Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,586 --> 00:00:03,886
ROBYN: I'm the one you
call when you can't call 911.
2
00:00:04,307 --> 00:00:06,101
Previously on The Equalizer...
3
00:00:06,125 --> 00:00:07,302
What does your mom do again?
4
00:00:07,326 --> 00:00:08,592
I don't know. Charity stuff?
5
00:00:10,262 --> 00:00:12,574
VI: I can't cover for you
6
00:00:12,598 --> 00:00:14,909
if I don't know what I'm covering for.
7
00:00:14,933 --> 00:00:16,444
All these people...
8
00:00:16,468 --> 00:00:18,113
...have no one else to turn to.
9
00:00:18,137 --> 00:00:19,614
DANTE: I was going to use my connection
10
00:00:19,638 --> 00:00:21,938
to the vigilante to compromise her.
11
00:00:23,542 --> 00:00:25,654
Meaning perhaps I'm the one
who's been compromised.
12
00:00:25,678 --> 00:00:29,079
Hands up, don't shoot.
13
00:00:31,884 --> 00:00:33,884
♪ ♪
14
00:00:39,558 --> 00:00:41,779
Look at that.
15
00:00:42,461 --> 00:00:44,539
- Make sure you send me that.
- I got you.
16
00:00:44,563 --> 00:00:45,874
Not what you expected, huh?
17
00:00:45,898 --> 00:00:47,129
To be honest, I was surprised
18
00:00:47,153 --> 00:00:48,833
you asked me to bring you out here.
19
00:00:48,857 --> 00:00:51,079
I wasn't expecting anything
except Percs and molly.
20
00:00:51,103 --> 00:00:52,747
Hey, hey, I just came
21
00:00:52,771 --> 00:00:54,549
for this delicious pizza
I keep hearing about.
22
00:00:54,573 --> 00:00:57,118
I'm telling you, Aldacott's has
the best slice in the city.
23
00:00:57,142 --> 00:00:58,753
Jason's cute.
24
00:00:58,777 --> 00:01:00,255
I should've asked him to bring
us out here a long time ago.
25
00:01:00,279 --> 00:01:02,123
(LAUGHS): Don't encourage him.
26
00:01:02,147 --> 00:01:03,758
Hear that, Jay? You're the man.
27
00:01:03,782 --> 00:01:05,816
(TIRES SCREECHING)
28
00:01:08,420 --> 00:01:09,653
(SCREAMING)
29
00:01:12,524 --> 00:01:13,650
MAN: Go!
30
00:01:16,495 --> 00:01:17,472
(HIGH-PITCHED RINGING)
31
00:01:17,496 --> 00:01:18,858
(MUFFLED): Jason!
32
00:01:20,666 --> 00:01:22,043
Oh, my God.
33
00:01:22,067 --> 00:01:23,366
No!
34
00:01:25,604 --> 00:01:27,182
Call 911!
35
00:01:27,206 --> 00:01:32,284
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
36
00:01:33,679 --> 00:01:35,108
(INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
37
00:01:36,715 --> 00:01:38,482
- Delilah.
- Mom.
38
00:01:40,853 --> 00:01:42,586
Oh, my God. You all right?
39
00:01:43,108 --> 00:01:44,666
I'm fine, yeah.
40
00:01:44,690 --> 00:01:46,234
- What are they saying?
- Jason and the other man
41
00:01:46,258 --> 00:01:48,608
who was shot were brought into the ICU.
42
00:01:49,608 --> 00:01:52,507
I overheard a nurse say
that one of the victims died,
43
00:01:52,531 --> 00:01:54,965
but I don't know if it was Jason or not.
44
00:01:56,114 --> 00:01:57,545
I mean, if we weren't cutting school,
45
00:01:57,569 --> 00:01:58,913
this would've never happened.
46
00:01:58,937 --> 00:02:00,181
I'm sorry.
47
00:02:00,205 --> 00:02:02,450
No, no, no, no.
It's not your fault, baby.
48
00:02:02,474 --> 00:02:04,207
It's not your fault. Come on, sit down.
49
00:02:04,817 --> 00:02:06,287
It's all right.
50
00:02:06,311 --> 00:02:08,590
SAMANTHA: Why were you in that
neighborhood in the first place?
51
00:02:08,614 --> 00:02:11,292
- We were just hanging out, Mom.
- You were just hanging out.
52
00:02:11,316 --> 00:02:13,261
TORI: Yes... (INDISTINCT CHATTER)
53
00:02:13,285 --> 00:02:15,285
- SAMANTHA: We talked about this.
- OWEN: I saw a white guy.
54
00:02:16,309 --> 00:02:17,847
A weird beard.
55
00:02:18,692 --> 00:02:20,835
Uh, he-he had this ponytail.
56
00:02:20,859 --> 00:02:22,804
I-I couldn't really get anything else.
57
00:02:22,828 --> 00:02:24,873
I... He drove by really fast.
58
00:02:24,897 --> 00:02:27,330
- It was...
- ♪
♪
59
00:02:28,534 --> 00:02:30,567
(ALARM BUZZES)
60
00:02:37,910 --> 00:02:39,910
(EXHALES)
61
00:02:40,913 --> 00:02:42,312
Good to see you, son.
62
00:02:43,415 --> 00:02:44,793
How you doing, Pop?
63
00:02:44,817 --> 00:02:46,561
Has it been a month already?
64
00:02:46,585 --> 00:02:49,898
No. Just needed to talk.
65
00:02:49,922 --> 00:02:52,442
From that look,
it can't be anything good.
66
00:02:53,458 --> 00:02:55,067
Just been thinking,
67
00:02:56,233 --> 00:02:58,094
about everything that landed you here.
68
00:03:00,799 --> 00:03:02,499
What made you cross the line?
69
00:03:03,192 --> 00:03:06,169
This about that woman vigilante
you been dancing with?
70
00:03:07,900 --> 00:03:10,451
I may be locked up,
but I'm still connected.
71
00:03:10,475 --> 00:03:11,875
Answer the question.
72
00:03:12,945 --> 00:03:15,590
Yeah, you're at that age.
73
00:03:15,614 --> 00:03:17,614
Your eyes are starting to open, huh?
74
00:03:18,951 --> 00:03:20,829
The system was getting in the way of us
75
00:03:20,853 --> 00:03:23,131
getting justice,
so I did what I needed to do.
76
00:03:23,155 --> 00:03:24,599
Stealing money from drug dealers
77
00:03:24,623 --> 00:03:25,800
and setting up somebody for murder
78
00:03:25,824 --> 00:03:28,469
has nothing to do with justice.
79
00:03:28,493 --> 00:03:31,472
We were putting our lives
on the line with subpar gear
80
00:03:31,496 --> 00:03:33,308
because "it wasn't in the budget."
81
00:03:33,332 --> 00:03:36,867
Guess what. Bad guys don't have budgets.
82
00:03:37,233 --> 00:03:39,280
They have AR-15s
83
00:03:39,304 --> 00:03:40,949
and armor-piercing rounds.
84
00:03:40,973 --> 00:03:42,450
You swore an oath...
85
00:03:42,474 --> 00:03:43,785
To put away bad people.
86
00:03:43,809 --> 00:03:45,209
To uphold the law.
87
00:03:45,233 --> 00:03:46,901
For years I did everything right.
88
00:03:46,925 --> 00:03:49,824
And for what? 70 grand and a pension
89
00:03:49,848 --> 00:03:51,860
while these guys are carrying
70 grand in their pocket?
90
00:03:51,884 --> 00:03:53,294
How is that fair?
91
00:03:53,318 --> 00:03:55,663
We took that money
to level the playing field
92
00:03:55,687 --> 00:03:57,465
and take care of our families.
93
00:03:57,489 --> 00:03:59,234
Was it really about the family, Pop?
94
00:03:59,258 --> 00:04:00,468
Or was it just about you?
95
00:04:00,492 --> 00:04:02,525
That money paid for your life.
96
00:04:07,866 --> 00:04:09,844
You're looking for the line.
97
00:04:09,868 --> 00:04:11,679
Between right and wrong.
98
00:04:11,703 --> 00:04:14,437
But here's the cold, hard truth.
99
00:04:14,775 --> 00:04:16,384
There is no line.
100
00:04:16,408 --> 00:04:18,720
There's just a-a gray area,
101
00:04:18,744 --> 00:04:20,744
and it's different for everyone.
