All language subtitles for The.L.Word.S02E10.ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,921 --> 00:00:07,424 Previously on Generation Q... 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,967 Hey, ho! 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,469 They're taking down the signs right now. 4 00:00:11,511 --> 00:00:13,013 Are you fucking kidding me? 5 00:00:13,054 --> 00:00:14,597 [Gerald] Once you knew opioids were addictive, 6 00:00:14,639 --> 00:00:16,141 you continued to promote them as if they were not. 7 00:00:16,182 --> 00:00:17,642 We've been through this. 8 00:00:17,684 --> 00:00:18,768 I know the line about user error. 9 00:00:18,810 --> 00:00:19,853 Blame the addict, I get it. 10 00:00:19,894 --> 00:00:22,230 Daniela, this is a disaster! 11 00:00:22,272 --> 00:00:24,024 The trial will be over before it begins. 12 00:00:24,065 --> 00:00:26,359 -I'm handling it. - Make it go away. 13 00:00:26,401 --> 00:00:29,195 I think I'm gonna have to come out as a bisexual again. 14 00:00:29,237 --> 00:00:31,906 Well, at least you got a 12-week book tour to get it right. 15 00:00:31,948 --> 00:00:33,700 -Where is Shane? - Are they back from Vegas? 16 00:00:33,742 --> 00:00:35,869 [Tina] What's the deal with those two, are they together? 17 00:00:35,910 --> 00:00:37,912 Okay. The answer is yes. 18 00:00:37,954 --> 00:00:40,331 I'm really sorry, but I don't think you're gonna be able 19 00:00:40,373 --> 00:00:42,667 -to meet Marcus today. - I'm still gonna meet him 20 00:00:42,709 --> 00:00:43,877 eventually, right? 21 00:00:43,918 --> 00:00:45,170 I can't even tell you 22 00:00:45,211 --> 00:00:46,713 how many versions of that she made. 23 00:00:46,755 --> 00:00:49,174 I look forward to seeing her. 24 00:00:49,215 --> 00:00:51,384 Grab the cart. 25 00:00:53,053 --> 00:00:54,554 I don't know where Finley is. 26 00:00:54,596 --> 00:00:56,264 We got into a fight, and she left. 27 00:00:56,306 --> 00:00:58,558 -Was she drinking? - Yes. After she got a DUI. 28 00:00:58,600 --> 00:00:59,934 What? My God! 29 00:00:59,976 --> 00:01:01,061 Why are you with this person? 30 00:01:01,102 --> 00:01:02,353 Because I love her. 31 00:01:02,395 --> 00:01:04,147 Hello? Come on, let me in. 32 00:01:04,189 --> 00:01:06,191 [Dani] What's going on? Are you okay? 33 00:01:06,232 --> 00:01:08,401 Me? No, I'm totally great, bruh. 34 00:01:08,443 --> 00:01:10,070 [Tina] I want to know why you can't be happy 35 00:01:10,111 --> 00:01:12,197 -for me and Carrie. - I am happy for you. 36 00:01:12,238 --> 00:01:14,240 Are you still in love with me? 37 00:01:14,282 --> 00:01:18,411 I don't find trouble, yeah, trouble finds me 38 00:01:19,120 --> 00:01:20,413 Are you okay? 39 00:01:20,455 --> 00:01:22,165 Yeah, I'm just nervous. 40 00:01:22,207 --> 00:01:23,416 [Shane] It's gonna be what it's gonna be. 41 00:01:23,458 --> 00:01:25,085 Yes. All right? 42 00:01:25,126 --> 00:01:26,044 Relax. Should you even be doing this? 43 00:01:26,086 --> 00:01:27,587 No, it's okay. 44 00:01:27,629 --> 00:01:30,423 Hey, we're doing the right thing. 45 00:01:33,760 --> 00:01:36,012 Okay, there she is. 46 00:01:39,140 --> 00:01:41,434 Okay. 47 00:01:41,476 --> 00:01:42,977 Hey. Sorry I'm late. 48 00:01:43,019 --> 00:01:44,604 -Got a... 49 00:01:44,646 --> 00:01:45,939 It's okay. She's not here yet. 50 00:01:45,980 --> 00:01:47,607 -Uh, thank you. - Yeah. 51 00:01:47,649 --> 00:01:48,942 I didn't know what to bring to an intervention. 52 00:01:48,983 --> 00:01:50,443 Ah, you brought ham. 53 00:01:50,485 --> 00:01:52,570 Well, I mean, it's better than champagne, right? 54 00:01:54,197 --> 00:01:55,490 Forget it. Anyway. No, I panicked, I got... 55 00:01:55,532 --> 00:01:57,283 Oh, come on. Hey... 56 00:01:57,325 --> 00:01:58,618 Listen, there's nothing to panic about. 57 00:01:58,660 --> 00:02:00,203 Yeah, it's gonna be great, right? 58 00:02:00,245 --> 00:02:01,830 We're just gonna tell her that we love her 59 00:02:01,871 --> 00:02:04,541 and she's gonna go get help. 60 00:02:04,582 --> 00:02:07,127 It might not be that simple, though. 61 00:02:07,168 --> 00:02:09,587 I think it's important we stay positive. 62 00:02:09,629 --> 00:02:11,923 Yeah, but... 63 00:02:11,965 --> 00:02:14,425 it feels fast. 64 00:02:14,467 --> 00:02:16,719 Doesn't it? 65 00:02:16,761 --> 00:02:18,471 Sophie, I don't ever think there's 66 00:02:18,513 --> 00:02:20,640 a really good time to do any of this shit. 67 00:02:20,682 --> 00:02:22,892 Yeah, but I-I don't... 68 00:02:22,934 --> 00:02:24,936 I don't want to scare her. 69 00:02:24,978 --> 00:02:27,814 And I don't want to force her to go if she's not ready. 70 00:02:27,856 --> 00:02:29,816 Hey. 71 00:02:29,858 --> 00:02:31,943 She's gonna go, okay? 72 00:02:31,985 --> 00:02:34,320 She's gonna go. 73 00:02:36,239 --> 00:02:38,032 Hi. 74 00:02:38,074 --> 00:02:40,493 I got fucking bit today. 75 00:02:40,535 --> 00:02:44,956 Not by, uh, a kid. By a parent, actually. 76 00:02:44,998 --> 00:02:46,958 But it's kind of a long... 77 00:02:47,000 --> 00:02:49,169 -Whoa! Hi. Hi. 78 00:02:49,210 --> 00:02:50,336 What's going on? 79 00:02:50,378 --> 00:02:53,131 Um... come on. 80 00:02:53,173 --> 00:02:55,633 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Come, come... 81 00:02:55,675 --> 00:02:58,678 come sit with us in the... living room for a second. 82 00:02:58,720 --> 00:03:00,388 Hi. 83 00:03:00,430 --> 00:03:03,850 Is there, like, a German word for a surprise party 84 00:03:03,892 --> 00:03:06,311 with, like, really bad vibes? 85 00:03:07,604 --> 00:03:10,023 'Cause, um... 86 00:03:10,064 --> 00:03:12,358 What's up? 87 00:03:12,400 --> 00:03:15,361 We love you. 88 00:03:16,196 --> 00:03:17,488 Yeah, same, dude. 89 00:03:17,530 --> 00:03:19,490 But, like, a lot, you know? 90 00:03:19,532 --> 00:03:21,492 You're like a real ray of sunshine, 91 00:03:21,534 --> 00:03:23,620 and, um, you're like a puppy, you know? 92 00:03:23,661 --> 00:03:26,039 Even if it bites you, you love it. 93 00:03:26,080 --> 00:03:27,874 Okay... 94 00:03:27,916 --> 00:03:30,293 We're worried about you. 95 00:03:31,920 --> 00:03:33,546 Uh-huh. 96 00:03:33,588 --> 00:03:35,548 And we found a place that we think can help. 97 00:03:37,342 --> 00:03:39,177 Uh... 98 00:03:39,219 --> 00:03:41,221 what kind of place? 99 00:03:41,262 --> 00:03:43,890 It's amazing. It's, um... 100 00:03:43,932 --> 00:03:45,683 It's got a pool. 101 00:03:45,725 --> 00:03:48,436 It has, um, an ocean view, which is nice. 102 00:03:48,478 --> 00:03:52,232 Um, a Top Chef finalist does all the food, so... 103 00:03:52,273 --> 00:03:54,651 It's a rehab, Fin. 104 00:03:55,735 --> 00:03:57,570 Oh, shit. 105 00:03:57,612 --> 00:04:00,073 Alice offered to pay for it. 106 00:04:00,114 --> 00:04:01,741 Yeah, and-and look, 107 00:04:01,783 --> 00:04:03,368 y-you still have your job waiting for you 108 00:04:03,409 --> 00:04:04,911 -when you get back. Guys, 109 00:04:04,953 --> 00:04:07,247 that's really, um... 110 00:04:07,288 --> 00:04:10,500 But I don't think I need to drink spa water 111 00:04:10,541 --> 00:04:13,294 by a pool to, like, get my shit together. 112 00:04:14,170 --> 00:04:16,256 Okay, then, what do you need? 113 00:04:16,297 --> 00:04:18,007 Nothing. 114 00:04:18,049 --> 00:04:20,260 I had a bad night, okay? 115 00:04:20,301 --> 00:04:22,845 It wasn't one night. 116 00:04:22,887 --> 00:04:25,598 I'm in my 20s. I fuck up like somebody in their 20s. 117 00:04:25,640 --> 00:04:27,392 I mean, what the fuck were your 20s like, dude? 118 00:04:27,433 --> 00:04:29,519 Nah, nah, nah-- Don't-- n-no. Don't do that. 119 00:04:29,560 --> 00:04:31,271 Mine were amazing. 120 00:04:31,312 --> 00:04:32,730 And you drank like, what, yesterday? 121 00:04:32,772 --> 00:04:35,108 -What did I just say? - Hey, look, don't... 122 00:04:35,149 --> 00:04:36,567 -Don't come at me. I'm... 123 00:04:36,609 --> 00:04:39,404 I'm not coming at you I'm just saying, like... 124 00:04:50,540 --> 00:04:53,293 Please. Okay? 125 00:04:54,043 --> 00:04:56,296 We love you. 126 00:04:57,672 --> 00:05:00,258 Really doesn't fucking feel like it right now. 127 00:05:01,009 --> 00:05:03,720 Fin. Hey. 128 00:05:03,761 --> 00:05:06,514 No. Fuck you. 129 00:05:06,556 --> 00:05:08,141 I'm not going. 