All language subtitles for The.Blazing.World.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:26,831 --> 00:04:28,033 Where are the band aids? 2 00:04:32,670 --> 00:04:33,872 Front closet. 3 00:04:34,939 --> 00:04:36,441 I thought you were working. 4 00:04:40,045 --> 00:04:41,714 Pencil rebelled against me 5 00:04:42,848 --> 00:04:44,284 oil it bears its soul. 6 00:04:44,882 --> 00:04:46,051 You should go outside 7 00:04:46,084 --> 00:04:48,953 and apologize to her, Tom. 8 00:04:48,987 --> 00:04:50,356 You scared her. 9 00:04:51,456 --> 00:04:52,357 What did you do? 10 00:05:42,841 --> 00:05:43,642 Well go ahead, 11 00:05:43,675 --> 00:05:44,510 I'm listening this time, 12 00:05:44,543 --> 00:05:45,645 I'm listening. 13 00:05:46,110 --> 00:05:47,045 Listen to me. 14 00:07:34,218 --> 00:07:34,953 Hey, honey, 15 00:07:34,987 --> 00:07:37,156 it's your mom again. 16 00:07:39,124 --> 00:07:40,760 Sorry to call so late. 17 00:07:41,627 --> 00:07:43,529 Couldn't sleep 18 00:07:48,132 --> 00:07:49,868 that Ambien you gave 19 00:07:49,901 --> 00:07:51,236 me stopped working. 20 00:07:52,937 --> 00:07:53,938 Anyway, the movers are 21 00:07:53,971 --> 00:07:54,939 coming in the morning 22 00:07:54,973 --> 00:07:56,075 to finish packing up and I 23 00:07:56,108 --> 00:07:57,944 set aside some things for you. 24 00:07:58,377 --> 00:07:59,778 And I want you to see the 25 00:07:59,810 --> 00:08:01,913 new landscaping we put in. 26 00:08:01,947 --> 00:08:03,148 It's just too bad we can't 27 00:08:03,180 --> 00:08:05,183 stick around to enjoy it. 28 00:08:05,216 --> 00:08:06,184 I thought you might 29 00:08:06,218 --> 00:08:07,553 want to drive down and 30 00:08:07,586 --> 00:08:08,254 see if you 31 00:08:08,286 --> 00:08:09,754 wanted anything before 32 00:08:09,788 --> 00:08:11,924 your father throws it out. 33 00:08:13,057 --> 00:08:14,292 Anyway if you do want anything 34 00:08:14,326 --> 00:08:17,029 call me and if you come, 35 00:08:17,362 --> 00:08:19,832 could you bring more Ambien? 36 00:09:15,320 --> 00:09:17,823 Rosicrucian and Aurobindonian 37 00:09:17,855 --> 00:09:20,091 thought. Considers the macro 38 00:09:20,125 --> 00:09:21,693 cosmic plane reality 39 00:09:21,726 --> 00:09:23,928 to be construed purely 40 00:09:23,961 --> 00:09:25,730 in the mind. 41 00:09:25,764 --> 00:09:27,666 Thoughts of consciousness 42 00:09:27,698 --> 00:09:29,934 are not a byproduct 43 00:09:29,967 --> 00:09:32,303 of brain functioning but have 44 00:09:32,336 --> 00:09:33,805 their own objective reality 45 00:09:33,839 --> 00:09:37,577 independent of the physical. 46 00:09:38,744 --> 00:09:39,845 This reality 47 00:09:41,346 --> 00:09:42,815 is just one gradation 48 00:09:42,847 --> 00:09:45,149 of a whole series 49 00:09:45,182 --> 00:09:46,851 of planes of existence. 50 00:09:48,653 --> 00:09:49,588 Astral, 51 00:09:51,657 --> 00:09:52,758 spiritual, 52 00:09:54,793 --> 00:09:57,229 can all be accessed 53 00:09:57,261 --> 00:09:58,997 and unlocked 54 00:10:00,698 --> 00:10:01,900 not by the body 55 00:10:04,068 --> 00:10:06,271 but by the mind. 56 00:10:08,407 --> 00:10:09,275 Hey. 57 00:10:13,110 --> 00:10:15,179 Hey, did you eat my cake? 58 00:10:15,212 --> 00:10:16,648 What? 59 00:10:16,682 --> 00:10:18,851 My cake, did you eat it? 60 00:10:18,884 --> 00:10:20,386 Oh, no. 61 00:10:21,687 --> 00:10:22,688 No, I know, I was like, what 62 00:10:22,721 --> 00:10:23,389 the fuck, what am I supposed 63 00:10:23,422 --> 00:10:23,956 to tell you? 64 00:10:23,989 --> 00:10:24,390 Hey, I'm going home 65 00:10:24,423 --> 00:10:26,191 for a few days. 66 00:10:26,224 --> 00:10:27,793 Hey, let me call you back. 67 00:10:29,293 --> 00:10:31,362 Stop, lame, why? 68 00:10:31,395 --> 00:10:31,996 Yeah, I don't know 69 00:10:32,029 --> 00:10:33,698 my parents are moving, so. 70 00:10:33,731 --> 00:10:34,399 Oh, okay. 71 00:10:36,934 --> 00:10:38,703 How are you other than that? 72 00:10:49,715 --> 00:10:51,050 Hi, thanks, 73 00:10:51,082 --> 00:10:53,184 I know it was short notice. 74 00:10:53,217 --> 00:10:54,252 But I'm out. 75 00:10:55,153 --> 00:10:55,654 No worries, 76 00:10:55,687 --> 00:10:57,089 I got you, anytime. 77 00:10:58,322 --> 00:10:59,224 Hey. 78 00:11:00,325 --> 00:11:01,827 Be careful out there. 79 00:11:13,739 --> 00:11:14,440 Oh shoot. 80 00:11:29,354 --> 00:11:30,823 Oh my God. 81 00:11:31,789 --> 00:11:32,457 Hi. 82 00:11:34,058 --> 00:11:35,293 Excuse me? 83 00:11:35,326 --> 00:11:36,327 I am such a big fan 84 00:11:36,360 --> 00:11:37,929 of your show. 85 00:11:37,962 --> 00:11:39,931 Thank you, that's too kind. 86 00:11:39,965 --> 00:11:41,934 Have a nice day. 87 00:11:41,966 --> 00:11:43,000 It is so funny 88 00:11:43,033 --> 00:11:44,368 running into you here. 89 00:11:44,402 --> 00:11:45,804 I was actually just wanting 90 00:11:45,836 --> 00:11:46,471 to ask you something. 91 00:11:46,504 --> 00:11:47,872 Of Course you do. 92 00:11:48,974 --> 00:11:51,176 I know you, you're that girl. 93 00:11:51,208 --> 00:11:53,444 Middle-class 20s white female. 94 00:11:53,477 --> 00:11:54,011 I'm sorry. 95 00:11:54,044 --> 00:11:54,712 Our key demographic. 96 00:11:54,745 --> 00:11:56,881 Hey, you keep us alive whether 97 00:11:56,914 --> 00:11:58,049 I feel good about it or not. 98 00:11:58,082 --> 00:11:59,317 I'm not going to complain 99 00:11:59,350 --> 00:12:01,352 about a captive audience. 100 00:12:01,385 --> 00:12:04,188 Psych major? -I read your book. 101 00:12:04,221 --> 00:12:05,790 Oh, sorry about that. 102 00:12:06,124 --> 00:12:07,092 I was just wondering, 103 00:12:07,125 --> 00:12:09,495 is it possible 104 00:12:09,528 --> 00:12:11,363 for someone to be trapped 105 00:12:11,395 --> 00:12:12,764 in another dimension? 106 00:12:12,798 --> 00:12:14,066 Well, Doctor Who 107 00:12:14,099 --> 00:12:15,200 certainly thinks so. 108 00:12:15,232 --> 00:12:16,534 You should watch his work 109 00:12:16,567 --> 00:12:17,902 it's on the BBC. 110 00:12:24,809 --> 00:12:26,978 Are we talking the physical 111 00:12:27,011 --> 00:12:28,313 or the metaphysical realm? 112 00:12:30,514 --> 00:12:31,415 Either. 113 00:12:31,448 --> 00:12:33,885 Theoretically, yes, to enter 114 00:12:33,918 --> 00:12:35,386 any room, there's a door. 115 00:12:35,419 --> 00:12:36,888 So it stands to reason the 116 00:12:36,922 --> 00:12:39,024 door may be stuck or locked. 117 00:12:40,024 --> 00:12:40,859 Or guarded. 118 00:12:42,326 --> 00:12:43,161 Can someone be taken 119 00:12:43,195 --> 00:12:44,330 against their will? 120 00:12:46,030 --> 00:12:47,431 By what? 121 00:12:49,466 --> 00:12:50,368 Can they be brought back 122 00:12:50,402 --> 00:12:51,837 if they're trapped? 123 00:12:53,038 --> 00:12:56,542 If this door is unlocked? 124 00:12:58,375 --> 00:12:59,244 I see. 125 00:13:00,177 --> 00:13:00,912 What did you say 126 00:13:00,946 --> 00:13:01,847 your name was? 127 00:13:02,514 --> 00:13:03,282 Oh, no, no, no, I'm not 128 00:13:03,315 --> 00:13:05,417 crazy, I'm just, 129 00:13:05,450 --> 00:13:07,820 it's just not working. 130 00:13:07,852 --> 00:13:09,020 Sometimes, if we don't 131 00:13:09,053 --> 00:13:10,354 like the answers the world 132 00:13:10,388 --> 00:13:13,358 gives us, we keep looking. 