Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,990
tvN Subs Provided By: dnlnm
Translations/Timing/Beta: BaechuSquad & bh1nd
2
00:00:18,800 --> 00:00:20,770
Today is our final escape for season 3.
3
00:00:20,770 --> 00:00:22,140
No!
4
00:00:22,140 --> 00:00:24,310
The Great Escape!
5
00:00:24,310 --> 00:00:26,180
(Denying reality, today's Great Escape!)
6
00:00:26,180 --> 00:00:28,780
(What is the final location?)
7
00:00:28,780 --> 00:00:30,810
What is this?
8
00:00:30,810 --> 00:00:33,420
I feel like this is going to be a tough one.
9
00:00:33,420 --> 00:00:34,990
Doesn't it feel like a prison?
10
00:00:34,990 --> 00:00:36,390
It seems like a bunker.
11
00:00:36,390 --> 00:00:36,990
A hospice?
12
00:00:36,990 --> 00:00:38,760
There's no way this is everything?
13
00:00:38,760 --> 00:00:40,390
There's a world map here.
14
00:00:40,390 --> 00:00:42,030
(What clues are hidden in the map?)
15
00:00:42,030 --> 00:00:44,090
(Shocked)
16
00:00:44,090 --> 00:00:46,530
I think it was moved here for an important reason.
17
00:00:46,530 --> 00:00:48,700
(Find the hidden clues in this room!)
18
00:00:48,700 --> 00:00:50,200
(Stay tuned)
19
00:00:52,900 --> 00:00:56,510
(Nonsan)
20
00:00:56,510 --> 00:01:00,380
(A place with lush greenery)
21
00:01:00,510 --> 00:01:01,880
(Hey)
22
00:01:01,980 --> 00:01:03,110
The ace of "The Great Escape".
23
00:01:04,110 --> 00:01:07,550
The ace chosen by Producer Jeong Jongyeong.
24
00:01:07,680 --> 00:01:09,190
Shouldn't you take off your coat?
25
00:01:09,320 --> 00:01:10,450
- It's hot, isn't it? / - Yes, it is.
26
00:01:10,550 --> 00:01:11,590
I think it'll be hot.
27
00:01:11,720 --> 00:01:14,620
(As much confidence as layers of clothes)
28
00:01:14,760 --> 00:01:16,330
It'll be hotter once we're indoors.
29
00:01:17,260 --> 00:01:20,100
The weather here makes me feel like we're abroad.
30
00:01:20,900 --> 00:01:21,930
Hello, Byungjae.
31
00:01:22,070 --> 00:01:23,900
(That is when Byungjae arrives)
32
00:01:24,000 --> 00:01:25,300
(P.O has arrived)
33
00:01:25,400 --> 00:01:26,600
Hello.
34
00:01:26,740 --> 00:01:27,800
Why are you so bright?
35
00:01:27,940 --> 00:01:29,810
It's summer now.
36
00:01:29,940 --> 00:01:31,410
I love the shade now.
37
00:01:32,980 --> 00:01:34,040
Shall we stand under the shade?
38
00:01:34,180 --> 00:01:35,550
When we started, we liked the sun.
39
00:01:35,650 --> 00:01:37,310
My neck feels hot.
40
00:01:37,410 --> 00:01:38,680
- It's so hot right now. / - Right here.
41
00:01:38,780 --> 00:01:40,380
We could've moved under the shade earlier.
42
00:01:40,520 --> 00:01:42,920
- Just us. / - This is refreshing.
43
00:01:43,320 --> 00:01:44,390
Last week...
44
00:01:44,520 --> 00:01:46,060
(Last week's episode at the bread factory)
45
00:01:46,190 --> 00:01:47,620
Bread factory.
46
00:01:47,760 --> 00:01:49,990
The villains made us put things inside the bread.
47
00:01:50,130 --> 00:01:51,930
We executed mission impossible.
48
00:01:52,030 --> 00:01:53,600
(As soon as they open their eyes,)
49
00:01:53,730 --> 00:01:55,470
(forced labour in a suspicious bread factory)
50
00:01:55,600 --> 00:01:57,030
I think they're here due to gambling debt.
51
00:01:57,170 --> 00:01:58,970
(Remember this sign)
52
00:01:59,740 --> 00:02:01,000
You have to retrieve all information
53
00:02:01,140 --> 00:02:02,610
that was leaked from the Black Tower.
54
00:02:02,740 --> 00:02:04,440
(Divided into game and night shift teams)
55
00:02:04,570 --> 00:02:05,640
Enter the exclusive gambling hall
56
00:02:05,780 --> 00:02:08,780
by manipulating the game using the remote in the briefcase.
57
00:02:09,210 --> 00:02:10,110
It's a rainbow.
58
00:02:10,210 --> 00:02:11,310
(Winning via perfect teamwork)
59
00:02:11,410 --> 00:02:12,850
(In different places)
60
00:02:12,980 --> 00:02:14,650
(But they cooperated again)
61
00:02:14,780 --> 00:02:15,950
All of you...
62
00:02:16,050 --> 00:02:17,390
(But then, they were captured)
63
00:02:17,520 --> 00:02:18,660
(Appearing suddenly)
64
00:02:20,660 --> 00:02:22,730
(We didn't forget this)
65
00:02:22,830 --> 00:02:25,400
(Agents warn them that the place will explode)
66
00:02:25,500 --> 00:02:29,430
(After rescuing the other members)
67
00:02:29,570 --> 00:02:31,770
A great success!
68
00:02:31,870 --> 00:02:36,610
(They safely escaped the bread factory!)
69
00:02:36,740 --> 00:02:38,640
Did you feel anything during that episode?
70
00:02:38,780 --> 00:02:43,650
I thought "I've got a knack for simple labour."
71
00:02:43,780 --> 00:02:45,380
I'm so good at it.
72
00:02:45,480 --> 00:02:47,380
You're doing great.
73
00:02:47,480 --> 00:02:49,690
(Amazing hand movements)
74
00:02:49,820 --> 00:02:51,090
Those who deserve praise should be praised.
75
00:02:51,220 --> 00:02:52,390
I had a similar feeling, too.
76
00:02:52,490 --> 00:02:54,660
When I went home,
77
00:02:54,790 --> 00:02:57,460
there are card game apps, right?
78
00:02:57,590 --> 00:02:59,900
- I downloaded one. / - Time out!
79
00:03:00,030 --> 00:03:01,630
But I deleted it right away.
80
00:03:01,770 --> 00:03:03,300
- You have to be careful. / - I deleted it.
81
00:03:03,430 --> 00:03:04,700
I deleted it as soon as I downloaded it.
82
00:03:04,830 --> 00:03:06,770
The amount of joy I felt after getting a rainbow...
83
00:03:06,870 --> 00:03:07,770
Rainbow.
84
00:03:07,870 --> 00:03:08,770
(Overjoyed)
85
00:03:08,870 --> 00:03:09,970
You win.
86
00:03:11,980 --> 00:03:13,810
(Report gambling cases to 1336)
87
00:03:13,910 --> 00:03:16,150
The probability of getting a rainbow was very low.
88
00:03:16,280 --> 00:03:18,380
Look at Jongmin's face.
89
00:03:18,480 --> 00:03:19,520
Compared to other programs,
90
00:03:19,650 --> 00:03:21,480
he is always smiling brightly on this show.
91
00:03:21,620 --> 00:03:22,720
Did you read that article?
92
00:03:22,850 --> 00:03:24,850
I was about to talk about that.
93
00:03:24,960 --> 00:03:26,620
Look at that. He's like a royal azalea blossom.
94
00:03:26,720 --> 00:03:28,120
The flowers are in bloom.
95
00:03:28,260 --> 00:03:29,730
(Are they blooming because of the ace?)
96
00:03:29,860 --> 00:03:32,330
Those flowers look like Jongmin right now.
97
00:03:32,460 --> 00:03:34,130
This season's ace is Kim Jongmin.
98
00:03:35,130 --> 00:03:38,100
(Jealous as Jongmin is the producer's favorite)
99
00:03:38,240 --> 00:03:40,640
I read all articles related to "The Great Escape".
100
00:03:40,740 --> 00:03:42,470
That's the only one I skipped after reading the title.
101
00:03:42,470 --> 00:03:44,070
(The one he skipped after a glance)
102
00:03:44,870 --> 00:03:46,740
This is what the article said.
103
00:03:46,880 --> 00:03:49,080
"Jongmin is just bad at expressing himself,
104
00:03:49,210 --> 00:03:51,080
he is actually smart."
105
00:03:51,210 --> 00:03:53,850
"He just can't express his thoughts through words.
106
00:03:53,950 --> 00:03:55,790
He is actually smart."
107
00:03:55,920 --> 00:03:57,050
The content was different.
108
00:03:57,150 --> 00:03:58,260
(Talking gibberish)
109
00:03:58,360 --> 00:03:59,760
You must've read the article.
110
00:03:59,890 --> 00:04:01,420
No. I only read the title.
111
00:04:01,520 --> 00:04:03,660
(The timely sound of light footsteps)
112
00:04:03,760 --> 00:04:06,000
Let's give him a round of applause. Donghyun is here.
113
00:04:06,130 --> 00:04:07,560
The big star.
114
00:04:07,700 --> 00:04:08,900
- He's so busy. / - The star.
115
00:04:09,030 --> 00:04:10,630
Thank you for coming.
116
00:04:10,730 --> 00:04:12,170
(Confused at the grand welcoming)
117
00:04:12,300 --> 00:04:13,970
Are you late because you're a father?
118
00:04:14,100 --> 00:04:15,940
I thought we were supposed to be here by 2PM.
119
00:04:16,070 --> 00:04:16,970
It's already past 2PM.
120
00:04:17,110 --> 00:04:18,980
- It's 2:10PM. / - I'm just a bit late.
121
00:04:19,110 --> 00:04:20,140
(He changes his attitude)
122
00:04:20,280 --> 00:04:23,250
I wanted to say that I am slightly late. I'm sorry.
123
00:04:23,350 --> 00:04:24,580
For the first time on "The Great Escape"...
124
00:04:24,580 --> 00:04:25,650
I think you'll feel hot today.
125
00:04:25,780 --> 00:04:27,350
What about the first time on this show?
126
00:04:27,450 --> 00:04:29,250
We traveled so far, for our shooting.
127
00:04:29,390 --> 00:04:31,250
We even went to Busan before.
128
00:04:31,390 --> 00:04:32,620
Oh yeah.
129
00:04:33,820 --> 00:04:36,490
We've been to Busan.
130
00:04:36,630 --> 00:04:38,030
We're ending this with, "Oh yeah"?
131
00:04:38,160 --> 00:04:41,000
He's also a sportsman just like me.
132
00:04:41,130 --> 00:04:43,130
- Let me give you some advice. / - Okay.
133
00:04:43,230 --> 00:04:44,900
Quit one of your programs.
134
00:04:45,040 --> 00:04:46,070
You're doing too much.
135
00:04:46,200 --> 00:04:47,870
(Powerful entertainer)
136
00:04:48,000 --> 00:04:49,240
I'm joking.
137
00:04:49,370 --> 00:04:50,940
(A brutal joke between the athletes)
138
00:04:51,340 --> 00:04:53,680
Today is our final escape.
139
00:04:53,810 --> 00:04:55,210
- No. / - Yes, it is.
140
00:04:55,310 --> 00:04:57,680
Today is the day. It's our final escape.
141
00:04:57,810 --> 00:04:59,080
The final escape for season 3.
142
00:04:59,220 --> 00:05:00,280
This makes me sad.
143
00:05:00,280 --> 00:05:00,780
For me!
144
00:05:00,780 --> 00:05:03,220
(Loading a famous saying)
145
00:05:03,350 --> 00:05:06,290
I read the word 'end' as 'beginning'.
146
00:05:06,420 --> 00:05:07,960
You read it incorrectly, then.
147
00:05:08,060 --> 00:05:10,690
(He loves to read things as he pleases)
148
00:05:10,830 --> 00:05:11,930
Those are different words.
149
00:05:11,930 --> 00:05:13,100
(Correcting his mistakes)
150
00:05:13,100 --> 00:05:14,900
If you read the word 'end' as 'beginning',
151
00:05:14,900 --> 00:05:15,830
it means you read it wrong.
152
00:05:15,930 --> 00:05:18,300
Today is the beginning of season 4.
153
00:05:18,440 --> 00:05:20,770
We're going to have a 4th season?
154
00:05:20,870 --> 00:05:22,570
That's the mindset that we should have now.
155
00:05:22,670 --> 00:05:23,940
I guess they contacted you about it.
156
00:05:24,070 --> 00:05:26,480
I know, right? In any case...
157
00:05:26,480 --> 00:05:27,910
You've had a great run.
158
00:05:28,040 --> 00:05:30,410
(Free coupon for dropping out)
159
00:05:30,510 --> 00:05:32,880
- Goodbye, Shindong. / - No.
160
00:05:33,020 --> 00:05:34,020
(He was a great leader)
161
00:05:34,120 --> 00:05:36,250
I'll try my best to overcome my fears.
162
00:05:36,350 --> 00:05:38,620
Can we leave after we say this?
163
00:05:38,720 --> 00:05:40,520
At the end of our shooting, we always say,
164
00:05:40,660 --> 00:05:43,860
"Our escape was a great success" but I am still confused
165
00:05:43,960 --> 00:05:44,890
on what I'm supposed to say.
166
00:05:44,890 --> 00:05:47,760
Our great escape is a success!
167
00:05:47,760 --> 00:05:51,070
A successful great escape!
168
00:05:51,070 --> 00:05:55,240
Our great escape is a great success!
169
00:05:55,240 --> 00:05:57,440
- We change every season. / - You're right.
170
00:05:57,440 --> 00:06:00,840
Don't we just follow what Hodong hyung says?
171
00:06:00,840 --> 00:06:01,710
It happens naturally.
172
00:06:01,850 --> 00:06:04,650
A successful great escape!
173
00:06:04,750 --> 00:06:06,820
- Shall we go with this one? / - Let's go for that.
174
00:06:06,920 --> 00:06:08,490
Doesn't it sound weird, though?
175
00:06:08,620 --> 00:06:10,350
If we said "a great success"...
176
00:06:10,490 --> 00:06:11,620
We're here!
177
00:06:11,720 --> 00:06:14,160
(No need for more words)
178
00:06:14,290 --> 00:06:16,790
Our escape is a great success!
179
00:06:16,930 --> 00:06:19,260
It's just the inverse of the last one.
180
00:06:19,360 --> 00:06:20,860
That is what happens all the time.
181
00:06:22,730 --> 00:06:24,330
It depends on the moment.
182
00:06:24,470 --> 00:06:25,570
We follow our heart.
183
00:06:25,700 --> 00:06:27,540
(Giggling)
184
00:06:27,670 --> 00:06:30,570
Shall we cheer for ourselves before we leave?
185
00:06:30,710 --> 00:06:34,980
A successful great escape!
186
00:06:35,110 --> 00:06:36,910
We started off with 'success' this time.
187
00:06:37,050 --> 00:06:39,080
- We keep on changing. / - Successful great escape.
188
00:06:39,180 --> 00:06:43,190
(With the unpredictable Hodong)
189
00:06:43,320 --> 00:06:45,520
(Another lively start)
190
00:06:45,620 --> 00:06:47,190
Have you turned on the air-conditioner?
191
00:06:47,320 --> 00:06:49,160
- Yes. It's turned on. / - It's on.
192
00:06:49,290 --> 00:06:52,260
We have to turn on the air-conditioner in this weather.
193
00:06:52,260 --> 00:06:54,760
At some point, people starting calling me Piglet.
194
00:06:54,760 --> 00:06:55,970
- Piglet? / - Yeah.
195
00:06:55,970 --> 00:06:58,200
People keep on calling me Piglet.
196
00:06:58,330 --> 00:07:01,370
Didn't it start when we were at the Zombie Factory?
197
00:07:01,500 --> 00:07:03,070
Hold the person in front, Piglet!
198
00:07:04,170 --> 00:07:05,580
Piglet...
199
00:07:05,710 --> 00:07:07,780
(His life as a piglet started at the Zombie Factory)
200
00:07:07,910 --> 00:07:10,810
It's because they called him Piglet at the Zombie Factory.
201
00:07:10,950 --> 00:07:12,020
Really?
202
00:07:12,150 --> 00:07:14,220
What are you doing, Piglet?
203
00:07:14,350 --> 00:07:15,320
Pardon?
204
00:07:15,420 --> 00:07:16,790
I asked what are you doing, Piglet.
205
00:07:16,920 --> 00:07:18,620
"Piglet"?
206
00:07:18,760 --> 00:07:20,320
Why are you so bad at this?
207
00:07:20,420 --> 00:07:23,030
Calling me "Strong Pig" would sound cool.
208
00:07:23,160 --> 00:07:24,590
How is that cool?
209
00:07:24,730 --> 00:07:28,130
It means I look like a strong pig, comparatively.
210
00:07:28,230 --> 00:07:30,770
You're angry at the 'baby' part, not the 'pig' part?
211
00:07:30,770 --> 00:07:31,530
Yeah!
212
00:07:31,530 --> 00:07:32,440
(Wanting to look strong)
213
00:07:32,440 --> 00:07:34,170
It's not like I'm "Babe".
214
00:07:35,870 --> 00:07:37,370
You have lots of nicknames, too.
215
00:07:37,510 --> 00:07:39,610
You started off with Kim Discovery.
216
00:07:39,740 --> 00:07:40,940
There's Kim Jongdoor, too.
217
00:07:41,040 --> 00:07:42,950
I got so many nicknames on this show.
218
00:07:43,050 --> 00:07:45,220
Wasn't Hodong the one who came up with all those nicknames?
219
00:07:45,350 --> 00:07:46,780
It started off with Kim Jongnight.
220
00:07:46,920 --> 00:07:47,620
Kim Jongnight.
221
00:07:47,620 --> 00:07:48,590
Since he's dim.
222
00:07:48,590 --> 00:07:50,250
(First nickname: Kim Jongnight, due to his dimness)
223
00:07:50,390 --> 00:07:52,060
How did you come up with that?
224
00:07:52,190 --> 00:07:53,960
If you do better, you'll be called Kim Jongday.
225
00:07:54,060 --> 00:07:55,590
(Strength: Convertible nickname)
226
00:07:57,230 --> 00:07:59,060
Don't you feel somewhat refreshed today?
227
00:07:59,200 --> 00:08:00,230
I hope today will be difficult.
228
00:08:00,360 --> 00:08:02,030
Wouldn't we go somewhere uncomfortable?
229
00:08:02,170 --> 00:08:04,070
It has to be the worst since this is the last escape.
230
00:08:04,200 --> 00:08:05,640
Then, we won't feel any sense of regret.
231
00:08:05,770 --> 00:08:07,470
I dreamt about this show last night.
232
00:08:07,600 --> 00:08:11,440
I dream of it the day before, and it was a dream of the full escape.
