All language subtitles for The.Blazing.World.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,726 --> 00:00:13,865
[fire cracking]
2
00:00:28,678 --> 00:00:34,718
[Music plays]
3
00:02:01,054 --> 00:02:06,054
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:02:06,143 --> 00:02:12,582
[Tschaikovsky's Pas
Deux plays]
5
00:04:27,084 --> 00:04:28,285
Where are the band aids?
6
00:04:32,923 --> 00:04:34,125
Front closet.
7
00:04:35,192 --> 00:04:36,693
I thought you were working.
8
00:04:40,297 --> 00:04:41,966
Pencil rebelled against me
9
00:04:43,100 --> 00:04:44,502
oil it bears its soul.
10
00:04:45,136 --> 00:04:46,303
You should go outside
11
00:04:46,337 --> 00:04:49,206
and apologize to her, Tom.
12
00:04:49,240 --> 00:04:50,607
You scared her.
13
00:04:51,708 --> 00:04:52,609
What did you do?
14
00:05:03,220 --> 00:05:05,222
[Crow bangs into wall]
15
00:05:34,952 --> 00:05:37,088
[yelling]
16
00:05:43,094 --> 00:05:43,894
Well go ahead,
17
00:05:43,928 --> 00:05:44,762
I'm listening this time,
18
00:05:44,795 --> 00:05:45,896
I'm listening.
19
00:05:46,363 --> 00:05:47,298
Listen to me.
20
00:05:50,167 --> 00:05:52,269
[yelling]
21
00:07:05,943 --> 00:07:11,681
[alarm beeping]
22
00:07:34,471 --> 00:07:35,206
[Alice] Hey, honey,
23
00:07:35,239 --> 00:07:37,408
it's your mom again.
24
00:07:39,376 --> 00:07:41,011
Sorry to call so late.
25
00:07:41,879 --> 00:07:43,781
Couldn't sleep
26
00:07:44,114 --> 00:07:46,483
[Laughing]
27
00:07:48,385 --> 00:07:50,120
that Ambien you gave
28
00:07:50,154 --> 00:07:51,488
me stopped working.
29
00:07:53,190 --> 00:07:54,191
Anyway, the movers are
30
00:07:54,225 --> 00:07:55,192
coming in the morning
31
00:07:55,226 --> 00:07:56,327
to finish packing up and I
32
00:07:56,360 --> 00:07:58,195
set aside some things for you.
33
00:07:58,629 --> 00:08:00,030
And I want you to see the
34
00:08:00,064 --> 00:08:02,166
new landscaping we put in.
35
00:08:02,199 --> 00:08:03,400
It's just too bad we can't
36
00:08:03,434 --> 00:08:05,436
stick around to enjoy it.
37
00:08:05,469 --> 00:08:06,437
I thought you might
38
00:08:06,470 --> 00:08:07,805
want to drive down and
39
00:08:07,838 --> 00:08:08,505
see if you
40
00:08:08,539 --> 00:08:10,007
wanted anything before
41
00:08:10,040 --> 00:08:12,176
your father throws it out.
42
00:08:13,310 --> 00:08:14,545
Anyway if you do want anything
43
00:08:14,578 --> 00:08:17,281
call me and if you come,
44
00:08:17,615 --> 00:08:20,084
could you bring more Ambien?
45
00:08:20,117 --> 00:08:22,920
[dramatic music]
46
00:09:13,871 --> 00:09:15,539
[dramatic music]
47
00:09:15,572 --> 00:09:18,075
Rosicrucian and Aurobindonian
48
00:09:18,108 --> 00:09:20,344
thought. Considers the macro
49
00:09:20,377 --> 00:09:21,945
cosmic plane reality
50
00:09:21,979 --> 00:09:24,181
to be construed purely
51
00:09:24,214 --> 00:09:25,983
in the mind.
52
00:09:26,016 --> 00:09:27,918
Thoughts of consciousness
53
00:09:27,951 --> 00:09:30,187
are not a byproduct
54
00:09:30,220 --> 00:09:32,556
of brain functioning but have
55
00:09:32,589 --> 00:09:34,058
their own objective reality
56
00:09:34,091 --> 00:09:37,828
independent of the physical.
57
00:09:38,996 --> 00:09:40,097
This reality
58
00:09:41,598 --> 00:09:43,067
is just one gradation
59
00:09:43,100 --> 00:09:45,402
of a whole series
60
00:09:45,436 --> 00:09:47,104
of planes of existence.
61
00:09:48,906 --> 00:09:49,840
Astral,
62
00:09:51,909 --> 00:09:53,010
spiritual,
63
00:09:55,045 --> 00:09:57,481
can all be accessed
64
00:09:57,514 --> 00:09:59,249
and unlocked
65
00:10:00,951 --> 00:10:02,152
not by the body
66
00:10:04,321 --> 00:10:06,523
but by the mind.
67
00:10:08,659 --> 00:10:09,526
Hey.
68
00:10:13,364 --> 00:10:15,432
Hey, did you eat my cake?
69
00:10:15,466 --> 00:10:16,900
What?
70
00:10:16,934 --> 00:10:19,103
My cake, did you eat it?
71
00:10:19,136 --> 00:10:20,637
Oh, no.
72
00:10:21,939 --> 00:10:22,940
No, I know, I was like, what
73
00:10:22,973 --> 00:10:23,640
the fuck, what am I supposed
74
00:10:23,674 --> 00:10:24,208
to tell you?
75
00:10:24,241 --> 00:10:24,641
Hey, I'm going home
76
00:10:24,675 --> 00:10:26,443
for a few days.
77
00:10:26,477 --> 00:10:28,045
Hey, let me call you back.
78
00:10:29,546 --> 00:10:31,615
Stop, lame, why?
79
00:10:31,648 --> 00:10:32,249
[Margaret] Yeah, I don't know
80
00:10:32,282 --> 00:10:33,951
my parents are moving, so.
81
00:10:33,984 --> 00:10:34,651
Oh, okay.
82
00:10:37,187 --> 00:10:38,956
How are you other than that?
83
00:10:40,190 --> 00:10:42,993
[dramatic music]
84
00:10:49,967 --> 00:10:51,301
Hi, thanks,
85
00:10:51,335 --> 00:10:53,437
I know it was short notice.
86
00:10:53,470 --> 00:10:54,505
But I'm out.
87
00:10:55,406 --> 00:10:55,906
No worries,
88
00:10:55,939 --> 00:10:57,341
I got you, anytime.
89
00:10:58,575 --> 00:10:59,476
Hey.
90
00:11:00,577 --> 00:11:02,079
Be careful out there.
91
00:11:03,680 --> 00:11:06,683
[suspenseful music]
92
00:11:13,991 --> 00:11:14,691
Oh shoot.
93
00:11:29,606 --> 00:11:31,074
Oh my God.
94
00:11:32,042 --> 00:11:32,709
Hi.
95
00:11:34,311 --> 00:11:35,546
Excuse me?
96
00:11:35,579 --> 00:11:36,580
I am such a big fan
97
00:11:36,613 --> 00:11:38,182
of your show.
98
00:11:38,215 --> 00:11:40,184
Thank you, that's too kind.
99
00:11:40,217 --> 00:11:42,186
Have a nice day.
100
00:11:42,219 --> 00:11:43,253
It is so funny
101
00:11:43,287 --> 00:11:44,621
running into you here.
102
00:11:44,655 --> 00:11:46,056
I was actually just wanting
103
00:11:46,089 --> 00:11:46,723
to ask you something.
104
00:11:46,758 --> 00:11:48,125
Of Course you do.
105
00:11:49,226 --> 00:11:51,428
I know you, you're that girl.
106
00:11:51,462 --> 00:11:53,697
Middle-class 20s white female.
107
00:11:53,730 --> 00:11:54,264
I'm sorry.
108
00:11:54,298 --> 00:11:54,965
Our key demographic.
109
00:11:54,998 --> 00:11:57,134
Hey, you keep us alive whether
110
00:11:57,167 --> 00:11:58,302
I feel good about it or not.
111
00:11:58,335 --> 00:11:59,570
I'm not going to complain
112
00:11:59,603 --> 00:12:01,605
about a captive audience.
113
00:12:01,638 --> 00:12:04,441
- Psych major?
- I read your book.
114
00:12:04,475 --> 00:12:06,043
Oh, sorry about that.
115
00:12:06,376 --> 00:12:07,344
I was just wondering,
116
00:12:07,377 --> 00:12:09,746
is it possible
117
00:12:09,781 --> 00:12:11,615
for someone to be trapped
118
00:12:11,648 --> 00:12:13,016
in another dimension?
119
00:12:13,050 --> 00:12:14,318
Well, Doctor Who
120
00:12:14,351 --> 00:12:15,452
certainly thinks so.
121
00:12:15,486 --> 00:12:16,788
You should watch his work
122
00:12:16,821 --> 00:12:18,155
it's on the BBC.
123
00:12:25,062 --> 00:12:27,231
Are we talking the physical
124
00:12:27,264 --> 00:12:28,565
or the metaphysical realm?
125
00:12:30,768 --> 00:12:31,668
Either.
126
00:12:31,702 --> 00:12:34,137
Theoretically, yes, to enter
127
00:12:34,171 --> 00:12:35,639
any room, there's a door.
128
00:12:35,672 --> 00:12:37,140
So it stands to reason the
129
00:12:37,174 --> 00:12:39,276
door may be stuck or locked.
130
00:12:40,277 --> 00:12:41,111
Or guarded.
131
00:12:42,579 --> 00:12:43,413
Can someone be taken
132
00:12:43,447 --> 00:12:44,581
against their will?
133
00:12:46,283 --> 00:12:47,684
By what?
134
00:12:47,718 --> 00:12:49,686
[ominous music]
135
00:12:49,720 --> 00:12:50,621
Can they be brought back
136
00:12:50,654 --> 00:12:52,089
if they're trapped?
137
00:12:53,290 --> 00:12:56,794
If this door is unlocked?
138
00:12:58,629 --> 00:12:59,496
I see.
139
00:13:00,430 --> 00:13:01,164
What did you say
140
00:13:01,198 --> 00:13:02,099
your name was?
141
00:13:02,767 --> 00:13:03,534
Oh, no, no, no, I'm not
142
00:13:03,567 --> 00:13:05,669
crazy, I'm just,
143
00:13:05,702 --> 00:13:08,071
it's just not working.