133 00:13:13,390 --> 00:13:15,260 We go down rabbit holes. 134 00:13:18,263 --> 00:13:19,365 Trust me, I know. 135 00:13:22,033 --> 00:13:22,935 What if there's something 136 00:13:22,967 --> 00:13:24,502 at the bottom? 137 00:13:25,570 --> 00:13:26,405 Excuse me? 138 00:13:27,504 --> 00:13:28,807 What's a rabbit hole? 139 00:13:29,908 --> 00:13:31,010 What's down there? 140 00:14:10,414 --> 00:14:12,617 Are you kidding me? 141 00:14:34,673 --> 00:14:35,641 Hello? 142 00:14:38,176 --> 00:14:39,044 Mom? 143 00:15:00,465 --> 00:15:01,300 Mom. 144 00:15:03,268 --> 00:15:04,169 Mom. 145 00:15:06,104 --> 00:15:07,072 Mom. 146 00:15:07,105 --> 00:15:08,974 Honey, 147 00:15:09,006 --> 00:15:10,641 I didn't hear you come in. 148 00:15:10,674 --> 00:15:12,543 Sorry, I thought I called. 149 00:15:12,576 --> 00:15:13,644 Have you eaten? 150 00:15:13,677 --> 00:15:14,612 Just some gas 151 00:15:14,645 --> 00:15:17,081 station food. - Well, I picked 152 00:15:17,115 --> 00:15:18,550 up enough to feed an army 153 00:15:19,484 --> 00:15:21,020 but the movers ordered pizza. 154 00:15:22,086 --> 00:15:23,054 Have you eaten? 155 00:15:23,087 --> 00:15:24,589 Well, your father has. 156 00:15:25,590 --> 00:15:26,525 He's been going a mile a 157 00:15:26,557 --> 00:15:28,493 minute with this new company. 158 00:15:30,294 --> 00:15:31,496 I'm so happy you're here. 159 00:15:33,630 --> 00:15:36,100 I hate not having you here. 160 00:15:36,134 --> 00:15:37,136 It's been so lonely. 161 00:15:41,306 --> 00:15:42,207 I love you. 162 00:15:43,707 --> 00:15:45,376 Yeah. 163 00:15:45,409 --> 00:15:47,011 I'm happy to have you home. 164 00:16:07,465 --> 00:16:08,334 How is it? 165 00:16:09,533 --> 00:16:10,435 It's good. 166 00:16:15,373 --> 00:16:16,308 Wanted you to have 167 00:16:16,341 --> 00:16:17,276 your favorites. 168 00:16:19,443 --> 00:16:20,444 House looks so crazy all 169 00:16:20,477 --> 00:16:21,646 packed up. 170 00:16:22,580 --> 00:16:22,981 It's been on the market 171 00:16:23,014 --> 00:16:24,450 a while, huh? 172 00:16:26,650 --> 00:16:27,418 We should've waited 173 00:16:27,451 --> 00:16:29,120 to the summer. 174 00:16:29,153 --> 00:16:30,121 No one listens to me 175 00:16:30,154 --> 00:16:31,455 around here. 176 00:16:33,057 --> 00:16:34,091 But don't worry, 177 00:16:34,125 --> 00:16:35,594 I didn't touch your room. 178 00:16:36,660 --> 00:16:37,261 I didn't want you to kill 179 00:16:37,294 --> 00:16:39,730 me or anything about that. 180 00:16:39,764 --> 00:16:40,599 I know how 181 00:16:40,631 --> 00:16:42,233 sensitive you can be. 182 00:16:42,267 --> 00:16:44,770 So I set boxes so that you 183 00:16:44,802 --> 00:16:45,636 could put all the things that 184 00:16:45,669 --> 00:16:46,337 you want in there and then 185 00:16:46,370 --> 00:16:47,605 the movers will toss the rest 186 00:16:47,639 --> 00:16:49,174 in the morning, wine? 187 00:16:54,078 --> 00:16:54,712 I'm not sensitive, I don't 188 00:16:54,745 --> 00:16:56,014 care what you throw out. 189 00:16:58,515 --> 00:16:59,283 Did you see how pretty 190 00:16:59,317 --> 00:17:01,186 the landscaping looks? 191 00:17:01,219 --> 00:17:02,454 It's dark out. 192 00:17:02,486 --> 00:17:04,555 Oh, well, tomorrow. 193 00:17:04,588 --> 00:17:05,756 School. 194 00:17:07,092 --> 00:17:08,760 Easy, hard? 195 00:17:08,792 --> 00:17:10,628 It's good, yeah, 196 00:17:10,662 --> 00:17:12,464 I like my classes. 197 00:17:12,497 --> 00:17:14,166 That's good. 198 00:17:14,199 --> 00:17:15,300 So glad to hear that. 199 00:17:16,567 --> 00:17:17,368 Do you keep in touch 200 00:17:17,402 --> 00:17:18,404 with Blake? 201 00:17:19,604 --> 00:17:20,472 Not really. 202 00:17:20,505 --> 00:17:21,640 I spoke to his mom 203 00:17:21,673 --> 00:17:23,075 the other day. 204 00:17:23,107 --> 00:17:24,708 She said he's doing so 205 00:17:24,741 --> 00:17:26,811 well after treatment. 206 00:17:26,845 --> 00:17:27,646 It was brave of him to 207 00:17:27,679 --> 00:17:29,314 go get help, isn't it? 208 00:17:29,346 --> 00:17:30,281 Good for him? 209 00:17:30,315 --> 00:17:32,117 I'm just so proud of him 210 00:17:32,150 --> 00:17:34,820 and his mom, she's so open 211 00:17:34,853 --> 00:17:36,621 about it all, it's just 212 00:17:36,653 --> 00:17:38,422 quite shocking, isn't it? 213 00:17:38,455 --> 00:17:39,390 Sure is. 214 00:17:39,423 --> 00:17:40,591 Oh, remember when he, 215 00:17:40,625 --> 00:17:41,358 he brought you that bouquet 216 00:17:41,393 --> 00:17:44,529 of roses. - Made of cardboard. 217 00:17:44,561 --> 00:17:46,163 Some glue rolled paper 218 00:17:46,196 --> 00:17:47,298 or something. 219 00:17:47,332 --> 00:17:48,533 Oh, I forgot to tell you, I, 220 00:17:48,566 --> 00:17:50,636 I found them yesterday. 221 00:17:57,674 --> 00:17:58,208 I wish we could do this 222 00:17:58,241 --> 00:17:59,510 all the time, I hate you 223 00:17:59,544 --> 00:18:00,846 living so far away from me, 224 00:18:00,878 --> 00:18:02,446 I'm so lonely. 225 00:18:02,480 --> 00:18:02,881 You can come visit me 226 00:18:02,913 --> 00:18:03,313 anytime, mom. 227 00:18:03,347 --> 00:18:04,549 No, I know. 228 00:18:06,151 --> 00:18:07,652 It's just been so crazy 229 00:18:07,684 --> 00:18:09,320 around here lately 230 00:18:09,354 --> 00:18:10,555 and you know, with the move. 231 00:18:10,587 --> 00:18:12,156 I get it. 232 00:18:12,190 --> 00:18:13,658 Once everything settles, 233 00:18:13,691 --> 00:18:16,194 I'll just buy a little place 234 00:18:16,227 --> 00:18:17,496 there and then I'll just come 235 00:18:17,528 --> 00:18:18,663 all the time. 236 00:18:29,574 --> 00:18:31,176 Wasn't even really. 237 00:18:31,209 --> 00:18:31,877 What? - Hm? 238 00:18:39,683 --> 00:18:41,452 Are you hungry for dessert? 239 00:18:41,486 --> 00:18:43,155 I got carrot cake from 240 00:18:43,188 --> 00:18:44,323 the Mod. 241 00:18:45,923 --> 00:18:47,491 No, that's okay, 242 00:18:47,525 --> 00:18:48,260 I'll definitely have it 243 00:18:48,292 --> 00:18:49,160 tomorrow though. 244 00:18:49,193 --> 00:18:51,295 I'm just gonna go to my 245 00:18:51,328 --> 00:18:53,498 room, feeling kind of dizzy. 246 00:18:56,401 --> 00:18:58,870 Oh, your room's all 247 00:18:58,903 --> 00:19:00,806 made up, go lie down. 248 00:19:02,707 --> 00:19:03,542 Okay. 249 00:19:09,213 --> 00:19:10,515 I'll get out of your hair. 250 00:19:16,921 --> 00:19:17,923 I'm glad you're home. 251 00:19:20,525 --> 00:19:21,426 Me too. 252 00:19:29,933 --> 00:19:30,901 If you need any water, 253 00:19:30,934 --> 00:19:32,536 just holler. 254 00:19:37,342 --> 00:19:37,909 I'm in the next room, 255 00:19:37,942 --> 00:19:39,244 if you need me. 256 00:19:51,355 --> 00:19:53,357 ♪ Don't have ♪ 257 00:19:53,391 --> 00:19:56,628 ♪ To sell my soul ♪ 258 00:19:56,661 --> 00:19:59,531 ♪ He's already in me ♪ 259 00:19:59,564 --> 00:20:01,566 ♪ I don't need ♪ 260 00:20:01,598 --> 00:20:04,969 ♪ To sell my soul ♪ 261 00:20:05,002 --> 00:20:09,940 ♪ He's already in me ♪ 262 00:20:09,973 --> 00:20:14,979 ♪ I wanna be adored ♪ 263 00:20:18,682 --> 00:20:21,786 ♪ I wanna be adored ♪ 264 00:20:23,721 --> 00:20:24,590 Hey! 265 00:20:25,789 --> 00:20:28,459 Hey, what are you doing here? 266 00:20:28,492 --> 00:20:30,961 Oh, I just thought of 267 00:20:30,994 --> 00:20:32,763 you, I just saw a picture. 