Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,393 --> 00:00:03,393
-Previously on The Resident... -Why are you here?
2
00:00:03,395 --> 00:00:05,562
-I'm not here to see you. -I know this is hard,
3
00:00:05,564 --> 00:00:07,322
but I can't have you in my life right now.
4
00:00:07,324 --> 00:00:09,157
What's your beef with Dr. Sutton?
5
00:00:09,159 --> 00:00:11,159
She's my mother. She gave birth to me
6
00:00:11,161 --> 00:00:13,587
and then wanted nothing to do with me.
7
00:00:13,589 --> 00:00:16,573
The defining experience in your life is abandonment.
8
00:00:16,575 --> 00:00:18,684
Conrad Hawkins, there's been an accident.
9
00:00:18,686 --> 00:00:21,595
Nicolette Nevin. Single-car collision.
10
00:00:21,597 --> 00:00:23,856
Significant intrusion on the driver's side.
11
00:00:23,858 --> 00:00:25,249
Her brain is herniating.
12
00:00:25,251 --> 00:00:29,111
Nic won't recover from this, Conrad.
13
00:00:30,013 --> 00:00:33,073
♪
14
00:00:49,884 --> 00:00:51,275
Open the tunnel.
15
00:00:51,535 --> 00:00:53,427
-Open the tunnel. Oh, there it is.
16
00:00:56,223 --> 00:00:58,131
Hey.
17
00:00:58,133 --> 00:01:00,059
Hold still.
18
00:01:01,378 --> 00:01:05,547
You know, you've been visiting the crash site
19
00:01:05,549 --> 00:01:08,716
every morning for the past two weeks.
20
00:01:10,145 --> 00:01:12,462
You never come home feeling better or...
21
00:01:12,464 --> 00:01:14,907
more informed than when you left.
22
00:01:14,909 --> 00:01:16,391
I'm just wondering
23
00:01:16,393 --> 00:01:19,411
if this might be doing you more harm than good.
24
00:01:19,413 --> 00:01:21,955
Just something I need to do, Dad.
25
00:01:23,400 --> 00:01:26,418
There had to have been a medical cause for the accident.
26
00:01:26,420 --> 00:01:29,663
Cops believe she was alone on the road.
27
00:01:29,665 --> 00:01:31,739
It wasn't dark.
28
00:01:31,741 --> 00:01:34,000
No skid marks.
29
00:01:34,002 --> 00:01:36,929
She could have fallen asleep.
30
00:01:36,931 --> 00:01:40,099
Nah, unlikely. When she was driving,
31
00:01:40,101 --> 00:01:42,159
she always had a thermos of coffee with her.
32
00:01:42,161 --> 00:01:44,161
It was her thing.
33
00:01:44,163 --> 00:01:47,164
Maybe she was texting.
34
00:01:47,166 --> 00:01:49,499
She wouldn't do that.
35
00:01:49,501 --> 00:01:52,111
The car could have caused her to swerve.
36
00:01:52,113 --> 00:01:54,762
Kid on a bike.
37
00:01:54,764 --> 00:01:56,431
Deer. Raccoon. Who knows?
38
00:01:56,433 --> 00:01:59,359
Whenever we went on trips, she always wanted to drive.
39
00:01:59,361 --> 00:02:01,703
She hated the way I drove.
40
00:02:02,865 --> 00:02:05,198
She was a great driver.
41
00:02:05,200 --> 00:02:07,292
Just doesn't make sense.
42
00:02:07,294 --> 00:02:09,686
I know the answer's in her medical records.
43
00:02:09,688 --> 00:02:12,205
I know.
44
00:02:12,207 --> 00:02:15,509
I, uh, think I'm gonna take GiGi to the park.
45
00:02:31,710 --> 00:02:34,060
Let ball, please.
46
00:02:34,062 --> 00:02:35,912
Let's take a minute?
47
00:02:40,068 --> 00:02:42,327
You know, Dr. Devi showed me a real slick way
48
00:02:42,329 --> 00:02:44,663
to tack down hernia mesh laparoscopically.
49
00:02:44,665 --> 00:02:46,832
The intern Devi?
50
00:02:48,076 --> 00:02:50,394
Have you managed to get Kit Voss into bed yet?
51
00:02:50,396 --> 00:02:52,320
Next question, Dr. Kranepool.
52
00:02:52,322 --> 00:02:55,174
You're taking instruction from children, for God's sakes.
53
00:02:55,176 --> 00:02:57,567
You can't close on the boss.
54
00:02:57,569 --> 00:02:59,011
I showed you how to be
55
00:02:59,013 --> 00:03:00,679
an unrelenting master of the universe.
56
00:03:00,681 --> 00:03:03,665
-The hell happened? -Serve the ball, tough guy.
57
00:03:03,667 --> 00:03:05,851
They see your confidence is gone, it's over.
58
00:03:05,853 --> 00:03:08,854
Yeah, well, my universe is a little smaller than it once was,
59
00:03:08,856 --> 00:03:10,672
but my confidence...
60
00:03:10,674 --> 00:03:12,006
is fine.
61
00:03:20,743 --> 00:03:22,850
: Eh...
62
00:03:22,852 --> 00:03:24,352
Yeah, I'm needed in the OR.
63
00:03:24,354 --> 00:03:26,521
We'll finish this up tonight,
64
00:03:26,523 --> 00:03:29,499
-if you're not too bushed.
65
00:03:34,623 --> 00:03:38,458
Now, with all the fibrous tissue removed,
66
00:03:38,460 --> 00:03:40,961
what is the critical anatomical region
67
00:03:40,963 --> 00:03:42,295
we're looking at, Dr. Devi?
68
00:03:42,297 --> 00:03:45,224
-The hepatocystic triangle. -Good.
69
00:03:45,226 --> 00:03:47,351
Now, zoom in with the camera.
70
00:03:48,470 --> 00:03:49,478
More.
71
00:03:52,066 --> 00:03:55,692
Until I tell you to stop, Doctor.
72
00:03:56,812 --> 00:03:58,570
Yes. Finally.
73
00:03:59,723 --> 00:04:01,240
That's good.
74
00:04:02,317 --> 00:04:03,817
Could you talk me through the advantages
75
00:04:03,819 --> 00:04:07,079
of operating at such a high magnification, Dr. Kranepool?
76
00:04:07,081 --> 00:04:09,139
I've only read that the field of view
77
00:04:09,141 --> 00:04:10,732
should be kept at a wide angle.
78
00:04:10,734 --> 00:04:12,492
Well, if you're lucky, you'll reach a point in your career
79
00:04:12,494 --> 00:04:14,253
where you don't need books to remind you
80
00:04:14,255 --> 00:04:16,421
of basic anatomy-- though I have my doubts.
81
00:04:16,423 --> 00:04:18,331
I know the location of every structure
82
00:04:18,333 --> 00:04:22,210
in and out of my field of vision.
83
00:04:23,655 --> 00:04:25,655
Blood keeps pooling, and the source is outside
84
00:04:25,657 --> 00:04:27,340
-of our field of vision. I'm zooming out, Doctor.
85
00:04:27,342 --> 00:04:32,012
-Do not zoom out! Point the camera inferior
86
00:04:32,014 --> 00:04:33,830
More.
87
00:04:33,832 --> 00:04:35,515
Now to the right.
88
00:04:35,517 --> 00:04:39,319
-I'm losing orientation, Doctor. -Then suction faster.
89
00:04:41,690 --> 00:04:44,007
I have to pull back. I can't see anything.
90
00:04:44,009 --> 00:04:46,510
My way or the highway, Dr. Snowflake.
91
00:04:46,512 --> 00:04:48,620
BP's falling.
92
00:04:58,373 --> 00:05:01,633
Good save, Dr. Devi.
93
00:05:01,635 --> 00:05:03,302
If you'd still like to widen your view, Doctor,
94
00:05:03,304 --> 00:05:05,554
feel free to watch from the hallway.
95
00:05:13,221 --> 00:05:15,296
Hey, thanks for meeting me.