130 00:05:09,267 --> 00:05:12,228 Mira Wray's "Never Gonna Be the Same" 131 00:05:12,270 --> 00:05:14,814 Never gonna, never gonna be the same 132 00:05:19,902 --> 00:05:22,572 My mama told me not to fear my enemies 133 00:05:22,613 --> 00:05:25,658 Know that I'm stronger than I think I am 134 00:05:25,700 --> 00:05:27,994 Take any longer it runs in my veins 135 00:05:28,036 --> 00:05:31,789 I've got a voice and it's in command 136 00:05:31,831 --> 00:05:35,460 I'm my own woman 137 00:05:35,501 --> 00:05:37,670 I can feel it coming 138 00:05:37,712 --> 00:05:41,841 It's never gonna be, never gonna be, never gonna be 139 00:05:41,883 --> 00:05:45,303 Never gonna be the same 140 00:05:45,345 --> 00:05:47,764 Hey. 141 00:05:47,805 --> 00:05:49,515 Good morning. 142 00:05:51,309 --> 00:05:53,770 Good morning. 143 00:05:57,106 --> 00:05:58,524 Mm. 144 00:05:58,566 --> 00:06:01,611 What are you gonna wear to the CAC gala? 145 00:06:01,652 --> 00:06:03,154 Oh. 146 00:06:03,196 --> 00:06:04,906 Well, you'll see. 147 00:06:07,075 --> 00:06:09,660 I know you'll look amazing. 148 00:06:09,702 --> 00:06:12,121 I love it when we step out together 149 00:06:12,163 --> 00:06:14,457 all fly and shit. 150 00:06:14,499 --> 00:06:17,960 Am I gonna have to wait till then to see you again? 151 00:06:18,002 --> 00:06:19,253 Alice is throwing herself 152 00:06:19,295 --> 00:06:21,714 a going-away party tomorrow night. 153 00:06:21,756 --> 00:06:23,091 Oh... 154 00:06:23,132 --> 00:06:25,343 Would you like to come with me? 155 00:06:26,386 --> 00:06:28,513 -Mm... yeah. 156 00:06:28,554 --> 00:06:30,848 Oh, hold on, I just have to... 157 00:06:33,226 --> 00:06:35,561 I'm sorry. I have to take this. 158 00:06:35,603 --> 00:06:38,731 Hey. Could you just hold on one second? 159 00:06:40,233 --> 00:06:41,901 Hey. Yeah. 160 00:06:41,943 --> 00:06:45,196 Angie said she doesn't want to go to the funeral. 161 00:06:45,238 --> 00:06:47,532 Yeah, she said she's not ready to. 162 00:06:49,033 --> 00:06:50,660 I know. 163 00:06:51,953 --> 00:06:54,247 Yeah, I told her that. 164 00:06:55,039 --> 00:06:57,250 She's lucky to have you. 165 00:06:59,293 --> 00:07:01,421 So, see you tomorrow night? 166 00:07:02,171 --> 00:07:03,881 Yeah, I look forward to it. 167 00:07:03,923 --> 00:07:05,341 You, too. 168 00:07:05,383 --> 00:07:07,718 Bye. 169 00:07:07,760 --> 00:07:09,637 Sorry about that. 170 00:07:09,679 --> 00:07:11,139 Family stuff. 171 00:07:11,180 --> 00:07:14,267 Yeah. All good, I understand. 172 00:07:17,645 --> 00:07:20,106 Tina gonna be there tomorrow? 173 00:07:20,148 --> 00:07:22,233 Uh... yeah. 174 00:07:22,275 --> 00:07:25,778 Probably, with her soon-to-be wife. 175 00:07:27,655 --> 00:07:30,408 How do you feel about that? 176 00:07:30,450 --> 00:07:32,743 Fine. 177 00:07:32,785 --> 00:07:36,247 I'd feel a lot better if you came with me. 178 00:07:37,582 --> 00:07:38,583 Mm-mm. 179 00:07:38,624 --> 00:07:42,295 Nah, I don't want to go... 180 00:07:42,336 --> 00:07:44,714 just so you can convince yourself 181 00:07:44,755 --> 00:07:46,132 you're over her. 182 00:07:48,759 --> 00:07:51,387 Okay, um... 183 00:07:51,429 --> 00:07:54,474 you know, if you feel uncomfortable going, 184 00:07:54,515 --> 00:07:56,309 then-then that's fine, 185 00:07:56,350 --> 00:07:59,145 but there's no reason to be accusatory. 186 00:07:59,187 --> 00:08:01,814 I'm not sure that's true. 187 00:08:04,442 --> 00:08:07,570 I'm nervous about you two. 188 00:08:12,283 --> 00:08:15,453 You have no reason to be. 189 00:08:18,122 --> 00:08:21,709 Well, I've come to really trust my instincts. 190 00:08:23,586 --> 00:08:25,713 Um... 191 00:08:26,756 --> 00:08:29,634 Something about you and Tina... 192 00:08:30,635 --> 00:08:33,346 ...makes me feel some kind of way. 193 00:08:35,097 --> 00:08:37,558 She's the mother of my child. 194 00:08:37,600 --> 00:08:39,852 And she'll always be in my life. 195 00:08:42,271 --> 00:08:45,316 Mm. Of course she will. 196 00:08:47,485 --> 00:08:50,947 And I think it's more than that. 197 00:08:52,823 --> 00:08:54,867 Tell me I'm wrong. 198 00:08:56,410 --> 00:08:58,704 You're wrong. 199 00:09:00,790 --> 00:09:02,959 Hmm. 200 00:09:08,214 --> 00:09:10,091 -[Angie] Okay. 201 00:09:10,132 --> 00:09:12,260 So I did go a little overboard 202 00:09:12,301 --> 00:09:14,887 with the dresses, but... 203 00:09:14,929 --> 00:09:17,223 if they're shit, it's fine. I can I just send them back. 204 00:09:17,265 --> 00:09:19,267 But, um... this is cute. 205 00:09:19,308 --> 00:09:22,853 Uh... also, I, uh, I haven't asked, 206 00:09:22,895 --> 00:09:25,731 um, if we could share a hotel room yet, 207 00:09:25,773 --> 00:09:27,858 but I'm gonna do it. I just need to figure out how. 208 00:09:27,900 --> 00:09:30,861 Um, if we went the money angle-- I don't know, 209 00:09:30,903 --> 00:09:34,532 I'll-I'll figure it out. It's gonna be fine. Um... 210 00:09:36,284 --> 00:09:37,618 Ange? 211 00:09:37,660 --> 00:09:39,287 Yeah? 212 00:09:39,328 --> 00:09:41,289 Are you okay? 213 00:09:41,330 --> 00:09:42,999 Yeah. Yeah, why? 214 00:09:43,040 --> 00:09:45,585 -Why? 215 00:09:45,626 --> 00:09:47,753 Mm. 216 00:09:49,922 --> 00:09:51,966 Kayla texted me. 217 00:09:56,137 --> 00:09:59,015 She... she wants to meet up. 218 00:09:59,056 --> 00:10:01,017 Oh. Does she want you 219 00:10:01,058 --> 00:10:02,935 to go to Marcus' funeral? 220 00:10:06,939 --> 00:10:08,941 No, I can't. 221 00:10:08,983 --> 00:10:10,443 No, I'm not going... no. 222 00:10:10,484 --> 00:10:12,445 -Okay. -'Cause I, like-- 223 00:10:12,486 --> 00:10:14,864 Why would I? He doesn't know me. 224 00:10:14,905 --> 00:10:16,198 -I'm not his daughter. - I-I know that... 225 00:10:16,240 --> 00:10:17,450 I'm not anything to him. 226 00:10:17,491 --> 00:10:19,285 I'm literally just a girl. 227 00:10:19,327 --> 00:10:21,621 And I... I didn't save him. 228 00:10:21,662 --> 00:10:24,123 -And I could have... - Stop. Stop. Stop. 229 00:10:25,791 --> 00:10:27,793 You didn't do anything wrong. 230 00:10:27,835 --> 00:10:29,879 None of this is your fault. 231 00:10:41,974 --> 00:10:45,311 None of this is your fault. It's not your fault. 232 00:10:45,353 --> 00:10:47,188 You couldn't do anything. 233 00:10:47,229 --> 00:10:49,023 It's okay. 234 00:10:49,065 --> 00:10:51,150 It's not your fault. 235 00:10:51,192 --> 00:10:52,985 I'm sure you're exaggerating. 236 00:10:53,027 --> 00:10:55,112 I'm not. I swear I'm not. 237 00:10:55,154 --> 00:10:56,989 [Dani] There's no way you're not the family favorite. 238 00:10:57,031 --> 00:10:58,908 My brother's name literally means "treasure." 239 00:10:58,949 --> 00:11:01,160 My mom goes nuts every time he visits. 240 00:11:01,202 --> 00:11:02,912 -It's like the king's in town. 241 00:11:02,953 --> 00:11:05,122 No. We won't get past appetizers 242 00:11:05,164 --> 00:11:07,500 before she tells you, "Javaher is the only one 243 00:11:07,541 --> 00:11:09,418 who understands me." Guaranteed. 244 00:11:09,460 --> 00:11:11,170 I'm excited to meet them. 245 00:11:11,212 --> 00:11:12,505 They're excited to meet you. 246 00:11:12,546 --> 00:11:14,674 But if they ask you 247 00:11:14,715 --> 00:11:17,176 if we've slept together, lie. 248 00:11:17,218 --> 00:11:19,011 -They're not gonna ask that. - Lie through your teeth. 249 00:11:19,053 --> 00:11:20,346 Your dad's fucking guilty. 250 00:11:20,388 --> 00:11:21,847 Whoa. 251 00:11:24,475 --> 00:11:26,268 Are you okay? 252 00:11:26,310 --> 00:11:28,145 Yeah. I'm fine. 253 00:11:28,187 --> 00:11:31,023 I'm good. 254 00:11:31,899 --> 00:11:33,734 All I have to do is get on the stand 255 00:11:33,776 --> 00:11:36,195 -and say the right words. - Okay. 256 00:11:36,237 --> 00:11:38,322 I'm prepped within an inch of my life. 257 00:11:38,364 --> 00:11:39,699 I could do this in my sleep. 258 00:11:39,740 --> 00:11:41,534 If I need anything, I'll ask. 259 00:11:41,575 --> 00:11:43,160 -Okay? - Okay. 260 00:11:44,620 --> 00:11:47,081 I hope that's true. 261 00:11:47,623 --> 00:11:50,251 -"Sugarblind" by King Mala 262 00:11:50,292 --> 00:11:52,503 Let me in the middle 263 00:11:52,545 --> 00:11:54,714 All I want is everything I see 264 00:11:54,755 --> 00:11:57,717 So anything you got belongs to me 265 00:11:57,758 --> 00:11:59,844 Babe, it's simple 266 00:11:59,885 --> 00:12:03,180 You're on the menu, perfect recipe 267 00:12:03,222 --> 00:12:06,517 I'm sick and you have got the remedy 268 00:12:11,063 --> 00:12:14,233 I'm sick and you have got the remedy 269 00:12:20,448 --> 00:12:22,408 Why don't you let me follow 270 00:12:22,450 --> 00:12:26,912 To the garden of your mind 271 00:12:27,788 --> 00:12:30,750 Where everything is sweeter 272 00:12:30,791 --> 00:12:33,169 Love and I am sugarblind 273 00:12:34,712 --> 00:12:37,381 Okay, not to ruin the mood, but Finley... 