268 00:20:32,797 --> 00:20:35,267 I got it, I got it. 269 00:20:35,299 --> 00:20:36,901 Oh, my little girl. 270 00:20:40,938 --> 00:20:43,908 Library looks illiterate. 271 00:20:43,941 --> 00:20:46,044 Well, why not schmutz it up 272 00:20:46,076 --> 00:20:46,710 a little bit 273 00:20:46,744 --> 00:20:49,680 before we go have some fun? 274 00:20:49,713 --> 00:20:52,783 Soup up the hardware, golf pro 275 00:20:52,817 --> 00:20:55,553 XL, and about $20,000 worth of 276 00:20:55,586 --> 00:20:57,022 marrow tickling decibels. 277 00:21:03,528 --> 00:21:04,329 What are you doing 278 00:21:04,362 --> 00:21:04,963 down here? 279 00:21:05,863 --> 00:21:08,300 Sorting, you want to help? 280 00:21:08,333 --> 00:21:09,434 Not really. 281 00:21:19,676 --> 00:21:20,845 Don't you wanna keep this? 282 00:21:21,846 --> 00:21:22,648 Toss it. 283 00:21:31,855 --> 00:21:32,956 I told your mom, you 284 00:21:32,990 --> 00:21:33,524 didn't have to come home 285 00:21:33,557 --> 00:21:35,360 but I'm happy you did. 286 00:21:36,094 --> 00:21:38,029 Moving is the second most 287 00:21:38,061 --> 00:21:39,463 stressful thing behind, 288 00:21:42,967 --> 00:21:44,536 you know. 289 00:21:44,568 --> 00:21:45,602 Yeah, 290 00:21:45,635 --> 00:21:47,338 it's okay, I had a minute. 291 00:21:47,372 --> 00:21:50,575 I did wanna, just take it, 292 00:21:50,607 --> 00:21:52,409 I think I forgot your birthday 293 00:21:52,442 --> 00:21:55,079 or what have you. 294 00:21:56,079 --> 00:21:56,914 Thanks. 295 00:22:04,521 --> 00:22:05,589 School's fine? 296 00:22:06,624 --> 00:22:07,992 Yeah, it's okay. 297 00:22:08,025 --> 00:22:09,794 Did you ever 298 00:22:09,826 --> 00:22:11,995 look into that ballet class? 299 00:22:12,028 --> 00:22:12,662 You're not gonna be young 300 00:22:12,696 --> 00:22:14,431 forever, I want you to seize 301 00:22:14,464 --> 00:22:16,334 these opportunities, Margaret. 302 00:22:21,506 --> 00:22:22,674 You're a very beautiful 303 00:22:22,707 --> 00:22:24,009 dancer. 304 00:22:25,742 --> 00:22:27,378 Things will slip by and 305 00:22:27,412 --> 00:22:28,413 you'll wish you did 'em. 306 00:22:30,515 --> 00:22:31,717 I'm thinking about it. 307 00:22:36,753 --> 00:22:37,621 How are you? 308 00:22:47,832 --> 00:22:50,402 Do you wanna keep this? 309 00:22:50,434 --> 00:22:51,068 No. 310 00:22:52,135 --> 00:22:53,037 Trash it. 311 00:22:57,541 --> 00:22:58,475 How old do you think 312 00:22:58,509 --> 00:22:59,144 you are here? 313 00:23:02,946 --> 00:23:04,081 I don't know, six. 314 00:23:15,460 --> 00:23:16,094 That's for the 315 00:23:16,126 --> 00:23:17,862 important things. 316 00:23:45,021 --> 00:23:45,889 I don't care what you 317 00:23:45,923 --> 00:23:48,059 fuckin' think, I don't care. 318 00:23:48,092 --> 00:23:49,661 I don't care, you say the same 319 00:23:49,693 --> 00:23:50,861 thing over and over again. 320 00:23:50,894 --> 00:23:51,428 Have you been 321 00:23:51,461 --> 00:23:53,464 enjoying yourself, Tom? 322 00:24:48,885 --> 00:24:50,688 Let there be light. 323 00:26:00,724 --> 00:26:01,959 Honey, 324 00:26:01,992 --> 00:26:03,327 how about a glass of water? 325 00:26:17,340 --> 00:26:19,042 Yo stranger, 326 00:26:19,076 --> 00:26:20,612 long time. 327 00:26:20,644 --> 00:26:22,312 Yeah, I know, how are you? 328 00:26:22,346 --> 00:26:23,949 Do you really care? 329 00:26:24,781 --> 00:26:25,649 No. 330 00:26:27,684 --> 00:26:28,719 Where are you? 331 00:26:28,752 --> 00:26:30,054 Come to the woods. 332 00:26:32,690 --> 00:26:34,159 It'll be real nice to see you. 333 00:26:36,093 --> 00:26:37,662 I'll come. 334 00:26:37,694 --> 00:26:39,830 Really? 335 00:26:39,864 --> 00:26:40,698 Anywhere is 336 00:26:40,730 --> 00:26:42,099 better than home. 337 00:27:08,692 --> 00:27:10,360 After you. 338 00:27:25,809 --> 00:27:27,711 ♪ Dreams brings this world ♪ 339 00:27:27,744 --> 00:27:30,113 ♪ and I ♪ 340 00:27:30,146 --> 00:27:31,214 ♪ Seeing you ♪ 341 00:27:31,248 --> 00:27:33,818 ♪ just seeing that eye ♪ 342 00:27:33,851 --> 00:27:36,988 ♪ Catch and release ♪ 343 00:27:37,020 --> 00:27:38,789 Where is everybody? 344 00:27:38,823 --> 00:27:39,524 Sh. 345 00:27:39,557 --> 00:27:43,895 ♪ You'll make your own peace ♪ 346 00:27:43,928 --> 00:27:48,099 ♪ Architects are looming ♪ 347 00:27:48,132 --> 00:27:51,703 ♪ Newcomers are on the trial ♪ 348 00:27:51,736 --> 00:27:56,741 ♪ Catch and release ♪ 349 00:27:57,040 --> 00:28:00,444 ♪ You make your own peace ♪ 350 00:28:04,347 --> 00:28:05,215 They take things very 351 00:28:05,249 --> 00:28:06,384 literally here. 352 00:28:10,755 --> 00:28:11,856 I missed you. 353 00:28:14,959 --> 00:28:16,027 I missed you too. 354 00:28:16,059 --> 00:28:17,695 Well, then come back. 355 00:28:18,762 --> 00:28:20,430 I'm clean now. 356 00:28:22,098 --> 00:28:23,167 Uh huh. - Yes. 357 00:28:24,868 --> 00:28:26,470 Pretty exciting, man. 358 00:28:29,906 --> 00:28:31,007 Yo, you remember that 359 00:28:31,040 --> 00:28:32,109 Ina Lindalay shit? 360 00:28:33,978 --> 00:28:35,113 That is so weird, 361 00:28:35,145 --> 00:28:36,279 I opened that earlier. 362 00:28:36,313 --> 00:28:38,850 Whoa, okay, that's weird, 363 00:28:38,883 --> 00:28:42,153 okay. So Melcor, right? 364 00:28:42,185 --> 00:28:44,154 That motherfucker, that 365 00:28:44,188 --> 00:28:45,890 motherfucker is coming in so 366 00:28:45,923 --> 00:28:49,160 hard with that doubt, right? 367 00:28:49,192 --> 00:28:50,861 Oh, that doubt, that 368 00:28:50,894 --> 00:28:51,895 doubt, it's the most evil. 369 00:28:51,929 --> 00:28:53,397 It's the most persuasive 370 00:28:53,430 --> 00:28:54,999 force in the universe. 371 00:28:55,833 --> 00:28:56,968 And the whole symphony 372 00:28:57,000 --> 00:28:57,801 goes haywire. 373 00:28:59,002 --> 00:29:00,203 The journey's all fuckin' 374 00:29:00,237 --> 00:29:01,839 shady once he gets into their 375 00:29:01,872 --> 00:29:03,941 heads, man, and the elves 376 00:29:03,973 --> 00:29:05,208 can't see, man, it's all dark. 377 00:29:05,241 --> 00:29:07,211 It's all fucked up, Margaret. 378 00:29:09,913 --> 00:29:10,848 Our hearts. 379 00:29:11,848 --> 00:29:12,516 Our hearts. 380 00:29:13,817 --> 00:29:14,451 They're hurting. 381 00:29:16,119 --> 00:29:17,287 And it reminds me of the 382 00:29:17,320 --> 00:29:18,789 great music. 383 00:29:19,923 --> 00:29:20,824 Right? 384 00:29:22,859 --> 00:29:25,963 My God, Margaret, what, 385 00:29:26,396 --> 00:29:28,165 Margaret! - I missed your face. 386 00:29:28,199 --> 00:29:31,836 Dude I missed your face man. 387 00:29:32,836 --> 00:29:34,004 Where the hell have you 388 00:29:34,038 --> 00:29:35,306 been? 389 00:29:35,338 --> 00:29:37,240 North - Oh, you always 390 00:29:37,273 --> 00:29:38,408 disappear on me, I never 391 00:29:38,442 --> 00:29:39,944 know where you are. 392 00:29:39,977 --> 00:29:41,345 Yeah, I know. 393 00:29:41,377 --> 00:29:42,813 How are you? - I'm good. 394 00:29:42,846 --> 00:29:44,347 Can I have some of that? 395 00:29:44,381 --> 00:29:46,050 Oh you certainly can. 396 00:29:46,083 --> 00:29:48,119 Ooh, yeah thank you, wow. 397 00:29:48,152 --> 00:29:49,821 Wow, gang is all 398 00:29:49,854 --> 00:29:51,556 here. Good to see you all. 399 00:29:51,588 --> 00:29:52,456 Here we are. 400 00:29:53,958 --> 00:29:54,659 Big night, 401 00:29:54,692 --> 00:29:56,027 babe did you want some? - Yes. 402 00:29:56,059 --> 00:29:57,261 Who messed up my cards? 