96
00:05:15,298 --> 00:05:17,816
-Why did you call me? -Something you said to me
97
00:05:17,818 --> 00:05:19,225
keeps coming back.
98
00:05:19,227 --> 00:05:21,561
-Yeah? What? -I'm not interested
99
00:05:21,563 --> 00:05:23,563
in that cliché-filled lecture you're itching to deliver
100
00:05:23,565 --> 00:05:27,050
about bad choices and unmet potential served up...
101
00:05:27,052 --> 00:05:28,552
You are dangerously close
102
00:05:28,554 --> 00:05:30,662
to putting me off of my favorite breakfast burrito.
103
00:05:32,166 --> 00:05:35,817
The defining experience of my life is abandonment.
104
00:05:35,819 --> 00:05:37,819
That's what you said.
105
00:05:37,821 --> 00:05:39,320
You disagree?
106
00:05:39,322 --> 00:05:41,173
I don't think that's true.
107
00:05:41,175 --> 00:05:43,491
Let me help you out.
108
00:05:43,493 --> 00:05:46,419
Do you surround yourself with lower companions?
109
00:05:46,421 --> 00:05:49,497
Huh? Half-bright stoners who won't ever leave
110
00:05:49,499 --> 00:05:52,926
because you make them feel special by association?
111
00:05:54,596 --> 00:05:58,506
Do you gravitate toward emotionally withholding women
112
00:05:58,508 --> 00:06:01,434
who reflect your false sense of your own worthlessness?
113
00:06:02,529 --> 00:06:06,013
When you can't draw ego sustenance from your acolytes,
114
00:06:06,015 --> 00:06:09,609
do you have grandiose fantasies about who you might become
115
00:06:09,611 --> 00:06:12,746
to show your bio mom Billie what a mistake she's made?
116
00:06:14,433 --> 00:06:17,376
If you've answered yes to any of those questions,
117
00:06:17,378 --> 00:06:22,339
the defining experience in your life is abandonment.
118
00:06:26,628 --> 00:06:28,628
So, Trevor, what do you know about your birth father?
119
00:06:28,630 --> 00:06:30,463
All she told me about my biological father
120
00:06:30,465 --> 00:06:32,874
was that he was three years older than her,
121
00:06:32,876 --> 00:06:34,726
teenage ladies' man,
122
00:06:34,728 --> 00:06:35,977
-football stud. -Mm.
123
00:06:37,122 --> 00:06:39,898
So, two careless high school kids, huh?
124
00:06:47,074 --> 00:06:49,799
No, no, put that back. -Are you kidding?
125
00:06:49,801 --> 00:06:52,894
-We got to record what happens. -Trevor, listen to me. Stop.
126
00:06:52,896 --> 00:06:54,971
Okay, this is how it's gonna go.
127
00:06:54,973 --> 00:06:56,415
You only speak when spoken to.
128
00:06:56,417 --> 00:06:58,399
It's only "Yes, sir" or "No, sir,"
129
00:06:58,401 --> 00:07:00,827
and keep your hands in plain sight at all times.
130
00:07:00,829 --> 00:07:02,295
This is not a request.
131
00:07:03,165 --> 00:07:04,589
Morning, Officer.
132
00:07:04,591 --> 00:07:07,426
Sir, are you aware that your right taillight is out?
133
00:07:07,428 --> 00:07:09,986
Yes, sir. I'm sorry about that, Officer.
134
00:07:09,988 --> 00:07:12,322
I ordered the part from Germany.
135
00:07:12,324 --> 00:07:14,215
It should be here tomorrow. You know, it's kind of hard
136
00:07:14,217 --> 00:07:19,771
to track down European vintage car parts locally.
137
00:07:19,773 --> 00:07:22,348
License and registration, please -Sure.
138
00:07:22,350 --> 00:07:23,942
And then I'm gonna need you both
139
00:07:23,944 --> 00:07:26,361
to step out of the car, gentlemen.
140
00:07:31,768 --> 00:07:33,785
Easy, all right?
141
00:07:33,787 --> 00:07:36,079
Just easy.
142
00:07:40,627 --> 00:07:43,462
Keep your hands on the car where I can see 'em, gentlemen.
143
00:07:44,856 --> 00:07:48,300
Oh, I cannot wait till your pasty ass finds out
144
00:07:48,302 --> 00:07:51,027
-what he does for a living. -Hey, Trevor, chill.
145
00:07:51,029 --> 00:07:52,378
What was that?
146
00:07:52,380 --> 00:07:54,622
I mean, all you see is two Black men in a car
147
00:07:54,624 --> 00:07:57,217
that's a little too nice, so it must be stolen, right?
148
00:07:57,219 --> 00:07:59,644
Or we must be into something illegal.
149
00:07:59,646 --> 00:08:01,629
-Trevor, easy. Trevor... -And once you run the plates,
150
00:08:01,631 --> 00:08:04,040
-Trevor! Trevor! -and they're clean, suddenly you'll remember that we fit
151
00:08:04,042 --> 00:08:05,299
the description of a wanted Black man
152
00:08:05,301 --> 00:08:07,043
wearing a shirt and pants,
153
00:08:07,045 --> 00:08:09,546
-between five-one and six-eight. -You might want to calm down, son.
154
00:08:09,548 --> 00:08:12,139
-Oh, I'm not your son. -Son, put your hands on that vehicle.
155
00:08:12,141 --> 00:08:13,992
-Stop calling me "son." -Officer... -Get your hands on the car!
156
00:08:13,994 --> 00:08:14,993
Trevor, back up!
157
00:08:18,332 --> 00:08:20,624
-Call 911.
158
00:08:27,156 --> 00:08:28,248
911. What's your emergency?
159
00:08:28,250 --> 00:08:30,066
A cop got hit by a scooter.
160
00:08:30,068 --> 00:08:31,918
We're on Rose, just west of Nelson Boulevard.
161
00:08:33,238 --> 00:08:35,739
-Ambulance is five minutes out. -He won't make it that long.
162
00:08:35,741 --> 00:08:37,832
His airway's flooded with blood.
163
00:08:37,834 --> 00:08:41,261
In my glove box, there's a black bag with a scalpel and pen.
164
00:08:41,263 --> 00:08:42,729
Grab it.
165
00:09:14,796 --> 00:09:16,513
You just helped save a man's life.
166
00:09:18,967 --> 00:09:21,518
♪
167
00:09:35,483 --> 00:09:38,559
I've been able to rule out a lot of things based on these labs.
168
00:09:38,561 --> 00:09:40,227
-They're, they're all normal. -Okay. That's progress.
169
00:09:40,229 --> 00:09:42,063
Yeah, but a problem with her heart
170
00:09:42,065 --> 00:09:44,231
is still a distinct possibility.
171
00:09:44,233 --> 00:09:46,993
Well, what exactly are you looking for?
172
00:09:46,995 --> 00:09:48,753
I need to know why she crashed.
173
00:09:48,755 --> 00:09:51,497
Telemetry strip gives me a window
174
00:09:51,499 --> 00:09:54,259
into her cardiac rhythm while she was in the hospital, but...
175
00:09:54,261 --> 00:09:58,579
maybe we missed an underlying arrhythmia.
176
00:09:58,581 --> 00:10:02,008
-Sure, that is a possibility, but... -But...
177
00:10:02,010 --> 00:10:03,101
what?
178
00:10:03,103 --> 00:10:06,512
But it is unlikely, right?
179
00:10:06,514 --> 00:10:08,732
"Unlikely" is not definitive.
180
00:10:10,110 --> 00:10:12,444
We'll have a better sense of things
181
00:10:12,446 --> 00:10:15,021
if I measure every peak and valley
182
00:10:15,023 --> 00:10:16,263
on this damn strip.
183
00:10:16,265 --> 00:10:19,159
We find a run of PVCs, we're onto something.
184
00:10:23,123 --> 00:10:25,272
I have another pair of calipers in the box.
185
00:10:25,274 --> 00:10:27,500
You want to grab a strip?
186
00:10:30,021 --> 00:10:32,088
Sure. Yeah.
187
00:10:36,361 --> 00:10:38,786
Conrad said he wants everything in here.
