All language subtitles for The.Great.Escape.S03E11.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 tvN Subs Provided By: dnlnm Translations/Timing/Beta: BaechuSquad & bh1nd 2 00:00:18,800 --> 00:00:20,770 Today is our final escape for season 3. 3 00:00:20,770 --> 00:00:22,140 No! 4 00:00:22,140 --> 00:00:24,310 The Great Escape! 5 00:00:24,310 --> 00:00:26,180 (Denying reality, today's Great Escape!) 6 00:00:26,180 --> 00:00:28,780 (What is the final location?) 7 00:00:28,780 --> 00:00:30,810 What is this? 8 00:00:30,810 --> 00:00:33,420 I feel like this is going to be a tough one. 9 00:00:33,420 --> 00:00:34,990 Doesn't it feel like a prison? 10 00:00:34,990 --> 00:00:36,390 It seems like a bunker. 11 00:00:36,390 --> 00:00:36,990 A hospice? 12 00:00:36,990 --> 00:00:38,760 There's no way this is everything? 13 00:00:38,760 --> 00:00:40,390 There's a world map here. 14 00:00:40,390 --> 00:00:42,030 (What clues are hidden in the map?) 15 00:00:42,030 --> 00:00:44,090 (Shocked) 16 00:00:44,090 --> 00:00:46,530 I think it was moved here for an important reason. 17 00:00:46,530 --> 00:00:48,700 (Find the hidden clues in this room!) 18 00:00:48,700 --> 00:00:50,200 (Stay tuned) 19 00:00:52,900 --> 00:00:56,510 (Nonsan) 20 00:00:56,510 --> 00:01:00,380 (A place with lush greenery) 21 00:01:00,510 --> 00:01:01,880 (Hey) 22 00:01:01,980 --> 00:01:03,110 The ace of "The Great Escape". 23 00:01:04,110 --> 00:01:07,550 The ace chosen by Producer Jeong Jongyeong. 24 00:01:07,680 --> 00:01:09,190 Shouldn't you take off your coat? 25 00:01:09,320 --> 00:01:10,450 - It's hot, isn't it? / - Yes, it is. 26 00:01:10,550 --> 00:01:11,590 I think it'll be hot. 27 00:01:11,720 --> 00:01:14,620 (As much confidence as layers of clothes) 28 00:01:14,760 --> 00:01:16,330 It'll be hotter once we're indoors. 29 00:01:17,260 --> 00:01:20,100 The weather here makes me feel like we're abroad. 30 00:01:20,900 --> 00:01:21,930 Hello, Byungjae. 31 00:01:22,070 --> 00:01:23,900 (That is when Byungjae arrives) 32 00:01:24,000 --> 00:01:25,300 (P.O has arrived) 33 00:01:25,400 --> 00:01:26,600 Hello. 34 00:01:26,740 --> 00:01:27,800 Why are you so bright? 35 00:01:27,940 --> 00:01:29,810 It's summer now. 36 00:01:29,940 --> 00:01:31,410 I love the shade now. 37 00:01:32,980 --> 00:01:34,040 Shall we stand under the shade? 38 00:01:34,180 --> 00:01:35,550 When we started, we liked the sun. 39 00:01:35,650 --> 00:01:37,310 My neck feels hot. 40 00:01:37,410 --> 00:01:38,680 - It's so hot right now. / - Right here. 41 00:01:38,780 --> 00:01:40,380 We could've moved under the shade earlier. 42 00:01:40,520 --> 00:01:42,920 - Just us. / - This is refreshing. 43 00:01:43,320 --> 00:01:44,390 Last week... 44 00:01:44,520 --> 00:01:46,060 (Last week's episode at the bread factory) 45 00:01:46,190 --> 00:01:47,620 Bread factory. 46 00:01:47,760 --> 00:01:49,990 The villains made us put things inside the bread. 47 00:01:50,130 --> 00:01:51,930 We executed mission impossible. 48 00:01:52,030 --> 00:01:53,600 (As soon as they open their eyes,) 49 00:01:53,730 --> 00:01:55,470 (forced labour in a suspicious bread factory) 50 00:01:55,600 --> 00:01:57,030 I think they're here due to gambling debt. 51 00:01:57,170 --> 00:01:58,970 (Remember this sign) 52 00:01:59,740 --> 00:02:01,000 You have to retrieve all information 53 00:02:01,140 --> 00:02:02,610 that was leaked from the Black Tower. 54 00:02:02,740 --> 00:02:04,440 (Divided into game and night shift teams) 55 00:02:04,570 --> 00:02:05,640 Enter the exclusive gambling hall 56 00:02:05,780 --> 00:02:08,780 by manipulating the game using the remote in the briefcase. 57 00:02:09,210 --> 00:02:10,110 It's a rainbow. 58 00:02:10,210 --> 00:02:11,310 (Winning via perfect teamwork) 59 00:02:11,410 --> 00:02:12,850 (In different places) 60 00:02:12,980 --> 00:02:14,650 (But they cooperated again) 61 00:02:14,780 --> 00:02:15,950 All of you... 62 00:02:16,050 --> 00:02:17,390 (But then, they were captured) 63 00:02:17,520 --> 00:02:18,660 (Appearing suddenly) 64 00:02:20,660 --> 00:02:22,730 (We didn't forget this) 65 00:02:22,830 --> 00:02:25,400 (Agents warn them that the place will explode) 66 00:02:25,500 --> 00:02:29,430 (After rescuing the other members) 67 00:02:29,570 --> 00:02:31,770 A great success! 68 00:02:31,870 --> 00:02:36,610 (They safely escaped the bread factory!) 69 00:02:36,740 --> 00:02:38,640 Did you feel anything during that episode? 70 00:02:38,780 --> 00:02:43,650 I thought "I've got a knack for simple labour." 71 00:02:43,780 --> 00:02:45,380 I'm so good at it. 72 00:02:45,480 --> 00:02:47,380 You're doing great. 73 00:02:47,480 --> 00:02:49,690 (Amazing hand movements) 74 00:02:49,820 --> 00:02:51,090 Those who deserve praise should be praised. 75 00:02:51,220 --> 00:02:52,390 I had a similar feeling, too. 76 00:02:52,490 --> 00:02:54,660 When I went home, 77 00:02:54,790 --> 00:02:57,460 there are card game apps, right? 78 00:02:57,590 --> 00:02:59,900 - I downloaded one. / - Time out! 79 00:03:00,030 --> 00:03:01,630 But I deleted it right away. 80 00:03:01,770 --> 00:03:03,300 - You have to be careful. / - I deleted it. 81 00:03:03,430 --> 00:03:04,700 I deleted it as soon as I downloaded it. 82 00:03:04,830 --> 00:03:06,770 The amount of joy I felt after getting a rainbow... 83 00:03:06,870 --> 00:03:07,770 Rainbow. 84 00:03:07,870 --> 00:03:08,770 (Overjoyed) 85 00:03:08,870 --> 00:03:09,970 You win. 86 00:03:11,980 --> 00:03:13,810 (Report gambling cases to 1336) 87 00:03:13,910 --> 00:03:16,150 The probability of getting a rainbow was very low. 88 00:03:16,280 --> 00:03:18,380 Look at Jongmin's face. 89 00:03:18,480 --> 00:03:19,520 Compared to other programs, 90 00:03:19,650 --> 00:03:21,480 he is always smiling brightly on this show. 91 00:03:21,620 --> 00:03:22,720 Did you read that article? 92 00:03:22,850 --> 00:03:24,850 I was about to talk about that. 93 00:03:24,960 --> 00:03:26,620 Look at that. He's like a royal azalea blossom. 94 00:03:26,720 --> 00:03:28,120 The flowers are in bloom. 95 00:03:28,260 --> 00:03:29,730 (Are they blooming because of the ace?) 96 00:03:29,860 --> 00:03:32,330 Those flowers look like Jongmin right now. 97 00:03:32,460 --> 00:03:34,130 This season's ace is Kim Jongmin. 98 00:03:35,130 --> 00:03:38,100 (Jealous as Jongmin is the producer's favorite) 99 00:03:38,240 --> 00:03:40,640 I read all articles related to "The Great Escape". 100 00:03:40,740 --> 00:03:42,470 That's the only one I skipped after reading the title. 101 00:03:42,470 --> 00:03:44,070 (The one he skipped after a glance) 102 00:03:44,870 --> 00:03:46,740 This is what the article said. 103 00:03:46,880 --> 00:03:49,080 "Jongmin is just bad at expressing himself, 104 00:03:49,210 --> 00:03:51,080 he is actually smart." 105 00:03:51,210 --> 00:03:53,850 "He just can't express his thoughts through words. 106 00:03:53,950 --> 00:03:55,790 He is actually smart." 107 00:03:55,920 --> 00:03:57,050 The content was different. 108 00:03:57,150 --> 00:03:58,260 (Talking gibberish) 109 00:03:58,360 --> 00:03:59,760 You must've read the article. 110 00:03:59,890 --> 00:04:01,420 No. I only read the title. 111 00:04:01,520 --> 00:04:03,660 (The timely sound of light footsteps) 112 00:04:03,760 --> 00:04:06,000 Let's give him a round of applause. Donghyun is here. 113 00:04:06,130 --> 00:04:07,560 The big star. 114 00:04:07,700 --> 00:04:08,900 - He's so busy. / - The star. 115 00:04:09,030 --> 00:04:10,630 Thank you for coming. 116 00:04:10,730 --> 00:04:12,170 (Confused at the grand welcoming) 117 00:04:12,300 --> 00:04:13,970 Are you late because you're a father? 118 00:04:14,100 --> 00:04:15,940 I thought we were supposed to be here by 2PM. 119 00:04:16,070 --> 00:04:16,970 It's already past 2PM. 120 00:04:17,110 --> 00:04:18,980 - It's 2:10PM. / - I'm just a bit late. 121 00:04:19,110 --> 00:04:20,140 (He changes his attitude) 122 00:04:20,280 --> 00:04:23,250 I wanted to say that I am slightly late. I'm sorry. 123 00:04:23,350 --> 00:04:24,580 For the first time on "The Great Escape"... 124 00:04:24,580 --> 00:04:25,650 I think you'll feel hot today. 125 00:04:25,780 --> 00:04:27,350 What about the first time on this show? 126 00:04:27,450 --> 00:04:29,250 We traveled so far, for our shooting. 127 00:04:29,390 --> 00:04:31,250 We even went to Busan before. 128 00:04:31,390 --> 00:04:32,620 Oh yeah. 129 00:04:33,820 --> 00:04:36,490 We've been to Busan. 130 00:04:36,630 --> 00:04:38,030 We're ending this with, "Oh yeah"? 131 00:04:38,160 --> 00:04:41,000 He's also a sportsman just like me. 132 00:04:41,130 --> 00:04:43,130 - Let me give you some advice. / - Okay. 133 00:04:43,230 --> 00:04:44,900 Quit one of your programs. 134 00:04:45,040 --> 00:04:46,070 You're doing too much. 135 00:04:46,200 --> 00:04:47,870 (Powerful entertainer) 136 00:04:48,000 --> 00:04:49,240 I'm joking. 137 00:04:49,370 --> 00:04:50,940 (A brutal joke between the athletes) 138 00:04:51,340 --> 00:04:53,680 Today is our final escape. 139 00:04:53,810 --> 00:04:55,210 - No. / - Yes, it is. 140 00:04:55,310 --> 00:04:57,680 Today is the day. It's our final escape. 141 00:04:57,810 --> 00:04:59,080 The final escape for season 3. 142 00:04:59,220 --> 00:05:00,280 This makes me sad. 143 00:05:00,280 --> 00:05:00,780 For me! 144 00:05:00,780 --> 00:05:03,220 (Loading a famous saying) 145 00:05:03,350 --> 00:05:06,290 I read the word 'end' as 'beginning'. 146 00:05:06,420 --> 00:05:07,960 You read it incorrectly, then. 147 00:05:08,060 --> 00:05:10,690 (He loves to read things as he pleases) 148 00:05:10,830 --> 00:05:11,930 Those are different words. 149 00:05:11,930 --> 00:05:13,100 (Correcting his mistakes) 150 00:05:13,100 --> 00:05:14,900 If you read the word 'end' as 'beginning', 151 00:05:14,900 --> 00:05:15,830 it means you read it wrong. 152 00:05:15,930 --> 00:05:18,300 Today is the beginning of season 4. 153 00:05:18,440 --> 00:05:20,770 We're going to have a 4th season? 154 00:05:20,870 --> 00:05:22,570 That's the mindset that we should have now. 155 00:05:22,670 --> 00:05:23,940 I guess they contacted you about it. 156 00:05:24,070 --> 00:05:26,480 I know, right? In any case... 157 00:05:26,480 --> 00:05:27,910 You've had a great run. 158 00:05:28,040 --> 00:05:30,410 (Free coupon for dropping out) 159 00:05:30,510 --> 00:05:32,880 - Goodbye, Shindong. / - No. 160 00:05:33,020 --> 00:05:34,020 (He was a great leader) 161 00:05:34,120 --> 00:05:36,250 I'll try my best to overcome my fears. 162 00:05:36,350 --> 00:05:38,620 Can we leave after we say this? 163 00:05:38,720 --> 00:05:40,520 At the end of our shooting, we always say, 164 00:05:40,660 --> 00:05:43,860 "Our escape was a great success" but I am still confused 165 00:05:43,960 --> 00:05:44,890 on what I'm supposed to say. 166 00:05:44,890 --> 00:05:47,760 Our great escape is a success! 167 00:05:47,760 --> 00:05:51,070 A successful great escape! 168 00:05:51,070 --> 00:05:55,240 Our great escape is a great success! 169 00:05:55,240 --> 00:05:57,440 - We change every season. / - You're right. 170 00:05:57,440 --> 00:06:00,840 Don't we just follow what Hodong hyung says? 171 00:06:00,840 --> 00:06:01,710 It happens naturally. 172 00:06:01,850 --> 00:06:04,650 A successful great escape! 173 00:06:04,750 --> 00:06:06,820 - Shall we go with this one? / - Let's go for that. 174 00:06:06,920 --> 00:06:08,490 Doesn't it sound weird, though? 175 00:06:08,620 --> 00:06:10,350 If we said "a great success"... 176 00:06:10,490 --> 00:06:11,620 We're here! 177 00:06:11,720 --> 00:06:14,160 (No need for more words) 178 00:06:14,290 --> 00:06:16,790 Our escape is a great success! 179 00:06:16,930 --> 00:06:19,260 It's just the inverse of the last one. 180 00:06:19,360 --> 00:06:20,860 That is what happens all the time. 181 00:06:22,730 --> 00:06:24,330 It depends on the moment. 182 00:06:24,470 --> 00:06:25,570 We follow our heart. 183 00:06:25,700 --> 00:06:27,540 (Giggling) 184 00:06:27,670 --> 00:06:30,570 Shall we cheer for ourselves before we leave? 185 00:06:30,710 --> 00:06:34,980 A successful great escape! 186 00:06:35,110 --> 00:06:36,910 We started off with 'success' this time. 187 00:06:37,050 --> 00:06:39,080 - We keep on changing. / - Successful great escape. 188 00:06:39,180 --> 00:06:43,190 (With the unpredictable Hodong) 189 00:06:43,320 --> 00:06:45,520 (Another lively start) 190 00:06:45,620 --> 00:06:47,190 Have you turned on the air-conditioner? 191 00:06:47,320 --> 00:06:49,160 - Yes. It's turned on. / - It's on. 192 00:06:49,290 --> 00:06:52,260 We have to turn on the air-conditioner in this weather. 193 00:06:52,260 --> 00:06:54,760 At some point, people starting calling me Piglet. 194 00:06:54,760 --> 00:06:55,970 - Piglet? / - Yeah. 195 00:06:55,970 --> 00:06:58,200 People keep on calling me Piglet. 196 00:06:58,330 --> 00:07:01,370 Didn't it start when we were at the Zombie Factory? 197 00:07:01,500 --> 00:07:03,070 Hold the person in front, Piglet! 198 00:07:04,170 --> 00:07:05,580 Piglet... 199 00:07:05,710 --> 00:07:07,780 (His life as a piglet started at the Zombie Factory) 200 00:07:07,910 --> 00:07:10,810 It's because they called him Piglet at the Zombie Factory. 201 00:07:10,950 --> 00:07:12,020 Really? 202 00:07:12,150 --> 00:07:14,220 What are you doing, Piglet? 203 00:07:14,350 --> 00:07:15,320 Pardon? 204 00:07:15,420 --> 00:07:16,790 I asked what are you doing, Piglet. 205 00:07:16,920 --> 00:07:18,620 "Piglet"? 206 00:07:18,760 --> 00:07:20,320 Why are you so bad at this? 207 00:07:20,420 --> 00:07:23,030 Calling me "Strong Pig" would sound cool. 208 00:07:23,160 --> 00:07:24,590 How is that cool? 209 00:07:24,730 --> 00:07:28,130 It means I look like a strong pig, comparatively. 210 00:07:28,230 --> 00:07:30,770 You're angry at the 'baby' part, not the 'pig' part? 211 00:07:30,770 --> 00:07:31,530 Yeah! 212 00:07:31,530 --> 00:07:32,440 (Wanting to look strong) 213 00:07:32,440 --> 00:07:34,170 It's not like I'm "Babe". 214 00:07:35,870 --> 00:07:37,370 You have lots of nicknames, too. 215 00:07:37,510 --> 00:07:39,610 You started off with Kim Discovery. 216 00:07:39,740 --> 00:07:40,940 There's Kim Jongdoor, too. 217 00:07:41,040 --> 00:07:42,950 I got so many nicknames on this show. 218 00:07:43,050 --> 00:07:45,220 Wasn't Hodong the one who came up with all those nicknames? 219 00:07:45,350 --> 00:07:46,780 It started off with Kim Jongnight. 220 00:07:46,920 --> 00:07:47,620 Kim Jongnight. 221 00:07:47,620 --> 00:07:48,590 Since he's dim. 222 00:07:48,590 --> 00:07:50,250 (First nickname: Kim Jongnight, due to his dimness) 223 00:07:50,390 --> 00:07:52,060 How did you come up with that? 224 00:07:52,190 --> 00:07:53,960 If you do better, you'll be called Kim Jongday. 225 00:07:54,060 --> 00:07:55,590 (Strength: Convertible nickname) 226 00:07:57,230 --> 00:07:59,060 Don't you feel somewhat refreshed today? 227 00:07:59,200 --> 00:08:00,230 I hope today will be difficult. 228 00:08:00,360 --> 00:08:02,030 Wouldn't we go somewhere uncomfortable? 