Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,805 --> 00:00:38,473
Bienvenidos de nuevo al programa.
2
00:00:38,515 --> 00:00:40,517
Si apenas estás sintonizando,
estoy sentada aquí en vivo
3
00:00:40,559 --> 00:00:43,186
con la única sobreviviente
de la Masacre del Condado Miles,
4
00:00:43,228 --> 00:00:45,355
La cual ocurrió exactamente
hace un año.
5
00:00:46,314 --> 00:00:47,792
He trabajado en este
Programa durante años,
6
00:00:47,816 --> 00:00:49,335
y nunca me había sentado
frente a alguien...
7
00:00:49,359 --> 00:00:51,361
¿Quién tuviera una historia
que contar como la tuya?
8
00:00:52,345 --> 00:00:53,673
Gracias de nuevo por
tomarte el tiempo de
9
00:00:53,697 --> 00:00:55,240
sentarte a platicar conmigo.
10
00:00:55,282 --> 00:00:56,741
Es un placer.
11
00:00:57,476 --> 00:00:59,470
Ahora cuando lo dejamos,
estábamos hablando...
12
00:00:59,494 --> 00:01:02,080
Sobre el momento en que
despertaste del coma.
13
00:01:02,122 --> 00:01:03,599
¿Recuerdas tu reacción inicial?
14
00:01:03,623 --> 00:01:05,333
¿Cuándo por primera vez
viste tu cara?
15
00:01:05,375 --> 00:01:06,877
Sí.
16
00:01:06,918 --> 00:01:08,962
¿Te gustaría compartir
eso con nosotros?
17
00:01:10,422 --> 00:01:11,506
Deseaba estar muerta.
18
00:01:12,924 --> 00:01:15,135
¿Todavía se siente
de esa manera?
19
00:01:15,176 --> 00:01:17,637
La gente se asusta por
la forma en que me miro,
20
00:01:17,679 --> 00:01:18,763
especialmente los niños.
21
00:01:19,806 --> 00:01:23,184
Y realmente es difícil
para mí lidiar con eso,
22
00:01:23,226 --> 00:01:24,728
entonces el aislamiento
es lo ideal.
23
00:01:27,314 --> 00:01:28,899
Ahora, ¿y tu atacante?
24
00:01:29,900 --> 00:01:33,111
Un hombre identificado
solo como ¿Art the Clown?
25
00:01:33,153 --> 00:01:36,698
Hay mucha controversia en
torno a su supuesta muerte.
26
00:01:36,740 --> 00:01:38,092
Las autoridades emitieron
una declaración alegando
27
00:01:38,116 --> 00:01:40,386
que su cuerpo desapareció de la
Oficina Forense del Condado
28
00:01:40,410 --> 00:01:41,828
la mañana después del ataque.
29
00:01:41,870 --> 00:01:43,121
¿Está muerto?
30
00:01:43,163 --> 00:01:44,831
Lo vi suceder.
31
00:03:11,876 --> 00:03:13,503
¿Lo viste?
32
00:03:13,545 --> 00:03:15,839
Dios mío, pensé que
ella iba a atacarme.
33
00:03:20,719 --> 00:03:22,595
Mi corazón estaba latiendo
fuerte todo el tiempo.
34
00:03:24,097 --> 00:03:26,283
Sí, bueno, si crees que se
ve tan mal en la televisión,
35
00:03:26,307 --> 00:03:29,519
imagina lo que parece estar
sentada a medio metro de ti.
36
00:03:29,561 --> 00:03:32,188
Pensé que iba a vomitar
en cualquier momento.
37
00:03:32,230 --> 00:03:33,732
Cariño, hazme un favor...
38
00:03:33,773 --> 00:03:35,126
Si alguna vez me veo así,
39
00:03:35,150 --> 00:03:36,651
prométeme que me sacarás
de mi miseria.
40
00:03:37,652 --> 00:03:38,987
¿Crees que estoy bromeando?
41
00:03:39,029 --> 00:03:40,071
Lo haré por mi misma.
42
00:03:41,823 --> 00:03:43,663
Sí, Tom dijo que no
sabríamos hasta la mañana.
43
00:03:43,700 --> 00:03:45,820
Pero él piensa que los puntos de
Rating van a ir a lo grande.
44
00:03:52,250 --> 00:03:54,085
Exactamente.
45
00:03:54,127 --> 00:03:56,713
Finalmente descubrimos
la fórmula del éxito...
46
00:03:56,755 --> 00:03:59,466
Víctimas sin rostro y un
anfitrión en peligro.
47
00:04:00,341 --> 00:04:01,259
Sí, mira el mes que viene, va
48
00:04:01,301 --> 00:04:03,219
algo llamado "La Casa de
los Horrores de Mónica".
49
00:04:05,305 --> 00:04:06,097
Mierda...
50
00:04:06,139 --> 00:04:07,140
Oye, ¿puedo devolverte la llamada?
51
00:04:07,182 --> 00:04:09,601
Tengo como 50 personas llamándome.
52
00:04:09,642 --> 00:04:10,560
Bien.
53
00:04:10,602 --> 00:04:12,020
De acuerdo, te amo también.
54
00:04:12,062 --> 00:04:13,062
Adiós.
55
00:04:14,773 --> 00:04:15,773
¿Hola?
56
00:04:16,983 --> 00:04:18,359
¿Tom?
57
00:05:10,483 --> 00:05:14,483
{\fad(250,250)}**** TERRORÍFICO ****
(Subtitulada por MrAlbert17)
58
00:05:19,045 --> 00:05:20,755
Creo que solo me torcí el tobillo.
59
00:05:20,797 --> 00:05:21,797
Dawn, ¿de verdad?
60
00:05:22,507 --> 00:05:23,883
Muchas gracias, por cierto.
61
00:05:23,925 --> 00:05:24,717
¿Por qué?
62
00:05:24,759 --> 00:05:27,595
Prometiste que no enfrentarías
a la mierda esta noche.
63
00:05:27,637 --> 00:05:29,055
Los chicos me seguían
invitando bebidas.
64
00:05:29,097 --> 00:05:31,933
No puedo evitar que la gente
me encuentre interesante.
65
00:05:31,975 --> 00:05:32,767
Sí...
66
00:05:32,809 --> 00:05:35,395
Definitivamente es tu
inteligencia lo que ellos buscaban.
67
00:05:35,436 --> 00:05:36,521
¿A quién le escribes?
68
00:05:36,563 --> 00:05:37,355
No es asunto tuyo.
69
00:05:37,397 --> 00:05:39,566
Le diste a ese imbécil
tu número, ¿verdad?
70
00:05:39,607 --> 00:05:42,152
Dios mío, ¡estás celosa!
71
00:05:42,193 --> 00:05:42,986
¿De qué?
72
00:05:43,027 --> 00:05:44,421
Ese chico hablaba como
con otras cinco chicas.
73
00:05:44,445 --> 00:05:45,780
Oh, deja de ser una perra.
74
00:05:45,822 --> 00:05:46,865
Solo entra al auto.
75
00:05:46,906 --> 00:05:48,867
Oh, no vas a conducir.
76
00:05:48,908 --> 00:05:50,201
Estoy bien.
77
00:05:50,243 --> 00:05:51,411
Dame las llaves.
78
00:05:51,452 --> 00:05:52,912
Dame las llaves.
79
00:05:52,954 --> 00:05:54,747
Dawn, no tengo ganas de
morir esta noche.
80
00:05:54,789 --> 00:05:55,790
¿De Verdad?
81
00:05:55,832 --> 00:05:57,458
¿Realmente vamos a hacer
esto ahora?
82
00:05:57,500 --> 00:05:59,460
Dame las llaves.
83
00:05:59,502 --> 00:06:01,880
Te voy a patear como un gato.
84
00:06:01,921 --> 00:06:02,714
Dame lo que quiero.
85
00:06:02,755 --> 00:06:04,674
Está bien, está bien.
86
00:06:04,716 --> 00:06:06,342
Tú conduces.
87
00:06:06,384 --> 00:06:09,804
Gracias.
88
00:06:15,852 --> 00:06:17,103
Estoy jodidamente borracha...
89
00:06:17,979 --> 00:06:21,065
Pero si encuentro algo para comer,
puedo conducir, ¿de acuerdo?