403 00:29:59,963 --> 00:30:02,499 Do you want to know 404 00:30:02,532 --> 00:30:05,902 the answers to life's deep 405 00:30:05,935 --> 00:30:07,370 dark secrets? 406 00:30:09,073 --> 00:30:09,807 I didn't know you knew how 407 00:30:09,840 --> 00:30:10,907 to do it. - Yeah, my 408 00:30:10,941 --> 00:30:11,576 aunt taught me when I was a 409 00:30:11,608 --> 00:30:12,509 kid. - Those tricks are 410 00:30:12,542 --> 00:30:14,544 bullshit. - Ah, excuse me, 411 00:30:14,577 --> 00:30:16,379 no, they're not. They have 412 00:30:16,413 --> 00:30:17,582 transcendental powers. 413 00:30:19,884 --> 00:30:20,518 It's just inference 414 00:30:20,551 --> 00:30:21,551 based off knowledge somebody 415 00:30:21,585 --> 00:30:23,054 else has already gathered. 416 00:30:23,086 --> 00:30:23,720 It's okay, the cards 417 00:30:23,755 --> 00:30:25,189 aren't magical and it's all 418 00:30:25,221 --> 00:30:28,926 about life, death, rebirth 419 00:30:30,394 --> 00:30:32,230 and repeats, it's a cycle, 420 00:30:32,262 --> 00:30:34,397 right? And I'm just a vessel, 421 00:30:34,431 --> 00:30:35,466 I'm just here to help you. 422 00:30:35,499 --> 00:30:37,568 If you want my help, I'm here. 423 00:30:37,601 --> 00:30:38,102 All right, 424 00:30:38,134 --> 00:30:39,870 you know what to do? 425 00:30:39,903 --> 00:30:40,537 Yeah. 426 00:30:40,571 --> 00:30:43,140 Okay, so close your eyes. 427 00:30:44,307 --> 00:30:46,142 Think about something that 428 00:30:46,175 --> 00:30:47,611 you would like clarity on or 429 00:30:47,644 --> 00:30:49,880 like any question that 430 00:30:49,913 --> 00:30:52,048 you want. - Okay, got it. 431 00:30:52,082 --> 00:30:53,584 Okay, now it's real. 432 00:30:53,616 --> 00:30:54,451 Now it's real. 433 00:30:56,185 --> 00:30:56,686 How about we go 434 00:30:56,720 --> 00:30:57,889 girls watch the time 435 00:30:57,922 --> 00:30:59,190 five minutes. 436 00:30:59,222 --> 00:31:01,091 Chris, how many fucking 437 00:31:01,125 --> 00:31:02,526 times do I have to tell you? 438 00:31:02,558 --> 00:31:04,895 Time doesn't exist. 439 00:31:04,929 --> 00:31:06,430 Don't give me that shit Rob. 440 00:31:06,462 --> 00:31:07,530 Dude. 441 00:31:10,634 --> 00:31:12,370 I solved the causal paradox, 442 00:31:12,403 --> 00:31:14,972 bro. I got my master 443 00:31:15,005 --> 00:31:17,041 thesis in metaphysics. 444 00:31:18,174 --> 00:31:19,542 We don't have pure blood 445 00:31:19,576 --> 00:31:21,545 lines. You know this, 446 00:31:21,577 --> 00:31:22,612 we're all going to hell. 447 00:31:22,645 --> 00:31:24,014 What kind of acid is that, 448 00:31:24,048 --> 00:31:24,615 Rob? 449 00:31:27,084 --> 00:31:28,052 I'm sorry. 450 00:31:29,553 --> 00:31:34,325 Okay, so back to business. 451 00:31:34,357 --> 00:31:35,259 Wow. 452 00:31:36,660 --> 00:31:38,329 So what I'm seeing 453 00:31:38,362 --> 00:31:40,064 here is you. 454 00:31:46,670 --> 00:31:49,073 You've had a huge 455 00:31:49,105 --> 00:31:50,207 emotional loss 456 00:31:52,476 --> 00:31:56,447 and everything that comes 457 00:31:56,480 --> 00:31:58,115 after that is just like a 458 00:31:58,147 --> 00:31:59,683 chain reaction of 459 00:31:59,717 --> 00:32:01,686 that early trauma. 460 00:32:02,987 --> 00:32:03,688 Be careful. 461 00:32:05,221 --> 00:32:07,324 Okay, if you spend too much 462 00:32:07,357 --> 00:32:09,526 time in the spiritual realm, 463 00:32:11,694 --> 00:32:12,629 you might not be able to 464 00:32:12,663 --> 00:32:13,498 come back. 465 00:32:14,431 --> 00:32:16,434 Bullshit. - Excuse you. 466 00:32:17,601 --> 00:32:18,235 I'm watching out for her, 467 00:32:18,269 --> 00:32:19,537 I'm just-- - She's actually 468 00:32:19,569 --> 00:32:20,504 really good at this. 469 00:32:20,738 --> 00:32:22,473 Thanks babe. 470 00:32:22,506 --> 00:32:24,442 Anyway, what I'm really, 471 00:32:24,474 --> 00:32:26,276 really seeing here, 472 00:32:26,309 --> 00:32:27,277 what I'm really seeing and 473 00:32:27,310 --> 00:32:29,446 that's just my opinion is... 474 00:32:32,648 --> 00:32:35,151 Really intense, girl, 475 00:32:35,184 --> 00:32:36,686 whatever question you asked, 476 00:32:36,720 --> 00:32:38,289 this is giving you a really 477 00:32:38,321 --> 00:32:40,190 crystal clear answer, which is 478 00:32:40,223 --> 00:32:42,225 you're going to go on a trip. 479 00:32:43,326 --> 00:32:44,628 Wait, oh my God, wait. 480 00:32:46,063 --> 00:32:49,133 Babe, we have the best acid. 481 00:32:49,165 --> 00:32:50,133 Babe, would you please go 482 00:32:50,166 --> 00:32:51,134 get it? Please, please, 483 00:32:51,167 --> 00:32:53,136 please, please. 484 00:32:55,439 --> 00:32:57,175 Go get it, Margaret. 485 00:33:03,747 --> 00:33:05,049 Oh, Margaret. 486 00:33:06,750 --> 00:33:08,286 Good luck out there. 487 00:33:11,355 --> 00:33:12,256 Margaret. 488 00:33:14,490 --> 00:33:15,659 Where are you? 489 00:33:31,375 --> 00:33:35,346 ♪ You usually save me baby ♪ 490 00:33:35,378 --> 00:33:40,384 ♪ I can sell my soul myself ♪ 491 00:33:44,121 --> 00:33:46,190 ♪ I don't need your company ♪ 492 00:33:46,222 --> 00:33:49,126 ♪ baby ♪ 493 00:33:49,594 --> 00:33:51,195 ♪ But I could really ♪ 494 00:33:51,228 --> 00:33:54,565 ♪ use it now ♪ 495 00:33:57,401 --> 00:34:00,371 ♪ My pillow princess ♪ 496 00:34:00,403 --> 00:34:02,772 ♪ Lay down and watch ♪ 497 00:34:02,806 --> 00:34:05,410 ♪ how we do it to you ♪ 498 00:34:08,644 --> 00:34:12,482 ♪ You will never go back ♪ 499 00:34:12,516 --> 00:34:14,685 ♪ To the other side ♪ 500 00:34:14,717 --> 00:34:17,821 ♪ Of your rainbow now ♪ 501 00:34:25,728 --> 00:34:27,531 Where is everybody? 502 00:34:28,731 --> 00:34:29,566 Sh. 503 00:34:54,157 --> 00:34:55,759 Yo, Margaret, wait. 504 00:35:03,599 --> 00:35:05,469 Thanks for the ride. 505 00:35:08,472 --> 00:35:08,973 I didn't know your 506 00:35:09,005 --> 00:35:10,507 parents were moving. 507 00:35:12,275 --> 00:35:13,877 Where are they going? 508 00:35:15,778 --> 00:35:17,280 Somewhere else. 509 00:35:24,588 --> 00:35:25,790 Are you okay? 510 00:35:29,226 --> 00:35:29,894 Yeah. 511 00:35:36,532 --> 00:35:37,801 Margaret? - Hm? 512 00:35:43,806 --> 00:35:46,343 Margaret, Margaret. 513 00:35:50,246 --> 00:35:50,914 Let go. 514 00:35:58,789 --> 00:35:59,624 It's okay. 515 00:36:43,800 --> 00:36:44,669 Come, 516 00:36:46,769 --> 00:36:48,438 find us. 517 00:36:50,873 --> 00:36:51,775 Save her. 518 00:37:13,597 --> 00:37:14,765 I'm gonna go. 519 00:37:14,797 --> 00:37:15,698 Yo, wait, you don't wanna 520 00:37:15,731 --> 00:37:16,633 smoke by the pool or 521 00:37:16,666 --> 00:37:18,401 something? Margaret, wait. 522 00:37:18,434 --> 00:37:19,336 I gotta go. 523 00:37:21,003 --> 00:37:22,672 It's the great music, 524 00:37:22,706 --> 00:37:23,374 remember? 525 00:37:26,710 --> 00:37:27,845 The wound is an entry 526 00:37:27,878 --> 00:37:29,313 for the light. 527 00:37:46,929 --> 00:37:48,398 Hey. 528 00:37:48,431 --> 00:37:49,999 It's me, open up. 529 00:38:59,802 --> 00:39:00,704 Lizzie? 530 00:39:23,527 --> 00:39:24,362 Lizzie? 