274 00:12:37,423 --> 00:12:39,675 -Oh, God. 275 00:12:41,135 --> 00:12:42,970 What, are you gonna make me fire her? 276 00:12:43,012 --> 00:12:44,597 Oh, if we keep letting her work at the bar, 277 00:12:44,638 --> 00:12:46,599 we're just enabling her. 278 00:12:46,640 --> 00:12:47,892 Mm-hmm. 279 00:12:47,933 --> 00:12:50,102 Mm, you want to draw straws? 280 00:12:53,022 --> 00:12:54,648 No. I think you should do it. 281 00:12:54,690 --> 00:12:57,401 -Me? - Mm-hmm. 282 00:12:57,443 --> 00:12:59,069 You're nicer. 283 00:13:01,781 --> 00:13:02,948 You're not getting off that easy. 284 00:13:02,990 --> 00:13:03,949 Mm-hmm. 285 00:13:08,788 --> 00:13:10,790 Who keeps their ringer on? 286 00:13:10,831 --> 00:13:13,626 You know it's just for emergencies. 287 00:13:15,169 --> 00:13:16,754 Oh, no, no, no, no, no. 288 00:13:16,796 --> 00:13:17,963 You're not gonna get that, are you? 289 00:13:18,005 --> 00:13:20,049 I have to. 290 00:13:27,515 --> 00:13:30,100 Hello? 291 00:13:30,142 --> 00:13:31,560 No, you-you're... 292 00:13:31,602 --> 00:13:33,479 you're okay. 293 00:13:33,521 --> 00:13:35,648 Is Reggie there with you now? 294 00:13:35,689 --> 00:13:38,567 Good. Then you did good, Mom. 295 00:13:38,609 --> 00:13:41,153 How about I-- I'll call you back in, 296 00:13:41,195 --> 00:13:42,988 uh... in two hours. 297 00:13:43,030 --> 00:13:46,450 Yes, you can have Reggie set a timer. 298 00:13:46,492 --> 00:13:48,702 I love you, too. 299 00:13:50,037 --> 00:13:51,997 Bye. 300 00:13:52,039 --> 00:13:54,667 You okay? 301 00:13:56,001 --> 00:13:58,963 We should really talk about hiring a new GM. 302 00:13:59,755 --> 00:14:02,132 I have to go be with my mom. 303 00:14:02,174 --> 00:14:04,134 Of course. 304 00:14:04,176 --> 00:14:06,637 You know, Vegas actually isn't that far. 305 00:14:06,679 --> 00:14:09,390 It's a nice drive. 306 00:14:09,431 --> 00:14:11,392 It's a short flight... 307 00:14:11,433 --> 00:14:14,478 We could try, like, a long-distance thing. 308 00:14:14,520 --> 00:14:17,106 We could. Yeah. 309 00:14:17,147 --> 00:14:19,441 Or... 310 00:14:19,483 --> 00:14:21,902 you could move there with me. 311 00:14:25,072 --> 00:14:28,284 I just, I have to go take care of my mom. 312 00:14:30,494 --> 00:14:32,746 I know. I know. 313 00:14:37,376 --> 00:14:38,794 Did you hear that? 314 00:14:38,836 --> 00:14:40,963 Paul Hollywood said I had a soggy bottom. 315 00:14:41,005 --> 00:14:43,215 Oh. Uh. No. Sorry, I've just been... 316 00:14:43,257 --> 00:14:45,843 slammed trying to get everything ready for you before you leave. 317 00:14:45,885 --> 00:14:47,511 Oh, I was gonna tell you, if you need a place 318 00:14:47,553 --> 00:14:49,346 to stay while I'm gone, you are more than welcome 319 00:14:49,388 --> 00:14:50,890 to stay at my place. You know, there's a key 320 00:14:50,931 --> 00:14:52,391 in my office if you need to use it. 321 00:14:52,433 --> 00:14:54,435 Uh... 322 00:14:54,476 --> 00:14:57,062 I'm not, I'm not moving out. 323 00:14:57,104 --> 00:14:58,731 Oh. Okay. 324 00:14:58,772 --> 00:15:00,399 Yeah, I... 325 00:15:00,441 --> 00:15:02,276 I can't do that to her. She doesn't deserve it. 326 00:15:02,318 --> 00:15:04,486 All right. Well, um... 327 00:15:04,528 --> 00:15:06,906 if you want to talk about it, I can clear my, you know, 328 00:15:06,947 --> 00:15:09,074 schedule. I just have to hang out with Tom later. 329 00:15:09,116 --> 00:15:11,452 Say hello to a cis man 330 00:15:11,493 --> 00:15:14,079 named Tom! 331 00:15:14,121 --> 00:15:16,582 I can't wait to explain to my mama 332 00:15:16,624 --> 00:15:18,876 what "cis" means. You see that elbow right there? 333 00:15:18,918 --> 00:15:20,794 That is the elbow of a man 334 00:15:20,836 --> 00:15:22,755 who is officially in a power couple. 335 00:15:22,796 --> 00:15:24,173 -Oh. - Yeah. Can I get some? 336 00:15:24,214 --> 00:15:25,883 Yeah, you look good. You look good. 337 00:15:25,925 --> 00:15:26,884 -Thank you. - So are you guys gonna... 338 00:15:26,926 --> 00:15:28,260 celebrate, or...? 339 00:15:28,302 --> 00:15:29,428 Well, we have that party and... 340 00:15:29,470 --> 00:15:30,930 I can't even say it. 341 00:15:30,971 --> 00:15:33,599 -Swan boats, baby! - I let him pick. 342 00:15:33,641 --> 00:15:35,851 Yep. You, me and Swanny. 343 00:15:35,893 --> 00:15:37,102 I don't want to go. 344 00:15:37,144 --> 00:15:38,896 What? It's the perfect way 345 00:15:38,938 --> 00:15:40,522 to keep her from checking her Google Alerts 346 00:15:40,564 --> 00:15:41,941 for reviews every two seconds. 347 00:15:41,982 --> 00:15:43,567 Yeah... actually, will you take this from me? 348 00:15:43,609 --> 00:15:45,110 -I can't do it. - Absolutely. 349 00:15:45,152 --> 00:15:47,279 Well, you guys enjoy. Uh, I'll leave you to it. 350 00:15:47,321 --> 00:15:49,365 -Have fun. - Okay. 351 00:15:49,406 --> 00:15:50,950 I hope she's okay. 352 00:15:50,991 --> 00:15:53,410 -Mm. - We had a little, um, 353 00:15:53,452 --> 00:15:55,537 little situation this week. 354 00:15:58,332 --> 00:16:00,167 What's that face? 355 00:16:00,209 --> 00:16:02,419 What? What are you talking about? 356 00:16:02,461 --> 00:16:04,129 What's th-- What is this? What is this face? 357 00:16:04,171 --> 00:16:06,799 This is my face. It's just my face. 358 00:16:06,840 --> 00:16:09,093 What are you...? 359 00:16:11,178 --> 00:16:13,180 Oh, my God. 360 00:16:14,431 --> 00:16:16,433 Oh... my God! 361 00:16:16,475 --> 00:16:19,395 It's one bad review, Alice. I'm sure you've read worse. 362 00:16:19,436 --> 00:16:21,313 Twitter trolls are not the same 363 00:16:21,355 --> 00:16:23,148 as The New York fucking Times, Tom! 364 00:16:23,190 --> 00:16:24,858 Yeah, but in a way, it's not as bad as Twitter. 365 00:16:24,900 --> 00:16:26,443 -How? - Because those are 366 00:16:26,485 --> 00:16:28,237 your actual fans. This is probably just 367 00:16:28,278 --> 00:16:30,322 some cis dude who didn't get it. See what I did there? 368 00:16:30,364 --> 00:16:32,950 It says I should stay in my lane, that's what it says. 369 00:16:32,992 --> 00:16:34,827 You know who pushed me out of my lane, Tom? 370 00:16:34,868 --> 00:16:36,662 -That'd be me. - Oh, yeah. That's right. 371 00:16:36,704 --> 00:16:39,915 It was you! I didn't want to veer out of my lane, no. 372 00:16:39,957 --> 00:16:41,959 Because I have a very successful talk show 373 00:16:42,001 --> 00:16:45,170 that is very firmly in my lane. 374 00:16:45,212 --> 00:16:47,506 Absolutely, but in the grand scheme of... 375 00:16:47,548 --> 00:16:48,674 So I'm gonna go. 376 00:16:48,716 --> 00:16:49,758 Well, what about the swan boats? 377 00:16:49,800 --> 00:16:51,093 Oh, my God. Fuck the swan boats. 378 00:16:51,135 --> 00:16:52,511 Fuck their friends. All the swan friends. 379 00:16:52,553 --> 00:16:54,013 The boats... 380 00:16:54,054 --> 00:16:55,514 You got a shit ton of flour 381 00:16:55,556 --> 00:16:57,516 still on your face! 382 00:16:57,558 --> 00:16:58,517 "Ooo La La La La" by Rayelle 383 00:16:58,559 --> 00:17:00,519 Ooo la la la la 384 00:17:00,561 --> 00:17:01,937 Ooo la la la la... 385 00:17:01,979 --> 00:17:04,356 Pippa doesn't even really know Tina. 386 00:17:04,398 --> 00:17:06,859 I mean, the last time she saw us, we were actually fighting. 387 00:17:09,278 --> 00:17:12,531 I'm sorry. I'm still pissed about the review. 388 00:17:12,573 --> 00:17:15,743 Can you not take it out on the egg separator? 389 00:17:15,784 --> 00:17:16,910 I just can't believe she would make 390 00:17:16,952 --> 00:17:17,786 that kind of accusation. Can you? 391 00:17:17,828 --> 00:17:19,329 Yes. - Why? 392 00:17:19,371 --> 00:17:21,582 I mean, I'm finally in a good relationship. 393 00:17:21,623 --> 00:17:23,834 And Tina's gonna get married. 394 00:17:23,876 --> 00:17:26,253 What do you even buy middle-aged lesbians for a wedding? 395 00:17:26,295 --> 00:17:27,463 This? 396 00:17:27,504 --> 00:17:29,298 -No. Definitely not that. - Okay, good. 397 00:17:29,339 --> 00:17:32,134 'Cause it reminds me of Tom and the review. 398 00:17:32,176 --> 00:17:35,012 Yeah, well, if it's any consolation, Al, I get it. 399 00:17:35,054 --> 00:17:37,347 The seafood cracker thing? 400 00:17:37,389 --> 00:17:39,391 No. It's the first time you've put yourself out there, 401 00:17:39,433 --> 00:17:40,726 and you get burned. 402 00:17:40,768 --> 00:17:42,561 I have a show called Alice. 403 00:17:42,603 --> 00:17:45,064 -It's literally all about me. - No. No, no. Don't-- No, no. 404 00:17:45,105 --> 00:17:46,732 It is not the same thing. 