188
00:10:38,788 --> 00:10:41,473
Yeah, I'll bring it to him when I do my check-in.
189
00:10:41,475 --> 00:10:45,551
Well, he is deep down a rabbit hole right now.
190
00:10:45,553 --> 00:10:47,387
A medical mystery tour.
191
00:10:47,389 --> 00:10:49,389
I'm not sure I like it.
192
00:10:49,391 --> 00:10:52,442
Nic's dead. Nothing's gonna change that.
193
00:10:53,378 --> 00:10:55,970
So let him tilt at windmills.
194
00:10:55,972 --> 00:10:58,398
It's not hurting you.
195
00:10:58,400 --> 00:11:01,117
If he doesn't find what he wants, then what?
196
00:11:01,995 --> 00:11:04,812
You'll be there for him.
197
00:11:04,814 --> 00:11:06,164
We all will.
198
00:11:09,060 --> 00:11:12,045
Are we absolutely sure that Nic couldn't have...
199
00:11:22,516 --> 00:11:26,518
Are we absolutely sure that Nic couldn't have had a seizure
200
00:11:26,520 --> 00:11:28,761
or an ischemic stroke?
201
00:11:28,763 --> 00:11:30,763
I know by the time we did the scan,
202
00:11:30,765 --> 00:11:33,766
her brain was swollen, so...
203
00:11:33,768 --> 00:11:36,753
it might have been hard to see something like that.
204
00:11:36,755 --> 00:11:38,922
You know, we've been through all of her labs and her tox screen.
205
00:11:38,924 --> 00:11:40,757
Nothing suggests she was predisposed
206
00:11:40,759 --> 00:11:42,200
to a seizure or a stroke.
207
00:11:42,202 --> 00:11:44,494
You're absolutely certain?
208
00:11:48,316 --> 00:11:51,876
Having a hard time connecting the dots here.
209
00:11:51,878 --> 00:11:54,604
Yeah, I get that.
210
00:11:54,606 --> 00:11:57,198
And you are a very formidable diagnostician...
211
00:11:57,200 --> 00:11:59,217
Oh, don't humor me, Billie.
212
00:11:59,219 --> 00:12:01,219
Listen, but whatever you're looking for,
213
00:12:01,221 --> 00:12:03,513
it didn't happen in Nic's brain.
214
00:12:04,466 --> 00:12:06,558
I'm sorry.
215
00:12:08,395 --> 00:12:10,061
Nic was mine.
216
00:12:10,063 --> 00:12:11,971
I was hers. It was us.
217
00:12:11,973 --> 00:12:13,565
There was no me.
218
00:12:14,976 --> 00:12:17,143
Now the only thing I recognize about myself
219
00:12:17,145 --> 00:12:19,654
is that I'm a doctor.
220
00:12:21,633 --> 00:12:22,966
After my mom died,
221
00:12:23,059 --> 00:12:26,135
my dad was finally able to remember to hang up his towel
222
00:12:26,137 --> 00:12:28,062
instead of tossing it on the bed,
223
00:12:28,064 --> 00:12:30,397
which drove her crazy.
224
00:12:30,399 --> 00:12:33,001
I just kept telling him how proud she'd be.
225
00:12:34,329 --> 00:12:37,005
And I'll say the same to you.
226
00:12:39,926 --> 00:12:42,819
Did Nic ever feel faint or pass out as a kid,
227
00:12:42,821 --> 00:12:45,013
like when you guys were playing sports or something?
228
00:12:48,101 --> 00:12:50,268
Not that I can remember.
229
00:12:51,420 --> 00:12:53,271
Sorry.
230
00:12:53,273 --> 00:12:54,773
He could have lost the patient.
231
00:12:54,775 --> 00:12:56,349
He would have lost the patient
232
00:12:56,351 --> 00:12:58,443
if it weren't for Dr. Devi.
233
00:12:59,521 --> 00:13:03,006
And then he told me to go stand in the hallway.
234
00:13:03,008 --> 00:13:04,674
What would you do?
235
00:13:05,844 --> 00:13:08,286
You know that Kranepool and Bell are super tight, right?
236
00:13:08,288 --> 00:13:10,955
They've been besties since we used leeches.
237
00:13:10,957 --> 00:13:12,198
I'm aware of that.
238
00:13:12,200 --> 00:13:16,461
Also, the Hippocratic oath is: "Do no harm."
239
00:13:16,463 --> 00:13:19,705
Not: "Stop an old white guy who could destroy your career
240
00:13:19,707 --> 00:13:21,524
from maybe doing harm."
241
00:13:21,526 --> 00:13:22,801
I'm also aware of that.
242
00:13:22,803 --> 00:13:25,711
But if his skills are diminished and he wrecks a patient,
243
00:13:25,713 --> 00:13:28,881
I would never forgive myself for doing nothing.
244
00:13:28,883 --> 00:13:31,034
I get that.
245
00:13:31,036 --> 00:13:33,627
If you do decide to make your concerns known,
246
00:13:33,629 --> 00:13:36,463
just find a way to do it without leaving a paper trail
247
00:13:36,465 --> 00:13:39,058
or saying anything that could be quoted, all right?
248
00:13:39,060 --> 00:13:41,227
What am I supposed to do?
249
00:13:41,229 --> 00:13:44,380
Communicate them with an interpretive dance?
250
00:13:45,641 --> 00:13:47,383
I would pay to see that.
251
00:13:47,385 --> 00:13:50,219
You're not being helpful.
252
00:13:50,221 --> 00:13:52,163
All right, I'm sorry. I'm just...
253
00:13:52,165 --> 00:13:54,999
I'm just too tired to think right now.
254
00:13:56,227 --> 00:13:58,061
Well, maybe Conrad will be back soon,
255
00:13:58,063 --> 00:14:00,154
and you won't have to keep covering his shifts.
256
00:14:00,156 --> 00:14:02,549
He is on his own schedule.
257
00:14:04,493 --> 00:14:05,993
But I miss you.
258
00:14:05,995 --> 00:14:07,503
I miss you, too.
259
00:14:08,573 --> 00:14:10,497
I'm gonna have to force myself to eat
260
00:14:10,499 --> 00:14:13,500
before my next surgery with Kranepool.
261
00:14:13,502 --> 00:14:16,929
40-ish male versus scooter high speed.
262
00:14:16,931 --> 00:14:19,673
Airway secured during the field. Level-1 trauma now.
263
00:14:19,675 --> 00:14:21,025
Bay Ten.
264
00:14:22,178 --> 00:14:24,988
Let's go, fellas.
265
00:14:29,761 --> 00:14:30,943
All right, on my count.
266
00:14:30,945 --> 00:14:33,997
One, two, three.
267
00:14:35,191 --> 00:14:37,625
All right, I'm starting the primary survey.
268
00:14:39,045 --> 00:14:40,620
Crackles bilaterally.
269
00:14:40,622 --> 00:14:42,213
He's tachy to the 150s. Let's get him on a vent.
270
00:14:42,215 --> 00:14:44,290
Let's get a vent in here!
271
00:14:44,292 --> 00:14:46,217
The field cric is perfectly done.
272
00:14:46,219 --> 00:14:49,095
-This your work? -Me and the kid.
273
00:14:54,394 --> 00:14:57,211
Aortic regurgitation due to severely damaged valve.
274
00:14:57,213 --> 00:14:58,638
He's in rapid heart failure.
275
00:14:58,640 --> 00:15:02,483
Call to the OR. Book an emergency sternotomy.
276
00:15:04,979 --> 00:15:06,796
-Hey, AJ. -Yeah?
277
00:15:06,798 --> 00:15:09,799
-Were you at the scene of the accident? -Oh, yeah.
278
00:15:09,801 --> 00:15:12,059
Officer Winnaker pulled us over and out of the car
279
00:15:12,061 --> 00:15:14,395
for driving-while-Black, then he pulled his gun out
280
00:15:14,397 --> 00:15:16,806
and he got hit by the scooter.
281
00:15:16,808 --> 00:15:18,065
-His gun? -Yeah.