90
00:06:21,107 --> 00:06:23,276
Hay un lugar abierto hasta
tarde, podremos estar sobrias.
91
00:06:23,318 --> 00:06:24,694
¿Dijiste comida?
92
00:06:24,736 --> 00:06:26,029
Dije comida.
93
00:06:26,070 --> 00:06:27,506
Conoces el lugar,
está ahí, vamos.
94
00:06:27,530 --> 00:06:28,531
De acuerdo, está bien.
95
00:06:28,573 --> 00:06:31,284
Solo dame un minuto.
96
00:06:31,326 --> 00:06:32,452
Mierda.
97
00:06:32,493 --> 00:06:34,412
Un minuto, de verdad.
98
00:06:39,876 --> 00:06:40,876
D...
99
00:06:43,796 --> 00:06:44,589
D...
100
00:06:44,631 --> 00:06:45,465
¿Qué?
101
00:06:45,506 --> 00:06:46,633
Mira.
102
00:06:48,343 --> 00:06:49,469
Santa mierda
103
00:06:49,510 --> 00:06:50,470
Sí, eso no es gracioso.
104
00:06:50,511 --> 00:06:52,055
Estoy a punto de gritar.
105
00:06:52,096 --> 00:06:53,473
Hola guapo.
106
00:06:53,514 --> 00:06:54,307
Dawn, para.
107
00:06:54,349 --> 00:06:55,642
Mi amiga quiere tu número.
108
00:06:55,683 --> 00:06:57,602
Voy a matarte.
109
00:06:57,644 --> 00:06:58,436
Ve a comprarnos la cena.
110
00:06:58,478 --> 00:06:59,270
Detente
111
00:06:59,312 --> 00:07:00,605
Solo cállate la boca.
112
00:07:00,647 --> 00:07:01,439
¿O qué?
113
00:07:01,481 --> 00:07:03,274
Tal vez nos lleve a casa.
114
00:07:03,316 --> 00:07:04,984
Lo siento, ella está borracha.
115
00:07:13,660 --> 00:07:14,911
Vamonos.
116
00:07:14,953 --> 00:07:15,787
Venga.
117
00:07:15,828 --> 00:07:17,372
Solo vamonos.
118
00:07:19,396 --> 00:07:22,396
PIZZA
VINOS Y LICORES
119
00:07:23,670 --> 00:07:24,462
¿Oh, si?
120
00:07:24,504 --> 00:07:25,504
¿Te vestiste así?
121
00:07:26,422 --> 00:07:28,258
Oh, eres una maldita enferma.
122
00:07:28,299 --> 00:07:29,092
¿A dónde voy a ir?
123
00:07:29,133 --> 00:07:30,426
¿De vuelta con mi esposa?
124
00:07:30,468 --> 00:07:31,468
La misma mierda...
125
00:07:32,387 --> 00:07:34,138
¿Tal vez otras dos horas?
126
00:07:34,180 --> 00:07:35,306
Bien.
127
00:07:35,348 --> 00:07:36,391
De acuerdo, adios.
128
00:07:43,815 --> 00:07:45,108
Estupendo.
129
00:07:47,110 --> 00:07:48,736
Ugh...
130
00:07:48,778 --> 00:07:52,949
Esa fue la meada más
larga que he hecho.
131
00:07:52,991 --> 00:07:54,742
Gracias por compartirlo.
132
00:07:55,576 --> 00:07:58,746
Este chico quiere que lo vea
en su Departamento ahora mismo.
133
00:07:58,788 --> 00:07:59,580
Qué sorpresa.
134
00:07:59,622 --> 00:08:00,915
Le dije que lo haría.
135
00:08:00,957 --> 00:08:01,916
¿Qué?
136
00:08:01,958 --> 00:08:02,958
Estoy bromeando...
137
00:08:04,127 --> 00:08:06,296
Tengo un poco más de
autoestima que eso.
138
00:08:06,337 --> 00:08:07,922
Si solo tuvieras un cerebro.
139
00:08:10,300 --> 00:08:12,510
He deseado que lo uses
toda la noche.
140
00:08:12,552 --> 00:08:14,220
Felicitaciones.
141
00:08:30,278 --> 00:08:31,571
Mira, es tu novio.
142
00:08:32,739 --> 00:08:35,074
Te lo dije hace una semana,
iremos a casa de tu madre.
143
00:08:35,116 --> 00:08:36,743
No lo sé, dentro de 6 semanas.
144
00:08:38,453 --> 00:08:39,871
Estaré en un momento
contigo amigo.
145
00:08:40,830 --> 00:08:42,016
Debes ver el aspecto
de este maldito
146
00:08:42,040 --> 00:08:43,166
chico que acaba de entrar.
147
00:09:11,486 --> 00:09:12,528
¿Estás bien?
148
00:09:18,659 --> 00:09:20,953
Creo que nos deberíamos
llevar nuestra comida.
149
00:09:20,995 --> 00:09:21,995
¿Por qué?
150
00:09:25,625 --> 00:09:26,625
¿Él?
151
00:09:27,418 --> 00:09:28,753
En serio, quiero irme.
152
00:09:30,213 --> 00:09:31,214
Jesucristo.
153
00:09:32,715 --> 00:09:33,508
D, detente.
154
00:09:33,549 --> 00:09:34,549
Eh, ¿disculpa?
155
00:09:35,551 --> 00:09:36,344
¿Disculpa?
156
00:09:36,386 --> 00:09:38,054
¿Puedo tomarte una foto?
157
00:09:38,096 --> 00:09:38,888
Dawn, vamos.
158
00:09:38,930 --> 00:09:39,930
Cállate.
159
00:09:42,016 --> 00:09:43,016
¿Hola?
160
00:09:45,520 --> 00:09:46,520
¿Hola?
161
00:09:48,064 --> 00:09:48,856
Bien...
162
00:09:48,898 --> 00:09:51,275
Voy a tomar eso como un sí.
163
00:09:55,446 --> 00:09:56,781
Oh...
164
00:09:56,823 --> 00:09:58,324
Oh...
165
00:09:58,366 --> 00:09:59,366
Lo siento.
166
00:10:17,343 --> 00:10:18,343
Gracias.
167
00:10:21,389 --> 00:10:22,932
¿Qué demonios te pasa?
168
00:10:22,974 --> 00:10:23,766
¿Qué?
169
00:10:23,808 --> 00:10:24,600
¿Pensaste que me iba a cortar
170
00:10:24,642 --> 00:10:25,922
en pedazos, o algo?
171
00:10:26,978 --> 00:10:28,396
¿Qué puedo hacer por ti, amigo?
172
00:10:30,565 --> 00:10:31,565
¿Oye?
173
00:10:32,316 --> 00:10:33,316
¿Hola?
174
00:10:36,320 --> 00:10:39,073
Si no ordenas nada,
tendrás que irte.
175
00:10:40,575 --> 00:10:42,702
Ya tienes ocho "Me gusta".
176
00:10:44,954 --> 00:10:46,497
¿Puedes oírme?
177
00:10:48,374 --> 00:10:51,252
Oh Dios, va a ser
una noche larga.
178
00:11:24,660 --> 00:11:25,660
Ah...
179
00:11:32,210 --> 00:11:33,210
¿Qué estás haciendo?
180
00:11:39,091 --> 00:11:40,091
Gracias.
181
00:11:47,767 --> 00:11:50,394
De acuerdo, no es por nada,
pero eso es lo mejor que
182
00:11:50,436 --> 00:11:52,522
un tipo ha hecho por
ti, toda la noche.
183
00:11:52,563 --> 00:11:53,940
¿En serio?
184
00:11:53,981 --> 00:11:54,857
¿Qué diablos?
185
00:11:54,899 --> 00:11:56,283
Aquí tienen señoritas.
186
00:11:57,985 --> 00:11:58,778
Sí.
187
00:11:58,819 --> 00:11:59,987
Ustedes dos, ¿están bien?
188
00:12:00,029 --> 00:12:01,155
Oh, él es inofensivo.
189
00:12:02,114 --> 00:12:03,114
¿Estás bien?
190
00:12:04,367 --> 00:12:05,952
No te preocupes,
me ocuparé de él.