405 00:17:46,774 --> 00:17:48,984 You do... bits. 406 00:17:49,026 --> 00:17:51,737 Well, I am bits. I mean... 407 00:17:51,779 --> 00:17:53,405 This is the first time 408 00:17:53,447 --> 00:17:55,157 you put your guard down, 409 00:17:55,199 --> 00:17:56,909 and you get punched in the gut. 410 00:17:56,950 --> 00:17:59,411 Just admit that it hurts. 411 00:18:01,538 --> 00:18:03,874 Being with Tess is making you really introspective, 412 00:18:03,916 --> 00:18:06,418 and I don't think I like it. 413 00:18:07,127 --> 00:18:10,047 Yeah, well, that might be over before it even begins. 414 00:18:10,089 --> 00:18:11,507 What happened? 415 00:18:11,548 --> 00:18:13,258 Yeah, what'd you do? 416 00:18:13,300 --> 00:18:15,803 Actually, I did nothing. She's just... 417 00:18:15,844 --> 00:18:17,513 moving back to Vegas. 418 00:18:17,554 --> 00:18:21,225 Well, I mean, you have to go. 419 00:18:21,266 --> 00:18:23,477 I mean, a love like that doesn't come around that often, 420 00:18:23,519 --> 00:18:25,604 and when it does, you have to be willing to do crazy shit 421 00:18:25,646 --> 00:18:27,147 to keep it. 422 00:18:27,648 --> 00:18:29,817 Who are you talking about, Pippa or Tina? 423 00:18:29,858 --> 00:18:31,902 Tess. I'm talking about Tess. 424 00:18:31,944 --> 00:18:34,196 Ooo la la la la 425 00:18:34,238 --> 00:18:35,697 Ooo la la la la... 426 00:18:35,739 --> 00:18:37,032 Psst. Psst. 427 00:18:37,074 --> 00:18:38,909 That sounds personal. 428 00:18:38,951 --> 00:18:40,786 All right, answer me this. 429 00:18:40,828 --> 00:18:43,455 If Tina was to show up at your doorstep right now... 430 00:18:43,497 --> 00:18:45,290 Well, I wouldn't know, because I'm here with you. 431 00:18:45,332 --> 00:18:48,710 ...and she says, "I'm in love with you 432 00:18:48,752 --> 00:18:50,712 and I want to try again," 433 00:18:50,754 --> 00:18:52,131 what do you say? 434 00:18:52,172 --> 00:18:53,715 Oh, my God. 435 00:18:53,757 --> 00:18:55,884 What would you say? 436 00:18:55,926 --> 00:18:58,220 It's a, it's a flawed premise. 437 00:18:58,262 --> 00:18:59,221 Seriously? 438 00:19:00,597 --> 00:19:02,224 Okay, you know what, I wasn't gonna say anything, 439 00:19:02,266 --> 00:19:04,309 but, Bette, if you are having any doubts 440 00:19:04,351 --> 00:19:06,270 about Tina getting married... 441 00:19:06,311 --> 00:19:09,690 I am not having any doubts about Tina getting married. 442 00:19:09,731 --> 00:19:11,775 Carrie is having cold feet. 443 00:19:11,817 --> 00:19:13,527 Wait, what? 444 00:19:13,569 --> 00:19:16,029 -How do you know that? All I'm saying is, 445 00:19:16,071 --> 00:19:18,949 if there was ever a time to win her back... 446 00:19:18,991 --> 00:19:21,618 I think it's now or never. 447 00:19:24,663 --> 00:19:26,498 Okay... 448 00:19:26,540 --> 00:19:29,209 I, uh, I'm gonna need to know if this wedding is on or not, 449 00:19:29,251 --> 00:19:30,627 because I got to land on a gift. 450 00:19:30,669 --> 00:19:32,087 One of the turkey basters? 451 00:19:32,129 --> 00:19:35,299 -Ooh! Paella. Oh, relax. 452 00:19:35,340 --> 00:19:37,134 [Harriet] Please state your name for the record. 453 00:19:37,176 --> 00:19:39,052 [Gabrielle] Gabrielle Sheridan. I'm a medical researcher. 454 00:19:39,094 --> 00:19:41,221 And you ran a medical trial to test the addictive properties 455 00:19:41,263 --> 00:19:42,890 of opioids for Nùñez Inc.? 456 00:19:42,931 --> 00:19:44,433 I did. 457 00:19:44,474 --> 00:19:46,018 And what conclusion did you come to? 458 00:19:46,059 --> 00:19:47,352 That these particular opioids 459 00:19:47,394 --> 00:19:48,937 were more addictive than any other drug. 460 00:19:48,979 --> 00:19:50,147 And did Rodolfo Nùñez know this? 461 00:19:50,189 --> 00:19:51,440 Yes. 462 00:19:51,481 --> 00:19:53,192 I showed him the report myself. 463 00:19:53,233 --> 00:19:55,444 And what did he do with this information? 464 00:19:55,485 --> 00:19:56,778 465 00:19:56,820 --> 00:19:57,946 Increased production, 466 00:19:57,988 --> 00:19:59,281 -pushed sales. Objection. 467 00:19:59,323 --> 00:20:00,365 As far as I'm concerned, 468 00:20:00,407 --> 00:20:02,868 he's responsible for the death of 469 00:20:02,910 --> 00:20:04,161 half a million Americans. 470 00:20:04,203 --> 00:20:05,495 Objection, Your Honor. Speculative. 471 00:20:05,537 --> 00:20:07,164 472 00:20:07,206 --> 00:20:09,124 I'd like to submit items Number 146 473 00:20:09,166 --> 00:20:11,043 and 147 into evidence. 474 00:20:11,084 --> 00:20:12,878 Ms. Sheridan's report 475 00:20:12,920 --> 00:20:15,172 and a second report from three months later that show 476 00:20:15,214 --> 00:20:17,216 vastly different results. 477 00:20:17,257 --> 00:20:19,676 -Ms. Sheridan? He lied. 478 00:20:19,718 --> 00:20:22,221 Is this the report that you submitted? 479 00:20:22,262 --> 00:20:24,181 It is. Could you please read 480 00:20:24,223 --> 00:20:25,724 -the highlighted portion for us? - I'm not fine. 481 00:20:25,766 --> 00:20:28,101 Out of 200 individuals participating in... 482 00:20:28,143 --> 00:20:30,354 I need you to get me out of here. 483 00:20:30,395 --> 00:20:32,522 -Let's go, come on. Come on. - Yeah. 484 00:20:32,564 --> 00:20:34,733 ...in the U.S., an average of approximately 485 00:20:34,775 --> 00:20:37,903 21 to 29% of patients who are prescribed opiates 486 00:20:37,945 --> 00:20:40,405 for chronic pain misuse them. 487 00:20:40,447 --> 00:20:42,241 A significant discrepancy 488 00:20:42,282 --> 00:20:45,786 between that range and the 41% figure from this trial suggests 489 00:20:45,827 --> 00:20:47,621 that this drug is... 490 00:20:49,081 --> 00:20:51,166 -It's just too much. - I know. 491 00:20:52,751 --> 00:20:54,211 -Too much. - Hey. Hey, 492 00:20:54,253 --> 00:20:56,213 hey, hey, hey. 493 00:20:56,255 --> 00:20:57,673 -Just breathe. 494 00:20:57,714 --> 00:20:59,007 -I think I need to leave. Okay. 495 00:20:59,049 --> 00:21:01,385 No. 496 00:21:01,426 --> 00:21:03,428 No, I can't. 497 00:21:03,470 --> 00:21:05,389 -I can't leave. - Hey. Hey. Hey. 498 00:21:05,430 --> 00:21:07,182 Look at me, look at me. 499 00:21:07,224 --> 00:21:08,684 Yes, you can. 500 00:21:08,725 --> 00:21:10,769 Okay? Let's go. 501 00:21:11,603 --> 00:21:13,063 That's not a good idea. 502 00:21:13,105 --> 00:21:14,606 She's not well. - I can't... 503 00:21:14,648 --> 00:21:16,733 You're a subpoenaed witness. 504 00:21:16,775 --> 00:21:18,068 -I can't. - The judge could 505 00:21:18,110 --> 00:21:19,569 hold you in contempt. 506 00:21:19,611 --> 00:21:21,363 -You could get arrested... - I know it's hard, 507 00:21:21,405 --> 00:21:22,948 but just try to be a fucking human being for a second. 508 00:21:22,990 --> 00:21:24,741 Look at her. 509 00:21:24,783 --> 00:21:27,119 -She needs time. We don't have time. 510 00:21:27,160 --> 00:21:28,704 That's your fucking problem. 511 00:21:29,663 --> 00:21:31,290 Want to go? 512 00:21:31,331 --> 00:21:33,458 -Let's go. Dani? 513 00:21:33,500 --> 00:21:35,919 You'll be held in criminal contempt of court. 514 00:21:36,420 --> 00:21:38,672 -They will find you. - Go fuck yourself. 515 00:21:51,351 --> 00:21:52,644 Hi. 516 00:21:52,686 --> 00:21:54,813 Hey. 517 00:22:12,497 --> 00:22:14,124 I'm sorry 518 00:22:14,166 --> 00:22:15,834 I blew up at you last night. 519 00:22:15,876 --> 00:22:17,753 It's just... 520 00:22:17,794 --> 00:22:18,837 No, I... 521 00:22:18,879 --> 00:22:20,964 It w... 522 00:22:21,006 --> 00:22:23,133 It-It's okay. 523 00:22:23,175 --> 00:22:24,509 You know? It's okay. 524 00:22:24,551 --> 00:22:26,678 Thank you. 525 00:22:28,388 --> 00:22:31,266 Tess fired me today because of... 526 00:22:31,308 --> 00:22:33,185 whatever is happening. 527 00:22:33,226 --> 00:22:34,853 I don't even know what to call it. 528 00:22:34,895 --> 00:22:36,480 I'm sorry. 529 00:22:36,521 --> 00:22:38,357 Thank you. That's nice. 530 00:22:39,274 --> 00:22:40,859 You want some mac and cheese? 531 00:22:40,901 --> 00:22:42,319 Ooh. 532 00:22:42,361 --> 00:22:43,904 -Yeah. - Yeah? 533 00:22:43,945 --> 00:22:45,489 Yeah. You know, you're kind of good at that. 534 00:22:45,530 --> 00:22:47,324 -Thank you. - Can you put hot dogs in it 535 00:22:47,366 --> 00:22:49,242 -like last time? - I was gonna put peas in it. 536 00:22:49,284 --> 00:22:51,203 -You need some veggies. 537 00:22:51,244 --> 00:22:53,038 You care so much about me. 538 00:22:55,082 --> 00:22:57,042 Well... 539 00:22:57,084 --> 00:22:58,668 All right. 540 00:22:58,710 --> 00:23:01,046 So yes on the mac and cheese? 