102
00:04:22,114 --> 00:04:24,359
So you have to decide
who you're gonna be
103
00:04:24,383 --> 00:04:27,729
and what you're willing
to do to get justice.
104
00:04:27,753 --> 00:04:29,030
But don't overthink it.
105
00:04:29,054 --> 00:04:31,667
It's them who belong in cuffs. Not us.
106
00:04:38,130 --> 00:04:40,808
Someone needs to tell me something.
107
00:04:40,832 --> 00:04:43,211
NURSE: Yes, ma'am, I understand.
The doctor's on his way...
108
00:04:43,235 --> 00:04:45,046
I'm gonna talk to Nicole.
You okay for a sec?
109
00:04:45,070 --> 00:04:46,236
Yeah.
110
00:04:49,275 --> 00:04:50,685
What are they saying?
111
00:04:50,709 --> 00:04:51,983
Nothing.
112
00:04:52,477 --> 00:04:55,223
My son is in there
and nobody has any information.
113
00:04:55,247 --> 00:04:58,048
The police don't know anything, either.
114
00:04:58,667 --> 00:05:00,567
This isn't supposed to happen.
115
00:05:01,253 --> 00:05:03,298
That's why I sent him to that school.
116
00:05:03,322 --> 00:05:06,234
I remember how excited Jason was to go.
117
00:05:06,258 --> 00:05:08,591
How nervous he was for his first day.
118
00:05:10,562 --> 00:05:12,073
But Delilah
119
00:05:12,097 --> 00:05:14,531
made the transition easy for him.
120
00:05:15,726 --> 00:05:17,426
Easier than others.
121
00:05:17,970 --> 00:05:20,136
Like this is his fault.
122
00:05:20,567 --> 00:05:22,650
- Pay them no mind.
- I don't.
123
00:05:22,674 --> 00:05:24,886
I've dealt with their kind
my whole life.
124
00:05:24,910 --> 00:05:26,821
All that's ever mattered to me
125
00:05:26,845 --> 00:05:30,942
was Jason getting the education
he needed to get out.
126
00:05:31,900 --> 00:05:32,983
And now...
127
00:05:33,692 --> 00:05:38,972
Well, if you need anything,
day or night, I'm there.
128
00:05:38,996 --> 00:05:40,567
Thanks.
129
00:05:41,193 --> 00:05:42,392
SURGEON: Mrs. Henderson?
130
00:05:42,761 --> 00:05:44,072
Jason's in ICU.
131
00:05:44,096 --> 00:05:45,873
We're gonna monitor him
and run some more tests.
132
00:05:45,897 --> 00:05:47,170
Is my son going to live?
133
00:05:47,194 --> 00:05:49,110
The bullets that struck Jason fragmented
134
00:05:49,134 --> 00:05:51,245
and caused multiple wound
channels and tissue damage.
135
00:05:51,269 --> 00:05:53,281
Jason's lost a lot of blood.
136
00:05:53,305 --> 00:05:55,016
Answer my question.
137
00:05:55,040 --> 00:05:56,940
Is Jason going to live?
138
00:05:57,608 --> 00:05:59,943
I'm sorry, we just don't know.
139
00:06:03,048 --> 00:06:05,081
♪ ♪
140
00:06:14,092 --> 00:06:15,525
How's she doing?
141
00:06:16,094 --> 00:06:17,271
(EXHALES)
142
00:06:17,295 --> 00:06:18,928
I finally got her to fall asleep.
143
00:06:19,692 --> 00:06:21,499
I can't imagine what Jason's mother
144
00:06:21,523 --> 00:06:24,045
must be going through right now.
145
00:06:24,069 --> 00:06:26,014
Do the police
have any idea what happened?
146
00:06:26,038 --> 00:06:27,682
If they do, they're not saying anything.
147
00:06:27,706 --> 00:06:30,385
So what are we supposed to do,
just sit around and wait
148
00:06:30,409 --> 00:06:31,909
till they get their stuff together
149
00:06:31,933 --> 00:06:33,099
to find out what happened?
150
00:06:34,483 --> 00:06:36,046
I'm not waiting.
151
00:06:40,149 --> 00:06:41,816
Robyn.
152
00:06:53,274 --> 00:06:54,941
Oh, my God, Robyn.
153
00:06:54,965 --> 00:06:57,212
I'm so sorry
Delilah had to go through this.
154
00:06:57,236 --> 00:06:58,459
How are you doing?
155
00:06:58,483 --> 00:07:00,104
I want payback.
156
00:07:00,128 --> 00:07:02,329
No. How are you doing?
157
00:07:03,376 --> 00:07:04,987
I almost lost my baby.
158
00:07:05,011 --> 00:07:06,355
Her friend is fighting for his life
159
00:07:06,379 --> 00:07:07,422
and might not make it.
160
00:07:07,446 --> 00:07:08,524
We got you.
161
00:07:08,548 --> 00:07:11,026
The NYPD didn't have an
I.D. or video of the shooter,
162
00:07:11,050 --> 00:07:13,061
but I was able to get a name
of the second victim.
163
00:07:13,085 --> 00:07:14,663
Alejandro Molina.
164
00:07:14,687 --> 00:07:16,517
He was a lieutenant
in the Molina Cartel.
165
00:07:16,541 --> 00:07:17,833
He was the go-between
166
00:07:17,857 --> 00:07:19,835
of the local distribution arm
and the cartel in Mexico.
167
00:07:19,859 --> 00:07:21,470
Cartel?
168
00:07:21,494 --> 00:07:24,262
MEL: A hit like that is either
a declaration or a response.
169
00:07:24,286 --> 00:07:26,475
But who's crazy enough to
go after the Molina Cartel?
170
00:07:26,499 --> 00:07:28,099
Exactly what I'm gonna find out.
171
00:07:28,123 --> 00:07:30,432
Look, if there's beef, someone
in the Molina organization
172
00:07:30,456 --> 00:07:32,214
would know who was targeting Alejandro.
173
00:07:32,238 --> 00:07:34,182
- Or at least why.
- HARRY: Yeah, if Molina knew,
174
00:07:34,206 --> 00:07:35,472
they're definitely gonna hit back.
175
00:07:35,822 --> 00:07:37,521
Maybe we should let them.
176
00:07:38,411 --> 00:07:39,290
(SIGHS)
177
00:07:39,314 --> 00:07:40,355
We can't.
178
00:07:40,379 --> 00:07:43,058
If we do that, more innocent
people are gonna wind up killed.
179
00:07:43,082 --> 00:07:44,927
What I want is the shooter.
180
00:07:44,951 --> 00:07:46,295
HARRY: All right.
181
00:07:46,319 --> 00:07:47,529
Okay.
182
00:07:47,553 --> 00:07:49,598
Known locations of Molina Cartel,
183
00:07:49,622 --> 00:07:51,633
according to the NYPD database.
184
00:07:51,657 --> 00:07:52,935
MEL: So what's the plan?
185
00:07:52,959 --> 00:07:54,923
They're not gonna want to
give up what they know.
186
00:07:54,947 --> 00:07:56,817
Oh, they'll give it up.
187
00:08:00,666 --> 00:08:02,477
Not what you expected, huh?
188
00:08:02,501 --> 00:08:03,834
- (GUNFIRE)
- (SCREAMING)
189
00:08:05,438 --> 00:08:07,583
(SCREAMING)
190
00:08:07,607 --> 00:08:09,740
- (PANTING)
- VI: Dee!
191
00:08:11,978 --> 00:08:13,889
I got you, baby. I got you.
192
00:08:13,913 --> 00:08:15,646
I got you.
193
00:08:16,067 --> 00:08:17,381
Where's Mom?
194
00:08:18,233 --> 00:08:19,861
She went to check on Jason's mother.
195
00:08:19,885 --> 00:08:21,463
She should be right back.
196
00:08:21,487 --> 00:08:23,465
But I'm here.
197
00:08:23,489 --> 00:08:25,556
♪ ♪
198
00:08:35,468 --> 00:08:37,501
(CHATTER IN SPANISH)
199
00:08:45,327 --> 00:08:47,145
ROBYN: Oh, what,
we planning a party here?
200
00:08:47,169 --> 00:08:49,817
Uh-uh-uh, I wouldn't do that.
201
00:08:50,516 --> 00:08:52,294
Unless you plan on blowing up yourselves
202
00:08:52,318 --> 00:08:54,296
and your poor friend Jorge here.
203
00:08:54,320 --> 00:08:55,752
Who's in charge?