282
00:15:18,234 --> 00:15:21,327
Are you sure you're in the right headspace to work on him?
283
00:15:21,329 --> 00:15:23,496
Pravesh, I saved the guy's life once already.
284
00:15:23,498 --> 00:15:26,424
I am not gonna lower my batting average to .500,
285
00:15:26,426 --> 00:15:29,427
patient's bad intentions notwithstanding.
286
00:15:35,493 --> 00:15:37,101
Thank you.
287
00:15:51,785 --> 00:15:53,952
Hello, Dr. Devi.
288
00:15:54,846 --> 00:15:56,437
I have cried twice this morning
289
00:15:56,439 --> 00:15:59,457
trying to choose a replacement for Nic.
290
00:16:04,947 --> 00:16:06,631
Are you all right?
291
00:16:06,633 --> 00:16:08,800
Say something, dear.
292
00:16:11,620 --> 00:16:14,222
There's something you need to communicate to me?
293
00:16:18,219 --> 00:16:21,062
Oh... you wish to remain anonymous.
294
00:16:23,041 --> 00:16:24,540
Clever girl.
295
00:16:24,542 --> 00:16:27,393
So, uh, does this concern another doctor at the hospital?
296
00:16:28,730 --> 00:16:31,714
A surgeon you've worked with?
297
00:16:32,826 --> 00:16:37,311
Someone in whose OR you've recently been?
298
00:16:40,816 --> 00:16:42,458
Dr. Kranepool?
299
00:16:44,820 --> 00:16:46,170
Oh.
300
00:16:46,172 --> 00:16:48,564
Crunch no more. I'll look into it.
301
00:16:48,566 --> 00:16:50,566
Oh, one more question.
302
00:16:50,568 --> 00:16:52,427
Can I have one of those?
303
00:16:53,329 --> 00:16:55,496
Aaron Kranepool?
304
00:16:55,498 --> 00:16:57,923
-That's ridiculous. -I've poked around.
305
00:16:57,925 --> 00:17:00,409
-His stats are declining precipitously. -Oh, come on, Kit,
306
00:17:00,411 --> 00:17:01,577
the guy's a machine.
307
00:17:01,579 --> 00:17:03,521
He's only a couple of years older than me--
308
00:17:03,523 --> 00:17:05,765
-he still beats me at squash. -You told me he cheats.
309
00:17:05,767 --> 00:17:09,769
Well, no, I think what I said was he's highly competitive.
310
00:17:09,771 --> 00:17:12,697
I understand he's a good friend and he's important to you.
311
00:17:12,699 --> 00:17:13,939
No, it's-it's more than that.
312
00:17:13,941 --> 00:17:15,867
He was a resident when I was an intern,
313
00:17:15,869 --> 00:17:17,760
and an attending when I was a resident,
314
00:17:17,762 --> 00:17:20,780
and he was... he was my example.
315
00:17:20,782 --> 00:17:23,190
I'm sure he was a damn good one,
316
00:17:23,192 --> 00:17:25,117
but it appears things have changed.
317
00:17:25,119 --> 00:17:27,194
Now, wasn't he just down at Hopkins
318
00:17:27,196 --> 00:17:29,196
for their in-depth skills assessment?
319
00:17:29,198 --> 00:17:31,532
You know self-reporting poor results
320
00:17:31,534 --> 00:17:33,033
for the Hopkins assessment is optional.
321
00:17:33,035 --> 00:17:35,278
The only person who sees it is the doctor being tested.
322
00:17:35,280 --> 00:17:37,797
Yeah, okay, okay. So somebody reported him.
323
00:17:37,799 --> 00:17:40,207
I don't need to know who, just...
324
00:17:40,209 --> 00:17:43,302
what exactly was said.
325
00:17:44,472 --> 00:17:48,808
I couldn't possibly repeat verbatim what was told to me.
326
00:17:48,810 --> 00:17:50,068
Why not?
327
00:17:50,070 --> 00:17:52,461
You are an exemplary surgeon.
328
00:17:52,463 --> 00:17:55,464
I know you can't imagine entering an OR
329
00:17:55,466 --> 00:17:58,058
without being in perfect mental and physical shape.
330
00:17:58,060 --> 00:18:00,636
It would be anathema to you.
331
00:18:02,082 --> 00:18:05,524
Uh... well, exemplary, I don't know.
332
00:18:05,526 --> 00:18:07,660
I need to know
333
00:18:07,662 --> 00:18:08,978
if there's even a small chance
334
00:18:08,980 --> 00:18:11,163
that Kranepool could injure a patient.
335
00:18:11,165 --> 00:18:12,665
What do you need me to do?
336
00:18:12,667 --> 00:18:14,408
He has a surgery this afternoon.
337
00:18:14,410 --> 00:18:15,593
I'd like you to observe.
338
00:18:15,595 --> 00:18:19,580
Fine. I'm-I'm sure whatever was said is overblown.
339
00:18:19,582 --> 00:18:20,990
Let's hope so.
340
00:18:22,176 --> 00:18:24,751
And you're absolutely sure your hands were visible
341
00:18:24,753 --> 00:18:25,678
the entire time?
342
00:18:25,847 --> 00:18:28,439
Oh, my God, for the third time, yes...
343
00:18:28,441 --> 00:18:29,865
sir.
344
00:18:29,925 --> 00:18:31,925
We just want to make sure we have an accurate account.
345
00:18:31,927 --> 00:18:33,669
Now, it's a natural reaction to be angry
346
00:18:33,671 --> 00:18:34,837
when you're pulled over.
347
00:18:34,839 --> 00:18:36,763
Maybe you raised your voice, took a step
348
00:18:36,765 --> 00:18:39,191
-towards Officer Winnaker... -How do you guys do this with a straight face, huh?
349
00:18:39,193 --> 00:18:41,677
I mean, if we were white, we'd never be hands on the hood
350
00:18:41,679 --> 00:18:44,122
-for a damn taillight. -Easy, now. That's a serious accusation.
351
00:18:44,124 --> 00:18:46,365
Okay, I'm done answering your transparent,
352
00:18:46,367 --> 00:18:48,684
-insulting questions. -Excuse me, officers.
353
00:18:48,686 --> 00:18:51,354
I'm pretty sure you have all you need.
354
00:18:51,356 --> 00:18:52,463
You have our phone numbers.
355
00:18:52,465 --> 00:18:54,357
If you need any more information,
356
00:18:54,359 --> 00:18:56,467
you know how to contact us.
357
00:18:56,469 --> 00:18:57,784
We'll be in touch.
358
00:18:57,786 --> 00:19:00,012
-Thank you. Mm-hmm.
359
00:19:06,128 --> 00:19:09,480
You want to watch me operate on Officer Winnaker?
360
00:19:10,316 --> 00:19:12,966
Yeah, I'm a little busy, so...
361
00:19:12,968 --> 00:19:14,318
I'll pass.
362
00:19:14,320 --> 00:19:15,820
Oh, yeah?
363
00:19:15,822 --> 00:19:18,881
What, you got to go home and cook up some Molly?
364
00:19:19,808 --> 00:19:22,234
Go to the admin office on the second floor.
365
00:19:22,236 --> 00:19:25,121
You have to fill out some paperwork.
366
00:19:33,231 --> 00:19:35,656
What is going on with you and Trevor?
367
00:19:36,676 --> 00:19:39,568
He called me this morning and we had breakfast.
368
00:19:39,570 --> 00:19:41,420
Okay, I told you, this is very complicated for me.
369
00:19:41,422 --> 00:19:43,380
And with Nic gone, I'm already pretty ragged.
370
00:19:43,382 --> 00:19:46,258
-I don't need this, AJ. -I get it, I get it. I'm sorry.
371
00:19:46,260 --> 00:19:48,669
Bringing him here was not part of the plan.
372
00:19:48,671 --> 00:19:51,689
But then there seemed to be a lesson in there
373
00:19:51,691 --> 00:19:54,192
-that the kid could learn... -Wait, who asked you to give life lessons
374
00:19:54,194 --> 00:19:56,736
to the kid I gave up?