144
00:13:08,105 --> 00:13:09,273
Sometimes, if we don't
145
00:13:09,306 --> 00:13:10,607
like the answers the world
146
00:13:10,641 --> 00:13:13,610
gives us, we keep looking.
147
00:13:13,644 --> 00:13:15,512
We go down rabbit holes.
148
00:13:18,515 --> 00:13:19,616
Trust me, I know.
149
00:13:22,286 --> 00:13:23,186
What if there's something
150
00:13:23,220 --> 00:13:24,756
at the bottom?
151
00:13:25,823 --> 00:13:26,657
Excuse me?
152
00:13:27,759 --> 00:13:29,059
What's a rabbit hole?
153
00:13:30,160 --> 00:13:31,261
What's down there?
154
00:13:32,429 --> 00:13:35,232
[dramatic music]
155
00:13:50,180 --> 00:13:52,549
[yelling from inside
the house]
156
00:14:10,667 --> 00:14:12,870
[Tom] Are you kidding me?
157
00:14:34,926 --> 00:14:35,893
Hello?
158
00:14:38,428 --> 00:14:39,296
Mom?
159
00:14:51,909 --> 00:14:54,812
[vacuum whirring]
160
00:15:00,717 --> 00:15:01,551
Mom.
161
00:15:03,520 --> 00:15:04,421
Mom.
162
00:15:06,356 --> 00:15:07,324
Mom.
163
00:15:07,357 --> 00:15:09,226
Honey,
164
00:15:09,259 --> 00:15:10,895
I didn't hear you come in.
165
00:15:10,928 --> 00:15:12,797
Sorry, I thought I called.
166
00:15:12,830 --> 00:15:13,898
Have you eaten?
167
00:15:13,931 --> 00:15:14,866
[Margaret] Just some gas
168
00:15:14,899 --> 00:15:17,334
- station food.
- Well, I picked
169
00:15:17,367 --> 00:15:18,803
up enough to feed an army
170
00:15:19,736 --> 00:15:21,271
but the movers ordered pizza.
171
00:15:22,339 --> 00:15:23,306
Have you eaten?
172
00:15:23,340 --> 00:15:24,842
Well, your father has.
173
00:15:25,843 --> 00:15:26,778
He's been going a mile a
174
00:15:26,811 --> 00:15:28,745
minute with this new company.
175
00:15:30,547 --> 00:15:31,748
I'm so happy you're here.
176
00:15:33,885 --> 00:15:36,353
I hate not having you here.
177
00:15:36,386 --> 00:15:37,387
It's been so lonely.
178
00:15:41,558 --> 00:15:42,459
I love you.
179
00:15:43,961 --> 00:15:45,629
Yeah.
180
00:15:45,662 --> 00:15:47,264
I'm happy to have you home.
181
00:15:47,865 --> 00:15:50,634
[dramatic music]
182
00:16:07,718 --> 00:16:08,585
How is it?
183
00:16:09,787 --> 00:16:10,687
It's good.
184
00:16:15,625 --> 00:16:16,560
Wanted you to have
185
00:16:16,593 --> 00:16:17,527
your favorites.
186
00:16:19,696 --> 00:16:20,697
House looks so crazy all
187
00:16:20,731 --> 00:16:21,899
packed up.
188
00:16:22,834 --> 00:16:23,233
It's been on the market
189
00:16:23,266 --> 00:16:24,701
a while, huh?
190
00:16:26,904 --> 00:16:27,671
We should've waited
191
00:16:27,704 --> 00:16:29,372
to the summer.
192
00:16:29,406 --> 00:16:30,373
No one listens to me
193
00:16:30,407 --> 00:16:31,708
around here.
194
00:16:31,742 --> 00:16:33,276
[chuckling]
195
00:16:33,310 --> 00:16:34,344
But don't worry,
196
00:16:34,377 --> 00:16:35,847
I didn't touch your room.
197
00:16:36,914 --> 00:16:37,514
I didn't want you to kill
198
00:16:37,547 --> 00:16:39,984
me or anything about that.
199
00:16:40,017 --> 00:16:40,852
I know how
200
00:16:40,885 --> 00:16:42,486
sensitive you can be.
201
00:16:42,519 --> 00:16:45,022
So I set boxes so that you
202
00:16:45,056 --> 00:16:45,890
could put all the things that
203
00:16:45,923 --> 00:16:46,590
you want in there and then
204
00:16:46,623 --> 00:16:47,859
the movers will toss the rest
205
00:16:47,892 --> 00:16:49,426
in the morning, wine?
206
00:16:54,331 --> 00:16:54,966
I'm not sensitive, I don't
207
00:16:54,999 --> 00:16:56,266
care what you throw out.
208
00:16:58,770 --> 00:16:59,536
Did you see how pretty
209
00:16:59,569 --> 00:17:01,438
the landscaping looks?
210
00:17:01,471 --> 00:17:02,706
It's dark out.
211
00:17:02,739 --> 00:17:04,809
Oh, well, tomorrow.
212
00:17:04,842 --> 00:17:06,010
School.
213
00:17:06,043 --> 00:17:07,310
[chuckling]
214
00:17:07,344 --> 00:17:09,013
Easy, hard?
215
00:17:09,046 --> 00:17:10,882
It's good, yeah,
216
00:17:10,915 --> 00:17:12,716
I like my classes.
217
00:17:12,749 --> 00:17:14,417
That's good.
218
00:17:14,451 --> 00:17:15,552
So glad to hear that.
219
00:17:16,821 --> 00:17:17,621
Do you keep in touch
220
00:17:17,654 --> 00:17:18,655
with Blake?
221
00:17:19,857 --> 00:17:20,724
Not really.
222
00:17:20,758 --> 00:17:21,893
I spoke to his mom
223
00:17:21,926 --> 00:17:23,326
the other day.
224
00:17:23,360 --> 00:17:24,962
She said he's doing so
225
00:17:24,996 --> 00:17:27,064
well after treatment.
226
00:17:27,098 --> 00:17:27,899
It was brave of him to
227
00:17:27,932 --> 00:17:29,566
go get help, isn't it?
228
00:17:29,599 --> 00:17:30,534
Good for him?
229
00:17:30,567 --> 00:17:32,369
I'm just so proud of him
230
00:17:32,402 --> 00:17:35,072
and his mom, she's so open
231
00:17:35,106 --> 00:17:36,874
about it all, it's just
232
00:17:36,908 --> 00:17:38,675
quite shocking, isn't it?
233
00:17:38,708 --> 00:17:39,643
Sure is.
234
00:17:39,676 --> 00:17:40,845
Oh, remember when he,
235
00:17:40,878 --> 00:17:41,611
he brought you that bouquet
236
00:17:41,645 --> 00:17:44,782
- of roses.
- Made of cardboard.
237
00:17:44,816 --> 00:17:46,416
Some glue rolled paper
238
00:17:46,449 --> 00:17:47,551
or something.
239
00:17:47,584 --> 00:17:48,786
Oh, I forgot to tell you, I,
240
00:17:48,820 --> 00:17:50,888
I found them yesterday.
241
00:17:57,929 --> 00:17:58,461
I wish we could do this
242
00:17:58,495 --> 00:17:59,764
all the time, I hate you
243
00:17:59,797 --> 00:18:01,098
living so far away from me,
244
00:18:01,132 --> 00:18:02,699
I'm so lonely.
245
00:18:02,732 --> 00:18:03,134
You can come visit me
246
00:18:03,167 --> 00:18:03,567
anytime, mom.
247
00:18:03,600 --> 00:18:04,802
No, I know.
248
00:18:06,403 --> 00:18:07,905
It's just been so crazy
249
00:18:07,939 --> 00:18:09,573
around here lately
250
00:18:09,606 --> 00:18:10,808
and you know, with the move.
251
00:18:10,842 --> 00:18:12,409
I get it.
252
00:18:12,442 --> 00:18:13,911
Once everything settles,
253
00:18:13,945 --> 00:18:16,446
I'll just buy a little place
254
00:18:16,479 --> 00:18:17,747
there and then I'll just come
255
00:18:17,782 --> 00:18:18,916
all the time.
256
00:18:28,125 --> 00:18:29,794
[mumbling]
257
00:18:29,827 --> 00:18:31,428
Wasn't even really.
258
00:18:31,461 --> 00:18:32,129
- What?
- Hm?
259
00:18:36,733 --> 00:18:39,904
[dramatic music]
260
00:18:39,937 --> 00:18:41,705
Are you hungry for dessert?
261
00:18:41,738 --> 00:18:43,406
I got carrot cake from
262
00:18:43,440 --> 00:18:44,574
the Mod.
263
00:18:46,177 --> 00:18:47,744
No, that's okay,
264
00:18:47,778 --> 00:18:48,511
I'll definitely have it
265
00:18:48,545 --> 00:18:49,412
tomorrow though.
266
00:18:49,446 --> 00:18:51,548
I'm just gonna go to my
267
00:18:51,581 --> 00:18:53,750
room, feeling kind of dizzy.
268
00:18:56,653 --> 00:18:59,123
Oh, your room's all
269
00:18:59,156 --> 00:19:01,058
made up, go lie down.
270
00:19:02,960 --> 00:19:03,794
Okay.
271
00:19:09,466 --> 00:19:10,768
I'll get out of your hair.
272
00:19:17,174 --> 00:19:18,175
I'm glad you're home.
273
00:19:20,778 --> 00:19:21,678
Me too.
274
00:19:30,187 --> 00:19:31,155
If you need any water,
275
00:19:31,188 --> 00:19:32,790
just holler.
276
00:19:32,823 --> 00:19:35,826
[suspenseful music]
277
00:19:37,594 --> 00:19:38,162
I'm in the next room,
278
00:19:38,195 --> 00:19:39,496
if you need me.
279
00:19:45,502 --> 00:19:48,005
[upbeat music]
280
00:19:51,608 --> 00:19:53,610
♪ Don't have ♪
281
00:19:53,643 --> 00:19:56,881
♪ To sell my soul ♪
282
00:19:56,914 --> 00:19:59,784
♪ He's already in me ♪
283
00:19:59,817 --> 00:20:01,819
♪ I don't need ♪
284
00:20:01,852 --> 00:20:05,222
♪ To sell my soul ♪
285
00:20:05,256 --> 00:20:10,194
♪ He's already in me ♪
286
00:20:10,227 --> 00:20:15,232
♪ I wanna be adored ♪
287
00:20:18,936 --> 00:20:22,039
♪ I wanna be adored ♪
288
00:20:23,975 --> 00:20:24,842
Hey!