204
00:09:03,206 --> 00:09:05,040
Who killed Alejandro Molina?
205
00:09:05,064 --> 00:09:06,296
How about you piss off?
206
00:09:06,681 --> 00:09:08,443
- (GUNFIRE)
- (GROANS)
207
00:09:08,467 --> 00:09:09,711
Rubber bullet.
208
00:09:09,735 --> 00:09:11,013
First one is free.
209
00:09:11,037 --> 00:09:13,303
(SPEAKS SPANISH)
210
00:09:17,810 --> 00:09:19,821
You have my attention.
211
00:09:19,845 --> 00:09:22,557
- Now who the hell are you?
- I'm a concerned citizen.
212
00:09:22,581 --> 00:09:25,293
Now, you tell me what I want
to know and I'll be gone.
213
00:09:25,317 --> 00:09:29,553
But if not, we'll do some
redecorating around here.
214
00:09:30,589 --> 00:09:31,989
What's your interest?
215
00:09:32,817 --> 00:09:37,418
None that crosses yours,
but it is personal.
216
00:09:37,442 --> 00:09:39,400
Now, who killed your man?
217
00:09:41,065 --> 00:09:42,732
The Brigada Seven.
218
00:09:43,903 --> 00:09:45,815
The European crime syndicate?
219
00:09:45,839 --> 00:09:47,939
They approached us
about a month ago to acquire
220
00:09:47,963 --> 00:09:49,718
our distribution system.
221
00:09:49,742 --> 00:09:51,353
Looking to expand.
222
00:09:51,377 --> 00:09:55,234
But Molina Cartel only works
for the Molina Cartel.
223
00:09:55,258 --> 00:09:57,659
And I guess they didn't take
that rejection too well.
224
00:09:57,683 --> 00:10:00,085
Right after we refused,
one of our shipments
225
00:10:00,109 --> 00:10:02,042
was seized at the docks.
226
00:10:02,494 --> 00:10:05,195
And killing Alejandro
was sending a message.
227
00:10:08,913 --> 00:10:10,580
Who was the shooter?
228
00:10:12,400 --> 00:10:13,864
He shot a kid.
229
00:10:14,775 --> 00:10:16,044
Kostya.
230
00:10:16,068 --> 00:10:17,546
The Brigada's enforcer.
231
00:10:17,570 --> 00:10:18,680
Where can I find him?
232
00:10:18,704 --> 00:10:20,482
(LAUGHS SOFTLY)
233
00:10:20,506 --> 00:10:22,284
Hard to say.
234
00:10:22,308 --> 00:10:24,352
They're like ghosts.
235
00:10:24,376 --> 00:10:25,609
(WOMAN CRYING)
236
00:10:30,182 --> 00:10:31,682
Open it up.
237
00:10:32,397 --> 00:10:34,130
Do it!
238
00:10:39,425 --> 00:10:41,492
(PANTING)
239
00:10:42,025 --> 00:10:43,394
MATEO: The word is,
240
00:10:43,418 --> 00:10:45,073
that's Kostya's girlfriend.
241
00:10:45,097 --> 00:10:47,150
She tell you where he is?
242
00:10:48,134 --> 00:10:51,336
Not yet, but she will.
243
00:10:51,360 --> 00:10:54,261
Or she'll die, because she doesn't know.
244
00:10:57,276 --> 00:10:58,817
Cut her down.
245
00:11:12,424 --> 00:11:14,491
(SHACKLES JINGLING)
246
00:11:17,463 --> 00:11:19,074
Who are you?
247
00:11:19,098 --> 00:11:21,610
Someone who wants to
make sure no one gets hurt.
248
00:11:21,634 --> 00:11:24,079
So if you know where Kostya is, tell me.
249
00:11:24,103 --> 00:11:26,782
Like I told them, I don't know, I swear.
250
00:11:26,806 --> 00:11:28,273
Okay, okay, I believe you.
251
00:11:28,297 --> 00:11:30,897
So just go before they come back. Here.
252
00:11:38,450 --> 00:11:40,117
(PHONE BLIPPING)
253
00:11:41,687 --> 00:11:42,853
(ENGINE REVS)
254
00:12:03,309 --> 00:12:05,720
(LINE RINGING)
255
00:12:05,744 --> 00:12:06,721
(PHONE RINGS)
256
00:12:06,745 --> 00:12:07,989
Detective Dante.
257
00:12:08,013 --> 00:12:10,025
I never got a chance
to thank you for not
258
00:12:10,049 --> 00:12:12,260
taking that shot back in the subway.
259
00:12:12,284 --> 00:12:14,129
I know it wasn't easy for you.
260
00:12:14,153 --> 00:12:16,998
I'm not winning any popularity
contests, but I'll live.
261
00:12:17,022 --> 00:12:18,466
Well, let me make it up to you.
262
00:12:18,490 --> 00:12:20,657
You know the kid who got shot today?
263
00:12:21,025 --> 00:12:22,437
I got his shooter.
264
00:12:22,461 --> 00:12:24,962
Those families deserve to see justice.
265
00:12:25,525 --> 00:12:30,011
So... I'll do it your way.
266
00:12:30,035 --> 00:12:31,902
I'll do it by the book.
267
00:12:34,125 --> 00:12:35,900
Do you want the address?
268
00:12:41,046 --> 00:12:42,079
Yes.
269
00:12:42,103 --> 00:12:45,193
Go, go! Let's move.
270
00:12:45,217 --> 00:12:47,695
OFFICER: Kitchen clear.
271
00:12:47,719 --> 00:12:49,719
OFFICER 2: Bathroom clear.
272
00:12:57,363 --> 00:12:59,396
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
273
00:13:02,835 --> 00:13:04,134
(SIREN WAILING)
274
00:13:07,806 --> 00:13:09,773
(ENGINE REVVING)
275
00:13:13,812 --> 00:13:16,346
♪ ♪
276
00:13:30,195 --> 00:13:31,428
DELILAH: Where were you?
277
00:13:33,733 --> 00:13:35,076
I thought you'd sleep through the night.
278
00:13:35,100 --> 00:13:36,867
I'm sorry I wasn't here.
279
00:13:37,208 --> 00:13:38,908
But I'm here now.
280
00:13:41,150 --> 00:13:43,006
Is there any news on Jason?
281
00:13:43,442 --> 00:13:44,900
No.
282
00:13:45,611 --> 00:13:48,192
Not yet. Come here.
283
00:13:48,881 --> 00:13:50,113
There we go.
284
00:13:55,120 --> 00:13:57,154
(BIRDS CHIRPING)
285
00:14:00,626 --> 00:14:03,260
(PHONE RINGING)
286
00:14:08,801 --> 00:14:11,134
Will do. Thank you.
287
00:14:13,516 --> 00:14:14,916
Who was that?
288
00:14:14,940 --> 00:14:16,807
Police. They have the shooter.
289
00:14:19,912 --> 00:14:21,623
But you already knew that.
290
00:14:21,647 --> 00:14:24,025
They want Delilah and her parents
291
00:14:24,049 --> 00:14:25,782
to come in for a lineup.
292
00:14:27,119 --> 00:14:29,597
Uh, her dad is in Hawaii
293
00:14:29,621 --> 00:14:31,199
till Friday at a conference.
294
00:14:31,223 --> 00:14:33,690
Aunt Vi, I'm gonna need you to
take her to the police station.
295
00:14:34,983 --> 00:14:36,237
Wait.
296
00:14:36,261 --> 00:14:40,030
Don't tell me you are
wanted by the police.
297
00:14:40,400 --> 00:14:42,608
Wanted is a strong word.
298
00:14:43,494 --> 00:14:46,228
More like they're aware.
299
00:14:47,132 --> 00:14:48,525
What's wrong?
300
00:14:49,141 --> 00:14:51,753
The police have Jason's
shooter in custody.
301
00:14:51,777 --> 00:14:53,955
They want you to come down
and identify him.
302
00:14:53,979 --> 00:14:55,490
You'll be with me, right?
303
00:14:55,514 --> 00:14:57,235
VI: Um, you know,
304
00:14:57,259 --> 00:14:58,326
Jason's mother
305
00:14:58,350 --> 00:15:01,296
is having a really hard time,
306
00:15:01,320 --> 00:15:03,284
and your mom promised to be with her.
307
00:15:03,308 --> 00:15:05,175
Could I take you down to the precinct?
