All language subtitles for Sounds.Like.Love.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,500 --> 00:00:09,416
NETFLIX PRESENTS
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,500 --> 00:00:11,958
["I Got The Music In Me"
by Kiki Dee Band playing]
5
00:00:15,625 --> 00:00:18,666
♪ Ain't got no trouble in my life ♪
6
00:00:19,708 --> 00:00:22,458
♪ No foolish dream to make me cry… ♪
7
00:00:22,541 --> 00:00:24,083
My name is Maca.
8
00:00:24,166 --> 00:00:25,833
I'm 29 years old.
9
00:00:25,916 --> 00:00:29,041
I've been a loser for 28 of those years,
but I'm evolving.
10
00:00:29,541 --> 00:00:30,666
I am becoming a--
11
00:00:30,750 --> 00:00:33,125
-[screams]
-[woman laughs] Whoa, whoa, whoa, whoa.
12
00:00:33,208 --> 00:00:34,583
[Maca] …a bad bitch.
13
00:00:34,666 --> 00:00:36,291
[all laughing]
14
00:00:36,916 --> 00:00:38,833
♪ I got the music in me ♪
15
00:00:38,916 --> 00:00:40,833
♪ I got the music in me ♪
16
00:00:40,916 --> 00:00:42,916
♪ I got the music in me ♪
17
00:00:43,625 --> 00:00:46,791
♪ Yeah
I got the music in me ♪
18
00:00:46,875 --> 00:00:48,750
♪ I got the music in me ♪
19
00:00:48,833 --> 00:00:51,750
♪ I got the music in me ♪
20
00:00:54,125 --> 00:00:56,625
-No more! No more!
-[woman] Adriana.
21
00:00:56,708 --> 00:01:00,208
-You're kidding. All three or nothing.
-It looks great. What's the matter?
22
00:01:01,541 --> 00:01:03,166
It looks like two big tits.
23
00:01:03,666 --> 00:01:05,916
Eh. More like two little tits.
24
00:01:06,416 --> 00:01:09,208
Look. I've never been able to handle pain,
to be honest.
25
00:01:09,916 --> 00:01:13,083
Nothing… nothing hurts as much as when
you feel weak, when really you're not.
26
00:01:15,916 --> 00:01:18,041
[breathes deeply]
27
00:01:20,250 --> 00:01:22,000
[breath trembling] Fine.
28
00:01:22,541 --> 00:01:23,958
[tattoo machine buzzing]
29
00:01:24,041 --> 00:01:25,291
Okay. Here goes…
30
00:01:25,791 --> 00:01:28,500
I believe… I believe in love
more than anything.
31
00:01:29,083 --> 00:01:32,625
In Julián, I believe
in the family record book,
32
00:01:32,708 --> 00:01:35,000
I believe in Sunday lunches
with my mother-in-law,
33
00:01:35,083 --> 00:01:39,083
I believe in wedding anniversaries,
and I really believe in our mortgage.
34
00:01:39,166 --> 00:01:40,791
[breathes heavily]
35
00:01:40,875 --> 00:01:41,875
[Adriana] Oh.
36
00:01:41,958 --> 00:01:43,458
[Adriana breathing heavily]
37
00:01:43,541 --> 00:01:45,583
[Maca] Probably not
the right time to argue.
38
00:01:45,666 --> 00:01:48,583
Adriana knows what I think
about the state of her marriage.
39
00:01:48,666 --> 00:01:50,875
[Julián breathing heavily]
40
00:01:50,958 --> 00:01:53,250
-[Adriana] You like that?
-[Julián gasps] I love it.
41
00:01:53,750 --> 00:01:54,791
Let me do you.
42
00:01:54,875 --> 00:01:56,791
No, no. You can cum. Go ahead.
43
00:01:58,083 --> 00:02:01,333
[Maca] She's trying to convince us
that she might be asexual.
44
00:02:01,416 --> 00:02:02,500
[chuckles]
45
00:02:03,041 --> 00:02:06,625
You don't have to settle for this
just because one day you said, "I do."
46
00:02:07,291 --> 00:02:08,333
[gasps]
47
00:02:09,541 --> 00:02:13,458
[Maca chuckles] I keep telling her
that there's no way she's asexual.
48
00:02:14,458 --> 00:02:16,375
Is it true
that in some parts of Papua New Guinea
49
00:02:16,458 --> 00:02:19,166
that tattoos are sometimes used
to invoke the dead?
50
00:02:19,250 --> 00:02:20,416
[Maca] Jimena was dating Santi
51
00:02:20,500 --> 00:02:22,416
when he crossed the street
without looking,
52
00:02:22,916 --> 00:02:24,750
which happened 11 years ago.
53
00:02:25,333 --> 00:02:27,791
[Jime] I have to choose between
the one with three cameras
54
00:02:27,875 --> 00:02:30,083
or the one with the awesome memory.
55
00:02:31,000 --> 00:02:32,041
What do you think?
56
00:02:32,125 --> 00:02:34,250
[Maca] Since then,
she's been obsessed with Nesquik
57
00:02:34,333 --> 00:02:36,333
and finding a way to see him again.
58
00:02:36,416 --> 00:02:40,250
Her last attempt arrived from Indonesia.
Reincarnation powder.
59
00:02:40,791 --> 00:02:44,166
Santi's spirit is around the corner
for only $200 plus shipping.
60
00:02:44,250 --> 00:02:45,625
[pop music playing]
61
00:02:45,708 --> 00:02:49,166
Jime is certain that Santi will appear
in the flesh sooner or later.
62
00:02:49,250 --> 00:02:52,000
So she looks for him
wherever the flesh is.
63
00:02:54,000 --> 00:02:56,958
They always do or say something
Santi would never have said.
64
00:02:57,041 --> 00:02:59,625
So inevitably, she starts over again.
65
00:03:02,416 --> 00:03:04,000
And of course, I'm not perfect.
66
00:03:04,083 --> 00:03:05,875
I wish I were more self-confident,
stronger,
67
00:03:05,958 --> 00:03:08,041
and could ignore what others think of me.
68
00:03:08,875 --> 00:03:09,833
But I'm on it.
69
00:03:12,375 --> 00:03:13,708
[bartender] It's been denied.
70
00:03:15,833 --> 00:03:18,000
-Bummer.
-[Maca] As usual.
71
00:03:18,916 --> 00:03:21,125
Well, it just means you're empowered.
72
00:03:25,250 --> 00:03:27,458
Who needs more? He's gorgeous to me.
73
00:03:28,041 --> 00:03:29,666
[Maca breathing heavily]
74
00:03:29,750 --> 00:03:31,208
We meet once a week.
75
00:03:31,708 --> 00:03:35,833
No movie, no shopping, no dinners,
or any of that shit.
76
00:03:37,000 --> 00:03:39,833
Thanks to that, I have free time
to mind my own business.
77
00:03:40,333 --> 00:03:43,375
Being in a committed relationship
is a mental black hole.
78
00:03:43,875 --> 00:03:45,708
[chuckles] It pulls you off-track.
79
00:03:46,333 --> 00:03:48,875
I date me and I fuck him.
80
00:03:52,333 --> 00:03:54,375
I used to be naive about all this…
81
00:03:57,041 --> 00:03:58,000
but not now.
82
00:03:58,791 --> 00:04:00,333
["Last Nite" by The Strokes playing]
83
00:04:00,416 --> 00:04:02,125
♪ …when I feel left out ♪
84
00:04:02,208 --> 00:04:04,416
♪ So I ♪
85
00:04:04,500 --> 00:04:05,875
♪ I turned 'round
86
00:04:06,375 --> 00:04:07,791
♪ Oh, baby, gonna be all… ♪
87
00:04:07,875 --> 00:04:09,625
-[Maca] Turn it off.
-[man] What?
88
00:04:10,291 --> 00:04:12,208
-Dammit! Turn it off.
-What?
89
00:04:12,291 --> 00:04:13,708
Quick! Turn it off before--
90
00:04:14,291 --> 00:04:16,291
[song continues]
91
00:04:41,500 --> 00:04:45,500
♪ Oh people, they don't understand… ♪
92
00:04:46,333 --> 00:04:47,250
[Maca panting]
93
00:04:47,333 --> 00:04:48,791
[man] What the fuck was that?
94
00:04:50,041 --> 00:04:52,666
[panting] I said I'm working on it. Okay?
95
00:04:56,208 --> 00:04:58,666
Why the hell
am I always talking about men?
96
00:04:59,375 --> 00:05:00,750
Let's talk about me.
97
00:05:00,833 --> 00:05:03,250
Oh. Watch out!
Matcha can't get mixed with soy.
98
00:05:03,333 --> 00:05:04,458
Oh my God.
99
00:05:05,541 --> 00:05:06,625
Good morning.
100
00:05:07,125 --> 00:05:10,625
I just published the picture
I edited yesterday with #AdoptDontBuy.
101
00:05:10,708 --> 00:05:12,500
-[woman] Mm-hmm.
-I managed to get Andrés Sardá
102
00:05:12,583 --> 00:05:15,166
to dress you for the ceremony
and Odyssey to do the makeup.
103
00:05:15,250 --> 00:05:17,500
-Mmm?
-[Maca] And I'm still writing your speech.
104
00:05:17,583 --> 00:05:19,458
So as soon as I finish it,
I'll get it to you--
105
00:05:19,541 --> 00:05:20,958
[woman] Maca, what's going on?
106
00:05:22,583 --> 00:05:24,000
It's your tea.
107
00:05:24,083 --> 00:05:26,125
I left you a voicemail.
I already said this to you.
108
00:05:27,041 --> 00:05:28,041
A voicemail?
109
00:05:28,125 --> 00:05:29,958
Yes, darling. A voicemail.
110
00:05:30,875 --> 00:05:33,000
[sighs] At four in the morning.
111
00:05:33,083 --> 00:05:36,250
[woman] I've changed my diet.
I won't be eating for 20 hours a day.
112
00:05:37,125 --> 00:05:39,916
What? Women in Calcutta
have been doing it for centuries,
113
00:05:40,000 --> 00:05:41,250
and they look stupendous.
114
00:05:42,083 --> 00:05:45,250
I'm pretty sure they don't make a choice
about their fasting, though.
115
00:05:45,333 --> 00:05:46,208
I don't get it.
116
00:05:47,458 --> 00:05:48,958
Nothing. I'm happy to drink it.
117
00:05:49,041 --> 00:05:51,458
[woman] If you don't mind,
I don't want any temptations nearby.
118
00:05:51,541 --> 00:05:54,875
Okay? And so in my presence you'll
have to pretend you're fasting as well.
119
00:05:54,958 --> 00:05:56,041
Supportive fasting.
120
00:05:57,541 --> 00:05:59,875
And, Maca, I'd rather you wear high heels.
You know that.
121
00:05:59,958 --> 00:06:01,791
Sometimes you just drive me crazy.
122
00:06:06,666 --> 00:06:09,125
I don't wear heels
because I don't want to get blisters
123
00:06:09,208 --> 00:06:12,750
for someone who pays in pennies,
who makes me work weekends,
124
00:06:12,833 --> 00:06:15,208
and who will now even starve me to death.
125
00:06:15,291 --> 00:06:17,333
[chuckles] Please just show me
some respect.
126
00:06:22,500 --> 00:06:24,208
Let's talk about the ulcer
I'll end up with
127
00:06:24,291 --> 00:06:26,541
for not daring to speak my mind to Pipa,
128
00:06:27,041 --> 00:06:29,000
my oppressive and insufferable boss.
129
00:06:30,041 --> 00:06:34,000
But slaves aren't supposed to complain,
and that's essentially what I am to her.
130
00:06:34,833 --> 00:06:37,541
I started working for Pipa
a year and a half ago,
131
00:06:38,041 --> 00:06:40,083
when I didn't believe in myself at all.
132
00:06:40,166 --> 00:06:42,250
To be fair, she never lied to me.
133
00:06:42,958 --> 00:06:45,500
You do everything,
but won't get credit from me.
134
00:06:46,166 --> 00:06:48,791
Pictures, texts, you tie my shoelaces.
135
00:06:48,875 --> 00:06:51,833
I'll pay you almost nothing.
I'm very demanding.
136
00:06:52,333 --> 00:06:53,541
And I'll make you cry.
137
00:06:54,291 --> 00:06:57,583
But it won't be my fault.
I've been diagnosed a psychopath.
138
00:06:58,083 --> 00:07:02,458
So, about your feelings…
Well, why would they matter to me?
139
00:07:06,666 --> 00:07:07,833
Absolutely.
140
00:07:12,500 --> 00:07:14,500
[electro-pop music playing]
141
00:07:14,583 --> 00:07:18,125
[Maca] Pipa is number nine
in the national ranking of influencers.
142
00:07:18,625 --> 00:07:20,625
She's gone up 12 positions this year.
143
00:07:21,208 --> 00:07:23,500
-[crowd cheering] Pipa!
-[camera shutters clicking]
144
00:07:23,583 --> 00:07:26,041
[Maca] She thinks it's because
of the new vintage filter.
145
00:07:26,791 --> 00:07:29,416
However, I think she's kidding herself.
146
00:07:29,500 --> 00:07:31,375
Pipa! Right here.
147
00:07:41,750 --> 00:07:43,666
♪ Just, just, just, whoo! ♪
148
00:07:43,750 --> 00:07:45,791
♪ You've got me… ♪
149
00:07:45,875 --> 00:07:47,000
[audience clapping]
150
00:07:47,083 --> 00:07:51,708
And in the category of
Most Inspirational Influencer, the winner…
151
00:07:52,375 --> 00:07:53,958
is Pipa!
152
00:07:54,041 --> 00:07:56,041
[triumphant music playing]
153
00:07:56,666 --> 00:07:58,666
[Pipa] Oh. Thank you so much.
154
00:07:59,166 --> 00:08:01,208
[Pipa chuckles, clears throat]
155
00:08:07,958 --> 00:08:09,833
Thank you so much. [laughs]
156
00:08:09,916 --> 00:08:12,791
I'm a little bit nervous. [clears throat]
157
00:08:14,208 --> 00:08:16,375
One little post can be a message…
158
00:08:16,458 --> 00:08:18,333
-Thousands of people.
-…for thousands of people.
159
00:08:18,833 --> 00:08:21,750
We have the responsibility
and the beautiful duty
160
00:08:21,833 --> 00:08:23,125
to make a difference.
161
00:08:23,208 --> 00:08:25,083
It's the art of communication.
162
00:08:25,666 --> 00:08:27,625
Thanks to each and every one
of my followers
163
00:08:27,708 --> 00:08:29,583
and all of you that are here today.
164
00:08:29,666 --> 00:08:31,250
Honestly, thank you so much.
165
00:08:31,875 --> 00:08:33,875
[crowd whooping]
166
00:08:35,291 --> 00:08:36,166
And I…
167
00:08:36,875 --> 00:08:41,000
I could have never won
this very special award if not for…
168
00:08:41,083 --> 00:08:42,583
[Pipa breathes deeply]
169
00:08:44,416 --> 00:08:47,291
…my boost-up serum,
Magic Fresh Light by Ophalo.
170
00:08:47,375 --> 00:08:50,083
-It's €25 in department stores now.
-[crowd murmuring]
171
00:08:50,166 --> 00:08:51,875
[chuckles] Thank you! Whoo!
172
00:08:51,958 --> 00:08:53,958
-[triumphant music playing]
-[audience applauding]
173
00:08:54,041 --> 00:08:55,000
[Pipa chuckles]
174
00:08:55,708 --> 00:08:56,875
[club music playing]
175
00:08:56,958 --> 00:08:58,375
[breathing heavily]
176
00:08:58,458 --> 00:08:59,750
Aah!
177
00:09:03,708 --> 00:09:04,541
Oh.
178
00:09:05,208 --> 00:09:06,250
Oh my God.
179
00:09:08,416 --> 00:09:09,291
[sighs]
180
00:09:10,500 --> 00:09:12,500
[toilet flushes]
181
00:09:14,291 --> 00:09:16,541
[door rattles open]
182
00:09:16,625 --> 00:09:17,458
Hello?
183
00:09:18,041 --> 00:09:20,750
Hello? Is there anyone out there
with a tampon?
184
00:09:21,333 --> 00:09:23,291
[woman] Yes. I've got something better.
185
00:09:23,375 --> 00:09:24,916
[footsteps approaching]
186
00:09:25,000 --> 00:09:27,250
[woman] I always carry one of these
to give away.
187
00:09:28,791 --> 00:09:30,583
Try it. You'll love it. You'll see.
188
00:09:33,041 --> 00:09:35,333
I've been trying to use the cup
for the last four months,
189
00:09:35,416 --> 00:09:38,500
but I can't seem
to figure out which way it goes.
190
00:09:39,083 --> 00:09:41,958
[woman] These are my own brand,
and they're so easy to use.
191
00:09:42,041 --> 00:09:43,625
-Raquel?
-Yes?
192
00:09:43,708 --> 00:09:44,833
Raquel, it's Maca.
193
00:09:45,458 --> 00:09:47,250
[Raquel] Maca. Gorgeous girl.
194
00:09:47,333 --> 00:09:49,750
Of course. I saw Pipa,
and I thought about you.
195
00:09:50,375 --> 00:09:52,000
I'll tell you how to use the cup.
196
00:09:52,083 --> 00:09:54,333
Grab it by the wide part
with the tips of your fingers…
197
00:09:54,416 --> 00:09:57,250
-[Maca] Mm-hmm.
-…and it'll slide in easier. You'll see.
198
00:09:58,541 --> 00:09:59,375
All right.
199
00:09:59,458 --> 00:10:02,166
-[Raquel] Did you get it? Mm.
-Mm. One moment. I'm trying it now.
200
00:10:04,250 --> 00:10:05,208
Let's see.
201
00:10:06,875 --> 00:10:09,250
Mmm, yeah. Went right in.
202
00:10:09,333 --> 00:10:10,875
Bingo! What do you know?
203
00:10:10,958 --> 00:10:12,708
[Raquel chuckling]
They're different. Right?
204
00:10:12,791 --> 00:10:13,708
It's wonderful.
205
00:10:13,791 --> 00:10:14,750
[toilet flushes]
206
00:10:15,750 --> 00:10:17,375
-Raquel.
-Maca.
207
00:10:19,000 --> 00:10:21,666
-So pretty tonight.
-Congratulations for winning.
208
00:10:21,750 --> 00:10:24,000
Oh, thanks. It's nice to be recognized.
209
00:10:24,500 --> 00:10:27,416
-How have you been?
-Well, overwhelmed as always.
210
00:10:28,375 --> 00:10:30,291
-[sighs] The problem is Pipa.
-[Maca chuckles]
211
00:10:30,375 --> 00:10:31,625
Maca, I keep telling you,
212
00:10:31,708 --> 00:10:35,125
with your potential, social media agencies
should be fighting over you.
213
00:10:35,625 --> 00:10:37,875
Yeah. But I'm not sure
if that's what I want.
214
00:10:37,958 --> 00:10:40,333
[Raquel] Well, whatever.
You shouldn't be exploited.
215
00:10:40,833 --> 00:10:41,708
Obviously.
216
00:10:42,875 --> 00:10:44,833
It's time to find new contacts for you.
217
00:10:47,541 --> 00:10:48,875
Stand your ground, Maca.
218
00:10:48,958 --> 00:10:49,875
For me? Really?
219
00:10:49,958 --> 00:10:51,125
You deserve this.
220
00:10:54,875 --> 00:10:56,500
-Oh, thanks.
-[Raquel chuckles]
221
00:10:57,000 --> 00:10:59,708
Well, I gotta go. This event
is extremely tedious, and I have a date.
222
00:10:59,791 --> 00:11:01,583
-[Maca] Have fun!
-Thank you.
