:15:06,995 --> 00:15:10,060
and we were saved by space mushroom...
365
00:15:10,065 --> 00:15:12,230
Look, mija,
366
00:15:12,235 --> 00:15:14,064
I'm already on thin ice here.
367
00:15:14,069 --> 00:15:16,600
It's not easy for these people
to accept a magical hero
368
00:15:16,605 --> 00:15:19,607
from another land living in their town.
369
00:15:22,177 --> 00:15:26,277
But I trust you.
370
00:15:26,282 --> 00:15:29,179
And if I am ostracized
371
00:15:29,184 --> 00:15:31,382
or arrested,
372
00:15:31,387 --> 00:15:34,418
then so be it, I'll deal with it.
373
00:15:34,423 --> 00:15:36,654
Because you're my daughter,
374
00:15:36,659 --> 00:15:39,726
and I would do anything for you.
375
00:15:51,173 --> 00:15:53,737
Looking good, looking good.
376
00:15:53,742 --> 00:15:55,072
I'm sorry, guys.
377
00:15:55,077 --> 00:15:57,507
I'm pulling the plug on this circus.
378
00:15:57,512 --> 00:15:59,009
What? What's wrong?
379
00:15:59,014 --> 00:16:00,811
Look, what's wrong is
that this circus is going
380
00:16:00,815 --> 00:16:03,313
to bring a lot of unwanted
attention to my mom,
381
00:16:03,318 --> 00:16:05,148
and she already feels persecuted.
382
00:16:05,153 --> 00:16:06,850
This isn't just about us anymore.
383
00:16:06,855 --> 00:16:08,152
Every time we try to fix something,
384
00:16:08,156 --> 00:16:09,652
we just dig a bigger hole,
385
00:16:09,657 --> 00:16:11,988
and my mom is going to be
the one stuck paying for it.
386
00:16:16,597 --> 00:16:18,094
Look, we're sorry, Spooner.
387
00:16:18,099 --> 00:16:20,296
You're right. This isn't just about us.
388
00:16:20,301 --> 00:16:22,298
We'll get out of town and...
389
00:16:22,303 --> 00:16:23,666
we'll figure something else out.
390
00:16:23,671 --> 00:16:26,169
No more circus, no more commotion.
391
00:16:26,174 --> 00:16:28,437
Thank you.
392
00:16:28,442 --> 00:16:30,075
Where's Astra?
393
00:16:39,653 --> 00:16:42,285
Surge a mortuis.
394
00:16:42,290 --> 00:16:44,220
- What are you doing?
- What does it look
395
00:16:44,225 --> 00:16:45,488
like I'm doing?
396
00:16:45,493 --> 00:16:47,756
Well, it looks like
you're trying to fix the ship
397
00:16:47,761 --> 00:16:49,057
using John's resurrection spell,
398
00:16:49,062 --> 00:16:50,960
but that would be stupid,
because it's for humans,
399
00:16:50,964 --> 00:16:52,328
not for timeships.
400
00:16:52,333 --> 00:16:55,534
If John were here, this is
exactly what he would do.
401
00:16:56,970 --> 00:17:00,336
Now shut up and let me concentrate.
402
00:17:00,341 --> 00:17:01,637
You might want to stand back.
403
00:17:08,782 --> 00:17:11,647
- Sheriff Thomas Wood?
- In the flesh.
404
00:17:11,652 --> 00:17:13,081
You called the office in D.C.
405
00:17:13,086 --> 00:17:15,050
about someone impersonating
a federal agent,
406
00:17:15,055 --> 00:17:16,918
namely me.
407
00:17:16,923 --> 00:17:19,054
J. Edgar Hoover.
408
00:17:19,059 --> 00:17:20,656
Luckily, we were just
down the way in Midland,
409
00:17:20,660 --> 00:17:23,694
so I thought I'd pay you a visit myself.
410
00:17:25,198 --> 00:17:28,663
Welcome to Odessa.
411
00:17:28,668 --> 00:17:31,732
I can't believe
the top lawman in the country
412
00:17:31,737 --> 00:17:35,103
is standing in my very own station.
413
00:17:35,108 --> 00:17:38,773
Again! The real one this time.
414
00:17:38,778 --> 00:17:41,776
Now, tell me more about this scoundrel.
415
00:17:43,649 --> 00:17:47,515
Surge a mortuis.
416
00:18:00,099 --> 00:18:03,367
Surge a mortuis!
417
00:18:20,920 --> 00:18:23,817
Is she doing what I think she's doing?
418
00:18:23,822 --> 00:18:25,018
Whatever it is,
419
00:18:25,023 --> 00:18:27,086
it's pretty cool.
420
00:18:36,868 --> 00:18:38,566
It's likely that this
imposter is a member
421
00:18:38,570 --> 00:18:40,400
of the Midland Robbery Gang,
422
00:18:40,405 --> 00:18:42,536
an outfit we've been
tracking for some time.
423
00:18:42,541 --> 00:18:44,571
- Bank robbers.
- That's right.
424
00:18:44,576 --> 00:18:45,873
And you just handed that degenerate
425
00:18:45,877 --> 00:18:47,874
a brand new safe to crack.
426
00:18:47,879 --> 00:18:50,476
Now, which way did he go?
427
00:18:50,481 --> 00:18:53,416
Hell's bells, he could
be anywhere by now.
428
00:19:00,425 --> 00:19:03,423
Astra? Maybe you should stop.
429
00:19:03,428 --> 00:19:04,823
You know, 'cause of the blood?