289
00:20:26,043 --> 00:20:28,712
Hey, what are you doing here?
290
00:20:28,745 --> 00:20:31,215
Oh, I just thought of
291
00:20:31,248 --> 00:20:33,017
you, I just saw a picture.
292
00:20:33,050 --> 00:20:35,518
I got it, I got it.
293
00:20:35,552 --> 00:20:37,154
Oh, my little girl.
294
00:20:41,192 --> 00:20:44,161
Library looks illiterate.
295
00:20:44,195 --> 00:20:46,297
Well, why not schmutz it up
296
00:20:46,330 --> 00:20:46,964
a little bit
297
00:20:46,998 --> 00:20:49,934
before we go have some fun?
298
00:20:49,967 --> 00:20:53,037
Soup up the hardware, golf pro
299
00:20:53,070 --> 00:20:55,806
XL, and about $20,000 worth of
300
00:20:55,840 --> 00:20:57,274
marrow tickling decibels.
301
00:20:57,308 --> 00:21:00,510
[suspenseful music]
302
00:21:03,781 --> 00:21:04,581
What are you doing
303
00:21:04,614 --> 00:21:05,216
down here?
304
00:21:06,117 --> 00:21:08,551
Sorting, you want to help?
305
00:21:08,585 --> 00:21:09,686
Not really.
306
00:21:11,621 --> 00:21:14,624
[suspenseful music]
307
00:21:19,930 --> 00:21:21,098
Don't you wanna keep this?
308
00:21:22,099 --> 00:21:22,900
Toss it.
309
00:21:32,109 --> 00:21:33,210
I told your mom, you
310
00:21:33,244 --> 00:21:33,778
didn't have to come home
311
00:21:33,811 --> 00:21:35,612
but I'm happy you did.
312
00:21:36,347 --> 00:21:38,282
Moving is the second most
313
00:21:38,315 --> 00:21:39,716
stressful thing behind,
314
00:21:43,220 --> 00:21:44,789
you know.
315
00:21:44,822 --> 00:21:45,856
Yeah,
316
00:21:45,890 --> 00:21:47,590
it's okay, I had a minute.
317
00:21:47,624 --> 00:21:50,828
I did wanna, just take it,
318
00:21:50,861 --> 00:21:52,662
I think I forgot your birthday
319
00:21:52,695 --> 00:21:55,332
or what have you.
320
00:21:56,333 --> 00:21:57,168
Thanks.
321
00:22:04,775 --> 00:22:05,843
School's fine?
322
00:22:06,877 --> 00:22:08,245
Yeah, it's okay.
323
00:22:08,279 --> 00:22:10,047
Did you ever
324
00:22:10,081 --> 00:22:12,249
look into that ballet class?
325
00:22:12,283 --> 00:22:12,917
You're not gonna be young
326
00:22:12,950 --> 00:22:14,684
forever, I want you to seize
327
00:22:14,717 --> 00:22:16,586
these opportunities, Margaret.
328
00:22:21,759 --> 00:22:22,927
You're a very beautiful
329
00:22:22,960 --> 00:22:24,261
dancer.
330
00:22:25,996 --> 00:22:27,630
Things will slip by and
331
00:22:27,664 --> 00:22:28,665
you'll wish you did 'em.
332
00:22:30,768 --> 00:22:31,969
I'm thinking about it.
333
00:22:37,007 --> 00:22:37,875
How are you?
334
00:22:48,085 --> 00:22:50,653
Do you wanna keep this?
335
00:22:50,687 --> 00:22:51,322
No.
336
00:22:52,389 --> 00:22:53,290
Trash it.
337
00:22:57,795 --> 00:22:58,728
How old do you think
338
00:22:58,762 --> 00:22:59,396
you are here?
339
00:23:03,200 --> 00:23:04,335
I don't know, six.
340
00:23:11,108 --> 00:23:14,111
[suspenseful music]
341
00:23:15,712 --> 00:23:16,347
That's for the
342
00:23:16,380 --> 00:23:18,115
important things.
343
00:23:45,276 --> 00:23:46,143
I don't care what you
344
00:23:46,177 --> 00:23:48,312
fuckin' think, I don't care.
345
00:23:48,345 --> 00:23:49,914
I don't care, you say the same
346
00:23:49,947 --> 00:23:51,115
thing over and over again.
347
00:23:51,148 --> 00:23:51,681
[Alice] Have you been
348
00:23:51,714 --> 00:23:53,716
enjoying yourself, Tom?
349
00:23:53,750 --> 00:23:56,854
[suspenseful music]
350
00:24:00,958 --> 00:24:03,360
[piano music]
351
00:24:49,139 --> 00:24:50,941
Let there be light.
352
00:24:53,010 --> 00:24:55,246
[ominous music]
353
00:25:44,962 --> 00:25:47,097
[humming]
354
00:25:54,972 --> 00:25:57,174
[knocking]
355
00:26:00,978 --> 00:26:02,212
[Alice] Honey,
356
00:26:02,246 --> 00:26:03,580
how about a glass of water?
357
00:26:15,326 --> 00:26:17,561
[phone ringing]
358
00:26:17,594 --> 00:26:19,296
[Blake] Yo stranger,
359
00:26:19,330 --> 00:26:20,864
long time.
360
00:26:20,898 --> 00:26:22,566
Yeah, I know, how are you?
361
00:26:22,599 --> 00:26:24,201
[Blake] Do you really care?
362
00:26:25,035 --> 00:26:25,903
No.
363
00:26:27,938 --> 00:26:28,972
Where are you?
364
00:26:29,006 --> 00:26:30,307
[Blake] Come to the woods.
365
00:26:32,943 --> 00:26:34,411
It'll be real nice to see you.
366
00:26:36,347 --> 00:26:37,915
[Margaret] I'll come.
367
00:26:37,948 --> 00:26:40,084
[Blake] Really?
368
00:26:40,117 --> 00:26:40,951
[Margaret] Anywhere is
369
00:26:40,984 --> 00:26:42,353
better than home.
370
00:27:08,946 --> 00:27:10,614
[Blake] After you.
371
00:27:10,647 --> 00:27:13,283
[upbeat music]
372
00:27:26,063 --> 00:27:30,367
♪ Dreams brings this world
and I ♪
373
00:27:30,401 --> 00:27:34,071
♪ Seeing you
just seeing that eye ♪
374
00:27:34,104 --> 00:27:37,241
♪ Catch and release ♪
375
00:27:37,274 --> 00:27:39,042
Where is everybody?
376
00:27:39,076 --> 00:27:39,778
Sh.
377
00:27:39,811 --> 00:27:44,148
♪ You'll make your own peace ♪
378
00:27:44,181 --> 00:27:48,352
♪ Architects are looming ♪
379
00:27:48,385 --> 00:27:51,955
♪ Newcomers are on the trial ♪
380
00:27:51,989 --> 00:27:56,994
♪ Catch and release ♪
381
00:27:57,294 --> 00:28:00,697
♪ You make your own peace ♪
382
00:28:04,601 --> 00:28:05,469
They take things very
383
00:28:05,502 --> 00:28:06,637
literally here.
384
00:28:11,008 --> 00:28:12,109
I missed you.
385
00:28:15,212 --> 00:28:16,280
I missed you too.
386
00:28:16,313 --> 00:28:17,948
Well, then come back.
387
00:28:19,016 --> 00:28:20,684
I'm clean now.
388
00:28:20,717 --> 00:28:22,319
[chuckling]
389
00:28:22,352 --> 00:28:23,420
- Uh huh.
- Yes.
390
00:28:25,122 --> 00:28:26,723
Pretty exciting, man.
391
00:28:30,160 --> 00:28:31,261
Yo, you remember that
392
00:28:31,295 --> 00:28:32,362
Ina Lindalay shit?
393
00:28:34,231 --> 00:28:35,365
That is so weird,
394
00:28:35,399 --> 00:28:36,533
I opened that earlier.
395
00:28:36,567 --> 00:28:39,102
Whoa, okay, that's weird,
396
00:28:39,136 --> 00:28:42,406
okay. So Melcor, right?
397
00:28:42,439 --> 00:28:44,408
That motherfucker, that
398
00:28:44,441 --> 00:28:46,143
motherfucker is coming in so
399
00:28:46,176 --> 00:28:49,413
hard with that doubt, right?
400
00:28:49,446 --> 00:28:51,114
Oh, that doubt, that
401
00:28:51,148 --> 00:28:52,149
doubt, it's the most evil.
402
00:28:52,182 --> 00:28:53,650
It's the most persuasive
403
00:28:53,684 --> 00:28:55,252
force in the universe.
404
00:28:56,086 --> 00:28:57,221
And the whole symphony
405
00:28:57,254 --> 00:28:58,055
goes haywire.
406
00:28:59,256 --> 00:29:00,457
The journey's all fuckin'
407
00:29:00,491 --> 00:29:02,092
shady once he gets into their
408
00:29:02,125 --> 00:29:04,194
heads, man, and the elves
409
00:29:04,228 --> 00:29:05,462
can't see, man, it's all dark.
410
00:29:05,496 --> 00:29:07,464
It's all fucked up, Margaret.
411
00:29:10,167 --> 00:29:11,101
Our hearts.
412
00:29:12,102 --> 00:29:12,770
Our hearts.
413
00:29:14,071 --> 00:29:14,705
They're hurting.
414
00:29:16,373 --> 00:29:17,541
And it reminds me of the
415
00:29:17,574 --> 00:29:19,042
great music.
416
00:29:20,177 --> 00:29:21,078
Right?
417
00:29:23,113 --> 00:29:26,216
My God, Margaret, what,
418
00:29:26,650 --> 00:29:28,418
- Margaret!
- I missed your face.
419
00:29:28,452 --> 00:29:32,089
Dude I missed your face man.
420
00:29:33,090 --> 00:29:34,258
Where the hell have you
421
00:29:34,291 --> 00:29:35,559
been?
422
00:29:35,592 --> 00:29:37,494
- North
- Oh, you always
423
00:29:37,528 --> 00:29:38,662
disappear on me, I never
424
00:29:38,695 --> 00:29:40,197
know where you are.
425
00:29:40,230 --> 00:29:41,598
Yeah, I know.
426
00:29:41,632 --> 00:29:43,066
- How are you?
- I'm good.
427
00:29:43,100 --> 00:29:44,601
Can I have some of that?
428
00:29:44,635 --> 00:29:46,303
Oh you certainly can.
429
00:29:46,336 --> 00:29:48,372
Ooh, yeah thank you, wow.