223
00:11:01,666 --> 00:11:03,083
-Ciao.
-Ciao.
224
00:11:08,583 --> 00:11:09,791
[sighs deeply]
225
00:11:16,208 --> 00:11:17,708
["Right Next To Me" by Cacti playing]
226
00:11:17,791 --> 00:11:22,083
♪ It is so dark now
I lost the spark now ♪
227
00:11:22,166 --> 00:11:26,625
♪ I've got a second away to home
Second away to home ♪
228
00:11:26,708 --> 00:11:31,208
♪ But all my friends how
They turn my weak sides ♪
229
00:11:31,291 --> 00:11:36,333
♪ Into a bit of a higher zone
Bit of a higher zone ♪
230
00:11:36,416 --> 00:11:39,458
♪ But I'm not gonna run now ♪
231
00:11:40,833 --> 00:11:44,458
♪ I've come too far to let it down ♪
232
00:11:45,333 --> 00:11:48,666
♪ But even if I turn around… ♪
233
00:11:50,125 --> 00:11:51,208
[Pipa laughing]
234
00:11:51,291 --> 00:11:52,166
Pipa!
235
00:11:52,250 --> 00:11:55,625
I've already put in
a lot of overtime this week, so…
236
00:11:55,708 --> 00:11:56,541
[Pipa] So?
237
00:11:57,041 --> 00:12:00,416
So I'm gonna be on my way.
You'll have to go back home on your own.
238
00:12:00,500 --> 00:12:01,416
Mm-hmm.
239
00:12:01,500 --> 00:12:03,916
And tomorrow, I'll coming in at 11:00.
No, 12:00.
240
00:12:05,291 --> 00:12:06,333
[sighs] Oh, darling.
241
00:12:07,291 --> 00:12:08,916
-Yeah?
-Look at your feet.
242
00:12:09,000 --> 00:12:10,625
Do you think that's okay?
243
00:12:10,708 --> 00:12:12,375
I ask you to be smart about how you dress,
244
00:12:12,458 --> 00:12:15,000
and you show up in front
of everyone tonight like this.
245
00:12:15,708 --> 00:12:17,625
Well, Converse are in again.
246
00:12:17,708 --> 00:12:20,500
Yeah. If you're cool enough
to get away with it.
247
00:12:20,583 --> 00:12:23,208
[all laughing]
248
00:12:23,291 --> 00:12:25,500
That poor girl understands nothing.
249
00:12:29,041 --> 00:12:30,750
[melancholy music playing]
250
00:12:33,208 --> 00:12:35,208
[indistinct chatter]
251
00:12:41,083 --> 00:12:42,041
[Maca sighs]
252
00:12:48,916 --> 00:12:51,250
Well, they cost a lot.
What else should I do?
253
00:12:51,333 --> 00:12:54,375
Plus, I can't afford
to have such a dramatic episode.
254
00:12:55,666 --> 00:12:56,625
[cell phone chimes]
255
00:12:56,708 --> 00:12:59,500
Well, girls, you won't believe
what Pipa just did to me.
256
00:12:59,583 --> 00:13:01,625
She is a fucking terrible person.
257
00:13:01,708 --> 00:13:03,791
I was in the toilet. I bumped into Raquel,
258
00:13:03,875 --> 00:13:06,416
the influencer I've talked to you about,
who's super nice.
259
00:13:07,416 --> 00:13:08,250
Raquel?
260
00:13:11,791 --> 00:13:13,375
[ominous music playing]
261
00:13:19,708 --> 00:13:22,166
[Maca breathing heavily]
262
00:13:24,916 --> 00:13:27,458
♪ Run, darling, run ♪
263
00:13:28,166 --> 00:13:31,416
♪ Run while still it's dark ♪
264
00:13:32,166 --> 00:13:35,500
♪ Run, darling, run ♪
265
00:13:38,541 --> 00:13:40,541
[Maca breathing heavily]
266
00:13:44,416 --> 00:13:45,958
[EDM music playing]
♪ Fine, baby, fine ♪
267
00:13:47,916 --> 00:13:49,250
♪ Fine, baby, fine ♪
268
00:13:51,375 --> 00:13:53,250
♪ You just fade away ♪
269
00:13:55,041 --> 00:13:56,458
♪ And never laugh again ♪
270
00:13:58,708 --> 00:14:00,500
♪ Fine, baby, fine ♪
271
00:14:02,541 --> 00:14:04,000
♪ Fine, baby, fine ♪
272
00:14:06,041 --> 00:14:07,875
♪ You just fade away ♪
273
00:14:09,875 --> 00:14:11,708
♪ And never laugh again ♪
274
00:14:12,500 --> 00:14:14,125
[panting]
275
00:14:27,541 --> 00:14:28,416
Shit.
276
00:14:29,375 --> 00:14:30,541
Leo's back.
277
00:14:33,500 --> 00:14:35,041
And he's with Raquel.
278
00:14:37,166 --> 00:14:39,166
[moans, grunts]
279
00:14:41,875 --> 00:14:42,750
[sobbing]
280
00:14:43,750 --> 00:14:46,458
-["Last Nite" by the Strokes playing]
-[crowd cheering]
281
00:14:57,000 --> 00:14:59,083
-[Leo] What's your name?
-Macarena.
282
00:14:59,166 --> 00:15:00,541
Do you go by Maca or Macarena?
283
00:15:00,625 --> 00:15:01,583
[laughs] Maca.
284
00:15:01,666 --> 00:15:04,666
Maca. I love "Maca."
This one's to you, Maca.
285
00:15:06,416 --> 00:15:08,625
-[Maca] And what's your name?
-My name's Leo.
286
00:15:10,416 --> 00:15:11,958
♪ Last night… ♪
287
00:15:12,041 --> 00:15:13,166
What? No toast to me?
288
00:15:13,250 --> 00:15:17,416
♪ …she said, "Oh, baby, I feel so down" ♪
289
00:15:17,500 --> 00:15:19,541
♪ "Oh, it turn' me off…" ♪
290
00:15:19,625 --> 00:15:23,208
[Maca] This was the deepest,
and most passionate story of my life.
291
00:15:24,541 --> 00:15:25,958
Ever since that first look.
292
00:15:30,750 --> 00:15:32,750
[melancholy music playing]
293
00:15:33,833 --> 00:15:35,083
[Maca giggles]
294
00:15:39,375 --> 00:15:42,916
All the happiness movies had promised me
seemed real and eternal.
295
00:15:43,583 --> 00:15:45,833
["If I Could Choose"
by Pajaro Sunrise playing]
296
00:15:45,916 --> 00:15:47,041
[Maca moaning, giggling]
297
00:15:48,625 --> 00:15:49,666
Okay. Now recite
298
00:15:50,708 --> 00:15:52,583
second section of Article 66.
299
00:15:53,083 --> 00:15:56,833
[Maca] "When there are
two or more extenuating circumstances,
300
00:15:56,916 --> 00:15:58,583
that means…" [gasps]
301
00:15:58,666 --> 00:16:02,583
"…the penalty next in degree
as prescribed by law…"
302
00:16:02,666 --> 00:16:04,083
[gasps, giggles]
303
00:16:04,166 --> 00:16:05,458
[Leo chuckling]
304
00:16:08,541 --> 00:16:12,166
♪ Just like I promised I would do ♪
305
00:16:14,166 --> 00:16:17,875
♪ I keep my job, go out at night… ♪
306
00:16:17,958 --> 00:16:20,625
[Leo] Maca, please. You know
I can't stand it when you do that.
307
00:16:20,708 --> 00:16:23,041
-No. I can't stand you.
-No. I can't stand you.
308
00:16:23,541 --> 00:16:25,083
-You are an imbecile.
-Shut up.
309
00:16:25,583 --> 00:16:27,083
[Maca laughs]
310
00:16:27,791 --> 00:16:29,750
Our connection was intense.
311
00:16:30,333 --> 00:16:31,708
Incredibly intense.
312
00:16:34,166 --> 00:16:36,500
I thought that what we had was unique
313
00:16:36,583 --> 00:16:39,250
and that it could never happen again
with anyone else.
314
00:16:40,333 --> 00:16:41,166
Never.
315
00:16:41,250 --> 00:16:42,583
["Hero" by Regina Spektor playing]
316
00:16:42,666 --> 00:16:44,750
♪ No one's got it all ♪
317
00:16:46,375 --> 00:16:47,208
♪ No one's… ♪
318
00:16:47,291 --> 00:16:49,333
[Maca] But one day, he disappeared.
319
00:16:49,958 --> 00:16:52,791
He suddenly left behind
the life we had planned together.
320
00:16:57,291 --> 00:16:58,833
He never apologized.
321
00:17:00,458 --> 00:17:01,500
He just left.
322
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
And I ended up stuck,
323
00:17:03,083 --> 00:17:06,250
thinking it would be impossible
for me to be happy without him.
324
00:17:10,125 --> 00:17:12,375
[doorbell ringing]
325
00:17:14,208 --> 00:17:15,541
What the hell is this?
326
00:17:17,416 --> 00:17:20,166
-[Adriana] Come on.
-[Maca] But… Okay. Close the door.
327
00:17:20,750 --> 00:17:22,500
You haven't slept at all. Have you?
328
00:17:23,000 --> 00:17:25,208
-[Maca groaning]
-[Adriana] All right. Who needs coffee?
329
00:17:25,291 --> 00:17:26,750
No. No. No. No. No.
330
00:17:26,833 --> 00:17:28,833
-[Jime] No, no, no. Maca, get up.
-Let's go. Get up.
331
00:17:28,916 --> 00:17:31,333
-[Jime] Okay. Help me with this.
-I'm fine. Really. Okay?
332
00:17:31,416 --> 00:17:32,416
[Adriana sighs]
333
00:17:32,500 --> 00:17:33,375
[Maca] What?
334
00:17:33,458 --> 00:17:35,125
-[Adriana] Shh. Come on.
-[Jime] Real pants.
335
00:17:35,208 --> 00:17:36,666
Come on. Here.
336
00:17:36,750 --> 00:17:39,291
-[Maca] Can't we sleep for a little while?
-[Adriana and Jime] No.
337
00:17:39,375 --> 00:17:42,083
[Jime] No. You will feel better.
Let's get breakfast.
338
00:17:42,166 --> 00:17:43,166
That's it.
339
00:17:43,250 --> 00:17:44,250
[indistinct chatter]
340
00:17:44,750 --> 00:17:45,666
Excuse me.
341
00:17:48,375 --> 00:17:51,666
-Carbs are good. Carbs are the best.
-Oh.
342
00:17:52,500 --> 00:17:54,500
[Jime] I put a hex on him
so he goes back to Boston.
343
00:17:55,208 --> 00:17:57,958
-And made sure he got crabs.
-I'm so okay.
344
00:17:58,041 --> 00:18:00,333
Girls, I'm fine.
345
00:18:01,375 --> 00:18:04,000
-[cell phone chimes]
-[Maca screaming on phone]
346
00:18:04,916 --> 00:18:06,458
You sent me this at four in the morning.
347
00:18:06,541 --> 00:18:08,416
Oh, and wait for the one
you sent an hour later.
348
00:18:08,500 --> 00:18:09,375
Okay, okay.
349
00:18:10,625 --> 00:18:13,166
It hasn't been my best night. [chuckles]
350
00:18:13,916 --> 00:18:14,875
Leo…
351
00:18:16,791 --> 00:18:21,041
Leo was an important person in my life,
and the origin of some of my problems.
352
00:18:22,416 --> 00:18:23,291
Thank you.
353
00:18:25,791 --> 00:18:26,666
Your problems?
354
00:18:27,791 --> 00:18:30,750
Okay. He's been
my fucking romantic trauma.
355
00:18:31,250 --> 00:18:33,250
Now I see things
in a completely different light.
356
00:18:33,333 --> 00:18:34,958
I understand what I've been going through.
357
00:18:35,041 --> 00:18:36,666
I know this was society's fault.
358
00:18:36,750 --> 00:18:39,250
They're the ones who got us girls
to believe in fairy tales.
359
00:18:42,333 --> 00:18:44,166
You do seem better this time.
360
00:18:44,250 --> 00:18:45,666
[chuckles]
361
00:18:45,750 --> 00:18:48,166
Someone who hurt me
and didn't even apologize…
362
00:18:48,250 --> 00:18:49,833
It's just a bunch of bullshit.
363
00:18:50,333 --> 00:18:53,791
I'm on the way to feeling more empowered.
This doesn't mean anything.
364
00:18:53,875 --> 00:18:54,875
Nothing.
365
00:18:55,791 --> 00:18:56,625
How was his body?
366
00:18:58,333 --> 00:19:00,375
Still has the ass of a hunter-gatherer?
367
00:19:00,458 --> 00:19:03,583
What? You help by comforting her.
I help by saying shit's gonna hit the fan.
368
00:19:03,666 --> 00:19:06,125
Jime, I'm the new Maca.
369
00:19:06,208 --> 00:19:08,333
I'm Maca 2.0.
370
00:19:09,041 --> 00:19:10,041
Yeah?
371
00:19:11,916 --> 00:19:13,875
[Adriana] You know Maca 2.0
needs a shower, right?
372
00:19:13,958 --> 00:19:15,083
Okay. You got a point there.
373
00:19:16,208 --> 00:19:17,041
Well,
374
00:19:17,708 --> 00:19:18,916
bye, girls.
375
00:19:19,541 --> 00:19:21,541
-Now take care.
-Take a shower.
376
00:19:21,625 --> 00:19:23,666
-Thanks.
-[Jime laughs] Such a bitch.
377
00:19:24,208 --> 00:19:25,458
-Ciao, Maca.
-Ciao.
378
00:19:28,208 --> 00:19:29,583
You believed her about Leo?
379
00:19:31,000 --> 00:19:33,625
She had 12 churros
and a cup of hot chocolate. She's fine.
380
00:19:33,708 --> 00:19:35,625
Seriously? You actually fell for that?
381
00:19:35,708 --> 00:19:37,166
-Adriana, please.
-Jime--
382
00:19:37,250 --> 00:19:38,291
There is no Maca 2.0.
383
00:19:38,375 --> 00:19:40,208
Listen. People can change for the better.
384
00:19:40,291 --> 00:19:41,208
-I see.
-Yeah.
385
00:19:41,291 --> 00:19:44,541
Let's see if you surprise us
and start having sex with your husband.
386
00:19:45,708 --> 00:19:46,541
[Jime gasps]
387
00:19:49,500 --> 00:19:50,625
[Jime] His skateboard.
388
00:19:51,458 --> 00:19:54,625
Hmm. And you?
Have you thought about seeing a shrink?
389
00:19:54,708 --> 00:19:55,541
What?
390
00:19:56,958 --> 00:19:57,833
Jime.
391
00:19:59,125 --> 00:20:01,000
Jime, not that boy. Ji…
392
00:20:01,750 --> 00:20:03,208
Jime, where are you going?
393
00:20:04,416 --> 00:20:05,333
No way.
394
00:20:06,125 --> 00:20:08,125
[funky guitar music playing]
395
00:20:09,250 --> 00:20:14,208
♪ Oh, I feel we're getting closer ♪
396
00:20:16,375 --> 00:20:20,750
♪ Oh, the game is looking up ♪
397
00:20:24,208 --> 00:20:25,916
♪ Stars in the sky ♪
398
00:20:26,000 --> 00:20:29,791
♪ You're like a rainbow
Just a nose in the sun ♪
399
00:20:29,875 --> 00:20:33,375
♪ Inside a rainbow
You bring out my right side ♪
400
00:20:33,458 --> 00:20:35,458
♪ You call the angels in me ♪
401
00:20:37,958 --> 00:20:39,041
[receptionist] Excuse me.
402
00:20:39,125 --> 00:20:40,458
[Jime] It's an emergency.
403
00:20:41,416 --> 00:20:42,583
My back's out.
404
00:20:44,500 --> 00:20:46,583
-So painful.
-[receptionist] You have an appointment?
405
00:20:46,666 --> 00:20:48,958
Uh… No. No, no, no. Not really.
406
00:20:49,041 --> 00:20:51,000
I woke up in pain just this morning.
407
00:20:51,083 --> 00:20:53,375
I need to have a check by the guy
that just came in.
408
00:20:53,458 --> 00:20:54,750
-Samuel?
-Yep.
409
00:20:54,833 --> 00:20:56,166
Yeah, yeah, yeah. Samuel.
410
00:20:56,250 --> 00:20:58,083
Yep, Sammy.
411
00:20:58,166 --> 00:21:00,875
But are you one of his patients?
A relative? A friend?
412
00:21:00,958 --> 00:21:03,333
Uh… No. No. Not yet. Not yet. No.
413
00:21:03,833 --> 00:21:06,791
You'll have to call for an appointment.
There's no emergency service here.
414
00:21:07,500 --> 00:21:09,166
Please. It's very important.
415
00:21:09,250 --> 00:21:10,750
-We're all booked up--
-Samuel!
416
00:21:10,833 --> 00:21:13,000
I need you to check my lower back.
417
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
So painful.
418
00:21:14,708 --> 00:21:16,708
I can barely walk, jog, or do anything.
419
00:21:16,791 --> 00:21:18,583
Wait a sec. Wait a sec.
Did you call ahead?
420
00:21:18,666 --> 00:21:20,291
Not at all. I mean, she just walked in.
421
00:21:20,375 --> 00:21:23,416
Marta, write down her contact info
and arrange an appointment this week.
422
00:21:23,500 --> 00:21:26,000
-How's that sound?
-[screams] Ow!
423
00:21:27,541 --> 00:21:29,291
[Samuel] Hey. Hey. Easy. Easy.
424
00:21:29,375 --> 00:21:31,666
I can have a quick look, I suppose. Okay?
425
00:21:31,750 --> 00:21:32,750
-Okay.
-[Samuel] All right?
426
00:21:34,291 --> 00:21:36,583
If Mr. Luis arrives,
please ask him to wait a few minutes.
427
00:21:36,666 --> 00:21:37,500
Okay.
428
00:21:41,583 --> 00:21:43,625
Let's see. You'll have to explain
your problem better
429
00:21:43,708 --> 00:21:44,708
because I didn't get it.
430
00:21:44,791 --> 00:21:47,375
Okay. Well, I'd say that my…
my whole back hurts.
431
00:21:47,458 --> 00:21:49,458
-Mm-hmm. Mm-hmm.
-Entirely.
432
00:21:49,541 --> 00:21:51,375
From this spot down to here.
433
00:21:52,583 --> 00:21:54,208
-Especially here. Oof!
-Mm-hmm.
434
00:21:54,833 --> 00:21:58,791
Right in here. Here it… it hurts the most.
I can barely sit down now.
435
00:21:58,875 --> 00:22:00,416
-Okay.
-Right here. My ass.
436
00:22:00,500 --> 00:22:02,041
Uh, it's your sacrum, then? Okay.
437
00:22:02,125 --> 00:22:03,833
Sacrum, ass, yep.
438
00:22:03,916 --> 00:22:04,875
Let's take a look.
439
00:22:04,958 --> 00:22:06,625
Okay. [clears throat]
440
00:22:07,166 --> 00:22:09,500
[breathes deeply]
441
00:22:15,166 --> 00:22:17,208
-Can I ask you something?
-Mm-hmm.
442
00:22:17,291 --> 00:22:20,500
Would you say that the name Santi Asenjo…
443
00:22:21,291 --> 00:22:23,166
-Does that mean anything to you?
-Who?
444
00:22:23,666 --> 00:22:25,375
Of course, when someone reincarnates,
445
00:22:25,458 --> 00:22:27,125
they're not aware
they've been reincarnated.
446
00:22:27,208 --> 00:22:29,041
[laughs] I don't know
what you're talking about.
447
00:22:29,125 --> 00:22:30,875
All right. Let me see something.