430
00:19:04,828 --> 00:19:08,861
If John could do this, I can do this.
431
00:19:08,866 --> 00:19:10,863
Damn it, Astra, stop it!
432
00:19:10,868 --> 00:19:13,499
Multi facti sunt...
433
00:19:17,341 --> 00:19:19,305
Astra!
434
00:19:29,820 --> 00:19:32,117
Well, Sheriff, I reckon I know just
435
00:19:32,122 --> 00:19:35,323
where this imposter is trying
to blow open that safe.
436
00:19:43,173 --> 00:19:44,673
Ow.
437
00:19:46,510 --> 00:19:48,674
Mm.
438
00:19:48,679 --> 00:19:51,875
I feel like I was run over by a bus.
439
00:19:51,880 --> 00:19:53,377
Ow.
440
00:19:53,765 --> 00:19:55,495
And since isn't the med bay,
441
00:19:55,500 --> 00:19:58,198
I'm guessing my spell didn't
resurrect the Waverider.
442
00:19:58,203 --> 00:20:01,134
No, it didn't.
443
00:20:01,139 --> 00:20:03,169
What were you thinking?
444
00:20:03,174 --> 00:20:06,172
Hey, a little sympathy?
445
00:20:06,177 --> 00:20:08,108
I got injured trying to help you.
446
00:20:08,113 --> 00:20:11,044
By creating another huge
spectacle at my mom's house.
447
00:20:11,049 --> 00:20:12,746
Not what she needs right now.
448
00:20:12,751 --> 00:20:14,647
I was the only one doing anything
449
00:20:14,652 --> 00:20:17,420
to get this clown show out of Texas.
450
00:20:19,891 --> 00:20:21,755
Think it through next time.
451
00:20:21,760 --> 00:20:25,965
No offense, but your mom
lives in the boonies.
452
00:20:25,970 --> 00:20:28,233
I doubt anyone noticed.
453
00:20:31,241 --> 00:20:33,941
Someone did.
454
00:20:39,110 --> 00:20:41,907
Guys, it's J. Edgar Hoover.
455
00:20:41,912 --> 00:20:43,476
The real one.
456
00:20:43,481 --> 00:20:44,944
He's gonna want to know who we are.
457
00:20:44,949 --> 00:20:47,680
So, we are doing the circus!
458
00:20:47,685 --> 00:20:50,049
No, no! Esperanza and I,
459
00:20:50,054 --> 00:20:51,217
we will talk to the men.
460
00:20:51,222 --> 00:20:52,785
Astra has to stay in bed,
461
00:20:52,790 --> 00:20:55,121
but the rest of you cannot be here.
462
00:20:55,126 --> 00:20:57,289
- Okay, um...
- Go, hide!
463
00:20:57,294 --> 00:20:59,492
It's too open concept in here to hide!
464
00:20:59,497 --> 00:21:01,127
Bedroom, bedroom. Go, go.
465
00:21:01,132 --> 00:21:02,595
Go, go, go.
466
00:21:13,778 --> 00:21:15,708
Evening, ladies. J. Edgar Hoover,
467
00:21:15,713 --> 00:21:17,143
Bureau of Investigation.
468
00:21:17,148 --> 00:21:20,079
Which one of you is Gloria Cruz?
469
00:21:20,084 --> 00:21:22,481
I am.
470
00:21:22,486 --> 00:21:23,983
How can I help you, sir?
471
00:21:23,988 --> 00:21:26,318
I've heard about some
bank robbers in the area.
472
00:21:26,323 --> 00:21:28,453
Unsavory fellas.
473
00:21:28,458 --> 00:21:30,422
Just checking to make sure you're safe.
474
00:21:30,427 --> 00:21:32,424
Oh, well, no bank robbers.
475
00:21:32,429 --> 00:21:34,660
Just enjoying a quiet afternoon.
476
00:21:34,665 --> 00:21:36,296
If you don't mind,
I was talking to the owner
477
00:21:36,300 --> 00:21:38,868
of the property in question.
478
00:21:43,307 --> 00:21:45,003
- I don't think it's working.
- Why not?
479
00:21:45,008 --> 00:21:46,941
- Shh.
- Try the closet.
480
00:21:49,713 --> 00:21:52,243
- It's locked.
- Zari, the key.
481
00:21:52,248 --> 00:21:53,778
John said we'd find out what it's for.
482
00:21:53,783 --> 00:21:55,980
Maybe it's this.
483
00:21:55,985 --> 00:21:57,549
Okay.
484
00:21:57,554 --> 00:21:59,984
Fine.
485
00:22:02,359 --> 00:22:04,158
No!
486
00:22:14,037 --> 00:22:16,534
I think we'll have a look around.
487
00:22:16,539 --> 00:22:18,970
Just to be sure.
488
00:22:18,975 --> 00:22:22,910
I have a patient in there.
She's recuperating.
489
00:22:26,216 --> 00:22:29,083
Go, go. Just go, go, go.
490
00:22:38,061 --> 00:22:39,894
Where are we?
491
00:22:47,871 --> 00:22:49,870
The Mansion?
492
00:22:53,408 --> 00:22:55,441
Hey.
493
00:23:15,430 --> 00:23:16,860
So if we're in the Mansion,
494
00:23:16,865 --> 00:23:18,228
does that mean it's present-day?
495
00:23:18,233 --> 00:23:20,330
Did we make it out of 1925?
496
00:23:20,335 --> 00:23:21,831
No, and yes.