430
00:29:48,405 --> 00:29:50,073
[Blake] Wow, gang is all
431
00:29:50,107 --> 00:29:51,809
here. Good to see you all.
432
00:29:51,843 --> 00:29:52,709
Here we are.
433
00:29:54,211 --> 00:29:54,913
Big night,
434
00:29:54,946 --> 00:29:56,280
- babe did you want some?
- Yes.
435
00:29:56,313 --> 00:29:57,514
Who messed up my cards?
436
00:30:00,217 --> 00:30:02,754
Do you want to know
437
00:30:02,787 --> 00:30:06,156
the answers to life's deep
438
00:30:06,189 --> 00:30:07,624
dark secrets?
439
00:30:07,658 --> 00:30:09,293
[chuckling]
440
00:30:09,326 --> 00:30:10,060
I didn't know you knew how
441
00:30:10,093 --> 00:30:11,161
- to do it.
- [Margot] Yeah, my
442
00:30:11,194 --> 00:30:11,829
aunt taught me when I was a
443
00:30:11,863 --> 00:30:12,764
- kid.
- Those tricks are
444
00:30:12,797 --> 00:30:14,799
- bullshit.
- Ah, excuse me,
445
00:30:14,832 --> 00:30:16,633
no, they're not. They have
446
00:30:16,667 --> 00:30:17,835
transcendental powers.
447
00:30:20,137 --> 00:30:20,772
[Sean] It's just inference
448
00:30:20,805 --> 00:30:21,806
based off knowledge somebody
449
00:30:21,839 --> 00:30:23,307
else has already gathered.
450
00:30:23,340 --> 00:30:23,975
It's okay, the cards
451
00:30:24,008 --> 00:30:25,442
aren't magical and it's all
452
00:30:25,475 --> 00:30:29,179
about life, death, rebirth
453
00:30:30,647 --> 00:30:32,482
and repeats, it's a cycle,
454
00:30:32,516 --> 00:30:34,651
right? And I'm just a vessel,
455
00:30:34,685 --> 00:30:35,719
I'm just here to help you.
456
00:30:35,753 --> 00:30:37,822
If you want my help, I'm here.
457
00:30:37,855 --> 00:30:38,355
All right,
458
00:30:38,388 --> 00:30:40,123
you know what to do?
459
00:30:40,157 --> 00:30:40,792
Yeah.
460
00:30:40,825 --> 00:30:43,393
Okay, so close your eyes.
461
00:30:44,561 --> 00:30:46,396
Think about something that
462
00:30:46,430 --> 00:30:47,865
you would like clarity on or
463
00:30:47,899 --> 00:30:50,133
like any question that
464
00:30:50,167 --> 00:30:52,302
- you want.
- Okay, got it.
465
00:30:52,336 --> 00:30:53,838
Okay, now it's real.
466
00:30:53,871 --> 00:30:54,705
Now it's real.
467
00:30:56,440 --> 00:30:56,941
[Chris] How about we go
468
00:30:56,975 --> 00:30:58,141
girls watch the time
469
00:30:58,175 --> 00:30:59,443
five minutes.
470
00:30:59,476 --> 00:31:01,345
Chris, how many fucking
471
00:31:01,378 --> 00:31:02,780
times do I have to tell you?
472
00:31:02,814 --> 00:31:05,148
Time doesn't exist.
473
00:31:05,182 --> 00:31:06,683
Don't give me that shit Rob.
474
00:31:06,717 --> 00:31:07,785
Dude.
475
00:31:07,819 --> 00:31:10,855
[chuckling]
476
00:31:10,888 --> 00:31:12,623
I solved the causal paradox,
477
00:31:12,656 --> 00:31:15,225
bro. I got my master
478
00:31:15,258 --> 00:31:17,294
thesis in metaphysics.
479
00:31:18,428 --> 00:31:19,797
We don't have pure blood
480
00:31:19,831 --> 00:31:21,799
lines. You know this,
481
00:31:21,833 --> 00:31:22,867
we're all going to hell.
482
00:31:22,900 --> 00:31:24,267
What kind of acid is that,
483
00:31:24,301 --> 00:31:24,869
Rob?
484
00:31:24,902 --> 00:31:27,304
[yelling]
[laughing]
485
00:31:27,337 --> 00:31:28,305
[Rob] I'm sorry.
486
00:31:29,807 --> 00:31:34,578
Okay, so back to business.
487
00:31:34,611 --> 00:31:35,512
Wow.
488
00:31:36,914 --> 00:31:38,582
So what I'm seeing
489
00:31:38,615 --> 00:31:40,317
here is you.
490
00:31:46,924 --> 00:31:49,326
You've had a huge
491
00:31:49,359 --> 00:31:50,460
emotional loss
492
00:31:52,729 --> 00:31:56,700
and everything that comes
493
00:31:56,733 --> 00:31:58,368
after that is just like a
494
00:31:58,402 --> 00:31:59,937
chain reaction of
495
00:31:59,971 --> 00:32:01,939
that early trauma.
496
00:32:01,973 --> 00:32:03,206
[suspenseful music]
497
00:32:03,240 --> 00:32:03,941
Be careful.
498
00:32:05,475 --> 00:32:07,577
Okay, if you spend too much
499
00:32:07,611 --> 00:32:09,781
time in the spiritual realm,
500
00:32:11,949 --> 00:32:12,884
you might not be able to
501
00:32:12,917 --> 00:32:13,750
come back.
502
00:32:14,685 --> 00:32:16,687
- Bullshit.
- Excuse you.
503
00:32:17,855 --> 00:32:18,488
I'm watching out for her,
504
00:32:18,522 --> 00:32:19,791
- I'm just...
- She's actually
505
00:32:19,824 --> 00:32:20,758
really good at this.
506
00:32:20,992 --> 00:32:22,726
Thanks babe.
507
00:32:22,760 --> 00:32:24,695
Anyway, what I'm really,
508
00:32:24,728 --> 00:32:26,530
really seeing here,
509
00:32:26,563 --> 00:32:27,531
what I'm really seeing and
510
00:32:27,564 --> 00:32:29,700
that's just my opinion is...
511
00:32:32,904 --> 00:32:35,405
Really intense, girl,
512
00:32:35,439 --> 00:32:36,941
whatever question you asked,
513
00:32:36,974 --> 00:32:38,542
this is giving you a really
514
00:32:38,575 --> 00:32:40,444
crystal clear answer, which is
515
00:32:40,477 --> 00:32:42,479
you're going to go on a trip.
516
00:32:43,580 --> 00:32:44,882
Wait, oh my God, wait.
517
00:32:46,316 --> 00:32:49,386
Babe, we have the best acid.
518
00:32:49,419 --> 00:32:50,387
Babe, would you please go
519
00:32:50,420 --> 00:32:51,388
get it? Please, please,
520
00:32:51,421 --> 00:32:53,390
please, please.
521
00:32:55,692 --> 00:32:57,427
Go get it, Margaret.
522
00:32:58,395 --> 00:33:00,597
[laughing]
523
00:33:01,431 --> 00:33:03,968
[chattering]
524
00:33:04,001 --> 00:33:05,302
Oh, Margaret.
525
00:33:07,004 --> 00:33:08,538
Good luck out there.
526
00:33:11,608 --> 00:33:12,509
Margaret.
527
00:33:14,745 --> 00:33:15,913
Where are you?
528
00:33:19,649 --> 00:33:22,419
[ominous music]
529
00:33:26,623 --> 00:33:28,926
[rock music]
530
00:33:31,628 --> 00:33:35,599
♪ You usually save me baby ♪
531
00:33:35,632 --> 00:33:40,637
♪ I can sell my soul myself ♪
532
00:33:44,374 --> 00:33:49,379
♪ I don't need your company
baby ♪
533
00:33:49,847 --> 00:33:54,819
♪ But I could really
use it now ♪
534
00:33:57,654 --> 00:34:00,624
♪ My pillow princess ♪
535
00:34:00,657 --> 00:34:05,662
♪ Lay down and watch
how we do it to you ♪
536
00:34:08,900 --> 00:34:12,736
♪ You will never go back ♪
537
00:34:12,770 --> 00:34:14,939
♪ To the other side ♪
538
00:34:14,972 --> 00:34:18,075
♪ Of your rainbow now ♪
539
00:34:25,983 --> 00:34:27,785
Where is everybody?
540
00:34:28,986 --> 00:34:29,821
Sh.
541
00:34:44,902 --> 00:34:47,637
[ominous music]
542
00:34:54,411 --> 00:34:56,013
Yo, Margaret, wait.
543
00:35:03,855 --> 00:35:05,722
Thanks for the ride.
544
00:35:08,725 --> 00:35:09,227
I didn't know your
545
00:35:09,260 --> 00:35:10,761
parents were moving.
546
00:35:12,529 --> 00:35:14,131
Where are they going?
547
00:35:16,033 --> 00:35:17,534
Somewhere else.
548
00:35:24,842 --> 00:35:26,043
Are you okay?
549
00:35:29,479 --> 00:35:30,147
Yeah.
550
00:35:36,787 --> 00:35:38,055
- Margaret?
- Hm?
551
00:35:44,061 --> 00:35:46,596
[Blake] Margaret, Margaret.
552
00:35:50,500 --> 00:35:51,168
Let go.
553
00:35:59,043 --> 00:35:59,877
It's okay.
554
00:36:33,210 --> 00:36:35,947
[ominous music]
555
00:36:44,055 --> 00:36:44,922
Come,
556
00:36:47,024 --> 00:36:48,692
find us.
557
00:36:48,725 --> 00:36:51,095
[ominous music]
558
00:36:51,128 --> 00:36:52,029
Save her.
559
00:37:04,241 --> 00:37:08,846
[chuckling]
[moaning]
560
00:37:13,851 --> 00:37:15,019
I'm gonna go.
561
00:37:15,052 --> 00:37:15,953
Yo, wait, you don't wanna
562
00:37:15,987 --> 00:37:16,887
smoke by the pool or
563
00:37:16,921 --> 00:37:18,655
something? Margaret, wait.
564
00:37:18,688 --> 00:37:19,589
I gotta go.
565
00:37:21,258 --> 00:37:22,927
It's the great music,
566
00:37:22,960 --> 00:37:23,626
remember?
567
00:37:26,964 --> 00:37:28,099
The wound is an entry
568
00:37:28,132 --> 00:37:29,566
for the light.
569
00:37:41,112 --> 00:37:43,513
[knocking]
570
00:37:47,184 --> 00:37:48,651
Hey.