448
00:22:30,958 --> 00:22:32,791
If I press on this spot, does it hurt?
449
00:22:32,875 --> 00:22:34,833
Because you're not complaining as much.
450
00:22:34,916 --> 00:22:36,000
Oh. Let's see.
451
00:22:37,375 --> 00:22:38,625
-Ooh!
-Hurts?
452
00:22:38,708 --> 00:22:40,166
-Oof!
-So bad.
453
00:22:40,250 --> 00:22:42,791
-Okay.
-Yeah. [clears throat]
454
00:22:44,708 --> 00:22:48,250
Anyway, even though you don't remember,
I'm sure you like the same things.
455
00:22:48,333 --> 00:22:52,041
You may recall the sword of Aragorn
in the battle of Morannon.
456
00:22:52,125 --> 00:22:54,500
"I bid you stand, Men of the East!"
457
00:22:55,333 --> 00:22:57,750
-Okay. Right now I need you to breathe in.
-Yeah. Okay.
458
00:22:57,833 --> 00:22:58,958
[sniffs slowly]
459
00:22:59,875 --> 00:23:00,750
And breathe out.
460
00:23:05,666 --> 00:23:07,458
-[back crack]
-Ow! Fuck!
461
00:23:07,958 --> 00:23:08,791
Ow.
462
00:23:10,291 --> 00:23:13,500
Okay. I'm out of time, but tell Marta
to make an appointment this week
463
00:23:13,583 --> 00:23:15,416
because your back's a real mess.
464
00:23:15,500 --> 00:23:16,916
-Oh, sure. Okay.
-All right?
465
00:23:18,416 --> 00:23:21,833
Oh, and it's,
"I bid you stand, Men of the West."
466
00:23:21,916 --> 00:23:23,708
-[chuckles]
-[Samuel] Great.
467
00:23:26,833 --> 00:23:28,041
I knew it.
468
00:23:41,791 --> 00:23:43,375
Hello. May I help you with something?
469
00:23:44,375 --> 00:23:45,708
How may I help you?
470
00:23:45,791 --> 00:23:47,291
No. How may I help you?
471
00:23:48,375 --> 00:23:49,916
[chuckles] What do you need?
472
00:23:55,083 --> 00:23:56,875
Any problem with my heels?
473
00:23:57,458 --> 00:23:59,416
No. No, no, no. Don't get confused.
474
00:23:59,500 --> 00:24:03,166
It's you who shouldn't get confused,
honey. I can see how you're judging me.
475
00:24:03,250 --> 00:24:06,125
[Maca] No. No, no. Not at all.
I've always admired people who wear heels.
476
00:24:06,208 --> 00:24:09,416
Yeah. Yeah. Yeah. And I'm sure you'll say
you have lots of friends who are gay.
477
00:24:09,500 --> 00:24:12,541
Actually, a lot of my friends are gay.
Excuse me.
478
00:24:13,041 --> 00:24:15,166
Hmm. How typically progressive.
479
00:24:16,291 --> 00:24:18,666
Pipa, a new assistant?
480
00:24:19,291 --> 00:24:21,083
You need to be taken down a notch.
481
00:24:22,666 --> 00:24:24,125
I simply set my conditions.
482
00:24:25,375 --> 00:24:26,500
This isn't Lavapiés,
483
00:24:26,583 --> 00:24:28,916
and in this neighborhood,
it's exactly the opposite.
484
00:24:29,000 --> 00:24:31,750
Besides, Luigi really values
this opportunity.
485
00:24:32,875 --> 00:24:34,375
[chuckles]
486
00:24:40,375 --> 00:24:41,583
[sighs]
487
00:24:45,291 --> 00:24:46,166
An intern?
488
00:24:46,916 --> 00:24:47,750
Any pay?
489
00:24:47,833 --> 00:24:50,125
I'm paid in love.
490
00:24:51,833 --> 00:24:53,791
Do you know about trip planning,
491
00:24:53,875 --> 00:24:57,041
agenda management, brand contacting,
492
00:24:57,125 --> 00:25:00,000
social media management,
positioning tricks, statistics,
493
00:25:00,833 --> 00:25:02,791
long-term planning, photography?
494
00:25:05,291 --> 00:25:06,125
Well, yeah.
495
00:25:06,791 --> 00:25:07,875
[chuckles wryly]
496
00:25:12,333 --> 00:25:13,833
This is super-important.
497
00:25:16,000 --> 00:25:19,041
Double-sided tape,
super-important, especially with Pipa.
498
00:25:21,000 --> 00:25:22,333
And your name was?
499
00:25:22,916 --> 00:25:24,916
[keyboard clacking]
500
00:25:36,750 --> 00:25:38,166
[Adriana] Here's your dress.
501
00:25:41,083 --> 00:25:42,958
You will look gorgeous. You'll see.
502
00:25:44,625 --> 00:25:46,125
If you need anything, call me.
503
00:25:47,166 --> 00:25:49,000
Listen, um…
504
00:25:49,458 --> 00:25:52,333
I was thinking.
Have you tried fucking in public places?
505
00:25:52,416 --> 00:25:54,791
[laughs] In public? I mean…
506
00:25:56,958 --> 00:26:00,041
we've tried some tantra, role-playing,
507
00:26:00,125 --> 00:26:01,583
that thing with choking.
508
00:26:02,833 --> 00:26:05,958
The other day, we pretended
we didn't know each other at a bar.
509
00:26:06,041 --> 00:26:07,625
-And did it work?
-Mm…
510
00:26:10,250 --> 00:26:13,375
-What about a threesome?
-Are you serious?
511
00:26:13,458 --> 00:26:16,583
Why not? It could be a good incentive.
512
00:26:17,208 --> 00:26:20,041
But what if he falls for the girl?
513
00:26:20,125 --> 00:26:21,583
Or would it be with a guy?
514
00:26:21,666 --> 00:26:23,375
Hey. What if he falls for the guy?
515
00:26:23,458 --> 00:26:24,791
[woman screams]
516
00:26:27,208 --> 00:26:29,041
[woman sobbing]
517
00:26:29,125 --> 00:26:30,416
[Adriana] What's wrong?
518
00:26:31,166 --> 00:26:32,875
Look. Look at this.
519
00:26:32,958 --> 00:26:35,250
Let's see. Don't panic. Let's take a look.
520
00:26:35,333 --> 00:26:37,625
But my wedding is this Saturday.
[breath trembling]
521
00:26:37,708 --> 00:26:39,833
I've been on a strict diet.
I don't understand.
522
00:26:39,916 --> 00:26:42,125
It's because you're nervous. Don't worry.
523
00:26:42,708 --> 00:26:45,000
Well, now I'm more nervous than ever!
524
00:26:45,500 --> 00:26:47,833
So what's happening?
525
00:26:48,416 --> 00:26:51,458
I need to lose five fucking pounds
and I'm getting married in four days.
526
00:26:51,541 --> 00:26:53,958
Well, honestly,
I think you look completely stunning.
527
00:26:54,041 --> 00:26:57,625
Seriously. And your fiancé
won't really care about five pounds.
528
00:26:57,708 --> 00:26:58,666
[woman] Ugh!
529
00:26:58,750 --> 00:26:59,916
Or does it matter?
530
00:27:00,416 --> 00:27:02,250
-You think it matters?
-[sobbing] Mm-hmm.
531
00:27:02,333 --> 00:27:04,791
Let me tell you. If it matters to him
about just five pounds,
532
00:27:04,875 --> 00:27:06,125
that's a bad start for you.
533
00:27:06,208 --> 00:27:07,208
Why?
534
00:27:07,291 --> 00:27:10,000
What'll happen
when you start getting your wrinkles?
535
00:27:10,083 --> 00:27:14,041
Or when your body doesn't get back
to what it used to be after a baby?
536
00:27:14,125 --> 00:27:16,708
If that's the case,
then I would say the boy's not worth it.
537
00:27:16,791 --> 00:27:19,375
It's better to realize that now
than after you're married.
538
00:27:19,458 --> 00:27:22,666
You aren't the one here with the problem.
The problem is the guy.
539
00:27:22,750 --> 00:27:23,666
What?
540
00:27:24,375 --> 00:27:25,916
It's better to be on your own than--
541
00:27:26,000 --> 00:27:30,083
Maca! It's better… it's better
if we continue our conversation later.
542
00:27:30,625 --> 00:27:33,125
No, no, no, no, no.
Don't worry. Don't worry.
543
00:27:33,208 --> 00:27:37,375
We'll go to the dressmaker's today
and we'll fix it up in a couple of hours.
544
00:27:37,458 --> 00:27:39,916
-You'll look stunning. I promise you.
-[woman] No. No.
545
00:27:44,250 --> 00:27:45,208
[cell phone chimes]
546
00:27:48,083 --> 00:27:51,000
WANNA FCK?
547
00:27:52,958 --> 00:27:55,208
[breathing heavily]
548
00:27:55,291 --> 00:27:56,291
-Maca.
-Huh?
549
00:27:56,791 --> 00:27:58,750
-Why don't we go to my house?
-Hmm? No.
550
00:27:59,250 --> 00:28:01,666
-Banging in here makes my muscles cramp.
-No.
551
00:28:01,750 --> 00:28:04,666
Your place is such a mess,
and I always end up cleaning.
552
00:28:04,750 --> 00:28:06,208
That's your excuse?
553
00:28:09,083 --> 00:28:10,416
-Maca.
-What?
554
00:28:10,500 --> 00:28:12,333
Emotionally, are we not in the same place?
555
00:28:12,416 --> 00:28:14,416
[laughs]
556
00:28:14,500 --> 00:28:16,791
-Sure we are.
-Maybe you're starting to have feelings.
557
00:28:16,875 --> 00:28:18,958
-What is this?
-No? Okay.
558
00:28:24,541 --> 00:28:26,291
[Raquel] Maca, babe. How are you?
559
00:28:26,791 --> 00:28:29,916
Look. The opening
of my eco-art exhibition is this Saturday.
560
00:28:30,000 --> 00:28:31,500
And, babe, the media will be there,
561
00:28:31,583 --> 00:28:33,916
along with a lot of people
from the industry.
562
00:28:34,000 --> 00:28:36,833
People who would
be interested in hiring you.
563
00:28:37,583 --> 00:28:39,583
Besides, I'd love to see you there.
564
00:28:40,083 --> 00:28:41,250
Come on. Give it a shot.
565
00:28:41,333 --> 00:28:43,666
I really think you're ready
to leave Pipa behind.
566
00:28:44,166 --> 00:28:46,333
I'll wait to hear from you. Kisses.
567
00:28:50,416 --> 00:28:53,125
CRAPPY DECISION
568
00:28:54,500 --> 00:28:56,958
[jazzy EDM music playing]
569
00:29:06,916 --> 00:29:08,333
[Maca] We have to go.
570
00:29:09,041 --> 00:29:10,000
In this situation,
571
00:29:10,083 --> 00:29:12,958
if my priority is my career,
what choice is there?
572
00:29:13,041 --> 00:29:14,541
It's important to do that.
573
00:29:14,625 --> 00:29:18,166
No way. No way. No way.
This is a bad idea. Leo's gonna be there.
574
00:29:28,208 --> 00:29:31,291
I need to have complete access
to all of Raquel's contacts.
575
00:29:32,250 --> 00:29:34,750
You're the one with all the maturity,
who must also understand
576
00:29:34,833 --> 00:29:36,875
that it would be a catastrophe.
577
00:29:36,958 --> 00:29:39,875
There is life
beyond Raquel's contacts, so-called.
578
00:29:40,458 --> 00:29:43,916
Maturity? [scoffs] I could never really
focus on myself.
579
00:29:44,916 --> 00:29:47,000
My life used to revolve around Leo.
580
00:29:47,083 --> 00:29:50,708
And now I'm still taking him into account
when making all my decisions.
581
00:29:58,250 --> 00:30:00,750
♪ In Spain we say "it's armargura" ♪
582
00:30:00,833 --> 00:30:02,166
[indistinct chatter]
583
00:30:02,250 --> 00:30:05,000
♪ In Spain we say "ay, me desangro" ♪
584
00:30:06,250 --> 00:30:08,791
♪ In Spain we say "qué coño hago" ♪
585
00:30:10,250 --> 00:30:12,791
♪ In Spain we say "joder qué largo" ♪
586
00:30:14,250 --> 00:30:16,791
♪ In Spain we call it soledad ♪
587
00:30:17,958 --> 00:30:20,791
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
588
00:30:23,500 --> 00:30:28,583
♪ And now I'm in a plane to New York… ♪
589
00:30:31,166 --> 00:30:35,833
[Leo] I love the lines and dichotomy
of the piece being stuck inside of glass.
590
00:30:37,625 --> 00:30:38,500
Excuse me.
591
00:30:39,875 --> 00:30:42,166
♪ And I don't know how to… ♪
592
00:30:42,250 --> 00:30:43,208
Maca?
593
00:30:45,958 --> 00:30:47,041
Leo.
594
00:30:47,125 --> 00:30:48,208
What, uh…
595
00:30:48,791 --> 00:30:51,083
-Are you here with your new girlfriend?
-I'm sorry?
596
00:30:51,166 --> 00:30:52,000
Huh?
597
00:30:53,791 --> 00:30:55,166
[chuckles] Why are you here?
598
00:30:55,250 --> 00:30:59,333
Well, finding new contacts
because that means I can quit.
599
00:30:59,416 --> 00:31:02,875
-Raquel's my buddy.
-Wait. Wait. How do you… how do you--?
600
00:31:02,958 --> 00:31:04,791
Hey. You guys know each other?
601
00:31:05,291 --> 00:31:06,250
[both] Yeah.
602
00:31:06,333 --> 00:31:07,500
Yes. We were--
603
00:31:07,583 --> 00:31:10,708
We dated for a bit, way back when, but…
Years ago.
604
00:31:10,791 --> 00:31:13,458
[Raquel chuckles] Wow.
I'll have to question you about him, then.
605
00:31:13,541 --> 00:31:15,791
Uh, no. That won't help.
I'm sure she barely remembers me.
606
00:31:16,291 --> 00:31:17,166
-Raquel?
-Hmm?
607
00:31:17,250 --> 00:31:19,333
What a wonderful display.
Who's the artist?
608
00:31:19,416 --> 00:31:21,375
-Another time.
-[Raquel] One of my discoveries.
609
00:31:22,708 --> 00:31:25,208
-You wanna meet the artist, yeah? Okay.
-Yeah. Of course.
610
00:31:30,208 --> 00:31:31,125
[grunts]
611
00:31:32,416 --> 00:31:33,291
Thanks.
612
00:31:34,000 --> 00:31:36,708
♪ In Spain we call it soledad ♪
613
00:31:37,916 --> 00:31:40,333
-["Summer Sun" by Koop playing]
-[ball squeaking]
614
00:31:44,041 --> 00:31:45,541
How are you? Having fun?
615
00:31:46,708 --> 00:31:47,625
And you?
616
00:31:49,375 --> 00:31:51,666
How did you end up here looking for a job?
617
00:31:51,750 --> 00:31:53,875
Seems kinda curious.
618
00:31:54,375 --> 00:31:57,125
What's curious is you having a girlfriend
who's an influencer.
619
00:31:58,125 --> 00:32:00,333
Hey. So you didn't finish
your law studies?
620
00:32:00,416 --> 00:32:02,416
You put so much effort
into learning the penal code.
621
00:32:03,000 --> 00:32:05,750
The thing is,
when we're young we waste our time.
622
00:32:07,166 --> 00:32:08,791
-Hmm.
-[Maca] And you?
623
00:32:08,875 --> 00:32:12,000
For a philologist bohemian,
funny place to be.
624
00:32:13,000 --> 00:32:14,875
Yes. Well, now I'm a professor
at the university.
625
00:32:14,958 --> 00:32:17,041
That's why I'm back in Madrid. To teach.
626
00:32:17,625 --> 00:32:19,375
-You're here for that?
-Mm-hmm.
627
00:32:19,458 --> 00:32:21,791
I guess your dreams
were a little out of reach.
628
00:32:22,541 --> 00:32:24,000
Yeah. At least I had a dream.
629
00:32:26,291 --> 00:32:27,833
Well, hope everything goes great.
630
00:32:27,916 --> 00:32:31,083
Your classes, your relationship
with Raquel. You've got it all.
631
00:32:32,041 --> 00:32:34,708
Maca, can we just talk like adults?
632
00:32:34,791 --> 00:32:35,958
Sure.
633
00:32:36,041 --> 00:32:37,250
Yeah. Of course we can.
634
00:32:37,750 --> 00:32:39,583
Hey. How's being back in Madrid?
635
00:32:40,750 --> 00:32:43,500
It's fine. Fine. Great.
I just rented an apartment downtown--
636
00:32:43,583 --> 00:32:45,958
-You're kidding! Where is it?
-In… in ChamberĂ.
637
00:32:46,041 --> 00:32:47,458
-[chuckles] Wow.
-What?
638
00:32:47,541 --> 00:32:50,625
-That's kinda pricey for a teacher.
-I've been granted tenure.
639
00:32:51,625 --> 00:32:54,916
I'm glad that all these years of your life
has been a straight road to success.
640
00:32:55,000 --> 00:32:55,916
No obstacles.
641
00:32:56,625 --> 00:32:58,958
Is it possible
that you're being a bit sarcastic?
642
00:32:59,041 --> 00:33:01,416
That's silly. I've grown up as well.
643
00:33:01,500 --> 00:33:03,583
Really? I don't think so, Maca.
644
00:33:03,666 --> 00:33:05,666
Your eyes tell me
you're stuck in the same place.
645
00:33:05,750 --> 00:33:07,291
You're the one who's stuck in place.
646
00:33:07,375 --> 00:33:08,833
A place where a guy fucks up,
647
00:33:08,916 --> 00:33:11,500
never apologizes, time passes,
and we're all friends again, right?
648
00:33:11,583 --> 00:33:13,625
Maca, it's been years.
649
00:33:14,333 --> 00:33:15,875
You need to get over it.
650
00:33:18,875 --> 00:33:20,708
What do you want me to say?
That I'm a moron?
651
00:33:20,791 --> 00:33:23,541
Okay. Then I'm a moron,
and I always will be. You happy?
652
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
[indistinct chatter]
653
00:33:31,375 --> 00:33:33,875
You know what you are?
A little fucking coward.
654
00:33:36,875 --> 00:33:38,000
[woman] Oh!
655
00:33:52,458 --> 00:33:54,791
He's very cute, isn't he? Leo.
656
00:33:54,875 --> 00:33:57,416
Yes. He's very cute.
Did you get to know him well?
657
00:33:57,500 --> 00:33:59,708
No. We were only together
five years or so.
658
00:33:59,791 --> 00:34:02,416
Five years? But didn't he say that…?
659
00:34:02,500 --> 00:34:06,500
I know. But Leo is a free spirit.
He says one thing and does another.
660
00:34:07,416 --> 00:34:08,833
Uh, what do you mean?
661
00:34:10,333 --> 00:34:13,250
Let's get this straight.
I wanna ruin this man's life
662
00:34:13,750 --> 00:34:16,958
because it isn't fair that things
go so well for scum like this douche.
663
00:34:17,041 --> 00:34:18,875
But I also want to save her.
664
00:34:18,958 --> 00:34:22,291
Wouldn't you say "look out"
to someone who's about to fall in a well?
665
00:34:22,791 --> 00:34:25,958
That's what I'm doing, 'cause I wish
someone gave me a spoiler back then.
666
00:34:26,041 --> 00:34:27,125
Sisterhood.
667
00:34:28,875 --> 00:34:29,958
Well,
668
00:34:30,500 --> 00:34:32,291
he smashed my heart against the floor,
669
00:34:32,375 --> 00:34:35,833
he danced on it, and then trampled
all over it until he pulverized it.