191
00:12:05,993 --> 00:12:06,993
Disfruta tu pizza.
192
00:12:22,260 --> 00:12:25,346
¿Qué sigues mirando?
193
00:12:25,388 --> 00:12:26,514
Esa bolsa...
194
00:12:26,556 --> 00:12:27,890
¿Qué crees que hay en eso?
195
00:12:30,393 --> 00:12:31,602
No sé, ¿a quién le importa?
196
00:12:31,644 --> 00:12:32,644
Solo come tu pizza.
197
00:12:36,023 --> 00:12:38,067
¡Maldito monstruo!
198
00:12:38,109 --> 00:12:38,901
Ven aquí...
199
00:12:38,943 --> 00:12:41,279
Toda la noche lidiando contigo,
vete a la mierda.
200
00:12:41,320 --> 00:12:42,320
Es suficiente...
201
00:12:45,825 --> 00:12:47,618
Fuera de aquí.
202
00:12:51,706 --> 00:12:54,667
Toma tu mierda, y no vuelvas.
203
00:12:59,463 --> 00:13:01,132
Ramón, trae algo de blanqueador.
204
00:13:01,173 --> 00:13:01,966
Eh, ¿estás bien?
205
00:13:02,008 --> 00:13:03,259
Sí, estoy bien.
206
00:13:17,773 --> 00:13:19,817
¿Qué crees que hizo
ese tipo allí?
207
00:13:19,859 --> 00:13:21,193
Quién sabe.
208
00:13:21,235 --> 00:13:23,070
Probablemente eyaculó
por todo el lugar,
209
00:13:23,112 --> 00:13:24,030
maldito pervertido
210
00:13:24,071 --> 00:13:25,948
Para.
211
00:13:25,990 --> 00:13:26,782
¿Qué?
212
00:13:26,824 --> 00:13:28,927
Te estoy diciendo que ese tipo
se masturbo totalmente allí.
213
00:13:28,951 --> 00:13:30,911
Él obviamente estaba
excitado por ti.
214
00:13:30,953 --> 00:13:32,330
Estás jodidamente enferma.
215
00:13:32,371 --> 00:13:33,371
¿Sabías eso?
216
00:13:36,083 --> 00:13:37,209
¿Qué?
217
00:13:37,251 --> 00:13:40,630
- Mira tu mano.
- Oh, Jesucristo.
218
00:13:40,671 --> 00:13:42,190
Mira, al menos tuvo la
cortesía de hacer...
219
00:13:42,214 --> 00:13:43,507
Lo que sea que haya
hecho, en privado.
220
00:13:43,549 --> 00:13:46,927
Quiero decir, él podría
haberlo sacado allí mismo.
221
00:13:46,969 --> 00:13:48,804
Realmente no necesitaba verlo.
222
00:13:51,641 --> 00:13:53,476
Bien, ¿Estás bien para conducir?
223
00:13:53,517 --> 00:13:56,062
Sí, créeme, eso me despejó.
224
00:13:57,313 --> 00:13:58,731
- Oh, Dios mío.
- ¿Qué?
225
00:13:58,773 --> 00:13:59,773
Tu neumático.
226
00:14:00,524 --> 00:14:01,524
Mierda...
227
00:14:02,652 --> 00:14:04,862
¿Ha estado así todo el tiempo?
228
00:14:04,904 --> 00:14:06,340
Creo que hubiera dicho
algo si hubiera notado.
229
00:14:06,364 --> 00:14:08,115
que tu neumático explotó.
230
00:14:08,157 --> 00:14:10,618
¿Por qué esta mierda
siempre me pasa?
231
00:14:10,660 --> 00:14:11,994
¿Tienes un repuesto?
232
00:14:13,162 --> 00:14:14,163
Ya está en el auto.
233
00:14:15,331 --> 00:14:16,331
Genial.
234
00:14:18,000 --> 00:14:20,378
Empiezo a sentirme mal.
235
00:14:20,419 --> 00:14:22,546
Sólo dame tu teléfono.
236
00:14:22,588 --> 00:14:23,588
Llamaré a mi hermana.
237
00:14:27,927 --> 00:14:30,096
Steve, esto es enfermizo.
238
00:14:30,137 --> 00:14:32,765
Será mejor que me pagues
tiempo extra por esto.
239
00:14:32,807 --> 00:14:34,642
No es broma, esto es repugnante.
240
00:14:34,684 --> 00:14:36,495
Me tienes limpiando orina y
mierda a la 1:00
241
00:14:36,519 --> 00:14:38,062
de la mañana.
242
00:14:38,104 --> 00:14:39,706
Deja que el chico que maneja
la comida se encargue de eso...
243
00:14:39,730 --> 00:14:41,273
¡Muy higiénico, carajo!.
244
00:14:42,316 --> 00:14:44,610
Steve, me pagas tiempo y medio,
o estoy fuera.
245
00:14:47,238 --> 00:14:48,238
¿Me escuchas?
246
00:14:58,916 --> 00:14:59,750
¿Hola?
247
00:14:59,792 --> 00:15:00,835
Hola, soy yo.
248
00:15:02,211 --> 00:15:03,170
¿Tara?
249
00:15:03,212 --> 00:15:04,380
Sí, mi teléfono murió.
250
00:15:04,422 --> 00:15:06,257
Estoy utilizando el de Dawn.
251
00:15:06,298 --> 00:15:07,049
Ah...
252
00:15:07,091 --> 00:15:07,883
Tu teléfono murió.
253
00:15:07,925 --> 00:15:09,486
¿Alguna vez vas a salir sin
usar las redes sociales
254
00:15:09,510 --> 00:15:11,303
cada 30 segundos?
255
00:15:11,345 --> 00:15:12,972
Creo que eres la única
en América...
256
00:15:13,013 --> 00:15:14,724
¿Quién tiene ese tipo
de restricción?
257
00:15:14,765 --> 00:15:16,434
Sí, eso es probablemente
correcto.
258
00:15:16,475 --> 00:15:17,685
¿Te desperté?
259
00:15:17,727 --> 00:15:20,938
No, estoy estudiando para
mi examen de mañana.
260
00:15:20,980 --> 00:15:22,231
Oh, mierda.
261
00:15:22,273 --> 00:15:26,402
¿Por qué?¿Qué pasa?
262
00:15:27,069 --> 00:15:28,404
¿Qué, Tara?
263
00:15:28,446 --> 00:15:30,656
Dawn y yo estamos varadas
en este momento.
264
00:15:30,698 --> 00:15:32,408
Tiene un neumático pinchado
y no tiene repuesto.
265
00:15:32,450 --> 00:15:34,952
¿Y estaba esperando que
pudieras recogernos?
266
00:15:36,454 --> 00:15:38,956
Tengo que levantarme en
cinco horas, Tara.
267
00:15:38,998 --> 00:15:39,999
Sí, lo sé Vic...
268
00:15:40,040 --> 00:15:41,542
No te molestes, en serio.
269
00:15:41,584 --> 00:15:43,169
No sabía que tenías una prueba.
270
00:15:48,632 --> 00:15:49,632
Lo siento...
271
00:15:50,843 --> 00:15:53,137
No sabía que estabas aquí.
272
00:16:01,145 --> 00:16:02,271
¿Sabes que?
273
00:16:02,313 --> 00:16:04,082
Tengo que estirar las piernas y,
además, si no lo paso,
274
00:16:04,106 --> 00:16:05,691
siempre puedo culparte.
275
00:16:05,733 --> 00:16:08,027
Eres la mejor hermana
del mundo.
276
00:16:10,321 --> 00:16:11,321
Sí.
277
00:16:13,240 --> 00:16:14,240
¿Dónde estás?
278
00:16:26,378 --> 00:16:27,379
¿Qué está mal?
279
00:16:29,131 --> 00:16:30,132
Estoy bien.
280
00:16:30,174 --> 00:16:31,509
¿Por qué?
281
00:16:31,550 --> 00:16:34,678
Sigues mirando por
encima del hombro.
282
00:16:35,805 --> 00:16:37,640
Sólo pensaba.
283
00:16:37,681 --> 00:16:38,681
¿Acerca de?
284
00:16:39,892 --> 00:16:40,892
Nada.
285
00:16:41,811 --> 00:16:42,811
Dime.