571
00:37:48,685 --> 00:37:50,254
It's me, open up.
572
00:37:50,287 --> 00:37:53,090
[knocking]
573
00:37:53,124 --> 00:37:56,127
[suspenseful music]
574
00:39:00,057 --> 00:39:00,958
Lizzie?
575
00:39:05,996 --> 00:39:08,598
[light music]
576
00:39:23,781 --> 00:39:24,614
Lizzie?
577
00:39:43,100 --> 00:39:46,103
[suspenseful music]
578
00:41:31,008 --> 00:41:31,909
Mom?
579
00:41:36,513 --> 00:41:37,414
Dad?
580
00:43:27,124 --> 00:43:31,628
♪ Oh Margaret ♪
581
00:43:31,662 --> 00:43:34,531
♪ When waited ♪
582
00:43:34,565 --> 00:43:38,435
♪ The life of a raven ♪
583
00:43:38,469 --> 00:43:40,904
♪ We thought ♪
584
00:43:40,938 --> 00:43:44,041
♪ You'd never come ♪
585
00:43:44,074 --> 00:43:48,612
♪ We thought you
had forgotten ♪
586
00:43:49,947 --> 00:43:51,348
[Lained] Don't be afraid.
587
00:43:52,449 --> 00:43:53,350
We met before.
588
00:43:54,952 --> 00:43:56,053
Don't you remember?
589
00:43:57,154 --> 00:43:58,489
Of course you do.
590
00:44:01,458 --> 00:44:04,094
Nowhere better does a dream
591
00:44:04,128 --> 00:44:05,095
stick than in the
592
00:44:05,129 --> 00:44:05,963
mind of a girl.
593
00:44:09,466 --> 00:44:10,067
[Margaret] What is this
594
00:44:10,100 --> 00:44:10,667
place?
595
00:44:13,203 --> 00:44:14,371
Where are my parents?
596
00:44:15,639 --> 00:44:16,640
They don't live
597
00:44:16,673 --> 00:44:18,409
here anymore.
598
00:44:20,711 --> 00:44:23,414
But she does, she does.
599
00:44:23,981 --> 00:44:25,949
- She's dead.
- But that's not
600
00:44:25,983 --> 00:44:27,284
what you believe.
601
00:44:28,285 --> 00:44:30,687
Your father drank to forget.
602
00:44:32,289 --> 00:44:35,325
Your mother cried to remember.
603
00:44:37,628 --> 00:44:38,695
But not you.
604
00:44:40,030 --> 00:44:41,198
Not you.
605
00:44:43,233 --> 00:44:44,635
You never cracked.
606
00:44:46,103 --> 00:44:48,972
You never cracked.
607
00:44:49,006 --> 00:44:49,640
And now
608
00:44:51,708 --> 00:44:52,643
you'll be rewarded.
609
00:44:54,344 --> 00:44:56,613
Here she is imprisoned
610
00:44:56,647 --> 00:44:59,983
between life and death.
611
00:45:00,617 --> 00:45:03,620
Life and death.
612
00:45:03,654 --> 00:45:06,190
[chuckling]
613
00:45:06,223 --> 00:45:07,424
What are you?
614
00:45:08,325 --> 00:45:11,028
What a question. Could you
615
00:45:11,061 --> 00:45:12,596
even answer yourself?
616
00:45:13,163 --> 00:45:17,034
A breathing knot of tissue
617
00:45:17,067 --> 00:45:21,004
and blood. A breathing knot of
618
00:45:21,038 --> 00:45:24,975
tissue and blood, who am I?
619
00:45:25,342 --> 00:45:27,744
I am the emperor
620
00:45:27,779 --> 00:45:30,347
amidst the dust of his empire.
621
00:45:31,783 --> 00:45:36,754
I am the darkest dream
622
00:45:36,788 --> 00:45:40,657
in the forest of light.
623
00:46:06,183 --> 00:46:07,184
I apologize.
624
00:46:08,585 --> 00:46:11,388
I cannot control my appetite.
625
00:46:12,589 --> 00:46:14,391
You're wondering if this is
626
00:46:14,424 --> 00:46:15,359
another dream
627
00:46:15,392 --> 00:46:18,529
or a dream within a dream.
628
00:46:18,897 --> 00:46:21,164
No, now I'm wondering
629
00:46:21,198 --> 00:46:22,165
if I'm insane.
630
00:46:22,199 --> 00:46:24,434
No, no, no,
631
00:46:24,468 --> 00:46:25,702
you're not insane.
632
00:46:29,106 --> 00:46:30,407
You're just under the water.
633
00:46:32,643 --> 00:46:34,511
- Where is she?
- What?
634
00:46:36,113 --> 00:46:37,381
You said
635
00:46:37,414 --> 00:46:40,317
that she's imprisoned here
636
00:46:41,618 --> 00:46:43,387
between life and death,
637
00:46:43,420 --> 00:46:45,255
if that's true, she could go
638
00:46:45,289 --> 00:46:46,657
either way, right?
639
00:46:48,225 --> 00:46:49,326
Let me bring her back.
640
00:46:52,764 --> 00:46:53,664
Is that possible?
641
00:46:58,836 --> 00:47:00,537
Life is a spirit,
642
00:47:00,571 --> 00:47:01,638
not a body.
643
00:47:02,774 --> 00:47:03,775
I knew it.
644
00:47:07,477 --> 00:47:08,345
Where is she?
645
00:47:22,359 --> 00:47:23,360
How does it work?
646
00:47:26,196 --> 00:47:27,664
Open them.
647
00:47:27,698 --> 00:47:29,266
[chuckling]
648
00:47:29,299 --> 00:47:30,802
I don't have the power.
649
00:47:31,301 --> 00:47:32,402
You piece of shit,
650
00:47:32,436 --> 00:47:33,403
open them!
651
00:47:36,206 --> 00:47:37,274
Don't raise your
652
00:47:37,307 --> 00:47:38,375
voice at me.
653
00:47:40,377 --> 00:47:43,280
I am a friend and not a slave.
654
00:47:45,682 --> 00:47:48,886
She is held by three demons.
655
00:47:49,821 --> 00:47:52,322
To open the door, find the
656
00:47:52,356 --> 00:47:54,826
three and take their keys
657
00:47:55,492 --> 00:47:56,593
and I warn you,
658
00:47:58,395 --> 00:47:59,429
they're not going to be
659
00:47:59,463 --> 00:48:01,398
as nice to you as I am.
660
00:48:07,204 --> 00:48:08,438
There's four locks.
661
00:48:09,406 --> 00:48:10,207
I'll give you mine
662
00:48:10,240 --> 00:48:11,308
willingly.
663
00:48:21,953 --> 00:48:24,354
Are you ready for the game?
664
00:48:28,225 --> 00:48:29,159
Your light.
665
00:48:34,564 --> 00:48:35,833
I'm your friend.
666
00:48:52,850 --> 00:48:54,251
Don't linger in the gray.
667
00:48:57,688 --> 00:48:58,555
Light
668
00:49:00,457 --> 00:49:02,760
is not long lasting in here.
669
00:49:04,561 --> 00:49:05,562
And your shadows keep
670
00:49:07,865 --> 00:49:09,199
what the shadows take
671
00:49:11,002 --> 00:49:14,438
and when the candle burns out,
672
00:49:17,274 --> 00:49:18,575
so does the light.
673
00:49:20,577 --> 00:49:21,745
What happens when the light
674
00:49:21,779 --> 00:49:24,414
- ends?
- I'm not the only
675
00:49:24,448 --> 00:49:26,249
hungry thing here.
676
00:49:27,317 --> 00:49:29,887
And what the darkness eats,
677
00:49:32,924 --> 00:49:34,591
the darkness keeps.
678
00:49:36,426 --> 00:49:37,795
Drip.
679
00:49:37,829 --> 00:49:38,695
Drip.
680
00:49:39,797 --> 00:49:40,697
Drip.
681
00:49:41,833 --> 00:49:42,699
Drip.
682
00:49:43,600 --> 00:49:44,501
Drip.
683
00:49:45,402 --> 00:49:46,236
Drip.
684
00:50:03,955 --> 00:50:06,891
[Tchaikovsky arabian
dance plays]
685
00:53:16,680 --> 00:53:17,580
[Alice] What do you think
686
00:53:17,614 --> 00:53:19,150
of the garden?
687
00:53:36,633 --> 00:53:39,136
[flies buzzing]
688
00:53:43,240 --> 00:53:44,775
It's beautiful.
689
00:53:48,279 --> 00:53:49,981
Music to my ears.
690
00:53:52,850 --> 00:53:53,683
Tea?
691
00:53:58,688 --> 00:53:59,757
Sure, thank you, that
692
00:53:59,790 --> 00:54:00,891
would be so nice.
693
00:54:14,171 --> 00:54:16,506
Oh, please, sit.
694
00:54:18,075 --> 00:54:19,576
It's not often I have guests.
695
00:54:37,694 --> 00:54:39,997
I'm looking for something.
696
00:54:42,599 --> 00:54:43,267
Feeling a bit
697
00:54:43,300 --> 00:54:44,601
stupid, actually.
698
00:54:58,849 --> 00:55:00,251
Could you help me?
699
00:55:10,327 --> 00:55:11,228
Who are you?
700
00:55:13,931 --> 00:55:14,965
[Alice] Hm?
701
00:55:19,070 --> 00:55:19,970
Your name.
702
00:55:22,973 --> 00:55:24,008
I haven't thought about it
703
00:55:24,041 --> 00:55:24,975
in a while.
704
00:55:33,050 --> 00:55:34,251
I traded it away
705
00:55:36,954 --> 00:55:38,588
to a man, of course.
706
00:55:42,259 --> 00:55:43,660
What'd he give you?
707
00:55:43,693 --> 00:55:45,963
[chuckling]
708
00:55:46,997 --> 00:55:48,899
Nothing that lasts.
709
00:55:52,069 --> 00:55:52,903
Lies.
710
00:56:03,080 --> 00:56:04,815
Could you help me?
711
00:56:06,383 --> 00:56:08,018
But you just arrived.
712
00:56:14,225 --> 00:56:15,725
What will you give me?
713
00:56:19,096 --> 00:56:20,397
I don't see you much.
714
00:56:21,899 --> 00:56:24,902
[suspenseful music]
715
00:56:32,709 --> 00:56:33,710
I'm sorry.
716
00:56:34,711 --> 00:56:36,046
I'm just feeling a bit dizzy.