670
00:34:36,708 --> 00:34:39,583
[sighs] Uh, but what happened, Maca?
671
00:34:39,666 --> 00:34:41,916
He's the worst piece of shit
that ever lived.
672
00:34:42,000 --> 00:34:44,708
He discarded me like trash
and destroyed my future.
673
00:34:45,458 --> 00:34:47,333
I'll leave you with this, Raquel.
674
00:34:47,416 --> 00:34:49,833
Run away. Run away and never look back.
675
00:34:50,708 --> 00:34:52,375
Ooh. Gotta go. Look at what time it is.
676
00:34:53,875 --> 00:34:55,166
[footsteps receding]
677
00:34:55,708 --> 00:34:56,583
You okay?
678
00:34:59,916 --> 00:35:01,833
How did your week go, Jimena?
679
00:35:01,916 --> 00:35:03,208
Not bad. Not bad.
680
00:35:04,541 --> 00:35:08,541
I managed to get the first encyclopedia
about the paranormal to my publisher.
681
00:35:08,625 --> 00:35:09,750
That's great to hear,
682
00:35:09,833 --> 00:35:12,833
but I was actually asking about the pain
you've been having in your back.
683
00:35:12,916 --> 00:35:14,958
Ah. My back.
684
00:35:15,041 --> 00:35:17,125
-Mm-hmm.
-Bad. Really bad.
685
00:35:17,208 --> 00:35:18,041
Oh.
686
00:35:18,875 --> 00:35:19,708
Okay.
687
00:35:20,666 --> 00:35:22,416
Turn your head to the right for me.
688
00:35:23,500 --> 00:35:25,208
Okay. Now to the left.
689
00:35:26,791 --> 00:35:27,625
Okay.
690
00:35:31,041 --> 00:35:32,375
What do you think of love?
691
00:35:35,750 --> 00:35:37,875
[chuckles] What kind of question is that?
692
00:35:37,958 --> 00:35:39,833
I don't know. It seems normal to me.
693
00:35:39,916 --> 00:35:43,041
A normal question
for your psychologist or a friend,
694
00:35:43,125 --> 00:35:44,916
but not your physiotherapist.
695
00:35:50,125 --> 00:35:51,625
-You know what the problem is?
-Tell me.
696
00:35:51,708 --> 00:35:53,916
I do happen to have
an annoying pain in my back.
697
00:35:54,000 --> 00:35:56,416
-Mm-hmm.
-But what I'd really like is to…
698
00:35:56,500 --> 00:35:59,375
to maybe have a drink with you.
699
00:36:03,666 --> 00:36:06,333
The problem is,
I don't date my clients, Jimena.
700
00:36:07,458 --> 00:36:09,416
Samuel, we get along really well.
701
00:36:09,500 --> 00:36:11,291
Yeah. That's true.
702
00:36:11,375 --> 00:36:12,291
What do you think?
703
00:36:13,166 --> 00:36:16,166
A drink. It might be weird
if you and I went out.
704
00:36:18,166 --> 00:36:20,833
Why? It'd just be a drink.
A quick drink. Yeah?
705
00:36:20,916 --> 00:36:22,416
-A quick drink?
-Sure.
706
00:36:22,500 --> 00:36:24,625
-Okay. That does sound good.
-Of course it sounds good.
707
00:36:24,708 --> 00:36:26,375
It sounds good. Be a quick drink.
708
00:36:28,541 --> 00:36:29,375
[Jimena grunts]
709
00:36:29,916 --> 00:36:31,875
A quick drink and after that…
710
00:36:32,583 --> 00:36:35,916
-After that, then we'll see.
-Right.
711
00:36:36,416 --> 00:36:37,458
For sure.
712
00:36:37,541 --> 00:36:39,541
[Jimena breathing heavily, moaning]
713
00:36:51,416 --> 00:36:54,750
[laughs] Don't laugh at me,
but I could really use some Nesquik.
714
00:36:58,833 --> 00:37:00,416
[Samuel moans]
715
00:37:06,208 --> 00:37:07,833
-[wine pouring]
-[glass clanking]
716
00:37:15,708 --> 00:37:17,458
[all chuckling]
717
00:37:18,666 --> 00:37:19,541
Well… [chuckles]
718
00:37:22,416 --> 00:37:23,250
…a toast?
719
00:37:23,333 --> 00:37:24,250
[Julián laughs]
720
00:37:25,000 --> 00:37:26,958
-Here's to tonight.
-Here's to tonight.
721
00:37:27,458 --> 00:37:29,166
-Cheers.
-Cheers.
722
00:37:50,416 --> 00:37:51,250
Come on.
723
00:38:14,416 --> 00:38:16,458
["Boys Wanna Be Her" by Peaches playing]
724
00:38:46,291 --> 00:38:47,125
Come on.
725
00:38:49,041 --> 00:38:52,166
♪ Boys wanna be her
The girls wanna be her ♪
726
00:38:52,250 --> 00:38:55,625
♪ The boys wanna be her
The girls wanna be her ♪
727
00:38:55,708 --> 00:38:59,083
♪ The boys wanna be her
The girls wanna be her ♪
728
00:38:59,166 --> 00:39:00,875
♪ The boys wanna be her ♪
729
00:39:00,958 --> 00:39:02,750
♪ I wanna be her ♪
730
00:39:03,666 --> 00:39:04,500
♪ Yes, I do ♪
731
00:39:09,375 --> 00:39:10,333
[woman moans]
732
00:39:10,875 --> 00:39:14,375
♪ Listen up, listen up, listen up
Voices scatter ♪
733
00:39:14,458 --> 00:39:17,833
♪ Listen up, listen up, listen up
Voices scatter ♪
734
00:39:17,916 --> 00:39:20,916
♪ Listen up, listen up, listen up
Voices-- ♪
735
00:39:25,166 --> 00:39:26,166
[exhales sharply]
736
00:39:28,375 --> 00:39:30,166
[doorbell rings]
737
00:39:31,750 --> 00:39:33,791
-Macarena Bartual?
-Yes, that's me.
738
00:39:37,625 --> 00:39:40,041
YOUR DIGNITY WILL REMEMBER YOU
739
00:39:40,125 --> 00:39:41,916
[sighs] I'm so sorry.
740
00:39:45,291 --> 00:39:47,125
[footsteps receding]
741
00:39:47,208 --> 00:39:48,541
DEAR MACARENA,
742
00:39:48,625 --> 00:39:52,500
MY MOST SINCERE CONDOLENCES
FOR THE LOSS OF YOUR WILLPOWER.
743
00:39:52,583 --> 00:39:54,875
WARM REGARDS, LEO
PS FUCK YOU.
744
00:39:54,958 --> 00:39:56,416
[exhales]
745
00:39:56,500 --> 00:39:58,500
[rock music playing]
746
00:40:05,750 --> 00:40:09,708
SCHOOL OF HUMANITIES
747
00:40:28,458 --> 00:40:30,625
-[Leo] Good morning.
-[class] Good morning.
748
00:40:30,708 --> 00:40:33,250
Okay. Without further ado,
I'm assigning you a paper.
749
00:40:33,333 --> 00:40:34,875
-[class groaning]
-[Leo] Yes. Yes. Yes.
750
00:40:35,500 --> 00:40:38,416
I want you to reflect on the amour fou.
751
00:40:38,500 --> 00:40:41,041
-[boy] What?
-Love induced madness.
752
00:40:41,125 --> 00:40:43,750
You mean falling for someone big time?
753
00:40:43,833 --> 00:40:44,708
[Leo] Yes. Exactly.
754
00:40:44,791 --> 00:40:48,458
Or not being able to distinguish
between expectations and reality.
755
00:40:49,041 --> 00:40:52,708
The authors from this century
would describe a woman's idea of love
756
00:40:53,208 --> 00:40:54,333
as agonizing.
757
00:40:54,916 --> 00:40:57,958
Love could even be considered
a form of mental illness.
758
00:40:58,041 --> 00:40:59,125
Maybe they're right.
759
00:40:59,208 --> 00:41:01,541
Honestly, I was expecting you
to have way more sensitivity
760
00:41:01,625 --> 00:41:03,208
being a literature professor.
761
00:41:03,291 --> 00:41:05,250
[class] Oh!
762
00:41:06,375 --> 00:41:08,208
What the… [clears throat]
763
00:41:08,916 --> 00:41:09,791
What did you say?
764
00:41:09,875 --> 00:41:11,541
I mean, you read and analyze everything,
765
00:41:11,625 --> 00:41:15,000
but it seems like you can't understand
basic human emotions.
766
00:41:15,083 --> 00:41:15,916
[class murmurs]
767
00:41:16,000 --> 00:41:18,958
Excuse me, miss, but this isn't a debate
about my emotional abilities.
768
00:41:19,041 --> 00:41:20,333
No. Of course we can't debate
769
00:41:20,416 --> 00:41:22,541
about something
that clearly doesn't exist.
770
00:41:23,250 --> 00:41:24,208
[Leo] Hold on. Hold on.
771
00:41:24,291 --> 00:41:29,791
No. I'm talking about a specific moment
of 19th-century literature.
772
00:41:29,875 --> 00:41:33,708
By saying that women
have this amour fou. Right?
773
00:41:33,791 --> 00:41:37,208
And not clarifying it isn't intrinsic
to them without context either.
774
00:41:37,291 --> 00:41:38,541
[boy] You're right.
775
00:41:38,625 --> 00:41:40,041
That's what they wrote.
776
00:41:40,125 --> 00:41:42,625
Let me remind you that this
is a literature class, not history.
777
00:41:42,708 --> 00:41:45,791
Okay. Well, you should consider
a much more critical format.
778
00:41:45,875 --> 00:41:47,125
-[boy] Yeah.
-[girl] It's true.
779
00:41:47,208 --> 00:41:49,291
-[girl] It's true.
-[boy] You know. She's got a point.
780
00:41:50,666 --> 00:41:52,000
Why are you in my class?
781
00:41:52,083 --> 00:41:54,750
[chuckles] Check your roster.
I'm auditing.
782
00:41:55,375 --> 00:41:57,125
Hmm. No. Don't worry about it.
783
00:41:57,208 --> 00:42:00,375
Let's be clear. This has nothing to do
with my personal opinion.
784
00:42:00,458 --> 00:42:04,250
In fact, I am… I'm a feminist,
and I totally stand for gender equality.
785
00:42:04,333 --> 00:42:06,583
-[class murmuring, laughing]
-Yeah, though?
786
00:42:06,666 --> 00:42:08,458
Come on, man. What is this BS?
787
00:42:08,541 --> 00:42:09,375
[boy] That's right.
788
00:42:09,458 --> 00:42:11,500
[Maca] If you're pointing out
a way of explaining love
789
00:42:11,583 --> 00:42:14,041
that is more detrimental for women,
we need to criticize it
790
00:42:14,125 --> 00:42:16,333
since that has brought us
to where we are now.
791
00:42:16,416 --> 00:42:19,583
We're confused and we're carrying
the weight of an impossible construct.
792
00:42:19,666 --> 00:42:21,458
[class] Yeah! Whoo!
793
00:42:21,541 --> 00:42:22,833
[girl] That's right. Uh-huh.
794
00:42:22,916 --> 00:42:25,166
[Leo] Hold on. Hold on.
Hold on. Hold on. Hold on.
795
00:42:25,250 --> 00:42:28,333
Can you please explain to me
how the way I explain a literary period
796
00:42:28,416 --> 00:42:30,791
is related to the problems
you face nowadays?
797
00:42:30,875 --> 00:42:32,750
The romantic pressure is a narrative
798
00:42:32,833 --> 00:42:36,416
that makes us believe we need
the first charming asshole we come across.
799
00:42:36,500 --> 00:42:38,583
-[Maca] Yes! Yes! Yes!
-[class applauding]
800
00:42:39,333 --> 00:42:42,541
Hey! But don't worry
because it's less common now. Right?
801
00:42:42,625 --> 00:42:43,875
I'm sure whoever you're with
802
00:42:43,958 --> 00:42:46,208
will quickly see your true self
and leave you.
803
00:42:46,291 --> 00:42:48,250
[class] Oh. Whoo! Whoo!
804
00:42:48,333 --> 00:42:50,708
And fuck that paper you want us to do.
805
00:42:50,791 --> 00:42:52,375
Tell him, "Fuck that!"
806
00:42:52,458 --> 00:42:54,625
Hey! But we can't just stop here.
807
00:42:54,708 --> 00:42:56,125
Let's visit the director of studies
808
00:42:56,208 --> 00:42:58,666
to protest
against this intolerable sexism.
809
00:42:58,750 --> 00:43:01,208
Get your testosterone
out of our brains, asshole.
810
00:43:01,958 --> 00:43:06,125
[class chanting] Fuck testosterone!
Fuck testosterone!
811
00:43:06,208 --> 00:43:07,041
Very well.
812
00:43:07,583 --> 00:43:10,625
[class] Fuck testosterone!
Fuck testosterone!
813
00:43:10,708 --> 00:43:14,041
-[class booing]
-[chanting] Fuck testosterone!
814
00:43:14,125 --> 00:43:15,500
Okay. Do whatever you want.
815
00:43:16,291 --> 00:43:18,958
Let me remind you
that if you leave before class ends,
816
00:43:19,041 --> 00:43:21,458
you'll be marked absent,
and attendance is part of your grade.
817
00:43:22,125 --> 00:43:24,291
[breathes deeply]
818
00:43:30,375 --> 00:43:32,208
Will you tell me
what the hell you're doing?
819
00:43:32,291 --> 00:43:35,958
First, you tell Raquel so many lies
about me that she no longer trusts me.
820
00:43:36,041 --> 00:43:37,458
You ain't seen nothing yet.
821
00:43:37,541 --> 00:43:40,541
And now… now you turn my students
against me. For what?
822
00:43:40,625 --> 00:43:44,208
What about the flowers?
That was a dick move, and you know it.
823
00:43:44,291 --> 00:43:45,666
Right. The flower delivery…
824
00:43:45,750 --> 00:43:48,291
-[Maca chuckles]
-Look. Maca, we need to stop this.
825
00:43:48,375 --> 00:43:51,541
It's… it's absurd. I mean… Right?
We can't go on like this.
826
00:43:51,625 --> 00:43:52,708
Besides, at our age--
827
00:43:52,791 --> 00:43:55,416
I can't stand it
when you talk down to me like that.
828
00:43:55,500 --> 00:43:57,791
Like it's my fault
that I suffered after our breakup,
829
00:43:57,875 --> 00:43:59,291
or that I loved you so much.
830
00:44:00,166 --> 00:44:01,000
I wish that I hadn't.
831
00:44:02,916 --> 00:44:04,500
[sighs deeply]
832
00:44:04,583 --> 00:44:06,125
You could try to understand.
833
00:44:07,541 --> 00:44:08,583
But never mind.
834
00:44:09,083 --> 00:44:10,333
I shouldn't care anymore.
835
00:44:12,833 --> 00:44:13,916
But you do, Maca.
836
00:44:15,875 --> 00:44:17,125
And I care about it too.
837
00:44:19,125 --> 00:44:22,000
Because, in the end, only the two of us
know what we feel for each other.
838
00:44:22,083 --> 00:44:24,208
Used to feel, Leo. Don't forget that.
839
00:44:27,333 --> 00:44:29,083
Maca, you drive me crazy, but…
840
00:44:29,875 --> 00:44:32,000
[breathes deeply]
841
00:44:32,083 --> 00:44:33,291
…I still wanna kiss you.
842
00:44:36,458 --> 00:44:38,250
Well, I'm sorry you feel that way.
843
00:44:39,833 --> 00:44:41,291
You wanna kiss me too, right?
844
00:44:42,583 --> 00:44:43,583
I could feel it.
845
00:44:46,333 --> 00:44:48,333
You're so conceited and insufferable.
846
00:44:48,833 --> 00:44:50,083
Stop screwing with me.
847
00:44:52,166 --> 00:44:53,958
I'd love to screw you right here, Maca.
848
00:44:54,958 --> 00:44:55,916
Right on the table.
849
00:45:00,166 --> 00:45:01,625
Of course you'd like that.
850
00:45:02,125 --> 00:45:03,083
You'd love it.
851
00:45:03,916 --> 00:45:06,375
Because you've missed me.
I'm sure of that, Leo.
852
00:45:10,416 --> 00:45:12,375
You're so close that I can smell you.
853
00:45:25,125 --> 00:45:26,208
[Maca moans]
854
00:45:26,291 --> 00:45:28,291
[emotional music playing]
855
00:45:34,750 --> 00:45:36,541
[objects on desk clatter]
856
00:45:54,291 --> 00:45:55,333
Now we're even.
857
00:45:56,833 --> 00:45:57,916
Huh?
858
00:45:58,750 --> 00:45:59,583
Two, two.
859
00:46:02,208 --> 00:46:03,041
[Leo] Huh.
860
00:46:03,125 --> 00:46:04,708
[breath trembles] I hate you.
861
00:46:05,458 --> 00:46:08,041
Hey. Hey. Maca, don't be like that.
Come on.
862
00:46:08,125 --> 00:46:09,583
That's the game, right?
863
00:46:09,666 --> 00:46:12,166
[chuckles] You made a fool of me
in front of my class.
864
00:46:12,250 --> 00:46:13,541
It's not the same at all.
865
00:46:15,916 --> 00:46:16,791
Maca.
866
00:46:24,083 --> 00:46:26,083
[indistinct chatter]
867
00:46:33,416 --> 00:46:35,250
INTERNATIONAL SCHOLARSHIPS
868
00:46:35,333 --> 00:46:37,416
["Old Days" by Ingrid Michaelson playing]
869
00:46:39,458 --> 00:46:42,125
♪ We took the wrong way down ♪
870
00:46:45,125 --> 00:46:48,041
♪ You see just one side now ♪
871
00:46:49,750 --> 00:46:52,208
-[cell phone line ringing]
-I'm calling him again.
872
00:46:52,291 --> 00:46:54,875
-Mm-hmm.
-He must be stuck in traffic.
873
00:46:54,958 --> 00:46:56,416
♪ What you remember ♪
874
00:46:56,916 --> 00:46:58,666
♪ What we remember ♪
875
00:46:58,750 --> 00:46:59,791
[cell phone ringing]
876
00:47:00,875 --> 00:47:03,583
♪ There's only one thing left ♪
877
00:47:06,291 --> 00:47:10,041
♪ That's what we tell ourselves ♪
878
00:47:11,541 --> 00:47:17,583
♪ The little lies
They help us to remember ♪
879
00:47:18,083 --> 00:47:20,208
♪ How we remember ♪
880
00:47:20,291 --> 00:47:21,916
FOR RENT
881
00:47:22,000 --> 00:47:25,666
-♪ Heaven help the ones who fly away ♪
-[cell phone ringing]
882
00:47:27,500 --> 00:47:32,458
♪ Heaven help the ones
Who have to stay and place the blame ♪
883
00:47:32,541 --> 00:47:36,291
♪ Maybe what you think
Of me won't change ♪
884
00:47:37,750 --> 00:47:39,666
[Pipa] Maca? Maca!
885
00:47:41,666 --> 00:47:43,666
Why don't we go through
our agenda in Milan.
886
00:47:43,750 --> 00:47:46,500
-These two days are going to get intense.
-Yes, I know.
887
00:47:47,291 --> 00:47:49,583
Did you download the app for relaxation?
888
00:47:49,666 --> 00:47:52,250
-I can't get on a plane without it.
-Under control.
889
00:47:52,333 --> 00:47:53,291
That's a good girl.
890
00:47:53,791 --> 00:47:56,916
♪ The old days ♪
891
00:47:59,375 --> 00:48:01,958
[Pipa] Now, Maca, we really
don't have time for more fashion shows.