233
00:08:11,880 --> 00:08:13,280
Jongmin was in my dream.
234
00:08:13,410 --> 00:08:15,080
I don't remember what kind of escape it was
235
00:08:15,210 --> 00:08:17,610
but hyung opened a colossal door.
236
00:08:18,180 --> 00:08:20,880
(Really?)
237
00:08:21,420 --> 00:08:22,290
(In Byungjae's dream)
238
00:08:22,420 --> 00:08:25,620
You opened a huge door after making some knocking sounds.
239
00:08:25,720 --> 00:08:26,890
Then, light came out of it.
240
00:08:27,020 --> 00:08:29,230
You said, "That is it!" and opened the door.
241
00:08:29,360 --> 00:08:30,860
Do your dreams usually come true?
242
00:08:30,990 --> 00:08:32,700
No.
243
00:08:32,830 --> 00:08:35,030
- I guess that's over, then. / - That won't happen.
244
00:08:35,870 --> 00:08:40,500
(Byungjae's dream will become reality?)
245
00:08:41,000 --> 00:08:44,110
(Veiled in mystery)
246
00:08:44,840 --> 00:08:47,140
(Where will they be escaping this time?)
247
00:08:47,140 --> 00:08:49,450
Please put on your blindfold.
248
00:08:49,450 --> 00:08:50,680
Already?
249
00:08:50,810 --> 00:08:52,750
I'm telling you, this is near a military base.
250
00:08:52,880 --> 00:08:54,050
- Training center? / - I doubt it.
251
00:08:54,150 --> 00:08:54,680
No...
252
00:08:54,680 --> 00:08:55,320
Training center?
253
00:08:55,450 --> 00:08:56,950
- Please. I hate that. / - Will we get trained?
254
00:08:56,950 --> 00:08:58,690
(Byungjae's premonition is redoing their military service?)
255
00:08:59,220 --> 00:09:02,460
(Anxious)
256
00:09:02,560 --> 00:09:05,660
(Nervous)
257
00:09:06,830 --> 00:09:11,370
Was it the U.S. Marine that sighted that object?
258
00:09:11,500 --> 00:09:12,740
UFO.
259
00:09:12,870 --> 00:09:13,870
Is it true?
260
00:09:13,970 --> 00:09:14,870
(Report on UFO sighting)
261
00:09:14,970 --> 00:09:16,510
(A UFO reported sighted at a US Naval base)
262
00:09:16,610 --> 00:09:19,680
No. I'm not sure, but...
263
00:09:19,780 --> 00:09:21,640
But it's there.
264
00:09:21,740 --> 00:09:23,050
A video.
265
00:09:26,320 --> 00:09:29,490
Byungjae, you know this, right? Producer Jeong's video.
266
00:09:29,590 --> 00:09:30,990
- "He's just bad with words." / - "But he's actually smart."
267
00:09:31,120 --> 00:09:32,590
"He's just bad with words."
268
00:09:32,720 --> 00:09:33,760
"He's a genius."
269
00:09:34,020 --> 00:09:36,960
We've arrived.
270
00:09:37,090 --> 00:09:39,530
(They strengthen their resolve as they arrive)
271
00:09:39,660 --> 00:09:41,260
Luck will protect us.
272
00:09:41,360 --> 00:09:42,300
Yes!
273
00:09:42,400 --> 00:09:43,730
Hodong.
274
00:09:43,830 --> 00:09:45,970
- Why did he call you loudly? / - Please come out first.
275
00:09:46,100 --> 00:09:47,600
He has to go down alone?
276
00:09:47,740 --> 00:09:49,910
- Byungjae, Jongmin. / - Yes.
277
00:09:50,010 --> 00:09:51,270
Is there a sequence?
278
00:09:52,810 --> 00:09:54,440
Hodong. Is that Hodong?
279
00:09:54,580 --> 00:09:56,710
It's me, Byungjae.
280
00:09:56,810 --> 00:09:57,880
I'm hungry.
281
00:09:57,980 --> 00:09:58,980
I think the ground is covered.
282
00:09:59,120 --> 00:10:00,020
It's slippery. Be careful.
283
00:10:00,150 --> 00:10:01,280
This smells like grass.
284
00:10:01,380 --> 00:10:03,190
- Are we going inside somewhere? / - Where are we?
285
00:10:03,320 --> 00:10:05,020
That's the program.
286
00:10:05,150 --> 00:10:06,060
Are we going in right now?
287
00:10:06,190 --> 00:10:09,430
(They carefully enter the building)
288
00:10:10,090 --> 00:10:11,760
We're indoors.
289
00:10:11,890 --> 00:10:13,030
Byungjae, there's no light at all.
290
00:10:13,160 --> 00:10:14,560
- I can't see anything. / - It's always this smell.
291
00:10:14,660 --> 00:10:15,800
It's a smell that makes us feel bad.
292
00:10:15,800 --> 00:10:16,400
Yeah!
293
00:10:16,530 --> 00:10:17,800
This smells like fertilizer.
294
00:10:17,930 --> 00:10:18,900
Stop?
295
00:10:18,900 --> 00:10:19,500
Already?
296
00:10:19,600 --> 00:10:21,440
- Already? / - Stop.
297
00:10:21,570 --> 00:10:24,010
Hello.
298
00:10:24,770 --> 00:10:26,480
Starting with Hodong, in order of age...
299
00:10:26,580 --> 00:10:29,410
name two foods each that are one syllable
300
00:10:29,550 --> 00:10:33,020
and then remove your blindfolds.
301
00:10:33,150 --> 00:10:34,020
One syllable?
302
00:10:34,150 --> 00:10:35,890
Edible things that are one syllable.
303
00:10:36,020 --> 00:10:37,990
- There's a lot, aren't there? / - Rice cakes.
304
00:10:38,020 --> 00:10:39,360
Porridge.
305
00:10:39,460 --> 00:10:41,120
Beans.
306
00:10:39,460 --> 00:10:41,120
<3
307
00:10:41,120 --> 00:10:41,720
Rice.
308
00:10:41,720 --> 00:10:43,160
Kudzu. Radish.
309
00:10:44,190 --> 00:10:45,260
What else is there?
310
00:10:45,400 --> 00:10:46,500
(It's Shindong's turn)
311
00:10:46,630 --> 00:10:48,060
Water. Soup.
312
00:10:48,200 --> 00:10:49,070
Who said that?
313
00:10:49,200 --> 00:10:49,870
It was P.O.
314
00:10:49,870 --> 00:10:50,970
P.O said that?
315
00:10:51,070 --> 00:10:52,840
- Who hasn't answered yet? / - Me.
316
00:10:52,970 --> 00:10:54,600
(Shindong is stuttering as P.O went first)
317
00:10:54,700 --> 00:10:56,510
What else are there? I don't know of anything else. Wait.
318
00:10:56,610 --> 00:10:58,070
Rice. Sesame seeds.
319
00:10:56,610 --> 00:10:59,410
(There are multiple words for rice)
320
00:10:58,210 --> 00:10:59,580
- Just like that? - Okay.
321
00:10:59,680 --> 00:11:00,440
Noodles.
322
00:11:00,440 --> 00:11:01,210
Alcohol.
323
00:11:01,210 --> 00:11:03,480
Alcohol!
324
00:11:03,610 --> 00:11:04,910
(They pass the first mission)
325
00:11:05,450 --> 00:11:09,590
(They carefully remove their blindfolds)
326
00:11:09,690 --> 00:11:12,160
What is this?
327
00:11:13,220 --> 00:11:16,690
(Looking around)
328
00:11:16,830 --> 00:11:17,760
Wait, we...
329
00:11:17,860 --> 00:11:20,600
(They are puzzled by this unfamiliar room)
330
00:11:20,700 --> 00:11:22,870
We should let our eyes adjust to the lighting first.
331
00:11:23,000 --> 00:11:25,130
(Eyes open wide)
332
00:11:25,270 --> 00:11:27,900
Don't you think this place is like a prison?
333
00:11:28,040 --> 00:11:29,610
This is too small for a prison.
334
00:11:29,710 --> 00:11:33,840
This is a bunker like a wartime office.
335
00:11:33,940 --> 00:11:36,610
Seeing how there's drinking water and a bed, too...
336
00:11:36,750 --> 00:11:39,250
Is this a bunker that was used during the war?
337
00:11:39,380 --> 00:11:41,220
I think someone lived here.
338
00:11:42,050 --> 00:11:44,090
I feel like this is going to be a tough one.
339
00:11:44,220 --> 00:11:45,560
Wait.
340
00:11:45,690 --> 00:11:46,890
That startled me.
341
00:11:46,890 --> 00:11:49,590
There's a person. Someone is lying down.
342
00:11:51,330 --> 00:11:52,330
There's a person?
343
00:11:52,330 --> 00:11:54,330
There's something there.
344
00:11:54,460 --> 00:11:55,330
A person or something else.
345
00:11:55,330 --> 00:11:56,330
It's a person.
346
00:11:56,330 --> 00:11:59,270
And right here...
347
00:11:59,370 --> 00:12:02,070
"Moved here on the 30th of June, 1950."
348
00:12:02,170 --> 00:12:05,610
(Moved here on the 30th of June, 1950)
349
00:12:05,740 --> 00:12:07,680
1950?
350
00:12:07,780 --> 00:12:08,610
(70 year old engraving)
351
00:12:08,610 --> 00:12:09,480
This was from 1950.
352
00:12:09,480 --> 00:12:10,750
Then hyung?
353
00:12:10,750 --> 00:12:12,480
Ah, you were born after that?
354
00:12:13,520 --> 00:12:16,020
You're so mean. The age gap between us isn't that large.
355
00:12:16,150 --> 00:12:17,150
I was born in the 70s.
356
00:12:17,290 --> 00:12:18,820
Shindong is just...
357
00:12:18,960 --> 00:12:21,120
He's trying to pull me down.
358
00:12:21,220 --> 00:12:22,890
If the date is the 30th of June...
359
00:12:22,990 --> 00:12:25,160
- It's during the war. Korean War. / - The Korean War.
360
00:12:25,260 --> 00:12:26,630
5 days after the war broke.
361
00:12:26,760 --> 00:12:28,830
This person moved here 5 days after the war broke out.
362
00:12:30,170 --> 00:12:33,100
I'm sure there's a reason this is here.
363
00:12:33,370 --> 00:12:35,100
- Even this, too. / - The content might be important.
364
00:12:35,240 --> 00:12:37,070
Shouldn't we read this?
365
00:12:37,210 --> 00:12:40,110
Everything is a clue. We can't carelessly touch it.
366
00:12:40,240 --> 00:12:43,080
(They rummage through it, ignoring the owner's privacy)
367
00:12:43,210 --> 00:12:46,150
A world map and map of Korea.
368
00:12:46,280 --> 00:12:49,320
- It's the nationwide road map. / - Road map?
369
00:12:49,450 --> 00:12:50,720
I think this is a Korean War Bunker.
370
00:12:50,850 --> 00:12:52,860
It's even marked on the map.
371
00:12:52,990 --> 00:12:56,560
(Map of Korea that is hung on the wall)
372
00:12:56,690 --> 00:12:59,600
I think the map is important.
373
00:12:59,700 --> 00:13:00,730
But what map is that?
374
00:13:00,860 --> 00:13:02,130
Is that just another map of Korea?
375
00:13:02,270 --> 00:13:04,370
I think it's an old map
376
00:13:04,500 --> 00:13:06,570
Is it something like the Daedongyeojido?
377
00:13:06,670 --> 00:13:08,870
- By Kim Jeongho. / - Yes.
378
00:13:09,010 --> 00:13:09,910
You're right.
379
00:13:10,040 --> 00:13:11,010
You don't know who Kim Jeongho is?
380
00:13:11,110 --> 00:13:13,680
- Kim Jeongho. / - I know who he is.
381
00:13:15,110 --> 00:13:16,710
You always gather your hands when we talk history.
382
00:13:18,820 --> 00:13:19,950
(Daedongyeojido)
383
00:13:20,080 --> 00:13:21,250
(This is a map made by Kim Jeongho)
384
00:13:21,350 --> 00:13:22,650
(Made of 22 different pieces)
385
00:13:23,150 --> 00:13:26,460
Shouldn't we take a look at the body first?
386
00:13:26,560 --> 00:13:28,690
- The corpse? / - Yes.
387
00:13:29,160 --> 00:13:30,760
- Shouldn't we take a look at it? / - Yes.
388
00:13:30,890 --> 00:13:31,960
Shall we?
389
00:13:32,090 --> 00:13:35,060
Even back then, I said we have to check the back of frames.
390
00:13:35,160 --> 00:13:37,500
Wait, since the person is scary...
391
00:13:37,630 --> 00:13:38,770
In the past, we always
392
00:13:38,900 --> 00:13:40,370
found something behind picture frames.
393
00:13:40,500 --> 00:13:41,870
- You're right. / - Yes.
394
00:13:41,970 --> 00:13:43,310
Anything there?
395
00:13:43,740 --> 00:13:45,510
(Eyes full of hope)
396
00:13:45,610 --> 00:13:47,510
(Hodong is full of ambition)
397
00:13:47,780 --> 00:13:49,710
(Full)
398
00:13:55,720 --> 00:13:58,590
For 3 months, we always checked behind frames.
399
00:13:58,720 --> 00:13:59,760
I know, right?
400
00:13:59,890 --> 00:14:00,890
We checked every single one.
401
00:14:00,990 --> 00:14:03,730
But we never found anything behind the frames.
402
00:14:03,830 --> 00:14:06,900
But we still checked.
403
00:14:07,000 --> 00:14:10,770
In any case, there's still a pattern to it...
404
00:14:10,900 --> 00:14:13,740
In the end, if you continue digging, you'll find something.
405
00:14:13,840 --> 00:14:15,300
What is this?
406
00:14:15,400 --> 00:14:16,340
There are patterns.
407
00:14:16,440 --> 00:14:17,310
These patterns,
408
00:14:17,410 --> 00:14:18,470
are the same as these.
409
00:14:18,570 --> 00:14:20,710
There are symbols on the safe.
410
00:14:20,810 --> 00:14:21,980
We have to solve this.
411
00:14:22,110 --> 00:14:27,020
(The code to unlock the safe)
412
00:14:27,150 --> 00:14:28,820
We have to find numbers from somewhere
413
00:14:28,950 --> 00:14:30,620
to figure out these symbols and unlock the door.
414
00:14:30,750 --> 00:14:31,790
The symbols are over there.
415
00:14:31,920 --> 00:14:34,020
We need to find the numbers to substitute it for the symbols.
416
00:14:34,160 --> 00:14:36,960
The numbers are not directly under the symbols.
417
00:14:37,090 --> 00:14:38,530
They are placed between the gaps.
418
00:14:38,630 --> 00:14:40,160
That's why there is an extra number at the end.
419
00:14:40,300 --> 00:14:41,630
(The symbol and number count aren't equal)
420
00:14:41,760 --> 00:14:43,230
There are more numbers than shapes?
421
00:14:43,370 --> 00:14:45,070
- Yes. / - There's an extra number.
422
00:14:45,200 --> 00:14:47,400
There's a 0 at the start of all the sequences.
423
00:14:47,540 --> 00:14:48,600
There's this, too.
424
00:14:48,740 --> 00:14:49,840
Read it diagonally.
425
00:14:49,970 --> 00:14:53,110
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
426
00:14:53,210 --> 00:14:54,440
The final digit is 0.
427
00:14:54,580 --> 00:14:56,480
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
428
00:14:56,580 --> 00:14:57,980
- You're right. / - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
429
00:14:58,110 --> 00:15:01,320
- Let's solve this. - Can we solve this?
430
00:15:01,420 --> 00:15:02,350
Let's look at it like this.
431
00:15:02,450 --> 00:15:04,650
I don't think this is enough to solve this puzzle.
432
00:15:04,820 --> 00:15:06,320
Don't we need numbers for this?
433
00:15:06,460 --> 00:15:08,620
1, 2, 1, 3, 1, 4, 1, 5, 1, 6, 1, 7, 1, 8.
434
00:15:08,720 --> 00:15:12,060
I don't think we need to interpret this to solve this puzzle.
435
00:15:12,190 --> 00:15:14,430
I think we need to find something to substitute these.
436
00:15:14,530 --> 00:15:16,170
- This is not a language, is it? / - No, it isn't.
437
00:15:16,300 --> 00:15:18,030
These final ones will give us four letters?
438
00:15:18,130 --> 00:15:19,840
(The brain team)
439
00:15:21,140 --> 00:15:23,240
(My goodness)
440
00:15:23,240 --> 00:15:26,410
Jongmin shouldn't be involved in these kinds of discussions.
441
00:15:26,510 --> 00:15:30,080
But he's participating actively since he's confident.
442
00:15:30,210 --> 00:15:32,750
Right in front of Byungjae, thinking together.
443
00:15:32,880 --> 00:15:35,890
I was taken aback.
444
00:15:35,990 --> 00:15:37,620
- We're not involved at all. / - Come here, Jongmin.
445
00:15:37,720 --> 00:15:39,620
Please come here.
446
00:15:39,720 --> 00:15:40,960
While I was watching you...
447
00:15:41,090 --> 00:15:44,130
When they manage to solve it,
448
00:15:44,260 --> 00:15:45,330
you can just twist the knob.
449
00:15:45,460 --> 00:15:47,700
Donghyun and I were standing over here and staying out of it.
450
00:15:47,830 --> 00:15:49,170
We won't be able to solve it.
451
00:15:49,300 --> 00:15:51,100
I think P.O should join us, too.
452
00:15:51,930 --> 00:15:52,970
I don't think P.O can...
453
00:15:53,100 --> 00:15:54,140
Shall we look for a pen and paper?
454
00:15:54,270 --> 00:15:55,770
Yeah, that's our job.
455
00:15:57,240 --> 00:15:58,980
We should let them focus.
456
00:15:59,110 --> 00:16:00,580
Let's find some paper and a pen.
457
00:16:00,710 --> 00:16:01,980
Shall we start searching?
458
00:16:02,110 --> 00:16:05,410
(Searching)
459
00:16:05,550 --> 00:16:07,520
I think we have to exchange these numbers for symbols.
460
00:16:07,650 --> 00:16:09,390
I think that's what this board is for.
461
00:16:09,520 --> 00:16:11,520
This is the only line that has a 1 in it.
462
00:16:11,650 --> 00:16:13,390
We can combine these to come up with a number.
463
00:16:13,520 --> 00:16:16,130
(Providing thorough protection)
464
00:16:16,230 --> 00:16:17,960
Please come here.
465
00:16:18,090 --> 00:16:19,600
In our opinion, we think that...
466
00:16:19,730 --> 00:16:20,900
Let's put our heads together.
467
00:16:21,000 --> 00:16:22,970
This is what we think this is for.
468
00:16:23,100 --> 00:16:25,130
We don't think solving this will give us a code.
469
00:16:25,230 --> 00:16:26,100
That's right.
470
00:16:26,200 --> 00:16:29,410
I think it's to decipher the code if we substitute in numbers.