375
00:19:59,273 --> 00:20:01,532
Why are you so angry with him?
376
00:20:02,443 --> 00:20:04,443
-Huh?
377
00:20:04,445 --> 00:20:06,019
He's curious about his genes.
378
00:20:06,021 --> 00:20:09,265
He has a suspicion that nature has a bigger hand in who he is
379
00:20:09,267 --> 00:20:11,450
than nurture, and those kind of questions
380
00:20:11,452 --> 00:20:13,527
can torture a kid.
381
00:20:13,529 --> 00:20:15,046
They tortured me.
382
00:20:15,048 --> 00:20:17,048
You're overstepping,
383
00:20:17,050 --> 00:20:19,050
and you need to stop.
384
00:20:29,619 --> 00:20:32,286
What did I tell you?
385
00:20:32,288 --> 00:20:35,064
Look at this run of PVCs.
386
00:20:35,975 --> 00:20:37,382
Yeah, but it's...
387
00:20:37,384 --> 00:20:40,052
I know she had a significant brain injury at the time,
388
00:20:40,054 --> 00:20:43,013
but before you say anything else, look at this.
389
00:20:43,015 --> 00:20:45,908
From when Nic got stabbed. Her EKGs.
390
00:20:45,910 --> 00:20:47,468
Okay.
391
00:20:47,470 --> 00:20:49,153
Multiple PVCs.
392
00:20:49,155 --> 00:20:53,157
This could be the answer to something, but...
393
00:20:53,159 --> 00:20:54,825
I don't know what.
394
00:20:54,827 --> 00:20:57,920
Uh, she could have had a genetic heart condition.
395
00:20:57,922 --> 00:21:00,072
Her mother died young-- maybe that's what happened to Nic.
396
00:21:00,074 --> 00:21:02,333
Did GiGi inherit it?
397
00:21:02,335 --> 00:21:04,594
If I know, I can address it.
398
00:21:09,934 --> 00:21:13,160
When my father died, you let me do what I needed to do,
399
00:21:13,162 --> 00:21:15,730
and I want to repay that kindness to you.
400
00:21:16,499 --> 00:21:17,607
But what you found
401
00:21:17,758 --> 00:21:20,109
are a few premature ventricular contractions,
402
00:21:20,111 --> 00:21:22,094
all when Nic was sick, post-stabbing,
403
00:21:22,096 --> 00:21:25,114
or with, ultimately, a fatal brain injury.
404
00:21:27,101 --> 00:21:30,453
Do you honestly...
405
00:21:30,455 --> 00:21:32,997
find this significant?
406
00:21:35,018 --> 00:21:36,183
Because...
407
00:21:36,185 --> 00:21:38,352
I know it's not meaningful, and I know that
408
00:21:38,354 --> 00:21:40,087
because of what you taught me.
409
00:21:50,366 --> 00:21:52,558
Bearing the Unbearable.
410
00:21:53,402 --> 00:21:56,145
The Other Side of Sadness.
411
00:21:58,966 --> 00:22:02,301
How to Go On Living When Someone You Love Dies.
412
00:22:03,470 --> 00:22:05,396
Those books don't have the answer I need
413
00:22:05,398 --> 00:22:07,865
when GiGi asks me how her mother died.
414
00:22:16,893 --> 00:22:18,909
The heart is exposed.
415
00:22:18,911 --> 00:22:21,087
Prepare the bypass catheters.
416
00:22:22,340 --> 00:22:23,731
Oh.
417
00:22:23,733 --> 00:22:26,491
-Well, that could be a problem. -Dr. Austin?
418
00:22:26,493 --> 00:22:29,904
The proximal aorta was damaged in the trauma.
419
00:22:29,906 --> 00:22:32,740
People, we have to work quickly if we don't want...
420
00:22:35,502 --> 00:22:37,928
Ruptured aorta.
421
00:22:37,930 --> 00:22:40,414
All right, everybody, listen up, there's a new plan.
422
00:22:40,416 --> 00:22:42,358
All eyes on me.
423
00:22:42,360 --> 00:22:44,026
We're gonna have to crash on pump.
424
00:22:44,028 --> 00:22:45,920
You two cannulate the femoral artery.
425
00:22:45,922 --> 00:22:48,680
I will cannulate the IVC through the right atrium.
426
00:22:48,682 --> 00:22:50,774
Be ready to start bypass on my order.
427
00:22:50,776 --> 00:22:52,610
We are against the clock, people,
428
00:22:52,612 --> 00:22:54,537
so let's move fast.
429
00:23:07,460 --> 00:23:09,135
All right, clamp number one.
430
00:23:13,299 --> 00:23:14,932
Scalpel.
431
00:23:21,900 --> 00:23:23,983
Catheter.
432
00:23:27,739 --> 00:23:30,722
BP 87/48 and dropping.
433
00:23:30,724 --> 00:23:34,493
Let's start the bypass. Cool the blood to 18 degrees Celsius.
434
00:23:36,563 --> 00:23:38,305
Did we do it, Dr. Austin?
435
00:23:38,307 --> 00:23:40,249
You did great. But don't get too excited.
436
00:23:40,251 --> 00:23:43,477
That was just step one in keeping this man alive.
437
00:23:43,479 --> 00:23:45,813
Once his temperature cools to 18 degrees,
438
00:23:45,815 --> 00:23:48,758
we will drain all the blood out of his body.
439
00:23:48,760 --> 00:23:50,834
The hell? -And then we will perform
440
00:23:50,836 --> 00:23:54,597
a two-hour repair in 20 minutes to give him his blood back
441
00:23:54,599 --> 00:23:57,224
before he goes brain-dead.
442
00:23:59,345 --> 00:24:01,420
Devi, where you headed?
443
00:24:01,422 --> 00:24:03,013
OR One, Kranepool.
444
00:24:03,015 --> 00:24:04,515
Hear he's a disaster.
445
00:24:04,517 --> 00:24:06,167
It's our second dance of the day.
446
00:24:06,169 --> 00:24:08,760
He almost killed a patient and then threatened to exile me.
447
00:24:08,762 --> 00:24:09,946
I've been anxious all morning
448
00:24:09,948 --> 00:24:12,006
at the thought of returning to his OR.
449
00:24:12,008 --> 00:24:14,008
I'm about to do battle with a wicked spinal GBM.
450
00:24:14,010 --> 00:24:16,010
-Love to have you with me. -I wish I could.
451
00:24:16,012 --> 00:24:18,103
Now let's hope I don't pass out from the stress.
452
00:24:26,631 --> 00:24:28,205
Hey. -Hey.
453
00:24:28,207 --> 00:24:30,615
You asked me if Nic ever passed out playing sports--
454
00:24:30,617 --> 00:24:33,952
and she didn't-- but she did faint a few times at school.
455
00:24:33,954 --> 00:24:36,138
Mm, when and what were the circumstances?
456
00:24:36,140 --> 00:24:38,215
Like, right before a big test.
457
00:24:38,217 --> 00:24:39,958
You know, midterm or a final.
458
00:24:39,960 --> 00:24:42,036
It's probably nothing, but I thought you should know.
459
00:24:42,038 --> 00:24:44,480
-Can you do me a favor? -Name it.
460
00:24:44,482 --> 00:24:46,540
I-I need you to call Kyle.
461
00:24:46,542 --> 00:24:47,966
He's-he's not speaking to me.
462
00:24:47,968 --> 00:24:49,968
Just, you can make up some excuse why you're calling him,
463
00:24:49,970 --> 00:24:52,213
and then, I don't know, I just...
464
00:24:52,215 --> 00:24:55,974
I need you to ask him if Nic's mom had a history of fainting.
465
00:24:55,976 --> 00:24:57,660
Will do.
466
00:25:10,657 --> 00:25:13,825
Did your med school teach you to assist the attending
467
00:25:13,827 --> 00:25:15,928
or get in his way?
468
00:25:16,681 --> 00:25:18,597
To assist, Dr. Kranepool.
469
00:25:24,096 --> 00:25:26,263
Are you deaf and blind?
470
00:25:26,265 --> 00:25:28,340
No. I don't have either of those disabilities.