497
00:23:21,836 --> 00:23:24,367
But we're not in any year at all.
498
00:23:24,372 --> 00:23:26,235
Gary.
499
00:23:26,240 --> 00:23:27,504
This isn't really the Mansion.
500
00:23:27,509 --> 00:23:29,172
It's a pocket dimension
501
00:23:29,177 --> 00:23:31,007
that John made for himself.
502
00:23:31,012 --> 00:23:32,909
John wanted a place
where he could be all alone,
503
00:23:32,914 --> 00:23:35,878
so he... he conjured it.
504
00:23:35,883 --> 00:23:38,815
So, if we go out the front door...
505
00:23:45,860 --> 00:23:49,826
Is this a pocket dimension
in Hell, Gary?
506
00:23:49,831 --> 00:23:54,036
I'd recommend only exiting
through the door we came in.
507
00:23:57,572 --> 00:24:01,103
Why would John give me this place?
508
00:24:01,108 --> 00:24:03,700
Is it possible that man is so conceited
509
00:24:03,705 --> 00:24:07,810
he thinks I need an alternate
dimension to get over him?
510
00:24:07,815 --> 00:24:10,579
I don't know everything about John,
511
00:24:10,584 --> 00:24:12,315
but I know he loved you.
512
00:24:12,320 --> 00:24:14,783
Maybe he just thought
you could use a nice,
513
00:24:14,788 --> 00:24:17,386
quiet place to be alone,
514
00:24:17,391 --> 00:24:19,989
out of the spotlight for once?
515
00:24:19,994 --> 00:24:22,658
Out of the spotlight?
516
00:24:22,663 --> 00:24:24,793
B, I thrive in the spotlight.
517
00:24:24,798 --> 00:24:26,863
It's where I'm most me.
518
00:24:26,868 --> 00:24:29,765
You're acting like I need to
find myself,
519
00:24:29,770 --> 00:24:33,975
but I'm not hiding. It...
520
00:24:38,678 --> 00:24:41,542
There's an answer in here somewhere.
521
00:24:41,547 --> 00:24:44,212
It's just a book of rules, babe.
522
00:24:44,217 --> 00:24:46,214
Rules we should be following, okay?
523
00:24:46,219 --> 00:24:47,615
We almost ruined Gloria's life,
524
00:24:47,620 --> 00:24:49,085
and we almost interacted with Hoover,
525
00:24:49,089 --> 00:24:50,818
which means we almost changed history.
526
00:24:50,823 --> 00:24:53,654
Yeah, but we didn't, huh?
527
00:24:53,659 --> 00:24:56,391
Just...
528
00:24:56,396 --> 00:24:58,059
Babe.
529
00:24:58,064 --> 00:25:01,296
Hey, will you look at me?
530
00:25:01,301 --> 00:25:03,365
I know it feels like
the walls are closing in,
531
00:25:03,370 --> 00:25:05,800
- but we will figure this out.
- You keep saying that.
532
00:25:05,805 --> 00:25:07,302
Okay, Sara? But we're getting sloppy.
533
00:25:07,307 --> 00:25:08,736
And without memory flashers
534
00:25:08,741 --> 00:25:10,504
or time couriers or Gideon to guide us,
535
00:25:10,509 --> 00:25:12,339
we are lost, okay?
536
00:25:12,344 --> 00:25:14,408
And you really think
that manual will help?
537
00:25:14,413 --> 00:25:17,511
Probably not, but I just...
538
00:25:17,516 --> 00:25:20,080
I need to.
539
00:25:20,085 --> 00:25:23,517
- Okay.
- Okay.
540
00:25:23,522 --> 00:25:27,087
You keep reading.
541
00:25:31,596 --> 00:25:32,859
I have reason to suspect
542
00:25:32,864 --> 00:25:33,995
that the Midland Robbery Gang
543
00:25:33,999 --> 00:25:35,462
are holed up around here.
544
00:25:35,467 --> 00:25:37,231
Sheriff Wood said
one of the gang members
545
00:25:37,236 --> 00:25:40,634
got ahold of a peculiar safe
that was in his possession.
546
00:25:40,639 --> 00:25:43,037
Mind if we search your property, ma'am?
547
00:25:43,042 --> 00:25:47,247
Does it really matter
if I say yes or no?
548
00:25:47,252 --> 00:25:49,319
Smart woman.
549
00:25:56,988 --> 00:25:59,285
Okay, I overheard Hoover leaving.
550
00:25:59,290 --> 00:26:01,290
All right, guys, let's go!
551
00:26:02,693 --> 00:26:06,225
Hey, you coming?
552
00:26:06,230 --> 00:26:08,962
Actually, I think I'm gonna just
553
00:26:08,967 --> 00:26:10,563
stay for a little bit.
554
00:26:10,568 --> 00:26:13,366
Oh, good for you, sis.
555
00:26:13,371 --> 00:26:16,102
And in case you feel like
slowing things down a little...
556
00:26:16,107 --> 00:26:19,371
What does that mean?
557
00:26:19,376 --> 00:26:21,306
Oh, brother.
558
00:26:26,049 --> 00:26:27,245
Come on.
559
00:26:35,225 --> 00:26:36,654
- Whoo!
- You're back.
560
00:26:36,659 --> 00:26:38,290
How did Hoover not see you guys?
561
00:26:38,295 --> 00:26:40,692
Oh, we just hopped over
to another plane of existence
562
00:26:40,697 --> 00:26:42,494
where space and time
don't function normally.