471
00:16:29,410 --> 00:16:29,910
Right.
472
00:16:29,910 --> 00:16:32,410
This is why we think this is a well-made puzzle.
473
00:16:32,540 --> 00:16:36,710
The numbers range from 01 until 98.
474
00:16:36,810 --> 00:16:39,550
This is 01.
475
00:16:39,680 --> 00:16:41,420
This is 02 and this is 03.
476
00:16:41,550 --> 00:16:43,720
(A table composed of double digit numbers)
477
00:16:43,820 --> 00:16:45,790
- Any double digit number. / - 27.
478
00:16:45,920 --> 00:16:46,720
If it's 27...
479
00:16:46,720 --> 00:16:47,590
Here.
480
00:16:47,720 --> 00:16:50,590
27. That's the only position that gives us 27.
481
00:16:51,630 --> 00:16:53,300
This is the only shape with the value of 27.
482
00:16:53,400 --> 00:16:55,460
(The number and symbol are directly correlated)
483
00:16:55,600 --> 00:16:57,630
There are 5 symbols on that door.
484
00:16:57,770 --> 00:17:00,970
When we arrange all 5 pairs of numbers, we'll get 10 numbers.
485
00:17:01,100 --> 00:17:02,810
- We'll find them in here. / - That's right.
486
00:17:02,940 --> 00:17:07,540
There must be a principle behind this. Let's find that out.
487
00:17:07,640 --> 00:17:10,350
Is there anything we can do if we combine it with the map?
488
00:17:10,450 --> 00:17:10,910
The map?
489
00:17:10,910 --> 00:17:12,180
Do you think this is it?
490
00:17:12,310 --> 00:17:15,080
What are the numbers for Asia?
491
00:17:15,220 --> 00:17:16,750
The world map is right here.
492
00:17:16,850 --> 00:17:18,650
There's something on America and Africa.
493
00:17:18,790 --> 00:17:19,820
(Tacks on the world map)
494
00:17:19,960 --> 00:17:21,390
Will we find a clues if we put these together?
495
00:17:21,520 --> 00:17:23,630
Those are markers for capitals.
496
00:17:23,630 --> 00:17:24,490
Capitals?
497
00:17:24,630 --> 00:17:27,860
That's Ottawa, isn't that? Ottawa in Canada.
498
00:17:28,000 --> 00:17:29,400
Mexico City in Mexico.
499
00:17:29,400 --> 00:17:32,170
Colombia, Seoul.
500
00:17:32,170 --> 00:17:35,200
Why are these 2 red?
501
00:17:35,300 --> 00:17:36,510
3 of them are red.
502
00:17:36,610 --> 00:17:38,970
We have a safe that uses a numerical code.
503
00:17:39,810 --> 00:17:41,680
(There is a safe with a keypad beside the map)
504
00:17:41,810 --> 00:17:44,280
Shouldn't we take a look at this, too?
505
00:17:44,410 --> 00:17:46,880
- Shall we check this? / - Go ahead.
506
00:17:47,020 --> 00:17:47,880
- I'll uncover it. / - Okay.
507
00:17:48,020 --> 00:17:49,190
(They naturally step backwards)
508
00:17:49,290 --> 00:17:51,650
I think that's a person.
509
00:17:52,250 --> 00:17:56,590
(Lining up for reception)
510
00:17:57,090 --> 00:18:00,630
(Completely uncovered)
511
00:18:03,570 --> 00:18:08,770
(A visibly aged skeleton)
512
00:18:09,310 --> 00:18:11,470
That's why it looked small.
513
00:18:11,610 --> 00:18:13,180
There's a necklace.
514
00:18:13,280 --> 00:18:17,450
(A hexagonal necklace on the body)
515
00:18:17,580 --> 00:18:21,180
(They take it without permission)
516
00:18:21,180 --> 00:18:25,050
This is the same shape as the symbol on the safe.
517
00:18:25,190 --> 00:18:26,190
This shape.
518
00:18:26,190 --> 00:18:28,320
It's the same shape as the one beside the rectangle shape.
519
00:18:28,320 --> 00:18:30,060
They are the same shape.
520
00:18:30,190 --> 00:18:31,530
This must've been here for a long time.
521
00:18:31,630 --> 00:18:35,460
It's been here for ages since all that's left is bones.
522
00:18:35,460 --> 00:18:37,170
(The necklace has the same shape as the safe)
523
00:18:37,170 --> 00:18:40,470
I think this person
524
00:18:40,600 --> 00:18:43,770
came here on the 30th of June, 1950.
525
00:18:43,870 --> 00:18:45,440
Or they're a caretaker.
526
00:18:45,570 --> 00:18:47,210
Something was important, so it was moved here.
527
00:18:47,340 --> 00:18:49,750
I think they've been here since the 30th of June, 1950.
528
00:18:49,850 --> 00:18:51,010
- A secret safe. / - That's right.
529
00:18:51,150 --> 00:18:53,050
(Unidentifiable cuboid shape)
530
00:18:54,050 --> 00:18:58,150
(The secret of the safe)
531
00:19:02,560 --> 00:19:04,590
What is the latitude and longitude for Korea?
532
00:19:04,590 --> 00:19:05,790
Korea? I don't know.
533
00:19:05,900 --> 00:19:08,160
127? Isn't it 127?
534
00:19:08,260 --> 00:19:12,030
NCT127 is active in Seoul.
535
00:19:12,170 --> 00:19:15,240
It might be related to the latitude and longitude.
536
00:19:16,870 --> 00:19:18,310
Hold on.
537
00:19:18,440 --> 00:19:21,310
- We got this. / - Longitude and latitude.
538
00:19:21,440 --> 00:19:22,780
We can't see the values here.
539
00:19:22,880 --> 00:19:25,410
Aren't we meant to find them in this?
540
00:19:25,410 --> 00:19:26,780
Here it is.
541
00:19:26,880 --> 00:19:29,320
(They find the values by looking at the map in the diary)
542
00:19:29,450 --> 00:19:30,990
- We can't see it on the map. / - You're right.
543
00:19:31,090 --> 00:19:32,660
But we can see it from here.
544
00:19:33,860 --> 00:19:35,220
I think it is 127.
545
00:19:35,320 --> 00:19:38,990
127 and... is it 38.5? Anything else?
546
00:19:39,090 --> 00:19:41,700
(Seoul's latitude is 37° and longitude is 127°)
547
00:19:41,830 --> 00:19:44,570
But the passcode is 6-digits.
548
00:19:44,700 --> 00:19:45,730
We need 6 digits.
549
00:19:45,870 --> 00:19:47,340
Beijing, Canberra, and Brazil.
550
00:19:47,470 --> 00:19:48,670
How do we read this?
551
00:19:48,800 --> 00:19:55,040
(Finding an open area to absorb himself in reading)
552
00:19:55,140 --> 00:19:59,850
(Immersed)
553
00:19:59,950 --> 00:20:01,080
That's different.
554
00:20:01,220 --> 00:20:02,450
I think so.
555
00:20:02,550 --> 00:20:05,190
(Byungjae peeks from behind)
556
00:20:05,320 --> 00:20:09,060
(He peeks at the map over their shoulders)
557
00:20:09,160 --> 00:20:13,960
(Even his height won't dampen his will to investigate)
558
00:20:14,100 --> 00:20:15,000
Wait.
559
00:20:15,000 --> 00:20:15,860
Why?
560
00:20:15,970 --> 00:20:17,100
Isn't this it?
561
00:20:18,300 --> 00:20:19,870
Each country has a number.
562
00:20:19,970 --> 00:20:22,440
- Yes. / - That's right!
563
00:20:22,540 --> 00:20:24,540
(Country calling codes)
564
00:20:24,670 --> 00:20:26,180
They're all 2 digits.
565
00:20:26,310 --> 00:20:28,480
The red ones! All of them are 2 digits!
566
00:20:28,580 --> 00:20:30,950
- Then, what's Beijing? / - 81.
567
00:20:31,080 --> 00:20:32,720
81 is number 1.
568
00:20:32,850 --> 00:20:34,350
- We are 82. / - 63.
569
00:20:34,480 --> 00:20:36,090
Beijing...
570
00:20:36,190 --> 00:20:38,590
Isn't 63 the dialing code for Jeju Island?
571
00:20:38,720 --> 00:20:39,520
063.
572
00:20:39,520 --> 00:20:41,660
(Jeju Island Area Code: 064)
573
00:20:41,660 --> 00:20:43,360
- This is 6 digits. / - They are in pairs.
574
00:20:43,490 --> 00:20:44,060
Amazing.
575
00:20:44,060 --> 00:20:45,160
We got 6 digits.
576
00:20:46,430 --> 00:20:47,600
It's the safe code.
577
00:20:47,730 --> 00:20:50,100
- China is 86. / - 86.
578
00:20:50,200 --> 00:20:51,500
China is 86 and what's at the bottom?
579
00:20:52,270 --> 00:20:53,640
- Australia. It's 61. / - 61.
580
00:20:53,770 --> 00:20:55,200
- Australia is 61. / - Amazing.
581
00:20:55,340 --> 00:20:58,510
- Brazil. / - Brazil is 55.
582
00:20:58,610 --> 00:21:01,740
86, 61, 55.
583
00:21:02,310 --> 00:21:05,250
(List from the left: China, Australia, Brazil)
584
00:21:05,380 --> 00:21:09,150
- Is it 86 and 61? / - Yes.
585
00:21:09,290 --> 00:21:10,750
55.
586
00:21:14,960 --> 00:21:16,190
(Wrong)
587
00:21:16,330 --> 00:21:17,490
The sequence.
588
00:21:17,590 --> 00:21:19,360
- What do we do? / - We started from the left.
589
00:21:19,500 --> 00:21:23,230
Then, is it 55, 61, 86?
590
00:21:23,370 --> 00:21:24,370
Don't get confused.
591
00:21:26,170 --> 00:21:29,170
(They enter the code again)
592
00:21:29,710 --> 00:21:30,770
(Incorrect)
593
00:21:32,510 --> 00:21:33,680
(Cooldown)
594
00:21:33,810 --> 00:21:35,180
- We kept getting it wrong. / - We have to wait.
595
00:21:35,280 --> 00:21:37,210
I told you not to enter random numbers.
596
00:21:38,910 --> 00:21:40,120
(Moist)
597
00:21:40,250 --> 00:21:41,650
We just have to wait for a bit.
598
00:21:41,750 --> 00:21:43,550
That's all we have to do?
599
00:21:43,650 --> 00:21:45,890
Don't act so confident.
600
00:21:46,020 --> 00:21:46,960
You told me to try it!
601
00:21:47,060 --> 00:21:48,390
You said to be confident.
602
00:21:48,520 --> 00:21:51,060
(The season 3 favourite is dejected)
603
00:21:51,190 --> 00:21:54,400
(Beeping)
604
00:21:54,500 --> 00:21:58,030
(They observe the code again)
605
00:21:58,170 --> 00:22:01,170
(Looking closely)
606
00:22:01,270 --> 00:22:02,640
Byungjae, to me...
607
00:22:02,770 --> 00:22:06,980
If we put the necklace on this, we might see something.
608
00:22:07,080 --> 00:22:08,140
Where's the necklace?
609
00:22:08,240 --> 00:22:09,180
Like a magnet?
610
00:22:09,280 --> 00:22:12,680
It might show us specific numbers if we put it on here.
611
00:22:12,820 --> 00:22:14,620
- Look at the necklace. / - Shall we put it on that?
612
00:22:14,720 --> 00:22:16,190
It's the same shape as the safe.
613
00:22:16,290 --> 00:22:17,450
Amazing.
614
00:22:17,590 --> 00:22:21,060
(He tries to tap it on the safe)
615
00:22:24,890 --> 00:22:26,100
(Tap)
616
00:22:26,230 --> 00:22:27,260
It doesn't work there.
617
00:22:27,400 --> 00:22:30,070
(Tapping away)
618
00:22:30,200 --> 00:22:31,400
Try something other than the door.
619
00:22:31,500 --> 00:22:33,740
- Over here. / - On the frame
620
00:22:33,870 --> 00:22:35,470
As an example...
621
00:22:35,600 --> 00:22:39,040
- If it's 54, then put it on 54. / - You're right.
622
00:22:39,170 --> 00:22:40,910
We might find something.
623
00:22:41,040 --> 00:22:42,680
Maybe we'll figure something out.
624
00:22:45,210 --> 00:22:48,650
(The amazing Pig)
625
00:22:49,180 --> 00:22:51,720
(For example)
626
00:22:52,720 --> 00:22:54,120
What do we do with this?
627
00:22:54,260 --> 00:22:56,230
We have to find the numbers.
628
00:22:57,590 --> 00:22:58,930
(Exaggerated celebration)
629
00:22:59,060 --> 00:23:00,630
We can find the shape if we put it on the numbers.
630
00:23:00,730 --> 00:23:02,870
Yeah, we just have to do that.
631
00:23:03,000 --> 00:23:04,730
(His voice gets louder with confidence)
632
00:23:04,870 --> 00:23:05,730
I was just lucky.
633
00:23:05,870 --> 00:23:07,540
That's a typical case of me being lucky.
634
00:23:07,670 --> 00:23:09,270
(Smiling brightly)
635
00:23:11,840 --> 00:23:13,640
(The cooldown is over)
636
00:23:13,740 --> 00:23:15,240
We can enter a code again.
637
00:23:15,340 --> 00:23:17,280
What haven't we tried yet?
638
00:23:17,410 --> 00:23:19,180
We did left-right and right-left.
639
00:23:19,180 --> 00:23:20,250
But if we do that...
640
00:23:20,250 --> 00:23:22,990
- It'll be too noisy. / - We'll have to try 8 permutations.
641
00:23:23,120 --> 00:23:26,720
That's if we try all possible combinations of 55, 61, and 86.
642
00:23:26,820 --> 00:23:27,820
It's too many.
643
00:23:27,960 --> 00:23:32,760
Or is it in Korean alphabetical order of the country's name?
644
00:23:32,760 --> 00:23:35,060
(Sounds plausible)
645
00:23:35,200 --> 00:23:37,470
- What is this? / - Australia.
646
00:23:37,600 --> 00:23:39,130
Australia should be at the end as it's 'ㅎ'.
647
00:23:39,130 --> 00:23:40,200
This starts with 'ㅂ'.
648
00:23:40,340 --> 00:23:42,340
China starts with a 'ㅈ' in Korean.
649
00:23:42,440 --> 00:23:46,610
The sequence is Brazil, China, and Australia, then.
650
00:23:46,740 --> 00:23:49,580
Brazil. 55, 86, 61.
651
00:23:49,680 --> 00:23:52,150
We haven't done that yet. Let's do it.
652
00:23:52,250 --> 00:23:53,380
I'm afraid it'll start beeping again.
653
00:23:53,480 --> 00:23:55,220
- Once is okay. / - 55.
654
00:23:57,450 --> 00:23:58,450
86.
655
00:23:59,690 --> 00:24:00,760
86.
656
00:24:00,860 --> 00:24:02,360
61.
657
00:24:03,060 --> 00:24:04,390
61.
658
00:24:04,490 --> 00:24:06,030
(Wrong)
659
00:24:06,130 --> 00:24:07,630
We got it wrong.
660
00:24:08,630 --> 00:24:11,000
We have to remember the sequences we've tried.
661
00:24:11,100 --> 00:24:14,670
Can't we try to figure this out using that code on the frame?
662
00:24:14,800 --> 00:24:17,040
There's no 55.
663
00:24:17,170 --> 00:24:19,580
It's not letters, but numbers.
664
00:24:19,680 --> 00:24:21,440
I think that's what it is.
665
00:24:21,580 --> 00:24:22,680
We need to find numbers.
666
00:24:22,810 --> 00:24:24,310
We need to use numbers to figure out the symbols.
667
00:24:24,450 --> 00:24:26,480
We can use this to solve the other puzzle.
668
00:24:27,120 --> 00:24:31,790
(But Brazil's country code, 55, is not part of the number list)
669
00:24:31,890 --> 00:24:35,060
I think there's something in here that can solve that puzzle.
670
00:24:36,060 --> 00:24:37,130
(Their predictions)
671
00:24:37,130 --> 00:24:38,860
(1. Decipher the pattern on the map)
672
00:24:38,860 --> 00:24:42,430
(2. Open the small safe)
673
00:24:42,430 --> 00:24:45,570
(3. Use some symbols to get the numbers)
674
00:24:45,570 --> 00:24:48,870
(4. Unlock the large door)
675
00:24:48,870 --> 00:24:50,340
Let's do this one-by-one.
676
00:24:50,470 --> 00:24:52,540
- If not, we'll try another way. / - Alright.
677
00:24:52,670 --> 00:24:53,840
I think we have to start with 61.
678
00:24:53,980 --> 00:24:55,380
61, 55, 86?
679
00:24:55,510 --> 00:24:56,880
Didn't we try that before?
680
00:24:57,010 --> 00:24:58,280
No. We haven't tried it with 61 before.
681
00:24:58,410 --> 00:25:00,850
This list is in alphabetical order.
682
00:25:00,950 --> 00:25:02,350
Have you tried that?
683
00:25:02,480 --> 00:25:04,190
(Country calling codes)
684
00:25:04,320 --> 00:25:08,620
(The country codes are listed according to alphabetical order)
685
00:25:09,120 --> 00:25:10,730
- Following alphabetical order... / - But this is Beijing.
686
00:25:10,860 --> 00:25:12,530
This is listed according to the country.
687
00:25:12,660 --> 00:25:14,400
- So, just follow country names. / - So, it's China?
688
00:25:14,530 --> 00:25:15,400
Follow the sequence.
689
00:25:15,530 --> 00:25:16,900
China?
690
00:25:17,030 --> 00:25:18,630
Oh, the ABCs!
691
00:25:18,730 --> 00:25:21,500
- It's China. / - Australia, Brazil, China.
692
00:25:23,370 --> 00:25:25,370
(According to alphabetical order, it's Australia, Brazil, China)
693
00:25:25,510 --> 00:25:28,840
61, 55, 86.
694
00:25:29,510 --> 00:25:33,820
(He presses the keypad slowly)
695
00:25:36,720 --> 00:25:37,850
We got it.
696
00:25:41,960 --> 00:25:45,430
(The safe is open)
697
00:25:45,560 --> 00:25:49,460
(They finally have a breakthrough)
698
00:25:49,570 --> 00:25:52,200
(Thanks to the small genius)
699
00:25:52,330 --> 00:25:53,340
It was the ABCs.
700
00:25:53,440 --> 00:25:54,740
(The strong father also helped)
701
00:25:54,840 --> 00:25:57,740
- You did great. / - There was a principle behind it.
702
00:25:59,270 --> 00:26:01,480
(Peeking)
703
00:26:05,550 --> 00:26:07,780
(They found an envelope in the safe)
704
00:26:07,920 --> 00:26:08,820
Aren't those the numbers?
705
00:26:08,950 --> 00:26:10,190
To open that door, to leave?