541 00:23:01,088 --> 00:23:03,006 Uh, no, actually. 542 00:23:03,048 --> 00:23:05,258 Thanks. 543 00:23:11,348 --> 00:23:13,558 Did you go anywhere this afternoon? 544 00:23:13,600 --> 00:23:15,060 No. 545 00:23:15,102 --> 00:23:16,478 Why? 546 00:23:16,520 --> 00:23:18,647 Just... just, uh, wondering. 547 00:23:18,688 --> 00:23:20,732 Sorry you had such a shitty day. 548 00:23:20,774 --> 00:23:22,150 No, you're not. 549 00:23:25,737 --> 00:23:28,698 You know all I want is for you to be okay. 550 00:23:28,740 --> 00:23:30,242 Mm-hmm. 551 00:23:30,283 --> 00:23:31,576 But I just hate... 552 00:23:33,537 --> 00:23:35,247 I hate worrying about you. 553 00:23:35,288 --> 00:23:36,832 You don't have to worry about me. 554 00:23:36,873 --> 00:23:38,583 I'm here. I'm making mac and cheese. 555 00:23:38,625 --> 00:23:41,711 I don't want to look through the garbage, but I will. 556 00:23:41,753 --> 00:23:45,257 -I-- - I can taste it on you. 557 00:23:53,974 --> 00:23:56,268 I think I have to... 558 00:23:57,519 --> 00:23:59,312 I have to stay at my mom's. 559 00:23:59,354 --> 00:24:02,149 No, come on! You don't have to do that. No, no, no, no. Sophie? 560 00:24:02,190 --> 00:24:03,358 You don't have to go. 561 00:24:03,400 --> 00:24:05,777 No, I do. I do. 562 00:24:05,819 --> 00:24:07,779 I'm just asking you to let me handle this my own way. 563 00:24:07,821 --> 00:24:09,990 No, we have been doing it your way. 564 00:24:10,031 --> 00:24:11,408 You got a fucking DUI. 565 00:24:11,450 --> 00:24:13,285 Oh, my fucking God. 566 00:24:13,326 --> 00:24:14,786 And then you pick these fights with me. 567 00:24:14,828 --> 00:24:16,079 No, I don't. 568 00:24:16,121 --> 00:24:18,290 Oh, and then you go missing. 569 00:24:18,331 --> 00:24:20,292 I lost my phone! 570 00:24:20,333 --> 00:24:22,127 And you piss in my ex's hallway! 571 00:24:22,169 --> 00:24:24,629 Okay. Yeah, I get it. I'm a fuck up... 572 00:24:24,671 --> 00:24:26,923 And then you do that and it is so fucking annoying. 573 00:24:26,965 --> 00:24:29,134 Okay, so why the fuck are you with me?! 574 00:24:29,176 --> 00:24:31,303 Because I love you! 575 00:24:34,514 --> 00:24:36,641 I got to go. 576 00:24:36,683 --> 00:24:38,101 -Sophie... - I got to go. 577 00:24:38,143 --> 00:24:39,978 Please don't go. Please don't go. 578 00:24:40,020 --> 00:24:42,063 I got to go. 579 00:24:45,192 --> 00:24:47,110 I would jump, but I'm scared I'd, like, 580 00:24:47,152 --> 00:24:48,904 actually snap my leg. 581 00:24:54,701 --> 00:24:56,328 Oh, God. 582 00:24:56,369 --> 00:24:57,537 It's okay. 583 00:24:57,579 --> 00:24:58,997 It's gonna be okay. 584 00:24:59,039 --> 00:25:00,999 -Hey. - Hey. 585 00:25:01,041 --> 00:25:03,001 -Hi. I'm Jordi. - Hi. 586 00:25:03,043 --> 00:25:05,337 I'm Kayla. 587 00:25:15,555 --> 00:25:18,266 I'm sorry that I couldn't, um... 588 00:25:18,308 --> 00:25:20,810 that I couldn't make it today. 589 00:25:20,852 --> 00:25:22,979 It's okay. 590 00:25:23,021 --> 00:25:25,315 It was weird. 591 00:25:27,526 --> 00:25:29,611 I'm sorry you didn't get to meet him. 592 00:25:29,653 --> 00:25:32,781 No, you don't need to worry about-about, 593 00:25:32,822 --> 00:25:34,449 um... about that. 594 00:25:34,491 --> 00:25:37,452 About me. He was, he was your dad. 595 00:25:37,494 --> 00:25:39,704 I just wanted you to know him. 596 00:25:39,746 --> 00:25:42,457 So that, like... 597 00:25:42,499 --> 00:25:45,710 he didn't disappear or something. 598 00:25:50,882 --> 00:25:54,135 Your mom brought by the questions to the hospital 599 00:25:54,177 --> 00:25:56,721 and um, I went around 600 00:25:56,763 --> 00:25:59,766 and had my family answer them. 601 00:25:59,808 --> 00:26:01,893 Oh, my God. 602 00:26:02,852 --> 00:26:06,022 Oh, you did not have to do that, um... 603 00:26:06,064 --> 00:26:08,149 Dude, thank you so much! 604 00:26:08,191 --> 00:26:09,859 Can...? 605 00:26:09,901 --> 00:26:11,653 -People had the best stories. - Really? 606 00:26:11,695 --> 00:26:13,863 -Yeah. - Which one's your favorite? 607 00:26:13,905 --> 00:26:16,032 Um... 608 00:26:17,659 --> 00:26:20,704 "What's your all-time best Halloween costume?" 609 00:26:22,122 --> 00:26:24,958 It's from my Uncle Nate. 610 00:26:25,000 --> 00:26:27,377 "Marcus lost a bet to me when he was 611 00:26:27,419 --> 00:26:30,088 13 and so for every single Halloween, 612 00:26:30,130 --> 00:26:31,590 for the rest of his life, 613 00:26:31,631 --> 00:26:33,174 he had to dress as Santa Claus." 614 00:26:33,216 --> 00:26:35,051 -Stop. 615 00:26:35,093 --> 00:26:36,845 No way. 616 00:26:36,886 --> 00:26:38,346 It was so stupid. 617 00:26:38,388 --> 00:26:41,057 I swear, it's so embarrassing. 618 00:26:41,099 --> 00:26:42,851 Um, what else? 619 00:26:42,892 --> 00:26:45,437 Uh... um... 620 00:26:46,313 --> 00:26:48,064 Let's see. 621 00:26:48,106 --> 00:26:49,399 Um... 622 00:26:49,441 --> 00:26:50,817 This one. 623 00:26:54,988 --> 00:26:56,615 gentle music 624 00:26:56,656 --> 00:26:59,242 We'll get your daughter on the stand. 625 00:26:59,284 --> 00:27:00,619 Our team will track her down. 626 00:27:00,660 --> 00:27:02,537 Good. Good. 627 00:27:08,001 --> 00:27:09,878 That's what I need. 628 00:27:09,919 --> 00:27:11,838 I need to sleep. 629 00:27:21,431 --> 00:27:24,142 How did the rest of the day go? 630 00:27:24,184 --> 00:27:25,852 Jesus. Dani. 631 00:27:25,894 --> 00:27:27,604 Sorry. 632 00:27:27,646 --> 00:27:30,440 -I didn't mean to scare you. 633 00:27:31,274 --> 00:27:32,942 What the hell happened to you? 634 00:27:34,569 --> 00:27:36,988 I couldn't take the stand. 635 00:27:37,030 --> 00:27:39,115 I just... 636 00:27:39,157 --> 00:27:41,368 I couldn't do it. 637 00:27:47,332 --> 00:27:49,668 It's okay. 638 00:27:51,878 --> 00:27:53,672 It's okay. 639 00:27:57,467 --> 00:27:59,678 You'll do it tomorrow. 640 00:28:01,221 --> 00:28:02,931 Well, what if I won't? 641 00:28:04,265 --> 00:28:06,434 I need you. 642 00:28:07,227 --> 00:28:08,728 Same. 643 00:28:08,770 --> 00:28:11,940 I have given you everything. 644 00:28:13,483 --> 00:28:15,402 But I don't want what you've given me. 645 00:28:15,443 --> 00:28:17,404 Don't say that. I had nothing! 646 00:28:17,445 --> 00:28:19,239 Nothing! 647 00:28:19,280 --> 00:28:22,158 And you have everything that you could ever need. 648 00:28:22,200 --> 00:28:23,535 But I don't want any of that, 649 00:28:23,576 --> 00:28:25,078 -I just... - Dios mío. 650 00:28:25,120 --> 00:28:26,329 I just want you. 651 00:28:26,371 --> 00:28:27,664 Well, then save me. 652 00:28:27,706 --> 00:28:29,791 Okay? You get up on that stand tomorrow, 653 00:28:29,833 --> 00:28:32,043 and you testify for me, okay? 654 00:28:32,085 --> 00:28:34,546 Do you have any idea what any of this was like for me? 655 00:28:34,587 --> 00:28:36,256 You can handle this. 656 00:28:36,297 --> 00:28:37,882 No, I can't-- 657 00:28:37,924 --> 00:28:39,759 Yes, you can. You're tough. You're my daughter. 658 00:28:39,801 --> 00:28:43,012 I just need you to do this little thing for me. 659 00:28:43,054 --> 00:28:45,724 You just testify. Y-You tell them the truth. 660 00:28:45,765 --> 00:28:47,559 You tell them I'm innocent! 661 00:28:47,600 --> 00:28:50,228 But are you? 662 00:28:51,771 --> 00:28:53,815 Don't fuck with me! 663 00:28:59,112 --> 00:29:01,698 -I can't see you anymore. - Okay, listen... 664 00:29:01,740 --> 00:29:03,491 -No. - I'm sorry. 665 00:29:03,533 --> 00:29:05,827 I'm gonna go now. 666 00:29:06,536 --> 00:29:08,121 No, Dani, cariño. 667 00:29:08,163 --> 00:29:10,248 I'm... 668 00:29:10,290 --> 00:29:12,041 Come on, please. 669 00:29:12,083 --> 00:29:14,043 670 00:29:14,085 --> 00:29:15,628 -[chanting] Speech! Speech! -[Alice] Thank you so much. 671 00:29:15,670 --> 00:29:16,963 Thank you so much for coming. Listen. 672 00:29:17,005 --> 00:29:18,631 I know it's gonna be a big struggle 673 00:29:18,673 --> 00:29:19,966 to be without me for over 674 00:29:20,008 --> 00:29:22,051 12 weeks, so I thought I'd make it easier 675 00:29:22,093 --> 00:29:23,970 by getting you some hors d'oeuvres, an open bar... 676 00:29:24,012 --> 00:29:26,931 So, please, please enjoy. Thanks. 677 00:29:26,973 --> 00:29:29,058 678 00:29:31,269 --> 00:29:34,731 They seem like they're doing pretty okay to me. 679 00:29:34,773 --> 00:29:36,816 Bette, I'm sorry. What do I know? 680 00:29:36,858 --> 00:29:39,778 Hey, thanks for planning all this. 681 00:29:39,819 --> 00:29:41,237 Hey, my pleasure. You made me do it. 682 00:29:41,279 --> 00:29:42,739 I did. 683 00:29:42,781 --> 00:29:46,159 I, uh, I sent Tom a giant ten-pound bag 684 00:29:46,201 --> 00:29:49,788 of gummy lobsters as an apology, but I haven't heard back. 685 00:29:49,829 --> 00:29:51,247 I'm sure he loved it. 686 00:29:51,289 --> 00:29:52,540 Or I just reminded him 687 00:29:52,582 --> 00:29:54,501 of his lethal allergy. 