531 00:41:30,753 --> 00:41:31,654 Mom? 532 00:41:36,259 --> 00:41:37,161 Dad? 533 00:43:26,869 --> 00:43:31,374 ♪ Oh Margaret ♪ 534 00:43:31,407 --> 00:43:34,276 ♪ When waited ♪ 535 00:43:34,309 --> 00:43:38,180 ♪ The life of a raven ♪ 536 00:43:38,213 --> 00:43:40,650 ♪ We thought ♪ 537 00:43:40,684 --> 00:43:43,787 ♪ You'd never come ♪ 538 00:43:43,820 --> 00:43:45,722 ♪ We thought you ♪ 539 00:43:45,755 --> 00:43:48,359 ♪ had forgotten ♪ 540 00:43:49,693 --> 00:43:51,095 Don't be afraid. 541 00:43:52,195 --> 00:43:53,097 We met before. 542 00:43:54,697 --> 00:43:55,798 Don't you remember? 543 00:43:56,900 --> 00:43:58,235 Of course you do. 544 00:44:01,204 --> 00:44:03,840 Nowhere better does a dream 545 00:44:03,873 --> 00:44:04,841 stick than in the 546 00:44:04,873 --> 00:44:05,708 mind of a girl. 547 00:44:09,211 --> 00:44:09,812 What is this 548 00:44:09,846 --> 00:44:10,414 place? 549 00:44:12,949 --> 00:44:14,118 Where are my parents? 550 00:44:15,385 --> 00:44:16,386 They don't live 551 00:44:16,418 --> 00:44:18,154 here anymore. 552 00:44:20,456 --> 00:44:23,159 But she does, she does. 553 00:44:23,726 --> 00:44:25,695 She's dead. - But that's not 554 00:44:25,728 --> 00:44:27,030 what you believe. 555 00:44:28,030 --> 00:44:30,433 Your father drank to forget. 556 00:44:32,034 --> 00:44:35,071 Your mother cried to remember. 557 00:44:37,373 --> 00:44:38,442 But not you. 558 00:44:39,775 --> 00:44:40,943 Not you. 559 00:44:42,978 --> 00:44:44,380 You never cracked. 560 00:44:45,849 --> 00:44:48,719 You never cracked. 561 00:44:48,751 --> 00:44:49,385 And now 562 00:44:51,454 --> 00:44:52,389 you'll be rewarded. 563 00:44:54,090 --> 00:44:56,359 Here she is imprisoned 564 00:44:56,391 --> 00:44:59,729 between life and death. 565 00:45:00,362 --> 00:45:03,365 Life and death. 566 00:45:05,969 --> 00:45:07,171 What are you? 567 00:45:08,070 --> 00:45:10,773 What a question. Could you 568 00:45:10,806 --> 00:45:12,341 even answer yourself? 569 00:45:12,909 --> 00:45:16,780 A breathing knot of tissue 570 00:45:16,813 --> 00:45:20,751 and blood. A breathing knot of 571 00:45:20,784 --> 00:45:24,722 tissue and blood, who am I? 572 00:45:25,088 --> 00:45:27,490 I am the emperor 573 00:45:27,523 --> 00:45:30,093 amidst the dust of his empire. 574 00:45:31,527 --> 00:45:36,499 I am the darkest dream 575 00:45:36,532 --> 00:45:40,403 in the forest of light. 576 00:46:05,929 --> 00:46:06,930 I apologize. 577 00:46:08,331 --> 00:46:11,135 I cannot control my appetite. 578 00:46:12,335 --> 00:46:14,137 You're wondering if this is 579 00:46:14,170 --> 00:46:15,105 another dream 580 00:46:15,137 --> 00:46:18,274 or a dream within a dream. 581 00:46:18,641 --> 00:46:20,910 No, now I'm wondering 582 00:46:20,943 --> 00:46:21,911 if I'm insane. 583 00:46:21,945 --> 00:46:24,181 No, no, no, 584 00:46:24,213 --> 00:46:25,448 you're not insane. 585 00:46:28,851 --> 00:46:30,153 You're just under the water. 586 00:46:32,387 --> 00:46:34,257 Where is she? - What? 587 00:46:35,858 --> 00:46:37,126 You said 588 00:46:37,159 --> 00:46:40,062 that she's imprisoned here 589 00:46:41,364 --> 00:46:43,133 between life and death, 590 00:46:43,166 --> 00:46:45,001 if that's true, she could go 591 00:46:45,034 --> 00:46:46,403 either way, right? 592 00:46:47,971 --> 00:46:49,072 Let me bring her back. 593 00:46:52,507 --> 00:46:53,409 Is that possible? 594 00:46:58,581 --> 00:47:00,283 Life is a spirit, 595 00:47:00,315 --> 00:47:01,384 not a body. 596 00:47:02,518 --> 00:47:03,520 I knew it. 597 00:47:07,222 --> 00:47:08,090 Where is she? 598 00:47:22,105 --> 00:47:23,106 How does it work? 599 00:47:25,942 --> 00:47:27,410 Open them. 600 00:47:29,045 --> 00:47:30,547 I don't have the power. 601 00:47:31,047 --> 00:47:32,148 You piece of shit, 602 00:47:32,181 --> 00:47:33,150 open them! 603 00:47:35,952 --> 00:47:37,020 Don't raise your 604 00:47:37,052 --> 00:47:38,120 voice at me. 605 00:47:40,123 --> 00:47:43,026 I am a friend and not a slave. 606 00:47:45,427 --> 00:47:48,631 She is held by three demons. 607 00:47:49,565 --> 00:47:52,068 To open the door, find the 608 00:47:52,101 --> 00:47:54,571 three and take their keys 609 00:47:55,237 --> 00:47:56,339 and I warn you, 610 00:47:58,141 --> 00:47:59,175 they're not going to be 611 00:47:59,208 --> 00:48:01,144 as nice to you as I am. 612 00:48:06,949 --> 00:48:08,184 There's four locks. 613 00:48:09,152 --> 00:48:09,953 I'll give you mine 614 00:48:09,985 --> 00:48:11,053 willingly. 615 00:48:21,697 --> 00:48:24,100 Are you ready for the game? 616 00:48:27,971 --> 00:48:28,906 Your light. 617 00:48:34,309 --> 00:48:35,578 I'm your friend. 618 00:48:52,594 --> 00:48:53,996 Don't linger in the gray. 619 00:48:57,432 --> 00:48:58,301 Light 620 00:49:00,202 --> 00:49:02,505 is not long lasting in here. 621 00:49:04,306 --> 00:49:05,308 And your shadows keep 622 00:49:07,610 --> 00:49:08,946 what the shadows take 623 00:49:10,746 --> 00:49:14,183 and when the candle burns out, 624 00:49:17,019 --> 00:49:18,321 so does the light. 625 00:49:20,322 --> 00:49:21,490 What happens when the light 626 00:49:21,523 --> 00:49:24,159 ends? - I'm not the only 627 00:49:24,193 --> 00:49:25,996 hungry thing here. 628 00:49:27,063 --> 00:49:29,633 And what the darkness eats, 629 00:49:32,668 --> 00:49:34,338 the darkness keeps. 630 00:49:36,172 --> 00:49:37,540 Drip. 631 00:49:37,572 --> 00:49:38,441 Drip. 632 00:49:39,541 --> 00:49:40,443 Drip. 633 00:49:41,577 --> 00:49:42,446 Drip. 634 00:49:43,346 --> 00:49:44,247 Drip. 635 00:49:45,148 --> 00:49:45,983 Drip. 636 00:53:16,425 --> 00:53:17,327 What do you think 637 00:53:17,360 --> 00:53:18,895 of the garden? 638 00:53:42,985 --> 00:53:44,521 It's beautiful. 639 00:53:48,023 --> 00:53:49,725 Music to my ears. 640 00:53:52,594 --> 00:53:53,429 Tea? 641 00:53:58,434 --> 00:53:59,502 Sure, thank you, that 642 00:53:59,534 --> 00:54:00,636 would be so nice. 643 00:54:13,916 --> 00:54:16,253 Oh, please, sit. 644 00:54:17,820 --> 00:54:19,322 It's not often I have guests. 645 00:54:37,440 --> 00:54:39,743 I'm looking for something. 646 00:54:42,344 --> 00:54:43,011 Feeling a bit 647 00:54:43,045 --> 00:54:44,347 stupid, actually. 648 00:54:58,594 --> 00:54:59,996 Could you help me? 649 00:55:10,072 --> 00:55:10,974 Who are you? 650 00:55:13,675 --> 00:55:14,710 Hm? 651 00:55:18,813 --> 00:55:19,715 Your name. 652 00:55:22,717 --> 00:55:23,752 I haven't thought about it 653 00:55:23,786 --> 00:55:24,721 in a while. 654 00:55:32,795 --> 00:55:33,997 I traded it away 655 00:55:36,699 --> 00:55:38,335 to a man, of course. 656 00:55:42,003 --> 00:55:43,405 What'd he give you? 657 00:55:46,742 --> 00:55:48,645 Nothing that lasts. 658 00:55:51,813 --> 00:55:52,648 Lies. 659 00:56:02,824 --> 00:56:04,560 Could you help me? 660 00:56:06,128 --> 00:56:07,764 But you just arrived. 661 00:56:13,969 --> 00:56:15,472 What will you give me? 662 00:56:18,840 --> 00:56:20,142 I don't see you much. 663 00:56:32,454 --> 00:56:33,455 I'm sorry. 664 00:56:34,456 --> 00:56:35,791 I'm just feeling a bit dizzy. 665 00:56:39,561 --> 00:56:41,497 Could I have a glass of water? 666 00:56:44,967 --> 00:56:46,503 What about your tea? 667 00:56:47,769 --> 00:56:49,071 It's right there in your lap. 668 00:56:51,507 --> 00:56:52,675 Drink up, sweetheart. 