229 00:08:02,170 --> 00:08:04,070 It has to be the worst since this is the last escape. 230 00:08:04,200 --> 00:08:05,640 Then, we won't feel any sense of regret. 231 00:08:05,770 --> 00:08:07,470 I dreamt about this show last night. 232 00:08:07,600 --> 00:08:11,440 I dream of it the day before, and it was a dream of the full escape. 233 00:08:11,880 --> 00:08:13,280 Jongmin was in my dream. 234 00:08:13,410 --> 00:08:15,080 I don't remember what kind of escape it was 235 00:08:15,210 --> 00:08:17,610 but hyung opened a colossal door. 236 00:08:18,180 --> 00:08:20,880 (Really?) 237 00:08:21,420 --> 00:08:22,290 (In Byungjae's dream) 238 00:08:22,420 --> 00:08:25,620 You opened a huge door after making some knocking sounds. 239 00:08:25,720 --> 00:08:26,890 Then, light came out of it. 240 00:08:27,020 --> 00:08:29,230 You said, "That is it!" and opened the door. 241 00:08:29,360 --> 00:08:30,860 Do your dreams usually come true? 242 00:08:30,990 --> 00:08:32,700 No. 243 00:08:32,830 --> 00:08:35,030 - I guess that's over, then. / - That won't happen. 244 00:08:35,870 --> 00:08:40,500 (Byungjae's dream will become reality?) 245 00:08:41,000 --> 00:08:44,110 (Veiled in mystery) 246 00:08:44,840 --> 00:08:47,140 (Where will they be escaping this time?) 247 00:08:47,140 --> 00:08:49,450 Please put on your blindfold. 248 00:08:49,450 --> 00:08:50,680 Already? 249 00:08:50,810 --> 00:08:52,750 I'm telling you, this is near a military base. 250 00:08:52,880 --> 00:08:54,050 - Training center? / - I doubt it. 251 00:08:54,150 --> 00:08:54,680 No... 252 00:08:54,680 --> 00:08:55,320 Training center? 253 00:08:55,450 --> 00:08:56,950 - Please. I hate that. / - Will we get trained? 254 00:08:56,950 --> 00:08:58,690 (Byungjae's premonition is redoing their military service?) 255 00:08:59,220 --> 00:09:02,460 (Anxious) 256 00:09:02,560 --> 00:09:05,660 (Nervous) 257 00:09:06,830 --> 00:09:11,370 Was it the U.S. Marine that sighted that object? 258 00:09:11,500 --> 00:09:12,740 UFO. 259 00:09:12,870 --> 00:09:13,870 Is it true? 260 00:09:13,970 --> 00:09:14,870 (Report on UFO sighting) 261 00:09:14,970 --> 00:09:16,510 (A UFO reported sighted at a US Naval base) 262 00:09:16,610 --> 00:09:19,680 No. I'm not sure, but... 263 00:09:19,780 --> 00:09:21,640 But it's there. 264 00:09:21,740 --> 00:09:23,050 A video. 265 00:09:26,320 --> 00:09:29,490 Byungjae, you know this, right? Producer Jeong's video. 266 00:09:29,590 --> 00:09:30,990 - "He's just bad with words." / - "But he's actually smart." 267 00:09:31,120 --> 00:09:32,590 "He's just bad with words." 268 00:09:32,720 --> 00:09:33,760 "He's a genius." 269 00:09:34,020 --> 00:09:36,960 We've arrived. 270 00:09:37,090 --> 00:09:39,530 (They strengthen their resolve as they arrive) 271 00:09:39,660 --> 00:09:41,260 Luck will protect us. 272 00:09:41,360 --> 00:09:42,300 Yes! 273 00:09:42,400 --> 00:09:43,730 Hodong. 274 00:09:43,830 --> 00:09:45,970 - Why did he call you loudly? / - Please come out first. 275 00:09:46,100 --> 00:09:47,600 He has to go down alone? 276 00:09:47,740 --> 00:09:49,910 - Byungjae, Jongmin. / - Yes. 277 00:09:50,010 --> 00:09:51,270 Is there a sequence? 278 00:09:52,810 --> 00:09:54,440 Hodong. Is that Hodong? 279 00:09:54,580 --> 00:09:56,710 It's me, Byungjae. 280 00:09:56,810 --> 00:09:57,880 I'm hungry. 281 00:09:57,980 --> 00:09:58,980 I think the ground is covered. 282 00:09:59,120 --> 00:10:00,020 It's slippery. Be careful. 283 00:10:00,150 --> 00:10:01,280 This smells like grass. 284 00:10:01,380 --> 00:10:03,190 - Are we going inside somewhere? / - Where are we? 285 00:10:03,320 --> 00:10:05,020 That's the program. 286 00:10:05,150 --> 00:10:06,060 Are we going in right now? 287 00:10:06,190 --> 00:10:09,430 (They carefully enter the building) 288 00:10:10,090 --> 00:10:11,760 We're indoors. 289 00:10:11,890 --> 00:10:13,030 Byungjae, there's no light at all. 290 00:10:13,160 --> 00:10:14,560 - I can't see anything. / - It's always this smell. 291 00:10:14,660 --> 00:10:15,800 It's a smell that makes us feel bad. 292 00:10:15,800 --> 00:10:16,400 Yeah! 293 00:10:16,530 --> 00:10:17,800 This smells like fertilizer. 294 00:10:17,930 --> 00:10:18,900 Stop? 295 00:10:18,900 --> 00:10:19,500 Already? 296 00:10:19,600 --> 00:10:21,440 - Already? / - Stop. 297 00:10:21,570 --> 00:10:24,010 Hello. 298 00:10:24,770 --> 00:10:26,480 Starting with Hodong, in order of age... 299 00:10:26,580 --> 00:10:29,410 name two foods each that are one syllable 300 00:10:29,550 --> 00:10:33,020 and then remove your blindfolds. 301 00:10:33,150 --> 00:10:34,020 One syllable? 302 00:10:34,150 --> 00:10:35,890 Edible things that are one syllable. 303 00:10:36,020 --> 00:10:37,990 - There's a lot, aren't there? / - Rice cakes. 304 00:10:38,020 --> 00:10:39,360 Porridge. 305 00:10:39,460 --> 00:10:41,120 Beans. 306 00:10:39,460 --> 00:10:41,120 <3 307 00:10:41,120 --> 00:10:41,720 Rice. 308 00:10:41,720 --> 00:10:43,160 Kudzu. Radish. 309 00:10:44,190 --> 00:10:45,260 What else is there? 310 00:10:45,400 --> 00:10:46,500 (It's Shindong's turn) 311 00:10:46,630 --> 00:10:48,060 Water. Soup. 312 00:10:48,200 --> 00:10:49,070 Who said that? 313 00:10:49,200 --> 00:10:49,870 It was P.O. 314 00:10:49,870 --> 00:10:50,970 P.O said that? 315 00:10:51,070 --> 00:10:52,840 - Who hasn't answered yet? / - Me. 316 00:10:52,970 --> 00:10:54,600 (Shindong is stuttering as P.O went first) 317 00:10:54,700 --> 00:10:56,510 What else are there? I don't know of anything else. Wait. 318 00:10:56,610 --> 00:10:58,070 Rice. Sesame seeds. 319 00:10:56,610 --> 00:10:59,410 (There are multiple words for rice) 320 00:10:58,210 --> 00:10:59,580 - Just like that? - Okay. 321 00:10:59,680 --> 00:11:00,440 Noodles. 322 00:11:00,440 --> 00:11:01,210 Alcohol. 323 00:11:01,210 --> 00:11:03,480 Alcohol! 324 00:11:03,610 --> 00:11:04,910 (They pass the first mission) 325 00:11:05,450 --> 00:11:09,590 (They carefully remove their blindfolds) 326 00:11:09,690 --> 00:11:12,160 What is this? 327 00:11:13,220 --> 00:11:16,690 (Looking around) 328 00:11:16,830 --> 00:11:17,760 Wait, we... 329 00:11:17,860 --> 00:11:20,600 (They are puzzled by this unfamiliar room) 330 00:11:20,700 --> 00:11:22,870 We should let our eyes adjust to the lighting first. 331 00:11:23,000 --> 00:11:25,130 (Eyes open wide) 332 00:11:25,270 --> 00:11:27,900 Don't you think this place is like a prison? 333 00:11:28,040 --> 00:11:29,610 This is too small for a prison. 334 00:11:29,710 --> 00:11:33,840 This is a bunker like a wartime office. 335 00:11:33,940 --> 00:11:36,610 Seeing how there's drinking water and a bed, too... 336 00:11:36,750 --> 00:11:39,250 Is this a bunker that was used during the war? 337 00:11:39,380 --> 00:11:41,220 I think someone lived here. 338 00:11:42,050 --> 00:11:44,090 I feel like this is going to be a tough one. 339 00:11:44,220 --> 00:11:45,560 Wait. 340 00:11:45,690 --> 00:11:46,890 That startled me. 341 00:11:46,890 --> 00:11:49,590 There's a person. Someone is lying down. 342 00:11:51,330 --> 00:11:52,330 There's a person? 343 00:11:52,330 --> 00:11:54,330 There's something there. 344 00:11:54,460 --> 00:11:55,330 A person or something else. 345 00:11:55,330 --> 00:11:56,330 It's a person. 346 00:11:56,330 --> 00:11:59,270 And right here... 347 00:11:59,370 --> 00:12:02,070 "Moved here on the 30th of June, 1950." 348 00:12:02,170 --> 00:12:05,610 (Moved here on the 30th of June, 1950) 349 00:12:05,740 --> 00:12:07,680 1950? 350 00:12:07,780 --> 00:12:08,610 (70 year old engraving) 351 00:12:08,610 --> 00:12:09,480 This was from 1950. 352 00:12:09,480 --> 00:12:10,750 Then hyung? 353 00:12:10,750 --> 00:12:12,480 Ah, you were born after that? 354 00:12:13,520 --> 00:12:16,020 You're so mean. The age gap between us isn't that large. 355 00:12:16,150 --> 00:12:17,150 I was born in the 70s. 356 00:12:17,290 --> 00:12:18,820 Shindong is just... 357 00:12:18,960 --> 00:12:21,120 He's trying to pull me down. 358 00:12:21,220 --> 00:12:22,890 If the date is the 30th of June... 359 00:12:22,990 --> 00:12:25,160 - It's during the war. Korean War. / - The Korean War. 360 00:12:25,260 --> 00:12:26,630 5 days after the war broke. 361 00:12:26,760 --> 00:12:28,830 This person moved here 5 days after the war broke out. 362 00:12:30,170 --> 00:12:33,100 I'm sure there's a reason this is here. 363 00:12:33,370 --> 00:12:35,100 - Even this, too. / - The content might be important. 364 00:12:35,240 --> 00:12:37,070 Shouldn't we read this? 365 00:12:37,210 --> 00:12:40,110 Everything is a clue. We can't carelessly touch it. 366 00:12:40,240 --> 00:12:43,080 (They rummage through it, ignoring the owner's privacy) 367 00:12:43,210 --> 00:12:46,150 A world map and map of Korea. 368 00:12:46,280 --> 00:12:49,320 - It's the nationwide road map. / - Road map? 369 00:12:49,450 --> 00:12:50,720 I think this is a Korean War Bunker. 370 00:12:50,850 --> 00:12:52,860 It's even marked on the map. 371 00:12:52,990 --> 00:12:56,560 (Map of Korea that is hung on the wall) 372 00:12:56,690 --> 00:12:59,600 I think the map is important. 373 00:12:59,700 --> 00:13:00,730 But what map is that? 374 00:13:00,860 --> 00:13:02,130 Is that just another map of Korea? 375 00:13:02,270 --> 00:13:04,370 I think it's an old map 376 00:13:04,500 --> 00:13:06,570 Is it something like the Daedongyeojido? 377 00:13:06,670 --> 00:13:08,870 - By Kim Jeongho. / - Yes. 378 00:13:09,010 --> 00:13:09,910 You're right. 379 00:13:10,040 --> 00:13:11,010 You don't know who Kim Jeongho is? 380 00:13:11,110 --> 00:13:13,680 - Kim Jeongho. / - I know who he is. 381 00:13:15,110 --> 00:13:16,710 You always gather your hands when we talk history. 382 00:13:18,820 --> 00:13:19,950 (Daedongyeojido) 383 00:13:20,080 --> 00:13:21,250 (This is a map made by Kim Jeongho) 384 00:13:21,350 --> 00:13:22,650 (Made of 22 different pieces) 385 00:13:23,150 --> 00:13:26,460 Shouldn't we take a look at the body first? 386 00:13:26,560 --> 00:13:28,690 - The corpse? / - Yes. 387 00:13:29,160 --> 00:13:30,760 - Shouldn't we take a look at it? / - Yes. 388 00:13:30,890 --> 00:13:31,960 Shall we? 389 00:13:32,090 --> 00:13:35,060 Even back then, I said we have to check the back of frames. 390 00:13:35,160 --> 00:13:37,500 Wait, since the person is scary... 391 00:13:37,630 --> 00:13:38,770 In the past, we always 392 00:13:38,900 --> 00:13:40,370 found something behind picture frames. 393 00:13:40,500 --> 00:13:41,870 - You're right. / - Yes. 394 00:13:41,970 --> 00:13:43,310 Anything there? 395 00:13:43,740 --> 00:13:45,510 (Eyes full of hope) 396 00:13:45,610 --> 00:13:47,510 (Hodong is full of ambition) 397 00:13:47,780 --> 00:13:49,710 (Full) 398 00:13:55,720 --> 00:13:58,590 For 3 months, we always checked behind frames. 399 00:13:58,720 --> 00:13:59,760 I know, right? 400 00:13:59,890 --> 00:14:00,890 We checked every single one. 401 00:14:00,990 --> 00:14:03,730 But we never found anything behind the frames. 402 00:14:03,830 --> 00:14:06,900 But we still checked. 403 00:14:07,000 --> 00:14:10,770 In any case, there's still a pattern to it... 404 00:14:10,900 --> 00:14:13,740 In the end, if you continue digging, you'll find something. 405 00:14:13,840 --> 00:14:15,300 What is this? 406 00:14:15,400 --> 00:14:16,340 There are patterns. 407 00:14:16,440 --> 00:14:17,310 These patterns, 408 00:14:17,410 --> 00:14:18,470 are the same as these. 409 00:14:18,570 --> 00:14:20,710 There are symbols on the safe. 410 00:14:20,810 --> 00:14:21,980 We have to solve this. 411 00:14:22,110 --> 00:14:27,020 (The code to unlock the safe) 412 00:14:27,150 --> 00:14:28,820 We have to find numbers from somewhere 413 00:14:28,950 --> 00:14:30,620 to figure out these symbols and unlock the door. 414 00:14:30,750 --> 00:14:31,790 The symbols are over there. 415 00:14:31,920 --> 00:14:34,020 We need to find the numbers to substitute it for the symbols. 416 00:14:34,160 --> 00:14:36,960 The numbers are not directly under the symbols. 417 00:14:37,090 --> 00:14:38,530 They are placed between the gaps. 418 00:14:38,630 --> 00:14:40,160 That's why there is an extra number at the end. 419 00:14:40,300 --> 00:14:41,630 (The symbol and number count aren't equal) 420 00:14:41,760 --> 00:14:43,230 There are more numbers than shapes? 421 00:14:43,370 --> 00:14:45,070 - Yes. / - There's an extra number. 422 00:14:45,200 --> 00:14:47,400 There's a 0 at the start of all the sequences. 423 00:14:47,540 --> 00:14:48,600 There's this, too. 424 00:14:48,740 --> 00:14:49,840 Read it diagonally. 425 00:14:49,970 --> 00:14:53,110 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 426 00:14:53,210 --> 00:14:54,440 The final digit is 0. 427 00:14:54,580 --> 00:14:56,480 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 428 00:14:56,580 --> 00:14:57,980 - You're right. / - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 429 00:14:58,110 --> 00:15:01,320 - Let's solve this. - Can we solve this? 430 00:15:01,420 --> 00:15:02,350 Let's look at it like this. 431 00:15:02,450 --> 00:15:04,650 I don't think this is enough to solve this puzzle. 432 00:15:04,820 --> 00:15:06,320 Don't we need numbers for this? 433 00:15:06,460 --> 00:15:08,620 1, 2, 1, 3, 1, 4, 1, 5, 1, 6, 1, 7, 1, 8. 434 00:15:08,720 --> 00:15:12,060 I don't think we need to interpret this to solve this puzzle. 435 00:15:12,190 --> 00:15:14,430 I think we need to find something to substitute these. 436 00:15:14,530 --> 00:15:16,170 - This is not a language, is it? / - No, it isn't. 437 00:15:16,300 --> 00:15:18,030 These final ones will give us four letters? 438 00:15:18,130 --> 00:15:19,840 (The brain team) 439 00:15:21,140 --> 00:15:23,240 (My goodness) 440 00:15:23,240 --> 00:15:26,410 Jongmin shouldn't be involved in these kinds of discussions. 441 00:15:26,510 --> 00:15:30,080 But he's participating actively since he's confident. 442 00:15:30,210 --> 00:15:32,750 Right in front of Byungjae, thinking together. 443 00:15:32,880 --> 00:15:35,890 I was taken aback. 444 00:15:35,990 --> 00:15:37,620 - We're not involved at all. / - Come here, Jongmin. 445 00:15:37,720 --> 00:15:39,620 Please come here. 446 00:15:39,720 --> 00:15:40,960 While I was watching you... 447 00:15:41,090 --> 00:15:44,130 When they manage to solve it, 448 00:15:44,260 --> 00:15:45,330 you can just twist the knob. 449 00:15:45,460 --> 00:15:47,700 Donghyun and I were standing over here and staying out of it. 450 00:15:47,830 --> 00:15:49,170 We won't be able to solve it. 451 00:15:49,300 --> 00:15:51,100 I think P.O should join us, too. 452 00:15:51,930 --> 00:15:52,970 I don't think P.O can... 453 00:15:53,100 --> 00:15:54,140 Shall we look for a pen and paper? 454 00:15:54,270 --> 00:15:55,770 Yeah, that's our job. 455 00:15:57,240 --> 00:15:58,980 We should let them focus. 456 00:15:59,110 --> 00:16:00,580 Let's find some paper and a pen. 457 00:16:00,710 --> 00:16:01,980 Shall we start searching? 458 00:16:02,110 --> 00:16:05,410 (Searching) 459 00:16:05,550 --> 00:16:07,520 I think we have to exchange these numbers for symbols. 