892
00:48:02,041 --> 00:48:03,833
Are you sure you didn't make any mistakes?
893
00:48:03,916 --> 00:48:06,166
I'm seeing too much time booked for meals.
894
00:48:06,666 --> 00:48:09,708
Do it however you want,
but you need to fix this schedule. Okay?
895
00:48:10,583 --> 00:48:11,708
[Maca exhales sharply]
896
00:48:12,791 --> 00:48:13,708
Here I go.
897
00:48:14,791 --> 00:48:18,250
Hey, Pipa, um,
what happened the other day at the last…
898
00:48:18,333 --> 00:48:21,291
-[passengers shouting]
-…at the last event with my shoes.
899
00:48:21,375 --> 00:48:22,625
What are you talking about?
900
00:48:22,708 --> 00:48:24,958
Well, I just think
that you owe me a bit more respect,
901
00:48:25,041 --> 00:48:27,083
and you shouldn't show me up
in front of your friends.
902
00:48:27,166 --> 00:48:28,791
-Did I do that?
-Yeah.
903
00:48:28,875 --> 00:48:31,291
And my patience
isn't a bottomless well. You know?
904
00:48:31,375 --> 00:48:33,833
Yeah. Well, life can be hard.
That's for sure.
905
00:48:36,041 --> 00:48:36,875
Okay.
906
00:48:36,958 --> 00:48:38,791
-[airplane shuddering]
-[passengers shouting]
907
00:48:39,375 --> 00:48:41,750
-[Pipa] Maca, what's happening?
-Just some turbulence. Relax.
908
00:48:41,833 --> 00:48:43,500
-Maca, will you please go ask.
-Okay.
909
00:48:44,250 --> 00:48:46,083
-You have to remain seated.
-[Maca] Sorry.
910
00:48:46,166 --> 00:48:47,625
-Oh God.
-[Maca] You okay?
911
00:48:47,708 --> 00:48:50,958
I don't wanna die.
I don't wanna die. I don't wanna die.
912
00:48:51,041 --> 00:48:52,583
Ugh. I can't put this on.
913
00:48:53,166 --> 00:48:54,041
[woman screams]
914
00:48:55,458 --> 00:48:56,583
Oh, Maca, I'm scared.
915
00:48:56,666 --> 00:48:58,791
How do you think
they'll remember me if I die?
916
00:48:59,708 --> 00:49:02,333
I wanna be a role model.
I wanna be a role model.
917
00:49:03,833 --> 00:49:06,083
Inhale. Exhale.
918
00:49:06,666 --> 00:49:09,291
Maca, you need to film this moment.
Come on. Film me.
919
00:49:11,166 --> 00:49:15,333
Let me mess up my hair a little.
It should look a bit shocking.
920
00:49:16,333 --> 00:49:17,500
-[Pipa] How's that?
-Yeah.
921
00:49:17,583 --> 00:49:20,625
Hello! We are on a plane
that just might crash.
922
00:49:21,125 --> 00:49:23,041
Something may happen.
So if anything happens,
923
00:49:23,125 --> 00:49:25,958
I just want you to know I love you
and that my last thoughts are of you.
924
00:49:26,041 --> 00:49:29,041
And you can upload a video
with #WeAreAllPipa.
925
00:49:29,125 --> 00:49:30,583
That's it. We're all Pipa! Whoo!
926
00:49:30,666 --> 00:49:31,666
[girl screams]
927
00:49:31,750 --> 00:49:33,250
-Done?
-Yes.
928
00:49:33,333 --> 00:49:36,291
[breathes heavily]
This is lasting too long.
929
00:49:38,041 --> 00:49:39,875
Oh, Maca, I'm scared.
I'm scared. I'm scared.
930
00:49:39,958 --> 00:49:42,041
[attendant over intercom]The captain
would like to remind you
931
00:49:42,125 --> 00:49:44,958
to remain seated and seat belts
securely fastened. Thank you.
932
00:49:46,333 --> 00:49:49,041
-[man] Ma'am? Ma'am. Excuse… Ma'am!
-[woman talking hysterically]
933
00:49:51,250 --> 00:49:53,416
What is this? Why are you here?
934
00:49:53,500 --> 00:49:55,708
[chuckles] We are going down fast, eh?
935
00:49:55,791 --> 00:49:58,333
These may be your last minutes,
and you were thinking about me.
936
00:49:58,416 --> 00:49:59,833
Not your parents, not Jime,
937
00:49:59,916 --> 00:50:02,125
Adriana, or even peace
in the world. Just me.
938
00:50:02,208 --> 00:50:04,458
Lately, all I can think about
is how much I hate you.
939
00:50:05,458 --> 00:50:07,791
I don't know.
Seems like you just think of me.
940
00:50:09,333 --> 00:50:11,125
Can I grant you a final wish?
941
00:50:11,208 --> 00:50:14,333
Should we kiss? Or… or if you want,
we can go fuck in the bathroom.
942
00:50:14,416 --> 00:50:15,500
Hmm. Whatever you want.
943
00:50:24,125 --> 00:50:26,041
[indistinct chatter]
944
00:50:37,208 --> 00:50:39,125
[Leo knocking on door] Hey. Wait.
945
00:50:39,208 --> 00:50:40,416
Maca, open up!
946
00:50:42,458 --> 00:50:44,458
[knocking continues]
947
00:50:44,541 --> 00:50:45,375
[Leo] Maca!
948
00:50:46,083 --> 00:50:47,291
[knocking on door]
949
00:50:49,875 --> 00:50:52,250
Don't look at me like that.
He deserves it.
950
00:50:52,333 --> 00:50:53,208
[knocking intensifies]
951
00:50:53,291 --> 00:50:54,208
[intercom beeps]
952
00:50:55,750 --> 00:50:57,958
Jeez. You've been acting
really creepy lately.
953
00:50:58,583 --> 00:51:00,375
Post my video when we land. Got it?
954
00:51:08,291 --> 00:51:11,916
-[Adriana] All right. Did you land okay?
-Yes. Yes. It was just a bad scare.
955
00:51:13,000 --> 00:51:14,750
It was an out-of-body experience.
956
00:51:15,625 --> 00:51:16,833
You hyperventilated.
957
00:51:16,916 --> 00:51:18,875
The important thing is I locked him away.
958
00:51:19,458 --> 00:51:20,625
He's gone.
959
00:51:20,708 --> 00:51:23,708
See, that's the problem.
You locked him up, but he's in your mind.
960
00:51:23,791 --> 00:51:26,166
You should've thrown him
out of the plane instead.
961
00:51:27,041 --> 00:51:28,916
What happened the last time you met?
962
00:51:35,916 --> 00:51:36,750
Whatever.
963
00:51:37,250 --> 00:51:39,333
It was the last time.
964
00:51:41,416 --> 00:51:42,500
Here's to the last time!
965
00:51:42,583 --> 00:51:44,916
-To the last time!
-To the last time!
966
00:51:46,500 --> 00:51:49,416
Mm. What about you guys? What's new?
967
00:51:49,916 --> 00:51:52,166
What about you?
How's life after the three-way?
968
00:51:52,250 --> 00:51:55,208
What? Fine. No big deal.
969
00:51:55,291 --> 00:51:56,750
No big deal? Really?
970
00:51:56,833 --> 00:51:59,375
I mean, you try pussy for the first time,
and that's all you say?
971
00:51:59,458 --> 00:52:01,500
-Jime…
-What? I think it's totally outrageous.
972
00:52:01,583 --> 00:52:04,291
-Well, I won't go into details.
-[Maca and Jime] You will!
973
00:52:05,291 --> 00:52:06,250
No.
974
00:52:07,041 --> 00:52:09,500
So I'm sure the hot girl
was nothing special.
975
00:52:09,583 --> 00:52:10,875
What about Julián?
976
00:52:16,125 --> 00:52:16,958
[woman moans]
977
00:52:17,041 --> 00:52:19,041
[Adriana breathing heavily]
978
00:52:33,625 --> 00:52:35,916
[moaning]
979
00:52:36,541 --> 00:52:37,375
Whoa.
980
00:52:43,333 --> 00:52:44,750
It's like, um…
981
00:52:45,250 --> 00:52:46,583
like we're re-activating.
982
00:52:47,083 --> 00:52:48,333
It's simple as that.
983
00:52:49,166 --> 00:52:51,250
These trivial games have been good for us
984
00:52:51,333 --> 00:52:53,958
because that's all
they really were, to me.
985
00:52:54,666 --> 00:52:56,083
[Maca] Well, I'm surprised.
986
00:52:56,166 --> 00:52:59,791
I mean, I thought you'd had enough
of Julián and you two were done.
987
00:53:00,708 --> 00:53:02,625
-Of Julián?
-Yeah.
988
00:53:03,583 --> 00:53:06,250
You guys, Julián is my partner.
989
00:53:06,833 --> 00:53:09,250
Getting a divorce
would be the last thing I want.
990
00:53:09,833 --> 00:53:12,583
Throwing away everything we've built,
start renting again,
991
00:53:12,666 --> 00:53:14,500
taking selfies for Tinder.
992
00:53:14,583 --> 00:53:15,666
[Jime laughs]
993
00:53:15,750 --> 00:53:17,125
[Adriana] No, thanks.
994
00:53:17,708 --> 00:53:19,291
Hey. Your masseuse?
995
00:53:20,875 --> 00:53:21,916
It didn't work out.
996
00:53:22,000 --> 00:53:23,875
-Really?
-You were great together.
997
00:53:23,958 --> 00:53:24,791
Yeah.
998
00:53:25,375 --> 00:53:28,625
Something happened that was kinda creepy.
999
00:53:29,541 --> 00:53:30,541
Jime.
1000
00:53:31,041 --> 00:53:33,583
You will never guess
what one of my patients just gave me.
1001
00:53:34,958 --> 00:53:38,958
[laughs] Isn't he cute?
You can name him if you want.
1002
00:53:41,875 --> 00:53:44,166
You broke up with him
because he likes hamsters?
1003
00:53:44,250 --> 00:53:46,416
He really likes them. Crazy for them.
1004
00:53:46,500 --> 00:53:49,541
It's the first relationship you've had
that's lasted more than a month.
1005
00:53:49,625 --> 00:53:50,875
And the sex was great.
1006
00:53:52,125 --> 00:53:54,375
Yeah. But…
1007
00:53:55,625 --> 00:53:57,416
he really likes hamsters, you guys.
1008
00:53:57,500 --> 00:53:58,333
Loves them.
1009
00:53:59,083 --> 00:54:01,250
Girl, it's obvious he wasn't Santi.
1010
00:54:01,791 --> 00:54:03,750
I have to keep searching. That's all.
1011
00:54:06,958 --> 00:54:08,000
I gotta pee.
1012
00:54:11,166 --> 00:54:12,583
[door opens]
1013
00:54:13,083 --> 00:54:14,833
I think she went to go cry.
1014
00:54:16,291 --> 00:54:19,000
She keeps going like this,
she'll die alone.
1015
00:54:20,041 --> 00:54:20,875
Or not.
1016
00:54:26,041 --> 00:54:27,250
[doorbell rings]
1017
00:54:29,916 --> 00:54:31,333
Good afternoon. Jimena?
1018
00:54:31,416 --> 00:54:32,250
Yeah.
1019
00:54:40,125 --> 00:54:41,208
Can I come in?
1020
00:54:49,833 --> 00:54:51,583
[Maca] This will get you started.
1021
00:54:52,375 --> 00:54:54,875
I'm not sure
if I can pretend to be someone else.
1022
00:54:54,958 --> 00:54:56,375
And what do actors do?
1023
00:54:56,458 --> 00:54:58,666
Re-tweet lost dog posts
and give up gluten?
1024
00:54:59,750 --> 00:55:02,125
Besides, in your ad,
you say you like challenges.
1025
00:55:02,208 --> 00:55:06,291
Yeah. I meant, like, I don't know,
pretending that I'm disabled or Norwegian.
1026
00:55:06,375 --> 00:55:08,625
What you're asking me to do
is freaking crazy.
1027
00:55:10,750 --> 00:55:13,333
Oh yeah. Um, Santi broke his wrist
three times skating.
1028
00:55:13,916 --> 00:55:15,625
-Yeah.
-Would that work for you?
1029
00:55:15,708 --> 00:55:17,625
But why would she believe any of this?
1030
00:55:17,708 --> 00:55:20,708
Well, logic and Jime have been
in a complicated relationship
1031
00:55:20,791 --> 00:55:21,750
for 15 years.
1032
00:55:22,708 --> 00:55:25,583
She'll believe you're Santi.
Then you'll say goodbye to her forever.
1033
00:55:25,666 --> 00:55:27,708
Um, you'll liberate her.
1034
00:55:27,791 --> 00:55:30,500
And you'll help a wonderful cause.
1035
00:55:31,250 --> 00:55:33,333
Actors like to do that stuff. Don't they?
1036
00:55:34,416 --> 00:55:37,750
Yeah. But what if she asks me something
that hasn't been written down?
1037
00:55:38,333 --> 00:55:39,208
Improvise.
1038
00:55:40,500 --> 00:55:43,000
And you know that being an actor
is really going to help you.
1039
00:55:43,083 --> 00:55:44,333
It'll be super easy.
1040
00:55:44,416 --> 00:55:47,041
You have two dates
and then you'll be all done.
1041
00:55:47,916 --> 00:55:50,166
Well? What is this gonna cost?
1042
00:55:50,250 --> 00:55:52,458
Oh man. I really hate eggnog.
1043
00:55:54,166 --> 00:55:57,083
Well, it's absolutely essential
that you like eggnog.
1044
00:55:57,166 --> 00:56:00,125
Well then, the eggnog will cost extra.
1045
00:56:02,041 --> 00:56:03,875
My favorite is the second one.
1046
00:56:03,958 --> 00:56:06,000
Well, my favorite is the last one.
1047
00:56:06,083 --> 00:56:07,958
I know most people love The Two Towers,
1048
00:56:08,041 --> 00:56:11,083
but I just watched them, like,
20 times lately, and now I'm sure of it.
1049
00:56:11,166 --> 00:56:13,500
Hey, you never used to care about Tolkien.
1050
00:56:13,583 --> 00:56:16,166
My tastes have completely changed.
It's incredible.
1051
00:56:16,250 --> 00:56:17,375
And since when?
1052
00:56:18,041 --> 00:56:21,416
Um, I don't know.
I'd say about two months or so.
1053
00:56:21,500 --> 00:56:22,500
The powder.
1054
00:56:22,583 --> 00:56:25,500
And then your name just started popping
into my head, like, all the time.
1055
00:56:25,583 --> 00:56:28,250
"Jime Herrera. Jime Herrera."
So, I had to find you.
1056
00:56:28,333 --> 00:56:29,625
You must think I'm crazy.
1057
00:56:29,708 --> 00:56:32,750
-[tutting] Oh my God. No.
-Mm.
1058
00:56:34,041 --> 00:56:35,958
And what happened to your wrist?
1059
00:56:36,625 --> 00:56:37,916
Oh yeah. That.
1060
00:56:38,000 --> 00:56:41,750
I mean, the thing is that all of a sudden
I felt the need to hop on a skateboard.
1061
00:56:41,833 --> 00:56:45,125
I bought one and look what happened.
Triple fracture.
1062
00:56:45,875 --> 00:56:47,500
Can I ask you something else?
1063
00:56:48,000 --> 00:56:48,875
Yeah. Sure.
1064
00:56:48,958 --> 00:56:51,291
A band, a city, a type of cheese,
1065
00:56:51,375 --> 00:56:53,916
an animal you hate,
and an episode of The Simpsons.
1066
00:56:54,708 --> 00:56:56,166
Wow. Okay.
1067
00:56:56,791 --> 00:56:58,291
Um… Let's see.
1068
00:56:58,375 --> 00:56:59,833
A band? Slipknot.
1069
00:57:01,625 --> 00:57:02,708
Uh, Edinburgh.
1070
00:57:03,208 --> 00:57:04,333
Emmental.
1071
00:57:04,916 --> 00:57:08,166
-Um, the Pinchy episode of The Simpsons.
-Love that one!
1072
00:57:08,750 --> 00:57:11,291
And… Oh, and fucking rodents. I hate them.
1073
00:57:21,750 --> 00:57:23,583
Where the hell did they hide you?
1074
00:57:27,250 --> 00:57:28,208
[cell phone chimes]
1075
00:57:28,291 --> 00:57:30,291
[indistinct chatter]
1076
00:57:31,291 --> 00:57:35,791
I FOUND HIM. HE'S SANTI!
1077
00:57:38,375 --> 00:57:39,250
[Leo] Maca.
1078
00:57:42,750 --> 00:57:43,583
Maca.
1079
00:57:49,500 --> 00:57:50,958
I just want to apologize.
1080
00:57:52,875 --> 00:57:55,083
Not just for what happened
in my office, but…
1081
00:57:57,083 --> 00:57:58,208
for everything else.
1082
00:57:59,583 --> 00:58:01,583
I mean, I left with no explanation.
1083
00:58:03,000 --> 00:58:03,958
It was all wrong.
1084
00:58:04,958 --> 00:58:05,791
Wrong and…
1085
00:58:06,291 --> 00:58:10,125
and I'm really sorry because I didn't mean
to hurt you. I swear.
1086
00:58:17,583 --> 00:58:19,833
You seemed pretty convinced
of your decision.
1087
00:58:21,083 --> 00:58:21,916
No.
1088
00:58:22,583 --> 00:58:24,458
No, Maca, it was really hard for me
1089
00:58:24,958 --> 00:58:28,541
to live my life without having you
always by my side, driving me crazy.
1090
00:58:31,333 --> 00:58:32,333
I'm so sorry.
1091
00:58:32,916 --> 00:58:35,166
[emotional music playing]
1092
00:58:35,833 --> 00:58:36,958
I really mean it.
1093
00:58:43,250 --> 00:58:44,250
Could we be friends?
1094
00:58:57,041 --> 00:58:57,958
Okay.
1095
00:59:09,083 --> 00:59:10,250
[doorbell rings]
1096
00:59:13,000 --> 00:59:14,166
What are you doing?
1097
00:59:15,291 --> 00:59:16,666
Complicating my life.
1098
00:59:19,500 --> 00:59:21,750
["Dancing to the Radio"
by Adanowsky playing]
1099
00:59:26,750 --> 00:59:28,708
[Maca] I got to have
a say on the guest list,
1100
00:59:28,791 --> 00:59:30,541
so, naturally Raquel was invited.
1101
00:59:31,375 --> 00:59:33,250
I even added a plus-one for her.
1102
00:59:33,875 --> 00:59:35,333
But, of course, I hope it isn't Leo.
1103
00:59:35,416 --> 00:59:39,000
Even though he apologized to me,
I really don't wanna see him right now.
1104
00:59:40,958 --> 00:59:41,833
[Pipa] Maca!
1105
00:59:47,583 --> 00:59:49,875
Maca, call Mateo.
My ponytail's coming undone.
1106
00:59:49,958 --> 00:59:51,958
-Do you want me to fix it?
-No. Call Mateo.
1107
00:59:52,041 --> 00:59:52,916
Got it. I'll call him.
1108
00:59:56,708 --> 00:59:58,833
Mateo, Mateo, Mateo.
1109
00:59:58,916 --> 00:59:59,750
[Raquel] Maca!
1110
01:00:00,916 --> 01:00:03,291
-[Maca] Hey. Hi.
-Is this your bag now?
1111
01:00:03,375 --> 01:00:05,500
It was a gift from Pipa. From Milan.
1112
01:00:05,583 --> 01:00:08,750
She felt bad about the other event.
She's not so bad.
1113
01:00:09,833 --> 01:00:11,791
Sweetheart, I was there
when they gave it to her.
1114
01:00:11,875 --> 01:00:12,916
She said she didn't want it
1115
01:00:13,000 --> 01:00:14,791
because it had been touched
by too many people.