688 00:29:55,293 --> 00:29:57,128 Mm... you didn't. 689 00:29:57,170 --> 00:29:58,087 How do you know? 690 00:29:58,129 --> 00:30:01,466 Tell myself that I agree 691 00:30:01,508 --> 00:30:03,635 Know I'm getting close, won't take me much longer... 692 00:30:03,676 --> 00:30:05,929 -Tom. Hey. 693 00:30:05,970 --> 00:30:07,639 Mm-hmm. 694 00:30:07,680 --> 00:30:09,641 -Hi. - Hey. 695 00:30:09,682 --> 00:30:11,100 -It's me again. - Yep. 696 00:30:11,142 --> 00:30:13,228 -Apologizing to you again. - Mm-hmm. 697 00:30:13,269 --> 00:30:14,896 I'm sorry I missed the swan boats. 698 00:30:14,938 --> 00:30:17,273 Yeah. Well, you know, you should be. 699 00:30:17,315 --> 00:30:19,734 People don't take kindly to grown-ass men 700 00:30:19,776 --> 00:30:21,486 all alone in tiny boats. 701 00:30:21,528 --> 00:30:24,155 That review made me feel like dog shit. 702 00:30:24,197 --> 00:30:25,698 Then we could've felt like dog shit together. 703 00:30:25,740 --> 00:30:27,158 That would have been nice. 704 00:30:27,200 --> 00:30:28,827 Right? 705 00:30:28,868 --> 00:30:31,037 -Fuck 'em. Fuck 'em! - There we go. Thank you! 706 00:30:31,079 --> 00:30:33,164 -Fuck 'em! Fuck 'em! Fuck 'em! - I'm proud of what we did. 707 00:30:33,206 --> 00:30:35,500 So am I. Shoot. 708 00:30:35,542 --> 00:30:38,002 -Sh... Shit. 709 00:30:38,044 --> 00:30:40,338 I knew your attitude would change once you read 710 00:30:40,380 --> 00:30:41,673 the Bestseller List. 711 00:30:41,714 --> 00:30:43,800 I'm sorry, what? 712 00:30:43,842 --> 00:30:45,802 Don't act like you don't know what I'm talking about, hmm? 713 00:30:45,844 --> 00:30:47,053 -Tom, I shut my phone off. - Oh, did you? 714 00:30:47,095 --> 00:30:48,847 Are we on the Bestseller List? 715 00:30:48,888 --> 00:30:51,307 -We're number eight, baby! - Oh, my God! 716 00:30:51,349 --> 00:30:53,142 We did it! 717 00:30:53,184 --> 00:30:54,519 -No, you did it. - We did it. 718 00:30:54,561 --> 00:30:56,479 You did it. You did it. 719 00:30:56,521 --> 00:30:58,857 Hey! Everybody, guess what? 720 00:30:58,898 --> 00:31:00,400 We're on the Bestseller List! 721 00:31:00,441 --> 00:31:03,194 722 00:31:03,862 --> 00:31:05,196 -Nice work. - Yes! 723 00:31:05,238 --> 00:31:06,698 -Congrats. - Yes! 724 00:31:06,739 --> 00:31:07,782 Thank you. - Congratulations, Tom. 725 00:31:07,824 --> 00:31:09,367 Honestly, I've never liked a guy 726 00:31:09,409 --> 00:31:11,202 -more in my life. - Me, either. 727 00:31:11,870 --> 00:31:15,957 Tonight, tonight I'm solo dancin' in my room 728 00:31:15,999 --> 00:31:19,043 Tonight I'm trying to stay in on my own 729 00:31:19,085 --> 00:31:20,503 I got to go. 730 00:31:20,545 --> 00:31:22,130 -Got to go do a thing. - Mm-hmm. 731 00:31:22,171 --> 00:31:24,549 - quiet, gentle music 732 00:31:26,426 --> 00:31:27,468 Hi. 733 00:31:27,510 --> 00:31:29,679 Hi. 734 00:31:29,721 --> 00:31:31,848 You're looking at me like you have a crush on me or something. 735 00:31:31,890 --> 00:31:33,349 Mm, oh, yeah. 736 00:31:33,391 --> 00:31:34,851 I have a crush on you. 737 00:31:34,893 --> 00:31:37,645 This time, I'll be here to stay 738 00:31:39,147 --> 00:31:42,025 Can't commit to what I started... 739 00:31:42,066 --> 00:31:44,235 This reminds me of... 740 00:31:44,277 --> 00:31:46,279 actually, when I first met you. 741 00:31:46,321 --> 00:31:48,573 It was right here 742 00:31:48,615 --> 00:31:50,450 at the end of this bar. 743 00:31:50,491 --> 00:31:52,076 Yeah? 744 00:31:52,118 --> 00:31:54,078 What, you don't remember? 745 00:31:54,120 --> 00:31:55,580 N-No. 746 00:31:55,622 --> 00:31:58,082 -Ouch. - Oh, I'm sorry. 747 00:31:58,124 --> 00:32:00,084 Really? 748 00:32:00,126 --> 00:32:02,795 Did you like me right away? 749 00:32:02,837 --> 00:32:04,589 No, that's not what it was. 750 00:32:04,631 --> 00:32:06,966 Oh. 751 00:32:08,092 --> 00:32:11,054 I was enchanted by you. 752 00:32:11,095 --> 00:32:13,264 Oh. 753 00:32:13,306 --> 00:32:15,600 Well... 754 00:32:15,642 --> 00:32:17,769 I keep escaping 755 00:32:17,810 --> 00:32:20,188 Scared to face it 756 00:32:20,229 --> 00:32:22,523 'Cause what if I'm not... 757 00:32:22,565 --> 00:32:25,610 I do like it here. 758 00:32:25,652 --> 00:32:27,445 It's a very special place. 759 00:32:27,487 --> 00:32:29,864 Try to change it 760 00:32:29,906 --> 00:32:33,117 Yeah, I've never had roots like this before. 761 00:32:33,159 --> 00:32:35,370 If home is where the heart is 762 00:32:35,411 --> 00:32:37,789 Well, maybe I'm just heartless 763 00:32:37,830 --> 00:32:39,332 'Cause I can't seem to... 764 00:32:39,374 --> 00:32:41,417 I just-- I don't think I could ever leave it. 765 00:32:41,459 --> 00:32:43,127 I get it. 766 00:32:43,169 --> 00:32:45,463 So I'll be on my way 767 00:32:45,505 --> 00:32:46,965 Do you? 768 00:32:47,006 --> 00:32:49,092 I-- Yeah. I do. 769 00:32:49,133 --> 00:32:51,260 I totally get it. Um... 770 00:32:51,302 --> 00:32:54,305 Off to better days... 771 00:32:54,347 --> 00:32:56,182 I just... 772 00:32:56,224 --> 00:32:58,518 I don't know that I want to cry in here, so I'm gonna... 773 00:32:58,559 --> 00:33:01,771 I'm gonna go outside for a minute, okay? 774 00:33:01,813 --> 00:33:05,650 I'm on my way, on my way 775 00:33:05,692 --> 00:33:07,902 I'll be on my way 776 00:33:07,944 --> 00:33:10,989 On my way, on my way... 777 00:33:11,030 --> 00:33:12,657 Is everything okay? 778 00:33:12,699 --> 00:33:15,493 No, not really. 779 00:33:15,535 --> 00:33:17,245 Hey, Tess, come on. 780 00:33:17,286 --> 00:33:18,746 I don't know how you can walk so fast in those heels. 781 00:33:18,788 --> 00:33:20,498 Please. I'm not mad at you, okay? 782 00:33:20,540 --> 00:33:22,125 I'm just sad. 783 00:33:22,166 --> 00:33:23,668 All right, well, look. I wasn't finished saying 784 00:33:23,710 --> 00:33:26,462 what I had to say, so can you stop for a second? 785 00:33:26,504 --> 00:33:28,506 Please. Just stop. 786 00:33:29,048 --> 00:33:31,342 I just can't believe that this is gonna be the thing that takes 787 00:33:31,384 --> 00:33:34,178 us down after everything that we've been through. 788 00:33:38,057 --> 00:33:40,768 What? 789 00:33:43,187 --> 00:33:46,190 I'm in love with you, Tess. 790 00:33:47,734 --> 00:33:51,154 What the fuck am I supposed to do with that now? 791 00:33:51,195 --> 00:33:53,031 I don't know. Maybe say it back? 792 00:33:53,072 --> 00:33:55,783 Jesus fucking Christ, Shane. 793 00:33:57,243 --> 00:33:59,037 I love you. 794 00:34:02,457 --> 00:34:04,751 I love you. 795 00:34:06,627 --> 00:34:09,172 Say it again. 796 00:34:10,298 --> 00:34:12,258 I... 797 00:34:12,300 --> 00:34:14,385 love... 798 00:34:14,427 --> 00:34:16,262 you. 799 00:34:18,765 --> 00:34:20,725 And I love you, too. 800 00:34:24,103 --> 00:34:26,397 But I have to go and you have to stay. 801 00:34:26,439 --> 00:34:28,524 melancholy music 802 00:34:36,449 --> 00:34:39,410 803 00:34:41,204 --> 00:34:42,997 If we go to the bar 804 00:34:43,039 --> 00:34:44,707 Then there's gonna be drinking 805 00:34:44,749 --> 00:34:46,501 If I drink, I wanna see where you are... 806 00:34:46,542 --> 00:34:47,919 Hey. 807 00:34:47,960 --> 00:34:49,587 Hey. - Oh, hey! 808 00:34:49,629 --> 00:34:51,589 Hey, I'm so glad you both could make it. 809 00:34:51,631 --> 00:34:53,132 -Yeah. - Yeah. I mean... 810 00:34:53,174 --> 00:34:54,801 -we wouldn't miss it. - No. 811 00:34:54,842 --> 00:34:57,053 And Alice didn't really make it seem optional, so... 812 00:34:57,095 --> 00:34:58,805 Yeah, she rarely does. 813 00:34:58,846 --> 00:35:01,265 So I'm, uh, I'm going to get a drink at the bar, 814 00:35:01,307 --> 00:35:03,935 -Would you like something? - Yeah, um, I'd love 815 00:35:03,976 --> 00:35:05,353 a club soda with lime. 816 00:35:05,394 --> 00:35:07,730 -Got it. Vodka? Double lemon? - Thank you. 817 00:35:07,772 --> 00:35:09,857 No, just kidding. Little comedy. 818 00:35:09,899 --> 00:35:11,567 It was funny. 819 00:35:11,609 --> 00:35:12,777 Thank you. 820 00:35:12,819 --> 00:35:15,113 I gotta do what's hard... 821 00:35:15,154 --> 00:35:17,406 Can I talk to you for a second? 822 00:35:17,448 --> 00:35:18,908 Uh... yeah. 823 00:35:18,950 --> 00:35:20,368 Of course. 