563
00:26:42,499 --> 00:26:45,063
- No big whoop.
- You know, we could just
564
00:26:45,068 --> 00:26:46,398
hide out in the Mansion.
565
00:26:46,403 --> 00:26:47,832
We'd be out of Gloria's way.
566
00:26:47,837 --> 00:26:49,901
Hiding isn't gonna get us
back to our timeline
567
00:26:49,906 --> 00:26:51,668
or help us figure out
who blew up our ship.
568
00:26:51,673 --> 00:26:54,472
- So, where do we go?
- New York City.
569
00:26:54,477 --> 00:26:56,974
Guys, the manual mentions
an obscure scientist
570
00:26:56,979 --> 00:26:58,909
who laid the foundation
for all of time travel,
571
00:26:58,914 --> 00:27:01,212
a guy named Dr. Gwynn Davies.
572
00:27:01,217 --> 00:27:03,481
He's alive right now, in 1925,
573
00:27:03,486 --> 00:27:05,149
and he lives in New York.
574
00:27:05,154 --> 00:27:06,517
- That could work.
- Right?
575
00:27:06,522 --> 00:27:08,419
And you're okay if we leave here?
576
00:27:08,424 --> 00:27:10,287
I guess, as long as we have a plan.
577
00:27:10,292 --> 00:27:13,090
Good, because y'all gotta go.
578
00:27:13,095 --> 00:27:15,125
I mean, J. Edgar Hoover's
suspicious of my mom.
579
00:27:15,130 --> 00:27:17,395
Thinks she's harboring
some bank robbers,
580
00:27:17,400 --> 00:27:20,097
the Midland Gang or something.
581
00:27:20,102 --> 00:27:21,732
Hoover's indefatigable.
582
00:27:21,737 --> 00:27:23,334
He's a bloodhound.
583
00:27:23,339 --> 00:27:27,004
He won't let go of our scent
until he's won.
584
00:27:32,915 --> 00:27:34,545
Then let's give him what he wants.
585
00:27:34,550 --> 00:27:37,581
Make him think he was right.
586
00:27:37,586 --> 00:27:39,917
We will be the bank robbers.
587
00:27:39,922 --> 00:27:42,418
We'll lead him out of Texas,
away from Gloria,
588
00:27:42,423 --> 00:27:45,055
and all the while, making
our way to New York City.
589
00:27:45,060 --> 00:27:47,991
Bank robbers were a big deal
in the 1920s.
590
00:27:47,996 --> 00:27:49,726
And we'd certainly grab his attention.
591
00:27:49,731 --> 00:27:51,461
Yeah, and all we have to do
592
00:27:51,466 --> 00:27:52,929
is rob some banks.
593
00:27:52,934 --> 00:27:54,397
I mean, yes, please...
594
00:27:54,402 --> 00:27:57,002
Can I just have a word
with you for a minute?
595
00:27:58,372 --> 00:28:00,036
You want to go on a crime spree?
596
00:28:00,041 --> 00:28:01,986
I mean, I don't even like
the idea of leaving this house,
597
00:28:01,990 --> 00:28:03,954
but since we have to... listen to me,
598
00:28:03,959 --> 00:28:06,623
we need to make very small footprints.
599
00:28:06,628 --> 00:28:08,226
And remember, we don't
even have our equipment.
600
00:28:08,230 --> 00:28:11,128
- What if somebody...
- Babe, look, you're right.
601
00:28:11,133 --> 00:28:12,863
And I'm scared too.
602
00:28:12,868 --> 00:28:15,999
But I believe in us,
and I believe in our team.
603
00:28:16,004 --> 00:28:18,702
We're more than
time travel and superpowers
604
00:28:18,707 --> 00:28:20,370
and gadgets and manuals.
605
00:28:20,375 --> 00:28:22,906
We are the Legends,
and we can pull this off.
606
00:28:22,911 --> 00:28:24,474
I know we can.
607
00:28:24,479 --> 00:28:27,476
And as soon as we can time travel again,
608
00:28:27,481 --> 00:28:30,446
we'll go and fix all
the changes that we made.
609
00:28:30,451 --> 00:28:33,515
You can make a... you can make a list
610
00:28:33,520 --> 00:28:35,484
of timeline IOUs.
611
00:28:35,489 --> 00:28:37,019
You love lists.
612
00:28:37,024 --> 00:28:40,021
And then we will cross
them off, every single one.
613
00:28:40,026 --> 00:28:42,891
- Every single one.
- Every single one.
614
00:28:42,896 --> 00:28:44,626
Hmm?
615
00:28:44,631 --> 00:28:47,566
Mm! Fine.
616
00:28:50,704 --> 00:28:52,268
All right, crime spree it is.
617
00:28:52,273 --> 00:28:54,936
But just until we can time travel again.
618
00:28:54,941 --> 00:28:56,872
I'd like to stay here
with my mom for a bit.
619
00:28:56,877 --> 00:28:59,341
Astra should say too,
until she's fully recovered.
620
00:28:59,346 --> 00:29:01,076
Okay, we'll just pick you guys up
621
00:29:01,081 --> 00:29:02,878
after we help invent time travel.
622
00:29:02,883 --> 00:29:05,181
Guys.
623
00:29:05,186 --> 00:29:07,549
Hoover's back.
624
00:29:12,625 --> 00:29:15,724
Y'all are gonna get my mom arrested.
625
00:29:15,729 --> 00:29:17,492
Gloria!