471
00:25:28,342 --> 00:25:30,751
I've had enough. You need to scrub out,
472
00:25:30,753 --> 00:25:32,344
get your eyes and ears checked. Now.
473
00:25:32,346 --> 00:25:34,421
-I'm sorry, Dr. Kranepool. -Get out!
474
00:25:34,423 --> 00:25:35,906
Now.
475
00:25:42,932 --> 00:25:44,999
Patient is tachy to the 170s.
476
00:25:47,603 --> 00:25:50,129
I need suction over here.
477
00:25:55,461 --> 00:25:56,610
Gloves, please.
478
00:25:56,612 --> 00:25:58,128
-Thank you.
479
00:25:58,130 --> 00:26:00,297
Randolph, what the hell?
480
00:26:00,299 --> 00:26:01,448
I was watching upstairs.
481
00:26:01,450 --> 00:26:03,059
Just looked like you could use a hand.
482
00:26:03,061 --> 00:26:05,227
You were babysitting me?
483
00:26:05,229 --> 00:26:06,395
Suction.
484
00:26:06,397 --> 00:26:07,788
Lap pad.
485
00:26:13,629 --> 00:26:16,054
And clamp.
486
00:26:21,470 --> 00:26:24,396
You crossed a line. -Look, you shouldn't even have been in the neighborhood
487
00:26:24,398 --> 00:26:25,973
of the right hepatic, then you blew through it
488
00:26:25,975 --> 00:26:27,825
and you couldn't find it while your patient was bleeding out.
489
00:26:27,827 --> 00:26:29,001
You didn't leave me any choice.
490
00:26:44,827 --> 00:26:46,493
You've got a set of balls on you.
491
00:26:46,495 --> 00:26:48,679
Hey, we need to have an honest conversation
492
00:26:48,681 --> 00:26:50,523
about your fitness for surgery.
493
00:26:51,609 --> 00:26:54,001
-Are you for real? -Oh, come on, Aaron,
494
00:26:54,003 --> 00:26:55,760
what happened in there was very problematic.
495
00:26:55,762 --> 00:26:57,688
Oh, please. You put on your cape
496
00:26:57,690 --> 00:26:59,598
and flew in for a minor miscue.
497
00:26:59,600 --> 00:27:01,617
You're a nervous Nellie.
498
00:27:01,619 --> 00:27:03,619
You should be embarrassed.
499
00:27:05,531 --> 00:27:08,874
Will you show me the results of your Hopkins tests?
500
00:27:10,019 --> 00:27:11,794
When did you become so sanctimonious?
501
00:27:11,796 --> 00:27:13,187
Surgery is rarely flawless.
502
00:27:13,189 --> 00:27:14,872
-There are always complications. -You used to be
503
00:27:14,874 --> 00:27:16,966
the closest thing to flawless I've ever seen.
504
00:27:16,968 --> 00:27:22,529
I recall an appendectomy you performed a few years back.
505
00:27:22,531 --> 00:27:23,881
Your patient died on your table.
506
00:27:23,883 --> 00:27:26,124
I didn't come knocking on your door, did I?
507
00:27:26,126 --> 00:27:27,959
But you should have.
508
00:27:27,961 --> 00:27:30,554
I'm not the same man I was four years ago.
509
00:27:30,556 --> 00:27:32,130
-You got that right. -It's the greatest regret of my life,
510
00:27:32,132 --> 00:27:33,724
putting my own self-interest ahead of my patients'.
511
00:27:33,726 --> 00:27:35,209
And if you want to hold me accountable
512
00:27:35,211 --> 00:27:37,227
for the appendectomy, I will take what comes.
513
00:27:37,229 --> 00:27:39,989
Good God, you've lost your way.
514
00:27:41,159 --> 00:27:43,066
For the sake of our friendship,
515
00:27:43,068 --> 00:27:45,143
don't mention my surgical skills again.
516
00:27:45,145 --> 00:27:47,496
I'll see you on the squash court tonight.
517
00:27:47,498 --> 00:27:49,056
A good, old-fashioned drubbing
518
00:27:49,058 --> 00:27:52,710
will put your feet back on the ground where they belong.
519
00:27:58,158 --> 00:28:00,734
Right now he's an enormous liability.
520
00:28:00,736 --> 00:28:03,237
I wish I could fire him, but we both know
521
00:28:03,239 --> 00:28:05,664
-how difficult that is. -That's like firing a tenured professor.
522
00:28:05,666 --> 00:28:07,999
Plus, he's an icon.
523
00:28:08,001 --> 00:28:11,094
And he's entitled to due process.
524
00:28:11,096 --> 00:28:12,262
Well, it's a moot point.
525
00:28:12,264 --> 00:28:14,581
We don't have the necessary documentation
526
00:28:14,583 --> 00:28:17,008
-to prove he's dangerous. -True.
527
00:28:17,010 --> 00:28:18,769
And most of his patients' complications
528
00:28:18,771 --> 00:28:21,197
fall under "acceptable" risks of surgery.
529
00:28:21,199 --> 00:28:23,657
Oh, the system doesn't work.
530
00:28:25,094 --> 00:28:26,760
Yeah, well...
531
00:28:26,762 --> 00:28:29,096
we've been allowed to build too high a wall
532
00:28:29,098 --> 00:28:30,764
to protect ourselves.
533
00:28:30,766 --> 00:28:33,934
Bottom line, Kranepool is a time bomb,
534
00:28:33,936 --> 00:28:37,463
and I don't want him exploding on my watch.
535
00:28:39,383 --> 00:28:40,716
Yeah.
536
00:28:40,718 --> 00:28:42,793
We're getting close, kiddo.
537
00:28:42,795 --> 00:28:45,796
Grandpa Kyle told Aunt Billie
538
00:28:45,798 --> 00:28:49,391
that Mama and her mama both fainted
539
00:28:49,393 --> 00:28:51,727
a few times over the years.
540
00:28:51,729 --> 00:28:54,396
-Yeah. Yeah.
541
00:28:54,398 --> 00:28:57,024
Always in the summer.
542
00:28:58,069 --> 00:28:59,626
I know.
543
00:28:59,628 --> 00:29:01,478
Always in the summer, when it's hot
544
00:29:01,480 --> 00:29:03,297
and they were dehydrated.
545
00:29:03,299 --> 00:29:06,300
They didn't think it was significant back then,
546
00:29:06,302 --> 00:29:07,651
but now...
547
00:29:07,653 --> 00:29:10,654
I think... it is very...
548
00:29:10,656 --> 00:29:13,156
very significant.
549
00:29:13,158 --> 00:29:17,478
We got a couple more things we need to do.
550
00:29:17,480 --> 00:29:19,496
-Okay? Oh?
551
00:29:19,498 --> 00:29:21,239
Yeah, you like that?
552
00:29:21,241 --> 00:29:24,576
Couple more pieces to complete our puzzle.
553
00:29:24,578 --> 00:29:26,262
-But I promise you,
554
00:29:26,264 --> 00:29:29,974
I promise you I won't stop until we have all the answers we need.
555
00:29:35,514 --> 00:29:37,831
Hey, Conrad.
556
00:29:37,833 --> 00:29:39,775
-Listen, about today... -Ah, forget it.
557
00:29:39,777 --> 00:29:42,002
I think I've figured it out.
558
00:29:42,004 --> 00:29:45,281
-Okay. -Nic has a family history of early death,
559
00:29:45,283 --> 00:29:46,673
starting with her mom.
560
00:29:46,675 --> 00:29:48,675
They both had fainting spells.
561
00:29:48,677 --> 00:29:50,769
Nic had PVCs on the monitor.
562
00:29:50,771 --> 00:29:53,864
-Yes, but she had a normal echo and a normal EKG. -Which proves my point.
563
00:29:53,866 --> 00:29:55,532
Everything we're talking about is characteristic
564
00:29:55,534 --> 00:29:57,626
of catecholaminergic polymorphic VT.
565
00:29:59,355 --> 00:30:01,130
Listen.
566
00:30:01,132 --> 00:30:03,540
Are you serious?