286
00:16:45,689 --> 00:16:47,650
¿Qué pasa si ese tipo
le hizo esto a tu auto?
287
00:16:48,943 --> 00:16:49,735
¿Qué tipo?
288
00:16:49,777 --> 00:16:50,611
¿El payaso?
289
00:16:50,653 --> 00:16:51,654
Lo digo en serio.
290
00:16:53,531 --> 00:16:56,408
Bien, ¿realmente crees que
alguien pinchó mi neumático?
291
00:16:57,368 --> 00:16:59,995
Bueno, él sabía que
este es tu auto...
292
00:17:00,037 --> 00:17:01,872
Él nos vio entrar antes.
293
00:17:01,914 --> 00:17:03,415
Eso es jodidamente ridículo.
294
00:17:03,457 --> 00:17:06,043
Probablemente haya pasado
sobre un clavo o algo así.
295
00:17:08,128 --> 00:17:09,481
Debería haberte
dejado conducir.
296
00:17:09,505 --> 00:17:12,508
Sí, deberías haberlo hecho.
297
00:17:12,550 --> 00:17:15,511
Pero como siempre, debes
ser el buen samaritano..
298
00:17:15,553 --> 00:17:16,637
aqui estamos...
299
00:17:16,679 --> 00:17:17,721
Varadas...
300
00:17:17,763 --> 00:17:19,557
Como un par de idiotas.
301
00:17:33,028 --> 00:17:34,028
¡Steve!
302
00:17:54,925 --> 00:17:55,925
¡Oh, mierda!
303
00:18:05,144 --> 00:18:06,061
¡Ayuda!
304
00:18:06,103 --> 00:18:10,316
¡Hay alguien!
305
00:18:25,748 --> 00:18:28,542
Sí, pero ¿y si estoy en lo cierto?
306
00:18:28,584 --> 00:18:31,337
¿Y él está afuera
mirándonos ahora mismo?
307
00:18:32,671 --> 00:18:34,840
Muéstrale tus tetas...
308
00:18:34,882 --> 00:18:36,884
No lo sé, Tara.
309
00:18:36,926 --> 00:18:38,886
Mira, ese tipo era inofensivo.
310
00:18:38,928 --> 00:18:42,264
Es solo un idiota disfrazado.
311
00:18:42,306 --> 00:18:45,184
Actuando como un retardado
porque es Halloween.
312
00:18:49,605 --> 00:18:50,564
No...
313
00:18:50,606 --> 00:18:51,606
Él era diferente.
314
00:18:54,818 --> 00:18:55,694
Él sonrió.
315
00:18:55,736 --> 00:18:58,572
La forma en que nos miraba
con esos ojos muertos...
316
00:19:01,283 --> 00:19:02,826
¿Qué había en esa bolsa?
317
00:19:06,497 --> 00:19:08,040
No lo sé, Tara.
318
00:19:08,082 --> 00:19:10,292
El punto es que él se fue,
319
00:19:10,334 --> 00:19:11,877
y nunca lo volverás a ver.
320
00:19:11,919 --> 00:19:16,048
Así que para con esa mierda, porque
estás comenzando a asustarme.
321
00:19:31,772 --> 00:19:33,357
Realmente tengo que orinar.
322
00:19:33,399 --> 00:19:34,399
Entonces ve.
323
00:19:35,234 --> 00:19:36,694
¿Voy?
324
00:19:36,735 --> 00:19:37,528
¿Voy a dónde?
325
00:19:37,569 --> 00:19:38,946
Estamos a mitad de la noche.
326
00:19:38,988 --> 00:19:41,281
No puedo ponerme en cuclillas
en medio de la calle...
327
00:19:41,323 --> 00:19:42,533
Y hacer pis como tú.
328
00:19:42,574 --> 00:19:44,702
Bueno, mierda,
va a pasar un tiempo...
329
00:19:44,743 --> 00:19:46,954
Antes de que tu hermana llegue.
330
00:19:46,996 --> 00:19:47,996
Mierda.
331
00:19:59,883 --> 00:20:02,469
Quizás ese tipo tiene un
baño que puedes usar.
332
00:20:02,511 --> 00:20:03,721
¿Quién?
333
00:20:03,762 --> 00:20:06,265
Ese tipo aterrador que
acaba de salir de ese
334
00:20:06,306 --> 00:20:08,308
Edificio aún más aterrador.
335
00:20:10,019 --> 00:20:11,145
Tara...
336
00:20:11,186 --> 00:20:12,479
Estaba bromeando.
337
00:20:13,772 --> 00:20:14,772
¿Disculpe?
338
00:20:15,858 --> 00:20:16,650
¿Sí?
339
00:20:16,692 --> 00:20:17,484
Siento molestarle...
340
00:20:17,526 --> 00:20:19,903
¿Hay un baño allí que pueda usar?
341
00:20:19,945 --> 00:20:21,405
Lo siento, no soy dueño del lugar.
342
00:20:21,447 --> 00:20:22,924
Se supone que no debo dejar
entrar a nadie.
343
00:20:22,948 --> 00:20:24,658
Por favor, señor, es una emergencia.
344
00:20:24,700 --> 00:20:25,993
Serán dos segundos.
345
00:20:26,035 --> 00:20:28,328
Honestamente, podría meterme
en muchos problemas.
346
00:20:28,370 --> 00:20:29,371
¿Quién lo va a saber?
347
00:20:29,413 --> 00:20:32,332
Solo déjala usar el baño,
por el amor de Dios.
348
00:20:32,374 --> 00:20:34,084
Ella hará que valga la pena.
349
00:20:35,878 --> 00:20:37,129
¿Amiga tuya?
350
00:20:37,171 --> 00:20:39,506
Sí, lo siento, está borracha...
351
00:20:40,674 --> 00:20:43,343
Ha sido una noche larga.
352
00:20:43,385 --> 00:20:44,344
Bien.
353
00:20:44,386 --> 00:20:45,888
Solo hazlo rápido, ¿de acuerdo?
354
00:20:45,929 --> 00:20:46,929
Gracias.
355
00:20:49,183 --> 00:20:51,727
Ese tipo es aún más raro
que el payaso.
356
00:20:57,316 --> 00:20:58,316
Por aquí...
357
00:21:01,862 --> 00:21:03,006
Menos mal que me dijiste ahora.
358
00:21:03,030 --> 00:21:05,532
Estaba a punto de
bombardear este lugar.
359
00:21:05,574 --> 00:21:06,408
¿Bomba?
360
00:21:06,450 --> 00:21:07,534
Bomba de insectos.
361
00:21:07,576 --> 00:21:08,576
Control de plagas.
362
00:21:09,328 --> 00:21:10,412
¿Qué tipo de plaga?
363
00:21:10,454 --> 00:21:11,848
¿Segura que quieres
que te diga antes
364
00:21:11,872 --> 00:21:13,040
de que uses el baño?
365
00:21:13,082 --> 00:21:13,874
¿Por qué?
366
00:21:13,916 --> 00:21:15,084
No me diga que son cucarachas.
367
00:21:15,125 --> 00:21:16,085
No son cucarachas.
368
00:21:16,126 --> 00:21:16,919
Oh, Dios.
369
00:21:16,960 --> 00:21:17,960
Son ratas.
370
00:21:19,171 --> 00:21:20,171
¿Ratas?
371
00:21:23,425 --> 00:21:24,425
Todo despejado.
372
00:21:25,385 --> 00:21:26,178
¿Está seguro?
373
00:21:26,220 --> 00:21:27,387
Libre de ratas.
374
00:21:27,429 --> 00:21:30,099
¿Qué pasa si una se arrastra
fuera del baño?
375
00:21:30,140 --> 00:21:32,643
Lo haría rápido si fuera tú.
376
00:21:32,684 --> 00:21:33,684
Buen plan.
377
00:21:35,979 --> 00:21:38,107
¿Necesitas que te espere?
378
00:21:38,148 --> 00:21:39,608
Estaré bien.
379
00:21:39,650 --> 00:21:42,069
¿Recuerdas cómo entramos?
380
00:21:42,111 --> 00:21:43,111
Lo recuerdo.
381
00:21:44,446 --> 00:21:45,322
Bueno...
382
00:21:45,364 --> 00:21:48,242
Bueno, eh, que tengas una
buena noche entonces.