626
00:29:17,497 --> 00:29:19,928
Do you have any rope?
627
00:29:20,967 --> 00:29:22,064
Gloria Cruz,
628
00:29:22,069 --> 00:29:25,801
you've been withholding information.
629
00:29:25,806 --> 00:29:27,836
It's the Midland Gang. They just left.
630
00:29:27,841 --> 00:29:29,504
They forced us to cooperate!
631
00:29:29,509 --> 00:29:31,773
They said they were going to kill us.
632
00:29:33,246 --> 00:29:34,676
Come on, babe, let's go!
633
00:29:34,681 --> 00:29:37,012
- Hurry, Sara!
- I'm coming, hold on!
634
00:29:37,017 --> 00:29:38,714
- Let's go, let's go, let's go!
- Get in the car!
635
00:29:38,718 --> 00:29:42,153
Come on, Nate! Come on, come on, get on!
636
00:29:46,992 --> 00:29:50,494
- See ya later, J. Edgar!
- Whoo!
637
00:29:53,900 --> 00:29:57,100
Should've peed before we left Gloria's.
638
00:30:05,817 --> 00:30:07,817
_
639
00:30:20,359 --> 00:30:24,425
Hmm.
640
00:30:24,430 --> 00:30:25,959
Sorry.
641
00:30:46,551 --> 00:30:49,716
Hit the floor, boys, this is a robbery.
642
00:30:53,024 --> 00:30:54,990
Not our first rodeo.
643
00:30:56,160 --> 00:30:59,058
Whoa, sorry, little lady.
Uh, bank's closed.
644
00:30:59,063 --> 00:31:02,295
Little lady? Who do you think you are?
645
00:31:02,300 --> 00:31:04,130
Why are your teeth so pretty?
646
00:31:04,135 --> 00:31:05,198
Fluoride.
647
00:31:05,203 --> 00:31:07,333
Now, you heard me. Go on, get. Get!
648
00:31:07,338 --> 00:31:08,801
This is a robbery.
649
00:31:08,806 --> 00:31:11,804
I know robberies.
You're running crowd control.
650
00:31:11,809 --> 00:31:13,305
Ya heard the lady.
651
00:31:13,310 --> 00:31:14,740
Get on the ground.
652
00:31:14,745 --> 00:31:16,709
And you, I want you to go to the safe
653
00:31:16,714 --> 00:31:18,744
and get me $93.65.
654
00:31:18,749 --> 00:31:21,113
Okay, okay.
655
00:31:21,118 --> 00:31:22,148
- 93...
- Yeah.
656
00:31:22,153 --> 00:31:23,349
I did the calculation, babe.
657
00:31:23,354 --> 00:31:24,651
It's all we need
to get to New York City.
658
00:31:24,655 --> 00:31:26,219
Small footprints, you promised.
659
00:31:26,224 --> 00:31:27,887
- And give me the money!
- Well, actually,
660
00:31:27,892 --> 00:31:29,621
I have enough here in the till.
661
00:31:29,626 --> 00:31:32,624
No need to open the safe.
662
00:31:32,629 --> 00:31:33,860
All right, look.
663
00:31:33,865 --> 00:31:35,161
We weren't gonna say anything
664
00:31:35,166 --> 00:31:38,765
till after the robbery, but come here.
665
00:31:38,770 --> 00:31:40,067
We're the Midland Gang.
666
00:31:40,071 --> 00:31:41,099
- No, way!
- Yeah.
667
00:31:41,104 --> 00:31:42,901
I love the Midland Gang!
668
00:31:42,906 --> 00:31:45,136
Huge fan.
669
00:31:46,309 --> 00:31:48,674
I said get all the way
down on the ground, boys.
670
00:31:48,679 --> 00:31:50,375
Ava keeps shooting the ceiling.
671
00:31:50,380 --> 00:31:52,310
She hates ceilings.
672
00:31:52,315 --> 00:31:53,945
Two women?
673
00:31:53,950 --> 00:31:56,781
There's no women in the Midland Gang.
674
00:31:56,786 --> 00:31:59,417
You can steal money from a bank, fine.
675
00:31:59,422 --> 00:32:01,719
But you don't steal
somebody's gang name!
676
00:32:01,724 --> 00:32:03,688
All right, lady, look,
we don't have a gang name.
677
00:32:03,693 --> 00:32:05,924
- Okay?
- Well, gotta have a gang name.
678
00:32:05,929 --> 00:32:06,958
It's patriotic.
679
00:32:06,963 --> 00:32:08,793
Oh, oh, what about
680
00:32:08,798 --> 00:32:10,161
the Legends...
681
00:32:10,166 --> 00:32:11,930
of Tomorrow?
682
00:32:11,935 --> 00:32:13,231
Uh, it's wordy.
683
00:32:13,236 --> 00:32:14,665
It is.
684
00:32:14,670 --> 00:32:16,001
Ooh, ooh, ooh!
685
00:32:16,006 --> 00:32:18,603
The Bullet Blondes.
686
00:32:18,608 --> 00:32:20,004
Well, it's not just Sara and Ava.
687
00:32:20,009 --> 00:32:21,272
We're in the gang too.
688
00:32:21,277 --> 00:32:24,275
They're doing all the heavy lifting.
689
00:32:24,280 --> 00:32:25,543
Bullet Blondes.
690
00:32:25,548 --> 00:32:28,245
Damn it, B, it is catchy.
691
00:32:28,250 --> 00:32:31,348
- Hmm, the Bullet Blondes.