567
00:30:03,542 --> 00:30:05,450
Do you know how rare that is?
568
00:30:05,452 --> 00:30:07,118
But it makes perfect sense.
569
00:30:07,120 --> 00:30:09,972
A genetic form of sudden cardiac failure.
570
00:30:11,124 --> 00:30:12,199
Conrad...
571
00:30:13,202 --> 00:30:15,853
You can have a normal resting heart function.
572
00:30:17,464 --> 00:30:21,483
But stress and physical exertion can cause serious arrhythmia.
573
00:30:21,485 --> 00:30:23,727
You can pass out, even die.
574
00:30:23,729 --> 00:30:25,729
Fine. I mean, that is possible.
575
00:30:25,731 --> 00:30:27,806
All the panic attacks Nic had,
576
00:30:27,808 --> 00:30:29,808
everything that we thought was the thyroid,
577
00:30:29,810 --> 00:30:31,994
that could have been CPVT.
578
00:30:33,480 --> 00:30:34,905
Yes, it's a compelling theory...
579
00:30:34,907 --> 00:30:36,648
She's stressed out on the drive home,
580
00:30:36,650 --> 00:30:38,058
rushing to get back to us.
581
00:30:38,060 --> 00:30:40,060
That could have sparked the arrhythmia.
582
00:30:40,062 --> 00:30:41,712
Wait a second.
583
00:30:43,990 --> 00:30:47,234
But it is a theory without evidence.
584
00:30:47,236 --> 00:30:49,086
That's why I brought GiGi in.
585
00:30:49,088 --> 00:30:52,514
I'm gonna have her tested for the CPVT gene.
586
00:30:54,593 --> 00:30:56,060
Then I'll know.
587
00:31:03,252 --> 00:31:07,011
So, um, how many times did that cop almost die in there?
588
00:31:07,013 --> 00:31:10,348
-Mm, by my count, three. -Right, right.
589
00:31:10,350 --> 00:31:12,368
So, um, why'd you go above and beyond
590
00:31:12,370 --> 00:31:14,595
and give this guy the chance to destroy
591
00:31:14,597 --> 00:31:16,430
a few more brothers down the road?
592
00:31:16,932 --> 00:31:19,265
Look, the best I can do
593
00:31:19,267 --> 00:31:21,784
in the face of ignorance is be better.
594
00:31:21,786 --> 00:31:24,454
My excellence is the best revenge.
595
00:31:24,456 --> 00:31:27,774
So you think this guy is gonna change his worldview
596
00:31:27,776 --> 00:31:32,370
because a Black doctor saved his life with his "excellence"?
597
00:31:32,372 --> 00:31:34,222
: Come on, man, that's naive.
598
00:31:34,224 --> 00:31:35,932
Whoa, hold up, slow your roll.
599
00:31:36,709 --> 00:31:39,895
It's not about the cop, Sherlock.
600
00:31:39,897 --> 00:31:42,063
It's about me.
601
00:31:42,065 --> 00:31:43,732
Saint or sinner,
602
00:31:43,734 --> 00:31:46,292
they all get treated the same underneath my knife.
603
00:31:46,294 --> 00:31:48,420
In the sanctity of my OR,
604
00:31:48,422 --> 00:31:50,563
there is no place for moral relativism.
605
00:31:51,633 --> 00:31:54,651
When the world around me is irredeemable,
606
00:31:54,653 --> 00:31:56,995
I am a righteous man.
607
00:31:59,141 --> 00:32:01,583
What kind of man do you want to be?
608
00:32:13,430 --> 00:32:16,580
I have an early surgery tomorrow, so let's not dawdle.
609
00:32:16,582 --> 00:32:17,840
I believe it's my serve.
610
00:32:17,842 --> 00:32:19,267
You served the ball out of bounds this morning,
611
00:32:19,269 --> 00:32:20,660
so it's actually my serve.
612
00:32:20,662 --> 00:32:21,752
No.
613
00:32:21,754 --> 00:32:23,329
If we're gonna settle this on the court,
614
00:32:23,331 --> 00:32:25,181
we got to play by the same rules.
615
00:32:25,183 --> 00:32:27,192
The hell is that supposed to mean?
616
00:32:46,463 --> 00:32:48,296
One-zero.
617
00:33:29,731 --> 00:33:31,339
Seven-nothing.
618
00:33:34,160 --> 00:33:36,553
I've been letting you win for the past year.
619
00:33:38,515 --> 00:33:40,164
You're not good enough.
620
00:33:40,166 --> 00:33:41,758
Look, you taught me how to play the game.
621
00:33:41,760 --> 00:33:44,019
I could see how unbearable it was for you to lose,
622
00:33:44,021 --> 00:33:45,578
so I've just been ignoring the bad calls.
623
00:33:45,580 --> 00:33:47,230
Serve the damn ball.
624
00:33:56,941 --> 00:34:00,493
No, I'm all right... fine.
625
00:34:06,618 --> 00:34:09,285
It's your peripheral vision. We both know that.
626
00:34:10,438 --> 00:34:13,631
I can put the ball where you can't find it every time.
627
00:34:14,793 --> 00:34:17,093
Serve the ball.
628
00:34:37,390 --> 00:34:40,492
I take no joy in this, A.K.
629
00:34:42,061 --> 00:34:43,636
People are getting hurt.
630
00:34:43,638 --> 00:34:45,729
This is your exit ramp. Just-just take it.
631
00:34:45,731 --> 00:34:49,250
Rest on your laurels before you destroy them.
632
00:34:50,645 --> 00:34:52,862
I have no hobbies and three alimonies.
633
00:34:52,864 --> 00:34:55,815
What the hell am I supposed to do with the rest of my life?
634
00:34:55,817 --> 00:34:57,759
I don't know.
635
00:34:57,761 --> 00:35:00,470
But you got to find a new game.
636
00:35:49,795 --> 00:35:50,979
To answer your question,
637
00:35:50,981 --> 00:35:52,963
I'm not angry at him.
638
00:35:52,965 --> 00:35:54,816
I'm trying to protect him.
639
00:35:54,818 --> 00:35:56,058
From you?
640
00:35:56,060 --> 00:35:58,044
He's not the product of first love.
641
00:35:58,046 --> 00:35:59,729
I was raped.
642
00:35:59,731 --> 00:36:01,230
By our neighbor.
643
00:36:01,232 --> 00:36:03,658
I was 13. He was a grown man.
644
00:36:04,402 --> 00:36:05,401
Billie...
645
00:36:05,495 --> 00:36:08,830
Trevor wants to know who his father is.
646
00:36:08,832 --> 00:36:11,499
Is that an answer anyone needs?
647
00:36:13,319 --> 00:36:15,211
Damn.
648
00:36:17,156 --> 00:36:19,248
I can't even...
649
00:36:19,250 --> 00:36:23,344
begin to understand that kind of pain.
650
00:36:24,848 --> 00:36:29,625
And I can only imagine how hard it is to even say those words.
651
00:36:29,627 --> 00:36:32,428
So I'm honored that you shared that with me.
652
00:36:32,430 --> 00:36:34,597
-And, Billie, I am so... -AJ,
653
00:36:34,599 --> 00:36:37,007
don't say you're sorry.
654
00:36:37,009 --> 00:36:39,101
You're a good man.
655
00:36:39,103 --> 00:36:41,196
Just stay in your lane.
656
00:36:59,031 --> 00:37:01,174
You get the results?
657
00:37:03,386 --> 00:37:06,054
Uh...
658
00:37:06,056 --> 00:37:07,947
negative.
659
00:37:07,949 --> 00:37:09,449
She doesn't have it.
660
00:37:09,451 --> 00:37:11,059
And...
661
00:37:11,061 --> 00:37:13,186
Nic probably didn't, either.
662
00:37:15,881 --> 00:37:17,899
A million things happen every second
663
00:37:17,901 --> 00:37:20,485
to every single person on the planet.
664
00:37:23,965 --> 00:37:27,391
Some are joyful,
665
00:37:27,393 --> 00:37:29,485
most are inconsequential,
666
00:37:29,487 --> 00:37:31,137
and a few...