824 00:35:20,409 --> 00:35:22,495 Um... 825 00:35:23,287 --> 00:35:25,248 I wanted to talk about us. 826 00:35:26,082 --> 00:35:28,960 Um... okay. 827 00:35:29,001 --> 00:35:30,294 I mean, you-- the other night, 828 00:35:30,336 --> 00:35:31,712 you asked me 829 00:35:31,754 --> 00:35:33,297 if I was still in love with you. 830 00:35:33,339 --> 00:35:35,299 Bette, I... I don't know why I did that. 831 00:35:35,341 --> 00:35:37,093 -I just... - N-No, no, no. I mean, I tried 832 00:35:37,135 --> 00:35:39,137 to put it out of my mind, but it just... 833 00:35:39,178 --> 00:35:41,931 keeps coming back up. 834 00:35:41,973 --> 00:35:44,475 What are you doing? 835 00:35:44,517 --> 00:35:46,727 I'm getting married. 836 00:35:46,769 --> 00:35:49,063 I know. I don't mean to overstep, I just... 837 00:35:49,105 --> 00:35:50,898 I just think this is a conversation 838 00:35:50,940 --> 00:35:52,233 that we need to have. 839 00:35:52,275 --> 00:35:54,402 -I disagree. - Okay. 840 00:35:54,443 --> 00:35:55,820 Then I-I think it's a conversation 841 00:35:55,862 --> 00:35:57,321 that I need to have. 842 00:35:57,363 --> 00:36:00,491 I'm in a really good relationship right now. 843 00:36:00,533 --> 00:36:02,368 But I need to know 844 00:36:02,410 --> 00:36:04,412 why did you ask me that question in the first place? 845 00:36:04,453 --> 00:36:06,372 Why did you ask me if I was still in love with you? 846 00:36:06,414 --> 00:36:09,167 It was a mistake, and I never should've... 847 00:36:09,208 --> 00:36:11,419 No, no, no, no. It wasn't a mistake. 848 00:36:11,460 --> 00:36:14,255 It wasn't a mistake, because it made me think. 849 00:36:14,297 --> 00:36:17,884 I... want you to be happy. 850 00:36:20,136 --> 00:36:22,054 And I want to be happy, too. 851 00:36:22,096 --> 00:36:24,515 I want that for us. 852 00:36:24,557 --> 00:36:27,310 -I want us to be happy. - But then... 853 00:36:27,351 --> 00:36:30,271 Shane and Alice, they-they asked me what I would do 854 00:36:30,313 --> 00:36:31,689 if you showed up on my doorstep 855 00:36:31,731 --> 00:36:33,649 and-and said you wanted to try again. 856 00:36:33,691 --> 00:36:35,860 They... they never should've done that. 857 00:36:35,902 --> 00:36:37,195 -It just... - No, no. 858 00:36:37,236 --> 00:36:38,696 I'm glad they did, because it made me 859 00:36:38,738 --> 00:36:40,865 realize that if you did want to try again... 860 00:36:40,907 --> 00:36:42,658 Club soda? 861 00:36:42,700 --> 00:36:44,702 With lime? 862 00:36:44,744 --> 00:36:45,828 Thank you. 863 00:36:45,870 --> 00:36:47,705 I knew this would happen. 864 00:36:49,165 --> 00:36:51,000 Nothing happened. 865 00:36:51,042 --> 00:36:52,835 You think I'm a fucking idiot? 866 00:36:52,877 --> 00:36:54,003 Nothing happened. 867 00:36:54,045 --> 00:36:55,379 -She was just leaving. - Tina. 868 00:36:55,421 --> 00:36:57,131 You know, I am not a violent person, Bette, 869 00:36:57,173 --> 00:36:58,799 but you make me so fucking angry. 870 00:36:58,841 --> 00:36:59,967 Look. 871 00:37:00,009 --> 00:37:01,177 I owe you an apology, Carrie. 872 00:37:01,219 --> 00:37:02,470 -I do. - Oh, Bette. Just go. 873 00:37:02,511 --> 00:37:03,721 I don't want to hear anything from you. 874 00:37:03,763 --> 00:37:05,056 -Bette, just go. - I don't. 875 00:37:05,097 --> 00:37:06,557 -Okay. Okay. - Just go. 876 00:37:06,599 --> 00:37:08,643 Want your body, I want your skin 877 00:37:08,684 --> 00:37:13,689 Tell me, baby, where you've been... 878 00:37:13,731 --> 00:37:15,733 -Baby, that was nothing. - She's in love with you. 879 00:37:15,775 --> 00:37:17,485 No. Mm-mm. It doesn't matter. 880 00:37:17,526 --> 00:37:19,195 Haven't I been saying that, Tina? 881 00:37:19,237 --> 00:37:20,988 -Yes, you have. - Over 882 00:37:21,030 --> 00:37:23,115 -and over... - But it doesn't matter. 883 00:37:23,157 --> 00:37:25,284 Because I love you. 884 00:37:25,326 --> 00:37:27,203 You have no idea what it feels like 885 00:37:27,245 --> 00:37:29,622 to walk around trying to measure up to that woman. 886 00:37:29,664 --> 00:37:32,375 No one expects you to measure up to her. 887 00:37:32,416 --> 00:37:34,252 -Do you hear yourself? - What? 888 00:37:34,293 --> 00:37:35,962 Did you hear what you just said? 889 00:37:36,003 --> 00:37:37,296 No-- I just mean that... 890 00:37:37,338 --> 00:37:39,006 -I wouldn't do that. - Okay. 891 00:37:39,048 --> 00:37:40,591 -I don't compare you. - Gotcha. 892 00:37:40,633 --> 00:37:42,593 -And I would never do that. - I got it. 893 00:37:42,635 --> 00:37:43,761 -Honey... - Listen. 894 00:37:43,803 --> 00:37:45,721 I love you. 895 00:37:45,763 --> 00:37:47,348 I really do. 896 00:37:47,390 --> 00:37:48,891 Let's go home, Carrie. Come on... 897 00:37:48,933 --> 00:37:50,726 I can't do this anymore, Tina. 898 00:37:50,768 --> 00:37:51,936 -What? - I really can't. 899 00:37:51,978 --> 00:37:53,229 I've tried, Tina. 900 00:37:53,271 --> 00:37:55,773 -No. No, baby, let's go home. - No. 901 00:37:55,815 --> 00:37:58,109 -That wasn't anything. - No. 902 00:37:58,150 --> 00:37:59,777 No... What? 903 00:38:09,453 --> 00:38:10,955 You did this. 904 00:38:10,997 --> 00:38:12,873 -This is not what I wanted. - Oh... 905 00:38:12,915 --> 00:38:14,834 I think this is exactly 906 00:38:14,875 --> 00:38:16,252 what you wanted. 907 00:38:16,294 --> 00:38:18,504 I hope you're fucking happy. 908 00:38:18,546 --> 00:38:20,256 Look, I am sorry. 909 00:38:20,298 --> 00:38:21,674 Kiss you... 910 00:38:21,716 --> 00:38:23,134 Pippa... 911 00:38:23,175 --> 00:38:24,927 I should've listened to my gut. 912 00:38:24,969 --> 00:38:27,054 I knew you weren't ready. 913 00:38:27,096 --> 00:38:29,265 No, I-I am ready. 914 00:38:29,307 --> 00:38:30,891 Pippa? 915 00:38:30,933 --> 00:38:35,521 Oh 916 00:38:35,563 --> 00:38:40,609 Tonight 917 00:38:44,655 --> 00:38:46,115 Do you feel 918 00:38:46,157 --> 00:38:47,616 - My love tonight? Hey. 919 00:38:47,658 --> 00:38:52,163 Will you let me treat you right? 920 00:39:02,965 --> 00:39:05,676 Are you lost? 921 00:39:05,718 --> 00:39:07,511 Are you lonely? 922 00:39:07,553 --> 00:39:10,306 Are you missing your one and only 923 00:39:10,348 --> 00:39:12,933 Starting to write the end of your story 924 00:39:12,975 --> 00:39:14,268 Are you alive 925 00:39:14,310 --> 00:39:16,520 Are you breathing 926 00:39:16,562 --> 00:39:19,357 Have you lost all the feeling 927 00:39:19,398 --> 00:39:21,609 In your fingers and toes, body and soul 928 00:39:21,650 --> 00:39:24,111 Nothing seems to be working 929 00:39:24,153 --> 00:39:27,656 When it all falls down 930 00:39:28,949 --> 00:39:32,244 When it all falls down 931 00:39:32,286 --> 00:39:35,414 We just got to get back, get back 932 00:39:35,456 --> 00:39:37,500 Get back to the moment 933 00:39:37,541 --> 00:39:39,543 Get back, get back 934 00:39:39,585 --> 00:39:42,254 Get back to the moment 935 00:39:42,296 --> 00:39:43,798 - Get back -Oh, fuck. 936 00:39:43,839 --> 00:39:45,299 Get back 937 00:39:45,341 --> 00:39:46,342 - Get back to the moment -Jesus... 938 00:39:46,384 --> 00:39:49,178 Get back, get back 939 00:39:49,220 --> 00:39:51,555 Get back to the moment 940 00:39:51,597 --> 00:39:54,558 - Where it all began 941 00:39:56,394 --> 00:39:58,354 Sorry, Ma. I didn't see your text, 942 00:39:58,396 --> 00:40:00,564 but I can run to the store 943 00:40:00,606 --> 00:40:02,483 right now and get you those... 944 00:40:04,610 --> 00:40:06,112 Hi. 945 00:40:08,948 --> 00:40:10,408 Hi. 946 00:40:11,617 --> 00:40:13,702 I'm sorry. 947 00:40:13,744 --> 00:40:15,371 I'm so, so sorry. 948 00:40:15,413 --> 00:40:16,747 No. I don't want to hear that. 949 00:40:16,789 --> 00:40:18,416 No, no, no. It's too late for all that. 950 00:40:18,457 --> 00:40:19,625 I'll go. 951 00:40:21,544 --> 00:40:22,837 What? 952 00:40:22,878 --> 00:40:25,172 I'll go to rehab. 953 00:40:26,465 --> 00:40:28,926 You'll go? Really? 954 00:40:28,968 --> 00:40:30,970 You'll go? 955 00:40:31,011 --> 00:40:33,097 Hey. 956 00:40:35,599 --> 00:40:38,227 Okay, I'll take you right now, okay? 957 00:40:38,269 --> 00:40:40,104 Okay. 958 00:40:40,146 --> 00:40:42,606 -I love you. - I'm sorry. 959 00:40:42,648 --> 00:40:44,942 No. I love you. I love you so much. 960 00:40:51,991 --> 00:40:55,161 Javaher, Cyrus, Jalil and Darius, right? 961 00:40:55,202 --> 00:40:57,288 Bam! You got it. Oh! 962 00:41:03,169 --> 00:41:05,296 Yeah. That's all of them, huh? 963 00:41:05,337 --> 00:41:07,256 That's-- yes. They don't bite, though. 