669 00:56:53,608 --> 00:56:54,609 You think you want 670 00:56:54,643 --> 00:56:55,678 these things? 671 00:56:56,679 --> 00:56:57,814 I did too. 672 00:56:59,081 --> 00:57:00,183 I know the game. 673 00:57:01,684 --> 00:57:03,186 I've been here for some time. 674 00:57:04,085 --> 00:57:08,590 She never gave me anything. 675 00:57:12,994 --> 00:57:15,798 Cold as ice, that woman. 676 00:57:18,199 --> 00:57:22,471 She said tea is hospitable 677 00:57:22,505 --> 00:57:24,474 to give anything else without 678 00:57:24,507 --> 00:57:27,010 getting is a crying shame. 679 00:57:28,811 --> 00:57:30,914 And so we wait. 680 00:57:32,248 --> 00:57:35,518 Polite and we wait. 681 00:57:37,753 --> 00:57:38,621 Won't we? 682 00:57:40,255 --> 00:57:42,123 This is nice. 683 00:57:42,157 --> 00:57:43,893 I wish you lived closer so we 684 00:57:43,925 --> 00:57:45,561 could do this all the time. 685 00:57:47,228 --> 00:57:48,697 I'm so lonely. 686 00:58:11,554 --> 00:58:12,154 You have a lot of things 687 00:58:12,186 --> 00:58:13,922 here. 688 00:58:13,956 --> 00:58:16,025 People carry many things 689 00:58:16,057 --> 00:58:18,527 and leave even more behind. 690 00:58:19,994 --> 00:58:20,929 More for me, 691 00:58:20,963 --> 00:58:21,698 if ever a drought. 692 00:58:25,099 --> 00:58:25,901 Is there anything else of 693 00:58:25,934 --> 00:58:27,168 mine you'd like? 694 00:58:33,576 --> 00:58:34,577 May I see? 695 00:58:38,681 --> 00:58:40,049 What will you give me? 696 00:58:40,081 --> 00:58:41,183 What's your price? 697 00:58:42,617 --> 00:58:43,285 What about that? 698 00:58:44,987 --> 00:58:45,889 It's pretty. 699 00:58:47,922 --> 00:58:48,790 Not for sale. 700 00:58:51,025 --> 00:58:52,294 Doesn't work for anything. 701 00:58:54,797 --> 00:58:55,999 Hasn't for years. 702 00:58:56,931 --> 00:58:58,700 No use. 703 00:59:01,704 --> 00:59:04,874 Please, I need that key, 704 00:59:04,907 --> 00:59:06,676 I'm running out of time. 705 00:59:07,710 --> 00:59:10,346 Time, the only thing 706 00:59:10,378 --> 00:59:11,947 we cannot trade. 707 00:59:18,052 --> 00:59:19,821 Name your price for the key. 708 00:59:24,326 --> 00:59:25,228 A memory. 709 00:59:28,831 --> 00:59:29,832 Leave some of your 710 00:59:29,864 --> 00:59:30,899 weight behind. 711 00:59:32,934 --> 00:59:34,236 I deserve it, don't I? 712 00:59:36,371 --> 00:59:37,339 Out here all alone. 713 00:59:40,141 --> 00:59:41,076 Often, 714 00:59:41,110 --> 00:59:44,681 we moved throughout the world. 715 00:59:45,947 --> 00:59:48,950 Claws pricked on things 716 00:59:48,983 --> 00:59:50,118 that no longer serve us. 717 00:59:50,985 --> 00:59:52,588 Dead and bloody things 718 00:59:53,822 --> 00:59:55,091 that'd be best left 719 00:59:55,123 --> 00:59:55,958 off the calendar. 720 00:59:58,360 --> 00:59:59,896 Avoided and so forgotten. 721 01:00:07,001 --> 01:00:08,370 No. 722 01:00:08,403 --> 01:00:09,805 Then get out! 723 01:00:15,376 --> 01:00:17,279 What kind of memory? 724 01:00:20,215 --> 01:00:21,317 A small one. 725 01:00:22,985 --> 01:00:23,886 That's all. 726 01:00:25,688 --> 01:00:30,693 Just a small taste of joy for 727 01:00:30,726 --> 01:00:32,195 a lonely woman in the desert. 728 01:00:33,429 --> 01:00:34,897 You'll never even miss it. 729 01:00:37,231 --> 01:00:39,200 I'll hold it for you. 730 01:00:39,233 --> 01:00:40,335 I'll keep it safe for 731 01:00:40,369 --> 01:00:43,106 you here, share the load. 732 01:00:43,706 --> 01:00:46,209 I can't even remember my name. 733 01:01:30,952 --> 01:01:32,353 Oh, I can take care of her. 734 01:01:32,387 --> 01:01:33,756 I can keep her safe here. 735 01:01:33,789 --> 01:01:34,457 No! 736 01:01:38,092 --> 01:01:39,327 I love you, come back to me. 737 01:01:39,360 --> 01:01:41,262 No, the key, please 738 01:01:41,295 --> 01:01:42,164 give me the key. 739 01:01:43,998 --> 01:01:45,834 Let me have her! 740 01:01:59,882 --> 01:02:00,717 Oh, no. 741 01:02:01,784 --> 01:02:04,086 Oh, no, oh, no, oh, no, 742 01:02:04,119 --> 01:02:05,321 oh, no, oh, no! 743 01:04:38,239 --> 01:04:41,509 Oh, Margaret, so much 744 01:04:41,543 --> 01:04:43,212 time in the desert. 745 01:04:55,257 --> 01:04:57,326 Why did you hurt her? 746 01:04:57,358 --> 01:04:58,460 Why you run? 747 01:05:00,061 --> 01:05:02,264 She is so frail, so alone. 748 01:05:11,072 --> 01:05:12,974 Think how easy it would be. 749 01:05:14,275 --> 01:05:15,977 To erase it all. 750 01:05:17,112 --> 01:05:19,181 How light you would feel. 751 01:05:21,583 --> 01:05:23,019 Like having wings. 752 01:05:23,418 --> 01:05:24,986 They're mine. 753 01:05:25,019 --> 01:05:26,388 That's right. 754 01:05:30,492 --> 01:05:33,462 Two more doors, 755 01:05:33,494 --> 01:05:35,630 do you have the spirit? 756 01:05:38,000 --> 01:05:39,068 Because you don't 757 01:05:39,101 --> 01:05:40,236 have the light. 758 01:05:51,112 --> 01:05:51,947 Margaret. 759 01:05:53,248 --> 01:05:55,318 If I vanish with the light, 760 01:05:59,121 --> 01:06:01,424 who is going to guide you? 761 01:08:54,628 --> 01:08:55,563 Before man learned 762 01:08:55,596 --> 01:08:57,431 how to control fire and put it 763 01:08:57,465 --> 01:08:58,767 to work, it was his own 764 01:08:58,800 --> 01:09:00,503 greatest enemy. 765 01:09:01,603 --> 01:09:03,405 In much the same way, your 766 01:09:03,438 --> 01:09:04,573 emotions can be your 767 01:09:04,605 --> 01:09:06,407 own greatest enemy. 768 01:09:06,440 --> 01:09:08,609 Or, under control, your 769 01:09:08,643 --> 01:09:09,845 emotions can make you 770 01:09:09,877 --> 01:09:11,445 healthier and happier and 771 01:09:11,479 --> 01:09:12,781 improve the lives of people 772 01:09:12,814 --> 01:09:13,449 around you. 773 01:09:15,516 --> 01:09:17,285 I take a fire in connection 774 01:09:17,319 --> 01:09:18,921 with emotions because when 775 01:09:18,953 --> 01:09:21,189 you become stirred up, when 776 01:09:21,222 --> 01:09:22,256 your emotions control 777 01:09:22,289 --> 01:09:23,258 your actions-- 778 01:09:37,771 --> 01:09:38,873 With three general patterns 779 01:09:38,907 --> 01:09:41,210 of emotional response. 780 01:09:41,243 --> 01:09:43,378 Rage is the response to 781 01:09:43,411 --> 01:09:44,547 the primary stimulus. 782 01:09:46,981 --> 01:09:49,350 Something interfering with our 783 01:09:49,917 --> 01:09:51,819 our action. 784 01:09:52,353 --> 01:09:54,856 Fear is the response to loud 785 01:09:54,889 --> 01:09:57,259 noises and the emotional 786 01:09:57,292 --> 01:09:59,361 response to love is usually 787 01:09:59,394 --> 01:10:00,996 the result of a show of 788 01:10:01,029 --> 01:10:04,233 affection or favors and these 789 01:10:04,265 --> 01:10:05,433 seem to be the emotions 790 01:10:05,466 --> 01:10:06,968 with which we start life. 791 01:10:32,993 --> 01:10:33,828 Dad? 792 01:10:34,929 --> 01:10:35,898 Hey, kiddo, 793 01:10:38,500 --> 01:10:39,401 how's your drive? 794 01:10:41,836 --> 01:10:42,738 Didn't think you'd 795 01:10:42,770 --> 01:10:43,504 make it home. 796 01:10:49,810 --> 01:10:52,013 You wanna wet your whistle? 797 01:10:55,949 --> 01:10:58,352 A man shouldn't drink alone. 798 01:10:58,386 --> 01:10:59,354 It gives the devil an 799 01:10:59,386 --> 01:11:00,521 open invitation. 