1116
01:00:14,875 --> 01:00:15,958
[scoffs]
1117
01:00:17,625 --> 01:00:20,625
It's just… the stress
just makes me want to lose it.
1118
01:00:20,708 --> 01:00:22,166
No. It's okay.
1119
01:00:25,375 --> 01:00:29,333
Raquel, I'm… I'm really sorry
for what I said the other day about Leo.
1120
01:00:30,541 --> 01:00:31,791
Um, it's no problem.
1121
01:00:32,333 --> 01:00:35,041
The truth is, we've made an effort
to improve our communication,
1122
01:00:35,125 --> 01:00:36,666
and it's actually working.
1123
01:00:36,750 --> 01:00:37,583
I'm glad.
1124
01:00:38,166 --> 01:00:39,708
Why don't we all go out to dinner?
1125
01:00:39,791 --> 01:00:42,958
-No.
-Yeah. We can consider it a new beginning.
1126
01:00:44,958 --> 01:00:46,916
Is it time to act like a grown-up?
1127
01:00:48,625 --> 01:00:51,125
-Of course.
-Or bring a date if you like.
1128
01:00:51,916 --> 01:00:53,291
Well, I'll tell my boyfriend.
1129
01:00:53,875 --> 01:00:55,708
-Oh.
-[Maca] I have to call the hairdresser.
1130
01:00:55,791 --> 01:00:56,833
It's for Pipa.
1131
01:00:57,333 --> 01:00:58,416
See you around.
1132
01:00:58,500 --> 01:00:59,833
-Okay. Ciao.
-[Maca] Ciao.
1133
01:01:05,958 --> 01:01:08,083
You can't run away from him all your life.
1134
01:01:08,166 --> 01:01:11,083
He apologized, you've calmed down,
you haven't lost it.
1135
01:01:11,166 --> 01:01:12,583
You can be friends with a guy.
1136
01:01:12,666 --> 01:01:14,500
Friends? What are you saying?
1137
01:01:16,000 --> 01:01:17,333
That's all I need to hear.
1138
01:01:18,541 --> 01:01:20,833
Now we're gonna be friends with Leo? Ugh.
1139
01:01:20,916 --> 01:01:24,125
CRAPPY DECISION
1140
01:01:24,208 --> 01:01:26,208
[crowd applauding]
1141
01:01:30,875 --> 01:01:33,875
-[man] You drink a lot, huh?
-[Jime] Sure. For years.
1142
01:01:33,958 --> 01:01:35,041
Okay. Yeah.
1143
01:01:35,125 --> 01:01:36,208
[cell phone chimes]
1144
01:01:37,000 --> 01:01:38,500
WHY WON'T U RESPOND?
1145
01:01:38,583 --> 01:01:41,041
ARE YOU MAD AT ME?
DID I DO SOMETHING WRONG?
1146
01:01:41,125 --> 01:01:43,916
Hey. Would you like to go
to an exhibition on Friday?
1147
01:01:44,000 --> 01:01:46,041
The Reina SofĂa museum
has an interesting one
1148
01:01:46,125 --> 01:01:47,958
that I've been meaning to see
before it leaves.
1149
01:01:48,458 --> 01:01:50,958
Uh… Yeah. I don't know.
1150
01:01:51,541 --> 01:01:53,333
I was thinking I'd come back here.
1151
01:01:53,416 --> 01:01:55,291
-To the skate park?
-Sure.
1152
01:01:55,375 --> 01:01:58,541
But neither of us has any idea
what we're doing on a skateboard.
1153
01:01:58,625 --> 01:02:02,541
Pfft. Sure. But I just like being
around here with these guys.
1154
01:02:02,625 --> 01:02:04,083
Santi loved to do that.
1155
01:02:04,166 --> 01:02:07,291
Besides, I thought I'd buy some good weed
and get nice buzz. Know what I mean?
1156
01:02:07,375 --> 01:02:10,041
Oof. Joints don't go well
with me anymore, Jorge.
1157
01:02:10,125 --> 01:02:10,958
Ah.
1158
01:02:21,625 --> 01:02:22,458
Maca.
1159
01:02:24,125 --> 01:02:25,666
What the fuck are you wearing?
1160
01:02:27,166 --> 01:02:28,291
[Maca sighs]
1161
01:02:30,291 --> 01:02:32,916
Remember, we love each other
and we're happy.
1162
01:02:33,000 --> 01:02:36,750
We're moving in together,
and you are very intelligent.
1163
01:02:36,833 --> 01:02:37,666
Okay.
1164
01:02:38,250 --> 01:02:42,125
We are looking for an apartment
around La Latina or Barrio de las Letras.
1165
01:02:42,208 --> 01:02:44,083
[Raquel] Mm, I love those neighborhoods.
1166
01:02:44,166 --> 01:02:46,291
But we are thinking
about moving to the countryside.
1167
01:02:46,375 --> 01:02:47,500
I mean, aren't we?
1168
01:02:47,583 --> 01:02:49,041
-Yep.
-[Maca] The countryside?
1169
01:02:49,125 --> 01:02:52,208
But Leo wears repellent every time
he goes past the city limits.
1170
01:02:53,208 --> 01:02:56,625
I'd say it's about time he made friends
with the earth mother. Right?
1171
01:02:56,708 --> 01:02:59,750
-He'll reconnect with the earth mother.
-Earth mother.
1172
01:02:59,833 --> 01:03:00,666
You really should.
1173
01:03:00,750 --> 01:03:03,166
The truth is that the air quality
in the city's unbearable.
1174
01:03:03,250 --> 01:03:05,541
[Raquel] Hmm.
Well, then if you're moving to La Latina…
1175
01:03:06,041 --> 01:03:07,041
[Leo] Thank you.
1176
01:03:07,125 --> 01:03:10,166
-[Maca] Mm.
-Mm. I take my lead from Maca.
1177
01:03:14,958 --> 01:03:17,750
Um… So, Coque, what do you do, exactly?
1178
01:03:17,833 --> 01:03:19,708
Aside from getting really nice tattoos.
1179
01:03:20,333 --> 01:03:22,583
Thank you. Well, a bit of everything.
1180
01:03:22,666 --> 01:03:23,916
DJ, podcasts, monologues…
1181
01:03:24,000 --> 01:03:25,125
-Monologues?
-[Coque] Yes.
1182
01:03:25,208 --> 01:03:27,416
Apartment prices
really have plummeted downtown, huh?
1183
01:03:28,375 --> 01:03:29,833
And what are your monologues about?
1184
01:03:29,916 --> 01:03:33,291
-Raquel, how's the urban garden project?
-Wait. Don't tell me. Don't tell me.
1185
01:03:33,375 --> 01:03:34,708
About millennial fucking.
1186
01:03:35,666 --> 01:03:36,500
You've been to one?
1187
01:03:37,583 --> 01:03:39,625
It's cool you do so many things, Coque.
1188
01:03:39,708 --> 01:03:42,750
[Leo] Indeed. And they say
there are no entrepreneurs anymore.
1189
01:03:42,833 --> 01:03:44,250
-A toast.
-You sound like an old man.
1190
01:03:44,333 --> 01:03:45,250
[Coque] Salud.
1191
01:03:45,333 --> 01:03:47,083
I am an old man, in spirit.
1192
01:03:47,166 --> 01:03:48,083
I know. I know.
1193
01:03:48,166 --> 01:03:51,000
You've been wearing smoking jackets
at home since you were ten, right?
1194
01:03:51,083 --> 01:03:52,208
That's crazy.
1195
01:03:52,750 --> 01:03:54,958
-[Leo chuckles]
-Really freaking crazy.
1196
01:03:55,041 --> 01:03:57,958
-I'm sure you still wear them.
-No. Do you know what's crazy?
1197
01:03:58,041 --> 01:04:00,416
What's crazy is that we don't know
where my smoking jacket is
1198
01:04:00,500 --> 01:04:02,375
because it disappeared, mysteriously.
1199
01:04:03,250 --> 01:04:04,083
Um…
1200
01:04:04,166 --> 01:04:05,958
No. You can finally confess.
It's been a while.
1201
01:04:06,041 --> 01:04:07,375
-No. It…
-Where's the jacket?
1202
01:04:07,458 --> 01:04:09,666
Oh, don't ask me.
It must be in the same place as…
1203
01:04:10,833 --> 01:04:11,833
Now wait a minute.
1204
01:04:13,083 --> 01:04:14,333
Oh, that thing.
1205
01:04:14,416 --> 01:04:17,166
-Yeah.
-[Leo] I totally forgot! Are you for real?
1206
01:04:17,250 --> 01:04:18,791
-No. Not there.
-[Leo] In the same place?
1207
01:04:18,875 --> 01:04:20,916
Yes. Yes.
1208
01:04:21,000 --> 01:04:22,666
-[Maca laughing] No.
-[Leo] Yes.
1209
01:04:23,458 --> 01:04:24,916
Do you know why I thought you hid it?
1210
01:04:25,000 --> 01:04:28,416
Do you remember the day your mom
brought the lasagna, I think it was?
1211
01:04:28,500 --> 01:04:30,666
-It had meat in it?
-What… what about the urban gardens?
1212
01:04:30,750 --> 01:04:32,375
I'm really interested in all that, Raquel.
1213
01:04:32,458 --> 01:04:35,291
Because we both want
an apartment with a balcony.
1214
01:04:35,833 --> 01:04:37,458
It's important. A balcony.
1215
01:04:40,916 --> 01:04:44,291
[Leo] I don't know. I didn't, uh,
think it'd be someone like him.
1216
01:04:44,375 --> 01:04:46,083
[Maca] You can't judge a book
by its cover.
1217
01:04:46,166 --> 01:04:48,000
-Yeah.
-Raquel liked him.
1218
01:04:48,500 --> 01:04:50,583
Because Raquel is charming with everyone.
1219
01:04:52,083 --> 01:04:55,125
-So is it true you're moving in together?
-Why wouldn't it be?
1220
01:04:55,208 --> 01:04:58,958
I don't know, Maca. I don't… I don't know
if he's the right one for you.
1221
01:05:00,208 --> 01:05:01,666
And who is the right one for me?
1222
01:05:02,500 --> 01:05:04,416
[Raquel] Oh, DJ. So interesting.
1223
01:05:04,916 --> 01:05:07,375
That's great. Yeah. Please let us know.
1224
01:05:08,375 --> 01:05:09,458
Hey.
1225
01:05:09,541 --> 01:05:11,416
-Shall we go?
-Yeah. Let's go.
1226
01:05:11,500 --> 01:05:14,000
-We should do this again sometime. Yeah?
-[Leo] Yes. Well…
1227
01:05:14,083 --> 01:05:15,125
-[Raquel] Soon?
-[Leo] Soon.
1228
01:05:15,208 --> 01:05:16,458
-[Maca] Yeah.
-Oh yeah.
1229
01:05:17,208 --> 01:05:18,666
-Ciao.
-Ciao.
1230
01:05:19,791 --> 01:05:21,875
-[Coque] It went well, right?
-[Maca] You want a drink?
1231
01:05:26,291 --> 01:05:27,125
[cell phone chimes]
1232
01:05:27,208 --> 01:05:29,250
Hey, Adriana. Let's grab some lunch.
1233
01:05:29,333 --> 01:05:31,625
I'm mixed up about Leo.
Well, I mean… I'm not saying…
1234
01:05:31,708 --> 01:05:35,208
What I mean is I need to talk to you,
and you're the most sensible of us.
1235
01:05:35,291 --> 01:05:37,875
I'll come by your shop
and we'll talk, okay? Later.
1236
01:05:41,125 --> 01:05:42,625
[indistinct chatter]
1237
01:05:54,916 --> 01:05:56,666
[upbeat jazz music playing]
1238
01:05:56,750 --> 01:05:57,583
[Adriana] You see?
1239
01:06:02,291 --> 01:06:03,166
Come on.
1240
01:06:09,750 --> 01:06:10,833
[Pipa] Maca!
1241
01:06:14,666 --> 01:06:15,916
-Stunning.
-[Pipa] Hmm?
1242
01:06:16,750 --> 01:06:19,166
Before leaving, remember
to organize my bags too. Okay?
1243
01:06:19,250 --> 01:06:20,583
I have to go. I have a date.
1244
01:06:20,666 --> 01:06:22,833
If you hurry up,
you'll finish before eight today.
1245
01:06:23,625 --> 01:06:25,791
-Okay. Have fun.
-Thanks, darling.
1246
01:06:28,125 --> 01:06:29,125
[cell phone chimes]
1247
01:06:32,458 --> 01:06:35,666
MACA, I'M PASSING YOUR CV AROUND.
1248
01:06:35,750 --> 01:06:37,708
I'LL KEEP YOU POSTED.
1249
01:06:45,125 --> 01:06:45,958
Hey there.
1250
01:06:47,541 --> 01:06:48,791
How do you know where I work?
1251
01:06:49,375 --> 01:06:50,791
Well, I did some research.
1252
01:06:52,291 --> 01:06:53,125
Wow.
1253
01:06:53,625 --> 01:06:54,875
I'm sorry.
1254
01:06:55,625 --> 01:06:57,708
Lately, he can't stop with the apologies.
1255
01:06:58,875 --> 01:07:00,166
I like it, okay?
1256
01:07:00,916 --> 01:07:02,166
How about dinner?
1257
01:07:02,250 --> 01:07:03,500
With Raquel?
1258
01:07:04,541 --> 01:07:06,333
As in, "I want her to come along."
1259
01:07:06,916 --> 01:07:08,166
No. It's just, the thing is,
1260
01:07:08,250 --> 01:07:11,541
I'm writing an academic article
on love in contemporary literature, and…
1261
01:07:12,708 --> 01:07:14,916
and I'd love for you
to give me your opinion.
1262
01:07:17,208 --> 01:07:18,541
It has to be quick.
1263
01:07:18,625 --> 01:07:20,416
-At the bar, okay?
-Okay.
1264
01:07:24,500 --> 01:07:28,458
[Maca] Generally speaking, I like it,
but… I don't know. Something is missing.
1265
01:07:28,541 --> 01:07:29,458
Like what?
1266
01:07:30,083 --> 01:07:32,750
You need to, um,
connect yourself emotionally.
1267
01:07:33,541 --> 01:07:36,125
There's only theory and analysis
of these stories,
1268
01:07:36,208 --> 01:07:37,750
but it's from a distance.
1269
01:07:37,833 --> 01:07:38,666
I see.
1270
01:07:39,166 --> 01:07:40,125
So what, then?
1271
01:07:41,375 --> 01:07:44,875
Look all around you,
not just in the pages of a book.
1272
01:07:45,958 --> 01:07:46,916
All around me?
1273
01:07:48,166 --> 01:07:50,791
Yeah. At the people everywhere.
1274
01:07:51,291 --> 01:07:54,333
At your own memories. At your experiences.
1275
01:07:55,458 --> 01:07:57,625
You know that observing my reality
and reflecting on it
1276
01:07:57,708 --> 01:07:59,166
is a little bit hard for me.
1277
01:07:59,250 --> 01:08:00,333
[Leo chuckles]
1278
01:08:02,041 --> 01:08:03,416
Hey, should we eat something?
1279
01:08:04,041 --> 01:08:06,125
She's not replying to my texts either.
1280
01:08:07,166 --> 01:08:09,125
Pipa must have her hooks in her again.
1281
01:08:09,875 --> 01:08:11,041
I'm sure that's true.
1282
01:08:11,958 --> 01:08:12,958
So how are you?
1283
01:08:14,291 --> 01:08:15,208
Oh, pretty good.
1284
01:08:16,125 --> 01:08:16,958
Or not.
1285
01:08:17,041 --> 01:08:19,875
Actually, I'm super great. Yeah.
1286
01:08:19,958 --> 01:08:21,750
Or even greater than super great.
1287
01:08:21,833 --> 01:08:22,833
Seriously?
1288
01:08:22,916 --> 01:08:24,541
Santi number two is…
1289
01:08:26,666 --> 01:08:29,125
I don't have words for how great he is.
1290
01:08:29,791 --> 01:08:32,208
Oh, but, uh… [chuckles]
He's still with you?
1291
01:08:32,291 --> 01:08:33,333
Yeah. Of course.
1292
01:08:34,083 --> 01:08:37,125
I spent forever looking for him.
Anyway, we better go.
1293
01:08:41,333 --> 01:08:44,208
JORGE, YOU DIDN'T BREAK UP WITH HER YET?
1294
01:08:44,291 --> 01:08:45,958
NO
1295
01:08:48,333 --> 01:08:49,583
WHY?
1296
01:08:49,666 --> 01:08:52,041
I LOVE HER!
1297
01:08:52,541 --> 01:08:55,125
He's my man. Like Julián's yours.
1298
01:08:55,208 --> 01:08:57,541
[chuckles nervously] Hmm.
1299
01:09:01,250 --> 01:09:02,875
-Jime.
-Yeah?
1300
01:09:06,333 --> 01:09:09,041
I have a 50% discount
on wedding dresses, if you want.
1301
01:09:10,708 --> 01:09:12,250
-Interested?
-There's a plan.
1302
01:09:12,333 --> 01:09:13,833
-Right?
-We'll throw a wedding party
1303
01:09:13,916 --> 01:09:15,041
before you know it, right?
1304
01:09:15,125 --> 01:09:17,000
-[Jime] Come on. Let's go.
-Okay.
1305
01:09:18,083 --> 01:09:19,000
My God.
1306
01:09:20,958 --> 01:09:22,958
[Leo laughing]
1307
01:09:25,458 --> 01:09:27,250
-[Maca] It's weird.
-What is?
1308
01:09:28,041 --> 01:09:30,500
You're the same,
but you've also changed a lot.
1309
01:09:30,583 --> 01:09:31,708
How so?
1310
01:09:33,958 --> 01:09:35,958
I guess you're more mature.
1311
01:09:36,041 --> 01:09:37,666
[chuckles]
1312
01:09:37,750 --> 01:09:40,916
I don't know.
I feel like it would be different now.
1313
01:09:43,375 --> 01:09:45,416
Don't get me wrong.
I'm not insinuating anything.
1314
01:09:45,500 --> 01:09:46,541
Oh yeah. Yeah.
1315
01:09:48,000 --> 01:09:53,041
The thing is, Raquel's happy,
and you look so serene,
1316
01:09:53,125 --> 01:09:55,541
that I don't identify it
with what we were at all.
1317
01:09:56,666 --> 01:09:59,833
Maca, what we had, you and me,
was really special.
1318
01:10:01,291 --> 01:10:02,833
We were happy too. Remember?
1319
01:10:04,666 --> 01:10:07,166
I don't know. At least I have
good memories from back then.
1320
01:10:07,250 --> 01:10:08,083
Yeah.
1321
01:10:08,166 --> 01:10:10,166
[emotional music playing]
1322
01:10:11,875 --> 01:10:15,666
I want you to think about what we had as…
as an amazing time, Maca.
1323
01:10:16,166 --> 01:10:19,875
I know we went through a lot of hardship,
but it was incredible.
1324
01:10:21,291 --> 01:10:23,208
And it has helped us
become who we are today.
1325
01:10:24,625 --> 01:10:26,041
I don't know who I am.
1326
01:10:29,000 --> 01:10:30,375
You're a fantastic woman,
1327
01:10:32,208 --> 01:10:33,833
and a smoking jacket thief,
1328
01:10:34,791 --> 01:10:35,625
stubborn,
1329
01:10:37,083 --> 01:10:39,583
someone who's able
to start a riot in my own class…
1330
01:10:41,958 --> 01:10:43,833
whose eyes are amazing.
1331
01:10:47,541 --> 01:10:49,416
But mostly really stubborn.