- The Bullet Blondes.
692
00:32:31,353 --> 00:32:33,284
The Bullet Blondes.
693
00:32:33,289 --> 00:32:37,494
This robbery is the work
of the Bullet Blondes!
694
00:32:37,499 --> 00:32:40,263
The Bullet Blondes!
695
00:32:40,268 --> 00:32:41,699
You gotta be kidding me.
696
00:32:41,704 --> 00:32:43,360
Now, y'all gonna put your heads down
697
00:32:43,365 --> 00:32:45,096
and count to 100,
and pretend you never saw us.
698
00:32:45,100 --> 00:32:46,130
- Yeah!
- Yeah.
699
00:32:46,135 --> 00:32:47,665
Ooh, wait, wait, and, um,
700
00:32:47,670 --> 00:32:49,301
go about your lives like
none of this ever happened,
701
00:32:49,305 --> 00:32:51,569
completing any historically
significant events
702
00:32:51,574 --> 00:32:53,269
you might otherwise have done.
703
00:32:53,274 --> 00:32:55,872
Let's go.
704
00:32:55,877 --> 00:32:57,407
Make way for the Bullet Blondes!
705
00:32:57,412 --> 00:33:00,109
Whoo, the Bullet Blondes! Whoo-hoo!
706
00:33:00,114 --> 00:33:02,913
Thank you all for you cooperation!
707
00:33:02,918 --> 00:33:04,681
Sorry about the guns!
708
00:33:04,686 --> 00:33:07,784
The Bullet Blondes! Bullet Blondes!
709
00:33:07,789 --> 00:33:09,853
The Bullet Blondes, I like it.
710
00:33:09,858 --> 00:33:11,221
Have to admit you were right, babe.
711
00:33:11,225 --> 00:33:12,423
That went off without a hitch.
712
00:33:12,427 --> 00:33:14,224
Guess we're the Bullet Blondes now.
713
00:33:19,133 --> 00:33:21,396
Come on, Gary, let's go!
714
00:33:26,001 --> 00:33:31,105
Whoo! $93.65 never felt so sweet.
715
00:33:31,110 --> 00:33:32,542
I don't think that's gonna
change history,
716
00:33:32,546 --> 00:33:34,243
but I am gonna write it down
on our to-do ledger,
717
00:33:34,247 --> 00:33:35,711
just to be sure that it doesn't.
718
00:33:35,716 --> 00:33:37,212
Hopefully Hoover is on our scent.
719
00:33:37,217 --> 00:33:38,448
He's gonna follow us out of town,
720
00:33:38,452 --> 00:33:39,515
away from Gloria's house.
721
00:33:39,520 --> 00:33:41,516
Next stop, New York City.
722
00:33:41,521 --> 00:33:43,051
- Whoo!
- Uh-oh.
723
00:33:43,056 --> 00:33:45,724
Guys, something's up ahead.
724
00:33:47,561 --> 00:33:50,392
What he already roadblocked us?
725
00:33:50,397 --> 00:33:51,994
Damn, that Hoover works fast.
726
00:33:51,999 --> 00:33:55,030
He's indefatigable.
727
00:33:55,035 --> 00:33:57,032
It's over, Bullet Blondes.
728
00:33:57,037 --> 00:34:01,006
Get out of the car and put
your hands on the ground.
729
00:34:03,877 --> 00:34:05,207
- Gun it.
- What?
730
00:34:05,212 --> 00:34:06,608
Are you sure?
731
00:34:06,613 --> 00:34:08,576
I bet he's a pretty good aim
with that gun.
732
00:34:08,581 --> 00:34:10,545
That's a good point.
Nate, get behind the wheel
733
00:34:10,550 --> 00:34:11,814
in case he opens fire. Come on, Gary,
734
00:34:11,818 --> 00:34:13,015
Let's go, come on, let's go.
735
00:34:13,020 --> 00:34:16,684
Go, Gary.
736
00:34:16,689 --> 00:34:18,286
Feet out of my face.
737
00:34:18,291 --> 00:34:21,289
Oh, God, oh, God.
738
00:34:21,294 --> 00:34:23,258
- All right, let's do it.
- Everyone else,
739
00:34:23,263 --> 00:34:25,494
get down, get down, get down.
740
00:34:25,499 --> 00:34:27,629
I said small footprints, Sara.
741
00:34:27,634 --> 00:34:28,729
Don't worry about it, babe.
742
00:34:28,734 --> 00:34:31,499
We'll fix everything, I promise.
743
00:34:51,590 --> 00:34:53,087
Whoo!
744
00:34:53,092 --> 00:34:55,389
Yeah!
745
00:34:55,394 --> 00:34:57,358
We made it!
746
00:34:57,363 --> 00:35:01,127
Did you guys hear something?
747
00:35:01,132 --> 00:35:02,563
Yeah.
748
00:35:02,568 --> 00:35:04,631
Oh! It's a fan...
749
00:35:04,636 --> 00:35:06,867
- What?
- It's a fabbable.
750
00:35:06,872 --> 00:35:09,269
- What are you trying to say?
- Something about bubbles.
751
00:35:09,274 --> 00:35:12,405
- Indefatigable!
- What?
752
00:35:20,986 --> 00:35:23,149
Oh, my...
753
00:35:23,154 --> 00:35:25,485
- what did you do?
- I don't know.
754
00:35:29,928 --> 00:35:32,759
This is not happening.
This is not happening!
755
00:35:32,764 --> 00:35:34,093
Hoover can't die.