460 00:16:07,650 --> 00:16:09,390 I think that's what this board is for. 461 00:16:09,520 --> 00:16:11,520 This is the only line that has a 1 in it. 462 00:16:11,650 --> 00:16:13,390 We can combine these to come up with a number. 463 00:16:13,520 --> 00:16:16,130 (Providing thorough protection) 464 00:16:16,230 --> 00:16:17,960 Please come here. 465 00:16:18,090 --> 00:16:19,600 In our opinion, we think that... 466 00:16:19,730 --> 00:16:20,900 Let's put our heads together. 467 00:16:21,000 --> 00:16:22,970 This is what we think this is for. 468 00:16:23,100 --> 00:16:25,130 We don't think solving this will give us a code. 469 00:16:25,230 --> 00:16:26,100 That's right. 470 00:16:26,200 --> 00:16:29,410 I think it's to decipher the code if we substitute in numbers. 471 00:16:29,410 --> 00:16:29,910 Right. 472 00:16:29,910 --> 00:16:32,410 This is why we think this is a well-made puzzle. 473 00:16:32,540 --> 00:16:36,710 The numbers range from 01 until 98. 474 00:16:36,810 --> 00:16:39,550 This is 01. 475 00:16:39,680 --> 00:16:41,420 This is 02 and this is 03. 476 00:16:41,550 --> 00:16:43,720 (A table composed of double digit numbers) 477 00:16:43,820 --> 00:16:45,790 - Any double digit number. / - 27. 478 00:16:45,920 --> 00:16:46,720 If it's 27... 479 00:16:46,720 --> 00:16:47,590 Here. 480 00:16:47,720 --> 00:16:50,590 27. That's the only position that gives us 27. 481 00:16:51,630 --> 00:16:53,300 This is the only shape with the value of 27. 482 00:16:53,400 --> 00:16:55,460 (The number and symbol are directly correlated) 483 00:16:55,600 --> 00:16:57,630 There are 5 symbols on that door. 484 00:16:57,770 --> 00:17:00,970 When we arrange all 5 pairs of numbers, we'll get 10 numbers. 485 00:17:01,100 --> 00:17:02,810 - We'll find them in here. / - That's right. 486 00:17:02,940 --> 00:17:07,540 There must be a principle behind this. Let's find that out. 487 00:17:07,640 --> 00:17:10,350 Is there anything we can do if we combine it with the map? 488 00:17:10,450 --> 00:17:10,910 The map? 489 00:17:10,910 --> 00:17:12,180 Do you think this is it? 490 00:17:12,310 --> 00:17:15,080 What are the numbers for Asia? 491 00:17:15,220 --> 00:17:16,750 The world map is right here. 492 00:17:16,850 --> 00:17:18,650 There's something on America and Africa. 493 00:17:18,790 --> 00:17:19,820 (Tacks on the world map) 494 00:17:19,960 --> 00:17:21,390 Will we find a clues if we put these together? 495 00:17:21,520 --> 00:17:23,630 Those are markers for capitals. 496 00:17:23,630 --> 00:17:24,490 Capitals? 497 00:17:24,630 --> 00:17:27,860 That's Ottawa, isn't that? Ottawa in Canada. 498 00:17:28,000 --> 00:17:29,400 Mexico City in Mexico. 499 00:17:29,400 --> 00:17:32,170 Colombia, Seoul. 500 00:17:32,170 --> 00:17:35,200 Why are these 2 red? 501 00:17:35,300 --> 00:17:36,510 3 of them are red. 502 00:17:36,610 --> 00:17:38,970 We have a safe that uses a numerical code. 503 00:17:39,810 --> 00:17:41,680 (There is a safe with a keypad beside the map) 504 00:17:41,810 --> 00:17:44,280 Shouldn't we take a look at this, too? 505 00:17:44,410 --> 00:17:46,880 - Shall we check this? / - Go ahead. 506 00:17:47,020 --> 00:17:47,880 - I'll uncover it. / - Okay. 507 00:17:48,020 --> 00:17:49,190 (They naturally step backwards) 508 00:17:49,290 --> 00:17:51,650 I think that's a person. 509 00:17:52,250 --> 00:17:56,590 (Lining up for reception) 510 00:17:57,090 --> 00:18:00,630 (Completely uncovered) 511 00:18:03,570 --> 00:18:08,770 (A visibly aged skeleton) 512 00:18:09,310 --> 00:18:11,470 That's why it looked small. 513 00:18:11,610 --> 00:18:13,180 There's a necklace. 514 00:18:13,280 --> 00:18:17,450 (A hexagonal necklace on the body) 515 00:18:17,580 --> 00:18:21,180 (They take it without permission) 516 00:18:21,180 --> 00:18:25,050 This is the same shape as the symbol on the safe. 517 00:18:25,190 --> 00:18:26,190 This shape. 518 00:18:26,190 --> 00:18:28,320 It's the same shape as the one beside the rectangle shape. 519 00:18:28,320 --> 00:18:30,060 They are the same shape. 520 00:18:30,190 --> 00:18:31,530 This must've been here for a long time. 521 00:18:31,630 --> 00:18:35,460 It's been here for ages since all that's left is bones. 522 00:18:35,460 --> 00:18:37,170 (The necklace has the same shape as the safe) 523 00:18:37,170 --> 00:18:40,470 I think this person 524 00:18:40,600 --> 00:18:43,770 came here on the 30th of June, 1950. 525 00:18:43,870 --> 00:18:45,440 Or they're a caretaker. 526 00:18:45,570 --> 00:18:47,210 Something was important, so it was moved here. 527 00:18:47,340 --> 00:18:49,750 I think they've been here since the 30th of June, 1950. 528 00:18:49,850 --> 00:18:51,010 - A secret safe. / - That's right. 529 00:18:51,150 --> 00:18:53,050 (Unidentifiable cuboid shape) 530 00:18:54,050 --> 00:18:58,150 (The secret of the safe) 531 00:19:02,560 --> 00:19:04,590 What is the latitude and longitude for Korea? 532 00:19:04,590 --> 00:19:05,790 Korea? I don't know. 533 00:19:05,900 --> 00:19:08,160 127? Isn't it 127? 534 00:19:08,260 --> 00:19:12,030 NCT127 is active in Seoul. 535 00:19:12,170 --> 00:19:15,240 It might be related to the latitude and longitude. 536 00:19:16,870 --> 00:19:18,310 Hold on. 537 00:19:18,440 --> 00:19:21,310 - We got this. / - Longitude and latitude. 538 00:19:21,440 --> 00:19:22,780 We can't see the values here. 539 00:19:22,880 --> 00:19:25,410 Aren't we meant to find them in this? 540 00:19:25,410 --> 00:19:26,780 Here it is. 541 00:19:26,880 --> 00:19:29,320 (They find the values by looking at the map in the diary) 542 00:19:29,450 --> 00:19:30,990 - We can't see it on the map. / - You're right. 543 00:19:31,090 --> 00:19:32,660 But we can see it from here. 544 00:19:33,860 --> 00:19:35,220 I think it is 127. 545 00:19:35,320 --> 00:19:38,990 127 and... is it 38.5? Anything else? 546 00:19:39,090 --> 00:19:41,700 (Seoul's latitude is 37° and longitude is 127°) 547 00:19:41,830 --> 00:19:44,570 But the passcode is 6-digits. 548 00:19:44,700 --> 00:19:45,730 We need 6 digits. 549 00:19:45,870 --> 00:19:47,340 Beijing, Canberra, and Brazil. 550 00:19:47,470 --> 00:19:48,670 How do we read this? 551 00:19:48,800 --> 00:19:55,040 (Finding an open area to absorb himself in reading) 552 00:19:55,140 --> 00:19:59,850 (Immersed) 553 00:19:59,950 --> 00:20:01,080 That's different. 554 00:20:01,220 --> 00:20:02,450 I think so. 555 00:20:02,550 --> 00:20:05,190 (Byungjae peeks from behind) 556 00:20:05,320 --> 00:20:09,060 (He peeks at the map over their shoulders) 557 00:20:09,160 --> 00:20:13,960 (Even his height won't dampen his will to investigate) 558 00:20:14,100 --> 00:20:15,000 Wait. 559 00:20:15,000 --> 00:20:15,860 Why? 560 00:20:15,970 --> 00:20:17,100 Isn't this it? 561 00:20:18,300 --> 00:20:19,870 Each country has a number. 562 00:20:19,970 --> 00:20:22,440 - Yes. / - That's right! 563 00:20:22,540 --> 00:20:24,540 (Country calling codes) 564 00:20:24,670 --> 00:20:26,180 They're all 2 digits. 565 00:20:26,310 --> 00:20:28,480 The red ones! All of them are 2 digits! 566 00:20:28,580 --> 00:20:30,950 - Then, what's Beijing? / - 81. 567 00:20:31,080 --> 00:20:32,720 81 is number 1. 568 00:20:32,850 --> 00:20:34,350 - We are 82. / - 63. 569 00:20:34,480 --> 00:20:36,090 Beijing... 570 00:20:36,190 --> 00:20:38,590 Isn't 63 the dialing code for Jeju Island? 571 00:20:38,720 --> 00:20:39,520 063. 572 00:20:39,520 --> 00:20:41,660 (Jeju Island Area Code: 064) 573 00:20:41,660 --> 00:20:43,360 - This is 6 digits. / - They are in pairs. 574 00:20:43,490 --> 00:20:44,060 Amazing. 575 00:20:44,060 --> 00:20:45,160 We got 6 digits. 576 00:20:46,430 --> 00:20:47,600 It's the safe code. 577 00:20:47,730 --> 00:20:50,100 - China is 86. / - 86. 578 00:20:50,200 --> 00:20:51,500 China is 86 and what's at the bottom? 579 00:20:52,270 --> 00:20:53,640 - Australia. It's 61. / - 61. 580 00:20:53,770 --> 00:20:55,200 - Australia is 61. / - Amazing. 581 00:20:55,340 --> 00:20:58,510 - Brazil. / - Brazil is 55. 582 00:20:58,610 --> 00:21:01,740 86, 61, 55. 583 00:21:02,310 --> 00:21:05,250 (List from the left: China, Australia, Brazil) 584 00:21:05,380 --> 00:21:09,150 - Is it 86 and 61? / - Yes. 585 00:21:09,290 --> 00:21:10,750 55. 586 00:21:14,960 --> 00:21:16,190 (Wrong) 587 00:21:16,330 --> 00:21:17,490 The sequence. 588 00:21:17,590 --> 00:21:19,360 - What do we do? / - We started from the left. 589 00:21:19,500 --> 00:21:23,230 Then, is it 55, 61, 86? 590 00:21:23,370 --> 00:21:24,370 Don't get confused. 591 00:21:26,170 --> 00:21:29,170 (They enter the code again) 592 00:21:29,710 --> 00:21:30,770 (Incorrect) 593 00:21:32,510 --> 00:21:33,680 (Cooldown) 594 00:21:33,810 --> 00:21:35,180 - We kept getting it wrong. / - We have to wait. 595 00:21:35,280 --> 00:21:37,210 I told you not to enter random numbers. 596 00:21:38,910 --> 00:21:40,120 (Moist) 597 00:21:40,250 --> 00:21:41,650 We just have to wait for a bit. 598 00:21:41,750 --> 00:21:43,550 That's all we have to do? 599 00:21:43,650 --> 00:21:45,890 Don't act so confident. 600 00:21:46,020 --> 00:21:46,960 You told me to try it! 601 00:21:47,060 --> 00:21:48,390 You said to be confident. 602 00:21:48,520 --> 00:21:51,060 (The season 3 favourite is dejected) 603 00:21:51,190 --> 00:21:54,400 (Beeping) 604 00:21:54,500 --> 00:21:58,030 (They observe the code again) 605 00:21:58,170 --> 00:22:01,170 (Looking closely) 606 00:22:01,270 --> 00:22:02,640 Byungjae, to me... 607 00:22:02,770 --> 00:22:06,980 If we put the necklace on this, we might see something. 608 00:22:07,080 --> 00:22:08,140 Where's the necklace? 609 00:22:08,240 --> 00:22:09,180 Like a magnet? 610 00:22:09,280 --> 00:22:12,680 It might show us specific numbers if we put it on here. 611 00:22:12,820 --> 00:22:14,620 - Look at the necklace. / - Shall we put it on that? 612 00:22:14,720 --> 00:22:16,190 It's the same shape as the safe. 613 00:22:16,290 --> 00:22:17,450 Amazing. 614 00:22:17,590 --> 00:22:21,060 (He tries to tap it on the safe) 615 00:22:24,890 --> 00:22:26,100 (Tap) 616 00:22:26,230 --> 00:22:27,260 It doesn't work there. 617 00:22:27,400 --> 00:22:30,070 (Tapping away) 618 00:22:30,200 --> 00:22:31,400 Try something other than the door. 619 00:22:31,500 --> 00:22:33,740 - Over here. / - On the frame 620 00:22:33,870 --> 00:22:35,470 As an example... 621 00:22:35,600 --> 00:22:39,040 - If it's 54, then put it on 54. / - You're right. 622 00:22:39,170 --> 00:22:40,910 We might find something. 623 00:22:41,040 --> 00:22:42,680 Maybe we'll figure something out. 624 00:22:45,210 --> 00:22:48,650 (The amazing Pig) 625 00:22:49,180 --> 00:22:51,720 (For example) 626 00:22:52,720 --> 00:22:54,120 What do we do with this? 627 00:22:54,260 --> 00:22:56,230 We have to find the numbers. 628 00:22:57,590 --> 00:22:58,930 (Exaggerated celebration) 629 00:22:59,060 --> 00:23:00,630 We can find the shape if we put it on the numbers. 630 00:23:00,730 --> 00:23:02,870 Yeah, we just have to do that. 631 00:23:03,000 --> 00:23:04,730 (His voice gets louder with confidence) 632 00:23:04,870 --> 00:23:05,730 I was just lucky. 633 00:23:05,870 --> 00:23:07,540 That's a typical case of me being lucky. 634 00:23:07,670 --> 00:23:09,270 (Smiling brightly) 635 00:23:11,840 --> 00:23:13,640 (The cooldown is over) 636 00:23:13,740 --> 00:23:15,240 We can enter a code again. 637 00:23:15,340 --> 00:23:17,280 What haven't we tried yet? 638 00:23:17,410 --> 00:23:19,180 We did left-right and right-left. 639 00:23:19,180 --> 00:23:20,250 But if we do that... 640 00:23:20,250 --> 00:23:22,990 - It'll be too noisy. / - We'll have to try 8 permutations. 641 00:23:23,120 --> 00:23:26,720 That's if we try all possible combinations of 55, 61, and 86. 642 00:23:26,820 --> 00:23:27,820 It's too many. 643 00:23:27,960 --> 00:23:32,760 Or is it in Korean alphabetical order of the country's name? 644 00:23:32,760 --> 00:23:35,060 (Sounds plausible) 645 00:23:35,200 --> 00:23:37,470 - What is this? / - Australia. 646 00:23:37,600 --> 00:23:39,130 Australia should be at the end as it's 'ㅎ'. 647 00:23:39,130 --> 00:23:40,200 This starts with 'ㅂ'. 648 00:23:40,340 --> 00:23:42,340 China starts with a 'ㅈ' in Korean. 649 00:23:42,440 --> 00:23:46,610 The sequence is Brazil, China, and Australia, then. 650 00:23:46,740 --> 00:23:49,580 Brazil. 55, 86, 61. 651 00:23:49,680 --> 00:23:52,150 We haven't done that yet. Let's do it. 652 00:23:52,250 --> 00:23:53,380 I'm afraid it'll start beeping again. 653 00:23:53,480 --> 00:23:55,220 - Once is okay. / - 55. 654 00:23:57,450 --> 00:23:58,450 86. 655 00:23:59,690 --> 00:24:00,760 86. 656 00:24:00,860 --> 00:24:02,360 61. 657 00:24:03,060 --> 00:24:04,390 61. 658 00:24:04,490 --> 00:24:06,030 (Wrong) 659 00:24:06,130 --> 00:24:07,630 We got it wrong. 660 00:24:08,630 --> 00:24:11,000 We have to remember the sequences we've tried. 661 00:24:11,100 --> 00:24:14,670 Can't we try to figure this out using that code on the frame? 662 00:24:14,800 --> 00:24:17,040 There's no 55. 663 00:24:17,170 --> 00:24:19,580 It's not letters, but numbers. 664 00:24:19,680 --> 00:24:21,440 I think that's what it is. 665 00:24:21,580 --> 00:24:22,680 We need to find numbers. 666 00:24:22,810 --> 00:24:24,310 We need to use numbers to figure out the symbols. 667 00:24:24,450 --> 00:24:26,480 We can use this to solve the other puzzle. 668 00:24:27,120 --> 00:24:31,790 (But Brazil's country code, 55, is not part of the number list) 669 00:24:31,890 --> 00:24:35,060 I think there's something in here that can solve that puzzle. 670 00:24:36,060 --> 00:24:37,130 (Their predictions) 671 00:24:37,130 --> 00:24:38,860 (1. Decipher the pattern on the map) 672 00:24:38,860 --> 00:24:42,430 (2. Open the small safe) 673 00:24:42,430 --> 00:24:45,570 (3. Use some symbols to get the numbers) 674 00:24:45,570 --> 00:24:48,870 (4. Unlock the large door) 675 00:24:48,870 --> 00:24:50,340 Let's do this one-by-one. 676 00:24:50,470 --> 00:24:52,540 - If not, we'll try another way. / - Alright. 677 00:24:52,670 --> 00:24:53,840 I think we have to start with 61. 678 00:24:53,980 --> 00:24:55,380 61, 55, 86? 679 00:24:55,510 --> 00:24:56,880 Didn't we try that before? 680 00:24:57,010 --> 00:24:58,280 No. We haven't tried it with 61 before. 681 00:24:58,410 --> 00:25:00,850 This list is in alphabetical order. 682 00:25:00,950 --> 00:25:02,350 Have you tried that? 683 00:25:02,480 --> 00:25:04,190 (Country calling codes) 684 00:25:04,320 --> 00:25:08,620 (The country codes are listed according to alphabetical order) 685 00:25:09,120 --> 00:25:10,730 - Following alphabetical order... / - But this is Beijing. 686 00:25:10,860 --> 00:25:12,530 This is listed according to the country. 687 00:25:12,660 --> 00:25:14,400 - So, just follow country names. / - So, it's China? 688 00:25:14,530 --> 00:25:15,400 Follow the sequence. 689 00:25:15,530 --> 00:25:16,900 China? 690 00:25:17,030 --> 00:25:18,630 Oh, the ABCs! 691 00:25:18,730 --> 00:25:21,500 - It's China. / - Australia, Brazil, China. 692 00:25:23,370 --> 00:25:25,370 (According to alphabetical order, it's Australia, Brazil, China) 693 00:25:25,510 --> 00:25:28,840 61, 55, 86. 