800 01:11:01,922 --> 01:11:02,923 Why'd you come back? 801 01:11:02,957 --> 01:11:04,460 Thought I scared you away. 802 01:11:05,560 --> 01:11:06,228 I came back to 803 01:11:06,261 --> 01:11:08,497 see you. - Liar, liar, 804 01:11:08,529 --> 01:11:09,864 pants on fire. 805 01:11:12,067 --> 01:11:13,469 Are you all right, dad? 806 01:11:18,340 --> 01:11:20,342 I'm all right, I'm a man, 807 01:11:20,375 --> 01:11:22,511 doesn't hurt me. 808 01:11:22,543 --> 01:11:23,444 You want a drink? 809 01:11:28,582 --> 01:11:30,051 Come on, sit. 810 01:11:30,085 --> 01:11:31,320 I'm okay. 811 01:11:31,353 --> 01:11:33,955 Sit, we don't talk anymore. 812 01:11:33,988 --> 01:11:34,857 Sit! 813 01:11:42,697 --> 01:11:44,700 I was having this dream. 814 01:11:49,503 --> 01:11:50,772 It was all of us together. 815 01:11:52,974 --> 01:11:54,410 We're walking near a lake. 816 01:11:57,378 --> 01:11:58,012 Yeah. 817 01:12:01,783 --> 01:12:03,485 You looked peaceful. 818 01:12:05,487 --> 01:12:06,889 Aren't you gonna have a drink? 819 01:12:20,001 --> 01:12:21,136 Walking next to a lake, 820 01:12:21,168 --> 01:12:22,637 we look peaceful. 821 01:12:25,006 --> 01:12:25,974 And the sun is high in the 822 01:12:26,006 --> 01:12:27,875 sky and the ducks are bobbing 823 01:12:27,908 --> 01:12:30,144 for fish and we spread 824 01:12:30,177 --> 01:12:31,913 out a picnic blanket 825 01:12:33,014 --> 01:12:34,416 and we set out all our food 826 01:12:34,448 --> 01:12:38,353 so we eat and eat and laugh. 827 01:12:47,060 --> 01:12:49,597 Our eyes see those things 828 01:12:49,631 --> 01:12:51,433 providing an intimate, 829 01:12:52,734 --> 01:12:53,836 infinite light, 830 01:12:57,572 --> 01:12:59,508 but there's something inside 831 01:12:59,541 --> 01:13:01,476 of me, I don't pay it any 832 01:13:01,509 --> 01:13:04,480 mind, but it burns, it burns. 833 01:13:11,653 --> 01:13:12,755 And you begin to melt. 834 01:13:14,154 --> 01:13:15,623 It all begins to melt in the 835 01:13:15,657 --> 01:13:16,525 face of me, 836 01:13:16,557 --> 01:13:18,793 harbinger of violence. 837 01:13:20,962 --> 01:13:21,797 Shame. 838 01:13:22,764 --> 01:13:23,665 Shame. 839 01:13:26,667 --> 01:13:28,002 And your eyes are bubbling in 840 01:13:28,036 --> 01:13:29,438 your skulls and your skin's 841 01:13:29,470 --> 01:13:30,538 cracking and peeling and 842 01:13:30,572 --> 01:13:31,973 then you fade away, gone, 843 01:13:32,006 --> 01:13:34,643 just like that and me, 844 01:13:34,676 --> 01:13:35,811 I'm right as rain, 845 01:13:36,877 --> 01:13:37,878 sitting alone on the 846 01:13:37,912 --> 01:13:38,981 fucking blanket, 847 01:13:40,113 --> 01:13:41,816 laughing and laughing. 848 01:13:44,685 --> 01:13:45,986 There's a fire inside me, 849 01:13:46,020 --> 01:13:46,688 honey. 850 01:13:47,721 --> 01:13:48,656 Doesn't hurt me 851 01:13:48,689 --> 01:13:49,824 because I'm a man. 852 01:14:00,201 --> 01:14:01,103 Take it. 853 01:14:03,704 --> 01:14:04,539 Thanks. 854 01:14:06,006 --> 01:14:06,774 I think I missed 855 01:14:06,807 --> 01:14:07,875 your birthday. 856 01:14:15,250 --> 01:14:16,051 Don't be scared. 857 01:14:20,921 --> 01:14:22,023 I can control it. 858 01:14:29,631 --> 01:14:30,699 Feed it, 859 01:14:30,731 --> 01:14:31,966 do you know how I feed it? 860 01:14:40,542 --> 01:14:41,176 Good. 861 01:14:42,743 --> 01:14:44,145 A man has to have his secrets. 862 01:14:50,551 --> 01:14:52,653 Your mom didn't like my fire. 863 01:14:57,891 --> 01:14:59,226 She went away 864 01:14:59,260 --> 01:15:01,163 to stew somewhere. 865 01:15:03,997 --> 01:15:05,099 Can't find her now. 866 01:15:09,002 --> 01:15:09,971 But I will. 867 01:15:13,675 --> 01:15:15,978 Hey, do you know where she is? 868 01:15:19,581 --> 01:15:20,615 You wouldn't lie to 869 01:15:20,648 --> 01:15:22,818 your father, would you? 870 01:15:25,118 --> 01:15:25,987 No. 871 01:15:33,328 --> 01:15:34,663 You came home to see me, 872 01:15:34,695 --> 01:15:35,963 that means a lot to me, 873 01:15:35,997 --> 01:15:36,999 more than you know. 874 01:15:39,233 --> 01:15:40,602 You can come to me 875 01:15:40,635 --> 01:15:41,637 for anything. 876 01:15:43,304 --> 01:15:44,206 Okay? 877 01:15:47,207 --> 01:15:48,042 Okay. 878 01:15:50,110 --> 01:15:51,612 Every man needs a daughter 879 01:15:52,947 --> 01:15:53,815 as good as you. 880 01:15:58,219 --> 01:15:59,754 One who just wants to 881 01:15:59,787 --> 01:16:02,090 spend time with you. 882 01:16:02,122 --> 01:16:03,223 Someone who doesn't want 883 01:16:03,256 --> 01:16:05,326 anything in return. 884 01:16:06,994 --> 01:16:08,062 Someone who doesn't 885 01:16:08,095 --> 01:16:10,031 steal from him. 886 01:16:12,332 --> 01:16:13,634 Give me a toy, daddy, 887 01:16:13,667 --> 01:16:14,201 give me a house, daddy, 888 01:16:14,234 --> 01:16:15,302 give me a car, daddy, I 889 01:16:15,336 --> 01:16:16,638 don't feel safe, daddy. 890 01:16:16,671 --> 01:16:18,139 That's right, that's right, 891 01:16:18,171 --> 01:16:19,239 come on, help, daddy, 892 01:16:19,273 --> 01:16:20,642 I need help, daddy, gimme, 893 01:16:20,675 --> 01:16:22,711 gimme, gimme, gimme, gimme. 894 01:16:22,743 --> 01:16:24,211 But that's not you, right? 895 01:16:24,244 --> 01:16:26,647 That's not you, gimme. 896 01:16:26,948 --> 01:16:27,783 Gimme. 897 01:16:29,650 --> 01:16:30,751 Gimme, gimme. 898 01:16:41,194 --> 01:16:45,633 Margaret, Margaret, I'm sorry, 899 01:16:45,667 --> 01:16:47,335 I'm sorry, it was a joke! 900 01:16:47,368 --> 01:16:48,937 Come on, have a drink with me! 901 01:19:28,328 --> 01:19:29,997 So that's why you came back. 902 01:19:30,030 --> 01:19:31,065 To steal from me. 903 01:19:32,332 --> 01:19:34,535 Why not, everyone's scared. 904 01:19:35,869 --> 01:19:37,137 But no one knows what's 905 01:19:37,171 --> 01:19:39,541 inside. You think I don't 906 01:19:39,573 --> 01:19:41,175 know what I am? 907 01:20:34,328 --> 01:20:35,197 It hurts. 908 01:20:37,198 --> 01:20:38,934 Can't you just see it hurt? 909 01:20:50,043 --> 01:20:51,245 I'm ruined. 910 01:20:59,921 --> 01:21:03,591 It wasn't you, dad. 911 01:21:03,623 --> 01:21:04,925 It wasn't you. 912 01:21:10,230 --> 01:21:12,065 It wasn't you. 913 01:21:52,273 --> 01:21:53,174 Lained? 914 01:21:54,608 --> 01:21:55,977 Where are you? 915 01:21:59,380 --> 01:22:00,215 Lained? 916 01:22:08,221 --> 01:22:10,090 It's over, we're done. 917 01:23:52,693 --> 01:23:53,528 Lained. 918 01:23:55,095 --> 01:23:57,564 Lained, I don't see a door. 919 01:23:57,597 --> 01:23:59,299 I don't see a door. 920 01:23:59,332 --> 01:24:00,434 Where are you? 921 01:24:05,439 --> 01:24:07,075 No! 922 01:24:07,108 --> 01:24:07,742 No! 923 01:24:14,814 --> 01:24:16,717 Where are you, Lizzie? 924 01:24:18,719 --> 01:24:20,055 Where are you? 925 01:24:24,425 --> 01:24:25,393 I went in the window and 926 01:24:25,426 --> 01:24:27,095 you were gone. 927 01:24:28,229 --> 01:24:29,397 Remember? 928 01:24:30,564 --> 01:24:31,766 Just like that. 929 01:24:36,470 --> 01:24:37,405 I don't know where I am 930 01:24:37,438 --> 01:24:39,240 anymore, Lizzie. 931 01:24:49,649 --> 01:24:52,152 They tell me to be happy now. 932 01:24:54,889 --> 01:24:56,458 It's not anymore. 