383
00:21:48,283 --> 00:21:49,660
Igualmente.
384
00:21:49,701 --> 00:21:50,701
Gracias de nuevo.
385
00:21:51,745 --> 00:21:52,745
Ni lo menciones.
386
00:22:28,907 --> 00:22:30,534
Super Tienda de
Halloween, Craven,
387
00:22:30,576 --> 00:22:32,828
la nueva super Tienda
de Halloween con más de
388
00:22:32,870 --> 00:22:35,789
3,000 metros cuadrados de
disfraces, accesorios,
389
00:22:35,831 --> 00:22:37,082
Y decoraciones.
390
00:22:37,124 --> 00:22:39,626
La mayor tienda de Halloween
del condado Miles.
391
00:22:39,668 --> 00:22:42,004
Disfraces de niños,
disfraces de adultos,
392
00:22:42,045 --> 00:22:43,839
Pelucas, sombreros
y máscaras.
393
00:22:43,881 --> 00:22:46,091
Maquillaje, y mucho más.
394
00:22:46,133 --> 00:22:49,344
Así que ven a mirar
nuestra gran Selección.
395
00:22:49,386 --> 00:22:50,929
Situada en Roma Boulevard...
396
00:22:52,848 --> 00:22:55,684
Esta es una alerta de última
hora de Noticias WNEW.
397
00:22:55,726 --> 00:22:58,395
Tenemos gran movilización en
el condado Miles esta tarde,
398
00:22:58,437 --> 00:23:01,190
Donde las autoridades están
investigando un doble homicidio.
399
00:23:01,231 --> 00:23:03,483
Dos empleados de la
Pizzeria Hill's Deer
400
00:23:03,525 --> 00:23:06,778
fueron brutalmente asesinados
hace unos momentos.
401
00:23:06,820 --> 00:23:08,363
No hay sospechosos
en custodia todavía.
402
00:23:08,405 --> 00:23:09,656
Pero la policía está al acecho
403
00:23:09,698 --> 00:23:12,034
de un hombre alto y delgado
que usa un disfraz de payaso
404
00:23:12,075 --> 00:23:15,621
blanco y negro y lleva
una gran bolsa de basura.
405
00:23:15,662 --> 00:23:16,455
De ninguna manera...
406
00:23:16,496 --> 00:23:17,765
Un testigo presencial
descubrió al sospechoso
407
00:23:17,789 --> 00:23:19,791
después de escuchar
múltiples gritos.
408
00:23:19,833 --> 00:23:21,877
No hay más detalles
en este momento.
409
00:23:21,919 --> 00:23:23,837
Estén atentos,
continuaremos trayéndo
410
00:23:23,879 --> 00:23:26,215
más actualizaciones a
medida que estén disponibles.
411
00:23:38,377 --> 00:23:39,811
Dios mío, nunca vas
a creer lo que
412
00:23:39,853 --> 00:23:41,647
acabo de escuchar en la radio.
413
00:25:01,810 --> 00:25:03,395
Montones...
414
00:25:15,324 --> 00:25:16,575
Oh, lo siento.
415
00:25:16,616 --> 00:25:17,616
Shh...
416
00:25:18,952 --> 00:25:20,579
No tienes que decir una palabra.
417
00:25:21,830 --> 00:25:23,248
Tus ojos me lo dicen todo.
418
00:25:26,543 --> 00:25:29,212
No quise asustarte, cariño.
419
00:25:29,254 --> 00:25:31,548
Debes ser la nueva inquilina.
420
00:25:31,590 --> 00:25:33,508
Es un placer conocerte finalmente.
421
00:25:35,260 --> 00:25:38,221
Realmente te va a gustar aquí.
422
00:25:39,139 --> 00:25:40,474
¿No es ella, Emily?
423
00:25:41,391 --> 00:25:43,810
Esta es mi hija, Emily.
424
00:25:43,852 --> 00:25:46,229
Saluda a la hermosa jovencita.
425
00:25:52,861 --> 00:25:56,156
Ha pasado bastante tiempo
desde que tuvimos vecinos.
426
00:25:56,198 --> 00:25:58,909
Quizás podamos lavar
la ropa juntas.
427
00:25:58,950 --> 00:26:00,827
Podría ser una buena compañía.
428
00:26:02,496 --> 00:26:03,705
Sí...
429
00:26:03,747 --> 00:26:05,165
Eso suena como una buena idea.
430
00:26:08,126 --> 00:26:09,920
¿Me disculpas un momento?
431
00:26:09,961 --> 00:26:11,755
Tengo que encontrar
al Propietario.
432
00:26:11,797 --> 00:26:15,342
El alquiler del primer mes vence
y no quiero pagarlo tarde.
433
00:26:17,969 --> 00:26:21,348
La puntualidad es el ladrón
del tiempo, querida.
434
00:30:37,771 --> 00:30:38,605
¡Ayuda!
435
00:30:38,647 --> 00:30:39,647
¡Alguien!
436
00:30:40,649 --> 00:30:41,649
¡Por favor!
437
00:32:04,399 --> 00:32:06,651
Feliz Halloween
chicos y demonios.
438
00:32:06,693 --> 00:32:09,362
La temperatura actual es
de 43 grados crujientes.
439
00:32:09,404 --> 00:32:11,084
Los vientos están comenzando
a mejorar también...
440
00:32:11,114 --> 00:32:13,241
Marcando la pauta para
el viejo Samhain.
441
00:32:13,283 --> 00:32:15,201
Ahora bien, si todavía
estás afuera y en el
442
00:32:15,243 --> 00:32:18,246
área del Condado Miles, te
aconsejaría que tengas
443
00:32:18,288 --> 00:32:19,080
mucho cuidado allí afuera.
444
00:32:19,122 --> 00:32:20,349
La policía todavía
está al acecho
445
00:32:20,373 --> 00:32:22,250
de un hombre involucrado
en una matanza brutal
446
00:32:22,292 --> 00:32:25,336
de dos empleados en la
Pizzeria Hill's Deer esta mañana.
447
00:32:25,378 --> 00:32:27,172
El sospechoso fue visto por
última vez vistiendo
448
00:32:27,213 --> 00:32:28,965
un disfraz de payaso
blanco y negro
449
00:32:29,007 --> 00:32:30,759
que combina con el
maquillaje facial.
450
00:32:30,800 --> 00:32:33,261
Si estás sintonizando,
esto no es
451
00:32:33,303 --> 00:32:34,345
una broma de Halloween.
452
00:32:34,387 --> 00:32:36,723
El Alguacil local ha indicado
a todas las personas
453
00:32:36,765 --> 00:32:38,975
en el área del condado Miles
a permanecer en los hogares
454
00:32:39,017 --> 00:32:41,227
y notificar a las autoridades
si ven a alguien
455
00:32:41,269 --> 00:32:43,605
parecido con la descripción
del agresor.
456
00:32:43,646 --> 00:32:44,646
¿De Verdad?
457
00:33:55,051 --> 00:33:56,051
¡Señor!
458
00:33:57,262 --> 00:33:58,555
Ayúdeme por favor.
459
00:34:00,014 --> 00:34:01,307
Ayúdeme por favor.
460
00:34:06,437 --> 00:34:07,939
¡Señor!
461
00:40:54,762 --> 00:40:56,555
¡Vamos, hijo de puta!
462
00:40:59,141 --> 00:41:00,141
¡Venga!
463
00:41:07,358 --> 00:41:08,358
¡Levántate!
464
00:41:10,736 --> 00:41:12,029
¡Vete a la mierda!
465
00:41:16,993 --> 00:41:17,993
¡Levántate!
466
00:41:51,736 --> 00:41:52,736
Shh...
467
00:41:54,238 --> 00:41:55,239
Está bien, mami.
468
00:41:56,657 --> 00:41:58,868
Es solo el viento.
469
00:41:58,909 --> 00:42:01,162
No puede lastimarte.
470
00:42:01,203 --> 00:42:02,663
No dejaré que nada te lastime.
471
00:42:39,241 --> 00:42:41,077
Supongo que los nuevos
vecinos no fueron
472
00:42:41,118 --> 00:42:42,995
una buena idea después de todo.