694 00:25:29,510 --> 00:25:33,820 (He presses the keypad slowly) 695 00:25:36,720 --> 00:25:37,850 We got it. 696 00:25:41,960 --> 00:25:45,430 (The safe is open) 697 00:25:45,560 --> 00:25:49,460 (They finally have a breakthrough) 698 00:25:49,570 --> 00:25:52,200 (Thanks to the small genius) 699 00:25:52,330 --> 00:25:53,340 It was the ABCs. 700 00:25:53,440 --> 00:25:54,740 (The strong father also helped) 701 00:25:54,840 --> 00:25:57,740 - You did great. / - There was a principle behind it. 702 00:25:59,270 --> 00:26:01,480 (Peeking) 703 00:26:05,550 --> 00:26:07,780 (They found an envelope in the safe) 704 00:26:07,920 --> 00:26:08,820 Aren't those the numbers? 705 00:26:08,950 --> 00:26:10,190 To open that door, to leave? 706 00:26:10,690 --> 00:26:13,020 (An old skeleton) 707 00:26:13,160 --> 00:26:14,790 (A tightly closed iron door) 708 00:26:14,920 --> 00:26:17,360 (And a symbol that keeps appearing) 709 00:26:17,490 --> 00:26:19,430 - There are numbers in here. / - You're right. 710 00:26:19,560 --> 00:26:22,200 We can connect these numbers to the code over there. 711 00:26:22,330 --> 00:26:23,930 We solved this puzzle earlier. 712 00:26:26,970 --> 00:26:29,740 (Here are the numbers) 713 00:26:32,770 --> 00:26:34,640 (Pretending to be calm) 714 00:26:34,780 --> 00:26:36,850 (He tries to control his facial expression) 715 00:26:36,980 --> 00:26:39,110 You're amazing. 716 00:26:39,210 --> 00:26:42,380 (The Pig of Steel is smiling brightly) 717 00:26:42,520 --> 00:26:45,590 We already resolved this one. 718 00:26:46,520 --> 00:26:48,660 This is the power of the Yoo-Kang team. 719 00:26:51,590 --> 00:26:53,260 We just have to put the necklace on top. 720 00:26:53,400 --> 00:26:55,660 (They converting the numbers) 721 00:26:55,800 --> 00:26:57,070 Let me give it a shot. 722 00:26:57,200 --> 00:26:58,400 Have you seen this symbol? 723 00:26:58,530 --> 00:27:00,370 It looks like the syllable '퓨'. 724 00:27:00,470 --> 00:27:01,940 It's a 'ㅍ'. 725 00:27:02,600 --> 00:27:03,840 That's right. 726 00:27:03,840 --> 00:27:05,240 The next one looks like a TV. 727 00:27:05,240 --> 00:27:06,940 TV. 728 00:27:07,080 --> 00:27:08,740 It's like 'woo' for 'rain'. 729 00:27:08,880 --> 00:27:12,280 - It's such a clean clue. / - It's working so smoothly. 730 00:27:12,410 --> 00:27:13,980 - 26. / - Done. 731 00:27:15,150 --> 00:27:16,950 26 looks like a smiley face. 732 00:27:17,090 --> 00:27:18,650 Tulip. It looks like a flower. 733 00:27:18,750 --> 00:27:19,860 Done. 734 00:27:19,960 --> 00:27:21,860 And 07. 735 00:27:21,960 --> 00:27:24,560 It looks like an umbrella. 736 00:27:24,690 --> 00:27:27,260 - 83 is three Xs. - Done. 737 00:27:27,360 --> 00:27:28,230 It's a crown. 738 00:27:28,330 --> 00:27:30,330 What is behind this door? 739 00:27:30,830 --> 00:27:32,930 (Clank) 740 00:27:33,500 --> 00:27:37,770 (All of them flinched as the door suddenly moves) 741 00:27:38,710 --> 00:27:39,680 Amazing. 742 00:27:40,140 --> 00:27:41,310 What's the matter? 743 00:27:42,640 --> 00:27:44,410 Jongmin was in my dream 744 00:27:44,550 --> 00:27:45,680 and he opened a huge door. 745 00:27:45,780 --> 00:27:47,050 Somehow you did that. 746 00:27:47,680 --> 00:27:49,720 (He really did open the door) 747 00:27:53,260 --> 00:27:54,290 What is that? 748 00:27:56,730 --> 00:27:57,660 What? 749 00:28:07,140 --> 00:28:08,640 What? 750 00:28:08,640 --> 00:28:10,010 It's a time machine? 751 00:28:26,150 --> 00:28:28,490 (Clank) 752 00:28:29,990 --> 00:28:31,090 My goodness! 753 00:28:31,660 --> 00:28:32,960 Amazing. 754 00:28:33,100 --> 00:28:33,760 What's the matter? 755 00:28:33,760 --> 00:28:35,300 It's another time machine. 756 00:28:37,100 --> 00:28:38,170 What is it? 757 00:28:40,040 --> 00:28:41,500 - It's a time machine? / - What is this? 758 00:28:44,570 --> 00:28:48,480 As soon as the door opened, we saw a time machine. 759 00:28:48,610 --> 00:28:52,780 Just how deep do the connections go? 760 00:28:52,780 --> 00:28:55,580 We're doing the same thing as the first one? 761 00:28:55,580 --> 00:28:58,950 We found it after solving everything, but... 762 00:28:59,090 --> 00:29:01,120 Did the time machine cost a lot to make? 763 00:29:02,090 --> 00:29:04,790 (He quickly takes the bag) 764 00:29:05,460 --> 00:29:06,460 There's fuel in this. 765 00:29:06,600 --> 00:29:08,860 I got goosebumps. 766 00:29:08,960 --> 00:29:12,430 (Fuel and a letter) 767 00:29:12,430 --> 00:29:14,300 (Roar) 768 00:29:17,840 --> 00:29:21,440 (These faces are familiar) 769 00:29:21,540 --> 00:29:24,710 Their eyes are trying to show us a certain direction. 770 00:29:24,850 --> 00:29:26,480 We just have to do the same thing. 771 00:29:26,620 --> 00:29:29,150 951125. 772 00:29:29,280 --> 00:29:30,820 951125? 773 00:29:30,820 --> 00:29:38,260 951125. 774 00:29:44,070 --> 00:29:45,730 (Wrong) 775 00:29:46,270 --> 00:29:46,970 Look at their eyes. 776 00:29:47,100 --> 00:29:48,770 It's in the middle. 777 00:29:48,900 --> 00:29:51,970 - It's not opening. / - Just one moment. 778 00:29:52,110 --> 00:29:54,280 Is this 4? 779 00:29:56,710 --> 00:29:59,580 954125. 780 00:29:59,710 --> 00:30:02,780 (The professional door opener is back to work) 781 00:30:02,920 --> 00:30:05,050 954125. 782 00:30:06,520 --> 00:30:12,390 (The time machine opens) 783 00:30:24,010 --> 00:30:25,770 We have to take everything. We might forget something. 784 00:30:25,870 --> 00:30:27,710 - Take everything that we need. / - Take everything. 785 00:30:27,840 --> 00:30:28,940 Let's put it in the bag. 786 00:30:29,080 --> 00:30:30,450 I'll hang this back on the wall. 787 00:30:30,550 --> 00:30:32,310 We have to put this back. 788 00:30:32,450 --> 00:30:35,520 Ah, it's another trip through time? 789 00:30:35,650 --> 00:30:37,120 - We're back here? / - I got goosebumps. 790 00:30:37,250 --> 00:30:38,690 (Busy preparing themselves to leave) 791 00:30:38,820 --> 00:30:40,120 Let's cover him. 792 00:30:40,260 --> 00:30:42,360 (Polite) 793 00:30:42,360 --> 00:30:43,860 Good to see you, time machine. 794 00:30:43,990 --> 00:30:45,730 I don't remember the code. 795 00:30:45,860 --> 00:30:46,860 My head hurts each time I ride it. 796 00:30:47,000 --> 00:30:48,530 - Let's just get on. / - Good to see you. 797 00:30:48,660 --> 00:30:50,800 - This gives me motion sickness. / - Good to see you, time machine. 798 00:30:50,800 --> 00:30:51,800 (They enter grumbling) 799 00:30:51,900 --> 00:30:55,300 (They complain but immediately accept their fate) 800 00:30:55,440 --> 00:30:56,740 It feels like it's ours. 801 00:30:56,870 --> 00:30:58,940 Doesn't it seem like our car? 802 00:30:59,070 --> 00:31:00,040 Please put it in. 803 00:31:00,140 --> 00:31:02,410 (Refueling) 804 00:31:02,940 --> 00:31:05,310 (Amazed like it's their first time) 805 00:31:05,450 --> 00:31:07,320 It's like riding a bike. 806 00:31:07,450 --> 00:31:08,850 Will we go to the past, or the future? 807 00:31:08,950 --> 00:31:11,320 I think we'll go back to 1950. 808 00:31:11,450 --> 00:31:12,820 But we're in 1950 right now? 809 00:31:12,920 --> 00:31:16,060 How is this 1950? This is the present time. 810 00:31:16,160 --> 00:31:18,060 We're in an old bunker, but in the present. 811 00:31:18,160 --> 00:31:20,600 It's just from the past, but we're actually going back. 812 00:31:20,730 --> 00:31:23,770 We might travel to a time before June 30th, 1950. 813 00:31:23,900 --> 00:31:25,100 We might even arrive mid-war. 814 00:31:25,230 --> 00:31:26,940 Maybe we'll have to get involved. 815 00:31:27,070 --> 00:31:28,600 We could meet soldiers. 816 00:31:28,740 --> 00:31:31,770 There's no point of worrying. We should just go. 817 00:31:31,910 --> 00:31:33,280 - Shall we go? /' - In the name of brotherhood. 818 00:31:33,380 --> 00:31:34,440 1, 2, 3. 819 00:31:34,440 --> 00:31:35,480 Go! 820 00:31:36,140 --> 00:31:39,710 (The door closes after their loud cheer) 821 00:31:40,350 --> 00:31:43,720 (The time machine is getting ready to leave) 822 00:31:44,320 --> 00:31:45,850 (They huddle together out of fear) 823 00:31:45,950 --> 00:31:47,090 Let's go. 824 00:31:55,530 --> 00:31:59,130 (Moving suddenly) 825 00:32:08,740 --> 00:32:11,050 (Donghyun, who was glad to see the time machine) 826 00:32:11,150 --> 00:32:12,410 Good to see you, time machine. 827 00:32:13,250 --> 00:32:15,280 (Jongmin, who thinks of it as his own car) 828 00:32:15,420 --> 00:32:16,850 Will we go to the past, or the future? 829 00:32:17,550 --> 00:32:21,160 (Hodong, who is scared about traveling to wartime) 830 00:32:23,660 --> 00:32:28,060 (Where will they go?) 831 00:32:28,730 --> 00:32:31,770 Hang in there, guys! Just a bit longer! 832 00:32:34,500 --> 00:32:37,470 (The time machine has arrived) 833 00:32:37,570 --> 00:32:39,270 I'm scared of the door opening. 834 00:32:39,370 --> 00:32:40,480 Wouldn't someone be there? 835 00:32:40,610 --> 00:32:41,910 What is this? 836 00:32:42,040 --> 00:32:44,280 This is incredible. 837 00:32:45,510 --> 00:32:47,480 The moment the door opened, 838 00:32:47,580 --> 00:32:51,250 it felt like I was in a dream. 839 00:32:51,350 --> 00:32:55,720 (Speechless) 840 00:32:56,290 --> 00:32:57,130 What is this? 841 00:32:57,260 --> 00:32:58,930 This is incredible. 842 00:32:59,030 --> 00:33:01,460 This is what makes it "The Great Escape". 843 00:33:01,560 --> 00:33:03,000 The "Great Escape" flex. 844 00:33:03,130 --> 00:33:04,570 The "Great Escape" scale. 845 00:33:05,400 --> 00:33:06,530 What on earth is this? 846 00:33:06,670 --> 00:33:08,340 I was just stunned. 847 00:33:08,440 --> 00:33:11,740 Something like this... can actually happen in reality? 848 00:33:11,870 --> 00:33:14,210 It feels like we're in a movie. 849 00:33:14,340 --> 00:33:18,050 As soon as we opened the door... 850 00:33:21,420 --> 00:33:26,590 (Seoul) 851 00:33:26,590 --> 00:33:30,890 (Gyeongseong) 852 00:33:26,590 --> 00:33:30,890 (The name of Seoul during the Japanese occupation of Korea) 853 00:33:32,730 --> 00:33:34,630 (A reality beyond imagination) 854 00:33:34,630 --> 00:33:38,670 (The location of their final escape for season 3) 855 00:33:40,200 --> 00:33:41,340 - This is amazing. / - What is this? 856 00:33:41,440 --> 00:33:45,510 (The time machine arrives in the middle of Gyeongseong) 857 00:33:47,110 --> 00:33:48,440 (Between Hanyang and Seoul) 858 00:33:48,580 --> 00:33:51,180 (An era where various styles and languages coexist) 859 00:33:51,810 --> 00:33:52,810 (First time here, huh?) 860 00:33:53,420 --> 00:33:55,880 (Western and Korean clothes, trams and horses, bricks and tile roofs) 861 00:33:55,880 --> 00:33:58,620 (Unique scenes observable on the streets) 862 00:34:01,990 --> 00:34:04,790 (The place where you can experience modern Seoul) 863 00:34:05,530 --> 00:34:09,460 (This is Gyeongseong) 864 00:34:09,600 --> 00:34:11,470 We traveled way back in time. 865 00:34:11,600 --> 00:34:13,070 - This is amazing. / - What is this? 866 00:34:13,200 --> 00:34:15,170 (On a scale that surpasses imagination) 867 00:34:15,440 --> 00:34:16,370 This is like a movie. 868 00:34:16,470 --> 00:34:18,140 Which era is this? Is it the Joseon Dynasty? 869 00:34:16,470 --> 00:34:18,140 (Joseon: 1400s-1800s) 870 00:34:18,140 --> 00:34:19,870 - It's Sunshine. / - Sunshine era. 871 00:34:18,140 --> 00:34:22,340 (Mr. Sunshine is a popular drama, set in the early 1900s) 872 00:34:20,010 --> 00:34:22,410 What year is the Sunshine era? 873 00:34:22,540 --> 00:34:25,610 They're looking at us in fascination, naturally. 874 00:34:25,750 --> 00:34:27,350 (They are confused) 875 00:34:27,450 --> 00:34:28,280 What is this? 876 00:34:28,420 --> 00:34:29,720 (Those people are weird) 877 00:34:30,220 --> 00:34:32,690 There's a horse. Amazing. 878 00:34:32,820 --> 00:34:34,620 People who were just walking along normally 879 00:34:34,760 --> 00:34:37,290 suddenly started pointing at us 880 00:34:37,430 --> 00:34:39,860 and staring at us in an odd manner. 881 00:34:39,990 --> 00:34:41,900 But to us, they're the ones who are weird. 882 00:34:43,000 --> 00:34:44,100 Someone was walking with a horse 883 00:34:44,230 --> 00:34:45,900 and there was a tram in front of us. 884 00:34:46,030 --> 00:34:47,470 It was so weird. 885 00:34:47,600 --> 00:34:50,270 (A deep bow) 886 00:34:50,410 --> 00:34:52,840 (Is this a dream or reality?) 887 00:34:54,280 --> 00:34:56,510 Hello. 888 00:34:56,510 --> 00:34:58,550 (Kang Hodong: National host from the far future) 889 00:34:58,550 --> 00:35:01,250 (No response) 890 00:35:01,250 --> 00:35:04,190 (Kang Hodong: Trying to be friendly in Gyeongseong) 891 00:35:04,590 --> 00:35:06,920 Do you know what's written over there? Daean Gate? 892 00:35:07,060 --> 00:35:08,760 - Main gate? / - Hello. 893 00:35:11,190 --> 00:35:12,460 The police is coming. 894 00:35:14,130 --> 00:35:18,170 (The police force has suddenly mobilised?!) 895 00:35:19,130 --> 00:35:20,500 (Confused) 896 00:35:22,240 --> 00:35:25,140 (They head towards the escapers, carrying guns) 897 00:35:25,270 --> 00:35:26,410 The police is coming. 898 00:35:26,510 --> 00:35:27,710 (Flustered) 899 00:35:30,180 --> 00:35:32,050 - What should we do? / - They're not here because of us. 900 00:35:32,150 --> 00:35:33,550 - Just stay put. / - Are they here for us? 901 00:35:33,680 --> 00:35:34,680 What's happening? 902 00:35:39,720 --> 00:35:42,860 (Surrounded immediately) 903 00:35:42,960 --> 00:35:44,930 (We surrender) 904 00:35:47,260 --> 00:35:48,200 Oh? 905 00:35:49,600 --> 00:35:50,330 Pardon? 906 00:35:50,330 --> 00:35:52,570 Don't move! Raise your hands! 907 00:35:52,570 --> 00:35:53,940 It's the Japanese colonial era. 908 00:35:53,940 --> 00:35:55,070 It must be. 909 00:35:55,170 --> 00:35:58,140 (A man appears between the troop of policemen) 910 00:35:59,170 --> 00:36:02,980 Who are you people? (Japanese) 911 00:36:04,110 --> 00:36:05,810 Anybody here know Japanese? 912 00:36:05,950 --> 00:36:07,080 I... 913 00:36:09,580 --> 00:36:11,300 You're wearing weird clothes 914 00:36:11,400 --> 00:36:13,590 and go against the common customs. 915 00:36:13,590 --> 00:36:15,420 Who are you? 916 00:36:15,990 --> 00:36:17,160 We are... 917 00:36:18,730 --> 00:36:19,990 (Threatened) 918 00:36:21,900 --> 00:36:23,770 You're from the Youth Independence Association, aren't you? 919 00:36:23,900 --> 00:36:26,030 - No, we're not. / - We are... 920 00:36:26,170 --> 00:36:28,840 I heard members of the association are always in disguise 921 00:36:28,970 --> 00:36:30,640 but you're dressed in such a weird way. 922 00:36:32,210 --> 00:36:34,240 (Tie them up!) 923 00:36:34,380 --> 00:36:35,410 (What did he say?) 924 00:36:35,540 --> 00:36:37,350 (He leaves without translating) 925 00:36:37,450 --> 00:36:40,050 (They are confused) 926 00:36:40,180 --> 00:36:42,980 (As soon as that person is done talking) 927 00:36:43,120 --> 00:36:45,390 (they are forcefully bound) 928 00:36:48,390 --> 00:36:51,360 (Unexpectedly charged as independence activists?) 