933 01:25:00,394 --> 01:25:01,362 The darkness, 934 01:25:03,463 --> 01:25:07,634 it's crushing me, Lizzie. 935 01:25:07,667 --> 01:25:08,802 It's so heavy. 936 01:25:14,675 --> 01:25:15,810 I can feel it. 937 01:25:19,579 --> 01:25:20,481 Eating me, 938 01:25:21,681 --> 01:25:24,184 from the inside out. 939 01:25:31,625 --> 01:25:35,463 Can't you see me, Lained? 940 01:25:35,496 --> 01:25:36,731 Did you hear me? 941 01:25:39,399 --> 01:25:40,801 You lured me here! 942 01:25:46,306 --> 01:25:48,308 Why do you want me here? 943 01:25:50,310 --> 01:25:51,411 How could you? 944 01:26:08,429 --> 01:26:10,431 Stay here with me, okay? 945 01:26:13,333 --> 01:26:14,835 I'll stay with you. 946 01:26:17,637 --> 01:26:18,472 I'll stay. 947 01:26:29,449 --> 01:26:31,518 In the body of the whale. 948 01:26:43,264 --> 01:26:44,365 Alice! 949 01:27:15,529 --> 01:27:16,598 Forgive me. 950 01:27:21,801 --> 01:27:22,736 Forgive me. 951 01:27:25,305 --> 01:27:27,274 I don't want this 952 01:27:27,307 --> 01:27:28,709 pain anymore. 953 01:27:31,811 --> 01:27:33,013 This anger. 954 01:27:34,914 --> 01:27:35,816 This fear. 955 01:27:41,421 --> 01:27:42,756 All right, here we go. 956 01:27:42,789 --> 01:27:43,957 There you go. 957 01:27:46,627 --> 01:27:47,461 Now Sweetheart, I'm gonna 958 01:27:47,493 --> 01:27:47,994 give you something 959 01:27:48,028 --> 01:27:49,330 very special. 960 01:27:50,029 --> 01:27:51,598 You want to know what it is? 961 01:27:51,631 --> 01:27:53,933 You sure? - Mm hm. 962 01:27:53,966 --> 01:27:54,701 What if it's something 963 01:27:54,734 --> 01:27:55,702 scary in there? 964 01:27:57,371 --> 01:27:58,539 You trust me? - Mm hm. 965 01:27:59,939 --> 01:28:01,308 It's a very old key 966 01:28:01,341 --> 01:28:02,876 to a very old lock. 967 01:28:04,345 --> 01:28:05,446 Only use it when you 968 01:28:05,479 --> 01:28:06,814 need to, okay? 969 01:28:07,747 --> 01:28:08,748 Got it? 970 01:28:08,782 --> 01:28:09,650 Okay. 971 01:29:43,844 --> 01:29:44,846 A shocking 972 01:29:47,547 --> 01:29:50,851 triumph of will. 973 01:29:53,753 --> 01:29:54,588 Margaret, 974 01:29:55,988 --> 01:29:57,858 your prize is waiting. 975 01:30:00,159 --> 01:30:03,864 Go, reach out now. 976 01:30:05,698 --> 01:30:06,566 You did it. 977 01:30:11,671 --> 01:30:12,806 Take her back. 978 01:30:14,507 --> 01:30:15,609 Take her back! 979 01:30:17,778 --> 01:30:18,880 Open the door. 980 01:30:21,715 --> 01:30:25,086 Open the fucking door! 981 01:30:25,886 --> 01:30:28,489 Open the fucking door! 982 01:30:28,521 --> 01:30:29,189 Open it! 983 01:30:30,189 --> 01:30:31,091 Open it! 984 01:30:43,703 --> 01:30:44,604 Lained. 985 01:30:46,939 --> 01:30:48,508 Lizzie's with me. 986 01:30:50,210 --> 01:30:51,045 In me. 987 01:30:53,713 --> 01:30:55,215 That's ridiculous. 988 01:30:56,250 --> 01:30:57,151 Ridiculous. 989 01:31:00,020 --> 01:31:00,855 No. 990 01:31:03,055 --> 01:31:03,924 No. 991 01:31:05,225 --> 01:31:06,494 No. 992 01:31:06,527 --> 01:31:08,496 I'm not scared. 993 01:31:08,529 --> 01:31:11,032 What are you talking about? 994 01:31:11,731 --> 01:31:13,199 You know she is 995 01:31:13,233 --> 01:31:15,136 behind that door. 996 01:31:16,235 --> 01:31:18,038 You drowned with her. 997 01:31:19,273 --> 01:31:20,141 You lie. 998 01:31:21,073 --> 01:31:21,942 No. 999 01:31:23,577 --> 01:31:24,645 I made you. 1000 01:31:25,746 --> 01:31:27,949 Ungrateful bitch. 1001 01:31:29,550 --> 01:31:33,054 I brought you here. 1002 01:31:33,453 --> 01:31:35,155 I brought you here. 1003 01:31:43,262 --> 01:31:44,898 Mistake the darkness 1004 01:31:44,931 --> 01:31:47,734 for fear no more. 1005 01:34:07,106 --> 01:34:11,210 ♪ It's all in a memory ♪ 1006 01:34:11,243 --> 01:34:15,682 ♪ And then you speak it all ♪ 1007 01:34:24,323 --> 01:34:28,094 ♪ It's all in a memory ♪ 1008 01:34:28,127 --> 01:34:31,831 ♪ And then you speak it all ♪ 1009 01:34:42,175 --> 01:34:46,280 ♪ When they say he fell ♪ 1010 01:34:46,313 --> 01:34:48,248 ♪ Laughed upon the ♪ 1011 01:34:48,280 --> 01:34:51,317 ♪ precipice of the year ♪ 1012 01:34:52,452 --> 01:34:58,058 ♪ What a chore to go no tour ♪ 1013 01:34:58,091 --> 01:35:01,061 Come outside with me. 1014 01:35:01,094 --> 01:35:04,364 ♪ When they say he's ill ♪ 1015 01:35:04,396 --> 01:35:05,932 ♪ Laughed upon the ♪ 1016 01:35:05,966 --> 01:35:09,369 ♪ precipice over here ♪ 1017 01:35:09,402 --> 01:35:16,077 ♪ What a chore to juggle no more ♪ 1018 01:35:17,310 --> 01:35:20,481 ♪ It's all in a memory ♪ 1019 01:35:20,514 --> 01:35:26,220 ♪ In a few sweet moments ♪ 1020 01:35:26,252 --> 01:35:30,857 ♪ In a dewy world too ♪ 1021 01:35:31,425 --> 01:35:35,996 ♪ And you don't lay me down ♪ 1022 01:35:36,029 --> 01:35:38,499 ♪ When you can't get happy ♪ 1023 01:35:38,532 --> 01:35:40,134 ♪ Don't come back ♪ 1024 01:35:40,167 --> 01:35:43,738 ♪you can't come back ♪ 1025 01:35:45,505 --> 01:35:47,274 ♪ And you won't come back ♪ 1026 01:35:47,306 --> 01:35:49,809 ♪ you can't come back ♪ 1027 01:35:49,842 --> 01:35:54,781 ♪ You won't come back to me ♪ 1028 01:35:54,814 --> 01:35:56,816 ♪ And you won't come back ♪ 1029 01:35:56,850 --> 01:35:58,919 ♪ you can't come back ♪ 1030 01:35:58,952 --> 01:36:04,091 ♪ You won't come back to me ♪ 1031 01:36:04,123 --> 01:36:06,125 ♪ And you won't come back ♪ 1032 01:36:06,158 --> 01:36:08,494 ♪ you can't come back ♪ 1033 01:36:08,528 --> 01:36:13,100 ♪ You won't come back to me ♪ 1034 01:36:30,417 --> 01:36:33,520 ♪ It's all in a memory ♪ 1035 01:36:33,552 --> 01:36:38,558 ♪ And then you speak it all ♪ 1036 01:36:39,158 --> 01:36:44,364 ♪ In the dewy world too ♪ 1037 01:36:46,966 --> 01:36:51,070 ♪ Now to have it all ♪ 1038 01:36:51,104 --> 01:36:55,142 ♪ Not to light my chill ♪ 1039 01:36:55,175 --> 01:36:59,279 ♪ Then gives just a flower ♪ 1040 01:36:59,311 --> 01:37:01,881 ♪ That gives that to ♪ 1041 01:37:01,914 --> 01:37:03,850 ♪ the giving more ♪ 1042 01:37:03,884 --> 01:37:07,855 ♪ So it won't go to Georgia ♪ 1043 01:37:07,887 --> 01:37:11,390 ♪ All I need before ♪ 1044 01:37:11,423 --> 01:37:15,161 ♪ you're just a part of me ♪ 1045 01:37:15,194 --> 01:37:18,097 ♪ Keep you in inside ♪ 1046 01:37:18,131 --> 01:37:21,068 ♪ I keep you in inside ♪ 1047 01:37:21,100 --> 01:37:26,072 ♪ My head ♪ 1048 01:37:26,105 --> 01:37:28,040 ♪ Thieves that give ♪ 1049 01:37:28,073 --> 01:37:30,009 ♪ you flip fall ♪ 1050 01:37:30,042 --> 01:37:31,310 ♪ And you feel the ♪ 1051 01:37:31,344 --> 01:37:34,314 ♪ breeze inside ♪ 1052 01:37:34,346 --> 01:37:41,087 ♪ Give you on the other side ♪ 1053 01:37:41,121 --> 01:37:42,956 ♪ And you can't get back ♪ 1054 01:37:42,988 --> 01:37:45,291 ♪ you won't come back ♪ 1055 01:37:45,324 --> 01:37:50,196 ♪ You can't come back to me ♪ 1056 01:37:50,229 --> 01:37:52,932 ♪ And you won't come back ♪ 1057 01:37:52,966 --> 01:37:54,635 ♪ you can't get back ♪ 1058 01:37:54,667 --> 01:37:59,605 ♪ You won't come back to me ♪ 1059 01:37:59,639 --> 01:38:02,042 ♪ And you won't come back ♪ 1060 01:38:02,074 --> 01:38:03,943 ♪ you can't come back ♪ 1061 01:38:03,976 --> 01:38:08,948 ♪ You won't come back to me ♪ 1062 01:38:08,981 --> 01:38:11,450 ♪ And you won't come back ♪ 1063 01:38:11,484 --> 01:38:13,921 ♪ you can't come back ♪ 59064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.