706
00:26:10,690 --> 00:26:13,020
(An old skeleton)
707
00:26:13,160 --> 00:26:14,790
(A tightly closed iron door)
708
00:26:14,920 --> 00:26:17,360
(And a symbol that keeps appearing)
709
00:26:17,490 --> 00:26:19,430
- There are numbers in here. / - You're right.
710
00:26:19,560 --> 00:26:22,200
We can connect these numbers to the code over there.
711
00:26:22,330 --> 00:26:23,930
We solved this puzzle earlier.
712
00:26:26,970 --> 00:26:29,740
(Here are the numbers)
713
00:26:32,770 --> 00:26:34,640
(Pretending to be calm)
714
00:26:34,780 --> 00:26:36,850
(He tries to control his facial expression)
715
00:26:36,980 --> 00:26:39,110
You're amazing.
716
00:26:39,210 --> 00:26:42,380
(The Pig of Steel is smiling brightly)
717
00:26:42,520 --> 00:26:45,590
We already resolved this one.
718
00:26:46,520 --> 00:26:48,660
This is the power of the Yoo-Kang team.
719
00:26:51,590 --> 00:26:53,260
We just have to put the necklace on top.
720
00:26:53,400 --> 00:26:55,660
(They converting the numbers)
721
00:26:55,800 --> 00:26:57,070
Let me give it a shot.
722
00:26:57,200 --> 00:26:58,400
Have you seen this symbol?
723
00:26:58,530 --> 00:27:00,370
It looks like the syllable '퓨'.
724
00:27:00,470 --> 00:27:01,940
It's a 'ㅍ'.
725
00:27:02,600 --> 00:27:03,840
That's right.
726
00:27:03,840 --> 00:27:05,240
The next one looks like a TV.
727
00:27:05,240 --> 00:27:06,940
TV.
728
00:27:07,080 --> 00:27:08,740
It's like 'woo' for 'rain'.
729
00:27:08,880 --> 00:27:12,280
- It's such a clean clue. / - It's working so smoothly.
730
00:27:12,410 --> 00:27:13,980
- 26. / - Done.
731
00:27:15,150 --> 00:27:16,950
26 looks like a smiley face.
732
00:27:17,090 --> 00:27:18,650
Tulip. It looks like a flower.
733
00:27:18,750 --> 00:27:19,860
Done.
734
00:27:19,960 --> 00:27:21,860
And 07.
735
00:27:21,960 --> 00:27:24,560
It looks like an umbrella.
736
00:27:24,690 --> 00:27:27,260
- 83 is three Xs. - Done.
737
00:27:27,360 --> 00:27:28,230
It's a crown.
738
00:27:28,330 --> 00:27:30,330
What is behind this door?
739
00:27:30,830 --> 00:27:32,930
(Clank)
740
00:27:33,500 --> 00:27:37,770
(All of them flinched as the door suddenly moves)
741
00:27:38,710 --> 00:27:39,680
Amazing.
742
00:27:40,140 --> 00:27:41,310
What's the matter?
743
00:27:42,640 --> 00:27:44,410
Jongmin was in my dream
744
00:27:44,550 --> 00:27:45,680
and he opened a huge door.
745
00:27:45,780 --> 00:27:47,050
Somehow you did that.
746
00:27:47,680 --> 00:27:49,720
(He really did open the door)
747
00:27:53,260 --> 00:27:54,290
What is that?
748
00:27:56,730 --> 00:27:57,660
What?
749
00:28:07,140 --> 00:28:08,640
What?
750
00:28:08,640 --> 00:28:10,010
It's a time machine?
751
00:28:26,150 --> 00:28:28,490
(Clank)
752
00:28:29,990 --> 00:28:31,090
My goodness!
753
00:28:31,660 --> 00:28:32,960
Amazing.
754
00:28:33,100 --> 00:28:33,760
What's the matter?
755
00:28:33,760 --> 00:28:35,300
It's another time machine.
756
00:28:37,100 --> 00:28:38,170
What is it?
757
00:28:40,040 --> 00:28:41,500
- It's a time machine? / - What is this?
758
00:28:44,570 --> 00:28:48,480
As soon as the door opened, we saw a time machine.
759
00:28:48,610 --> 00:28:52,780
Just how deep do the connections go?
760
00:28:52,780 --> 00:28:55,580
We're doing the same thing as the first one?
761
00:28:55,580 --> 00:28:58,950
We found it after solving everything, but...
762
00:28:59,090 --> 00:29:01,120
Did the time machine cost a lot to make?
763
00:29:02,090 --> 00:29:04,790
(He quickly takes the bag)
764
00:29:05,460 --> 00:29:06,460
There's fuel in this.
765
00:29:06,600 --> 00:29:08,860
I got goosebumps.
766
00:29:08,960 --> 00:29:12,430
(Fuel and a letter)
767
00:29:12,430 --> 00:29:14,300
(Roar)
768
00:29:17,840 --> 00:29:21,440
(These faces are familiar)
769
00:29:21,540 --> 00:29:24,710
Their eyes are trying to show us a certain direction.
770
00:29:24,850 --> 00:29:26,480
We just have to do the same thing.
771
00:29:26,620 --> 00:29:29,150
951125.
772
00:29:29,280 --> 00:29:30,820
951125?
773
00:29:30,820 --> 00:29:38,260
951125.
774
00:29:44,070 --> 00:29:45,730
(Wrong)
775
00:29:46,270 --> 00:29:46,970
Look at their eyes.
776
00:29:47,100 --> 00:29:48,770
It's in the middle.
777
00:29:48,900 --> 00:29:51,970
- It's not opening. / - Just one moment.
778
00:29:52,110 --> 00:29:54,280
Is this 4?
779
00:29:56,710 --> 00:29:59,580
954125.
780
00:29:59,710 --> 00:30:02,780
(The professional door opener is back to work)
781
00:30:02,920 --> 00:30:05,050
954125.
782
00:30:06,520 --> 00:30:12,390
(The time machine opens)
783
00:30:24,010 --> 00:30:25,770
We have to take everything. We might forget something.
784
00:30:25,870 --> 00:30:27,710
- Take everything that we need. / - Take everything.
785
00:30:27,840 --> 00:30:28,940
Let's put it in the bag.
786
00:30:29,080 --> 00:30:30,450
I'll hang this back on the wall.
787
00:30:30,550 --> 00:30:32,310
We have to put this back.
788
00:30:32,450 --> 00:30:35,520
Ah, it's another trip through time?
789
00:30:35,650 --> 00:30:37,120
- We're back here? / - I got goosebumps.
790
00:30:37,250 --> 00:30:38,690
(Busy preparing themselves to leave)
791
00:30:38,820 --> 00:30:40,120
Let's cover him.
792
00:30:40,260 --> 00:30:42,360
(Polite)
793
00:30:42,360 --> 00:30:43,860
Good to see you, time machine.
794
00:30:43,990 --> 00:30:45,730
I don't remember the code.
795
00:30:45,860 --> 00:30:46,860
My head hurts each time I ride it.
796
00:30:47,000 --> 00:30:48,530
- Let's just get on. / - Good to see you.
797
00:30:48,660 --> 00:30:50,800
- This gives me motion sickness. / - Good to see you, time machine.
798
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
(They enter grumbling)
799
00:30:51,900 --> 00:30:55,300
(They complain but immediately accept their fate)
800
00:30:55,440 --> 00:30:56,740
It feels like it's ours.
801
00:30:56,870 --> 00:30:58,940
Doesn't it seem like our car?
802
00:30:59,070 --> 00:31:00,040
Please put it in.
803
00:31:00,140 --> 00:31:02,410
(Refueling)
804
00:31:02,940 --> 00:31:05,310
(Amazed like it's their first time)
805
00:31:05,450 --> 00:31:07,320
It's like riding a bike.
806
00:31:07,450 --> 00:31:08,850
Will we go to the past, or the future?
807
00:31:08,950 --> 00:31:11,320
I think we'll go back to 1950.
808
00:31:11,450 --> 00:31:12,820
But we're in 1950 right now?
809
00:31:12,920 --> 00:31:16,060
How is this 1950? This is the present time.
810
00:31:16,160 --> 00:31:18,060
We're in an old bunker, but in the present.
811
00:31:18,160 --> 00:31:20,600
It's just from the past, but we're actually going back.
812
00:31:20,730 --> 00:31:23,770
We might travel to a time before June 30th, 1950.
813
00:31:23,900 --> 00:31:25,100
We might even arrive mid-war.
814
00:31:25,230 --> 00:31:26,940
Maybe we'll have to get involved.
815
00:31:27,070 --> 00:31:28,600
We could meet soldiers.
816
00:31:28,740 --> 00:31:31,770
There's no point of worrying. We should just go.
817
00:31:31,910 --> 00:31:33,280
- Shall we go? /' - In the name of brotherhood.
818
00:31:33,380 --> 00:31:34,440
1, 2, 3.
819
00:31:34,440 --> 00:31:35,480
Go!
820
00:31:36,140 --> 00:31:39,710
(The door closes after their loud cheer)
821
00:31:40,350 --> 00:31:43,720
(The time machine is getting ready to leave)
822
00:31:44,320 --> 00:31:45,850
(They huddle together out of fear)
823
00:31:45,950 --> 00:31:47,090
Let's go.
824
00:31:55,530 --> 00:31:59,130
(Moving suddenly)
825
00:32:08,740 --> 00:32:11,050
(Donghyun, who was glad to see the time machine)
826
00:32:11,150 --> 00:32:12,410
Good to see you, time machine.
827
00:32:13,250 --> 00:32:15,280
(Jongmin, who thinks of it as his own car)
828
00:32:15,420 --> 00:32:16,850
Will we go to the past, or the future?
829
00:32:17,550 --> 00:32:21,160
(Hodong, who is scared about traveling to wartime)
830
00:32:23,660 --> 00:32:28,060
(Where will they go?)
831
00:32:28,730 --> 00:32:31,770
Hang in there, guys! Just a bit longer!
832
00:32:34,500 --> 00:32:37,470
(The time machine has arrived)
833
00:32:37,570 --> 00:32:39,270
I'm scared of the door opening.
834
00:32:39,370 --> 00:32:40,480
Wouldn't someone be there?
835
00:32:40,610 --> 00:32:41,910
What is this?
836
00:32:42,040 --> 00:32:44,280
This is incredible.
837
00:32:45,510 --> 00:32:47,480
The moment the door opened,
838
00:32:47,580 --> 00:32:51,250
it felt like I was in a dream.
839
00:32:51,350 --> 00:32:55,720
(Speechless)
840
00:32:56,290 --> 00:32:57,130
What is this?
841
00:32:57,260 --> 00:32:58,930
This is incredible.
842
00:32:59,030 --> 00:33:01,460
This is what makes it "The Great Escape".
843
00:33:01,560 --> 00:33:03,000
The "Great Escape" flex.
844
00:33:03,130 --> 00:33:04,570
The "Great Escape" scale.
845
00:33:05,400 --> 00:33:06,530
What on earth is this?
846
00:33:06,670 --> 00:33:08,340
I was just stunned.
847
00:33:08,440 --> 00:33:11,740
Something like this... can actually happen in reality?
848
00:33:11,870 --> 00:33:14,210
It feels like we're in a movie.
849
00:33:14,340 --> 00:33:18,050
As soon as we opened the door...
850
00:33:21,420 --> 00:33:26,590
(Seoul)
851
00:33:26,590 --> 00:33:30,890
(Gyeongseong)
852
00:33:26,590 --> 00:33:30,890
(The name of Seoul during the Japanese occupation of Korea)
853
00:33:32,730 --> 00:33:34,630
(A reality beyond imagination)
854
00:33:34,630 --> 00:33:38,670
(The location of their final escape for season 3)
855
00:33:40,200 --> 00:33:41,340
- This is amazing. / - What is this?
856
00:33:41,440 --> 00:33:45,510
(The time machine arrives in the middle of Gyeongseong)
857
00:33:47,110 --> 00:33:48,440
(Between Hanyang and Seoul)
858
00:33:48,580 --> 00:33:51,180
(An era where various styles and languages coexist)
859
00:33:51,810 --> 00:33:52,810
(First time here, huh?)
860
00:33:53,420 --> 00:33:55,880
(Western and Korean clothes, trams and horses, bricks and tile roofs)
861
00:33:55,880 --> 00:33:58,620
(Unique scenes observable on the streets)
862
00:34:01,990 --> 00:34:04,790
(The place where you can experience modern Seoul)
863
00:34:05,530 --> 00:34:09,460
(This is Gyeongseong)
864
00:34:09,600 --> 00:34:11,470
We traveled way back in time.
865
00:34:11,600 --> 00:34:13,070
- This is amazing. / - What is this?
866
00:34:13,200 --> 00:34:15,170
(On a scale that surpasses imagination)
867
00:34:15,440 --> 00:34:16,370
This is like a movie.
868
00:34:16,470 --> 00:34:18,140
Which era is this? Is it the Joseon Dynasty?
869
00:34:16,470 --> 00:34:18,140
(Joseon: 1400s-1800s)
870
00:34:18,140 --> 00:34:19,870
- It's Sunshine. / - Sunshine era.
871
00:34:18,140 --> 00:34:22,340
(Mr. Sunshine is a popular drama, set in the early 1900s)
872
00:34:20,010 --> 00:34:22,410
What year is the Sunshine era?
873
00:34:22,540 --> 00:34:25,610
They're looking at us in fascination, naturally.
874
00:34:25,750 --> 00:34:27,350
(They are confused)
875
00:34:27,450 --> 00:34:28,280
What is this?
876
00:34:28,420 --> 00:34:29,720
(Those people are weird)
877
00:34:30,220 --> 00:34:32,690
There's a horse. Amazing.
878
00:34:32,820 --> 00:34:34,620
People who were just walking along normally
879
00:34:34,760 --> 00:34:37,290
suddenly started pointing at us
880
00:34:37,430 --> 00:34:39,860
and staring at us in an odd manner.
881
00:34:39,990 --> 00:34:41,900
But to us, they're the ones who are weird.
882
00:34:43,000 --> 00:34:44,100
Someone was walking with a horse
883
00:34:44,230 --> 00:34:45,900
and there was a tram in front of us.
884
00:34:46,030 --> 00:34:47,470
It was so weird.
885
00:34:47,600 --> 00:34:50,270
(A deep bow)
886
00:34:50,410 --> 00:34:52,840
(Is this a dream or reality?)
887
00:34:54,280 --> 00:34:56,510
Hello.
888
00:34:56,510 --> 00:34:58,550
(Kang Hodong: National host from the far future)
889
00:34:58,550 --> 00:35:01,250
(No response)
890
00:35:01,250 --> 00:35:04,190
(Kang Hodong: Trying to be friendly in Gyeongseong)
891
00:35:04,590 --> 00:35:06,920
Do you know what's written over there? Daean Gate?
892
00:35:07,060 --> 00:35:08,760
- Main gate? / - Hello.
893
00:35:11,190 --> 00:35:12,460
The police is coming.
894
00:35:14,130 --> 00:35:18,170
(The police force has suddenly mobilised?!)
895
00:35:19,130 --> 00:35:20,500
(Confused)
896
00:35:22,240 --> 00:35:25,140
(They head towards the escapers, carrying guns)
897
00:35:25,270 --> 00:35:26,410
The police is coming.
898
00:35:26,510 --> 00:35:27,710
(Flustered)
899
00:35:30,180 --> 00:35:32,050
- What should we do? / - They're not here because of us.
900
00:35:32,150 --> 00:35:33,550
- Just stay put. / - Are they here for us?
901
00:35:33,680 --> 00:35:34,680
What's happening?
902
00:35:39,720 --> 00:35:42,860
(Surrounded immediately)
903
00:35:42,960 --> 00:35:44,930
(We surrender)
904
00:35:47,260 --> 00:35:48,200
Oh?
905
00:35:49,600 --> 00:35:50,330
Pardon?
906
00:35:50,330 --> 00:35:52,570
Don't move! Raise your hands!
907
00:35:52,570 --> 00:35:53,940
It's the Japanese colonial era.
908
00:35:53,940 --> 00:35:55,070
It must be.
909
00:35:55,170 --> 00:35:58,140
(A man appears between the troop of policemen)
910
00:35:59,170 --> 00:36:02,980
Who are you people? (Japanese)
911
00:36:04,110 --> 00:36:05,810
Anybody here know Japanese?
912
00:36:05,950 --> 00:36:07,080
I...
913
00:36:09,580 --> 00:36:11,300
You're wearing weird clothes
914
00:36:11,400 --> 00:36:13,590
and go against the common customs.
915
00:36:13,590 --> 00:36:15,420
Who are you?
916
00:36:15,990 --> 00:36:17,160
We are...
917
00:36:18,730 --> 00:36:19,990
(Threatened)
918
00:36:21,900 --> 00:36:23,770
You're from the Youth Independence Association, aren't you?
919
00:36:23,900 --> 00:36:26,030
- No, we're not. / - We are...
920
00:36:26,170 --> 00:36:28,840
I heard members of the association are always in disguise
921
00:36:28,970 --> 00:36:30,640
but you're dressed in such a weird way.
922
00:36:32,210 --> 00:36:34,240
(Tie them up!)
923
00:36:34,380 --> 00:36:35,410
(What did he say?)
924
00:36:35,540 --> 00:36:37,350
(He leaves without translating)
925
00:36:37,450 --> 00:36:40,050
(They are confused)
926
00:36:40,180 --> 00:36:42,980
(As soon as that person is done talking)
927
00:36:43,120 --> 00:36:45,390
(they are forcefully bound)
928
00:36:48,390 --> 00:36:51,360
(Unexpectedly charged as independence activists?)
929
00:37:00,800 --> 00:37:04,040
(Captured without even a chance to defend themselves)
930
00:37:04,170 --> 00:37:07,780
(They start walking)
931
00:37:07,880 --> 00:37:09,580
Since that person spoke Korean,
932
00:37:09,680 --> 00:37:10,910
he must be a traitor.
933
00:37:11,050 --> 00:37:12,480
- Pro-Japanese. / - Pro-Japanese.
934
00:37:13,180 --> 00:37:15,480
(Resisting)
935
00:37:15,620 --> 00:37:17,650
(Failed)
936
00:37:17,950 --> 00:37:21,060
(They are helplessly getting escorted away)
937
00:37:22,860 --> 00:37:23,860
Sir.
938
00:37:26,460 --> 00:37:28,130
Lieutenant!
939
00:37:28,260 --> 00:37:30,160
Lieutenant? I guess he's a Lieutenant.
940
00:37:36,400 --> 00:37:38,710
...waiting to see you.
941
00:37:39,270 --> 00:37:40,940
- Can you hear anything? / - Nothing.
942
00:37:41,080 --> 00:37:44,080
(Their conversation wasn't audible, as they whispered)
943
00:37:44,710 --> 00:37:46,710
We're going to Sugwang's! (Japanese)
944
00:37:47,680 --> 00:37:50,520
(They suddenly change their route)
945
00:37:52,020 --> 00:37:54,420
- Who is that guy? / - This is crazy.