308
00:15:08,747 --> 00:15:11,314
Hey, only if it's okay with you.
309
00:15:14,333 --> 00:15:16,311
Um, yeah.
310
00:15:16,335 --> 00:15:18,468
Yeah, that's fine, I guess.
311
00:15:32,885 --> 00:15:34,251
DANTE: Delilah Fulton?
312
00:15:34,275 --> 00:15:37,287
I'm Detective Dante. This way, please.
313
00:15:42,061 --> 00:15:44,594
- (INTERCOM BEEPS)
- Send them in.
314
00:15:50,733 --> 00:15:52,547
Don't worry, they can't see you.
315
00:15:52,571 --> 00:15:54,682
This whole process is confidential.
316
00:15:54,706 --> 00:15:58,041
It's okay, baby. I'm right here.
317
00:16:10,889 --> 00:16:13,201
♪ ♪
318
00:16:13,225 --> 00:16:14,775
That's him.
319
00:16:15,787 --> 00:16:17,620
Third from the left.
320
00:16:19,431 --> 00:16:21,598
That's the man who shot Jason.
321
00:16:23,836 --> 00:16:25,068
You sure?
322
00:16:25,567 --> 00:16:26,970
I'm positive.
323
00:16:30,567 --> 00:16:32,776
I'm never gonna forget that face.
324
00:16:38,517 --> 00:16:43,286
I heard you... were very brave today.
325
00:16:47,592 --> 00:16:48,825
I feel bad.
326
00:16:50,729 --> 00:16:53,063
Like I should be crying.
327
00:16:54,733 --> 00:16:56,099
But I can't.
328
00:16:58,837 --> 00:17:02,283
You know, when I lost my daddy,
329
00:17:02,307 --> 00:17:04,586
I was numb for a month.
330
00:17:04,610 --> 00:17:07,811
You feel guilty. You...
331
00:17:10,282 --> 00:17:11,960
...you think because you're not crying,
332
00:17:11,984 --> 00:17:14,525
it means you didn't care.
333
00:17:15,154 --> 00:17:17,554
But what it really is is shock.
334
00:17:18,067 --> 00:17:19,934
Let's stay positive.
335
00:17:19,958 --> 00:17:21,324
(PHONE VIBRATING)
336
00:17:23,228 --> 00:17:25,228
This could be about Jason.
337
00:17:27,566 --> 00:17:29,110
Hello?
338
00:17:29,134 --> 00:17:30,943
DISTORTED VOICE: We know you
gave a witness statement today.
339
00:17:30,967 --> 00:17:33,148
Make it go away or
you're gonna have a problem.
340
00:17:33,172 --> 00:17:35,272
- Understand?
- Who is this?
341
00:17:36,275 --> 00:17:37,772
Who the hell is this?!
342
00:17:37,796 --> 00:17:39,654
(LINE BEEPS)
343
00:17:39,678 --> 00:17:41,256
Who was that?
344
00:17:41,280 --> 00:17:42,924
How did they get my number, Mom?
345
00:17:42,948 --> 00:17:44,381
How do they know who I am?
346
00:17:53,055 --> 00:17:55,239
I'm sorry, but I won't
risk Tori's safety.
347
00:17:55,263 --> 00:17:56,607
Honestly, I'm thinking of having Owen
348
00:17:56,631 --> 00:17:58,242
recant his statement, too.
349
00:17:58,266 --> 00:17:59,610
We're all scared, Mom.
350
00:17:59,634 --> 00:18:01,979
I get it, but if you all recant,
351
00:18:02,003 --> 00:18:03,280
Jason's shooter will go free.
352
00:18:03,304 --> 00:18:05,249
Look, we are not sacrificing our kids
353
00:18:05,273 --> 00:18:07,125
for some gangbanger.
354
00:18:07,149 --> 00:18:08,219
Excuse me?
355
00:18:08,243 --> 00:18:09,753
If it wasn't for Jason dragging Tori
356
00:18:09,777 --> 00:18:11,978
to that part of town, we
wouldn't be in this situation.
357
00:18:12,558 --> 00:18:13,691
First of all...
358
00:18:13,715 --> 00:18:15,492
Okay, just because Jason lived
in a bad neighborhood
359
00:18:15,516 --> 00:18:16,927
doesn't mean he's a bad person.
360
00:18:16,951 --> 00:18:18,318
And for your information,
361
00:18:18,342 --> 00:18:21,210
it wasn't Jason's idea
to take us over there.
362
00:18:23,797 --> 00:18:25,564
(SCOFFS)
363
00:18:28,870 --> 00:18:30,603
We're done here.
364
00:18:36,541 --> 00:18:37,674
I'll call you later.
365
00:18:37,698 --> 00:18:39,031
Be safe.
366
00:18:41,576 --> 00:18:43,454
See, that is some Karen BS up in here.
367
00:18:43,478 --> 00:18:45,228
I know that Samantha is scared,
368
00:18:45,252 --> 00:18:47,047
but how dare she come up in here
369
00:18:47,071 --> 00:18:50,628
with that superiority when that
baby is fighting for his life.
370
00:18:50,652 --> 00:18:51,896
I feel like I need to be here,
371
00:18:51,920 --> 00:18:53,998
but I gotta get out there
and run those guys down.
372
00:18:54,022 --> 00:18:55,699
Don't you think the police
can handle this?
373
00:18:55,723 --> 00:18:57,290
They can't even keep their names safe.
374
00:18:57,858 --> 00:19:00,704
I'm not willing to take
that chance with Delilah.
375
00:19:00,728 --> 00:19:02,072
This is unacceptable, Captain.
376
00:19:02,096 --> 00:19:03,274
You don't think I'm pissed off, too?
377
00:19:03,298 --> 00:19:04,975
Yeah, but I gave those families my word
378
00:19:04,999 --> 00:19:06,343
their statements would be confidential.
379
00:19:06,367 --> 00:19:08,108
- How could this happen?
- Come on, Dante.
380
00:19:08,132 --> 00:19:09,613
You know exactly how it happened.
381
00:19:09,637 --> 00:19:11,315
How can we uphold the law
when our legs are being
382
00:19:11,339 --> 00:19:13,217
cut out from under us by our own people?
383
00:19:13,241 --> 00:19:15,119
That's why we have Internal Affairs.
384
00:19:15,143 --> 00:19:16,720
Right, we'll launch an
investigation into the leaks
385
00:19:16,744 --> 00:19:19,192
but never find who's responsible!
386
00:19:21,695 --> 00:19:23,461
What do you want me to say?
387
00:19:24,512 --> 00:19:26,345
Tell me what we do means something.
388
00:19:27,855 --> 00:19:30,900
The system ain't perfect.
I wish it were.
389
00:19:37,665 --> 00:19:39,076
Please tell me we're going nuclear.
390
00:19:39,100 --> 00:19:41,145
They called and threatened my daughter.
391
00:19:41,169 --> 00:19:42,546
That's too close.
392
00:19:42,570 --> 00:19:43,781
They gonna learn they messed
393
00:19:43,805 --> 00:19:45,549
- with the wrong one this time.
- Damn straight.
394
00:19:45,573 --> 00:19:47,654
I've done some research
on the Brigada Seven.
395
00:19:47,678 --> 00:19:49,586
They're well organized,
they've dominated Europe,
396
00:19:49,610 --> 00:19:51,055
and now they've got their sights
set on the U.S.
397
00:19:51,079 --> 00:19:52,189
Yeah, I've heard of them.
398
00:19:52,213 --> 00:19:53,524
Who's in charge here?
399
00:19:53,548 --> 00:19:54,792
I checked with my guy who runs
400
00:19:54,816 --> 00:19:56,160
an underground casino in the Bronx.
401
00:19:56,184 --> 00:19:57,361
He knows everyone in the drug game.
402
00:19:57,385 --> 00:19:58,595
He says there's new blood in town
403
00:19:58,619 --> 00:20:00,070
making noise the past few months,
404
00:20:00,094 --> 00:20:02,199
and the name Victor Shishani
keeps popping up.
405
00:20:02,223 --> 00:20:03,467
Rumor has it he's in charge
406
00:20:03,491 --> 00:20:04,802
of the Brigada's interests
here in New York,
407
00:20:04,826 --> 00:20:06,837
but no one's been able
to connect him directly
408
00:20:06,861 --> 00:20:07,938
to the organization.