667
00:37:31,139 --> 00:37:33,748
: are unbearable.
668
00:37:36,160 --> 00:37:39,128
Those are the hardest ones to explain.
669
00:37:42,834 --> 00:37:47,053
Can you make peace with that?
670
00:37:58,090 --> 00:38:00,458
You've been talking at me nonstop all day.
671
00:38:00,460 --> 00:38:03,927
What happened, you, uh, you run out of words or something?
672
00:38:05,523 --> 00:38:06,930
Not possible.
673
00:38:06,932 --> 00:38:09,742
Yeah, I didn't think so.
674
00:38:11,362 --> 00:38:14,030
Hey, so would it be cool if I come back to watch
675
00:38:14,032 --> 00:38:15,681
some more of your surgeries?
676
00:38:15,683 --> 00:38:17,458
Look, Trevor, um...
677
00:38:18,369 --> 00:38:21,020
Look, we can keep meeting up, right?
678
00:38:21,022 --> 00:38:23,113
You know, grab something to eat, chop it up.
679
00:38:23,115 --> 00:38:25,115
-Yeah. -But, um...
680
00:38:25,117 --> 00:38:28,678
we're gonna have to steer clear of Chastain.
681
00:38:31,699 --> 00:38:33,975
She, uh, she told you not to bring me around?
682
00:38:33,977 --> 00:38:36,060
Yeah.
683
00:38:44,896 --> 00:38:46,395
What the hell did I ever do to her?
684
00:38:46,397 --> 00:38:47,730
Nothing.
685
00:38:47,732 --> 00:38:49,398
Now, this is not on you.
686
00:38:49,400 --> 00:38:52,068
This is no reflection of your worth, Trevor.
687
00:38:52,070 --> 00:38:54,904
This is about Billie.
688
00:38:54,906 --> 00:38:57,165
All right? You haven't done anything wrong.
689
00:38:57,167 --> 00:38:59,075
Yeah, it doesn't feel like that, man.
690
00:38:59,077 --> 00:39:01,227
I know. I know, man.
691
00:39:01,229 --> 00:39:05,989
And I know in the moment you may feel... disposable.
692
00:39:05,991 --> 00:39:07,750
But you are not.
693
00:39:07,752 --> 00:39:10,011
Billie's got her own story, man.
694
00:39:10,013 --> 00:39:13,014
She... she's got her own damage.
695
00:39:14,242 --> 00:39:16,684
You're just caught up in the crossfire.
696
00:39:18,521 --> 00:39:20,746
You hear me?
697
00:39:20,748 --> 00:39:22,582
Yeah.
698
00:39:22,584 --> 00:39:24,525
Yeah, I hear you.
699
00:39:25,862 --> 00:39:27,653
All right.
700
00:39:31,868 --> 00:39:34,594
♪
701
00:39:34,596 --> 00:39:37,688
I'm embarrassed to admit it, but I'm still not even sure
702
00:39:37,690 --> 00:39:40,491
I did the right thing reporting Kranepool.
703
00:39:41,527 --> 00:39:43,044
Look, Kranepool almost killed someone
704
00:39:43,046 --> 00:39:44,620
after he banned you from his OR.
705
00:39:44,622 --> 00:39:47,273
If you hadn't told Kit, Bell wouldn't have been in there
706
00:39:47,275 --> 00:39:49,092
to save the patient's life.
707
00:39:51,554 --> 00:39:52,962
Thank you.
708
00:39:52,964 --> 00:39:54,872
For what?
709
00:39:54,874 --> 00:39:57,283
For confirming what I believe.
710
00:39:57,285 --> 00:39:59,227
That people deserve the truth,
711
00:39:59,229 --> 00:40:02,647
no matter how complicated or painful it can be.
712
00:40:03,566 --> 00:40:05,733
To friends, old and new.
713
00:40:11,299 --> 00:40:13,449
Everything hurts.
714
00:40:14,894 --> 00:40:18,746
Well, not to minimize your discomfort...
715
00:40:18,748 --> 00:40:21,323
but it was worth it.
716
00:40:21,325 --> 00:40:24,326
Aaron Kranepool has retired.
717
00:40:30,927 --> 00:40:32,927
Well...
718
00:40:32,929 --> 00:40:36,172
I'm relieved, but...
719
00:40:36,174 --> 00:40:38,081
maybe a little heartbroken.
720
00:40:38,083 --> 00:40:40,935
You've saved who knows how many lives.
721
00:40:40,937 --> 00:40:43,846
I lost an old friend in the bargain.
722
00:40:43,848 --> 00:40:45,440
You've done him a great service as well.
723
00:40:45,442 --> 00:40:47,500
Perhaps one day he'll figure that out.
724
00:40:47,502 --> 00:40:49,426
-Oh, come on, look,
725
00:40:49,428 --> 00:40:52,196
your posture cannot be helping your discomfort. Scooch down.
726
00:40:55,359 --> 00:40:57,359
-Wait, wait, wait.
727
00:40:59,030 --> 00:41:01,104
-How does that feel? -Good, really...
728
00:41:01,106 --> 00:41:02,957
That's good.
729
00:41:02,959 --> 00:41:04,533
Just promise me
730
00:41:04,535 --> 00:41:07,462
when it's time for me to hang up my squash racket, you'll...
731
00:41:07,464 --> 00:41:09,021
just-just tell me
732
00:41:09,023 --> 00:41:11,114
-in no uncertain terms. -Oh, you know I will.
733
00:41:11,116 --> 00:41:12,692
No, I do know that.
734
00:41:12,694 --> 00:41:14,677
It gives me great comfort.
735
00:41:18,457 --> 00:41:22,793
Should we have that dinner we've been trying to have?
736
00:41:22,795 --> 00:41:24,645
I'd like that.
737
00:41:28,151 --> 00:41:31,969
You know, Kit, apropos of so many things,
738
00:41:31,971 --> 00:41:35,031
there's-there's no one's opinion of me that matters more...
739
00:41:35,808 --> 00:41:37,307
...than yours.
740
00:41:37,309 --> 00:41:39,827
♪ Standing on the platform ♪
741
00:41:40,571 --> 00:41:44,123
♪ Watching you go ♪
742
00:41:47,061 --> 00:41:50,229
♪ It's like no other pain ♪
743
00:41:50,231 --> 00:41:53,591
♪ I've ever known ♪
744
00:41:56,996 --> 00:42:00,515
♪ Strangers rushing past ♪
745
00:42:00,517 --> 00:42:04,101
♪ Just trying to get home ♪
746
00:42:07,415 --> 00:42:09,415
♪ You were the only ♪
747
00:42:09,417 --> 00:42:13,528
♪ Safe haven that I've known ♪
748
00:42:17,349 --> 00:42:20,092
♪ Hits me at full speed ♪
749
00:42:20,094 --> 00:42:23,095
♪ Feel like I can't breathe ♪
750
00:42:23,097 --> 00:42:26,624
♪ And nobody knows ♪
751
00:42:27,618 --> 00:42:30,027
♪ This pain inside me ♪
752
00:42:30,029 --> 00:42:33,956
♪ My world is crumbling ♪
753
00:42:33,958 --> 00:42:36,959
♪ I should never have ♪
754
00:42:36,961 --> 00:42:40,370
♪ Let you go ♪
755
00:42:42,950 --> 00:42:46,118
♪ I think I'm lost ♪
756
00:42:46,120 --> 00:42:49,564
♪ Without you ♪
757
00:42:54,295 --> 00:42:57,238
♪ Standing on the platform ♪
758
00:42:58,299 --> 00:43:00,658
♪ Watching you go ♪
759
00:43:04,806 --> 00:43:08,065
♪ You said, "I want to see the world" ♪
760
00:43:08,067 --> 00:43:10,626
♪ And I said ♪
761
00:43:12,146 --> 00:43:13,829
♪ "Go." ♪
762
00:43:13,831 --> 00:43:15,405
Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION
763
00:43:15,407 --> 00:43:16,632
and TOYOTA.
764
00:43:21,005 --> 00:43:24,724
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org54889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.