473
00:44:40,519 --> 00:44:43,519
Vicky: ¿Dónde están?
Estoy frente al Edificio aterrador...
474
00:44:47,834 --> 00:44:49,334
¿Tara?
475
00:45:06,558 --> 00:45:09,558
Dawn: Tara no se siente bien.
Ve por la parte de atrás.
476
00:46:58,334 --> 00:46:59,835
¡Jesucristo!
477
00:46:59,877 --> 00:47:01,587
¿Puede ayudarme por favor?
478
00:47:01,629 --> 00:47:03,547
¿Quién es usted?
¿Cómo demonios llegó aquí?
479
00:47:03,589 --> 00:47:05,382
Tiene que venir conmigo ahora.
480
00:47:05,424 --> 00:47:07,301
Hay una mujer muerta
en el Sótano.
481
00:47:07,343 --> 00:47:08,135
¿Qué?
482
00:47:08,177 --> 00:47:08,969
Sí.
483
00:47:09,011 --> 00:47:09,803
Muerta...
484
00:47:09,845 --> 00:47:10,638
Muerta, toda muerta.
485
00:47:10,679 --> 00:47:13,932
Él las está matando una
por una, como vacas.
486
00:47:13,974 --> 00:47:15,643
Mire, señora...
487
00:47:15,684 --> 00:47:16,477
Señorita.
488
00:47:16,518 --> 00:47:18,663
Si no se va ahora mismo,
voy a llamar a la policía.
489
00:47:18,687 --> 00:47:20,040
Sí, eso es lo que
he estado diciendo.
490
00:47:20,064 --> 00:47:21,940
Debe llamar a la policía
de inmediato porque
491
00:47:21,982 --> 00:47:23,543
él está justo abajo,
y probablemente va
492
00:47:23,567 --> 00:47:25,361
a matarlo, también, si
no llama a alguien
493
00:47:25,402 --> 00:47:26,278
de inmediato.
494
00:47:26,320 --> 00:47:27,547
¿De qué diablos está hablando?
495
00:47:27,571 --> 00:47:28,757
El payaso con la cara
blanca y el pequeño
496
00:47:28,781 --> 00:47:29,573
sombrero negro.
497
00:47:29,615 --> 00:47:31,909
Él piensa que lo que hace es
gracioso porque se está riendo.
498
00:47:31,950 --> 00:47:34,703
Pero yo sé que no es gracioso
porque están todas muertas.
499
00:47:34,745 --> 00:47:36,246
Aléjese de mi.
500
00:47:36,288 --> 00:47:37,414
Se lo estoy diciendo...
501
00:47:37,456 --> 00:47:40,584
Él sabe que yo lo sé, y él
va a tratar de matarme
502
00:47:40,626 --> 00:47:42,086
antes de que él lo
mate a usted.
503
00:47:42,127 --> 00:47:43,545
No me toque.
504
00:47:43,587 --> 00:47:44,338
¡No!
505
00:47:44,380 --> 00:47:45,714
Ayúdeme, por favor, ayúdeme.
506
00:47:45,756 --> 00:47:47,299
¡Dije, aléjese de mí!
507
00:47:49,423 --> 00:47:51,423
SALIDA
508
00:47:55,891 --> 00:47:58,185
¡Emily!
509
00:48:04,817 --> 00:48:06,360
¿Hola?
510
00:48:07,820 --> 00:48:08,820
¿Hay alguien aquí?
511
00:48:09,905 --> 00:48:12,616
¿Qué mierda está pasando aquí?
512
00:48:31,802 --> 00:48:33,554
Genial...
513
00:48:33,595 --> 00:48:36,098
Más vale que sea
algo bueno, amigo.
514
00:48:36,140 --> 00:48:36,932
¿Qué ha pasado?
515
00:48:36,974 --> 00:48:37,974
¿Fumigaste el lugar?
516
00:48:39,435 --> 00:48:40,435
¿Hola?
517
00:48:41,895 --> 00:48:42,895
¿Mike?
518
00:48:44,606 --> 00:48:45,983
Vaya, ¿enloqueciste?
519
00:48:46,024 --> 00:48:47,024
¿Hola?
520
00:48:47,818 --> 00:48:51,238
¡Hola!
521
00:48:55,826 --> 00:48:56,826
¿Tara?
522
00:48:59,204 --> 00:49:00,204
¿Dawn?
523
00:49:01,707 --> 00:49:02,707
¿Hola?
524
00:49:14,928 --> 00:49:15,928
No...
525
00:49:18,390 --> 00:49:19,390
¿Emily?
526
00:49:23,520 --> 00:49:24,520
¿Emily?
527
00:49:27,649 --> 00:49:28,649
Bien...
528
00:49:29,526 --> 00:49:30,944
Estás asustando a mamá ahora.
529
00:49:50,839 --> 00:49:51,839
¿Hola?
530
00:49:55,010 --> 00:49:56,010
¿Hay alguien aquí?
531
00:50:06,814 --> 00:50:07,814
Vamos, chicas.
532
00:50:10,025 --> 00:50:11,360
Emily, mamá está aquí.
533
00:50:12,236 --> 00:50:13,236
¿Dónde estás?
534
00:50:15,364 --> 00:50:16,364
¿Emily?
535
00:50:17,783 --> 00:50:18,783
¿Cariño?
536
00:50:38,178 --> 00:50:39,178
¿Tara?
537
00:50:52,276 --> 00:50:53,318
Dámela.
538
00:50:58,031 --> 00:50:59,031
Por favor...
539
00:51:00,742 --> 00:51:02,661
No lastimes a mi pequeña.
540
00:51:11,753 --> 00:51:13,005
La estás asustando.
541
00:51:14,256 --> 00:51:15,257
¿No lo ves?
542
00:51:16,300 --> 00:51:17,300
¿Emily?
543
00:51:18,051 --> 00:51:19,261
Esta bien...
544
00:51:19,303 --> 00:51:20,303
Mami está aquí.
545
00:51:38,739 --> 00:51:40,198
¿Hay bondad en ti?
546
00:51:43,619 --> 00:51:45,871
¿En algún lugar de tu corazón?
547
00:51:51,335 --> 00:51:55,047
¿Alguna vez has sentido
el contacto de una madre?
548
00:52:02,304 --> 00:52:04,181
¿Puedes mostrar misericordia?
549
00:52:07,935 --> 00:52:11,021
Ella es todo lo que
tengo en este mundo.
550
00:52:14,107 --> 00:52:15,107
Déjala.
551
00:52:55,691 --> 00:52:56,691
Shh...
552
00:52:59,027 --> 00:53:00,027
Esta bien.
553
00:53:03,991 --> 00:53:04,991
Shh...
554
00:53:19,515 --> 00:53:21,515
ALÉJESE
555
00:53:42,112 --> 00:53:43,155
Hola, has llamado a Mike...
556
00:53:43,196 --> 00:53:43,989
Por supuesto.
557
00:53:44,031 --> 00:53:46,199
...Deja un mensaje, y me pondré
en contacto contigo.
558
00:53:46,241 --> 00:53:47,909
Mike, estoy afuera...
559
00:53:47,951 --> 00:53:50,537
Cada maldita puerta de este
lugar está cerrada.
560
00:53:50,579 --> 00:53:51,830
¡Contesta tu teléfono!
561
00:53:53,290 --> 00:53:54,290
Imbécil.
562
00:54:01,631 --> 00:54:02,631
¿Hola?
563
00:54:04,801 --> 00:54:06,178
¿Hay alguien ahí?
564
00:54:08,722 --> 00:54:12,017
Esta es la última vez
que hago esto.
565
00:54:14,144 --> 00:54:16,605
Sin consideración alguna.
566
00:54:22,903 --> 00:54:23,903
¿Dawn?
567
00:54:34,206 --> 00:54:35,206
¿Hola?
568
00:54:36,625 --> 00:54:37,625
Chicas...
569
00:54:47,719 --> 00:54:48,887
Sé que están ahí.
570
00:54:48,929 --> 00:54:50,806
Dawn, puedo escuchar tu teléfono.
571
00:55:02,400 --> 00:55:03,711
Lo juro por Dios,
si esto es una broma...
572
00:55:03,735 --> 00:55:05,112
Voy a matarlas a las dos.