409
00:20:07,962 --> 00:20:09,673
He appears to have a legit coffee
410
00:20:09,697 --> 00:20:11,842
import/export business,
as well as a restaurant
411
00:20:11,866 --> 00:20:13,177
in SoHo called Metrano.
412
00:20:13,201 --> 00:20:16,347
But 15 years ago he was Victor Pankiv.
413
00:20:16,371 --> 00:20:18,115
He did counterintelligence for Ukraine,
414
00:20:18,139 --> 00:20:19,650
and he worked for a bunch
of Russian oligarchs.
415
00:20:19,674 --> 00:20:22,219
MEL: Seems like where corruption flows,
this guy goes.
416
00:20:22,243 --> 00:20:24,555
HARRY: Yeah, but here's the thing.
The NYPD doesn't have anything
417
00:20:24,579 --> 00:20:25,723
on the Brigada. I mean, they have
418
00:20:25,747 --> 00:20:26,890
a bunch of isolated bits of information,
419
00:20:26,914 --> 00:20:28,125
none of which connect to each other.
420
00:20:28,149 --> 00:20:29,760
Look, let's just squeeze
one of Victor's guys
421
00:20:29,784 --> 00:20:31,117
to get info on the organization.
422
00:20:31,900 --> 00:20:34,098
No, people who work
for these syndicates are loyal.
423
00:20:34,122 --> 00:20:36,266
Yeah, meaning they talk, they die.
424
00:20:36,290 --> 00:20:38,402
The Molina Cartel said
this whole thing began
425
00:20:38,426 --> 00:20:41,827
when one of their heroin
shipments got busted by the NYPD.
426
00:20:42,310 --> 00:20:43,607
They thought the Brigada was behind it.
427
00:20:43,631 --> 00:20:45,943
Yeah, well, he may be
a ruthless criminal,
428
00:20:45,967 --> 00:20:48,612
but his instincts are spot-on.
The NYPD was tipped off
429
00:20:48,636 --> 00:20:51,115
to the Molina shipment
by a confidential informant.
430
00:20:51,139 --> 00:20:52,916
I bet that informant worked for Victor.
431
00:20:52,940 --> 00:20:55,819
Feeding info to the cops to
disrupt the Molina organization.
432
00:20:55,843 --> 00:20:58,088
He would never expose
one of his own to the cops,
433
00:20:58,112 --> 00:21:00,157
so it has to be someone
outside his organization.
434
00:21:00,181 --> 00:21:02,593
Right. Somebody expendable
but still on his payroll.
435
00:21:02,617 --> 00:21:04,825
- You got a name?
- No, report didn't mention it.
436
00:21:04,849 --> 00:21:06,296
Find that informant.
437
00:21:06,320 --> 00:21:08,355
They may have information
that'll give us Victor,
438
00:21:08,379 --> 00:21:10,556
the Brigada and Jason's shooter.
439
00:21:11,733 --> 00:21:12,942
Where you headed?
440
00:21:14,027 --> 00:21:15,733
To the head of the snake.
441
00:21:17,965 --> 00:21:21,033
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
442
00:21:25,750 --> 00:21:27,084
Can I help you?
443
00:21:27,108 --> 00:21:31,110
Where I'm from,
combatants are fair game.
444
00:21:31,525 --> 00:21:33,624
But we don't hurt children.
445
00:21:33,648 --> 00:21:35,942
Now, you guys want to kill each other?
446
00:21:36,384 --> 00:21:37,775
Go for it.
447
00:21:39,400 --> 00:21:42,847
But when you start gunning down
civilians in the streets,
448
00:21:42,871 --> 00:21:44,712
it becomes my problem.
449
00:21:44,736 --> 00:21:46,203
So here's what you're gonna do.
450
00:21:46,227 --> 00:21:48,205
You're gonna tell your man Kostya
451
00:21:48,229 --> 00:21:51,230
to plead guilty
at his arraignment tomorrow.
452
00:21:51,775 --> 00:21:53,744
And you are never...
453
00:21:53,768 --> 00:21:56,692
to contact those children again.
454
00:21:57,238 --> 00:21:59,939
Presuming I knew
what you're talking about...
455
00:22:00,442 --> 00:22:02,108
which I don't...
456
00:22:03,400 --> 00:22:05,277
why in the hell would I do that?
457
00:22:05,817 --> 00:22:07,780
Because if you don't...
458
00:22:08,525 --> 00:22:10,382
I'm gonna come after you.
459
00:22:10,817 --> 00:22:12,329
Am I supposed to be worried?
460
00:22:12,353 --> 00:22:14,298
It might not worry Victor Shishani.
461
00:22:14,322 --> 00:22:17,293
But it might worry Victor Pankiv.
462
00:22:17,317 --> 00:22:19,470
You're former military intelligence.
463
00:22:19,494 --> 00:22:21,015
So you'd remember.
464
00:22:21,039 --> 00:22:22,706
Bucharest, 2012.
465
00:22:22,730 --> 00:22:26,043
The terror cell that
killed all those Americans.
466
00:22:26,067 --> 00:22:29,168
Do you remember how the
authorities found those terrorists?
467
00:22:29,696 --> 00:22:31,663
That's who I am.
468
00:22:33,150 --> 00:22:35,174
Now tell me you're not worried.
469
00:22:36,317 --> 00:22:38,522
I suggest you take me up on my offer.
470
00:22:38,546 --> 00:22:41,647
Because this war you started
with the Molina Cartel?
471
00:22:43,117 --> 00:22:44,650
It's nothing...
472
00:22:45,400 --> 00:22:48,621
compared to the war
you just started with me.
473
00:22:49,358 --> 00:22:50,823
Mm.
474
00:23:04,038 --> 00:23:06,183
Find out who she is
475
00:23:06,207 --> 00:23:08,418
and what her interests
are in this matter.
476
00:23:08,442 --> 00:23:10,009
Start with Bucharest.
477
00:23:10,525 --> 00:23:12,311
2012.
478
00:23:12,858 --> 00:23:14,446
I'm on it.
479
00:23:18,052 --> 00:23:20,430
(PHONE RINGING)
480
00:23:20,454 --> 00:23:21,832
What's up, Harry?
481
00:23:21,856 --> 00:23:23,734
Apparently Victor didn't
think you were serious.
482
00:23:23,758 --> 00:23:25,569
His man Kostya just plead not guilty.
483
00:23:25,593 --> 00:23:26,770
MEL: He made bail.
484
00:23:26,794 --> 00:23:28,264
One guess who posted it.
485
00:23:28,288 --> 00:23:29,662
Always the hard way.
486
00:23:30,025 --> 00:23:31,642
Any luck finding that informant?
487
00:23:31,666 --> 00:23:33,277
Nothing yet. Uh, apparently the NYPD
488
00:23:33,301 --> 00:23:35,078
is taking confidential seriously.
489
00:23:35,102 --> 00:23:37,581
(SCOFFS)
490
00:23:37,605 --> 00:23:39,638
(SHIP HORN BLOWING)
491
00:23:41,776 --> 00:23:43,842
(SEABIRDS SCREECHING)
492
00:23:45,732 --> 00:23:47,768
Got your message.
493
00:23:47,792 --> 00:23:49,325
Who are you working for this time?
494
00:23:49,349 --> 00:23:50,494
It doesn't matter.
495
00:23:50,518 --> 00:23:53,163
A leak in your house put
these kids' lives in danger.
496
00:23:53,187 --> 00:23:54,598
So what are you gonna do about it?
497
00:23:54,622 --> 00:23:56,207
What would you have me do?
498
00:23:56,231 --> 00:23:58,302
The informant tipping you off
about the Molina Cartel?
499
00:23:58,326 --> 00:24:00,260
I think he works for the Brigada.
500
00:24:00,284 --> 00:24:02,139
If you have a name
or something you can give me
501
00:24:02,163 --> 00:24:04,675
to bring these guys down,
then you need to give it to me.
502
00:24:04,699 --> 00:24:06,810
You know I can't do that.
503
00:24:06,834 --> 00:24:08,634
Can't or won't?
504
00:24:11,672 --> 00:24:13,639
You care about justice?
505
00:24:14,067 --> 00:24:16,576
There is a 15-year-old boy
fighting for his life,
506
00:24:16,600 --> 00:24:18,834
while his shooter just made bail.
507
00:24:19,185 --> 00:24:21,485
That doesn't feel like justice to me.