946
00:37:54,520 --> 00:37:55,820
What's happening?
947
00:37:59,930 --> 00:38:04,170
(Korean historical figure, famous cyclist)
948
00:37:59,930 --> 00:38:01,160
Uhm Bokdong just passed by us.
949
00:38:01,300 --> 00:38:02,560
That's Uhm Bokdong?
950
00:38:02,700 --> 00:38:04,630
He's Uhm Bokdong? That's him?
951
00:38:05,330 --> 00:38:07,440
Let us go! We didn't commit any crime!
952
00:38:10,540 --> 00:38:12,970
Hodong. Uhm Bokdong just passed by us.
953
00:38:13,110 --> 00:38:15,440
The real Uhm Bokdong. The king of bicycles.
954
00:38:15,540 --> 00:38:16,510
Silence!
955
00:38:16,640 --> 00:38:20,350
(The escapers are brought to a roof-tiled house)
956
00:38:20,920 --> 00:38:21,780
Where are we?
957
00:38:21,920 --> 00:38:23,790
(They are threatened with a gun again)
958
00:38:23,920 --> 00:38:25,720
All 6 of you. Follow me.
959
00:38:27,820 --> 00:38:29,220
Quickly! (Japanese)
960
00:38:32,330 --> 00:38:35,060
(Forced to enter)
961
00:38:37,730 --> 00:38:38,970
Who is it?
962
00:38:39,800 --> 00:38:42,170
(This is where they've been dragged)
963
00:38:42,300 --> 00:38:46,110
(Sugwang's House)
964
00:38:49,740 --> 00:38:53,510
(It looks like an affluent roof-tiled house)
965
00:38:55,580 --> 00:38:58,650
Why did you summon me, My Lord?
966
00:38:59,450 --> 00:39:01,220
It has been a while, Lieutenant.
967
00:39:01,360 --> 00:39:03,930
I have a favour to ask of you.
968
00:39:04,030 --> 00:39:05,830
(They seem to be acquainted)
969
00:39:05,960 --> 00:39:08,130
(Taking something out of his sleeves)
970
00:39:08,230 --> 00:39:10,160
(What is that?)
971
00:39:10,800 --> 00:39:13,230
(Sugwang takes out an envelope)
972
00:39:23,110 --> 00:39:25,150
(Glaring)
973
00:39:25,250 --> 00:39:29,250
(There's money in the envelope)
974
00:39:29,380 --> 00:39:31,120
Is he giving us to him?
975
00:39:31,220 --> 00:39:36,120
Are you aware that the Chief of Police lists members of the
976
00:39:36,220 --> 00:39:38,560
Youth Independence Associate as most wanted criminals
977
00:39:38,660 --> 00:39:41,430
due to the attempted murder case?
978
00:39:41,560 --> 00:39:42,830
Yes, I do.
979
00:39:42,960 --> 00:39:46,400
Looking at how they're dressed, and their looks...
980
00:39:47,140 --> 00:39:48,100
(Threatening)
981
00:39:49,400 --> 00:39:51,670
I think they're members...
982
00:39:51,810 --> 00:39:55,640
But since you give me your guarantee that you know them,
983
00:39:55,780 --> 00:39:57,910
I'll leave them with you.
984
00:39:58,050 --> 00:40:00,080
Thank you, Lieutenant.
985
00:40:00,210 --> 00:40:01,350
I think he's a good person.
986
00:40:01,450 --> 00:40:03,420
He's on our side.
987
00:40:04,890 --> 00:40:08,820
(The lieutenant takes the envelope and leaves)
988
00:40:08,920 --> 00:40:12,430
(Cursing him out behind his back)
989
00:40:12,560 --> 00:40:14,060
(Complaining only after he leaves)
990
00:40:14,200 --> 00:40:15,360
- He's Pro-Japanese. / - A traitor.
991
00:40:15,460 --> 00:40:18,070
Who are you? Why did you help us?
992
00:40:19,200 --> 00:40:20,030
Chilbok.
993
00:40:20,030 --> 00:40:20,800
Yes.
994
00:40:20,800 --> 00:40:21,640
Untie them.
995
00:40:21,640 --> 00:40:22,870
Yes, My Lord.
996
00:40:23,000 --> 00:40:25,040
(Why are they being treated so kindly?)
997
00:40:26,210 --> 00:40:27,110
Thank you.
998
00:40:27,240 --> 00:40:30,280
- Where are you from, who are you? / - Pardon?
999
00:40:30,410 --> 00:40:31,910
Can we tell him?
1000
00:40:35,450 --> 00:40:38,020
(Their story is hard to believe)
1001
00:40:38,120 --> 00:40:40,620
I don't know if you'll believe it, but we're from 2020...
1002
00:40:40,620 --> 00:40:42,490
(They cautiously tell him their story...)
1003
00:40:42,490 --> 00:40:44,860
We rode a time machine
1004
00:40:44,990 --> 00:40:46,590
which brought us here.
1005
00:40:50,060 --> 00:40:54,240
Can I know what year is it now? Which era are we in?
1006
00:40:54,370 --> 00:40:57,510
- It's the Year of Gimi. / - Sir.
1007
00:40:57,640 --> 00:40:59,410
Please take a look at this.
1008
00:41:00,440 --> 00:41:02,680
Why?
1009
00:41:02,810 --> 00:41:04,650
Where did you find that necklace?
1010
00:41:04,780 --> 00:41:08,420
We were at a bunker before we traveled here.
1011
00:41:08,520 --> 00:41:09,520
It was in a safe.
1012
00:41:09,650 --> 00:41:11,820
There was a corpse with this necklace around it's neck.
1013
00:41:14,260 --> 00:41:15,760
The dead man had this.
1014
00:41:15,760 --> 00:41:17,020
He had it on him.
1015
00:41:19,030 --> 00:41:20,500
That's why we brought it.
1016
00:41:20,630 --> 00:41:22,030
- Chilbok. / - Yes.
1017
00:41:22,130 --> 00:41:23,630
Prepare a resting place for them
1018
00:41:23,730 --> 00:41:26,470
and bring them food and clothes.
1019
00:41:26,600 --> 00:41:28,070
Yes, My Lord.
1020
00:41:28,170 --> 00:41:30,640
Please follow me.
1021
00:41:30,740 --> 00:41:34,540
(They follow the man to a room)
1022
00:41:37,650 --> 00:41:39,150
We're further back than even the bunker?
1023
00:41:39,280 --> 00:41:41,520
What year is the Year of Gimi?
1024
00:41:41,650 --> 00:41:43,750
(They are still unsure of which year they are in)
1025
00:41:43,890 --> 00:41:45,690
Gimi?
1026
00:41:52,930 --> 00:41:56,360
(The appearance of a mysterious object)
1027
00:41:56,500 --> 00:42:00,330
(caused a stir among the people)
1028
00:42:00,470 --> 00:42:03,940
(At that moment, someone carrying a bag on his back)
1029
00:42:04,070 --> 00:42:07,340
(approaches the time machine)
1030
00:42:13,680 --> 00:42:16,280
(He even manages to unlock it)
1031
00:42:16,380 --> 00:42:18,350
(He enters the time machine)
1032
00:42:19,550 --> 00:42:22,690
(And the door shuts)
1033
00:42:36,500 --> 00:42:39,510
You can take a rest here.
1034
00:42:39,510 --> 00:42:40,340
Okay.
1035
00:42:40,440 --> 00:42:42,780
I will bring your meal now.
1036
00:42:42,910 --> 00:42:43,910
- Okay. / - Thank you.
1037
00:42:44,010 --> 00:42:45,910
- Delicious food, please. / - Thank you.
1038
00:42:46,010 --> 00:42:48,180
I'm sure they serve chicken soup during this era.
1039
00:42:48,320 --> 00:42:50,180
Based on my observation,
1040
00:42:50,320 --> 00:42:53,190
I think this might be during the Japanese colonisation period.
1041
00:42:53,320 --> 00:42:55,090
Putting everything aside,
1042
00:42:55,190 --> 00:42:56,420
don't you think this is amazing?
1043
00:42:56,560 --> 00:42:58,190
How can this be true?
1044
00:42:58,330 --> 00:43:02,900
I got goosebumps as soon as the door opened. A horse...
1045
00:43:02,900 --> 00:43:06,300
I'm not sure which year we were in at the start.
1046
00:43:06,400 --> 00:43:07,500
But this is pre-bunker.
1047
00:43:07,600 --> 00:43:12,440
We came from June 2020 to
1048
00:43:12,570 --> 00:43:14,910
a place that was made on June 30th, 1950.
1049
00:43:15,010 --> 00:43:17,610
Then, we ended up traveling here using a time machine.
1050
00:43:17,750 --> 00:43:20,250
I think this is a time period that is before 1950.
1051
00:43:20,380 --> 00:43:21,980
This is way before 1950.
1052
00:43:22,120 --> 00:43:23,920
When was the Japanese colonisation period?
1053
00:43:24,020 --> 00:43:26,590
- It started in 1910. / - It lasted for around 30 years.
1054
00:43:26,720 --> 00:43:27,860
It ended around 1945.
1055
00:43:27,990 --> 00:43:31,430
We achieved our independence in 1945.
1056
00:43:31,560 --> 00:43:33,230
(Ehem)
1057
00:43:33,360 --> 00:43:34,430
Your meal is ready.
1058
00:43:39,430 --> 00:43:40,430
Thank you.
1059
00:43:40,570 --> 00:43:42,740
(Here comes the amazing meal)
1060
00:43:42,840 --> 00:43:44,240
The bibimbap looks delicious.
1061
00:43:44,370 --> 00:43:46,210
Bibimbap.
1062
00:43:46,340 --> 00:43:47,480
You might not be able to answer,
1063
00:43:47,610 --> 00:43:49,310
but why are you helping us?
1064
00:43:49,440 --> 00:43:51,050
Please enjoy your meal first.
1065
00:43:51,180 --> 00:43:53,010
- You must be hungry. / - Yes, we are.
1066
00:43:53,150 --> 00:43:54,550
What year is the Year of Gimi?
1067
00:43:54,650 --> 00:43:55,650
It's the Year of Gimi now.
1068
00:43:55,780 --> 00:43:57,050
There's meat...
1069
00:43:57,180 --> 00:43:58,690
(Strong wall)
1070
00:43:58,820 --> 00:44:00,420
There's no water at this time.
1071
00:44:00,520 --> 00:44:03,660
(Why wouldn't there be water?)
1072
00:44:03,790 --> 00:44:08,400
(The ingredients to eat bibimbap are served beautifully)
1073
00:44:08,500 --> 00:44:10,060
Shall we mix everything?
1074
00:44:10,200 --> 00:44:12,000
Let's put everything in.
1075
00:44:12,100 --> 00:44:13,670
(They add various vegetables in)
1076
00:44:13,800 --> 00:44:14,800
(Not forgetting the eggs)
1077
00:44:14,900 --> 00:44:16,240
I've never seen this kind of bowl.
1078
00:44:16,240 --> 00:44:17,670
- I love this bowl. / - Shall I mix this?
1079
00:44:17,810 --> 00:44:20,110
(Add red chili paste)
1080
00:44:20,240 --> 00:44:23,010
(And sesame oil, too)
1081
00:44:23,110 --> 00:44:24,710
- Add your own egg. - Thank you.
1082
00:44:24,850 --> 00:44:25,780
(Mix everything well)
1083
00:44:25,880 --> 00:44:26,950
(And the appetising meal is ready)
1084
00:44:26,950 --> 00:44:28,550
(What is this, a food program?)
1085
00:44:28,680 --> 00:44:30,480
What year was the Sunshine era?
1086
00:44:30,620 --> 00:44:31,920
I don't know the exact date
1087
00:44:32,050 --> 00:44:33,690
but we have to treat 'Year of Gimi' as a clue.
1088
00:44:33,820 --> 00:44:34,690
What does 'gimi' mean?
1089
00:44:34,820 --> 00:44:37,320
Gimi is part of the sexagenarian cycle.
1090
00:44:37,460 --> 00:44:39,430
- That's why it's Year of Gimi? / - Yes. The Year of Gimi.
1091
00:44:39,530 --> 00:44:42,200
Isn't the Year of Gimi sometime in the 40s?
1092
00:44:42,300 --> 00:44:44,230
2019 is the Year of Gihae.
1093
00:44:44,330 --> 00:44:45,930
Yes. Year of the pig.
1094
00:44:46,070 --> 00:44:48,670
It means the previous Gihae was 60 years before 2019.
1095
00:44:48,770 --> 00:44:50,710
(They don't understand what's happening)
1096
00:44:50,840 --> 00:44:51,910
It's once every 60 years.
1097
00:44:52,040 --> 00:44:53,910
We have to use the lowest common denominator.
1098
00:44:54,040 --> 00:44:56,940
This embarrassed me.
1099
00:44:57,080 --> 00:45:01,520
Jongmin and I are on a history show together.
1100
00:45:01,650 --> 00:45:04,150
He should've understood when he heard Year of Gimi.
1101
00:45:04,290 --> 00:45:06,520
But he had no clue.
1102
00:45:06,650 --> 00:45:08,920
When I think about it again, that was so embarrassing.
1103
00:45:09,060 --> 00:45:12,160
1900 is the year of the rat.
1104
00:45:12,290 --> 00:45:14,460
If we could get a rough idea of the year, that would be great.
1105
00:45:14,560 --> 00:45:15,360
Guys.
1106
00:45:15,360 --> 00:45:16,930
Let's eat first
1107
00:45:17,060 --> 00:45:19,130
(You'll get an upset stomach if you do math while eating)
1108
00:45:19,270 --> 00:45:21,070
(Hodong is adorable)
1109
00:45:21,170 --> 00:45:22,940
This looks so delicious.
1110
00:45:23,070 --> 00:45:25,310
(Still steaming hot)
1111
00:45:25,310 --> 00:45:26,840
(You are currently watching "The Great Escape 3")
1112
00:45:26,840 --> 00:45:28,180
- Thanks for the meal. / - Eat up.
1113
00:45:29,340 --> 00:45:30,880
- The chili paste is delicious. / - It's not bland?
1114
00:45:30,980 --> 00:45:32,750
(Devouring)
1115
00:45:32,880 --> 00:45:36,580
(The guy on a diet takes smaller mouthfuls)
1116
00:45:36,720 --> 00:45:40,020
(The fighter bulking up takes big mouthfuls)
1117
00:45:40,150 --> 00:45:42,760
(The Piglet who's maintaining his weight of 0.1 tons)
1118
00:45:42,890 --> 00:45:44,590
(takes massive mouthfuls)
1119
00:45:44,590 --> 00:45:46,860
- Enjoy the meal. / - This is delicious.
1120
00:45:46,960 --> 00:45:50,230
(Piglet is enjoying his meal)
1121
00:45:50,360 --> 00:45:53,500
It's cool even when it's not windy, thanks to the architecture.
1122
00:45:53,600 --> 00:45:56,740
(A satisfying meal)
1123
00:45:56,870 --> 00:45:58,440
Why are they treating us so kindly?
1124
00:45:58,570 --> 00:46:02,810
Remember the skeleton that we found this on?
1125
00:46:02,940 --> 00:46:08,120
That person might be our saviour's son.
1126
00:46:08,220 --> 00:46:10,650
Someone rode the time machine,
1127
00:46:10,790 --> 00:46:13,220
traveled to the past, and stayed there.
1128
00:46:13,350 --> 00:46:16,720
Is it possible that the necklace is a family heirloom?
1129
00:46:16,820 --> 00:46:19,790
It's been passed down as a family treasure.
1130
00:46:19,930 --> 00:46:21,360
So nobody finds it,
1131
00:46:21,500 --> 00:46:23,600
and it's locked up in the time machine.
1132
00:46:23,730 --> 00:46:25,730
It's because people back in those days
1133
00:46:25,830 --> 00:46:27,540
- don't wear this all the time. / - Yes, that's right.
1134
00:46:27,640 --> 00:46:29,840
They don't wear accessories.
1135
00:46:29,970 --> 00:46:31,910
When we time traveled last time,
1136
00:46:32,010 --> 00:46:33,440
the rules were complicated.
1137
00:46:33,570 --> 00:46:36,440
We can't travel back if we time travel for more than 12 hours.
1138
00:46:36,580 --> 00:46:38,410
- Does that apply this time, too? / - Yes, that's right.
1139
00:46:38,550 --> 00:46:42,020
If we don't return to our original time within 12 hours,
1140
00:46:42,150 --> 00:46:43,620
we will vaporise.
1141
00:46:43,750 --> 00:46:45,990
We have to find fuel.
1142
00:46:46,120 --> 00:46:47,320
Is there fuel here?
1143
00:46:47,420 --> 00:46:48,560
- I know, right? / - In this era?
1144
00:46:48,660 --> 00:46:49,960
We can only leave if we have fuel.
1145
00:46:51,560 --> 00:46:52,760
If we want to go back,
1146
00:46:52,860 --> 00:46:55,430
we would need to find the code again.
1147
00:46:55,560 --> 00:46:56,830
We had to flick the switches.
1148
00:46:56,960 --> 00:47:00,870
We need the code to return to our original time.
1149
00:47:01,000 --> 00:47:02,840
Wouldn't the code have changed?
1150
00:47:02,970 --> 00:47:05,370
This might be a different machine. You're right.
1151
00:47:05,470 --> 00:47:07,540
He said that he will give us clothes.
1152
00:47:07,640 --> 00:47:10,210
We stand out too much like this.
1153
00:47:10,210 --> 00:47:11,750
We have to change before searching.
1154
00:47:11,850 --> 00:47:13,750
Like you said, we have to find the code, too.
1155
00:47:13,850 --> 00:47:15,080
We have so many things to do.
1156
00:47:15,080 --> 00:47:18,350
Honestly, I don't think we need to find the fuel.
1157
00:47:18,490 --> 00:47:21,120
Sorry?
1158
00:47:21,260 --> 00:47:22,720
The food is so tasty.
1159
00:47:22,860 --> 00:47:24,930
We'll die if we stay here for 12 hours.
1160
00:47:25,060 --> 00:47:26,060
Yeah, I guess...
1161
00:47:26,160 --> 00:47:28,300
It's delicious, since it's wild vegetables.
1162
00:47:28,400 --> 00:47:31,930
We should eat up since we have arrived in 1950.
1163
00:47:32,070 --> 00:47:34,740
I ate. I'm done eating.
1164
00:47:34,870 --> 00:47:36,570
We won't gain weight here.
1165
00:47:36,700 --> 00:47:39,810
(Like the myth that "Food is 0 calories if you enjoy your meal")
1166
00:47:39,940 --> 00:47:41,180
(Clearing his throat)
1167
00:47:41,310 --> 00:47:42,380
Are you done eating?
1168
00:47:42,510 --> 00:47:43,780
Yes!