756
00:35:34,098 --> 00:35:37,463
Hoover... Hoover can't die!
757
00:35:37,468 --> 00:35:39,164
Oh!
758
00:35:39,169 --> 00:35:41,968
Oh, my God. Thank God, he's alive.
759
00:35:41,973 --> 00:35:44,036
Indefatigable.
760
00:35:45,442 --> 00:35:47,039
What? What'd he say? What'd he say?
761
00:35:47,044 --> 00:35:48,941
- I don't know.
- What'd you say?
762
00:35:48,946 --> 00:35:52,377
I said...
763
00:35:52,382 --> 00:35:53,713
"I never miss twice".
764
00:35:54,723 --> 00:35:56,954
- Ah!
- Oh!
765
00:36:02,660 --> 00:36:05,124
I killed J. Edgar Hoover.
766
00:36:05,129 --> 00:36:08,631
I killed J. Edgar Hoover!
767
00:36:10,190 --> 00:36:12,095
I didn't mean to. I didn't mean to.
768
00:36:12,100 --> 00:36:13,363
That was... that was...
769
00:36:13,368 --> 00:36:15,196
- Sara, I am sorry.
- I know, I know.
770
00:36:15,201 --> 00:36:18,895
He's, uh, very important
to the timeline.
771
00:36:18,900 --> 00:36:21,230
The timeline? The timeline is ruined.
772
00:36:21,235 --> 00:36:24,133
History is ruined, and
we don't even have Gideon here
773
00:36:24,138 --> 00:36:25,801
to tell us how badly we've ruined it.
774
00:36:25,806 --> 00:36:26,969
That's it.
775
00:36:26,974 --> 00:36:28,504
I want to die. Goodbye.
776
00:36:28,509 --> 00:36:29,539
I give up.
777
00:36:29,544 --> 00:36:31,006
Goodbye, goodbye, goodbye.
778
00:36:31,011 --> 00:36:33,509
- Goodbye!
- Babe?
779
00:36:33,514 --> 00:36:34,710
Did we break Ava?
780
00:36:34,715 --> 00:36:36,378
Hey, hey, babe, you okay?
781
00:36:36,383 --> 00:36:38,948
- No.
- Yeah, you're okay.
782
00:36:38,953 --> 00:36:40,551
Look, I know I talked you
into this plan,
783
00:36:40,555 --> 00:36:42,885
and it has admittedly gone sideways.
784
00:36:42,890 --> 00:36:45,220
But we are... we're
pretty committed, okay?
785
00:36:45,225 --> 00:36:46,656
So we gotta see this one through.
786
00:36:46,661 --> 00:36:48,757
- I can't...
- Yes, you can, and then
787
00:36:48,762 --> 00:36:50,258
when we get back to 2021,
788
00:36:50,263 --> 00:36:52,493
we are gonna go on a real honeymoon.
789
00:36:52,498 --> 00:36:54,896
It'll be on the beach,
we'll walk hand-in-hand.
790
00:36:54,901 --> 00:36:58,266
We'll... we'll listen to one
of your Stabcast podcasts
791
00:36:58,271 --> 00:37:00,168
and watch the sunset. It'll be like...
792
00:37:00,173 --> 00:37:03,137
Stabcast.
793
00:37:03,142 --> 00:37:06,007
That's it.
794
00:37:06,012 --> 00:37:07,976
There are no witnesses.
795
00:37:07,981 --> 00:37:09,745
We're lucky.
796
00:37:09,750 --> 00:37:11,446
We gotta hit the road, fast.
797
00:37:11,451 --> 00:37:13,982
But first,
798
00:37:13,987 --> 00:37:16,985
we gotta get rid of the body.
799
00:37:16,990 --> 00:37:19,488
- Ava?
- Gary, that's your job.
800
00:37:19,493 --> 00:37:20,756
Lose the glasses.
801
00:37:20,761 --> 00:37:22,355
Oh!
802
00:37:22,360 --> 00:37:23,857
You want me to eat
803
00:37:23,862 --> 00:37:25,093
one of the most important figures
804
00:37:25,097 --> 00:37:26,594
of the 20th century?
805
00:37:26,599 --> 00:37:28,496
We gotta get to New York,
and we gotta there fast.
806
00:37:28,500 --> 00:37:29,930
We gotta find this Gwynn Davies
807
00:37:29,935 --> 00:37:31,466
without messing up
the timeline any more,
808
00:37:31,470 --> 00:37:33,200
and the first thing to do
809
00:37:33,205 --> 00:37:34,667
is to eat this body.
810
00:37:34,672 --> 00:37:36,503
What has gotten into you?
811
00:37:36,508 --> 00:37:39,773
I have been reading true
crime stories my entire life.
812
00:37:39,778 --> 00:37:40,874
This is my time to shine.
813
00:37:40,879 --> 00:37:44,211
Shut up and eat up, Gary.
814
00:37:44,216 --> 00:37:46,814
You're in the Bullet Blondes now.
815
00:37:46,819 --> 00:37:49,416
I'm a Bullet Blonde?
816
00:37:49,421 --> 00:37:51,619
I swear I take no pleasure in this.
817
00:37:51,624 --> 00:37:53,220
Beyond just the taste of human meat,
818
00:37:53,225 --> 00:37:56,356
which as you know, I find...
819
00:37:56,361 --> 00:37:57,858
quite delicious.
820
00:37:57,863 --> 00:37:59,458
Do it, Gary.
821
00:38:10,100 --> 00:38:12,231
Astra, you're up.