1332
01:10:52,208 --> 01:10:54,208
[inaudible]
1333
01:11:17,791 --> 01:11:18,875
Check out this house.
1334
01:11:19,458 --> 01:11:23,083
It has water recycling,
a vegetable garden, solar panels.
1335
01:11:23,166 --> 01:11:24,541
[inhales deeply] I love it.
1336
01:11:25,916 --> 01:11:28,375
[sighs deeply]
1337
01:11:30,458 --> 01:11:32,875
Jime, I need to tell you something.
1338
01:11:32,958 --> 01:11:34,708
It's a message from Santi.
1339
01:11:37,458 --> 01:11:39,500
Jime, I have a message for you.
1340
01:11:39,583 --> 01:11:41,750
-[Jime] From Santi?
-[Jorge] Yeah.
1341
01:11:42,291 --> 01:11:44,791
Um… Well, I'm getting…
1342
01:11:48,000 --> 01:11:50,583
that you are amazing,
and I enjoy spending time with you.
1343
01:11:52,875 --> 01:11:55,000
I mean, we get each other.
Don't you believe it's true?
1344
01:11:55,083 --> 01:11:56,791
-Don't we laugh together?
-Totally.
1345
01:11:57,458 --> 01:12:00,125
It's his sense of humor
that connected me the most to Santi.
1346
01:12:00,958 --> 01:12:03,916
-But… but I'm funny too. Don't you think?
-I mean, to me.
1347
01:12:04,625 --> 01:12:05,708
[both laugh]
1348
01:12:09,291 --> 01:12:10,333
Listen to this.
1349
01:12:11,000 --> 01:12:13,666
"For it shows things that were,
and things that are,
1350
01:12:13,750 --> 01:12:16,833
things that yet may be.
But which it is that he sees…"
1351
01:12:16,916 --> 01:12:19,291
[both] "…even the wisest
cannot always tell."
1352
01:12:19,375 --> 01:12:21,291
-The Lord of the Rings?
-Yeah.
1353
01:12:21,375 --> 01:12:22,583
That's it. That's it.
1354
01:12:25,666 --> 01:12:27,583
[ducks quacking]
1355
01:12:28,458 --> 01:12:29,416
[Adriana sighs]
1356
01:12:31,500 --> 01:12:32,708
I'm so happy with you.
1357
01:12:32,791 --> 01:12:34,291
I feel the same.
1358
01:12:37,125 --> 01:12:39,166
[woman] But you can't go on
like this, Adriana.
1359
01:12:39,250 --> 01:12:40,291
Yeah, I know.
1360
01:12:41,166 --> 01:12:42,583
I think about it all day.
1361
01:12:45,958 --> 01:12:46,958
Me too.
1362
01:12:56,416 --> 01:12:57,416
I have to go.
1363
01:13:06,000 --> 01:13:06,833
[Leo] Hey.
1364
01:13:07,541 --> 01:13:08,500
Hey.
1365
01:13:10,375 --> 01:13:11,458
It wasn't your fault.
1366
01:13:12,416 --> 01:13:14,583
This thing with Raquel
wasn't going anywhere.
1367
01:13:16,166 --> 01:13:17,458
It's not your fault, but…
1368
01:13:18,708 --> 01:13:21,375
Maca, I haven't stopped thinking about you
since I saw you again.
1369
01:13:24,375 --> 01:13:26,125
If this was a romantic comedy,
1370
01:13:26,208 --> 01:13:28,458
it would start pouring rain
right this minute.
1371
01:13:28,541 --> 01:13:29,666
[thunder rumbles]
1372
01:13:33,708 --> 01:13:35,250
Maca, I'm sorry. I didn't…
1373
01:13:36,041 --> 01:13:37,083
I didn't plan this.
1374
01:13:38,083 --> 01:13:39,791
I know I'm an asshole and I deserve it.
1375
01:13:39,875 --> 01:13:41,708
You have every right to be pissed at me.
1376
01:13:42,875 --> 01:13:45,750
If you were the one who left,
I would still be lost without you.
1377
01:13:47,000 --> 01:13:48,625
You're right. I'm a jerk.
1378
01:13:50,083 --> 01:13:52,375
I'm an insufferable prick
who screwed up someone's life
1379
01:13:52,458 --> 01:13:53,875
and I can't even apologize for it.
1380
01:13:54,875 --> 01:13:56,333
Yes. It's true, Maca.
1381
01:13:56,416 --> 01:13:58,416
I think no one's good enough for you
1382
01:13:58,500 --> 01:13:59,583
because I love you.
1383
01:14:00,166 --> 01:14:01,083
I love you.
1384
01:14:02,541 --> 01:14:06,166
Fine. If this really were
a romantic comedy for sure,
1385
01:14:06,250 --> 01:14:08,291
I would've jumped into his arms already.
1386
01:14:10,000 --> 01:14:11,750
Because I only exist when you see me.
1387
01:14:11,833 --> 01:14:13,791
-No, don't tell me that.
-I'm telling the truth.
1388
01:14:13,875 --> 01:14:15,458
You exist even if I'm blind.
1389
01:14:16,375 --> 01:14:17,208
See?
1390
01:14:18,375 --> 01:14:19,750
You still exist. Don't you?
1391
01:14:20,375 --> 01:14:22,375
[thunder rumbles]
1392
01:14:22,458 --> 01:14:24,666
["The Night We Met" by Lord Huron playing]
1393
01:14:51,833 --> 01:14:55,916
♪ I am not the only traveler ♪
1394
01:14:58,708 --> 01:15:02,541
♪ Who has not repaid his debt ♪
1395
01:15:02,625 --> 01:15:04,500
[Maca breathing heavily]
1396
01:15:05,000 --> 01:15:11,291
♪ I've been searching
For a trail to follow again ♪
1397
01:15:12,208 --> 01:15:16,916
♪ Take me back to the night we met ♪
1398
01:15:19,708 --> 01:15:24,666
♪ And then I can tell myself ♪
1399
01:15:26,583 --> 01:15:31,541
♪ What the hell I'm supposed to do ♪
1400
01:15:33,875 --> 01:15:38,875
♪ And then I can tell myself ♪
1401
01:15:41,208 --> 01:15:45,875
♪ Not to ride along with you ♪
1402
01:15:48,375 --> 01:15:51,083
♪ I had all and then most of you ♪
1403
01:15:51,166 --> 01:15:53,250
♪ Some and now none of you ♪
1404
01:15:55,541 --> 01:16:00,416
♪ Take me back to the night we met ♪
1405
01:16:02,750 --> 01:16:05,416
♪ I don't know what I'm supposed to do ♪
1406
01:16:05,500 --> 01:16:07,958
♪ Haunted by the ghost of you ♪
1407
01:16:09,666 --> 01:16:14,708
♪ Oh, take me back to the night we met ♪
1408
01:16:17,375 --> 01:16:23,541
♪ When the night was full of terrors ♪
1409
01:16:24,625 --> 01:16:30,041
♪ And your eyes were full of tears ♪
1410
01:16:31,291 --> 01:16:32,291
[Maca moans]
1411
01:16:32,375 --> 01:16:37,458
♪ When you had not touched me yet ♪
1412
01:16:38,750 --> 01:16:43,833
♪ Oh, take me back to the night we met ♪
1413
01:16:46,416 --> 01:16:49,000
♪ I had all and then most of you ♪
1414
01:16:49,083 --> 01:16:51,125
♪ Some and then none of you ♪
1415
01:16:53,458 --> 01:16:58,375
♪ Take me back to the night we met ♪
1416
01:17:37,000 --> 01:17:39,666
["Dancing in the Moonlight"
by Sherman Kelly playing]
1417
01:17:51,500 --> 01:17:55,083
♪ We get it on most every night ♪
1418
01:17:56,166 --> 01:17:59,416
♪ When that moon is big and bright ♪
1419
01:17:59,500 --> 01:18:03,416
♪ It's a supernatural delight ♪
1420
01:18:03,500 --> 01:18:08,791
♪ Everybody's dancing in the moonlight ♪
1421
01:18:15,458 --> 01:18:19,291
♪ Everybody here is out of sight ♪
1422
01:18:20,291 --> 01:18:23,541
♪ They don't bark and they don't bite ♪
1423
01:18:23,625 --> 01:18:27,458
♪ They keep things loose
They keep it tight ♪
1424
01:18:27,958 --> 01:18:32,750
♪ Everybody's dancing in the moonlight ♪
1425
01:18:33,250 --> 01:18:36,208
♪ Dancing in the moonlight
Everybody-- ♪
1426
01:18:57,958 --> 01:18:58,791
Hey.
1427
01:18:59,958 --> 01:19:01,125
[Leo chuckles]
1428
01:19:01,208 --> 01:19:03,041
Need anything?
1429
01:19:03,541 --> 01:19:05,791
[laughs]
1430
01:19:07,000 --> 01:19:08,750
-Huh?
-Sure.
1431
01:19:09,708 --> 01:19:12,125
-Is this coffee? Oh.
-No.
1432
01:19:12,750 --> 01:19:14,416
-Milk?
-Yeah. Exactly.
1433
01:19:14,500 --> 01:19:15,791
Just milk. Okay.
1434
01:19:15,875 --> 01:19:18,125
This is… Okay. I see.
1435
01:19:18,625 --> 01:19:20,750
-Here. Is this one mine?
-Uh… Either.
1436
01:19:21,250 --> 01:19:22,625
-Yeah.
-Yep.
1437
01:19:26,125 --> 01:19:27,458
Clothespin looks nice.
1438
01:19:29,458 --> 01:19:30,500
[keys jangling]
1439
01:19:31,708 --> 01:19:34,291
Welcome to the world of Pipa.
1440
01:19:34,375 --> 01:19:38,166
[gasps] So, we finally get to see
the lair of the beast.
1441
01:19:39,333 --> 01:19:40,291
[door closes]
1442
01:19:40,375 --> 01:19:42,833
-Oh my God. You work here, Maca?
-[Maca] Yes.
1443
01:19:45,125 --> 01:19:47,333
No. But, I mean, seriously?
1444
01:19:48,833 --> 01:19:50,500
Whoa. You're sure she won't show up?
1445
01:19:50,583 --> 01:19:52,791
[Maca] Nope. She's in Ibiza this weekend.
1446
01:19:52,875 --> 01:19:55,708
-What is all this?
-I hope she never comes back again.
1447
01:19:56,375 --> 01:19:58,291
Should I remind you
she's the one paying me?
1448
01:19:58,375 --> 01:19:59,583
Yeah. Yeah.
1449
01:19:59,666 --> 01:20:01,166
Seriously. When I was her age,
1450
01:20:01,250 --> 01:20:03,541
I was living with my parents
and had zero prospects.
1451
01:20:03,625 --> 01:20:04,583
Hello, girls.
1452
01:20:04,666 --> 01:20:05,833
[Maca] Hello.
1453
01:20:07,750 --> 01:20:08,958
[Jime] What is this?
1454
01:20:10,000 --> 01:20:13,208
-Fan for your ego?
-Oh, yes, if you would. Just a bit.
1455
01:20:13,291 --> 01:20:14,375
[Jime gasps] Ooh.
1456
01:20:14,458 --> 01:20:16,875
Careful. That's six months
what she pays Maca.
1457
01:20:17,375 --> 01:20:19,000
This is way too much stuff.
1458
01:20:19,583 --> 01:20:20,416
Whoa.
1459
01:20:22,166 --> 01:20:24,875
Hey. Hello. How are you doing?
1460
01:20:24,958 --> 01:20:27,875
I'm a millionaire, and I get paid
for uploading pics on Instagram.
1461
01:20:27,958 --> 01:20:29,458
-[Jime laughing]
-[Adriana humming]
1462
01:20:29,541 --> 01:20:30,375
Adriana,
1463
01:20:31,166 --> 01:20:32,166
do I look like her?
1464
01:20:34,041 --> 01:20:36,958
Hey. Not bad. Not bad.
Just give me some more arrogance.
1465
01:20:37,041 --> 01:20:39,166
Yes. And less empathy in my eyes, right?
1466
01:20:39,666 --> 01:20:41,666
[Jime laughing] Love it.
1467
01:20:42,500 --> 01:20:44,000
And this is the best part.
1468
01:20:45,166 --> 01:20:47,000
Help yourselves, ladies.
1469
01:20:47,083 --> 01:20:49,000
Wait. Hold on. Can we try on anything?
1470
01:20:49,083 --> 01:20:50,666
-Yes.
-This is crazy.
1471
01:20:50,750 --> 01:20:52,958
[Maca] So, honestly,
you can take whatever you want.
1472
01:20:53,041 --> 01:20:54,958
These are all gifts
she doesn't even remember.
1473
01:20:55,041 --> 01:20:56,208
[Jime] I'm gonna cry.
1474
01:20:56,291 --> 01:20:58,041
[Adriana] Ooh là , là , comment ça va ?
1475
01:20:58,125 --> 01:20:59,708
[Jime] Ooh, mon chéri.
1476
01:21:00,375 --> 01:21:01,291
Maca.
1477
01:21:01,875 --> 01:21:03,875
Oh, Maca, no more eating.
1478
01:21:03,958 --> 01:21:05,000
Maca.
1479
01:21:05,083 --> 01:21:07,791
-Maca, no more breathing.
-[laughs]
1480
01:21:07,875 --> 01:21:10,250
I don't get why I still don't have
ten million followers.
1481
01:21:10,333 --> 01:21:12,666
It's, ugh… it's all your fault, Maca.
1482
01:21:14,875 --> 01:21:15,708
Darling,
1483
01:21:16,333 --> 01:21:18,583
you know that I'd prefer it
if you wore heels.
1484
01:21:18,666 --> 01:21:19,875
They give a better impression.
1485
01:21:19,958 --> 01:21:21,958
["I Love It" by Icona Pop playing]
1486
01:21:27,750 --> 01:21:31,458
♪ I got this feeling
On the summer day when you were gone ♪
1487
01:21:31,541 --> 01:21:35,166
♪ I crashed my car into the bridge
I watched, I let it burn ♪
1488
01:21:35,666 --> 01:21:39,000
♪ I threw your shit into a bag
And pushed it down the stairs ♪
1489
01:21:39,083 --> 01:21:40,875
♪ I crashed my car into the bridge… ♪
1490
01:21:40,958 --> 01:21:44,875
-[Maca] Yeah!
-♪ I don't care, I love it ♪
1491
01:21:45,458 --> 01:21:47,125
♪ I don't care ♪
1492
01:21:50,625 --> 01:21:54,166
♪ I got this feeling
On the summer day when you were gone ♪
1493
01:21:54,666 --> 01:21:57,791
♪ I crashed my car into the bridge
I watched, I let it burn ♪
1494
01:21:57,875 --> 01:22:01,916
♪ I threw your shit into a bag
And pushed it down the stairs ♪
1495
01:22:02,000 --> 01:22:04,333
♪ I crashed my car into the bridge ♪
1496
01:22:04,416 --> 01:22:07,833
♪ I don't care, I love it ♪
1497
01:22:07,916 --> 01:22:09,000
Here's to us.
1498
01:22:09,083 --> 01:22:11,250
And to getting thoroughly wasted tonight.
1499
01:22:12,833 --> 01:22:13,666
Salud.
1500
01:22:14,166 --> 01:22:18,083
Wow. Adriana, you look so damn hot
in that dress, girl. I cannot believe it.
1501
01:22:18,166 --> 01:22:19,291
-So hot.
-Really?
1502
01:22:19,375 --> 01:22:20,208
Keep it.
1503
01:22:20,708 --> 01:22:22,291
-What?
-Yes. Keep it.
1504
01:22:22,375 --> 01:22:23,583
You're serious?
1505
01:22:24,333 --> 01:22:27,416
Yes! I'll only be able to wear it
for a little while anyway, because--
1506
01:22:27,500 --> 01:22:29,708
Come on. What's with the complexes?
1507
01:22:29,791 --> 01:22:32,541
Girls, I need to tell you something.
1508
01:22:32,625 --> 01:22:33,875
[chuckles nervously]
1509
01:22:33,958 --> 01:22:37,375
I've been saying
my life needed a change of some kind.
1510
01:22:38,208 --> 01:22:41,208
Adriana, look. The most important step
is to accept it.
1511
01:22:41,291 --> 01:22:43,458
We won't have any issues with it.
No matter what.
1512
01:22:44,291 --> 01:22:45,291
What's happening?
1513
01:22:46,291 --> 01:22:48,500
Julián and I have decided
to take the next step.
1514
01:22:51,375 --> 01:22:53,041
We are trying to have a baby.
1515
01:22:53,708 --> 01:22:55,083
-We want a baby!
-[Jime] What?
1516
01:22:55,583 --> 01:22:56,708
Am I gonna be an aunt?
1517
01:22:56,791 --> 01:22:58,541
[Adriana] You could even be the godmother.
1518
01:22:58,625 --> 01:22:59,708
[Jime] What? Oh… Oh my…
1519
01:22:59,791 --> 01:23:01,708
-[Jime kissing]
-[Adriana laughing]
1520
01:23:01,791 --> 01:23:04,125
Well, we have to celebrate
this kinda thing, right?
1521
01:23:04,208 --> 01:23:07,208
Uh, yeah. We… No.
We need to go somewhere… As amazing as--
1522
01:23:07,291 --> 01:23:09,500
-Oh, please no.
-I know a fucking great rooftop bar.
1523
01:23:09,583 --> 01:23:11,791
-It has a pool. You'll love it.
-All right. Let's go.
1524
01:23:11,875 --> 01:23:13,333
[cell phone ringing]
1525
01:23:13,416 --> 01:23:16,000
Oh, hey. I'll catch up with you
in a bit. Okay?
1526
01:23:16,083 --> 01:23:17,000
-Okay.
-Okay.
1527
01:23:17,083 --> 01:23:18,875
[both laugh]
1528
01:23:19,666 --> 01:23:20,625
Yeah? Go ahead.
1529
01:23:20,708 --> 01:23:22,666
[man] Bonsoir, Macarena Bartual?
1530
01:23:22,750 --> 01:23:23,791
This is her.
1531
01:23:23,875 --> 01:23:25,791
[man] I'm calling from Good Mode Magazine.
1532
01:23:25,875 --> 01:23:27,916
I'm Clément Dubois, the editor.
1533
01:23:28,458 --> 01:23:30,166
Yes. Hello. Good evening.
1534
01:23:30,666 --> 01:23:33,083
-I assume you've heard of Good Mode.
-Yes.
1535
01:23:33,166 --> 01:23:34,750
[Clément] Uh, Raquel sent us your resume
1536
01:23:34,833 --> 01:23:36,750
and gave us
really good references for you.
1537
01:23:36,833 --> 01:23:39,416
To tell you the truth,
we really like your profile.
1538
01:23:39,500 --> 01:23:40,375
Amazing.
1539
01:23:40,458 --> 01:23:42,000
[Clément] We're looking for someone new
1540
01:23:42,083 --> 01:23:44,125
to head up
the magazine's new media strategy,
1541
01:23:44,208 --> 01:23:48,041
with lots of experience in social media,
and we thought of you.
1542
01:23:48,541 --> 01:23:50,250
Would you be at all interested?
1543
01:23:50,750 --> 01:23:53,208
Thank you so much.
You… you won't regret this.
1544
01:23:53,291 --> 01:23:56,041
I mean, I'll do my absolute best.
1545
01:23:56,125 --> 01:23:58,750
[Clément] You'd be joining
our communications department.
1546
01:23:58,833 --> 01:24:03,000
I should tell you that this position
is based in Paris, uh, not in Madrid.
1547
01:24:03,083 --> 01:24:04,375
Have you ever been to Paris?
1548
01:24:04,875 --> 01:24:06,875
Paris? Yes.
1549
01:24:06,958 --> 01:24:09,416
Uh… Je t'aime beaucoup.