508
00:24:29,724 --> 00:24:32,258
(MONITOR BEEPING)
509
00:24:57,852 --> 00:25:00,030
(LINE RINGING)
510
00:25:00,054 --> 00:25:01,920
(PHONE RINGING)
511
00:25:04,400 --> 00:25:05,758
Got something for me?
512
00:25:06,442 --> 00:25:08,327
CI's name is Rodney Thompson.
513
00:25:09,001 --> 00:25:10,619
Dockworker at the Port of New York.
514
00:25:20,441 --> 00:25:22,508
♪ ♪
515
00:25:30,269 --> 00:25:31,902
ROBYN: What's up, Rodney?
516
00:25:38,872 --> 00:25:40,505
Wake up.
517
00:25:42,400 --> 00:25:44,752
I hear you got friends in high places.
518
00:25:44,776 --> 00:25:46,343
The NYPD seized
519
00:25:46,367 --> 00:25:48,456
a Molina Cartel shipment of heroin
520
00:25:48,480 --> 00:25:50,047
based off of your call.
521
00:25:50,071 --> 00:25:51,343
I don't know what you're talking about.
522
00:25:51,367 --> 00:25:52,549
Come on, Rodney.
523
00:25:52,573 --> 00:25:56,714
I know the Brigada is paying you
to snitch on the Molina Cartel.
524
00:25:58,602 --> 00:25:59,956
So you're gonna tell me
525
00:25:59,980 --> 00:26:03,694
everything you know
about their operation.
526
00:26:03,718 --> 00:26:06,151
When and where their shipments
come in, and how often.
527
00:26:07,442 --> 00:26:08,557
They'll kill me.
528
00:26:08,581 --> 00:26:10,525
What do you think I'm gonna do?
529
00:26:14,662 --> 00:26:17,207
The water in that pot has been
heating for about two minutes.
530
00:26:17,231 --> 00:26:19,476
Should feel like a spa treatment.
531
00:26:19,500 --> 00:26:21,645
But you got about two more minutes
532
00:26:21,669 --> 00:26:23,547
before it reaches 110 degrees.
533
00:26:23,571 --> 00:26:25,538
And that's when the pain starts.
534
00:26:25,562 --> 00:26:28,685
At 150, the blistering starts.
535
00:26:28,709 --> 00:26:32,077
At 200, skin starts to peel off.
536
00:26:32,733 --> 00:26:34,825
And that's when we're really cooking.
537
00:26:34,849 --> 00:26:37,516
Well, you, at least.
538
00:26:38,886 --> 00:26:41,388
So what's it gonna be, Rodney?
539
00:26:41,412 --> 00:26:43,512
(SIZZLING)
540
00:26:45,793 --> 00:26:47,214
Okay.
541
00:26:47,238 --> 00:26:49,039
- Fine.
- Whoa, wait.
542
00:26:49,063 --> 00:26:51,074
- Where are you going?
- Well, if you don't want to talk,
543
00:26:51,098 --> 00:26:52,908
there's no need in me being here.
544
00:26:52,932 --> 00:26:54,317
Wait! Turn it off!
545
00:26:55,202 --> 00:26:56,880
Not until you tell me when and where
546
00:26:56,904 --> 00:26:58,615
the Brigada's
next shipment is coming in.
547
00:26:58,639 --> 00:27:00,372
(GROANS) Okay!
548
00:27:00,858 --> 00:27:03,987
Victor has a shipment coming in
tonight at 2:00 a.m.
549
00:27:04,011 --> 00:27:06,390
200 kilos. Now, please, turn it off!
550
00:27:06,414 --> 00:27:09,192
Not yet. What ship is it coming in on?
551
00:27:09,216 --> 00:27:11,762
I don't know, I swear! Please!
552
00:27:11,786 --> 00:27:13,452
It's burning!
553
00:27:15,956 --> 00:27:17,768
ROBYN: Stop whining.
554
00:27:17,792 --> 00:27:20,359
- This'll cool you off.
- Oh!
555
00:27:25,599 --> 00:27:28,567
You don't mention this, you live.
556
00:27:30,471 --> 00:27:33,483
(RODNEY WHIMPERING)
557
00:27:33,507 --> 00:27:36,453
The Brigada's heroin is
coming in tonight at 2:00 a.m.
558
00:27:36,477 --> 00:27:38,789
- By ship.
- Did he say which ship?
559
00:27:38,813 --> 00:27:40,323
No. That's what I need
you guys to find out.
560
00:27:40,347 --> 00:27:41,558
I'll check shipping schedules.
561
00:27:41,582 --> 00:27:43,442
- (LINE BEEPING)
- Okay. Hold on, hold on.
562
00:27:45,586 --> 00:27:47,330
Hey, Dee, everything okay?
563
00:27:47,354 --> 00:27:49,755
(CRYING): It's Jason, Mom.
564
00:27:50,233 --> 00:27:52,191
He didn't make it.
565
00:27:53,608 --> 00:27:55,594
He died.
566
00:27:57,598 --> 00:27:59,665
(SOBBING)
567
00:28:10,200 --> 00:28:11,766
This doesn't feel real.
568
00:28:13,909 --> 00:28:15,742
They killed him like he was nothing.
569
00:28:19,275 --> 00:28:21,909
Sometimes this world
just doesn't make sense.
570
00:28:23,152 --> 00:28:24,536
Jason's dead.
571
00:28:24,560 --> 00:28:27,761
And the man who killed him
is walking around free?
572
00:28:30,042 --> 00:28:31,486
How is that fair?
573
00:28:31,510 --> 00:28:33,076
How is that justice?
574
00:28:34,079 --> 00:28:36,312
(SIGHS) Just because he made bail
575
00:28:36,921 --> 00:28:38,694
doesn't mean he's gonna go free.
576
00:28:39,425 --> 00:28:41,495
But if the police don't have
our witness statements,
577
00:28:41,519 --> 00:28:43,319
he will, right?
578
00:28:44,983 --> 00:28:47,524
No, there's got
to be something we can do.
579
00:28:48,439 --> 00:28:50,272
Right, Mom?
580
00:29:07,650 --> 00:29:09,901
Sean Hobbs.
581
00:29:09,925 --> 00:29:11,325
Lived three doors down.
582
00:29:11,349 --> 00:29:14,517
He must've been 13, 14.
583
00:29:14,942 --> 00:29:17,020
Found him in a field shot to death.
584
00:29:18,150 --> 00:29:19,775
He was so sweet to me.
585
00:29:22,092 --> 00:29:24,693
He was the first
of my friends to be killed.
586
00:29:27,739 --> 00:29:29,772
Kevin Brooks.
587
00:29:31,543 --> 00:29:34,410
Murdered in junior high.
588
00:29:35,388 --> 00:29:37,280
Over some damn sneakers.
589
00:29:38,750 --> 00:29:39,994
(LAUGHS)
590
00:29:40,018 --> 00:29:42,485
He had the best laugh.
591
00:29:43,108 --> 00:29:45,089
Buying this house.
592
00:29:45,113 --> 00:29:47,150
Sending Dee to that school.
593
00:29:49,027 --> 00:29:51,627
Part of me believed we could
get away from all that.
594
00:29:53,398 --> 00:29:55,999
Money can't make problems
magically disappear.
595
00:29:57,275 --> 00:29:59,836
That's why I have to protect Dee.
596
00:30:00,640 --> 00:30:01,946
Robyn?
597
00:30:01,970 --> 00:30:04,100
These are dangerous people.
598
00:30:06,358 --> 00:30:08,025
Should I be afraid?
599
00:30:09,192 --> 00:30:10,800
No.
600
00:30:12,500 --> 00:30:14,025
Because when I'm done,
601
00:30:14,942 --> 00:30:17,358
there will be nothing to fear.
602
00:30:22,860 --> 00:30:24,860
♪
603
00:30:26,233 --> 00:30:28,276
We got a lead on the Brigada shipment.
604
00:30:28,300 --> 00:30:29,554
HARRY: Victor's the key.
605
00:30:29,578 --> 00:30:32,276
His company's got a transpo
ship called the Gorski.
606
00:30:32,300 --> 00:30:33,936
We checked the schedule...
It's coming in tonight.
607
00:30:33,960 --> 00:30:35,496
2:00 a.m. just like Rodney said.
608
00:30:35,520 --> 00:30:36,936
- Where?
- Port of New York.
609
00:30:36,960 --> 00:30:38,506
G-Basin, D-2307.
610
00:30:38,530 --> 00:30:40,326
MEL: If this shipment is
as big as Rodney claims,
611
00:30:40,350 --> 00:30:41,766
all the key players will be there.