964 00:41:07,298 --> 00:41:09,091 I mean, Cyrus used to when he was six, 965 00:41:09,133 --> 00:41:11,260 -but he's mostly evolved. - Oh! 966 00:41:11,302 --> 00:41:14,221 Ooh! Wow. Wow. Okay... 967 00:41:14,263 --> 00:41:16,056 Um... 968 00:41:16,098 --> 00:41:17,975 I-I don't know if I can do this. 969 00:41:18,017 --> 00:41:20,311 I'm not even sure I even know how to do this. 970 00:41:20,352 --> 00:41:22,813 You know, be normal and have a family-- 971 00:41:22,855 --> 00:41:24,315 Well, you're not normal. 972 00:41:24,356 --> 00:41:25,733 And I'm sorry, I can't get you out of this. 973 00:41:25,774 --> 00:41:27,651 I'm not trying to get out of it, so-- 974 00:41:27,693 --> 00:41:29,403 Good! So shut the fuck up and hold my hand. 975 00:41:29,445 --> 00:41:31,280 -Okay. Okay. 976 00:41:36,368 --> 00:41:38,829 977 00:41:42,374 --> 00:41:45,127 Dani, this is my mom, Huma. 978 00:42:11,320 --> 00:42:14,490 Mom! Are there leftovers or should I Postmates something? 979 00:42:14,532 --> 00:42:16,617 -I'll make dinner. - Wait. 980 00:42:16,659 --> 00:42:18,118 Isn't the CAC opening tonight? 981 00:42:18,160 --> 00:42:19,954 Yeah. 982 00:42:19,995 --> 00:42:23,290 Just, I think I should sit this one out. 983 00:42:23,332 --> 00:42:24,792 Why? You worked so hard. 984 00:42:25,751 --> 00:42:27,711 It's complicated. 985 00:42:27,753 --> 00:42:29,547 Mm. 986 00:42:31,757 --> 00:42:34,301 Can I show you something? Do you have a second? 987 00:42:34,343 --> 00:42:36,720 Of course. 988 00:42:36,762 --> 00:42:38,806 Give me your hand. 989 00:42:45,145 --> 00:42:46,772 What is this? 990 00:42:46,814 --> 00:42:48,399 Open it. 991 00:42:48,440 --> 00:42:50,901 It's so big. 992 00:42:54,905 --> 00:42:56,740 Okay. 993 00:43:01,579 --> 00:43:03,414 It's called "Her." 994 00:43:04,290 --> 00:43:07,042 By Marcus Allenwood. 995 00:43:09,545 --> 00:43:11,338 No. 996 00:43:11,380 --> 00:43:14,592 I'm representing his estate. 997 00:43:14,633 --> 00:43:17,428 He's gonna be my next show. 998 00:43:18,637 --> 00:43:22,266 But this... this is yours. 999 00:43:22,308 --> 00:43:25,436 Hmm. - It's from him to you. 1000 00:43:29,148 --> 00:43:31,692 Thank you. 1001 00:43:34,820 --> 00:43:38,032 I so wish you had had a chance to meet him. 1002 00:43:43,245 --> 00:43:45,539 Me, too. 1003 00:43:49,668 --> 00:43:52,588 You are so brave and so strong. 1004 00:43:52,630 --> 00:43:54,923 -You are. 1005 00:44:00,679 --> 00:44:02,139 Oh. 1006 00:44:02,181 --> 00:44:04,183 Well, that's 'cause I'm just like you. 1007 00:44:06,352 --> 00:44:08,604 Among other things. 1008 00:44:12,733 --> 00:44:15,319 I think you should go tonight. 1009 00:44:18,447 --> 00:44:19,823 Yeah? 1010 00:44:19,865 --> 00:44:21,325 Yeah. 1011 00:44:21,825 --> 00:44:25,162 Because we don't know how much time 1012 00:44:25,204 --> 00:44:27,331 we have left. 1013 00:44:27,373 --> 00:44:29,625 So... 1014 00:44:29,667 --> 00:44:32,503 we got to make big moves. 1015 00:44:40,219 --> 00:44:43,514 [Alice] How scared to fly? You didn't tell me that. 1016 00:44:43,555 --> 00:44:44,765 It's not that I'm scared to fly. 1017 00:44:44,807 --> 00:44:46,308 I'm just scared of crashing. Okay? 1018 00:44:46,350 --> 00:44:48,811 And you know what? That's my cue. 1019 00:44:48,852 --> 00:44:51,188 Can you do me a favor? I'm-a leave that there. 1020 00:44:51,230 --> 00:44:53,524 I got to pee. 1021 00:44:53,565 --> 00:44:55,359 Godspeed. 1022 00:45:06,370 --> 00:45:08,997 No... that would be crazy. 1023 00:45:09,039 --> 00:45:11,041 Please be a pen. 1024 00:45:11,083 --> 00:45:14,378 Please... be a pen... 1025 00:45:16,672 --> 00:45:20,134 No, no, no, no, no, no... 1026 00:45:20,175 --> 00:45:22,094 Yeah. Okay. 1027 00:45:22,136 --> 00:45:25,514 Little mess of a situation here. Okay. 1028 00:45:25,556 --> 00:45:27,891 It's getting close 1029 00:45:27,933 --> 00:45:32,354 It's getting close, it's getting close 1030 00:45:32,396 --> 00:45:35,023 It's getting close, it's getting... 1031 00:45:37,735 --> 00:45:41,321 It's getting close, it's getting close 1032 00:45:41,363 --> 00:45:44,575 It's getting close 1033 00:45:44,616 --> 00:45:47,244 - It's getting close -Hello? 1034 00:45:49,288 --> 00:45:51,165 Yes, I'm on my way. 1035 00:45:51,206 --> 00:45:53,167 I'm leaving now. 1036 00:45:55,586 --> 00:45:59,965 I just wish I could find who I was before 1037 00:46:00,924 --> 00:46:04,094 Can't go back 1038 00:46:07,431 --> 00:46:10,100 I know that 1039 00:46:14,271 --> 00:46:17,816 Are you gonna be there after? 1040 00:46:17,858 --> 00:46:19,651 Like... 1041 00:46:19,693 --> 00:46:22,112 Like, are... are we... 1042 00:46:22,154 --> 00:46:24,698 Yes. I'm gonna be here. 1043 00:46:24,740 --> 00:46:26,742 I'm gonna be right here. 1044 00:46:26,784 --> 00:46:28,702 It's been a little while 1045 00:46:28,744 --> 00:46:31,622 Since we have ended 1046 00:46:32,623 --> 00:46:34,958 Okay. I'll call you. 1047 00:46:36,001 --> 00:46:39,213 We haven't mended, we haven't mended 1048 00:46:42,674 --> 00:46:47,387 Oh, oh, oh, oh, oh... 1049 00:46:47,429 --> 00:46:48,639 Hey, man. 1050 00:46:48,680 --> 00:46:51,225 Hello. Welcome to Voyages. 1051 00:46:51,266 --> 00:46:52,601 Thank you. 1052 00:46:52,643 --> 00:46:54,144 We have a great, state-of-the-art 1053 00:46:54,186 --> 00:46:56,021 facility here and... 1054 00:46:56,688 --> 00:46:59,441 Oh, oh, oh 1055 00:46:59,483 --> 00:47:01,318 You ready? 1056 00:47:01,360 --> 00:47:03,612 Oh, oh, oh 1057 00:47:03,654 --> 00:47:05,656 What am I supposed to do 1058 00:47:05,697 --> 00:47:08,742 When most of me still belongs to you? 1059 00:47:08,784 --> 00:47:10,744 It's been a little while... 1060 00:47:10,786 --> 00:47:13,580 1061 00:47:13,622 --> 00:47:17,793 We haven't mended 1062 00:47:21,004 --> 00:47:25,467 We haven't mended 1063 00:47:25,509 --> 00:47:28,011 Mmm! 1064 00:47:28,053 --> 00:47:29,388 Mmm. 1065 00:47:29,429 --> 00:47:30,889 -Hi. - Hi. 1066 00:47:30,931 --> 00:47:33,684 - 1067 00:47:33,725 --> 00:47:37,521 Oh, we haven't mended... 1068 00:47:37,563 --> 00:47:39,857 Daniela Nùñez? 1069 00:47:39,898 --> 00:47:41,984 You're under arrest for criminal contempt of court. 1070 00:47:42,025 --> 00:47:43,861 Go ahead and stand up for me. 1071 00:47:43,902 --> 00:47:45,445 Put your hands behind your back. 1072 00:47:45,487 --> 00:47:47,197 -Spread your legs, don't move. - Excuse me. 1073 00:47:47,239 --> 00:47:50,158 Excuse me, this is completely unnecessary. 1074 00:47:50,200 --> 00:47:52,661 Could you please... would you please release her? 1075 00:47:52,703 --> 00:47:54,663 No! Ma'am, do not touch me. 1076 00:47:54,705 --> 00:47:57,124 Ma'am! Do not touch me! 1077 00:47:57,165 --> 00:47:59,376 1078 00:47:59,418 --> 00:48:02,212 Come back here! Hey, hey! 1079 00:48:02,254 --> 00:48:04,673 Oh, oh, oh 1080 00:48:07,801 --> 00:48:09,219 What am I supposed to do 1081 00:48:09,261 --> 00:48:12,514 When most of me still belongs... 1082 00:48:12,556 --> 00:48:14,224 One more, one more! 1083 00:48:14,266 --> 00:48:16,810 - What am I supposed to do 1084 00:48:16,852 --> 00:48:19,605 When most of me still belongs to you? 1085 00:48:19,646 --> 00:48:22,774 What am I supposed to do 1086 00:48:22,816 --> 00:48:25,736 When most of me still belongs to you? 1087 00:48:25,777 --> 00:48:27,863 It's been a little while 1088 00:48:27,905 --> 00:48:31,533 Since we have ended 1089 00:48:31,575 --> 00:48:33,702 We haven't mended... 1090 00:48:33,744 --> 00:48:35,329 Pippa Pascal? 1091 00:48:35,370 --> 00:48:36,622 Are we waiting on anyone? 1092 00:48:36,663 --> 00:48:39,082 Oh... 1093 00:48:44,254 --> 00:48:46,506 -Hi. - Hey. 1094 00:48:46,548 --> 00:48:49,343 Um... what are you doing here? 1095 00:48:50,427 --> 00:48:52,679 Can I come in? 1096 00:48:57,142 --> 00:48:58,560 King Princess & Mark Ronson's "Happy Together" 1097 00:48:58,602 --> 00:49:00,562 I can't see me 1098 00:49:00,604 --> 00:49:02,814 Lovin' nobody but you 1099 00:49:02,856 --> 00:49:06,610 For all my life 1100 00:49:06,652 --> 00:49:08,779 When you're with me 1101 00:49:08,820 --> 00:49:11,657 Baby, the skies'll be blue 1102 00:49:11,698 --> 00:49:14,785 For all my life 1103 00:49:14,826 --> 00:49:17,537 Me and you and you and me 1104 00:49:17,579 --> 00:49:21,375 No matter how they toss the dice, it had to be 1105 00:49:21,416 --> 00:49:25,587 The only one for me is you and you for me 1106 00:49:25,629 --> 00:49:29,424 So happy together 1107 00:49:31,051 --> 00:49:33,178 I can't see me 1108 00:49:33,220 --> 00:49:35,430 Lovin' nobody but you 1109 00:49:35,472 --> 00:49:37,766 For all my life 77167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.