573
00:55:43,441 --> 00:55:44,441
¡Tara!
574
00:55:49,335 --> 00:55:50,535
SIN SALIDA
575
00:55:53,160 --> 00:55:54,160
¡Tara!
576
00:55:55,453 --> 00:55:56,746
¿Puedes escucharme?
577
00:56:42,000 --> 00:56:43,627
Oh, Tara, Tara,
está bien. Esta bien...
578
00:56:43,668 --> 00:56:45,128
Voy a pedir ayuda.
579
00:56:48,173 --> 00:56:49,299
¿Qué diablos?
580
00:56:51,593 --> 00:56:53,053
Oh, todo estará bien.
581
00:56:54,095 --> 00:56:55,722
Dios, ¿qué está pasando?
582
00:56:56,056 --> 00:56:58,099
¿Emily?
583
00:56:59,559 --> 00:57:00,559
Ayúdame.
584
00:57:03,063 --> 00:57:04,063
Ayúdame.
585
00:57:25,585 --> 00:57:27,295
¡Alguien, por favor ayúdeme!
586
00:57:34,219 --> 00:57:35,219
¡Por favor!
587
00:57:42,519 --> 00:57:43,812
¡Ayuda!
588
00:57:43,853 --> 00:57:45,814
¡Alguien, por favor ayúdeme!
589
00:59:07,937 --> 00:59:09,230
¡Por favor detente!
590
00:59:11,232 --> 00:59:13,360
No, por favor déjame en paz!
591
00:59:21,201 --> 00:59:22,201
¡Oye, Mike!
592
00:59:33,880 --> 00:59:35,090
Hijo de puta.
593
00:59:41,971 --> 00:59:43,223
Estás solo, amigo.
594
01:00:20,385 --> 01:00:21,385
¡Mike!
595
01:00:36,568 --> 01:00:37,569
¿Hola?
596
01:06:52,593 --> 01:06:55,593
SALIDA
6
597
01:07:16,801 --> 01:07:17,801
Venga.
598
01:07:36,725 --> 01:07:39,725
CIRCENSE
599
01:07:41,617 --> 01:07:42,617
No.
600
01:08:06,767 --> 01:08:07,935
No puedes estar muerta, Tara.
601
01:08:09,145 --> 01:08:10,145
Mierda, Tara...
602
01:08:13,149 --> 01:08:15,151
Por favor despierta.
603
01:08:15,192 --> 01:08:18,487
No, no puedes estar muerta,
Tara, mírame.
604
01:09:07,745 --> 01:09:09,538
Voy a sacarte de aquí.
605
01:09:09,580 --> 01:09:13,626
Vamos, te sacaré de
aquí ahora mismo.
606
01:09:30,851 --> 01:09:32,353
Jesucristo, ¿estás bien?
607
01:09:32,395 --> 01:09:33,437
Quédate conmigo.
608
01:09:34,772 --> 01:09:36,315
Me siento un poco cansada.
609
01:09:36,357 --> 01:09:37,984
Lo sé, de acuerdo...
610
01:09:38,025 --> 01:09:39,527
Solo relájate,
vas a estar bien.
611
01:09:46,117 --> 01:09:46,909
Hay un teléfono allí.
612
01:09:46,951 --> 01:09:48,136
Voy a llamar a la policía,
¿de acuerdo?
613
01:09:48,160 --> 01:09:49,453
¡No!
614
01:09:49,495 --> 01:09:50,555
Por favor no se vaya,
no me deje.
615
01:09:50,579 --> 01:09:53,040
No te dejaré, lo prometo.
616
01:09:53,082 --> 01:09:54,267
Solo voy justo allí.
617
01:09:54,291 --> 01:09:55,291
Mira.
618
01:10:03,926 --> 01:10:04,802
911, Urgencias.
619
01:10:04,844 --> 01:10:06,178
Eh, sí, necesito a la Policía
620
01:10:06,220 --> 01:10:07,179
y a los Paramédicos aquí
de inmediato.
621
01:10:07,221 --> 01:10:08,556
¿Qué sucede, señor?
622
01:10:08,597 --> 01:10:09,515
Quiero denunciar un asesinato...
623
01:10:09,557 --> 01:10:10,683
Hay dos personas muertas.
624
01:10:10,725 --> 01:10:12,035
Tengo a una joven mujer aquí
625
01:10:12,059 --> 01:10:12,852
que acaba de ser asaltada.
626
01:10:12,893 --> 01:10:13,936
Ella está sangrando
por todos lados...
627
01:10:13,978 --> 01:10:15,563
Creo que está entrando en shock.
628
01:10:15,604 --> 01:10:17,273
De acuerdo, dígame su dirección.
629
01:10:17,314 --> 01:10:19,817
Eh, Calle Steuben,
es el viejo Almacén.
630
01:10:20,901 --> 01:10:22,903
¿Qué tipo de heridas tiene ella?
631
01:10:22,945 --> 01:10:24,030
Ella está cortada por completo.
632
01:10:24,071 --> 01:10:26,699
Algunas heridas son
realmente profundas...
633
01:10:26,741 --> 01:10:28,301
No lo sé, ella está
sangrando por todos lados.
634
01:10:28,325 --> 01:10:29,535
¿Está consciente?
635
01:10:29,577 --> 01:10:31,245
Sí, ella está consciente,
pero no tengo ni idea
636
01:10:31,287 --> 01:10:32,496
por cuanto tiempo.
637
01:10:32,538 --> 01:10:33,956
¿Dónde está el agresor ahora?
638
01:10:33,998 --> 01:10:35,207
Lo noqueé...
639
01:10:36,125 --> 01:10:39,336
Pero si ese tipo se despierta,
no estaremos seguros aquí.
640
01:10:39,378 --> 01:10:42,715
Ese tipo está armado y
es un completo maníaco.
641
01:10:43,841 --> 01:10:45,509
De acuerdo, Señor, lo que
quiero que haga ahora
642
01:10:45,551 --> 01:10:47,845
es solo mantener la calma y
permanecer en la línea conmigo...
643
01:10:47,887 --> 01:10:49,096
Hasta que llegue la policía.
644
01:10:50,139 --> 01:10:50,931
Mire...
645
01:10:50,973 --> 01:10:51,766
No nos quedaremos aquí.
646
01:10:51,807 --> 01:10:53,601
Me llevo a esta chica a la
Sala de Urgencias.
647
01:10:53,642 --> 01:10:55,895
Acaben de traer sus traseros
aquí ahora.
648
01:10:58,064 --> 01:10:58,856
Tengo mi camioneta afuera.
649
01:10:58,898 --> 01:11:00,066
¿Puedes caminar?
650
01:11:00,107 --> 01:11:01,400
Bien...
651
01:11:01,442 --> 01:11:04,653
Vamos, vámonos de aquí.
652
01:11:14,497 --> 01:11:15,497
¡Maldición!
653
01:11:40,064 --> 01:11:41,064
¡No, para!
654
01:11:42,858 --> 01:11:44,151
¡Detente!
655
01:12:39,039 --> 01:12:40,039
¡Maldición!
656
01:13:38,140 --> 01:13:40,184
¡Aléjate de mí!
657
01:13:40,226 --> 01:13:41,435
¡Déjame sola!
658
01:13:42,394 --> 01:13:43,938
¡Maldito maniático!
659
01:13:45,481 --> 01:13:49,068
¡Déjame sola!
660
01:13:49,109 --> 01:13:50,236
¡Basta, detente!
661
01:15:26,560 --> 01:15:28,560
CIA. EXTERMINADORA
Serling Hnos.
662
01:15:55,944 --> 01:15:58,238
¡Policía, no te muevas!
663
01:15:58,280 --> 01:15:59,531
¡Levanta las manos ahora mismo!
664
01:15:59,573 --> 01:16:00,366
Central...
665
01:16:00,407 --> 01:16:01,200
10-13, sujeto
666
01:16:01,241 --> 01:16:02,034
posiblemente armado.
667
01:16:02,076 --> 01:16:02,868
¡Déjame ver tus manos!
668
01:16:02,910 --> 01:16:03,702
Envíen más Unidades.
669
01:16:03,744 --> 01:16:04,846
¡Dije muéstrame tus manos!
670
01:16:04,870 --> 01:16:05,788
¡Levántalas!