612
00:30:41,790 --> 00:30:42,970
Including Victor.
613
00:30:44,457 --> 00:30:47,508
The NYPD has never been able to
tie the Brigada to the heroin.
614
00:30:47,532 --> 00:30:49,803
So we need to take them down
during the exchange.
615
00:30:49,827 --> 00:30:51,478
That's the only way
the cops can make it stick.
616
00:30:51,502 --> 00:30:53,696
So what are you thinking?
617
00:30:53,720 --> 00:30:55,200
Get some rest.
618
00:30:56,440 --> 00:30:58,733
Because I'm gonna end all of this.
619
00:30:59,079 --> 00:31:00,599
Tonight.
620
00:31:03,733 --> 00:31:05,160
What did you find?
621
00:31:05,567 --> 00:31:07,266
Not much.
622
00:31:07,290 --> 00:31:08,733
But Bucharest?
623
00:31:09,380 --> 00:31:11,390
She is who she says she is.
624
00:31:13,025 --> 00:31:15,469
Double security.
625
00:31:15,493 --> 00:31:17,108
And get ready.
626
00:31:24,733 --> 00:31:26,336
Detective Dante?
627
00:31:26,360 --> 00:31:27,660
Can I talk to you?
628
00:31:28,880 --> 00:31:30,506
Delilah, right?
629
00:31:30,530 --> 00:31:31,567
Yeah.
630
00:31:32,146 --> 00:31:34,817
Um... thanks.
631
00:31:35,840 --> 00:31:39,280
I know my friends are recanting
their witness statements,
632
00:31:39,900 --> 00:31:41,826
but I want to keep mine.
633
00:31:41,850 --> 00:31:44,543
I also want to testify
when the time comes.
634
00:31:44,567 --> 00:31:47,200
Have you discussed this
with your family?
635
00:31:48,860 --> 00:31:50,275
He killed my friend.
636
00:31:50,640 --> 00:31:52,317
I won't let him walk free.
637
00:31:54,170 --> 00:31:55,666
[PHONE RINGING]
638
00:31:55,690 --> 00:31:57,650
Uh, excuse me for a second.
639
00:31:58,567 --> 00:32:00,196
Detective Dante.
640
00:32:00,220 --> 00:32:02,156
Uh, yeah.
641
00:32:02,180 --> 00:32:03,716
Hold on.
642
00:32:03,740 --> 00:32:05,090
Give me a moment.
643
00:32:07,960 --> 00:32:09,506
Uh, I got it right here.
644
00:32:09,530 --> 00:32:11,426
Case number, uh...
645
00:32:11,450 --> 00:32:13,880
211579. Listen, I got to call you back.
646
00:32:18,020 --> 00:32:20,086
Um...
647
00:32:20,110 --> 00:32:22,696
I think what you're
doing is brave, Delilah.
648
00:32:22,720 --> 00:32:24,396
I respect that.
649
00:32:24,420 --> 00:32:26,876
But I want you to talk it over
with your parents.
650
00:32:26,900 --> 00:32:29,916
If they agree, have them call me and...
651
00:32:29,940 --> 00:32:31,950
we can discuss. Okay?
652
00:32:33,030 --> 00:32:34,950
Okay. [LAUGHS SOFTLY]
653
00:32:43,870 --> 00:32:45,090
Need some help?
654
00:32:46,090 --> 00:32:47,480
No, I'm good.
655
00:32:48,650 --> 00:32:50,455
Have you talked to Jason's mom?
656
00:32:50,479 --> 00:32:53,840
Yeah. She's making arrangements
for his services.
657
00:32:56,930 --> 00:32:58,459
I want you to know,
658
00:32:58,483 --> 00:33:01,483
I've decided to testify
against Jason's killer.
659
00:33:02,733 --> 00:33:06,240
It's not right he gets to be free,
and Jason's gone.
660
00:33:07,940 --> 00:33:09,980
That is a big decision.
661
00:33:12,567 --> 00:33:14,650
And I'll be right there with you.
662
00:33:22,560 --> 00:33:24,000
Do you know Detective Dante?
663
00:33:27,000 --> 00:33:29,365
Is that the detective
that took your statement?
664
00:33:29,389 --> 00:33:31,775
Think Aunt Vi might have
mentioned him. Why?
665
00:33:33,150 --> 00:33:34,370
No reason.
666
00:33:37,216 --> 00:33:39,566
He's really nice. That's all.
667
00:33:46,720 --> 00:33:48,720
♪
668
00:34:03,470 --> 00:34:05,146
♪ Listen for the beat ♪
669
00:34:05,170 --> 00:34:07,016
♪ Welcome to your mind, babe ♪
670
00:34:07,040 --> 00:34:08,456
♪ Aha ♪
671
00:34:08,480 --> 00:34:12,196
♪ You're swimming in some murky water ♪
672
00:34:12,220 --> 00:34:14,286
♪ It's coming out of thin air ♪
673
00:34:14,310 --> 00:34:16,026
♪ Aha ♪
674
00:34:16,050 --> 00:34:19,490
♪ Keep guessing, yeah,
you're getting hotter ♪
675
00:34:21,360 --> 00:34:24,296
♪ Don't know who to trust ♪
676
00:34:24,320 --> 00:34:27,710
♪ But you'll know
when the smoke clears ♪
677
00:34:29,150 --> 00:34:31,696
♪ Make a promise with your life ♪
678
00:34:31,720 --> 00:34:34,216
♪ If you want to make it out of here ♪
679
00:34:34,240 --> 00:34:36,290
♪
680
00:34:40,160 --> 00:34:42,746
♪ Hands on the clock don't stop ♪
681
00:34:42,770 --> 00:34:44,820
♪
682
00:34:47,210 --> 00:34:49,886
♪ You're either ready or you're not ♪
683
00:34:49,910 --> 00:34:53,106
♪ This is the beginning of the end ♪
684
00:34:53,130 --> 00:34:55,130
♪
685
00:35:05,360 --> 00:35:08,426
♪ This is the beginning of the end ♪
686
00:35:08,450 --> 00:35:10,410
♪
687
00:35:12,840 --> 00:35:15,670
♪ You're either ready or you're not ♪
688
00:35:16,067 --> 00:35:19,286
♪ This is the beginning of the end ♪
689
00:35:19,310 --> 00:35:21,420
♪
690
00:35:23,990 --> 00:35:26,040
♪ The hands on the clock don't stop ♪
691
00:35:26,064 --> 00:35:27,950
♪
692
00:35:31,470 --> 00:35:33,780
♪ The hands on the clock don't stop ♪
693
00:35:43,023 --> 00:35:46,033
♪ This is the beginning of the end. ♪
694
00:35:53,450 --> 00:35:55,737
All right, Victor just got here.
695
00:35:55,761 --> 00:35:59,086
And his men are unloading
the heroin now.
696
00:35:59,110 --> 00:36:00,436
Did Mel make the call?
697
00:36:00,460 --> 00:36:01,664
HARRY: Per your instructions.
698
00:36:01,688 --> 00:36:03,786
They know they're armed
and the heroin will be there.
699
00:36:03,810 --> 00:36:05,461
They should be arriving any minute.
700
00:36:05,485 --> 00:36:07,242
Okay.
701
00:36:07,266 --> 00:36:11,290
I'm gonna cover the back just
in case Victor decides to run.
702
00:36:13,156 --> 00:36:14,326
[GUN CLICKS]
703
00:36:14,350 --> 00:36:15,900
KOSTYA: Do not move.
704
00:36:16,993 --> 00:36:18,253
Go.
705
00:36:25,926 --> 00:36:28,942
You should've pled guilty.
You might have lived longer.
706
00:36:30,890 --> 00:36:32,421
You know, after our introduction,
707
00:36:32,445 --> 00:36:34,036
I knew you'd be the one.
708
00:36:34,060 --> 00:36:35,140
One what?
709
00:36:35,164 --> 00:36:37,352
In every city the Brigada takes over,
710
00:36:37,376 --> 00:36:38,962
most of the people fall in line
711
00:36:38,986 --> 00:36:40,482
after a proper show of power.
712
00:36:40,506 --> 00:36:42,012
But there's always an anomaly.
713
00:36:42,036 --> 00:36:43,842
A small spark of resistance.
714
00:36:43,866 --> 00:36:45,275
More like a bolt of lightning.
715
00:36:45,299 --> 00:36:47,358
You are only one person.