1169
00:47:43,910 --> 00:47:46,480
(They are almost done with their meal)
1170
00:47:46,580 --> 00:47:48,880
I have prepared clothes for you to change into.
1171
00:47:48,980 --> 00:47:50,550
Thank you.
1172
00:47:50,680 --> 00:47:51,550
(Traditional clothes)
1173
00:47:51,690 --> 00:47:55,120
This is quite big.
1174
00:47:55,260 --> 00:47:56,290
For someone with a big build.
1175
00:47:56,390 --> 00:47:57,220
(They naturally pass it to Piglet)
1176
00:47:57,220 --> 00:47:58,390
Piglet.
1177
00:47:59,790 --> 00:48:01,560
This is a bit small.
1178
00:48:01,660 --> 00:48:03,400
Shall I wear this?
1179
00:48:03,400 --> 00:48:04,830
Byungjae!
1180
00:48:04,970 --> 00:48:06,230
Isn't this too small?
1181
00:48:06,370 --> 00:48:07,470
I'm also too small.
1182
00:48:07,600 --> 00:48:08,500
(Objective self-evaluation)
1183
00:48:08,640 --> 00:48:11,010
- Thank you. / - This is long.
1184
00:48:11,140 --> 00:48:12,470
Kim Donghyun.
1185
00:48:12,610 --> 00:48:14,040
For someone shaped like a beanpole.
1186
00:48:14,170 --> 00:48:15,240
Beanpole?
1187
00:48:15,380 --> 00:48:16,880
I guess they use the word beanpole too.
1188
00:48:17,010 --> 00:48:18,450
(Befitting a Korean language quiz winner)
1189
00:48:18,580 --> 00:48:19,350
What are these?
1190
00:48:19,350 --> 00:48:23,150
These are new fashioned clothes.
1191
00:48:23,250 --> 00:48:25,390
I think the 3 of you can wear these.
1192
00:48:25,490 --> 00:48:26,690
We'll wear new fashioned clothes?
1193
00:48:26,820 --> 00:48:28,320
This has the Sunshine feel to it.
1194
00:48:28,460 --> 00:48:29,460
(Luxurious Western attire)
1195
00:48:29,590 --> 00:48:30,860
Once you change,
1196
00:48:30,990 --> 00:48:33,290
Master will ask for you.
1197
00:48:33,430 --> 00:48:34,660
Okay.
1198
00:48:34,800 --> 00:48:37,200
Those clothes are stylish.
1199
00:48:37,300 --> 00:48:38,900
This is like Byun Yohan's clothes.
1200
00:48:37,300 --> 00:48:43,640
(Actor in Mr. Sunshine)
1201
00:48:39,030 --> 00:48:40,330
(He didn't hear anything)
1202
00:48:40,470 --> 00:48:41,300
You look cool.
1203
00:48:41,440 --> 00:48:43,640
(I love those kinds of clothes, too)
1204
00:48:43,970 --> 00:48:45,670
It comes with a necktie, right?
1205
00:48:45,810 --> 00:48:47,470
Where do we keep these clothes?
1206
00:48:47,610 --> 00:48:49,880
(Changing behind the folding screen)
1207
00:48:50,010 --> 00:48:52,310
(Those who are done wait outside)
1208
00:48:52,450 --> 00:48:53,310
That looks good on you.
1209
00:48:53,450 --> 00:48:55,080
You look like a foreigner, with the blonde hair.
1210
00:48:55,080 --> 00:48:56,320
Yeah...
1211
00:48:56,450 --> 00:49:00,090
(The foreign Yohan wants to be like Byun Yohan)
1212
00:49:00,220 --> 00:49:02,020
Do I wear the suspenders above the vest?
1213
00:49:02,120 --> 00:49:03,460
Do I wear this above the vest?
1214
00:49:03,590 --> 00:49:05,930
(It's a confusing outfit)
1215
00:49:06,060 --> 00:49:07,590
(Learning how to wear this for the first time)
1216
00:49:07,700 --> 00:49:10,130
(He puts on the suspenders)
1217
00:49:10,260 --> 00:49:12,200
- They have a long way to go. / - Hold on.
1218
00:49:12,300 --> 00:49:14,070
(He has to adjust the length of the suspenders)
1219
00:49:14,200 --> 00:49:15,240
(P.O helps the others)
1220
00:49:15,340 --> 00:49:17,240
- Done. / - Okay.
1221
00:49:17,340 --> 00:49:19,510
(He looks cool)
1222
00:49:19,640 --> 00:49:23,010
(Donghyun just looks like a peddler)
1223
00:49:23,110 --> 00:49:25,150
(All of them are done changing)
1224
00:49:26,410 --> 00:49:28,620
These hyungs look cool.
1225
00:49:28,620 --> 00:49:30,450
I think you should go over there.
1226
00:49:31,150 --> 00:49:33,820
(Divided based on their clothes)
1227
00:49:33,920 --> 00:49:36,360
It feels like P.O is filming "Mapo Hipster" right now.
1228
00:49:36,490 --> 00:49:37,460
(Gyeongseong Hipster)
1229
00:49:37,560 --> 00:49:41,300
There's a generation of people born in the colonial period.
1230
00:49:41,430 --> 00:49:43,360
This is what they wore, right?
1231
00:49:43,500 --> 00:49:45,130
People born in the Joseon period.
1232
00:49:45,270 --> 00:49:47,270
- Does it mean we're older? / - Yes, that's right.
1233
00:49:47,270 --> 00:49:48,270
- Do I look cute? / - Sorry?
1234
00:49:48,400 --> 00:49:49,000
Is it cute?
1235
00:49:49,000 --> 00:49:50,700
Yes, you look smaller.
1236
00:49:50,800 --> 00:49:52,040
Are you the rich men from this period?
1237
00:49:52,170 --> 00:49:53,770
Not rich, we're trendy.
1238
00:49:53,870 --> 00:49:55,140
Why don't we have those clothes?
1239
00:49:55,240 --> 00:49:57,240
Yes. We might have different social status.
1240
00:49:57,380 --> 00:49:59,380
That's not it, we're just wearing different clothes.
1241
00:49:59,480 --> 00:50:00,510
Are you done changing?
1242
00:50:00,650 --> 00:50:01,880
Yes!
1243
00:50:03,450 --> 00:50:04,790
Master is asking for you.
1244
00:50:04,890 --> 00:50:06,150
- Please follow me. / - Okay.
1245
00:50:06,250 --> 00:50:09,090
(They head out to meet Sugwang)
1246
00:50:09,220 --> 00:50:10,760
(Stiff)
1247
00:50:10,860 --> 00:50:12,860
- We enjoyed our meal. / - Thank you.
1248
00:50:12,990 --> 00:50:14,800
- Hello. - Hello.
1249
00:50:14,900 --> 00:50:18,530
Under the circumstances, I couldn't introduce myself.
1250
00:50:18,670 --> 00:50:21,170
My name is Sugwang Yu Changgu.
1251
00:50:22,170 --> 00:50:23,670
- Mr. Yu Changgu? / - Hello.
1252
00:50:23,800 --> 00:50:25,310
(Apologies for the trouble...)
1253
00:50:25,440 --> 00:50:28,840
I'll introduce the person who will help you for today.
1254
00:50:28,940 --> 00:50:30,210
Someone who will help us?
1255
00:50:31,780 --> 00:50:36,980
Please deliver this to the female owner of Hanabi.
1256
00:50:37,080 --> 00:50:39,820
Do not read what is written in this letter.
1257
00:50:39,820 --> 00:50:40,450
Then!
1258
00:50:41,060 --> 00:50:42,190
(They receive a letter)
1259
00:50:42,290 --> 00:50:44,830
Hanabi? The female owner?
1260
00:50:44,930 --> 00:50:46,990
Female owner?
1261
00:50:47,090 --> 00:50:48,060
Yes. Understood.
1262
00:50:48,160 --> 00:50:50,030
Will she be the one who will help us?
1263
00:50:50,130 --> 00:50:52,300
I cannot say anything more.
1264
00:50:52,430 --> 00:50:53,330
Chilbok.
1265
00:50:53,330 --> 00:50:53,800
Yes, My Lord.
1266
00:50:53,800 --> 00:50:55,240
Please send them off.
1267
00:50:55,340 --> 00:50:56,840
We're leaving?
1268
00:50:56,940 --> 00:50:58,570
Please tell us about the necklace...
1269
00:50:58,710 --> 00:51:00,110
He's suddenly scary.
1270
00:51:00,240 --> 00:51:01,480
The female owner of Hanabi?
1271
00:51:01,610 --> 00:51:03,310
- Goodbye. / - Thank you.
1272
00:51:04,850 --> 00:51:06,880
(Pushed to leave after receiving their mission)
1273
00:51:07,010 --> 00:51:08,720
- Hanabi. / - Hanabi?
1274
00:51:08,850 --> 00:51:11,220
He asked us to pass this to the owner of Hanabi.
1275
00:51:11,320 --> 00:51:13,720
- I guess it's a store name. / - He said not to read this.
1276
00:51:13,850 --> 00:51:15,120
Doesn't that mean we should read it?
1277
00:51:15,260 --> 00:51:16,720
That's what we always do.
1278
00:51:16,860 --> 00:51:18,930
Please follow me after you put on your shoes.
1279
00:51:19,060 --> 00:51:19,960
Okay.
1280
00:51:20,090 --> 00:51:22,160
Thank you for your help. Goodbye.
1281
00:51:22,300 --> 00:51:25,700
(They politely thank Sugwang)
1282
00:51:25,830 --> 00:51:29,000
(They head to Hanabi)
1283
00:51:29,140 --> 00:51:33,540
Are we supposed to walk together during this time period?
1284
00:51:33,670 --> 00:51:34,740
Please come here.
1285
00:51:34,740 --> 00:51:35,780
There are people.
1286
00:51:35,880 --> 00:51:37,440
I think they're Japanese.
1287
00:51:39,380 --> 00:51:42,450
Do Japanese and Korean people live together in this era?
1288
00:51:42,580 --> 00:51:44,450
(After the enlightenment, Eastern and Western clothes coexist)
1289
00:51:44,590 --> 00:51:45,950
This is amazing.
1290
00:51:46,050 --> 00:51:48,290
(This is the street view of Gyeongseong)
1291
00:51:48,420 --> 00:51:49,590
Please follow me.
1292
00:51:50,920 --> 00:51:54,230
To get to Hanabi, just follow the tracks
1293
00:51:54,360 --> 00:51:55,630
and it will be above the stone stairs.
1294
00:51:55,760 --> 00:51:56,760
- Above the stone stairs? / - Yes.
1295
00:51:56,860 --> 00:51:58,200
- Hanabi is there? / - Yes.
1296
00:51:59,400 --> 00:52:02,170
Lord Sugwang asked me to give you this
1297
00:52:02,270 --> 00:52:03,440
for you to spend.
1298
00:52:03,570 --> 00:52:04,570
Please keep this with you.
1299
00:52:04,670 --> 00:52:06,370
Thank you.
1300
00:52:06,470 --> 00:52:07,940
- Please go. / - Okay.
1301
00:52:08,080 --> 00:52:08,910
Thank you.
1302
00:52:08,910 --> 00:52:09,810
1 won!
1303
00:52:08,910 --> 00:52:12,950
(1 won = $0.001)
1304
00:52:09,910 --> 00:52:12,950
(They received 30 old coins)
1305
00:52:14,850 --> 00:52:17,120
The tram is coming.
1306
00:52:17,250 --> 00:52:18,690
This is fascinating.
1307
00:52:18,820 --> 00:52:20,250
What's happening here?
1308
00:52:20,350 --> 00:52:21,190
(Amazing scenery)
1309
00:52:21,290 --> 00:52:24,060
(1898 to 1969: Trams run in Korea)
1310
00:52:26,290 --> 00:52:28,460
It's the tram.
1311
00:52:28,560 --> 00:52:31,500
(Make way for the tram)
1312
00:52:31,630 --> 00:52:34,840
(The tram is much faster than they imagined)
1313
00:52:34,940 --> 00:52:36,600
Byungjae, the tram is so fast.
1314
00:52:36,700 --> 00:52:38,240
Where are we supposed to go?
1315
00:52:38,340 --> 00:52:40,440
(6 bumpkins from the 21st century)
1316
00:52:40,540 --> 00:52:42,010
Shall we buy some taffy?
1317
00:52:42,110 --> 00:52:43,110
Can we buy one?
1318
00:52:43,240 --> 00:52:44,440
- How much is it? / - It's 2 coins a piece.
1319
00:52:44,550 --> 00:52:46,080
- 2 coins. / - 2 coins per piece?
1320
00:52:46,210 --> 00:52:47,210
Let's have one of these.
1321
00:52:47,310 --> 00:52:48,850
Please taste the ones I've already cut.
1322
00:52:48,850 --> 00:52:50,120
We'll taste it, then.
1323
00:52:50,250 --> 00:52:51,350
Go ahead.
1324
00:52:51,490 --> 00:52:52,720
(Free samples are great)
1325
00:52:52,850 --> 00:52:54,250
Tasting.
1326
00:52:54,350 --> 00:52:56,120
Please try it.
1327
00:52:56,260 --> 00:52:58,690
This is delicious.
1328
00:52:58,790 --> 00:53:00,590
(Enjoying the taste)
1329
00:53:00,730 --> 00:53:03,630
Let's go, since we've had some
1330
00:53:03,730 --> 00:53:06,500
- We really enjoyed it. / - It's delicious.
1331
00:53:06,630 --> 00:53:08,000
Please find me next time.
1332
00:53:08,140 --> 00:53:11,870
Yes, of course! Thank you!
1333
00:53:11,970 --> 00:53:12,870
He's a kind person.
1334
00:53:12,970 --> 00:53:14,740
(No tact)
1335
00:53:14,880 --> 00:53:16,580
- That's how the era was. / - He seemed cool.
1336
00:53:16,580 --> 00:53:18,550
(I hope you guys "eat it"...)
1337
00:53:16,580 --> 00:53:18,550
(Cursing them out with some play-on-words)
1338
00:53:18,880 --> 00:53:20,750
Words are also written backwards.
1339
00:53:20,880 --> 00:53:22,480
Western clothes store.
1340
00:53:22,580 --> 00:53:24,180
Restaurant.
1341
00:53:24,320 --> 00:53:26,150
(Words were written right to left in this era)
1342
00:53:26,290 --> 00:53:27,350
Why is it written that way?
1343
00:53:27,490 --> 00:53:29,890
That's how it was, during the colonial period.
1344
00:53:31,760 --> 00:53:34,160
Fish cakes.
1345
00:53:34,160 --> 00:53:36,930
5 coins for 1 fish cake.
1346
00:53:37,060 --> 00:53:37,930
Please have some.
1347
00:53:38,030 --> 00:53:41,370
We don't have much money. We only have this much.
1348
00:53:41,500 --> 00:53:43,300
- That's a lot. / - 5 coins is expensive.
1349
00:53:43,400 --> 00:53:44,540
There's confectionery next door.
1350
00:53:44,540 --> 00:53:46,970
Can we taste just the soup?
1351
00:53:47,110 --> 00:53:48,640
The soup costs 3 coins.
1352
00:53:48,780 --> 00:53:51,780
Let's eat. I want to eat that.
1353
00:53:51,910 --> 00:53:55,320
Donghyun, let's buy one, then.
1354
00:53:55,420 --> 00:53:57,380
- 1 fish cake, please. / - 1 fish cake.
1355
00:53:59,720 --> 00:54:01,290
Is this 5 coins each?
1356
00:54:01,390 --> 00:54:02,520
Please come here.
1357
00:54:02,620 --> 00:54:08,000
Confectionery?
1358
00:54:08,130 --> 00:54:09,260
Yes, confectionery!
1359
00:54:09,260 --> 00:54:10,630
That looks delicious.
1360
00:54:10,760 --> 00:54:11,830
(Visuals of a department store)
1361
00:54:11,970 --> 00:54:12,830
- 5 coins. / - I want one of these.
1362
00:54:12,970 --> 00:54:14,770
- Shall I pack some for you? / - Yes.
1363
00:54:14,900 --> 00:54:17,000
Hyung, we don't have the money.
1364
00:54:17,140 --> 00:54:18,210
It's only 5 coins.
1365
00:54:18,340 --> 00:54:19,570
5 is too expensive. We don't have enough.
1366
00:54:19,670 --> 00:54:21,170
(My gosh)
1367
00:54:21,310 --> 00:54:23,010
- This one? / - Yes.
1368
00:54:23,140 --> 00:54:25,250
You'll be blessed. 5 coins.
1369
00:54:26,910 --> 00:54:28,620
(They continue exclaiming)
1370
00:54:28,750 --> 00:54:29,580
This is amazing.
1371
00:54:29,680 --> 00:54:31,620
There's Cinnamon punch!
1372
00:54:31,750 --> 00:54:33,550
- Let's have some. / - Cinnamon punch.
1373
00:54:33,650 --> 00:54:35,220
- Hello. / - Please have some punch.
1374
00:54:35,360 --> 00:54:36,760
(There's a refreshing drink on the menu)
1375
00:54:36,860 --> 00:54:38,090
- 3 coins. / - We can't all drink.
1376
00:54:38,230 --> 00:54:39,390
We already used 10 coins.
1377
00:54:39,490 --> 00:54:40,630
We can spend more, it's fine!
1378
00:54:40,760 --> 00:54:42,030
Yeah, we've already spent 10.
1379
00:54:42,160 --> 00:54:44,200
- What do you sell? / - Cinnamon punch for 3 coins.
1380
00:54:46,170 --> 00:54:48,500
(Soup enters the equation)
1381
00:54:48,640 --> 00:54:50,300
Let's leave after a bowl of that.
1382
00:54:50,440 --> 00:54:52,240
Everything's futile if we spend 12 hours here.
1383
00:54:52,270 --> 00:54:53,940
We already used 10 coins.
1384
00:54:54,070 --> 00:54:56,780
(Conflict between big spender Donghyun and thrifty Byungjae)
1385
00:54:56,910 --> 00:55:00,310
We have to rush now and have no time to eat bone soup.
1386
00:55:00,410 --> 00:55:01,680
Let's just have Cinnamon punch.
1387
00:55:01,780 --> 00:55:03,320
- Okay. / - How much is one Cinnamon punch?
1388
00:55:03,450 --> 00:55:04,550
3 coins.
1389
00:55:04,690 --> 00:55:05,220
6 cups, then?
1390
00:55:05,220 --> 00:55:07,150
18 coins is too expensive.
1391
00:55:07,290 --> 00:55:08,720
We're not having confectionery?
1392
00:55:08,820 --> 00:55:09,820
He's eating it right now.
1393
00:55:09,960 --> 00:55:10,860
I didn't get any.
1394
00:55:10,960 --> 00:55:13,090
We didn't eat any fish cake, either.
1395
00:55:13,190 --> 00:55:14,260
Okay.
1396
00:55:15,800 --> 00:55:17,500
Cinnamon punch, please.