929 00:37:00,800 --> 00:37:04,040 (Captured without even a chance to defend themselves) 930 00:37:04,170 --> 00:37:07,780 (They start walking) 931 00:37:07,880 --> 00:37:09,580 Since that person spoke Korean, 932 00:37:09,680 --> 00:37:10,910 he must be a traitor. 933 00:37:11,050 --> 00:37:12,480 - Pro-Japanese. / - Pro-Japanese. 934 00:37:13,180 --> 00:37:15,480 (Resisting) 935 00:37:15,620 --> 00:37:17,650 (Failed) 936 00:37:17,950 --> 00:37:21,060 (They are helplessly getting escorted away) 937 00:37:22,860 --> 00:37:23,860 Sir. 938 00:37:26,460 --> 00:37:28,130 Lieutenant! 939 00:37:28,260 --> 00:37:30,160 Lieutenant? I guess he's a Lieutenant. 940 00:37:36,400 --> 00:37:38,710 ...waiting to see you. 941 00:37:39,270 --> 00:37:40,940 - Can you hear anything? / - Nothing. 942 00:37:41,080 --> 00:37:44,080 (Their conversation wasn't audible, as they whispered) 943 00:37:44,710 --> 00:37:46,710 We're going to Sugwang's! (Japanese) 944 00:37:47,680 --> 00:37:50,520 (They suddenly change their route) 945 00:37:52,020 --> 00:37:54,420 - Who is that guy? / - This is crazy. 946 00:37:54,520 --> 00:37:55,820 What's happening? 947 00:37:59,930 --> 00:38:04,170 (Korean historical figure, famous cyclist) 948 00:37:59,930 --> 00:38:01,160 Uhm Bokdong just passed by us. 949 00:38:01,300 --> 00:38:02,560 That's Uhm Bokdong? 950 00:38:02,700 --> 00:38:04,630 He's Uhm Bokdong? That's him? 951 00:38:05,330 --> 00:38:07,440 Let us go! We didn't commit any crime! 952 00:38:10,540 --> 00:38:12,970 Hodong. Uhm Bokdong just passed by us. 953 00:38:13,110 --> 00:38:15,440 The real Uhm Bokdong. The king of bicycles. 954 00:38:15,540 --> 00:38:16,510 Silence! 955 00:38:16,640 --> 00:38:20,350 (The escapers are brought to a roof-tiled house) 956 00:38:20,920 --> 00:38:21,780 Where are we? 957 00:38:21,920 --> 00:38:23,790 (They are threatened with a gun again) 958 00:38:23,920 --> 00:38:25,720 All 6 of you. Follow me. 959 00:38:27,820 --> 00:38:29,220 Quickly! (Japanese) 960 00:38:32,330 --> 00:38:35,060 (Forced to enter) 961 00:38:37,730 --> 00:38:38,970 Who is it? 962 00:38:39,800 --> 00:38:42,170 (This is where they've been dragged) 963 00:38:42,300 --> 00:38:46,110 (Sugwang's House) 964 00:38:49,740 --> 00:38:53,510 (It looks like an affluent roof-tiled house) 965 00:38:55,580 --> 00:38:58,650 Why did you summon me, My Lord? 966 00:38:59,450 --> 00:39:01,220 It has been a while, Lieutenant. 967 00:39:01,360 --> 00:39:03,930 I have a favour to ask of you. 968 00:39:04,030 --> 00:39:05,830 (They seem to be acquainted) 969 00:39:05,960 --> 00:39:08,130 (Taking something out of his sleeves) 970 00:39:08,230 --> 00:39:10,160 (What is that?) 971 00:39:10,800 --> 00:39:13,230 (Sugwang takes out an envelope) 972 00:39:23,110 --> 00:39:25,150 (Glaring) 973 00:39:25,250 --> 00:39:29,250 (There's money in the envelope) 974 00:39:29,380 --> 00:39:31,120 Is he giving us to him? 975 00:39:31,220 --> 00:39:36,120 Are you aware that the Chief of Police lists members of the 976 00:39:36,220 --> 00:39:38,560 Youth Independence Associate as most wanted criminals 977 00:39:38,660 --> 00:39:41,430 due to the attempted murder case? 978 00:39:41,560 --> 00:39:42,830 Yes, I do. 979 00:39:42,960 --> 00:39:46,400 Looking at how they're dressed, and their looks... 980 00:39:47,140 --> 00:39:48,100 (Threatening) 981 00:39:49,400 --> 00:39:51,670 I think they're members... 982 00:39:51,810 --> 00:39:55,640 But since you give me your guarantee that you know them, 983 00:39:55,780 --> 00:39:57,910 I'll leave them with you. 984 00:39:58,050 --> 00:40:00,080 Thank you, Lieutenant. 985 00:40:00,210 --> 00:40:01,350 I think he's a good person. 986 00:40:01,450 --> 00:40:03,420 He's on our side. 987 00:40:04,890 --> 00:40:08,820 (The lieutenant takes the envelope and leaves) 988 00:40:08,920 --> 00:40:12,430 (Cursing him out behind his back) 989 00:40:12,560 --> 00:40:14,060 (Complaining only after he leaves) 990 00:40:14,200 --> 00:40:15,360 - He's Pro-Japanese. / - A traitor. 991 00:40:15,460 --> 00:40:18,070 Who are you? Why did you help us? 992 00:40:19,200 --> 00:40:20,030 Chilbok. 993 00:40:20,030 --> 00:40:20,800 Yes. 994 00:40:20,800 --> 00:40:21,640 Untie them. 995 00:40:21,640 --> 00:40:22,870 Yes, My Lord. 996 00:40:23,000 --> 00:40:25,040 (Why are they being treated so kindly?) 997 00:40:26,210 --> 00:40:27,110 Thank you. 998 00:40:27,240 --> 00:40:30,280 - Where are you from, who are you? / - Pardon? 999 00:40:30,410 --> 00:40:31,910 Can we tell him? 1000 00:40:35,450 --> 00:40:38,020 (Their story is hard to believe) 1001 00:40:38,120 --> 00:40:40,620 I don't know if you'll believe it, but we're from 2020... 1002 00:40:40,620 --> 00:40:42,490 (They cautiously tell him their story...) 1003 00:40:42,490 --> 00:40:44,860 We rode a time machine 1004 00:40:44,990 --> 00:40:46,590 which brought us here. 1005 00:40:50,060 --> 00:40:54,240 Can I know what year is it now? Which era are we in? 1006 00:40:54,370 --> 00:40:57,510 - It's the Year of Gimi. / - Sir. 1007 00:40:57,640 --> 00:40:59,410 Please take a look at this. 1008 00:41:00,440 --> 00:41:02,680 Why? 1009 00:41:02,810 --> 00:41:04,650 Where did you find that necklace? 1010 00:41:04,780 --> 00:41:08,420 We were at a bunker before we traveled here. 1011 00:41:08,520 --> 00:41:09,520 It was in a safe. 1012 00:41:09,650 --> 00:41:11,820 There was a corpse with this necklace around it's neck. 1013 00:41:14,260 --> 00:41:15,760 The dead man had this. 1014 00:41:15,760 --> 00:41:17,020 He had it on him. 1015 00:41:19,030 --> 00:41:20,500 That's why we brought it. 1016 00:41:20,630 --> 00:41:22,030 - Chilbok. / - Yes. 1017 00:41:22,130 --> 00:41:23,630 Prepare a resting place for them 1018 00:41:23,730 --> 00:41:26,470 and bring them food and clothes. 1019 00:41:26,600 --> 00:41:28,070 Yes, My Lord. 1020 00:41:28,170 --> 00:41:30,640 Please follow me. 1021 00:41:30,740 --> 00:41:34,540 (They follow the man to a room) 1022 00:41:37,650 --> 00:41:39,150 We're further back than even the bunker? 1023 00:41:39,280 --> 00:41:41,520 What year is the Year of Gimi? 1024 00:41:41,650 --> 00:41:43,750 (They are still unsure of which year they are in) 1025 00:41:43,890 --> 00:41:45,690 Gimi? 1026 00:41:52,930 --> 00:41:56,360 (The appearance of a mysterious object) 1027 00:41:56,500 --> 00:42:00,330 (caused a stir among the people) 1028 00:42:00,470 --> 00:42:03,940 (At that moment, someone carrying a bag on his back) 1029 00:42:04,070 --> 00:42:07,340 (approaches the time machine) 1030 00:42:13,680 --> 00:42:16,280 (He even manages to unlock it) 1031 00:42:16,380 --> 00:42:18,350 (He enters the time machine) 1032 00:42:19,550 --> 00:42:22,690 (And the door shuts) 1033 00:42:36,500 --> 00:42:39,510 You can take a rest here. 1034 00:42:39,510 --> 00:42:40,340 Okay. 1035 00:42:40,440 --> 00:42:42,780 I will bring your meal now. 1036 00:42:42,910 --> 00:42:43,910 - Okay. / - Thank you. 1037 00:42:44,010 --> 00:42:45,910 - Delicious food, please. / - Thank you. 1038 00:42:46,010 --> 00:42:48,180 I'm sure they serve chicken soup during this era. 1039 00:42:48,320 --> 00:42:50,180 Based on my observation, 1040 00:42:50,320 --> 00:42:53,190 I think this might be during the Japanese colonisation period. 1041 00:42:53,320 --> 00:42:55,090 Putting everything aside, 1042 00:42:55,190 --> 00:42:56,420 don't you think this is amazing? 1043 00:42:56,560 --> 00:42:58,190 How can this be true? 1044 00:42:58,330 --> 00:43:02,900 I got goosebumps as soon as the door opened. A horse... 1045 00:43:02,900 --> 00:43:06,300 I'm not sure which year we were in at the start. 1046 00:43:06,400 --> 00:43:07,500 But this is pre-bunker. 1047 00:43:07,600 --> 00:43:12,440 We came from June 2020 to 1048 00:43:12,570 --> 00:43:14,910 a place that was made on June 30th, 1950. 1049 00:43:15,010 --> 00:43:17,610 Then, we ended up traveling here using a time machine. 1050 00:43:17,750 --> 00:43:20,250 I think this is a time period that is before 1950. 1051 00:43:20,380 --> 00:43:21,980 This is way before 1950. 1052 00:43:22,120 --> 00:43:23,920 When was the Japanese colonisation period? 1053 00:43:24,020 --> 00:43:26,590 - It started in 1910. / - It lasted for around 30 years. 1054 00:43:26,720 --> 00:43:27,860 It ended around 1945. 1055 00:43:27,990 --> 00:43:31,430 We achieved our independence in 1945. 1056 00:43:31,560 --> 00:43:33,230 (Ehem) 1057 00:43:33,360 --> 00:43:34,430 Your meal is ready. 1058 00:43:39,430 --> 00:43:40,430 Thank you. 1059 00:43:40,570 --> 00:43:42,740 (Here comes the amazing meal) 1060 00:43:42,840 --> 00:43:44,240 The bibimbap looks delicious. 1061 00:43:44,370 --> 00:43:46,210 Bibimbap. 1062 00:43:46,340 --> 00:43:47,480 You might not be able to answer, 1063 00:43:47,610 --> 00:43:49,310 but why are you helping us? 1064 00:43:49,440 --> 00:43:51,050 Please enjoy your meal first. 1065 00:43:51,180 --> 00:43:53,010 - You must be hungry. / - Yes, we are. 1066 00:43:53,150 --> 00:43:54,550 What year is the Year of Gimi? 1067 00:43:54,650 --> 00:43:55,650 It's the Year of Gimi now. 1068 00:43:55,780 --> 00:43:57,050 There's meat... 1069 00:43:57,180 --> 00:43:58,690 (Strong wall) 1070 00:43:58,820 --> 00:44:00,420 There's no water at this time. 1071 00:44:00,520 --> 00:44:03,660 (Why wouldn't there be water?) 1072 00:44:03,790 --> 00:44:08,400 (The ingredients to eat bibimbap are served beautifully) 1073 00:44:08,500 --> 00:44:10,060 Shall we mix everything? 1074 00:44:10,200 --> 00:44:12,000 Let's put everything in. 1075 00:44:12,100 --> 00:44:13,670 (They add various vegetables in) 1076 00:44:13,800 --> 00:44:14,800 (Not forgetting the eggs) 1077 00:44:14,900 --> 00:44:16,240 I've never seen this kind of bowl. 1078 00:44:16,240 --> 00:44:17,670 - I love this bowl. / - Shall I mix this? 1079 00:44:17,810 --> 00:44:20,110 (Add red chili paste) 1080 00:44:20,240 --> 00:44:23,010 (And sesame oil, too) 1081 00:44:23,110 --> 00:44:24,710 - Add your own egg. - Thank you. 1082 00:44:24,850 --> 00:44:25,780 (Mix everything well) 1083 00:44:25,880 --> 00:44:26,950 (And the appetising meal is ready) 1084 00:44:26,950 --> 00:44:28,550 (What is this, a food program?) 1085 00:44:28,680 --> 00:44:30,480 What year was the Sunshine era? 1086 00:44:30,620 --> 00:44:31,920 I don't know the exact date 1087 00:44:32,050 --> 00:44:33,690 but we have to treat 'Year of Gimi' as a clue. 1088 00:44:33,820 --> 00:44:34,690 What does 'gimi' mean? 1089 00:44:34,820 --> 00:44:37,320 Gimi is part of the sexagenarian cycle. 1090 00:44:37,460 --> 00:44:39,430 - That's why it's Year of Gimi? / - Yes. The Year of Gimi. 1091 00:44:39,530 --> 00:44:42,200 Isn't the Year of Gimi sometime in the 40s? 1092 00:44:42,300 --> 00:44:44,230 2019 is the Year of Gihae. 1093 00:44:44,330 --> 00:44:45,930 Yes. Year of the pig. 1094 00:44:46,070 --> 00:44:48,670 It means the previous Gihae was 60 years before 2019. 1095 00:44:48,770 --> 00:44:50,710 (They don't understand what's happening) 1096 00:44:50,840 --> 00:44:51,910 It's once every 60 years. 1097 00:44:52,040 --> 00:44:53,910 We have to use the lowest common denominator. 1098 00:44:54,040 --> 00:44:56,940 This embarrassed me. 1099 00:44:57,080 --> 00:45:01,520 Jongmin and I are on a history show together. 1100 00:45:01,650 --> 00:45:04,150 He should've understood when he heard Year of Gimi. 1101 00:45:04,290 --> 00:45:06,520 But he had no clue. 1102 00:45:06,650 --> 00:45:08,920 When I think about it again, that was so embarrassing. 1103 00:45:09,060 --> 00:45:12,160 1900 is the year of the rat. 1104 00:45:12,290 --> 00:45:14,460 If we could get a rough idea of the year, that would be great. 1105 00:45:14,560 --> 00:45:15,360 Guys. 1106 00:45:15,360 --> 00:45:16,930 Let's eat first 1107 00:45:17,060 --> 00:45:19,130 (You'll get an upset stomach if you do math while eating) 1108 00:45:19,270 --> 00:45:21,070 (Hodong is adorable) 1109 00:45:21,170 --> 00:45:22,940 This looks so delicious. 1110 00:45:23,070 --> 00:45:25,310 (Still steaming hot) 1111 00:45:25,310 --> 00:45:26,840 (You are currently watching "The Great Escape 3") 1112 00:45:26,840 --> 00:45:28,180 - Thanks for the meal. / - Eat up. 1113 00:45:29,340 --> 00:45:30,880 - The chili paste is delicious. / - It's not bland? 1114 00:45:30,980 --> 00:45:32,750 (Devouring) 1115 00:45:32,880 --> 00:45:36,580 (The guy on a diet takes smaller mouthfuls) 1116 00:45:36,720 --> 00:45:40,020 (The fighter bulking up takes big mouthfuls) 1117 00:45:40,150 --> 00:45:42,760 (The Piglet who's maintaining his weight of 0.1 tons) 1118 00:45:42,890 --> 00:45:44,590 (takes massive mouthfuls) 1119 00:45:44,590 --> 00:45:46,860 - Enjoy the meal. / - This is delicious. 1120 00:45:46,960 --> 00:45:50,230 (Piglet is enjoying his meal) 1121 00:45:50,360 --> 00:45:53,500 It's cool even when it's not windy, thanks to the architecture. 1122 00:45:53,600 --> 00:45:56,740 (A satisfying meal) 1123 00:45:56,870 --> 00:45:58,440 Why are they treating us so kindly? 1124 00:45:58,570 --> 00:46:02,810 Remember the skeleton that we found this on? 1125 00:46:02,940 --> 00:46:08,120 That person might be our saviour's son. 1126 00:46:08,220 --> 00:46:10,650 Someone rode the time machine, 1127 00:46:10,790 --> 00:46:13,220 traveled to the past, and stayed there. 1128 00:46:13,350 --> 00:46:16,720 Is it possible that the necklace is a family heirloom? 1129 00:46:16,820 --> 00:46:19,790 It's been passed down as a family treasure. 1130 00:46:19,930 --> 00:46:21,360 So nobody finds it, 1131 00:46:21,500 --> 00:46:23,600 and it's locked up in the time machine. 1132 00:46:23,730 --> 00:46:25,730 It's because people back in those days 1133 00:46:25,830 --> 00:46:27,540 - don't wear this all the time. / - Yes, that's right. 1134 00:46:27,640 --> 00:46:29,840 They don't wear accessories. 1135 00:46:29,970 --> 00:46:31,910 When we time traveled last time, 1136 00:46:32,010 --> 00:46:33,440 the rules were complicated. 1137 00:46:33,570 --> 00:46:36,440 We can't travel back if we time travel for more than 12 hours. 1138 00:46:36,580 --> 00:46:38,410 - Does that apply this time, too? / - Yes, that's right. 1139 00:46:38,550 --> 00:46:42,020 If we don't return to our original time within 12 hours, 1140 00:46:42,150 --> 00:46:43,620 we will vaporise. 1141 00:46:43,750 --> 00:46:45,990 We have to find fuel. 1142 00:46:46,120 --> 00:46:47,320 Is there fuel here? 1143 00:46:47,420 --> 00:46:48,560 - I know, right? / - In this era? 1144 00:46:48,660 --> 00:46:49,960 We can only leave if we have fuel. 1145 00:46:51,560 --> 00:46:52,760 If we want to go back, 1146 00:46:52,860 --> 00:46:55,430 we would need to find the code again. 1147 00:46:55,560 --> 00:46:56,830 We had to flick the switches. 1148 00:46:56,960 --> 00:47:00,870 We need the code to return to our original time. 1149 00:47:01,000 --> 00:47:02,840 Wouldn't the code have changed? 1150 00:47:02,970 --> 00:47:05,370 This might be a different machine. You're right. 1151 00:47:05,470 --> 00:47:07,540 He said that he will give us clothes. 1152 00:47:07,640 --> 00:47:10,210 We stand out too much like this. 1153 00:47:10,210 --> 00:47:11,750 We have to change before searching. 