671
01:16:05,829 --> 01:16:07,456
¡Dije levanta tus malditas manos!
672
01:16:11,668 --> 01:16:13,629
Eso es, tranquilo y despacio...
673
01:16:13,670 --> 01:16:15,506
Sin movimientos bruscos.
674
01:16:15,547 --> 01:16:16,590
Tú mano derecha...
675
01:16:16,632 --> 01:16:17,549
Muéstrame la mano derecha.
676
01:16:17,591 --> 01:16:18,384
Última advertencia.
677
01:16:18,425 --> 01:16:19,551
¡Te dispararé!
678
01:16:28,811 --> 01:16:29,811
¡Hazlo!
679
01:16:33,107 --> 01:16:34,358
No, no.
680
01:16:43,867 --> 01:16:47,287
Central, tenemos disparos...
681
01:16:47,329 --> 01:16:48,539
Causalidades múltiples.
682
01:16:49,873 --> 01:16:53,210
Necesitábamos Unidades y
asistencia médica inmediata.
683
01:16:58,006 --> 01:16:59,299
Oh, Dios mío.
684
01:16:59,341 --> 01:17:00,341
¿Qué?
685
01:17:04,138 --> 01:17:05,764
Ella todavía está viva.
686
01:17:30,289 --> 01:17:31,206
Oh, vamos chicos...
687
01:17:31,248 --> 01:17:32,458
Me están matando.
688
01:17:32,499 --> 01:17:34,835
Las puertas giratorias no se
instalarán hasta el lunes.
689
01:17:35,752 --> 01:17:37,087
Es bueno verte también, Doc.
690
01:17:39,715 --> 01:17:41,133
De acuerdo, ¿qué me traen?
691
01:17:41,175 --> 01:17:43,135
Asesinato, suicidio.
692
01:17:43,177 --> 01:17:44,386
Maravilloso.
693
01:17:44,428 --> 01:17:46,180
¿Qué hay detrás del
escaparate número 1?
694
01:17:46,221 --> 01:17:47,681
Trauma severo en la cabeza...
695
01:17:47,723 --> 01:17:48,950
Probablemente vas a tener
que identificar a
696
01:17:48,974 --> 01:17:51,101
este pobre bastardo
por sus dientes...
697
01:17:51,143 --> 01:17:53,353
Si puedes sacarlos de la parte
posterior de su cráneo.
698
01:17:53,395 --> 01:17:55,731
Entonces debería tomarme una
séptima taza de café, ¿eh?
699
01:17:55,772 --> 01:17:57,208
Vas a necesitar algo
mucho más fuerte
700
01:17:57,232 --> 01:17:58,192
que el café.
701
01:17:58,233 --> 01:18:00,861
Landon dijo que encontraron
dos cuerpos más.
702
01:18:00,903 --> 01:18:03,322
Dios, ¿qué maldito enfermo
ha hecho esto?
703
01:18:03,363 --> 01:18:04,531
Escaparate número dos.
704
01:18:07,075 --> 01:18:08,285
No, mierda.
705
01:18:08,327 --> 01:18:10,054
La Policía lo encontró
comiendo la cara de una
706
01:18:10,078 --> 01:18:13,040
joven después de que
la atropelló con un camión.
707
01:18:13,081 --> 01:18:17,419
Después se voló los sesos,
antes de poder arrestarlo.
708
01:18:17,461 --> 01:18:19,129
Halloween nunca decepciona,
¿verdad?
709
01:18:19,171 --> 01:18:21,256
Y parece que recién
está comenzando.
710
01:18:21,298 --> 01:18:22,525
Bueno, viendo que voy
a estar aquí
711
01:18:22,549 --> 01:18:24,718
por otras 24 horas,
gracias a ustedes...
712
01:18:25,336 --> 01:18:27,405
¿Creen que podrían conseguirme
de desayuno un sándwich
713
01:18:27,429 --> 01:18:29,473
con tocino?
O algo con tocino.
714
01:18:29,515 --> 01:18:30,516
Bacon, ¿de verdad?
715
01:18:31,517 --> 01:18:33,244
Pensé que estabas checando
tu colesterol.
716
01:18:33,268 --> 01:18:34,520
Lo estoy checando...
717
01:18:34,561 --> 01:18:35,854
Mirando como sube.
718
01:18:35,896 --> 01:18:37,272
¿Quién es el Médico aquí?
719
01:18:37,314 --> 01:18:38,994
¿Cómo puedes comer un platillo
grasoso mientras
720
01:18:39,024 --> 01:18:40,901
estás cortando cadáveres?
721
01:18:40,943 --> 01:18:41,902
Cariño...
722
01:18:41,951 --> 01:18:43,946
He estado haciendo esto
durante 22 años.
723
01:18:43,987 --> 01:18:45,286
Bien, una vez que has visto
un bebé de 8 meses
724
01:18:45,380 --> 01:18:46,281
cocinado en el microondas...
725
01:18:48,200 --> 01:18:49,785
todo lo demás son estupideces.
726
01:18:52,162 --> 01:18:53,789
Mira, tenías que preguntar,
¿De acuerdo?
727
01:18:53,830 --> 01:18:55,457
Lo conseguiré, Doc.
728
01:18:55,499 --> 01:18:56,499
Ese es mi chico...
729
01:18:58,085 --> 01:18:59,711
Manténganse a salvo allá afuera.
730
01:19:10,764 --> 01:19:11,764
¡Jesucristo!
731
01:19:22,067 --> 01:19:25,445
Echemos un vistazo al
hombre del momento.
732
01:19:36,248 --> 01:19:38,125
Espero que tus 15 minutos de
fama hayan valido la pena,
733
01:19:38,166 --> 01:19:39,751
hijo de puta enfermo.
734
01:19:58,687 --> 01:20:01,940
Realmente te va a gustar.
735
01:20:43,664 --> 01:20:46,164
URGENCIAS
736
01:20:47,027 --> 01:20:48,695
Gracias de nuevo por todo,
Doctora...
737
01:20:48,737 --> 01:20:50,155
Estará en nuestras oraciones.
738
01:20:50,197 --> 01:20:52,324
Por favor, ni lo mencione...
DESPUÉS DE UN AÑO
739
01:20:52,366 --> 01:20:53,950
Todos vamos a extrañar esto.
DESPUÉS DE UN AÑO
740
01:20:53,992 --> 01:20:55,494
Ella ha sido muy cooperativa...
741
01:20:55,535 --> 01:20:57,287
Hace reír a todos.
742
01:20:57,336 --> 01:20:58,886
Bueno, ciertamente ella no
perdió su sentido del humor.
743
01:20:59,039 --> 01:21:00,791
Sí, sigue siendo una sabelotodo.
744
01:21:01,708 --> 01:21:02,501
Es bueno...
745
01:21:02,542 --> 01:21:03,919
Es algo bueno.
746
01:21:03,960 --> 01:21:05,671
Es importante mantenerse
positivo, ¿verdad?
747
01:21:05,712 --> 01:21:06,963
Absolutamente.
748
01:21:07,005 --> 01:21:08,131
Para un buen espíritu.
749
01:21:08,173 --> 01:21:09,173
Ella va a estar bien.
750
01:21:10,342 --> 01:21:12,219
Bueno, cuídate, Victoria.
751
01:21:12,260 --> 01:21:13,613
Te veré en un par de meses.
752
01:21:13,637 --> 01:21:14,513
Gracias doctora.
753
01:21:14,554 --> 01:21:15,554
De nada.
754
01:21:16,306 --> 01:21:17,391
Hasta luego, doctora.
755
01:21:17,432 --> 01:21:18,432
Adiós.
756
01:21:20,394 --> 01:21:22,104
¿Qué dices?
757
01:21:22,145 --> 01:21:22,938
¿Estás lista?
758
01:21:22,979 --> 01:21:23,979
Sí.
759
01:21:25,349 --> 01:21:26,817
Oh y, eh, buena suerte con
760
01:21:26,858 --> 01:21:28,026
tu entrevista de mañana.
761
01:21:32,050 --> 01:24:05,050
Traducción-Sincronización
By_MrAlbert17
762
01:24:07,674 --> 01:24:17,674
TERRORÍFICO
(2017)
51421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.