1397
00:55:17,600 --> 00:55:19,330
There's a lot of ice, to make the punch refreshing.
1398
00:55:19,330 --> 00:55:21,400
(Here comes the Cinnamon punch)
1399
00:55:21,540 --> 00:55:22,970
Thank you.
1400
00:55:23,100 --> 00:55:24,870
(Clear and bright)
1401
00:55:24,970 --> 00:55:27,870
6 cups is for 18 coins.
1402
00:55:30,410 --> 00:55:31,710
Our change is 2 coins.
1403
00:55:32,980 --> 00:55:35,380
(Their pockets are empty)
1404
00:55:35,520 --> 00:55:37,780
(But they taste the delicacies of Gyeongseong)
1405
00:55:37,920 --> 00:55:39,750
- This is cold and delicious. / - Here's your 2 coins.
1406
00:55:41,760 --> 00:55:45,360
- I was thirsty. / - Please give me more!
1407
00:55:45,490 --> 00:55:46,930
Another!
1408
00:55:47,030 --> 00:55:49,030
(Immersed in acting.mp4)
1409
00:55:49,160 --> 00:55:51,770
How dare you say that to your elder?
1410
00:55:51,900 --> 00:55:54,030
- Kim. / - Yes.
1411
00:55:54,170 --> 00:55:55,940
Did you see it?
1412
00:55:56,040 --> 00:55:59,010
That scrap metal over there.
1413
00:55:59,140 --> 00:56:02,410
(Scrap metal...?)
1414
00:56:02,540 --> 00:56:04,810
- It appeared out of the blue. / - Yes.
1415
00:56:04,950 --> 00:56:08,450
It was shining just now
1416
00:56:08,580 --> 00:56:11,620
- and suddenly disappeared. / - Yeah! I saw that, too.
1417
00:56:11,750 --> 00:56:14,520
(The time machine has disappeared?!)
1418
00:56:14,620 --> 00:56:18,020
That big thing with the door has disappeared?
1419
00:56:18,160 --> 00:56:20,490
Yes, it did. I don't know where it went.
1420
00:56:20,630 --> 00:56:22,830
- You don't know where it went? / - It disappeared with a poof?
1421
00:56:22,960 --> 00:56:24,200
It wasn't carried away by someone?
1422
00:56:24,330 --> 00:56:25,570
I don't know.
1423
00:56:25,670 --> 00:56:28,500
- Did someone ride it? / - I wonder.
1424
00:56:28,640 --> 00:56:30,640
Doesn't that mean someone knows about it.
1425
00:56:30,770 --> 00:56:34,340
Someone might know that we would be arriving here today.
1426
00:56:34,440 --> 00:56:36,480
We have to find the time machine but where do we go?
1427
00:56:39,850 --> 00:56:41,780
(In this era)
1428
00:56:41,880 --> 00:56:44,250
(there's someone among these people)
1429
00:56:44,380 --> 00:56:46,850
(that knows about the secrets of time traveling)
1430
00:56:50,990 --> 00:56:52,830
Good luck with the business!
1431
00:56:52,930 --> 00:56:54,460
Do come again, handsome men.
1432
00:56:54,560 --> 00:56:55,930
Have a nice day.
1433
00:56:56,060 --> 00:56:57,460
- Hyung. / - Take a look at that.
1434
00:56:57,560 --> 00:56:58,770
What's that?
1435
00:56:58,900 --> 00:57:01,270
(The place where notices are hung)
1436
00:57:01,370 --> 00:57:04,540
The Lieutenant mentioned an attempted murder case just now.
1437
00:57:04,670 --> 00:57:07,940
Are you aware that the Chief of Police lists members of the
1438
00:57:08,070 --> 00:57:10,380
Youth Independence Associate as most wanted criminals
1439
00:57:10,510 --> 00:57:12,550
due to the attempted murder case?
1440
00:57:12,680 --> 00:57:13,880
I think he's the culprit.
1441
00:57:13,980 --> 00:57:17,180
The reward to catch him is $200.
1442
00:57:17,320 --> 00:57:18,220
$200.
1443
00:57:18,350 --> 00:57:20,090
$200 is a massive amount of money in this era.
1444
00:57:20,190 --> 00:57:21,320
Isn't he the one who gave us food?
1445
00:57:21,320 --> 00:57:22,490
He looks familiar.
1446
00:57:22,590 --> 00:57:23,990
The one who gave us food.
1447
00:57:24,120 --> 00:57:25,090
- No, he isn't. / - I'm wrong?
1448
00:57:25,190 --> 00:57:27,560
(Their wrong guess shows how ungrateful they are) (This guy!)
1449
00:57:27,690 --> 00:57:28,560
(Who is that...?)
1450
00:57:28,700 --> 00:57:30,360
Let's take this with us.
1451
00:57:30,500 --> 00:57:33,000
We can't do that.
1452
00:57:33,130 --> 00:57:34,370
Why not?
1453
00:57:34,370 --> 00:57:34,940
Can we?
1454
00:57:35,070 --> 00:57:37,340
I've seen people do it in historical dramas.
1455
00:57:37,470 --> 00:57:39,370
(Already taken it down)
1456
00:57:39,510 --> 00:57:42,410
We might actually need to help this person.
1457
00:57:42,540 --> 00:57:46,380
If he's not related to us,
1458
00:57:46,510 --> 00:57:48,380
we can capture him, and the money might come in handy.
1459
00:57:48,520 --> 00:57:49,420
Yeah, that's right.
1460
00:57:49,550 --> 00:57:50,850
We definitely need to find this person.
1461
00:57:50,950 --> 00:57:51,920
I agree.
1462
00:57:52,020 --> 00:57:53,690
First of all, let's go to Hanabi.
1463
00:57:53,790 --> 00:57:54,590
Okay.
1464
00:57:54,720 --> 00:57:58,060
I think Hanabi is some sort of inn.
1465
00:57:59,830 --> 00:58:02,100
Uhm Bokdong!
1466
00:58:02,230 --> 00:58:03,230
My goodness.
1467
00:58:03,260 --> 00:58:05,530
(He's training for 2 hours) (Trembling)
1468
00:58:05,530 --> 00:58:08,100
You have to raise your butt!
1469
00:58:08,100 --> 00:58:09,940
You need to raise it right now!
1470
00:58:10,070 --> 00:58:11,840
(Butt booster)
1471
00:58:11,940 --> 00:58:13,470
He keeps on exercising.
1472
00:58:13,570 --> 00:58:16,340
- He keeps on training. / - How many rounds will he make?
1473
00:58:16,480 --> 00:58:17,780
(Hang in there, Bokdong...!)
1474
00:58:17,910 --> 00:58:19,910
We have to return within 12 hours.
1475
00:58:20,010 --> 00:58:21,550
We should head to Hanabi quickly.
1476
00:58:21,680 --> 00:58:23,650
- Where are we going? / - If not, we'll evaporate.
1477
00:58:23,750 --> 00:58:24,650
Why are we going this way?
1478
00:58:24,750 --> 00:58:26,390
We have to go up the stone stairs to get to Hanabi.
1479
00:58:26,520 --> 00:58:28,190
I've pictured this so many times.
1480
00:58:28,320 --> 00:58:30,290
- This is so surreal. / - How intriguing.
1481
00:58:30,390 --> 00:58:31,690
Hanabi is right here.
1482
00:58:31,790 --> 00:58:34,690
This is Hanabi.
1483
00:58:34,790 --> 00:58:35,930
How do you know that?
1484
00:58:36,060 --> 00:58:37,800
Because of the Chinese characters.
1485
00:58:37,930 --> 00:58:38,970
'Hwa' for 'flowers' and 'hwa' for 'fire'. So, it's Hanabi.
1486
00:58:39,100 --> 00:58:41,570
(That would be read as hwa-hwa)
1487
00:58:41,700 --> 00:58:44,570
- In Japanese, that's 'hana'. / - Is that so?
1488
00:58:44,700 --> 00:58:46,170
(In Japanese, Hanabi means fireworks)
1489
00:58:46,310 --> 00:58:47,340
(Amazed)
1490
00:58:47,470 --> 00:58:50,540
- You're smart. / - Look at this.
1491
00:58:50,640 --> 00:58:52,780
He looks like Byungjae, if we just focus on the moustache.
1492
00:58:52,910 --> 00:58:53,680
Me?
1493
00:58:53,680 --> 00:58:54,350
Look at this.
1494
00:58:54,480 --> 00:58:55,880
I think I've seen this before.
1495
00:58:55,980 --> 00:58:57,220
He looks familiar.
1496
00:58:58,520 --> 00:59:01,790
(Byungjae has lots of facial hair)
1497
00:59:01,920 --> 00:59:05,160
Okay. We can capture you and get the cash reward.
1498
00:59:05,290 --> 00:59:06,530
You even speak Japanese.
1499
00:59:06,630 --> 00:59:07,690
You're suspicious.
1500
00:59:07,790 --> 00:59:08,860
(Suspicious because he's smart)
1501
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
I think he's a good man.
1502
00:59:11,130 --> 00:59:11,570
I agree.
1503
00:59:11,700 --> 00:59:13,330
Perhaps he's related to the independence movement.
1504
00:59:13,430 --> 00:59:14,400
He must be an independence fighter.
1505
00:59:14,530 --> 00:59:16,170
He could be being framed, too.
1506
00:59:16,300 --> 00:59:17,770
That's possible.
1507
00:59:17,870 --> 00:59:19,770
Let's go in.
1508
00:59:19,870 --> 00:59:21,240
Anybody in?
1509
00:59:21,370 --> 00:59:22,840
(As usual, Jongmin opens the door)
1510
00:59:22,980 --> 00:59:24,380
Anybody in?
1511
00:59:24,510 --> 00:59:32,390
(Liquor Store)
1512
00:59:45,130 --> 00:59:46,000
(Hesitantly entering)
1513
00:59:46,130 --> 00:59:47,230
Hello.
1514
00:59:49,170 --> 00:59:50,840
(Who are you?)
1515
00:59:50,970 --> 00:59:53,070
- Hello. / - Let's act natural.
1516
00:59:53,210 --> 00:59:55,480
Hello.
1517
00:59:55,610 --> 00:59:59,080
(They pretend to be calm while observing the shop)
1518
01:00:00,110 --> 01:00:01,480
Is the owner in?
1519
01:00:01,620 --> 01:00:04,450
(She's speaking in Japanese)
1520
01:00:04,580 --> 01:00:05,620
The owner.
1521
01:00:10,490 --> 01:00:11,490
Are you here to meet the owner?
1522
01:00:11,630 --> 01:00:12,960
- Pardon? / - You're here to meet the owner?
1523
01:00:13,060 --> 01:00:13,860
Yes.
1524
01:00:13,860 --> 01:00:15,030
Please come here.
1525
01:00:16,100 --> 01:00:17,160
Hello.
1526
01:00:18,400 --> 01:00:20,470
Hello.
1527
01:00:20,600 --> 01:00:24,470
(Nervous after being called in by an unfamiliar man)
1528
01:00:24,600 --> 01:00:27,910
(They are wary, and look at him suspiciously)
1529
01:00:28,040 --> 01:00:29,710
Are you here to meet the owner?
1530
01:00:29,840 --> 01:00:32,650
Yes.
1531
01:00:32,780 --> 01:00:35,850
A true Korean
1532
01:00:35,980 --> 01:00:38,280
will be able to meet the owner of Hanabi.
1533
01:00:38,420 --> 01:00:39,920
We are true Koreans.
1534
01:00:43,790 --> 01:00:47,930
"Super spicy noodles. Free if you finish in 1 minute."
1535
01:00:48,060 --> 01:00:49,300
Sooni!
1536
01:00:49,430 --> 01:00:51,800
Prepare one super spicy noodles and bring it here!
1537
01:00:53,200 --> 01:00:55,500
- Was that Japanese? / - It was Korean.
1538
01:00:55,640 --> 01:00:57,800
He just asked for the noodles.
1539
01:00:57,900 --> 01:01:00,170
(Caught red-handed)
1540
01:01:00,310 --> 01:01:01,270
It's not just spicy.
1541
01:01:01,410 --> 01:01:02,440
This is extremely spicy.
1542
01:01:02,540 --> 01:01:04,710
"If you finish super spicy noodles in 1 minute..."
1543
01:01:04,840 --> 01:01:05,850
It's here.
1544
01:01:06,980 --> 01:01:07,610
You're cute.
1545
01:01:07,610 --> 01:01:09,950
1, 2, 3, 4, 5, 6.
1546
01:01:07,610 --> 01:01:17,060
(So this lady just alternates between Japanese and Korean whenever she speaks)
1547
01:01:13,150 --> 01:01:14,120
(What was that?)
1548
01:01:14,250 --> 01:01:15,260
Is that a dialect?
1549
01:01:15,360 --> 01:01:17,460
(What are you talking about?)
1550
01:01:17,490 --> 01:01:18,390
Who's good with spicy food?
1551
01:01:18,530 --> 01:01:20,890
- Hodong's good with it. / - No, I'm not.
1552
01:01:21,030 --> 01:01:22,700
- He loves it. / - I do enjoy it, but...
1553
01:01:22,830 --> 01:01:24,530
He ate lots of spicy food on "Star King".
1554
01:01:22,830 --> 01:01:26,670
(Big show from around 2010 that Hodong was the host of)
1555
01:01:24,660 --> 01:01:26,670
(After "Star King" his tolerence has dropped)
1556
01:01:26,670 --> 01:01:28,370
We have to eat this.
1557
01:01:28,500 --> 01:01:31,540
If you finish this in 60 seconds,
1558
01:01:32,910 --> 01:01:34,970
I'll introduce you to the owner.
1559
01:01:34,970 --> 01:01:37,940
(They are surprised by the challenge)
1560
01:01:38,080 --> 01:01:39,510
Do we only have one chance?
1561
01:01:39,510 --> 01:01:41,150
Or can we do it again if we fail?
1562
01:01:41,150 --> 01:01:43,280
That's up to me, of course.
1563
01:01:45,290 --> 01:01:47,120
I think I know what that is.
1564
01:01:47,250 --> 01:01:49,090
There's a brand of super spicy ramen.
1565
01:01:49,190 --> 01:01:50,720
- That's very spicy. / - Spicy chicken?
1566
01:01:50,860 --> 01:01:56,330
Who among us has the most nicknames on this show?
1567
01:01:56,460 --> 01:01:57,660
It's Jongmin.
1568
01:01:57,760 --> 01:02:00,200
It started with his nickname as Kim Jongnight.
1569
01:02:00,330 --> 01:02:03,270
But his original nickname was Kim Jongnoodles.
1570
01:02:03,370 --> 01:02:05,710
(Flustered)
1571
01:02:05,810 --> 01:02:08,440
It'll be harder the longer you wait, since the noodles get soggy.
1572
01:02:08,580 --> 01:02:10,310
Let's just pick one person.
1573
01:02:10,410 --> 01:02:12,580
(For now, they will choose democratically)
1574
01:02:12,710 --> 01:02:15,880
(A landslide victory)
1575
01:02:15,980 --> 01:02:17,920
Will you take up the challenge?
1576
01:02:18,020 --> 01:02:19,650
- You can do this, Jongmin. / - Show us what you got.
1577
01:02:19,790 --> 01:02:21,960
This isn't just one packet of ramen.
1578
01:02:22,090 --> 01:02:23,620
It's not one packet.
1579
01:02:23,760 --> 01:02:27,230
If we can't leave in 12 hours...
1580
01:02:27,360 --> 01:02:28,860
We will evaporate, hyung.
1581
01:02:30,130 --> 01:02:30,800
1 minute?!
1582
01:02:30,930 --> 01:02:32,400
(Is this female owner really worth it?)
1583
01:02:32,530 --> 01:02:33,730
Ready.
1584
01:02:33,830 --> 01:02:36,300
(I will finish this up)
1585
01:02:36,370 --> 01:02:37,900
(Spiciness: ★★★★☆, Amount: 1.5 packs)
1586
01:02:37,900 --> 01:02:40,040
(Calories: Don't worry about it, Taste: Enjoy it)
1587
01:02:40,710 --> 01:02:41,740
Start.
1588
01:02:42,510 --> 01:02:43,810
1 minute?!
1589
01:02:43,810 --> 01:02:44,980
We'll evaporate.
1590
01:02:44,980 --> 01:02:46,050
Ready.
1591
01:02:46,050 --> 01:02:48,720
(Let's do this)
1592
01:02:48,720 --> 01:02:50,520
(Spiciness: ★★★★☆, Amount: 1.5 packs)
1593
01:02:50,520 --> 01:02:52,390
(Calories: Don't worry about it, Taste: Enjoy it)
1594
01:02:53,090 --> 01:02:54,050
Start.
1595
01:02:54,050 --> 01:02:56,420
1, 2, 3, 4.
1596
01:02:56,560 --> 01:02:58,260
(Rice cake?)
1597
01:02:58,390 --> 01:03:00,590
(Is this a super spicy rice cake?)
1598
01:03:00,590 --> 01:03:04,030
7, 8, 9, 10, 11.
1599
01:03:04,160 --> 01:03:06,800
(Her spell-like counting causes them to lose their minds)
1600
01:03:06,800 --> 01:03:09,970
(Struggling through the toughest challenge)
1601
01:03:10,070 --> 01:03:11,840
You're counting too fast.
1602
01:03:13,640 --> 01:03:16,280
(Counting like a conductor)
1603
01:03:16,410 --> 01:03:17,310
20.
1604
01:03:17,440 --> 01:03:18,880
21, 22, 23...
1605
01:03:19,010 --> 01:03:21,850
(The Koranese linguistic attack hinders Jongmin)
1606
01:03:21,950 --> 01:03:23,150
Why is she counting so quickly?
1607
01:03:23,280 --> 01:03:26,420
(The massive amount won't affect the store's margins)
1608
01:03:26,520 --> 01:03:28,820
You have to put everything in your mouth now.
1609
01:03:28,920 --> 01:03:30,320
(As fast as the weekend flying by)
1610
01:03:30,460 --> 01:03:33,260
43, 44, 45...
1611
01:03:33,390 --> 01:03:34,490
(Time passes by quickly)
1612
01:03:34,490 --> 01:03:35,300
(Speeding)
1613
01:03:35,430 --> 01:03:37,260
(He tries to distract her)
1614
01:03:37,400 --> 01:03:38,300
50.
1615
01:03:38,430 --> 01:03:39,930
51, 52, 53.
1616
01:03:40,070 --> 01:03:43,100
Isn't that a little over the top?
1617
01:03:43,240 --> 01:03:48,270
(Just like my weight, the amount hasn't changed)
1618
01:03:48,410 --> 01:03:51,110
- 60. / - You fail.
1619
01:03:51,240 --> 01:03:52,710
(He didn't even finish half of it)
1620
01:03:52,850 --> 01:03:54,280
It's impossible.
1621
01:03:54,410 --> 01:03:56,080
(Groggy)
1622
01:03:56,220 --> 01:03:57,250
She should use a clock.