717
00:56:39,817 --> 00:56:41,751
Could I have a glass of water?
718
00:56:45,222 --> 00:56:46,757
What about your tea?
719
00:56:48,025 --> 00:56:49,326
It's right there in your lap.
720
00:56:51,762 --> 00:56:52,930
Drink up, sweetheart.
721
00:56:53,864 --> 00:56:54,865
You think you want
722
00:56:54,899 --> 00:56:55,933
these things?
723
00:56:56,934 --> 00:56:58,068
I did too.
724
00:56:59,336 --> 00:57:00,437
I know the game.
725
00:57:01,939 --> 00:57:03,440
I've been here for some time.
726
00:57:04,341 --> 00:57:08,846
She never gave me anything.
727
00:57:13,250 --> 00:57:16,053
Cold as ice, that woman.
728
00:57:18,455 --> 00:57:22,725
She said tea is hospitable
729
00:57:22,760 --> 00:57:24,727
to give anything else without
730
00:57:24,762 --> 00:57:27,264
getting is a crying shame.
731
00:57:29,066 --> 00:57:31,168
And so we wait.
732
00:57:32,503 --> 00:57:35,773
Polite and we wait.
733
00:57:38,008 --> 00:57:38,876
Won't we?
734
00:57:40,511 --> 00:57:42,379
This is nice.
735
00:57:42,413 --> 00:57:44,148
I wish you lived closer so we
736
00:57:44,181 --> 00:57:45,816
could do this all the time.
737
00:57:47,484 --> 00:57:48,953
I'm so lonely.
738
00:58:11,809 --> 00:58:12,409
You have a lot of things
739
00:58:12,443 --> 00:58:14,178
here.
740
00:58:14,211 --> 00:58:16,280
People carry many things
741
00:58:16,313 --> 00:58:18,782
and leave even more behind.
742
00:58:18,816 --> 00:58:20,217
[chuckling]
743
00:58:20,251 --> 00:58:21,185
More for me,
744
00:58:21,218 --> 00:58:21,952
if ever a drought.
745
00:58:25,356 --> 00:58:26,156
Is there anything else of
746
00:58:26,190 --> 00:58:27,424
mine you'd like?
747
00:58:27,458 --> 00:58:30,461
[suspenseful music]
748
00:58:33,831 --> 00:58:34,832
May I see?
749
00:58:38,936 --> 00:58:40,304
What will you give me?
750
00:58:40,337 --> 00:58:41,438
What's your price?
751
00:58:42,873 --> 00:58:43,540
What about that?
752
00:58:45,242 --> 00:58:46,143
It's pretty.
753
00:58:48,178 --> 00:58:49,046
Not for sale.
754
00:58:51,282 --> 00:58:52,549
Doesn't work for anything.
755
00:58:55,052 --> 00:58:56,253
Hasn't for years.
756
00:58:57,187 --> 00:58:58,956
No use.
757
00:59:01,959 --> 00:59:05,129
Please, I need that key,
758
00:59:05,162 --> 00:59:06,930
I'm running out of time.
759
00:59:07,965 --> 00:59:10,601
Time, the only thing
760
00:59:10,634 --> 00:59:12,202
we cannot trade.
761
00:59:18,309 --> 00:59:20,077
Name your price for the key.
762
00:59:24,581 --> 00:59:25,482
A memory.
763
00:59:29,086 --> 00:59:30,087
Leave some of your
764
00:59:30,120 --> 00:59:31,155
weight behind.
765
00:59:33,190 --> 00:59:34,491
I deserve it, don't I?
766
00:59:36,627 --> 00:59:37,594
Out here all alone.
767
00:59:40,397 --> 00:59:41,332
Often,
768
00:59:41,365 --> 00:59:44,935
we moved throughout the world.
769
00:59:46,203 --> 00:59:49,206
Claws pricked on things
770
00:59:49,239 --> 00:59:50,374
that no longer serve us.
771
00:59:51,241 --> 00:59:52,843
Dead and bloody things
772
00:59:54,078 --> 00:59:55,346
that'd be best left
773
00:59:55,379 --> 00:59:56,213
off the calendar.
774
00:59:58,615 --> 01:00:00,150
Avoided and so forgotten.
775
01:00:07,257 --> 01:00:08,625
No.
776
01:00:08,659 --> 01:00:10,060
Then get out!
777
01:00:15,632 --> 01:00:17,534
What kind of memory?
778
01:00:20,471 --> 01:00:21,572
A small one.
779
01:00:23,240 --> 01:00:24,141
That's all.
780
01:00:25,943 --> 01:00:30,948
Just a small taste of joy for
781
01:00:30,981 --> 01:00:32,449
a lonely woman in the desert.
782
01:00:33,684 --> 01:00:35,152
You'll never even miss it.
783
01:00:37,488 --> 01:00:39,456
I'll hold it for you.
784
01:00:39,490 --> 01:00:40,591
I'll keep it safe for
785
01:00:40,624 --> 01:00:43,360
you here, share the load.
786
01:00:43,961 --> 01:00:46,463
I can't even remember my name.
787
01:01:06,483 --> 01:01:08,619
[yelling]
788
01:01:31,208 --> 01:01:32,609
Oh, I can take care of her.
789
01:01:32,643 --> 01:01:34,011
I can keep her safe here.
790
01:01:34,044 --> 01:01:34,711
No!
791
01:01:38,348 --> 01:01:39,583
I love you, come back to me.
792
01:01:39,616 --> 01:01:41,518
No, the key, please
793
01:01:41,552 --> 01:01:42,419
give me the key.
794
01:01:44,254 --> 01:01:46,089
Let me have her!
795
01:01:46,123 --> 01:01:48,258
[yelling]
796
01:02:00,137 --> 01:02:00,971
Oh, no.
797
01:02:02,039 --> 01:02:04,341
Oh, no, oh, no, oh, no,
798
01:02:04,374 --> 01:02:05,576
oh, no, oh, no!
799
01:02:43,680 --> 01:02:44,782
[yelling]
800
01:02:44,816 --> 01:02:47,618
[dramatic music]
801
01:04:05,797 --> 01:04:08,365
[whispering]
802
01:04:38,495 --> 01:04:41,766
Oh, Margaret, so much
803
01:04:41,799 --> 01:04:43,467
time in the desert.
804
01:04:55,512 --> 01:04:57,581
Why did you hurt her?
805
01:04:57,614 --> 01:04:58,715
Why you run?
806
01:05:00,317 --> 01:05:02,519
She is so frail, so alone.
807
01:05:11,328 --> 01:05:13,230
Think how easy it would be.
808
01:05:14,531 --> 01:05:16,233
To erase it all.
809
01:05:17,367 --> 01:05:19,436
How light you would feel.
810
01:05:21,839 --> 01:05:23,273
Like having wings.
811
01:05:23,674 --> 01:05:25,242
They're mine.
812
01:05:25,275 --> 01:05:26,643
That's right.
813
01:05:27,477 --> 01:05:29,680
[clapping]
814
01:05:30,747 --> 01:05:33,717
Two more doors,
815
01:05:33,750 --> 01:05:35,887
do you have the spirit?
816
01:05:38,255 --> 01:05:39,322
Because you don't
817
01:05:39,356 --> 01:05:40,490
have the light.
818
01:05:51,368 --> 01:05:52,202
Margaret.
819
01:05:53,503 --> 01:05:55,572
If I vanish with the light,
820
01:05:59,376 --> 01:06:01,678
who is going to guide you?
821
01:06:09,887 --> 01:06:12,890
[suspenseful music]
822
01:06:58,970 --> 01:07:01,773
[water dripping]
823
01:08:00,697 --> 01:08:03,700
[suspenseful music]
824
01:08:44,641 --> 01:08:47,144
[upbeat music]
825
01:08:54,886 --> 01:08:55,820
[Narrator] Before man learned
826
01:08:55,853 --> 01:08:57,687
how to control fire and put it
827
01:08:57,721 --> 01:08:59,023
to work, it was his own
828
01:08:59,056 --> 01:09:00,758
greatest enemy.
829
01:09:01,859 --> 01:09:03,660
In much the same way, your
830
01:09:03,693 --> 01:09:04,829
emotions can be your
831
01:09:04,862 --> 01:09:06,663
own greatest enemy.
832
01:09:06,696 --> 01:09:08,866
Or, under control, your
833
01:09:08,900 --> 01:09:10,101
emotions can make you
834
01:09:10,134 --> 01:09:11,701
healthier and happier and
835
01:09:11,735 --> 01:09:13,037
improve the lives of people
836
01:09:13,070 --> 01:09:13,703
around you.
837
01:09:15,773 --> 01:09:17,540
I take a fire in connection
838
01:09:17,574 --> 01:09:19,176
with emotions because when
839
01:09:19,210 --> 01:09:21,444
you become stirred up, when
840
01:09:21,478 --> 01:09:22,512
your emotions control
841
01:09:22,545 --> 01:09:23,513
your actions...
842
01:09:24,514 --> 01:09:26,884
[indistinct]
843
01:09:38,029 --> 01:09:39,130
With three general patterns
844
01:09:39,163 --> 01:09:41,464
of emotional response.
845
01:09:41,498 --> 01:09:43,633
Rage is the response to
846
01:09:43,667 --> 01:09:44,802
the primary stimulus.
847
01:09:47,238 --> 01:09:49,606
Something interfering with our
848
01:09:50,174 --> 01:09:52,076
our action.
849
01:09:52,642 --> 01:09:55,112
Fear is the response to loud
850
01:09:55,146 --> 01:09:57,514
noises and the emotional
851
01:09:57,547 --> 01:09:59,616
response to love is usually
852
01:09:59,649 --> 01:10:01,252
the result of a show of
853
01:10:01,285 --> 01:10:04,487
affection or favors and these
854
01:10:04,521 --> 01:10:05,689
seem to be the emotions
855
01:10:05,722 --> 01:10:07,224
with which we start life.
856
01:10:33,250 --> 01:10:34,085
Dad?
857
01:10:35,186 --> 01:10:36,153
[Tom] Hey, kiddo,
858
01:10:38,756 --> 01:10:39,656
how's your drive?
859
01:10:42,093 --> 01:10:42,994
Didn't think you'd
860
01:10:43,027 --> 01:10:43,761
make it home.
861
01:10:50,067 --> 01:10:52,269
You wanna wet your whistle?
862
01:10:56,207 --> 01:10:58,608
A man shouldn't drink alone.