1154 00:47:11,850 --> 00:47:13,750 Like you said, we have to find the code, too. 1155 00:47:13,850 --> 00:47:15,080 We have so many things to do. 1156 00:47:15,080 --> 00:47:18,350 Honestly, I don't think we need to find the fuel. 1157 00:47:18,490 --> 00:47:21,120 Sorry? 1158 00:47:21,260 --> 00:47:22,720 The food is so tasty. 1159 00:47:22,860 --> 00:47:24,930 We'll die if we stay here for 12 hours. 1160 00:47:25,060 --> 00:47:26,060 Yeah, I guess... 1161 00:47:26,160 --> 00:47:28,300 It's delicious, since it's wild vegetables. 1162 00:47:28,400 --> 00:47:31,930 We should eat up since we have arrived in 1950. 1163 00:47:32,070 --> 00:47:34,740 I ate. I'm done eating. 1164 00:47:34,870 --> 00:47:36,570 We won't gain weight here. 1165 00:47:36,700 --> 00:47:39,810 (Like the myth that "Food is 0 calories if you enjoy your meal") 1166 00:47:39,940 --> 00:47:41,180 (Clearing his throat) 1167 00:47:41,310 --> 00:47:42,380 Are you done eating? 1168 00:47:42,510 --> 00:47:43,780 Yes! 1169 00:47:43,910 --> 00:47:46,480 (They are almost done with their meal) 1170 00:47:46,580 --> 00:47:48,880 I have prepared clothes for you to change into. 1171 00:47:48,980 --> 00:47:50,550 Thank you. 1172 00:47:50,680 --> 00:47:51,550 (Traditional clothes) 1173 00:47:51,690 --> 00:47:55,120 This is quite big. 1174 00:47:55,260 --> 00:47:56,290 For someone with a big build. 1175 00:47:56,390 --> 00:47:57,220 (They naturally pass it to Piglet) 1176 00:47:57,220 --> 00:47:58,390 Piglet. 1177 00:47:59,790 --> 00:48:01,560 This is a bit small. 1178 00:48:01,660 --> 00:48:03,400 Shall I wear this? 1179 00:48:03,400 --> 00:48:04,830 Byungjae! 1180 00:48:04,970 --> 00:48:06,230 Isn't this too small? 1181 00:48:06,370 --> 00:48:07,470 I'm also too small. 1182 00:48:07,600 --> 00:48:08,500 (Objective self-evaluation) 1183 00:48:08,640 --> 00:48:11,010 - Thank you. / - This is long. 1184 00:48:11,140 --> 00:48:12,470 Kim Donghyun. 1185 00:48:12,610 --> 00:48:14,040 For someone shaped like a beanpole. 1186 00:48:14,170 --> 00:48:15,240 Beanpole? 1187 00:48:15,380 --> 00:48:16,880 I guess they use the word beanpole too. 1188 00:48:17,010 --> 00:48:18,450 (Befitting a Korean language quiz winner) 1189 00:48:18,580 --> 00:48:19,350 What are these? 1190 00:48:19,350 --> 00:48:23,150 These are new fashioned clothes. 1191 00:48:23,250 --> 00:48:25,390 I think the 3 of you can wear these. 1192 00:48:25,490 --> 00:48:26,690 We'll wear new fashioned clothes? 1193 00:48:26,820 --> 00:48:28,320 This has the Sunshine feel to it. 1194 00:48:28,460 --> 00:48:29,460 (Luxurious Western attire) 1195 00:48:29,590 --> 00:48:30,860 Once you change, 1196 00:48:30,990 --> 00:48:33,290 Master will ask for you. 1197 00:48:33,430 --> 00:48:34,660 Okay. 1198 00:48:34,800 --> 00:48:37,200 Those clothes are stylish. 1199 00:48:37,300 --> 00:48:38,900 This is like Byun Yohan's clothes. 1200 00:48:37,300 --> 00:48:43,640 (Actor in Mr. Sunshine) 1201 00:48:39,030 --> 00:48:40,330 (He didn't hear anything) 1202 00:48:40,470 --> 00:48:41,300 You look cool. 1203 00:48:41,440 --> 00:48:43,640 (I love those kinds of clothes, too) 1204 00:48:43,970 --> 00:48:45,670 It comes with a necktie, right? 1205 00:48:45,810 --> 00:48:47,470 Where do we keep these clothes? 1206 00:48:47,610 --> 00:48:49,880 (Changing behind the folding screen) 1207 00:48:50,010 --> 00:48:52,310 (Those who are done wait outside) 1208 00:48:52,450 --> 00:48:53,310 That looks good on you. 1209 00:48:53,450 --> 00:48:55,080 You look like a foreigner, with the blonde hair. 1210 00:48:55,080 --> 00:48:56,320 Yeah... 1211 00:48:56,450 --> 00:49:00,090 (The foreign Yohan wants to be like Byun Yohan) 1212 00:49:00,220 --> 00:49:02,020 Do I wear the suspenders above the vest? 1213 00:49:02,120 --> 00:49:03,460 Do I wear this above the vest? 1214 00:49:03,590 --> 00:49:05,930 (It's a confusing outfit) 1215 00:49:06,060 --> 00:49:07,590 (Learning how to wear this for the first time) 1216 00:49:07,700 --> 00:49:10,130 (He puts on the suspenders) 1217 00:49:10,260 --> 00:49:12,200 - They have a long way to go. / - Hold on. 1218 00:49:12,300 --> 00:49:14,070 (He has to adjust the length of the suspenders) 1219 00:49:14,200 --> 00:49:15,240 (P.O helps the others) 1220 00:49:15,340 --> 00:49:17,240 - Done. / - Okay. 1221 00:49:17,340 --> 00:49:19,510 (He looks cool) 1222 00:49:19,640 --> 00:49:23,010 (Donghyun just looks like a peddler) 1223 00:49:23,110 --> 00:49:25,150 (All of them are done changing) 1224 00:49:26,410 --> 00:49:28,620 These hyungs look cool. 1225 00:49:28,620 --> 00:49:30,450 I think you should go over there. 1226 00:49:31,150 --> 00:49:33,820 (Divided based on their clothes) 1227 00:49:33,920 --> 00:49:36,360 It feels like P.O is filming "Mapo Hipster" right now. 1228 00:49:36,490 --> 00:49:37,460 (Gyeongseong Hipster) 1229 00:49:37,560 --> 00:49:41,300 There's a generation of people born in the colonial period. 1230 00:49:41,430 --> 00:49:43,360 This is what they wore, right? 1231 00:49:43,500 --> 00:49:45,130 People born in the Joseon period. 1232 00:49:45,270 --> 00:49:47,270 - Does it mean we're older? / - Yes, that's right. 1233 00:49:47,270 --> 00:49:48,270 - Do I look cute? / - Sorry? 1234 00:49:48,400 --> 00:49:49,000 Is it cute? 1235 00:49:49,000 --> 00:49:50,700 Yes, you look smaller. 1236 00:49:50,800 --> 00:49:52,040 Are you the rich men from this period? 1237 00:49:52,170 --> 00:49:53,770 Not rich, we're trendy. 1238 00:49:53,870 --> 00:49:55,140 Why don't we have those clothes? 1239 00:49:55,240 --> 00:49:57,240 Yes. We might have different social status. 1240 00:49:57,380 --> 00:49:59,380 That's not it, we're just wearing different clothes. 1241 00:49:59,480 --> 00:50:00,510 Are you done changing? 1242 00:50:00,650 --> 00:50:01,880 Yes! 1243 00:50:03,450 --> 00:50:04,790 Master is asking for you. 1244 00:50:04,890 --> 00:50:06,150 - Please follow me. / - Okay. 1245 00:50:06,250 --> 00:50:09,090 (They head out to meet Sugwang) 1246 00:50:09,220 --> 00:50:10,760 (Stiff) 1247 00:50:10,860 --> 00:50:12,860 - We enjoyed our meal. / - Thank you. 1248 00:50:12,990 --> 00:50:14,800 - Hello. - Hello. 1249 00:50:14,900 --> 00:50:18,530 Under the circumstances, I couldn't introduce myself. 1250 00:50:18,670 --> 00:50:21,170 My name is Sugwang Yu Changgu. 1251 00:50:22,170 --> 00:50:23,670 - Mr. Yu Changgu? / - Hello. 1252 00:50:23,800 --> 00:50:25,310 (Apologies for the trouble...) 1253 00:50:25,440 --> 00:50:28,840 I'll introduce the person who will help you for today. 1254 00:50:28,940 --> 00:50:30,210 Someone who will help us? 1255 00:50:31,780 --> 00:50:36,980 Please deliver this to the female owner of Hanabi. 1256 00:50:37,080 --> 00:50:39,820 Do not read what is written in this letter. 1257 00:50:39,820 --> 00:50:40,450 Then! 1258 00:50:41,060 --> 00:50:42,190 (They receive a letter) 1259 00:50:42,290 --> 00:50:44,830 Hanabi? The female owner? 1260 00:50:44,930 --> 00:50:46,990 Female owner? 1261 00:50:47,090 --> 00:50:48,060 Yes. Understood. 1262 00:50:48,160 --> 00:50:50,030 Will she be the one who will help us? 1263 00:50:50,130 --> 00:50:52,300 I cannot say anything more. 1264 00:50:52,430 --> 00:50:53,330 Chilbok. 1265 00:50:53,330 --> 00:50:53,800 Yes, My Lord. 1266 00:50:53,800 --> 00:50:55,240 Please send them off. 1267 00:50:55,340 --> 00:50:56,840 We're leaving? 1268 00:50:56,940 --> 00:50:58,570 Please tell us about the necklace... 1269 00:50:58,710 --> 00:51:00,110 He's suddenly scary. 1270 00:51:00,240 --> 00:51:01,480 The female owner of Hanabi? 1271 00:51:01,610 --> 00:51:03,310 - Goodbye. / - Thank you. 1272 00:51:04,850 --> 00:51:06,880 (Pushed to leave after receiving their mission) 1273 00:51:07,010 --> 00:51:08,720 - Hanabi. / - Hanabi? 1274 00:51:08,850 --> 00:51:11,220 He asked us to pass this to the owner of Hanabi. 1275 00:51:11,320 --> 00:51:13,720 - I guess it's a store name. / - He said not to read this. 1276 00:51:13,850 --> 00:51:15,120 Doesn't that mean we should read it? 1277 00:51:15,260 --> 00:51:16,720 That's what we always do. 1278 00:51:16,860 --> 00:51:18,930 Please follow me after you put on your shoes. 1279 00:51:19,060 --> 00:51:19,960 Okay. 1280 00:51:20,090 --> 00:51:22,160 Thank you for your help. Goodbye. 1281 00:51:22,300 --> 00:51:25,700 (They politely thank Sugwang) 1282 00:51:25,830 --> 00:51:29,000 (They head to Hanabi) 1283 00:51:29,140 --> 00:51:33,540 Are we supposed to walk together during this time period? 1284 00:51:33,670 --> 00:51:34,740 Please come here. 1285 00:51:34,740 --> 00:51:35,780 There are people. 1286 00:51:35,880 --> 00:51:37,440 I think they're Japanese. 1287 00:51:39,380 --> 00:51:42,450 Do Japanese and Korean people live together in this era? 1288 00:51:42,580 --> 00:51:44,450 (After the enlightenment, Eastern and Western clothes coexist) 1289 00:51:44,590 --> 00:51:45,950 This is amazing. 1290 00:51:46,050 --> 00:51:48,290 (This is the street view of Gyeongseong) 1291 00:51:48,420 --> 00:51:49,590 Please follow me. 1292 00:51:50,920 --> 00:51:54,230 To get to Hanabi, just follow the tracks 1293 00:51:54,360 --> 00:51:55,630 and it will be above the stone stairs. 1294 00:51:55,760 --> 00:51:56,760 - Above the stone stairs? / - Yes. 1295 00:51:56,860 --> 00:51:58,200 - Hanabi is there? / - Yes. 1296 00:51:59,400 --> 00:52:02,170 Lord Sugwang asked me to give you this 1297 00:52:02,270 --> 00:52:03,440 for you to spend. 1298 00:52:03,570 --> 00:52:04,570 Please keep this with you. 1299 00:52:04,670 --> 00:52:06,370 Thank you. 1300 00:52:06,470 --> 00:52:07,940 - Please go. / - Okay. 1301 00:52:08,080 --> 00:52:08,910 Thank you. 1302 00:52:08,910 --> 00:52:09,810 1 won! 1303 00:52:08,910 --> 00:52:12,950 (1 won = $0.001) 1304 00:52:09,910 --> 00:52:12,950 (They received 30 old coins) 1305 00:52:14,850 --> 00:52:17,120 The tram is coming. 1306 00:52:17,250 --> 00:52:18,690 This is fascinating. 1307 00:52:18,820 --> 00:52:20,250 What's happening here? 1308 00:52:20,350 --> 00:52:21,190 (Amazing scenery) 1309 00:52:21,290 --> 00:52:24,060 (1898 to 1969: Trams run in Korea) 1310 00:52:26,290 --> 00:52:28,460 It's the tram. 1311 00:52:28,560 --> 00:52:31,500 (Make way for the tram) 1312 00:52:31,630 --> 00:52:34,840 (The tram is much faster than they imagined) 1313 00:52:34,940 --> 00:52:36,600 Byungjae, the tram is so fast. 1314 00:52:36,700 --> 00:52:38,240 Where are we supposed to go? 1315 00:52:38,340 --> 00:52:40,440 (6 bumpkins from the 21st century) 1316 00:52:40,540 --> 00:52:42,010 Shall we buy some taffy? 1317 00:52:42,110 --> 00:52:43,110 Can we buy one? 1318 00:52:43,240 --> 00:52:44,440 - How much is it? / - It's 2 coins a piece. 1319 00:52:44,550 --> 00:52:46,080 - 2 coins. / - 2 coins per piece? 1320 00:52:46,210 --> 00:52:47,210 Let's have one of these. 1321 00:52:47,310 --> 00:52:48,850 Please taste the ones I've already cut. 1322 00:52:48,850 --> 00:52:50,120 We'll taste it, then. 1323 00:52:50,250 --> 00:52:51,350 Go ahead. 1324 00:52:51,490 --> 00:52:52,720 (Free samples are great) 1325 00:52:52,850 --> 00:52:54,250 Tasting. 1326 00:52:54,350 --> 00:52:56,120 Please try it. 1327 00:52:56,260 --> 00:52:58,690 This is delicious. 1328 00:52:58,790 --> 00:53:00,590 (Enjoying the taste) 1329 00:53:00,730 --> 00:53:03,630 Let's go, since we've had some 1330 00:53:03,730 --> 00:53:06,500 - We really enjoyed it. / - It's delicious. 1331 00:53:06,630 --> 00:53:08,000 Please find me next time. 1332 00:53:08,140 --> 00:53:11,870 Yes, of course! Thank you! 1333 00:53:11,970 --> 00:53:12,870 He's a kind person. 1334 00:53:12,970 --> 00:53:14,740 (No tact) 1335 00:53:14,880 --> 00:53:16,580 - That's how the era was. / - He seemed cool. 1336 00:53:16,580 --> 00:53:18,550 (I hope you guys "eat it"...) 1337 00:53:16,580 --> 00:53:18,550 (Cursing them out with some play-on-words) 1338 00:53:18,880 --> 00:53:20,750 Words are also written backwards. 1339 00:53:20,880 --> 00:53:22,480 Western clothes store. 1340 00:53:22,580 --> 00:53:24,180 Restaurant. 1341 00:53:24,320 --> 00:53:26,150 (Words were written right to left in this era) 1342 00:53:26,290 --> 00:53:27,350 Why is it written that way? 1343 00:53:27,490 --> 00:53:29,890 That's how it was, during the colonial period. 1344 00:53:31,760 --> 00:53:34,160 Fish cakes. 1345 00:53:34,160 --> 00:53:36,930 5 coins for 1 fish cake. 1346 00:53:37,060 --> 00:53:37,930 Please have some. 1347 00:53:38,030 --> 00:53:41,370 We don't have much money. We only have this much. 1348 00:53:41,500 --> 00:53:43,300 - That's a lot. / - 5 coins is expensive. 1349 00:53:43,400 --> 00:53:44,540 There's confectionery next door. 1350 00:53:44,540 --> 00:53:46,970 Can we taste just the soup? 1351 00:53:47,110 --> 00:53:48,640 The soup costs 3 coins. 1352 00:53:48,780 --> 00:53:51,780 Let's eat. I want to eat that. 1353 00:53:51,910 --> 00:53:55,320 Donghyun, let's buy one, then. 1354 00:53:55,420 --> 00:53:57,380 - 1 fish cake, please. / - 1 fish cake. 1355 00:53:59,720 --> 00:54:01,290 Is this 5 coins each? 1356 00:54:01,390 --> 00:54:02,520 Please come here. 1357 00:54:02,620 --> 00:54:08,000 Confectionery? 1358 00:54:08,130 --> 00:54:09,260 Yes, confectionery! 1359 00:54:09,260 --> 00:54:10,630 That looks delicious. 1360 00:54:10,760 --> 00:54:11,830 (Visuals of a department store) 1361 00:54:11,970 --> 00:54:12,830 - 5 coins. / - I want one of these. 1362 00:54:12,970 --> 00:54:14,770 - Shall I pack some for you? / - Yes. 1363 00:54:14,900 --> 00:54:17,000 Hyung, we don't have the money. 1364 00:54:17,140 --> 00:54:18,210 It's only 5 coins. 1365 00:54:18,340 --> 00:54:19,570 5 is too expensive. We don't have enough. 1366 00:54:19,670 --> 00:54:21,170 (My gosh) 1367 00:54:21,310 --> 00:54:23,010 - This one? / - Yes. 1368 00:54:23,140 --> 00:54:25,250 You'll be blessed. 5 coins. 1369 00:54:26,910 --> 00:54:28,620 (They continue exclaiming) 1370 00:54:28,750 --> 00:54:29,580 This is amazing. 1371 00:54:29,680 --> 00:54:31,620 There's Cinnamon punch! 1372 00:54:31,750 --> 00:54:33,550 - Let's have some. / - Cinnamon punch. 1373 00:54:33,650 --> 00:54:35,220 - Hello. / - Please have some punch. 1374 00:54:35,360 --> 00:54:36,760 (There's a refreshing drink on the menu) 1375 00:54:36,860 --> 00:54:38,090 - 3 coins. / - We can't all drink. 1376 00:54:38,230 --> 00:54:39,390 We already used 10 coins. 1377 00:54:39,490 --> 00:54:40,630 We can spend more, it's fine! 1378 00:54:40,760 --> 00:54:42,030 Yeah, we've already spent 10. 1379 00:54:42,160 --> 00:54:44,200 - What do you sell? / - Cinnamon punch for 3 coins. 1380 00:54:46,170 --> 00:54:48,500 (Soup enters the equation) 1381 00:54:48,640 --> 00:54:50,300 Let's leave after a bowl of that. 1382 00:54:50,440 --> 00:54:52,240 Everything's futile if we spend 12 hours here. 1383 00:54:52,270 --> 00:54:53,940 We already used 10 coins. 1384 00:54:54,070 --> 00:54:56,780 (Conflict between big spender Donghyun and thrifty Byungjae) 1385 00:54:56,910 --> 00:55:00,310 We have to rush now and have no time to eat bone soup. 1386 00:55:00,410 --> 00:55:01,680 Let's just have Cinnamon punch. 1387 00:55:01,780 --> 00:55:03,320 - Okay. / - How much is one Cinnamon punch? 