1623
01:03:57,350 --> 01:03:58,850
Such a shame.
1624
01:03:58,950 --> 01:04:00,150
"Such a shame"?
1625
01:04:00,290 --> 01:04:03,060
You have to succeed if you're a true Korean.
1626
01:04:03,190 --> 01:04:05,330
(He is stripped off his nationality)
1627
01:04:05,460 --> 01:04:07,530
Shall I give you another chance?
1628
01:04:07,660 --> 01:04:09,460
Do you want to do it again, Jongmin?
1629
01:04:10,030 --> 01:04:12,230
(Refusing a second round of Gyeongseong hospitality)
1630
01:04:12,230 --> 01:04:13,000
Water...
1631
01:04:13,000 --> 01:04:14,430
Can you do it again, Jongmin?
1632
01:04:14,530 --> 01:04:15,940
(You can see the answer in his eyes)
1633
01:04:16,070 --> 01:04:18,300
Because it's spicy or because of the amount?
1634
01:04:18,440 --> 01:04:20,570
It's too spicy and there's too much.
1635
01:04:20,710 --> 01:04:22,540
(Here's your water)
1636
01:04:22,680 --> 01:04:24,280
Donghyun is the best at eating noodles.
1637
01:04:24,380 --> 01:04:27,510
I only eat noodles 3 times a year.
1638
01:04:27,650 --> 01:04:28,850
Show us what you got.
1639
01:04:28,950 --> 01:04:30,480
I made a promise to myself.
1640
01:04:30,580 --> 01:04:33,120
(Someone, please eat it)
1641
01:04:33,250 --> 01:04:35,690
These aren't just any noodles.
1642
01:04:35,790 --> 01:04:37,790
This is a chance to show us your patriotism.
1643
01:04:37,920 --> 01:04:38,890
When you go back after eating this,
1644
01:04:38,990 --> 01:04:41,390
- everything will disappear. / - Okay.
1645
01:04:41,390 --> 01:04:42,600
Is there another challenger?
1646
01:04:42,600 --> 01:04:44,900
Yes, there is.
1647
01:04:45,000 --> 01:04:46,270
Sooni!
1648
01:04:46,370 --> 01:04:47,800
- A new bowl! / - Okay!
1649
01:04:47,930 --> 01:04:49,040
- A fresh serving? / - Another serving?
1650
01:04:49,040 --> 01:04:51,340
(A new bowl of noodles...?)
1651
01:04:51,440 --> 01:04:54,770
Please give us less noodles.
1652
01:04:54,910 --> 01:04:56,210
Sooni, reduce the amount.
1653
01:04:56,340 --> 01:04:59,110
I'll do that.
1654
01:04:59,210 --> 01:05:01,150
You're late.
1655
01:05:01,250 --> 01:05:02,820
(Sooni serves the food quickly)
1656
01:05:02,950 --> 01:05:04,120
You won't be able to eat that.
1657
01:05:06,290 --> 01:05:07,790
Just one moment.
1658
01:05:07,920 --> 01:05:09,420
(He adds more water)
1659
01:05:09,560 --> 01:05:11,190
That's a good move.
1660
01:05:13,060 --> 01:05:14,730
Pour some water in.
1661
01:05:14,830 --> 01:05:16,190
He's smart.
1662
01:05:16,530 --> 01:05:19,080
(A difficult challenge)
1663
01:05:19,220 --> 01:05:20,170
(However)
1664
01:05:21,170 --> 01:05:25,200
They don't know I'm bulking. The jeans are too small.
1665
01:05:25,340 --> 01:05:28,940
(The fierce right hand who sits at the head of the table)
1666
01:05:29,040 --> 01:05:30,210
Can we buy this?
1667
01:05:30,340 --> 01:05:31,880
(Spends a lot in Gyeongseong's food court)
1668
01:05:32,010 --> 01:05:33,210
Another!
1669
01:05:33,350 --> 01:05:35,250
Let's have this. When else can we try this?
1670
01:05:35,380 --> 01:05:36,720
(He has the stomach of a cow)
1671
01:05:36,820 --> 01:05:38,420
We're not eating confectionery?
1672
01:05:38,550 --> 01:05:41,220
(I missed you, calories)
1673
01:05:41,350 --> 01:05:43,820
I'll start right away.
1674
01:05:43,960 --> 01:05:44,920
Ready.
1675
01:05:45,020 --> 01:05:46,030
Just looking at him makes me sweat.
1676
01:05:46,160 --> 01:05:47,230
Start.
1677
01:05:47,360 --> 01:05:50,130
1, 2, 3, 4, 5.
1678
01:05:50,230 --> 01:05:52,600
(Slurping)
1679
01:05:52,700 --> 01:05:54,770
(Sooni has become more understanding)
1680
01:05:54,870 --> 01:05:56,800
(The noodles are easier to eat after adding water)
1681
01:05:56,940 --> 01:06:00,240
11, 12, 13...
1682
01:06:00,370 --> 01:06:02,010
(Calm down)
1683
01:06:02,110 --> 01:06:04,740
(Black magic)
1684
01:06:04,840 --> 01:06:06,580
16.
1685
01:06:06,680 --> 01:06:07,610
What did she say?
1686
01:06:07,750 --> 01:06:09,050
17.
1687
01:06:09,180 --> 01:06:12,090
(He still has time)
1688
01:06:12,220 --> 01:06:13,950
Slow down, Donghyun.
1689
01:06:14,050 --> 01:06:15,590
19.
1690
01:06:15,690 --> 01:06:18,760
(He's slowing down)
1691
01:06:18,860 --> 01:06:20,190
He can't put in any more.
1692
01:06:20,290 --> 01:06:22,100
(Correct)
1693
01:06:22,230 --> 01:06:24,660
Take a breather for now.
1694
01:06:24,800 --> 01:06:28,070
(Donghyun doesn't take a break and drinks more water)
1695
01:06:28,200 --> 01:06:30,270
32, 33...
1696
01:06:30,400 --> 01:06:32,640
One more mouthful and you're done.
1697
01:06:32,740 --> 01:06:35,780
(3 mouthfuls left)
1698
01:06:38,410 --> 01:06:41,310
(Here's one mouthful)
1699
01:06:41,450 --> 01:06:43,350
40.
1700
01:06:43,480 --> 01:06:45,620
(Why are there no clocks here?)
1701
01:06:45,720 --> 01:06:47,190
42...
1702
01:06:47,290 --> 01:06:48,920
She's pronouncing it like a name?
1703
01:06:49,060 --> 01:06:50,760
(He speeds up again)
1704
01:06:50,890 --> 01:06:53,660
44.
1705
01:06:53,790 --> 01:06:55,530
45.
1706
01:06:55,660 --> 01:06:59,070
(He is almost done)
1707
01:06:59,200 --> 01:07:00,430
Welcome!
1708
01:07:02,540 --> 01:07:04,070
(Empty)
1709
01:07:04,200 --> 01:07:06,710
(Do you have a problem?)
1710
01:07:06,840 --> 01:07:09,280
46.
1711
01:07:09,410 --> 01:07:10,480
(Crisis)
1712
01:07:10,580 --> 01:07:12,380
- You can do this. / - You're almost done.
1713
01:07:12,510 --> 01:07:15,050
48.
1714
01:07:15,150 --> 01:07:18,020
(A spurt of energy at the end)
1715
01:07:18,120 --> 01:07:19,650
You're almost done.
1716
01:07:20,850 --> 01:07:22,960
(He slurps quickly like a vacuum)
1717
01:07:23,090 --> 01:07:24,220
You're almost done.
1718
01:07:26,090 --> 01:07:27,730
(We've reached the final 10 seconds)
1719
01:07:27,860 --> 01:07:28,960
You just have to finish the noodles.
1720
01:07:29,100 --> 01:07:30,800
52.
1721
01:07:32,330 --> 01:07:34,470
53.
1722
01:07:34,570 --> 01:07:36,500
54.
1723
01:07:36,640 --> 01:07:37,870
55.
1724
01:07:37,970 --> 01:07:39,110
You have 5 seconds left.
1725
01:07:39,240 --> 01:07:41,610
- You're almost done. / - 56.
1726
01:07:43,480 --> 01:07:45,340
57.
1727
01:07:45,480 --> 01:07:47,950
(Clean finish)
1728
01:07:48,080 --> 01:07:52,590
(Success)
1729
01:07:52,720 --> 01:07:53,850
You're a true citizen of Korea.
1730
01:07:53,950 --> 01:07:54,950
A round of applause.
1731
01:07:55,090 --> 01:07:56,760
(A true Korean)
1732
01:07:56,890 --> 01:07:57,990
What a cool man.
1733
01:07:58,120 --> 01:08:00,290
I thought I was going to fail.
1734
01:08:00,290 --> 01:08:02,300
I thought there was no way to do this.
1735
01:08:02,400 --> 01:08:05,970
I still don't know if she's Korean or not.
1736
01:08:06,100 --> 01:08:08,200
She counted the numbers so quickly.
1737
01:08:08,330 --> 01:08:09,900
I felt like my mouth was always full.
1738
01:08:10,000 --> 01:08:11,370
But my teammates
1739
01:08:11,500 --> 01:08:13,040
helped by making her stop counting.
1740
01:08:13,170 --> 01:08:15,070
That gave me the strength to continue.
1741
01:08:15,170 --> 01:08:18,180
It helped me suck the food down.
1742
01:08:18,310 --> 01:08:19,580
Wow. You're a great eater.
1743
01:08:21,110 --> 01:08:23,180
I thought I wouldn't make it.
1744
01:08:23,320 --> 01:08:25,520
But it'd be a shame if I'd given up at that point.
1745
01:08:25,620 --> 01:08:26,890
Yeah, that's right.
1746
01:08:26,990 --> 01:08:28,990
Now! You need to meet the owner.
1747
01:08:29,120 --> 01:08:31,990
- Yes. / - Please come this way.
1748
01:08:32,130 --> 01:08:33,330
Thank you.
1749
01:08:33,460 --> 01:08:35,290
You can't even finish the noodles, Jongmin?
1750
01:08:35,290 --> 01:08:37,160
You're not Kim Jongnoodles anymore.
1751
01:08:37,560 --> 01:08:38,430
Wait.
1752
01:08:38,560 --> 01:08:39,800
But the stairs are blocked.
1753
01:08:41,000 --> 01:08:44,170
(The stairs are blocked by a warrior in black)
1754
01:08:44,300 --> 01:08:47,610
(Standing)
1755
01:08:49,810 --> 01:08:51,040
He's making way for us.
1756
01:08:52,350 --> 01:08:53,380
Thank you.
1757
01:08:53,480 --> 01:08:55,950
(They move quickly before he changes his mind)
1758
01:08:56,050 --> 01:08:57,250
Do you think that's a real sword?
1759
01:08:57,380 --> 01:08:58,920
(They're about to meet the female owner)
1760
01:08:59,020 --> 01:09:02,660
(Finally, the second floor)
1761
01:09:02,690 --> 01:09:04,220
Hello.
1762
01:09:04,320 --> 01:09:06,130
(They politely enter)
1763
01:09:06,260 --> 01:09:09,060
(A man turns around upon their arrival)
1764
01:09:09,160 --> 01:09:11,060
Female owner...
1765
01:09:11,160 --> 01:09:14,100
What brings you here?
1766
01:09:16,340 --> 01:09:20,670
Sugwang sent us here.
1767
01:09:20,770 --> 01:09:24,040
Is there something that you have to give me?
1768
01:09:24,140 --> 01:09:27,350
We're here to meet the female owner.
1769
01:09:27,480 --> 01:09:28,750
Let me take a look.
1770
01:09:30,550 --> 01:09:32,890
(Flustered)
1771
01:09:33,750 --> 01:09:37,420
Let's see the letter sent by Sugwang.
1772
01:09:37,560 --> 01:09:39,630
- We have to give it to a lady. / - He shouldn't read it.
1773
01:09:39,760 --> 01:09:40,630
(He told them to give the letter to a lady...)
1774
01:09:40,760 --> 01:09:41,990
Are you the female owner?
1775
01:09:44,400 --> 01:09:48,830
I am the owner of this store. My name is Yeo Woong.
1776
01:09:49,840 --> 01:09:51,700
He's the wanted person we saw earlier.
1777
01:09:51,840 --> 01:09:53,010
I think he's the culprit.
1778
01:09:53,140 --> 01:09:55,740
The cash reward is $200.
1779
01:09:55,840 --> 01:09:58,480
(Yeo Woong)
1780
01:10:02,250 --> 01:10:03,780
(It was owner "Yeo")
1781
01:10:02,250 --> 01:10:10,990
(The term could mean "female owner" or refer to an owner with a certain surname)
1782
01:10:03,880 --> 01:10:05,620
He didn't mean lady owner.
1783
01:10:05,750 --> 01:10:08,790
It's like Owner Yeo, Owner Kim, and Owner Lee.
1784
01:10:08,890 --> 01:10:11,220
I'm sorry, it was a misunderstanding. Here you go.
1785
01:10:11,320 --> 01:10:14,090
(Here is your letter)
1786
01:10:14,230 --> 01:10:15,830
He looks exactly the same, even the moustache.
1787
01:10:15,960 --> 01:10:16,960
(They are still wary)
1788
01:10:17,060 --> 01:10:20,100
(Yeo Woong reads the letter)
1789
01:10:23,340 --> 01:10:27,210
(Let them help you and you should help them, too)
1790
01:10:27,310 --> 01:10:31,080
(I wish to know if they are dependable)
1791
01:10:32,410 --> 01:10:34,450
Sugwang did send you here.
1792
01:10:34,580 --> 01:10:36,620
Yes.
1793
01:10:36,720 --> 01:10:40,750
I'm Yeo Woong, president of the Youth Independence Association.
1794
01:10:40,890 --> 01:10:42,150
- Hello. / - Nice to meet you.
1795
01:10:42,290 --> 01:10:44,620
(Youth Independence Association...)
1796
01:10:46,230 --> 01:10:51,630
(It's the association mentioned by the Lieutenant)
1797
01:10:51,730 --> 01:10:56,640
(The group that masterminded the attempted murder case)
1798
01:10:56,740 --> 01:10:59,470
(An independence fighter)
1799
01:10:59,610 --> 01:11:02,480
Sugwang, who sent you here, is a strong supporter
1800
01:11:02,580 --> 01:11:04,240
of the Youth Independence Association.
1801
01:11:04,340 --> 01:11:05,540
He's a supporter.
1802
01:11:05,680 --> 01:11:07,280
Please sit here.
1803
01:11:07,410 --> 01:11:09,620
(Polite)
1804
01:11:09,620 --> 01:11:12,250
He must be a hero since his name is Yeo Woong.
1805
01:11:09,620 --> 01:11:12,250
(One letter difference)
1806
01:11:12,650 --> 01:11:13,750
Please have a seat.
1807
01:11:13,890 --> 01:11:15,920
(They suddenly meet an independence fighter)
1808
01:11:16,060 --> 01:11:18,160
Were the noodles to your liking?
1809
01:11:18,290 --> 01:11:19,260
Yes.
1810
01:11:19,260 --> 01:11:20,960
My stomach is about to explode.
1811
01:11:21,090 --> 01:11:22,530
The bowl was full to the brim.
1812
01:11:22,660 --> 01:11:23,930
Before that,
1813
01:11:23,930 --> 01:11:27,730
I know someone who can help you.
1814
01:11:27,870 --> 01:11:29,770
If you help me,
1815
01:11:29,900 --> 01:11:32,710
I will introduce you to them.
1816
01:11:32,810 --> 01:11:34,910
Will you help me?
1817
01:11:35,040 --> 01:11:36,280
This is what I'm curious about.
1818
01:11:36,380 --> 01:11:39,350
Do you know why we're here?
1819
01:11:39,480 --> 01:11:41,950
You'll find that out eventually.
1820
01:11:42,080 --> 01:11:43,180
In order for us to gain something,
1821
01:11:43,320 --> 01:11:46,550
we need to help him first. Only then, we'll get help.
1822
01:11:46,550 --> 01:11:48,550
Last week
1823
01:11:48,550 --> 01:11:52,220
there was an assassination attempt on the Chief of Police.
1824
01:11:52,360 --> 01:11:53,730
We wanted to assassinate him
1825
01:11:53,830 --> 01:11:55,930
and deliver the Declaration of Independence.
1826
01:11:58,130 --> 01:12:00,400
But our strategy failed
1827
01:12:00,500 --> 01:12:03,570
and my brother, who pretended to be a student, was captured.
1828
01:12:05,870 --> 01:12:08,640
I believe he is being tortured somewhere.
1829
01:12:08,770 --> 01:12:10,010
(Yeo Woong's brother was caught)
1830
01:12:10,140 --> 01:12:11,480
(and is currently being tortured)
1831
01:12:11,610 --> 01:12:15,580
We have an important revolt taking place tomorrow.
1832
01:12:15,680 --> 01:12:18,950
However, my brother and I's identities have been revealed.
1833
01:12:19,050 --> 01:12:22,490
So, I have no choice but to hide myself here.
1834
01:12:22,620 --> 01:12:23,790
Therefore,
1835
01:12:24,790 --> 01:12:26,360
I hope that you can do something
1836
01:12:26,460 --> 01:12:28,590
on our behalf instead.
1837
01:12:28,690 --> 01:12:31,900
(Do something?)
1838
01:12:32,030 --> 01:12:34,030
Will you help me?
1839
01:12:34,170 --> 01:12:36,170
- Yes. / - We have to.
1840
01:12:36,270 --> 01:12:39,570
(A secret task from the Youth Independence Association)
1841
01:12:39,670 --> 01:12:44,710
(What will be the escapers' fate?)
1842
01:12:44,780 --> 01:12:46,310
Next week.
1843
01:12:46,310 --> 01:12:49,680
Our country's past, present, and future are at stake right now.
1844
01:12:49,680 --> 01:12:50,480
(The task given to them)
1845
01:12:50,480 --> 01:12:54,250
(They are responsible for finding)
1846
01:12:54,250 --> 01:12:56,090
(the hidden secrets)
1847
01:12:56,090 --> 01:12:58,120
The owner is not someone trustworthy.
1848
01:12:59,160 --> 01:13:01,190
(Never let your guard down)
1849
01:13:01,190 --> 01:13:04,060
We might be killed if we get discovered.
1850
01:13:04,060 --> 01:13:08,800
(It's a dangerous task that puts their lives at stake)
1851
01:13:08,800 --> 01:13:11,040
(They have to avoid the numerous hidden traps)
1852
01:13:11,040 --> 01:13:12,810
(And complete their tasks!)
1853
01:13:12,810 --> 01:13:14,240
This was left here?
1854
01:13:14,240 --> 01:13:18,340
(This is the finale of "The Great Escape 3")
1855
01:13:18,340 --> 01:13:19,650
(It's the final mission)
1856
01:13:19,650 --> 01:13:21,150
Hide.
1857
01:13:24,480 --> 01:13:25,850
Come out.
129462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.