863
01:10:58,641 --> 01:10:59,609
It gives the devil an
864
01:10:59,642 --> 01:11:00,778
open invitation.
865
01:11:02,179 --> 01:11:03,180
Why'd you come back?
866
01:11:03,214 --> 01:11:04,714
Thought I scared you away.
867
01:11:05,816 --> 01:11:06,484
[Margaret] I came back to
868
01:11:06,516 --> 01:11:08,752
- see you.
- [Tom] Liar, liar,
869
01:11:08,786 --> 01:11:10,121
pants on fire.
870
01:11:12,323 --> 01:11:13,723
Are you all right, dad?
871
01:11:18,595 --> 01:11:20,597
I'm all right, I'm a man,
872
01:11:20,630 --> 01:11:22,767
doesn't hurt me.
873
01:11:22,800 --> 01:11:23,700
You want a drink?
874
01:11:28,839 --> 01:11:30,307
Come on, sit.
875
01:11:30,341 --> 01:11:31,574
I'm okay.
876
01:11:31,608 --> 01:11:34,211
Sit, we don't talk anymore.
877
01:11:34,245 --> 01:11:35,112
Sit!
878
01:11:42,953 --> 01:11:44,955
I was having this dream.
879
01:11:49,760 --> 01:11:51,028
It was all of us together.
880
01:11:53,230 --> 01:11:54,664
We're walking near a lake.
881
01:11:57,634 --> 01:11:58,269
Yeah.
882
01:12:02,039 --> 01:12:03,740
You looked peaceful.
883
01:12:05,742 --> 01:12:07,144
Aren't you gonna have a drink?
884
01:12:20,257 --> 01:12:21,392
Walking next to a lake,
885
01:12:21,425 --> 01:12:22,893
we look peaceful.
886
01:12:25,262 --> 01:12:26,230
And the sun is high in the
887
01:12:26,263 --> 01:12:28,132
sky and the ducks are bobbing
888
01:12:28,165 --> 01:12:30,401
for fish and we spread
889
01:12:30,434 --> 01:12:32,169
out a picnic blanket
890
01:12:33,270 --> 01:12:34,671
and we set out all our food
891
01:12:34,704 --> 01:12:38,608
so we eat and eat and laugh.
892
01:12:47,318 --> 01:12:49,854
Our eyes see those things
893
01:12:49,887 --> 01:12:51,688
providing an intimate,
894
01:12:52,990 --> 01:12:54,091
infinite light,
895
01:12:57,828 --> 01:12:59,763
but there's something inside
896
01:12:59,797 --> 01:13:01,731
of me, I don't pay it any
897
01:13:01,765 --> 01:13:04,734
mind, but it burns, it burns.
898
01:13:11,909 --> 01:13:13,010
And you begin to melt.
899
01:13:14,411 --> 01:13:15,880
It all begins to melt in the
900
01:13:15,913 --> 01:13:16,780
face of me,
901
01:13:16,814 --> 01:13:19,049
harbinger of violence.
902
01:13:21,218 --> 01:13:22,052
Shame.
903
01:13:23,020 --> 01:13:23,921
Shame.
904
01:13:26,924 --> 01:13:28,259
And your eyes are bubbling in
905
01:13:28,292 --> 01:13:29,692
your skulls and your skin's
906
01:13:29,726 --> 01:13:30,794
cracking and peeling and
907
01:13:30,828 --> 01:13:32,229
then you fade away, gone,
908
01:13:32,263 --> 01:13:34,899
just like that and me,
909
01:13:34,932 --> 01:13:36,066
I'm right as rain,
910
01:13:37,134 --> 01:13:38,135
sitting alone on the
911
01:13:38,169 --> 01:13:39,236
fucking blanket,
912
01:13:40,371 --> 01:13:42,072
laughing and laughing.
913
01:13:44,942 --> 01:13:46,243
There's a fire inside me,
914
01:13:46,277 --> 01:13:46,944
honey.
915
01:13:47,978 --> 01:13:48,913
Doesn't hurt me
916
01:13:48,946 --> 01:13:50,080
because I'm a man.
917
01:14:00,457 --> 01:14:01,358
Take it.
918
01:14:03,961 --> 01:14:04,795
Thanks.
919
01:14:06,263 --> 01:14:07,031
I think I missed
920
01:14:07,064 --> 01:14:08,132
your birthday.
921
01:14:15,506 --> 01:14:16,307
Don't be scared.
922
01:14:21,178 --> 01:14:22,279
I can control it.
923
01:14:29,887 --> 01:14:30,955
Feed it,
924
01:14:30,988 --> 01:14:32,223
do you know how I feed it?
925
01:14:40,798 --> 01:14:41,432
Good.
926
01:14:43,000 --> 01:14:44,401
A man has to have his secrets.
927
01:14:50,808 --> 01:14:52,910
Your mom didn't like my fire.
928
01:14:58,148 --> 01:14:59,483
She went away
929
01:14:59,516 --> 01:15:01,418
to stew somewhere.
930
01:15:04,255 --> 01:15:05,356
Can't find her now.
931
01:15:09,260 --> 01:15:10,227
But I will.
932
01:15:13,931 --> 01:15:16,233
Hey, do you know where she is?
933
01:15:19,837 --> 01:15:20,871
You wouldn't lie to
934
01:15:20,904 --> 01:15:23,073
your father, would you?
935
01:15:25,376 --> 01:15:26,243
No.
936
01:15:33,584 --> 01:15:34,918
You came home to see me,
937
01:15:34,952 --> 01:15:36,220
that means a lot to me,
938
01:15:36,253 --> 01:15:37,254
more than you know.
939
01:15:39,490 --> 01:15:40,858
You can come to me
940
01:15:40,891 --> 01:15:41,892
for anything.
941
01:15:43,560 --> 01:15:44,461
Okay?
942
01:15:47,464 --> 01:15:48,299
Okay.
943
01:15:50,367 --> 01:15:51,869
Every man needs a daughter
944
01:15:53,203 --> 01:15:54,071
as good as you.
945
01:15:55,873 --> 01:15:58,442
[suspenseful music]
946
01:15:58,475 --> 01:16:00,010
One who just wants to
947
01:16:00,044 --> 01:16:02,346
spend time with you.
948
01:16:02,379 --> 01:16:03,480
Someone who doesn't want
949
01:16:03,514 --> 01:16:05,582
anything in return.
950
01:16:07,251 --> 01:16:08,319
Someone who doesn't
951
01:16:08,352 --> 01:16:10,287
steal from him.
952
01:16:12,589 --> 01:16:13,891
Give me a toy, daddy,
953
01:16:13,924 --> 01:16:14,458
give me a house, daddy,
954
01:16:14,491 --> 01:16:15,559
give me a car, daddy, I
955
01:16:15,592 --> 01:16:16,894
don't feel safe, daddy.
956
01:16:16,927 --> 01:16:18,395
That's right, that's right,
957
01:16:18,429 --> 01:16:19,496
come on, help, daddy,
958
01:16:19,530 --> 01:16:20,898
I need help, daddy, gimme,
959
01:16:20,931 --> 01:16:22,966
gimme, gimme, gimme, gimme.
960
01:16:23,000 --> 01:16:24,468
But that's not you, right?
961
01:16:24,501 --> 01:16:26,904
That's not you, gimme.
962
01:16:27,204 --> 01:16:28,038
Gimme.
963
01:16:29,907 --> 01:16:31,008
Gimme, gimme.
964
01:16:41,452 --> 01:16:45,889
Margaret, Margaret, I'm sorry,
965
01:16:45,923 --> 01:16:47,591
I'm sorry, it was a joke!
966
01:16:47,624 --> 01:16:49,193
Come on, have a drink with me!
967
01:16:49,226 --> 01:16:52,229
[suspenseful music]
968
01:19:28,585 --> 01:19:30,254
So that's why you came back.
969
01:19:30,287 --> 01:19:31,321
To steal from me.
970
01:19:32,589 --> 01:19:34,792
Why not, everyone's scared.
971
01:19:36,126 --> 01:19:37,394
But no one knows what's
972
01:19:37,427 --> 01:19:39,797
inside. You think I don't
973
01:19:39,831 --> 01:19:41,431
know what I am?
974
01:19:59,316 --> 01:20:02,386
[suspenseful music]
975
01:20:02,419 --> 01:20:04,555
[yelling]
976
01:20:34,585 --> 01:20:35,452
It hurts.
977
01:20:37,454 --> 01:20:39,189
Can't you just see it hurt?
978
01:20:50,300 --> 01:20:51,501
I'm ruined.
979
01:20:58,308 --> 01:21:00,143
[sobbing]
980
01:21:00,177 --> 01:21:03,848
It wasn't you, dad.
981
01:21:03,881 --> 01:21:05,182
It wasn't you.
982
01:21:10,487 --> 01:21:12,322
It wasn't you.
983
01:21:12,356 --> 01:21:15,325
[suspenseful music]
984
01:21:18,896 --> 01:21:21,431
[whispering]
985
01:21:52,529 --> 01:21:53,430
Lained?
986
01:21:54,866 --> 01:21:56,233
Where are you?
987
01:21:59,636 --> 01:22:00,470
Lained?
988
01:22:08,478 --> 01:22:10,347
It's over, we're done.
989
01:22:18,255 --> 01:22:20,858
[dramatic music]
990
01:23:52,950 --> 01:23:53,785
Lained.
991
01:23:55,352 --> 01:23:57,822
Lained, I don't see a door.
992
01:23:57,855 --> 01:23:59,556
I don't see a door.
993
01:23:59,589 --> 01:24:00,690
Where are you?
994
01:24:03,360 --> 01:24:05,662
[suspenseful music]
995
01:24:05,695 --> 01:24:07,330
No!
996
01:24:07,364 --> 01:24:07,999
No!
997
01:24:15,072 --> 01:24:16,974
Where are you, Lizzie?
998
01:24:18,976 --> 01:24:20,310
Where are you?
999
01:24:24,681 --> 01:24:25,649
I went in the window and
1000
01:24:25,682 --> 01:24:27,350
you were gone.
1001
01:24:28,485 --> 01:24:29,653
Remember?
1002
01:24:30,822 --> 01:24:32,023
Just like that.
1003
01:24:35,492 --> 01:24:36,693
[suspenseful music]
1004
01:24:36,726 --> 01:24:37,661
I don't know where I am
1005
01:24:37,694 --> 01:24:39,496
anymore, Lizzie.
1006
01:24:49,907 --> 01:24:52,409
They tell me to be happy now.