1388 00:55:03,450 --> 00:55:04,550 3 coins. 1389 00:55:04,690 --> 00:55:05,220 6 cups, then? 1390 00:55:05,220 --> 00:55:07,150 18 coins is too expensive. 1391 00:55:07,290 --> 00:55:08,720 We're not having confectionery? 1392 00:55:08,820 --> 00:55:09,820 He's eating it right now. 1393 00:55:09,960 --> 00:55:10,860 I didn't get any. 1394 00:55:10,960 --> 00:55:13,090 We didn't eat any fish cake, either. 1395 00:55:13,190 --> 00:55:14,260 Okay. 1396 00:55:15,800 --> 00:55:17,500 Cinnamon punch, please. 1397 00:55:17,600 --> 00:55:19,330 There's a lot of ice, to make the punch refreshing. 1398 00:55:19,330 --> 00:55:21,400 (Here comes the Cinnamon punch) 1399 00:55:21,540 --> 00:55:22,970 Thank you. 1400 00:55:23,100 --> 00:55:24,870 (Clear and bright) 1401 00:55:24,970 --> 00:55:27,870 6 cups is for 18 coins. 1402 00:55:30,410 --> 00:55:31,710 Our change is 2 coins. 1403 00:55:32,980 --> 00:55:35,380 (Their pockets are empty) 1404 00:55:35,520 --> 00:55:37,780 (But they taste the delicacies of Gyeongseong) 1405 00:55:37,920 --> 00:55:39,750 - This is cold and delicious. / - Here's your 2 coins. 1406 00:55:41,760 --> 00:55:45,360 - I was thirsty. / - Please give me more! 1407 00:55:45,490 --> 00:55:46,930 Another! 1408 00:55:47,030 --> 00:55:49,030 (Immersed in acting.mp4) 1409 00:55:49,160 --> 00:55:51,770 How dare you say that to your elder? 1410 00:55:51,900 --> 00:55:54,030 - Kim. / - Yes. 1411 00:55:54,170 --> 00:55:55,940 Did you see it? 1412 00:55:56,040 --> 00:55:59,010 That scrap metal over there. 1413 00:55:59,140 --> 00:56:02,410 (Scrap metal...?) 1414 00:56:02,540 --> 00:56:04,810 - It appeared out of the blue. / - Yes. 1415 00:56:04,950 --> 00:56:08,450 It was shining just now 1416 00:56:08,580 --> 00:56:11,620 - and suddenly disappeared. / - Yeah! I saw that, too. 1417 00:56:11,750 --> 00:56:14,520 (The time machine has disappeared?!) 1418 00:56:14,620 --> 00:56:18,020 That big thing with the door has disappeared? 1419 00:56:18,160 --> 00:56:20,490 Yes, it did. I don't know where it went. 1420 00:56:20,630 --> 00:56:22,830 - You don't know where it went? / - It disappeared with a poof? 1421 00:56:22,960 --> 00:56:24,200 It wasn't carried away by someone? 1422 00:56:24,330 --> 00:56:25,570 I don't know. 1423 00:56:25,670 --> 00:56:28,500 - Did someone ride it? / - I wonder. 1424 00:56:28,640 --> 00:56:30,640 Doesn't that mean someone knows about it. 1425 00:56:30,770 --> 00:56:34,340 Someone might know that we would be arriving here today. 1426 00:56:34,440 --> 00:56:36,480 We have to find the time machine but where do we go? 1427 00:56:39,850 --> 00:56:41,780 (In this era) 1428 00:56:41,880 --> 00:56:44,250 (there's someone among these people) 1429 00:56:44,380 --> 00:56:46,850 (that knows about the secrets of time traveling) 1430 00:56:50,990 --> 00:56:52,830 Good luck with the business! 1431 00:56:52,930 --> 00:56:54,460 Do come again, handsome men. 1432 00:56:54,560 --> 00:56:55,930 Have a nice day. 1433 00:56:56,060 --> 00:56:57,460 - Hyung. / - Take a look at that. 1434 00:56:57,560 --> 00:56:58,770 What's that? 1435 00:56:58,900 --> 00:57:01,270 (The place where notices are hung) 1436 00:57:01,370 --> 00:57:04,540 The Lieutenant mentioned an attempted murder case just now. 1437 00:57:04,670 --> 00:57:07,940 Are you aware that the Chief of Police lists members of the 1438 00:57:08,070 --> 00:57:10,380 Youth Independence Associate as most wanted criminals 1439 00:57:10,510 --> 00:57:12,550 due to the attempted murder case? 1440 00:57:12,680 --> 00:57:13,880 I think he's the culprit. 1441 00:57:13,980 --> 00:57:17,180 The reward to catch him is $200. 1442 00:57:17,320 --> 00:57:18,220 $200. 1443 00:57:18,350 --> 00:57:20,090 $200 is a massive amount of money in this era. 1444 00:57:20,190 --> 00:57:21,320 Isn't he the one who gave us food? 1445 00:57:21,320 --> 00:57:22,490 He looks familiar. 1446 00:57:22,590 --> 00:57:23,990 The one who gave us food. 1447 00:57:24,120 --> 00:57:25,090 - No, he isn't. / - I'm wrong? 1448 00:57:25,190 --> 00:57:27,560 (Their wrong guess shows how ungrateful they are) (This guy!) 1449 00:57:27,690 --> 00:57:28,560 (Who is that...?) 1450 00:57:28,700 --> 00:57:30,360 Let's take this with us. 1451 00:57:30,500 --> 00:57:33,000 We can't do that. 1452 00:57:33,130 --> 00:57:34,370 Why not? 1453 00:57:34,370 --> 00:57:34,940 Can we? 1454 00:57:35,070 --> 00:57:37,340 I've seen people do it in historical dramas. 1455 00:57:37,470 --> 00:57:39,370 (Already taken it down) 1456 00:57:39,510 --> 00:57:42,410 We might actually need to help this person. 1457 00:57:42,540 --> 00:57:46,380 If he's not related to us, 1458 00:57:46,510 --> 00:57:48,380 we can capture him, and the money might come in handy. 1459 00:57:48,520 --> 00:57:49,420 Yeah, that's right. 1460 00:57:49,550 --> 00:57:50,850 We definitely need to find this person. 1461 00:57:50,950 --> 00:57:51,920 I agree. 1462 00:57:52,020 --> 00:57:53,690 First of all, let's go to Hanabi. 1463 00:57:53,790 --> 00:57:54,590 Okay. 1464 00:57:54,720 --> 00:57:58,060 I think Hanabi is some sort of inn. 1465 00:57:59,830 --> 00:58:02,100 Uhm Bokdong! 1466 00:58:02,230 --> 00:58:03,230 My goodness. 1467 00:58:03,260 --> 00:58:05,530 (He's training for 2 hours) (Trembling) 1468 00:58:05,530 --> 00:58:08,100 You have to raise your butt! 1469 00:58:08,100 --> 00:58:09,940 You need to raise it right now! 1470 00:58:10,070 --> 00:58:11,840 (Butt booster) 1471 00:58:11,940 --> 00:58:13,470 He keeps on exercising. 1472 00:58:13,570 --> 00:58:16,340 - He keeps on training. / - How many rounds will he make? 1473 00:58:16,480 --> 00:58:17,780 (Hang in there, Bokdong...!) 1474 00:58:17,910 --> 00:58:19,910 We have to return within 12 hours. 1475 00:58:20,010 --> 00:58:21,550 We should head to Hanabi quickly. 1476 00:58:21,680 --> 00:58:23,650 - Where are we going? / - If not, we'll evaporate. 1477 00:58:23,750 --> 00:58:24,650 Why are we going this way? 1478 00:58:24,750 --> 00:58:26,390 We have to go up the stone stairs to get to Hanabi. 1479 00:58:26,520 --> 00:58:28,190 I've pictured this so many times. 1480 00:58:28,320 --> 00:58:30,290 - This is so surreal. / - How intriguing. 1481 00:58:30,390 --> 00:58:31,690 Hanabi is right here. 1482 00:58:31,790 --> 00:58:34,690 This is Hanabi. 1483 00:58:34,790 --> 00:58:35,930 How do you know that? 1484 00:58:36,060 --> 00:58:37,800 Because of the Chinese characters. 1485 00:58:37,930 --> 00:58:38,970 'Hwa' for 'flowers' and 'hwa' for 'fire'. So, it's Hanabi. 1486 00:58:39,100 --> 00:58:41,570 (That would be read as hwa-hwa) 1487 00:58:41,700 --> 00:58:44,570 - In Japanese, that's 'hana'. / - Is that so? 1488 00:58:44,700 --> 00:58:46,170 (In Japanese, Hanabi means fireworks) 1489 00:58:46,310 --> 00:58:47,340 (Amazed) 1490 00:58:47,470 --> 00:58:50,540 - You're smart. / - Look at this. 1491 00:58:50,640 --> 00:58:52,780 He looks like Byungjae, if we just focus on the moustache. 1492 00:58:52,910 --> 00:58:53,680 Me? 1493 00:58:53,680 --> 00:58:54,350 Look at this. 1494 00:58:54,480 --> 00:58:55,880 I think I've seen this before. 1495 00:58:55,980 --> 00:58:57,220 He looks familiar. 1496 00:58:58,520 --> 00:59:01,790 (Byungjae has lots of facial hair) 1497 00:59:01,920 --> 00:59:05,160 Okay. We can capture you and get the cash reward. 1498 00:59:05,290 --> 00:59:06,530 You even speak Japanese. 1499 00:59:06,630 --> 00:59:07,690 You're suspicious. 1500 00:59:07,790 --> 00:59:08,860 (Suspicious because he's smart) 1501 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 I think he's a good man. 1502 00:59:11,130 --> 00:59:11,570 I agree. 1503 00:59:11,700 --> 00:59:13,330 Perhaps he's related to the independence movement. 1504 00:59:13,430 --> 00:59:14,400 He must be an independence fighter. 1505 00:59:14,530 --> 00:59:16,170 He could be being framed, too. 1506 00:59:16,300 --> 00:59:17,770 That's possible. 1507 00:59:17,870 --> 00:59:19,770 Let's go in. 1508 00:59:19,870 --> 00:59:21,240 Anybody in? 1509 00:59:21,370 --> 00:59:22,840 (As usual, Jongmin opens the door) 1510 00:59:22,980 --> 00:59:24,380 Anybody in? 1511 00:59:24,510 --> 00:59:32,390 (Liquor Store) 1512 00:59:45,130 --> 00:59:46,000 (Hesitantly entering) 1513 00:59:46,130 --> 00:59:47,230 Hello. 1514 00:59:49,170 --> 00:59:50,840 (Who are you?) 1515 00:59:50,970 --> 00:59:53,070 - Hello. / - Let's act natural. 1516 00:59:53,210 --> 00:59:55,480 Hello. 1517 00:59:55,610 --> 00:59:59,080 (They pretend to be calm while observing the shop) 1518 01:00:00,110 --> 01:00:01,480 Is the owner in? 1519 01:00:01,620 --> 01:00:04,450 (She's speaking in Japanese) 1520 01:00:04,580 --> 01:00:05,620 The owner. 1521 01:00:10,490 --> 01:00:11,490 Are you here to meet the owner? 1522 01:00:11,630 --> 01:00:12,960 - Pardon? / - You're here to meet the owner? 1523 01:00:13,060 --> 01:00:13,860 Yes. 1524 01:00:13,860 --> 01:00:15,030 Please come here. 1525 01:00:16,100 --> 01:00:17,160 Hello. 1526 01:00:18,400 --> 01:00:20,470 Hello. 1527 01:00:20,600 --> 01:00:24,470 (Nervous after being called in by an unfamiliar man) 1528 01:00:24,600 --> 01:00:27,910 (They are wary, and look at him suspiciously) 1529 01:00:28,040 --> 01:00:29,710 Are you here to meet the owner? 1530 01:00:29,840 --> 01:00:32,650 Yes. 1531 01:00:32,780 --> 01:00:35,850 A true Korean 1532 01:00:35,980 --> 01:00:38,280 will be able to meet the owner of Hanabi. 1533 01:00:38,420 --> 01:00:39,920 We are true Koreans. 1534 01:00:43,790 --> 01:00:47,930 "Super spicy noodles. Free if you finish in 1 minute." 1535 01:00:48,060 --> 01:00:49,300 Sooni! 1536 01:00:49,430 --> 01:00:51,800 Prepare one super spicy noodles and bring it here! 1537 01:00:53,200 --> 01:00:55,500 - Was that Japanese? / - It was Korean. 1538 01:00:55,640 --> 01:00:57,800 He just asked for the noodles. 1539 01:00:57,900 --> 01:01:00,170 (Caught red-handed) 1540 01:01:00,310 --> 01:01:01,270 It's not just spicy. 1541 01:01:01,410 --> 01:01:02,440 This is extremely spicy. 1542 01:01:02,540 --> 01:01:04,710 "If you finish super spicy noodles in 1 minute..." 1543 01:01:04,840 --> 01:01:05,850 It's here. 1544 01:01:06,980 --> 01:01:07,610 You're cute. 1545 01:01:07,610 --> 01:01:09,950 1, 2, 3, 4, 5, 6. 1546 01:01:07,610 --> 01:01:17,060 (So this lady just alternates between Japanese and Korean whenever she speaks) 1547 01:01:13,150 --> 01:01:14,120 (What was that?) 1548 01:01:14,250 --> 01:01:15,260 Is that a dialect? 1549 01:01:15,360 --> 01:01:17,460 (What are you talking about?) 1550 01:01:17,490 --> 01:01:18,390 Who's good with spicy food? 1551 01:01:18,530 --> 01:01:20,890 - Hodong's good with it. / - No, I'm not. 1552 01:01:21,030 --> 01:01:22,700 - He loves it. / - I do enjoy it, but... 1553 01:01:22,830 --> 01:01:24,530 He ate lots of spicy food on "Star King". 1554 01:01:22,830 --> 01:01:26,670 (Big show from around 2010 that Hodong was the host of) 1555 01:01:24,660 --> 01:01:26,670 (After "Star King" his tolerence has dropped) 1556 01:01:26,670 --> 01:01:28,370 We have to eat this. 1557 01:01:28,500 --> 01:01:31,540 If you finish this in 60 seconds, 1558 01:01:32,910 --> 01:01:34,970 I'll introduce you to the owner. 1559 01:01:34,970 --> 01:01:37,940 (They are surprised by the challenge) 1560 01:01:38,080 --> 01:01:39,510 Do we only have one chance? 1561 01:01:39,510 --> 01:01:41,150 Or can we do it again if we fail? 1562 01:01:41,150 --> 01:01:43,280 That's up to me, of course. 1563 01:01:45,290 --> 01:01:47,120 I think I know what that is. 1564 01:01:47,250 --> 01:01:49,090 There's a brand of super spicy ramen. 1565 01:01:49,190 --> 01:01:50,720 - That's very spicy. / - Spicy chicken? 1566 01:01:50,860 --> 01:01:56,330 Who among us has the most nicknames on this show? 1567 01:01:56,460 --> 01:01:57,660 It's Jongmin. 1568 01:01:57,760 --> 01:02:00,200 It started with his nickname as Kim Jongnight. 1569 01:02:00,330 --> 01:02:03,270 But his original nickname was Kim Jongnoodles. 1570 01:02:03,370 --> 01:02:05,710 (Flustered) 1571 01:02:05,810 --> 01:02:08,440 It'll be harder the longer you wait, since the noodles get soggy. 1572 01:02:08,580 --> 01:02:10,310 Let's just pick one person. 1573 01:02:10,410 --> 01:02:12,580 (For now, they will choose democratically) 1574 01:02:12,710 --> 01:02:15,880 (A landslide victory) 1575 01:02:15,980 --> 01:02:17,920 Will you take up the challenge? 1576 01:02:18,020 --> 01:02:19,650 - You can do this, Jongmin. / - Show us what you got. 1577 01:02:19,790 --> 01:02:21,960 This isn't just one packet of ramen. 1578 01:02:22,090 --> 01:02:23,620 It's not one packet. 1579 01:02:23,760 --> 01:02:27,230 If we can't leave in 12 hours... 1580 01:02:27,360 --> 01:02:28,860 We will evaporate, hyung. 1581 01:02:30,130 --> 01:02:30,800 1 minute?! 1582 01:02:30,930 --> 01:02:32,400 (Is this female owner really worth it?) 1583 01:02:32,530 --> 01:02:33,730 Ready. 1584 01:02:33,830 --> 01:02:36,300 (I will finish this up) 1585 01:02:36,370 --> 01:02:37,900 (Spiciness: ★★★★☆, Amount: 1.5 packs) 1586 01:02:37,900 --> 01:02:40,040 (Calories: Don't worry about it, Taste: Enjoy it) 1587 01:02:40,710 --> 01:02:41,740 Start. 1588 01:02:42,510 --> 01:02:43,810 1 minute?! 1589 01:02:43,810 --> 01:02:44,980 We'll evaporate. 1590 01:02:44,980 --> 01:02:46,050 Ready. 1591 01:02:46,050 --> 01:02:48,720 (Let's do this) 1592 01:02:48,720 --> 01:02:50,520 (Spiciness: ★★★★☆, Amount: 1.5 packs) 1593 01:02:50,520 --> 01:02:52,390 (Calories: Don't worry about it, Taste: Enjoy it) 1594 01:02:53,090 --> 01:02:54,050 Start. 1595 01:02:54,050 --> 01:02:56,420 1, 2, 3, 4. 1596 01:02:56,560 --> 01:02:58,260 (Rice cake?) 1597 01:02:58,390 --> 01:03:00,590 (Is this a super spicy rice cake?) 1598 01:03:00,590 --> 01:03:04,030 7, 8, 9, 10, 11. 1599 01:03:04,160 --> 01:03:06,800 (Her spell-like counting causes them to lose their minds) 1600 01:03:06,800 --> 01:03:09,970 (Struggling through the toughest challenge) 1601 01:03:10,070 --> 01:03:11,840 You're counting too fast. 1602 01:03:13,640 --> 01:03:16,280 (Counting like a conductor) 1603 01:03:16,410 --> 01:03:17,310 20. 1604 01:03:17,440 --> 01:03:18,880 21, 22, 23... 1605 01:03:19,010 --> 01:03:21,850 (The Koranese linguistic attack hinders Jongmin) 1606 01:03:21,950 --> 01:03:23,150 Why is she counting so quickly? 1607 01:03:23,280 --> 01:03:26,420 (The massive amount won't affect the store's margins) 1608 01:03:26,520 --> 01:03:28,820 You have to put everything in your mouth now. 1609 01:03:28,920 --> 01:03:30,320 (As fast as the weekend flying by) 1610 01:03:30,460 --> 01:03:33,260 43, 44, 45... 1611 01:03:33,390 --> 01:03:34,490 (Time passes by quickly) 1612 01:03:34,490 --> 01:03:35,300 (Speeding) 1613 01:03:35,430 --> 01:03:37,260 (He tries to distract her) 1614 01:03:37,400 --> 01:03:38,300 50. 1615 01:03:38,430 --> 01:03:39,930 51, 52, 53. 1616 01:03:40,070 --> 01:03:43,100 Isn't that a little over the top? 1617 01:03:43,240 --> 01:03:48,270 (Just like my weight, the amount hasn't changed) 1618 01:03:48,410 --> 01:03:51,110 - 60. / - You fail. 1619 01:03:51,240 --> 01:03:52,710 (He didn't even finish half of it) 1620 01:03:52,850 --> 01:03:54,280 It's impossible. 