716
00:36:47,866 --> 00:36:51,322
Whereas I have an entire
organization at my back.
717
00:36:51,346 --> 00:36:53,632
We have an old saying.
718
00:36:53,656 --> 00:36:57,112
"It is only in the group
of like-minded men
719
00:36:57,136 --> 00:37:01,876
that one can become truly free
of any fear of reprisal."
720
00:37:02,836 --> 00:37:04,275
Catchy.
721
00:37:04,966 --> 00:37:06,442
But I have a better one.
722
00:37:07,483 --> 00:37:11,496
"The enemy of my enemy is my friend."
723
00:37:12,849 --> 00:37:14,317
[GUNFIRE]
724
00:37:17,596 --> 00:37:19,025
VICTOR: It's the Molinas!
725
00:37:23,169 --> 00:37:24,249
[GRUNTS]
726
00:37:26,586 --> 00:37:27,847
Go, go, go.
727
00:37:27,871 --> 00:37:29,172
ROBYN: Victor and Kostya
are getting away.
728
00:37:29,196 --> 00:37:30,525
Cover me.
729
00:37:31,386 --> 00:37:33,972
♪ You know I live for this ♪
730
00:37:33,996 --> 00:37:35,672
♪ Yeah, yeah... ♪
731
00:37:35,696 --> 00:37:36,762
VICTOR: Kill her!
732
00:37:36,786 --> 00:37:39,152
♪ I like it dangerous ♪
733
00:37:39,176 --> 00:37:41,372
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
734
00:37:41,396 --> 00:37:42,982
♪ Go on and flip the switch ♪
735
00:37:43,006 --> 00:37:44,202
[SHOUTS]
736
00:37:44,226 --> 00:37:47,602
♪ Everybody raise your fists ♪
737
00:37:47,626 --> 00:37:49,602
♪ You know I live for this ♪
738
00:37:49,626 --> 00:37:52,342
♪ You know I, you know I ♪
739
00:37:52,366 --> 00:37:54,936
♪ You know I live for this ♪
740
00:37:56,366 --> 00:37:59,222
♪ Move like a shark
circling in the water ♪
741
00:37:59,246 --> 00:38:01,872
♪ You know I live for this ♪
742
00:38:01,896 --> 00:38:03,002
[TIRES SCREECHING]
743
00:38:03,026 --> 00:38:04,222
♪ You know I, you know I ♪
744
00:38:04,246 --> 00:38:05,572
Run her down.
745
00:38:05,596 --> 00:38:07,076
♪ You know I live for this. ♪
746
00:38:10,166 --> 00:38:11,906
[GRUNTS]
747
00:38:17,476 --> 00:38:19,526
[VEHICLE ALERT CHIMING]
748
00:38:28,356 --> 00:38:29,852
That was for Jason.
749
00:38:29,876 --> 00:38:31,276
[VICTOR SPUTTERING]
750
00:38:33,236 --> 00:38:34,496
[GRUNTS]
751
00:38:40,192 --> 00:38:42,106
You should've taken my offer.
752
00:38:43,066 --> 00:38:45,416
Why is this so important to you?
753
00:38:46,108 --> 00:38:49,233
Because the girl you threatened
is my daughter.
754
00:38:49,896 --> 00:38:53,317
And no one messes with my family.
755
00:38:58,256 --> 00:39:00,476
[EXHALES]
756
00:39:11,096 --> 00:39:12,512
[SIRENS WAILING]
757
00:39:12,536 --> 00:39:13,942
TORRES: This is a damn mess.
758
00:39:13,966 --> 00:39:16,082
H-How the hell did the Molina Cartel
759
00:39:16,106 --> 00:39:18,032
end up in the same place as the Brigada?
760
00:39:18,056 --> 00:39:19,263
No idea.
761
00:39:19,287 --> 00:39:20,952
I don't even know where to begin.
762
00:39:20,976 --> 00:39:22,652
I guess the universe
balances itself out,
763
00:39:22,676 --> 00:39:24,599
- huh?
- Yeah.
764
00:39:24,623 --> 00:39:25,822
[PHONE RINGING]
765
00:39:25,846 --> 00:39:27,506
The universe.
766
00:39:33,856 --> 00:39:35,142
You've been busy.
767
00:39:35,166 --> 00:39:36,733
Thanks for your help.
768
00:39:37,608 --> 00:39:39,232
What made you change your mind?
769
00:39:39,256 --> 00:39:42,022
I didn't want the system
to get in the way of justice,
770
00:39:42,046 --> 00:39:43,672
but after seeing these bodies,
771
00:39:43,696 --> 00:39:45,086
I'm not sure it was the right call.
772
00:39:45,817 --> 00:39:48,502
Not one of them was an innocent
773
00:39:48,526 --> 00:39:50,566
caught in the cross fire like Jason.
774
00:39:50,942 --> 00:39:52,632
Come on, Marcus.
775
00:39:52,656 --> 00:39:56,512
Imagine what we could accomplish
if we were on the same team.
776
00:39:56,536 --> 00:39:57,942
You mean your team.
777
00:39:57,966 --> 00:39:59,382
Our team.
778
00:39:59,406 --> 00:40:02,480
We find a balance
that works for both of us.
779
00:40:02,504 --> 00:40:03,593
[EXHALES]
780
00:40:03,617 --> 00:40:05,042
I'll give it to you.
781
00:40:05,066 --> 00:40:07,416
You do know how to skirt the line.
782
00:40:17,076 --> 00:40:18,317
Tell you what.
783
00:40:19,076 --> 00:40:20,776
I'll think about it.
784
00:40:22,256 --> 00:40:24,608
But whichever way this falls,
you should know,
785
00:40:25,692 --> 00:40:30,317
if I'm not coming after you,
someone else will be.
786
00:40:39,186 --> 00:40:41,226
♪
787
00:40:57,116 --> 00:40:59,402
We're all gonna get through this, Dee.
788
00:40:59,426 --> 00:41:00,900
Together.
789
00:41:03,256 --> 00:41:04,733
I'll make some tea.
790
00:41:09,346 --> 00:41:11,656
ROBYN: I'm so sorry you had to
go through this, Dee.
791
00:41:12,733 --> 00:41:14,786
Jason was a really good kid.
792
00:41:16,176 --> 00:41:18,526
And he didn't deserve what happened.
793
00:41:20,926 --> 00:41:22,706
Hey, you okay?
794
00:41:23,473 --> 00:41:24,900
Nope.
795
00:41:30,766 --> 00:41:32,466
I need to ask you something.
796
00:41:33,608 --> 00:41:35,026
Okay.
797
00:41:37,656 --> 00:41:39,226
I saw something.
798
00:41:40,986 --> 00:41:42,317
Your photo.
799
00:41:42,986 --> 00:41:44,856
On Detective Dante's desk.
800
00:41:47,942 --> 00:41:49,582
Is that why you made up that excuse
801
00:41:49,606 --> 00:41:51,672
to not go to the precinct with me?
802
00:41:51,696 --> 00:41:53,452
Are you in trouble with the police?
803
00:41:53,476 --> 00:41:54,650
No.
804
00:41:55,525 --> 00:41:57,282
Dee, whatever you thought you saw...
805
00:41:57,306 --> 00:41:59,242
I also saw that storage unit.
806
00:41:59,266 --> 00:42:01,233
You on that motorcycle,
807
00:42:01,966 --> 00:42:05,356
the money, the guns, the wigs.
808
00:42:07,025 --> 00:42:08,567
All of it.
809
00:42:10,358 --> 00:42:12,472
On the news they had a report
810
00:42:12,496 --> 00:42:14,400
about that huge shootout.
811
00:42:16,965 --> 00:42:18,665
They showed some of the victims.
812
00:42:20,506 --> 00:42:22,546
One of them was Jason's killer.
813
00:42:25,596 --> 00:42:27,206
Was that you?
814
00:42:28,775 --> 00:42:30,296
Did you do that?
815
00:42:30,900 --> 00:42:32,336
Delilah, honey...
816
00:42:33,776 --> 00:42:36,956
You don't work for a charity,
do you, Mom?
817
00:42:39,346 --> 00:42:40,692
Delilah.
818
00:42:43,692 --> 00:42:45,462
There are some things
that you don't understand...
819
00:42:45,486 --> 00:42:48,796
Yeah, there are. For starters...
820
00:42:50,839 --> 00:42:52,525
...who are you?
56575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.