822
00:38:12,236 --> 00:38:15,635
Yeah, thought I'd make myself useful.
823
00:38:15,640 --> 00:38:17,006
That's very sweet.
824
00:38:19,043 --> 00:38:22,241
You're capable of so much more
than picking vegetables.
825
00:38:22,246 --> 00:38:24,243
I have just recovered.
826
00:38:24,248 --> 00:38:26,682
You have a terrible bedside manner.
827
00:38:29,386 --> 00:38:31,886
Tell me, what did you do
to hurt yourself so much?
828
00:38:33,189 --> 00:38:35,654
I tried to perform a spell
that I wasn't ready for,
829
00:38:35,659 --> 00:38:37,491
and it nearly destroyed me.
830
00:38:38,695 --> 00:38:40,725
My former mentor would be
831
00:38:40,730 --> 00:38:43,094
so disappointed
if he were here right now,
832
00:38:43,099 --> 00:38:45,229
saying I have to be willing
to walk alone
833
00:38:45,234 --> 00:38:47,502
and risk it all if I want to succeed.
834
00:38:54,844 --> 00:38:58,677
You know, my mother was a great healer.
835
00:38:58,682 --> 00:39:02,013
She taught me everything that she knew.
836
00:39:02,018 --> 00:39:05,483
But I was terrible at it.
837
00:39:05,488 --> 00:39:08,486
It wasn't until I was able
to cast off her training,
838
00:39:08,491 --> 00:39:12,696
start fresh in a way
that reflected who I am,
839
00:39:12,701 --> 00:39:15,025
that I truly became a healer myself.
840
00:39:15,030 --> 00:39:17,195
Yeah, but...
841
00:39:17,200 --> 00:39:20,831
walk alone, sacrifice yourself,
842
00:39:20,836 --> 00:39:23,370
that's what magic is about.
843
00:39:27,843 --> 00:39:32,048
Your mentor taught you
how he did magic, yeah?
844
00:39:32,053 --> 00:39:34,553
But you're not him.
845
00:39:38,954 --> 00:39:40,550
R.I.P.
846
00:39:40,555 --> 00:39:43,286
So you're just gonna bury
the pieces of the Waverider?
847
00:39:43,291 --> 00:39:45,989
Well, it ain't gonna bury itself.
848
00:39:45,994 --> 00:39:47,524
I'm gonna miss the old girl.
849
00:39:47,529 --> 00:39:48,725
Really?
850
00:39:48,730 --> 00:39:50,963
Astra Logue getting sentimental.
851
00:39:53,001 --> 00:39:55,132
Look, I'm sorry
852
00:39:55,137 --> 00:39:56,866
I brought the cops to your mom's place.
853
00:39:56,871 --> 00:39:58,668
I don't blame you
for being pissed about it.
854
00:39:58,673 --> 00:40:01,571
No, I get it. You were trying to help.
855
00:40:01,576 --> 00:40:03,906
I wasn't just trying
to help you, though.
856
00:40:03,911 --> 00:40:08,116
I was trying to prove myself
to replace John.
857
00:40:08,950 --> 00:40:11,047
I just wanted to show everyone
that I was worthy,
858
00:40:11,052 --> 00:40:13,982
which I guess I'm not.
859
00:40:13,987 --> 00:40:15,917
John?
860
00:40:15,922 --> 00:40:18,254
We don't need another John.
861
00:40:18,259 --> 00:40:20,256
We need you.
862
00:40:20,261 --> 00:40:24,360
Astra, I wasn't mad about the cops.
863
00:40:24,365 --> 00:40:25,727
I wasn't happy about them,
864
00:40:25,732 --> 00:40:29,131
but I was upset that you almost died.
865
00:40:29,136 --> 00:40:30,732
I like having you around.
866
00:40:30,737 --> 00:40:32,771
You're like my best friend.
867
00:40:35,742 --> 00:40:38,377
No one's ever said that to me.
868
00:40:40,281 --> 00:40:43,111
But you're mine too.
869
00:40:43,116 --> 00:40:44,446
Good.
870
00:40:44,451 --> 00:40:47,416
And if anything goes wrong,
we'll handle it.
871
00:40:47,421 --> 00:40:50,418
I got your back.
872
00:40:50,423 --> 00:40:52,420
You know, it's too bad.
873
00:40:52,425 --> 00:40:55,057
I almost finished that spell.
874
00:40:55,062 --> 00:40:56,158
You didn't finish it?
875
00:40:56,163 --> 00:40:58,894
No, it was too much for me.
876
00:40:58,899 --> 00:41:01,563
I bet John would've finished it.
877
00:41:01,568 --> 00:41:03,065
Unum.
878
00:41:03,070 --> 00:41:04,966
That was the last word.
879
00:41:04,971 --> 00:41:08,570
Unum? Sounds mysterious.
880
00:41:08,575 --> 00:41:10,906
Wish Gideon was here
to make us a nice steak.
881
00:41:10,911 --> 00:41:12,941
Steak? Okay, I wish Gideon was here
882
00:41:12,946 --> 00:41:14,776
to make us a drink.
883
00:41:14,781 --> 00:41:17,779
- Mezcal.
- Eh?
884
00:41:23,189 --> 00:41:24,785
Who the hell is that?
885
00:41:40,240 --> 00:41:42,703
Ay, dios mio.
886
00:41:42,708 --> 00:41:45,643
Gideon?
887
00:41:45,648 --> 00:41:47,848
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.