1007
01:24:55,146 --> 01:24:56,713
It's not anymore.
1008
01:25:00,650 --> 01:25:01,618
The darkness,
1009
01:25:03,720 --> 01:25:07,892
it's crushing me, Lizzie.
1010
01:25:07,925 --> 01:25:09,060
It's so heavy.
1011
01:25:14,932 --> 01:25:16,067
I can feel it.
1012
01:25:19,837 --> 01:25:20,737
Eating me,
1013
01:25:21,939 --> 01:25:24,441
from the inside out.
1014
01:25:24,474 --> 01:25:27,477
[suspenseful music]
1015
01:25:31,883 --> 01:25:35,719
Can't you see me, Lained?
1016
01:25:35,752 --> 01:25:36,988
Did you hear me?
1017
01:25:39,656 --> 01:25:41,058
You lured me here!
1018
01:25:46,563 --> 01:25:48,565
Why do you want me here?
1019
01:25:50,567 --> 01:25:51,668
How could you?
1020
01:25:54,704 --> 01:25:57,707
[suspenseful music]
1021
01:26:00,177 --> 01:26:02,980
[water dripping]
1022
01:26:08,685 --> 01:26:10,687
Stay here with me, okay?
1023
01:26:13,590 --> 01:26:15,092
I'll stay with you.
1024
01:26:17,895 --> 01:26:18,728
I'll stay.
1025
01:26:29,706 --> 01:26:31,776
In the body of the whale.
1026
01:26:31,809 --> 01:26:34,812
[suspenseful music]
1027
01:26:41,018 --> 01:26:43,486
[yelling]
1028
01:26:43,520 --> 01:26:44,621
[Tom] Alice!
1029
01:27:15,786 --> 01:27:16,854
Forgive me.
1030
01:27:22,059 --> 01:27:22,994
Forgive me.
1031
01:27:25,562 --> 01:27:27,530
I don't want this
1032
01:27:27,564 --> 01:27:28,966
pain anymore.
1033
01:27:32,069 --> 01:27:33,270
This anger.
1034
01:27:35,172 --> 01:27:36,073
This fear.
1035
01:27:37,074 --> 01:27:39,676
[baby crying]
1036
01:27:41,678 --> 01:27:43,014
All right, here we go.
1037
01:27:43,047 --> 01:27:44,215
There you go.
1038
01:27:46,884 --> 01:27:47,717
Now Sweetheart, I'm gonna
1039
01:27:47,751 --> 01:27:48,252
give you something
1040
01:27:48,285 --> 01:27:49,586
very special.
1041
01:27:50,287 --> 01:27:51,856
You want to know what it is?
1042
01:27:51,889 --> 01:27:54,191
- You sure?
- Mm hm.
1043
01:27:54,225 --> 01:27:54,959
What if it's something
1044
01:27:54,992 --> 01:27:55,960
scary in there?
1045
01:27:57,627 --> 01:27:58,796
- You trust me?
- Mm hm.
1046
01:28:00,197 --> 01:28:01,564
It's a very old key
1047
01:28:01,598 --> 01:28:03,134
to a very old lock.
1048
01:28:04,601 --> 01:28:05,702
Only use it when you
1049
01:28:05,735 --> 01:28:07,071
need to, okay?
1050
01:28:08,005 --> 01:28:09,006
Got it?
1051
01:28:09,040 --> 01:28:09,907
Okay.
1052
01:28:09,940 --> 01:28:12,309
[light music]
1053
01:29:15,672 --> 01:29:18,075
[light music]
1054
01:29:30,221 --> 01:29:32,990
[ominous music]
1055
01:29:44,101 --> 01:29:45,102
A shocking
1056
01:29:47,805 --> 01:29:51,108
triumph of will.
1057
01:29:54,011 --> 01:29:54,845
Margaret,
1058
01:29:56,247 --> 01:29:58,115
your prize is waiting.
1059
01:30:00,417 --> 01:30:04,121
Go, reach out now.
1060
01:30:05,956 --> 01:30:06,824
You did it.
1061
01:30:11,929 --> 01:30:13,063
Take her back.
1062
01:30:14,765 --> 01:30:15,866
Take her back!
1063
01:30:18,035 --> 01:30:19,136
Open the door.
1064
01:30:21,972 --> 01:30:25,342
Open the fucking door!
1065
01:30:26,143 --> 01:30:28,745
Open the fucking door!
1066
01:30:28,779 --> 01:30:29,446
Open it!
1067
01:30:30,447 --> 01:30:31,348
Open it!
1068
01:30:43,961 --> 01:30:44,862
Lained.
1069
01:30:47,198 --> 01:30:48,766
Lizzie's with me.
1070
01:30:50,467 --> 01:30:51,302
In me.
1071
01:30:53,971 --> 01:30:55,472
That's ridiculous.
1072
01:30:56,507 --> 01:30:57,408
Ridiculous.
1073
01:31:00,277 --> 01:31:01,111
No.
1074
01:31:03,314 --> 01:31:04,181
No.
1075
01:31:05,482 --> 01:31:06,749
No.
1076
01:31:06,784 --> 01:31:08,751
I'm not scared.
1077
01:31:08,786 --> 01:31:11,288
What are you talking about?
1078
01:31:11,989 --> 01:31:13,457
You know she is
1079
01:31:13,490 --> 01:31:15,392
behind that door.
1080
01:31:16,493 --> 01:31:18,295
You drowned with her.
1081
01:31:19,530 --> 01:31:20,397
You lie.
1082
01:31:21,332 --> 01:31:22,199
No.
1083
01:31:23,834 --> 01:31:24,902
I made you.
1084
01:31:26,003 --> 01:31:28,205
Ungrateful bitch.
1085
01:31:29,807 --> 01:31:33,310
I brought you here.
1086
01:31:33,711 --> 01:31:35,412
I brought you here.
1087
01:31:43,520 --> 01:31:45,155
Mistake the darkness
1088
01:31:45,189 --> 01:31:47,992
for fear no more.
1089
01:31:48,025 --> 01:31:50,828
[dramatic music]
1090
01:32:07,544 --> 01:32:09,880
[yelling]
1091
01:33:27,024 --> 01:33:29,126
[gasping]
1092
01:33:49,146 --> 01:33:51,548
[light music]
1093
01:34:07,364 --> 01:34:11,468
♪ It's all in a memory ♪
1094
01:34:11,502 --> 01:34:15,939
♪ And then you speak it all ♪
1095
01:34:24,581 --> 01:34:28,352
♪ It's all in a memory ♪
1096
01:34:28,385 --> 01:34:32,089
♪ And then you speak it all ♪
1097
01:34:42,433 --> 01:34:46,537
♪ When they say he fell ♪
1098
01:34:46,570 --> 01:34:51,575
♪ Laughed upon the
precipice of the year ♪
1099
01:34:52,709 --> 01:34:58,315
♪ What a chore to go no tour ♪
1100
01:34:58,348 --> 01:35:01,318
Come outside with me.
1101
01:35:01,351 --> 01:35:04,621
♪ When they say he's ill ♪
1102
01:35:04,655 --> 01:35:09,626
♪ Laughed upon the
precipice over here ♪
1103
01:35:09,660 --> 01:35:16,333
♪ What a chore to juggle no more ♪
1104
01:35:17,568 --> 01:35:20,737
♪ It's all in a memory ♪
1105
01:35:20,772 --> 01:35:26,477
♪ In a few sweet moments ♪
1106
01:35:26,510 --> 01:35:31,114
♪ In a dewy world too ♪
1107
01:35:31,682 --> 01:35:36,253
♪ And you don't lay me down ♪
1108
01:35:36,286 --> 01:35:38,755
♪ When you can't get happy ♪
1109
01:35:38,790 --> 01:35:43,994
♪ Don't come back
you can't come back ♪
1110
01:35:45,763 --> 01:35:50,067
♪ And you won't come back
you can't come back ♪
1111
01:35:50,100 --> 01:35:55,038
♪ You won't come back to me ♪
1112
01:35:55,072 --> 01:35:59,176
♪ And you won't come back
you can't come back ♪
1113
01:35:59,209 --> 01:36:04,348
♪ You won't come back to me ♪
1114
01:36:04,381 --> 01:36:08,752
♪ And you won't come back
you can't come back ♪
1115
01:36:08,786 --> 01:36:13,357
♪ You won't come back to me ♪
1116
01:36:30,674 --> 01:36:33,778
♪ It's all in a memory ♪
1117
01:36:33,811 --> 01:36:38,816
♪ And then you speak it all ♪
1118
01:36:39,416 --> 01:36:44,621
♪ In the dewy world too ♪
1119
01:36:44,686 --> 01:36:47,170
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1120
01:36:47,224 --> 01:36:51,328
♪ Now to have it all ♪
1121
01:36:51,361 --> 01:36:55,399
♪ Not to light my chill ♪
1122
01:36:55,432 --> 01:36:59,536
♪ Then gives just a flower ♪
1123
01:36:59,570 --> 01:37:04,107
♪ That gives that to
the giving more ♪
1124
01:37:04,141 --> 01:37:08,111
♪ So it won't go to Georgia ♪
1125
01:37:08,145 --> 01:37:15,419
♪ All I need before
you're just a part of me ♪
1126
01:37:15,452 --> 01:37:18,355
♪ Keep you in inside ♪
1127
01:37:18,388 --> 01:37:21,325
♪ I keep you in inside ♪
1128
01:37:21,358 --> 01:37:26,330
♪ My head ♪
1129
01:37:26,363 --> 01:37:30,267
♪ Thieves that give
you flip fall ♪
1130
01:37:30,300 --> 01:37:34,571
♪ And you feel the
breeze inside ♪
1131
01:37:34,605 --> 01:37:41,345
♪ Give you on the other side ♪
1132
01:37:41,378 --> 01:37:45,549
♪ And you can't get back
you won't come back ♪
1133
01:37:45,582 --> 01:37:50,454
♪ You can't come back to me ♪
1134
01:37:50,487 --> 01:37:54,892
♪ And you won't come back
you can't get back ♪
1135
01:37:54,926 --> 01:37:59,864
♪ You won't come back to me ♪
1136
01:37:59,897 --> 01:38:04,201
♪ And you won't come back
you can't come back ♪
1137
01:38:04,234 --> 01:38:09,206
♪ You won't come back to me ♪
1138
01:38:09,239 --> 01:38:14,177
♪ And you won't come back
you can't come back ♪
1139
01:38:14,211 --> 01:38:20,717
♪ You won't come back to me ♪
63619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.