1621 01:03:54,410 --> 01:03:56,080 (Groggy) 1622 01:03:56,220 --> 01:03:57,250 She should use a clock. 1623 01:03:57,350 --> 01:03:58,850 Such a shame. 1624 01:03:58,950 --> 01:04:00,150 "Such a shame"? 1625 01:04:00,290 --> 01:04:03,060 You have to succeed if you're a true Korean. 1626 01:04:03,190 --> 01:04:05,330 (He is stripped off his nationality) 1627 01:04:05,460 --> 01:04:07,530 Shall I give you another chance? 1628 01:04:07,660 --> 01:04:09,460 Do you want to do it again, Jongmin? 1629 01:04:10,030 --> 01:04:12,230 (Refusing a second round of Gyeongseong hospitality) 1630 01:04:12,230 --> 01:04:13,000 Water... 1631 01:04:13,000 --> 01:04:14,430 Can you do it again, Jongmin? 1632 01:04:14,530 --> 01:04:15,940 (You can see the answer in his eyes) 1633 01:04:16,070 --> 01:04:18,300 Because it's spicy or because of the amount? 1634 01:04:18,440 --> 01:04:20,570 It's too spicy and there's too much. 1635 01:04:20,710 --> 01:04:22,540 (Here's your water) 1636 01:04:22,680 --> 01:04:24,280 Donghyun is the best at eating noodles. 1637 01:04:24,380 --> 01:04:27,510 I only eat noodles 3 times a year. 1638 01:04:27,650 --> 01:04:28,850 Show us what you got. 1639 01:04:28,950 --> 01:04:30,480 I made a promise to myself. 1640 01:04:30,580 --> 01:04:33,120 (Someone, please eat it) 1641 01:04:33,250 --> 01:04:35,690 These aren't just any noodles. 1642 01:04:35,790 --> 01:04:37,790 This is a chance to show us your patriotism. 1643 01:04:37,920 --> 01:04:38,890 When you go back after eating this, 1644 01:04:38,990 --> 01:04:41,390 - everything will disappear. / - Okay. 1645 01:04:41,390 --> 01:04:42,600 Is there another challenger? 1646 01:04:42,600 --> 01:04:44,900 Yes, there is. 1647 01:04:45,000 --> 01:04:46,270 Sooni! 1648 01:04:46,370 --> 01:04:47,800 - A new bowl! / - Okay! 1649 01:04:47,930 --> 01:04:49,040 - A fresh serving? / - Another serving? 1650 01:04:49,040 --> 01:04:51,340 (A new bowl of noodles...?) 1651 01:04:51,440 --> 01:04:54,770 Please give us less noodles. 1652 01:04:54,910 --> 01:04:56,210 Sooni, reduce the amount. 1653 01:04:56,340 --> 01:04:59,110 I'll do that. 1654 01:04:59,210 --> 01:05:01,150 You're late. 1655 01:05:01,250 --> 01:05:02,820 (Sooni serves the food quickly) 1656 01:05:02,950 --> 01:05:04,120 You won't be able to eat that. 1657 01:05:06,290 --> 01:05:07,790 Just one moment. 1658 01:05:07,920 --> 01:05:09,420 (He adds more water) 1659 01:05:09,560 --> 01:05:11,190 That's a good move. 1660 01:05:13,060 --> 01:05:14,730 Pour some water in. 1661 01:05:14,830 --> 01:05:16,190 He's smart. 1662 01:05:16,530 --> 01:05:19,080 (A difficult challenge) 1663 01:05:19,220 --> 01:05:20,170 (However) 1664 01:05:21,170 --> 01:05:25,200 They don't know I'm bulking. The jeans are too small. 1665 01:05:25,340 --> 01:05:28,940 (The fierce right hand who sits at the head of the table) 1666 01:05:29,040 --> 01:05:30,210 Can we buy this? 1667 01:05:30,340 --> 01:05:31,880 (Spends a lot in Gyeongseong's food court) 1668 01:05:32,010 --> 01:05:33,210 Another! 1669 01:05:33,350 --> 01:05:35,250 Let's have this. When else can we try this? 1670 01:05:35,380 --> 01:05:36,720 (He has the stomach of a cow) 1671 01:05:36,820 --> 01:05:38,420 We're not eating confectionery? 1672 01:05:38,550 --> 01:05:41,220 (I missed you, calories) 1673 01:05:41,350 --> 01:05:43,820 I'll start right away. 1674 01:05:43,960 --> 01:05:44,920 Ready. 1675 01:05:45,020 --> 01:05:46,030 Just looking at him makes me sweat. 1676 01:05:46,160 --> 01:05:47,230 Start. 1677 01:05:47,360 --> 01:05:50,130 1, 2, 3, 4, 5. 1678 01:05:50,230 --> 01:05:52,600 (Slurping) 1679 01:05:52,700 --> 01:05:54,770 (Sooni has become more understanding) 1680 01:05:54,870 --> 01:05:56,800 (The noodles are easier to eat after adding water) 1681 01:05:56,940 --> 01:06:00,240 11, 12, 13... 1682 01:06:00,370 --> 01:06:02,010 (Calm down) 1683 01:06:02,110 --> 01:06:04,740 (Black magic) 1684 01:06:04,840 --> 01:06:06,580 16. 1685 01:06:06,680 --> 01:06:07,610 What did she say? 1686 01:06:07,750 --> 01:06:09,050 17. 1687 01:06:09,180 --> 01:06:12,090 (He still has time) 1688 01:06:12,220 --> 01:06:13,950 Slow down, Donghyun. 1689 01:06:14,050 --> 01:06:15,590 19. 1690 01:06:15,690 --> 01:06:18,760 (He's slowing down) 1691 01:06:18,860 --> 01:06:20,190 He can't put in any more. 1692 01:06:20,290 --> 01:06:22,100 (Correct) 1693 01:06:22,230 --> 01:06:24,660 Take a breather for now. 1694 01:06:24,800 --> 01:06:28,070 (Donghyun doesn't take a break and drinks more water) 1695 01:06:28,200 --> 01:06:30,270 32, 33... 1696 01:06:30,400 --> 01:06:32,640 One more mouthful and you're done. 1697 01:06:32,740 --> 01:06:35,780 (3 mouthfuls left) 1698 01:06:38,410 --> 01:06:41,310 (Here's one mouthful) 1699 01:06:41,450 --> 01:06:43,350 40. 1700 01:06:43,480 --> 01:06:45,620 (Why are there no clocks here?) 1701 01:06:45,720 --> 01:06:47,190 42... 1702 01:06:47,290 --> 01:06:48,920 She's pronouncing it like a name? 1703 01:06:49,060 --> 01:06:50,760 (He speeds up again) 1704 01:06:50,890 --> 01:06:53,660 44. 1705 01:06:53,790 --> 01:06:55,530 45. 1706 01:06:55,660 --> 01:06:59,070 (He is almost done) 1707 01:06:59,200 --> 01:07:00,430 Welcome! 1708 01:07:02,540 --> 01:07:04,070 (Empty) 1709 01:07:04,200 --> 01:07:06,710 (Do you have a problem?) 1710 01:07:06,840 --> 01:07:09,280 46. 1711 01:07:09,410 --> 01:07:10,480 (Crisis) 1712 01:07:10,580 --> 01:07:12,380 - You can do this. / - You're almost done. 1713 01:07:12,510 --> 01:07:15,050 48. 1714 01:07:15,150 --> 01:07:18,020 (A spurt of energy at the end) 1715 01:07:18,120 --> 01:07:19,650 You're almost done. 1716 01:07:20,850 --> 01:07:22,960 (He slurps quickly like a vacuum) 1717 01:07:23,090 --> 01:07:24,220 You're almost done. 1718 01:07:26,090 --> 01:07:27,730 (We've reached the final 10 seconds) 1719 01:07:27,860 --> 01:07:28,960 You just have to finish the noodles. 1720 01:07:29,100 --> 01:07:30,800 52. 1721 01:07:32,330 --> 01:07:34,470 53. 1722 01:07:34,570 --> 01:07:36,500 54. 1723 01:07:36,640 --> 01:07:37,870 55. 1724 01:07:37,970 --> 01:07:39,110 You have 5 seconds left. 1725 01:07:39,240 --> 01:07:41,610 - You're almost done. / - 56. 1726 01:07:43,480 --> 01:07:45,340 57. 1727 01:07:45,480 --> 01:07:47,950 (Clean finish) 1728 01:07:48,080 --> 01:07:52,590 (Success) 1729 01:07:52,720 --> 01:07:53,850 You're a true citizen of Korea. 1730 01:07:53,950 --> 01:07:54,950 A round of applause. 1731 01:07:55,090 --> 01:07:56,760 (A true Korean) 1732 01:07:56,890 --> 01:07:57,990 What a cool man. 1733 01:07:58,120 --> 01:08:00,290 I thought I was going to fail. 1734 01:08:00,290 --> 01:08:02,300 I thought there was no way to do this. 1735 01:08:02,400 --> 01:08:05,970 I still don't know if she's Korean or not. 1736 01:08:06,100 --> 01:08:08,200 She counted the numbers so quickly. 1737 01:08:08,330 --> 01:08:09,900 I felt like my mouth was always full. 1738 01:08:10,000 --> 01:08:11,370 But my teammates 1739 01:08:11,500 --> 01:08:13,040 helped by making her stop counting. 1740 01:08:13,170 --> 01:08:15,070 That gave me the strength to continue. 1741 01:08:15,170 --> 01:08:18,180 It helped me suck the food down. 1742 01:08:18,310 --> 01:08:19,580 Wow. You're a great eater. 1743 01:08:21,110 --> 01:08:23,180 I thought I wouldn't make it. 1744 01:08:23,320 --> 01:08:25,520 But it'd be a shame if I'd given up at that point. 1745 01:08:25,620 --> 01:08:26,890 Yeah, that's right. 1746 01:08:26,990 --> 01:08:28,990 Now! You need to meet the owner. 1747 01:08:29,120 --> 01:08:31,990 - Yes. / - Please come this way. 1748 01:08:32,130 --> 01:08:33,330 Thank you. 1749 01:08:33,460 --> 01:08:35,290 You can't even finish the noodles, Jongmin? 1750 01:08:35,290 --> 01:08:37,160 You're not Kim Jongnoodles anymore. 1751 01:08:37,560 --> 01:08:38,430 Wait. 1752 01:08:38,560 --> 01:08:39,800 But the stairs are blocked. 1753 01:08:41,000 --> 01:08:44,170 (The stairs are blocked by a warrior in black) 1754 01:08:44,300 --> 01:08:47,610 (Standing) 1755 01:08:49,810 --> 01:08:51,040 He's making way for us. 1756 01:08:52,350 --> 01:08:53,380 Thank you. 1757 01:08:53,480 --> 01:08:55,950 (They move quickly before he changes his mind) 1758 01:08:56,050 --> 01:08:57,250 Do you think that's a real sword? 1759 01:08:57,380 --> 01:08:58,920 (They're about to meet the female owner) 1760 01:08:59,020 --> 01:09:02,660 (Finally, the second floor) 1761 01:09:02,690 --> 01:09:04,220 Hello. 1762 01:09:04,320 --> 01:09:06,130 (They politely enter) 1763 01:09:06,260 --> 01:09:09,060 (A man turns around upon their arrival) 1764 01:09:09,160 --> 01:09:11,060 Female owner... 1765 01:09:11,160 --> 01:09:14,100 What brings you here? 1766 01:09:16,340 --> 01:09:20,670 Sugwang sent us here. 1767 01:09:20,770 --> 01:09:24,040 Is there something that you have to give me? 1768 01:09:24,140 --> 01:09:27,350 We're here to meet the female owner. 1769 01:09:27,480 --> 01:09:28,750 Let me take a look. 1770 01:09:30,550 --> 01:09:32,890 (Flustered) 1771 01:09:33,750 --> 01:09:37,420 Let's see the letter sent by Sugwang. 1772 01:09:37,560 --> 01:09:39,630 - We have to give it to a lady. / - He shouldn't read it. 1773 01:09:39,760 --> 01:09:40,630 (He told them to give the letter to a lady...) 1774 01:09:40,760 --> 01:09:41,990 Are you the female owner? 1775 01:09:44,400 --> 01:09:48,830 I am the owner of this store. My name is Yeo Woong. 1776 01:09:49,840 --> 01:09:51,700 He's the wanted person we saw earlier. 1777 01:09:51,840 --> 01:09:53,010 I think he's the culprit. 1778 01:09:53,140 --> 01:09:55,740 The cash reward is $200. 1779 01:09:55,840 --> 01:09:58,480 (Yeo Woong) 1780 01:10:02,250 --> 01:10:03,780 (It was owner "Yeo") 1781 01:10:02,250 --> 01:10:10,990 (The term could mean "female owner" or refer to an owner with a certain surname) 1782 01:10:03,880 --> 01:10:05,620 He didn't mean lady owner. 1783 01:10:05,750 --> 01:10:08,790 It's like Owner Yeo, Owner Kim, and Owner Lee. 1784 01:10:08,890 --> 01:10:11,220 I'm sorry, it was a misunderstanding. Here you go. 1785 01:10:11,320 --> 01:10:14,090 (Here is your letter) 1786 01:10:14,230 --> 01:10:15,830 He looks exactly the same, even the moustache. 1787 01:10:15,960 --> 01:10:16,960 (They are still wary) 1788 01:10:17,060 --> 01:10:20,100 (Yeo Woong reads the letter) 1789 01:10:23,340 --> 01:10:27,210 (Let them help you and you should help them, too) 1790 01:10:27,310 --> 01:10:31,080 (I wish to know if they are dependable) 1791 01:10:32,410 --> 01:10:34,450 Sugwang did send you here. 1792 01:10:34,580 --> 01:10:36,620 Yes. 1793 01:10:36,720 --> 01:10:40,750 I'm Yeo Woong, president of the Youth Independence Association. 1794 01:10:40,890 --> 01:10:42,150 - Hello. / - Nice to meet you. 1795 01:10:42,290 --> 01:10:44,620 (Youth Independence Association...) 1796 01:10:46,230 --> 01:10:51,630 (It's the association mentioned by the Lieutenant) 1797 01:10:51,730 --> 01:10:56,640 (The group that masterminded the attempted murder case) 1798 01:10:56,740 --> 01:10:59,470 (An independence fighter) 1799 01:10:59,610 --> 01:11:02,480 Sugwang, who sent you here, is a strong supporter 1800 01:11:02,580 --> 01:11:04,240 of the Youth Independence Association. 1801 01:11:04,340 --> 01:11:05,540 He's a supporter. 1802 01:11:05,680 --> 01:11:07,280 Please sit here. 1803 01:11:07,410 --> 01:11:09,620 (Polite) 1804 01:11:09,620 --> 01:11:12,250 He must be a hero since his name is Yeo Woong. 1805 01:11:09,620 --> 01:11:12,250 (One letter difference) 1806 01:11:12,650 --> 01:11:13,750 Please have a seat. 1807 01:11:13,890 --> 01:11:15,920 (They suddenly meet an independence fighter) 1808 01:11:16,060 --> 01:11:18,160 Were the noodles to your liking? 1809 01:11:18,290 --> 01:11:19,260 Yes. 1810 01:11:19,260 --> 01:11:20,960 My stomach is about to explode. 1811 01:11:21,090 --> 01:11:22,530 The bowl was full to the brim. 1812 01:11:22,660 --> 01:11:23,930 Before that, 1813 01:11:23,930 --> 01:11:27,730 I know someone who can help you. 1814 01:11:27,870 --> 01:11:29,770 If you help me, 1815 01:11:29,900 --> 01:11:32,710 I will introduce you to them. 1816 01:11:32,810 --> 01:11:34,910 Will you help me? 1817 01:11:35,040 --> 01:11:36,280 This is what I'm curious about. 1818 01:11:36,380 --> 01:11:39,350 Do you know why we're here? 1819 01:11:39,480 --> 01:11:41,950 You'll find that out eventually. 1820 01:11:42,080 --> 01:11:43,180 In order for us to gain something, 1821 01:11:43,320 --> 01:11:46,550 we need to help him first. Only then, we'll get help. 1822 01:11:46,550 --> 01:11:48,550 Last week 1823 01:11:48,550 --> 01:11:52,220 there was an assassination attempt on the Chief of Police. 1824 01:11:52,360 --> 01:11:53,730 We wanted to assassinate him 1825 01:11:53,830 --> 01:11:55,930 and deliver the Declaration of Independence. 1826 01:11:58,130 --> 01:12:00,400 But our strategy failed 1827 01:12:00,500 --> 01:12:03,570 and my brother, who pretended to be a student, was captured. 1828 01:12:05,870 --> 01:12:08,640 I believe he is being tortured somewhere. 1829 01:12:08,770 --> 01:12:10,010 (Yeo Woong's brother was caught) 1830 01:12:10,140 --> 01:12:11,480 (and is currently being tortured) 1831 01:12:11,610 --> 01:12:15,580 We have an important revolt taking place tomorrow. 1832 01:12:15,680 --> 01:12:18,950 However, my brother and I's identities have been revealed. 1833 01:12:19,050 --> 01:12:22,490 So, I have no choice but to hide myself here. 1834 01:12:22,620 --> 01:12:23,790 Therefore, 1835 01:12:24,790 --> 01:12:26,360 I hope that you can do something 1836 01:12:26,460 --> 01:12:28,590 on our behalf instead. 1837 01:12:28,690 --> 01:12:31,900 (Do something?) 1838 01:12:32,030 --> 01:12:34,030 Will you help me? 1839 01:12:34,170 --> 01:12:36,170 - Yes. / - We have to. 1840 01:12:36,270 --> 01:12:39,570 (A secret task from the Youth Independence Association) 1841 01:12:39,670 --> 01:12:44,710 (What will be the escapers' fate?) 1842 01:12:44,780 --> 01:12:46,310 Next week. 1843 01:12:46,310 --> 01:12:49,680 Our country's past, present, and future are at stake right now. 1844 01:12:49,680 --> 01:12:50,480 (The task given to them) 1845 01:12:50,480 --> 01:12:54,250 (They are responsible for finding) 1846 01:12:54,250 --> 01:12:56,090 (the hidden secrets) 1847 01:12:56,090 --> 01:12:58,120 The owner is not someone trustworthy. 1848 01:12:59,160 --> 01:13:01,190 (Never let your guard down) 1849 01:13:01,190 --> 01:13:04,060 We might be killed if we get discovered. 1850 01:13:04,060 --> 01:13:08,800 (It's a dangerous task that puts their lives at stake) 1851 01:13:08,800 --> 01:13:11,040 (They have to avoid the numerous hidden traps) 1852 01:13:11,040 --> 01:13:12,810 (And complete their tasks!) 1853 01:13:12,810 --> 01:13:14,240 This was left here? 1854 01:13:14,240 --> 01:13:18,340 (This is the finale of "The Great Escape 3") 1855 01:13:18,340 --> 01:13:19,650 (It's the final mission) 1856 01:13:19,650 --> 01:13:21,150 Hide. 1857 01:13:24,480 --> 01:13:25,850 Come out. 129462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.