1550
01:24:09,500 --> 01:24:13,875
J'adore Paris. La Tour Eiffel,
le pain au chocolate, le croissant…
1551
01:24:13,958 --> 01:24:15,333
Oh, le croissant!
1552
01:24:15,416 --> 01:24:18,250
[Clément] Superb. We would need you
to start immediately.
1553
01:24:18,333 --> 01:24:21,125
Do you think you can give us an answer
in the next two weeks?
1554
01:24:21,208 --> 01:24:23,125
In two weeks. Oui.
1555
01:24:23,208 --> 01:24:26,333
[Clément] Yes. Or before then.
Merci beaucoup, Macarena.
1556
01:24:26,416 --> 01:24:28,666
[both] Merci, au revoir.
1557
01:24:30,000 --> 01:24:30,875
Ah!
1558
01:24:31,666 --> 01:24:34,041
["La Revolución Sexuál" playing]
1559
01:24:40,166 --> 01:24:43,916
[indistinct chatter, laughing]
1560
01:24:59,500 --> 01:25:01,666
[Jime singing in Spanish]
♪ Who do you want to deceive? ♪
1561
01:25:01,750 --> 01:25:03,750
[all singing]
♪ Because it's going to happen ♪
1562
01:25:03,833 --> 01:25:07,208
♪ The summer of love
I know it's going to happen ♪
1563
01:25:07,791 --> 01:25:13,625
♪ The sex revolution
And you've known this for days ♪
1564
01:25:14,208 --> 01:25:19,541
♪ That sometimes
You don't have to be in control ♪
1565
01:25:22,458 --> 01:25:24,875
[in English]
♪ Well, are you ready to go? ♪
1566
01:25:26,750 --> 01:25:28,500
-I love you so much.
-[Jime and Adriana] Aww.
1567
01:25:28,583 --> 01:25:30,041
We'll always be together, right?
1568
01:25:30,125 --> 01:25:32,666
-[Adriana] Always, right?
-[Maca and Jime] Always.
1569
01:25:33,250 --> 01:25:35,250
Whoo! [laughing]
1570
01:25:36,333 --> 01:25:38,708
Oh, this is great. I love you so much.
1571
01:25:39,291 --> 01:25:41,291
["Last Nite" by the Strokes playing]
1572
01:25:41,375 --> 01:25:43,125
♪ Last night… ♪
1573
01:25:43,208 --> 01:25:44,291
[Maca] I love Leo.
1574
01:25:44,375 --> 01:25:46,250
-[Jime] What?
-I love Leo!
1575
01:25:46,333 --> 01:25:47,250
What?
1576
01:25:47,333 --> 01:25:48,625
I love him.
1577
01:25:48,708 --> 01:25:49,791
I love Leo.
1578
01:25:50,458 --> 01:25:53,250
When I'm with him, I just feel as if…
1579
01:25:54,416 --> 01:25:57,208
It's very difficult to put into words.
1580
01:25:57,291 --> 01:25:59,416
But my heart has these feelings.
1581
01:25:59,500 --> 01:26:00,583
And my head…
1582
01:26:01,750 --> 01:26:04,416
It looks like she's tripping
down memory lane.
1583
01:26:04,500 --> 01:26:07,083
Maca. Hey, what year is it?
1584
01:26:07,833 --> 01:26:09,541
Have you got your flip-phone?
1585
01:26:09,625 --> 01:26:11,791
-Are mp3s still trendy?
-[cell phone chimes]
1586
01:26:11,875 --> 01:26:14,458
[Adriana laughs]
Can you still play the Snake game?
1587
01:26:14,541 --> 01:26:16,958
[Adriana] Wait. What? Hey, hey, hey, hey.
1588
01:26:17,458 --> 01:26:19,541
-What?
-Maca, you're with him now?
1589
01:26:21,000 --> 01:26:22,708
After everything he did to you though?
1590
01:26:22,791 --> 01:26:26,041
Didn't you lock him in a toilet
on that plane? Don't tell me he got out.
1591
01:26:26,125 --> 01:26:30,291
No. No, no, no. I really didn't want to,
but he smells so good.
1592
01:26:30,375 --> 01:26:32,666
Hey, I haven't forgotten. No. No.
1593
01:26:32,750 --> 01:26:35,791
Maca, listen to me.
Weren't you empowering yourself?
1594
01:26:35,875 --> 01:26:37,375
What the fuck are you saying?
1595
01:26:37,458 --> 01:26:39,041
Okay. Enough. I'm going.
1596
01:26:39,125 --> 01:26:40,125
No, Adriana.
1597
01:26:41,250 --> 01:26:42,458
Adriana!
1598
01:26:42,541 --> 01:26:45,750
Girl, he left you all broken.
He is your kryptonite.
1599
01:26:45,833 --> 01:26:46,666
Maca!
1600
01:26:47,250 --> 01:26:49,416
You left us for that guy. You know that.
1601
01:26:50,208 --> 01:26:53,125
Maca, I get it now. That's why you put up
with this shit from Pipa.
1602
01:26:53,208 --> 01:26:56,250
Because whenever he appears,
nothing else matters.
1603
01:26:56,333 --> 01:26:59,416
You gotta cut this out.
Seriously. Right now.
1604
01:26:59,500 --> 01:27:02,000
I know what I should do,
and I don't really care.
1605
01:27:02,083 --> 01:27:04,000
Like you have the hots
for the three-way girl,
1606
01:27:04,083 --> 01:27:06,041
but you wanna get pregnant
by your husband,
1607
01:27:06,125 --> 01:27:08,333
even though you haven't
given a damn about him for years.
1608
01:27:08,416 --> 01:27:10,708
Wait. Did you fall for the three-way girl?
1609
01:27:12,250 --> 01:27:13,500
I saw you.
1610
01:27:16,166 --> 01:27:19,041
-That's not fair.
-I saw you guys, and you looked happy.
1611
01:27:19,125 --> 01:27:23,000
You were glowing. And now
you're gonna go have a kid with Julián?
1612
01:27:23,583 --> 01:27:26,500
I don't know if things'll work with Julia.
It's not that fucking easy.
1613
01:27:27,750 --> 01:27:30,791
And are you really gonna settle
because you're afraid of being alone?
1614
01:27:30,875 --> 01:27:31,791
Take a chance!
1615
01:27:32,458 --> 01:27:34,708
Says the one hiding
behind her first boyfriend
1616
01:27:34,791 --> 01:27:36,625
instead of fucking moving on
with her life.
1617
01:27:40,166 --> 01:27:42,708
Okay. Any more secrets, you big phonies?
1618
01:27:42,791 --> 01:27:44,583
Yeah. Santi's dead! So move on!
1619
01:27:55,708 --> 01:27:57,708
[melancholy music playing]
1620
01:28:01,333 --> 01:28:02,166
[Maca] So yes.
1621
01:28:03,666 --> 01:28:05,416
We all have our own kryptonite.
1622
01:28:06,500 --> 01:28:09,625
And it seems it's easier
to lock it up than to face it.
1623
01:28:10,458 --> 01:28:14,541
That night, each of us decided
to run away from our uncomfortable truths
1624
01:28:14,625 --> 01:28:16,416
by seeking comfort at home.
1625
01:28:22,833 --> 01:28:24,416
How'd it go with the girls?
1626
01:28:25,375 --> 01:28:26,750
-[cabinet closes]
-[Adriana] Fine.
1627
01:28:31,708 --> 01:28:33,208
[Julián] We have to do it today, right?
1628
01:28:34,708 --> 01:28:36,875
Wake me up early,
and we'll have a quickie.
1629
01:28:44,208 --> 01:28:46,166
Hey. What's wrong?
1630
01:28:47,291 --> 01:28:49,291
You scared me saying it was urgent.
1631
01:28:50,500 --> 01:28:51,333
Are you okay?
1632
01:28:57,500 --> 01:28:58,625
Wanna get married?
1633
01:29:04,500 --> 01:29:05,583
[sighs]
1634
01:29:20,791 --> 01:29:22,791
[cell phone ringing]
1635
01:29:25,916 --> 01:29:26,958
Bonjour, Clément?
1636
01:29:28,458 --> 01:29:31,875
Uh, yes, yes. But I still have, um,
three days to decide you told me?
1637
01:29:32,375 --> 01:29:35,000
Okay. Um, I'll let you know
on Monday for sure.
1638
01:29:35,083 --> 01:29:37,000
I'm still organizing a few things.
1639
01:29:37,083 --> 01:29:37,916
Yeah.
1640
01:29:38,416 --> 01:29:40,458
Me… Merci. Merci beaucoup.
1641
01:29:53,166 --> 01:29:54,833
This job isn't that bad.
1642
01:29:55,916 --> 01:29:56,833
Look at all this.
1643
01:29:57,333 --> 01:30:00,083
[Pipa] Maca! Maca!
1644
01:30:00,166 --> 01:30:02,250
Where did you put my eggplant belt?
1645
01:30:02,333 --> 01:30:04,500
-Why can't I ever find anything in here?
-[groans]
1646
01:30:05,000 --> 01:30:06,041
Coming!
1647
01:30:13,291 --> 01:30:15,291
-[birds chirping]
-[dogs barking]
1648
01:30:15,791 --> 01:30:17,708
[Maca] I've gotten a job offer.
1649
01:30:18,791 --> 01:30:21,041
It's a position at a very good magazine.
1650
01:30:21,958 --> 01:30:22,958
Seriously?
1651
01:30:23,041 --> 01:30:24,375
It's a great opportunity.
1652
01:30:25,625 --> 01:30:27,291
You're very talented, Macarena.
1653
01:30:27,375 --> 01:30:30,125
-I know, but--
-But working for Pipa is pointless.
1654
01:30:30,208 --> 01:30:31,458
But there's, um…
1655
01:30:32,125 --> 01:30:33,708
I'm so very proud of you.
1656
01:30:40,083 --> 01:30:41,000
I love you.
1657
01:30:42,250 --> 01:30:43,291
Love you too.
1658
01:30:43,375 --> 01:30:45,375
["Me Amo" by Ruzzi playing]
1659
01:30:51,666 --> 01:30:53,791
[in Spanish] ♪ I want to be ♪
1660
01:30:54,541 --> 01:30:56,833
♪ Whatever I want to be ♪
1661
01:30:57,333 --> 01:30:59,333
♪ I love myself ♪
1662
01:31:00,625 --> 01:31:04,291
♪ I love myself ♪
1663
01:31:04,875 --> 01:31:08,000
♪ I want to see you free
I want to see you strong ♪
1664
01:31:08,083 --> 01:31:12,416
♪ I want to see you whole ♪
1665
01:31:19,333 --> 01:31:23,916
♪ Whole ♪
1666
01:31:27,958 --> 01:31:30,791
♪ And if we lost each other ♪
1667
01:31:31,416 --> 01:31:34,500
♪ We'll meet again ♪
1668
01:31:39,791 --> 01:31:41,125
♪ Far away ♪
1669
01:31:41,208 --> 01:31:44,500
♪ And if we meet ♪
1670
01:31:44,583 --> 01:31:48,250
♪ We'll have the clarity to see ♪
1671
01:31:49,583 --> 01:31:52,166
♪ What's coming our way ♪
1672
01:31:52,250 --> 01:31:59,208
♪ Accept and comprehend
That everything can end ♪
1673
01:31:59,291 --> 01:32:01,416
♪ Whole ♪
1674
01:32:08,375 --> 01:32:11,375
-[door opens]
-♪ Whole ♪
1675
01:32:11,875 --> 01:32:13,208
[door closes] Hi.
1676
01:32:13,708 --> 01:32:14,583
Hey, gorgeous.
1677
01:32:15,333 --> 01:32:17,458
I bought you some folic acid.
It's in the kitchen.
1678
01:32:17,541 --> 01:32:19,750
Hey, I asked at work
about the paternity leave,
1679
01:32:19,833 --> 01:32:21,250
and it won't be an issue.
1680
01:32:21,333 --> 01:32:24,291
You'll see. Everything is going perfectly.
1681
01:32:29,208 --> 01:32:30,041
What?
1682
01:32:31,500 --> 01:32:32,875
[Jorge] Jime, um…
1683
01:32:33,375 --> 01:32:34,458
This is going really fast
1684
01:32:34,541 --> 01:32:38,041
and I need to tell you something
that's super important.
1685
01:32:39,166 --> 01:32:41,583
What if we try it
without the whole spirit thing?
1686
01:32:42,166 --> 01:32:43,125
Huh?
1687
01:32:46,083 --> 01:32:47,375
'Cause I'm not Santi.
1688
01:32:48,791 --> 01:32:52,791
Your friends paid me to pretend
to be him and then say goodbye to you.
1689
01:32:52,875 --> 01:32:54,500
S-So you could finally let Santi go.
1690
01:32:55,416 --> 01:32:59,083
Then I started having feelings for you.
I'm sorry, but I didn't wanna lie to you.
1691
01:32:59,166 --> 01:33:01,750
I'm an idiot. There. I've said it.
1692
01:33:01,833 --> 01:33:04,041
And they told you what he liked
and whatnot?
1693
01:33:04,916 --> 01:33:06,666
What a pair of bitches, right?
1694
01:33:06,750 --> 01:33:09,250
I hate eggnog and fucking hobbits.
1695
01:33:09,916 --> 01:33:10,916
Yeah. Me too.
1696
01:33:11,000 --> 01:33:14,041
[laughing]
1697
01:33:14,125 --> 01:33:15,208
I swear.
1698
01:33:16,333 --> 01:33:18,208
-[Jorge] And this is all a lie too.
-Wow.
1699
01:33:18,291 --> 01:33:20,625
I can't fucking wait
to get rid of this shit.
1700
01:33:21,708 --> 01:33:22,666
So, you're an actor?
1701
01:33:22,750 --> 01:33:24,166
Well, yes. That's true.
1702
01:33:27,416 --> 01:33:28,333
-[exhales]
-[Jorge] Hey.
1703
01:33:29,500 --> 01:33:30,750
I really like you.
1704
01:33:32,083 --> 01:33:34,208
-Do you still wanna marry me?
-Uh…
1705
01:33:35,583 --> 01:33:37,166
I really like you too, but I'm…
1706
01:33:37,875 --> 01:33:39,708
I'd rather be friends with you.
1707
01:33:39,791 --> 01:33:42,208
It's just… Look. I-I… I have to go now,
1708
01:33:42,291 --> 01:33:46,125
but i-i-if you wanna be friends with me,
then I'm up for it. Okay?
1709
01:33:46,208 --> 01:33:49,291
Um, who knows? You can call me anytime,
1710
01:33:49,375 --> 01:33:51,125
and then I will pick it up,
1711
01:33:51,208 --> 01:33:52,833
and maybe we'll plan something.
1712
01:33:53,375 --> 01:33:55,375
I don't know. We'll take it from there.
1713
01:33:57,500 --> 01:34:01,125
I have to go do something
really important. Sorry. [screams]
1714
01:34:01,958 --> 01:34:02,958
I'm fine!
1715
01:34:05,083 --> 01:34:05,916
See you!
1716
01:34:09,416 --> 01:34:11,666
That's great.
Jimena, Samuel's with a patient.
1717
01:34:11,750 --> 01:34:13,750
[pop music playing]
1718
01:34:20,833 --> 01:34:24,625
♪ If you want me to believe
I will jump, I will jump… ♪
1719
01:34:25,125 --> 01:34:27,083
It's okay, Victoria. Just relax.
1720
01:34:28,916 --> 01:34:32,541
♪ I will sweep across the field
And stand above the stars ♪
1721
01:34:32,625 --> 01:34:34,333
♪ If you want me ♪
1722
01:34:34,416 --> 01:34:36,291
-[Victoria] Ugh.
-No, no. Don't worry about it.
1723
01:34:36,375 --> 01:34:37,875
Should we turn on some music?
1724
01:34:37,958 --> 01:34:40,958
♪ If you want me to stop for dogs
I will wait, I will wait ♪
1725
01:34:41,041 --> 01:34:43,833
♪ If you want me to light your way
I will burn ♪
1726
01:34:45,083 --> 01:34:47,500
♪ If you say you are the sea
I will drown… ♪
1727
01:34:47,583 --> 01:34:50,375
DRINKS?
1728
01:34:53,125 --> 01:34:56,833
♪ Let's break every mirror ♪
1729
01:34:56,916 --> 01:35:00,041
♪ Throw out every lies ♪
1730
01:35:01,250 --> 01:35:06,416
♪ Let's save our mistakes for a song ♪
1731
01:35:09,291 --> 01:35:12,375
♪ Regrets just hold you back ♪
1732
01:35:13,250 --> 01:35:16,625
♪ I'll do what you ask ♪
1733
01:35:17,458 --> 01:35:23,083
♪ And I'll be around
When the time comes ♪
1734
01:35:25,250 --> 01:35:26,708
♪ If you want me ♪
1735
01:35:29,416 --> 01:35:30,750
♪ If you want me ♪
1736
01:35:32,250 --> 01:35:33,791
[Leo] Two steps forward, one up.
1737
01:35:34,291 --> 01:35:35,791
Perfect. You're almost there.
1738
01:35:37,458 --> 01:35:38,833
♪ If you want me ♪
1739
01:35:39,500 --> 01:35:41,000
All right. Wait. I'm closing the door.
1740
01:35:42,458 --> 01:35:43,500
Now, straight ahead.
1741
01:35:44,541 --> 01:35:45,583
[chuckles]
1742
01:35:46,666 --> 01:35:47,666
There. That's it.
1743
01:35:49,333 --> 01:35:51,333
Wait. Little more to the right.
1744
01:35:51,416 --> 01:35:53,625
[Maca chuckles]
1745
01:35:53,708 --> 01:35:54,916
A bit further.
1746
01:35:55,791 --> 01:35:56,750
Little more.
1747
01:35:57,541 --> 01:35:58,500
Here.
1748
01:35:58,583 --> 01:36:00,041
-Ready?
-Yeah.
1749
01:36:13,791 --> 01:36:15,125
Nothing's changed.
1750
01:36:19,541 --> 01:36:21,583
But why are we here?
1751
01:36:26,125 --> 01:36:26,958
Remember?
1752
01:36:27,750 --> 01:36:29,041
[chuckles]
1753
01:36:30,458 --> 01:36:33,625
The photo from my swimming pool ID.
1754
01:36:33,708 --> 01:36:35,958
[Leo] You took it
on our second date. Remember?
1755
01:36:36,041 --> 01:36:37,666
[Maca chuckles] Yeah.
1756
01:36:37,750 --> 01:36:39,375
I've always carried it with me…
1757
01:36:40,916 --> 01:36:43,291
because I've always been
in love with you, Maca.
1758
01:36:44,416 --> 01:36:45,875
This time I won't let you go.
1759
01:36:47,333 --> 01:36:48,458
I know you so well…
1760
01:36:51,208 --> 01:36:53,500
and at the same time,
it's like I've just met you.
1761
01:36:54,541 --> 01:36:55,500
Maca…
1762
01:36:56,625 --> 01:36:57,875
[exhales sharply]
1763
01:36:58,458 --> 01:37:00,625
I want us to live together in this house.
1764
01:37:02,958 --> 01:37:05,208
I wanna wake up every day
with you beside me.
1765
01:37:07,750 --> 01:37:09,541
And I want… [chuckles]
1766
01:37:10,291 --> 01:37:13,375
I want us to have breakfast
on this balcony every morning.
1767
01:37:17,541 --> 01:37:20,333
[Young Leo] We'll have breakfast
on that balcony every morning.
1768
01:37:21,625 --> 01:37:23,208
[melancholy music playing]
1769
01:37:23,291 --> 01:37:24,375
All this light.
1770
01:37:25,916 --> 01:37:27,625
[Young Maca] It's so nice. I love it.
1771
01:37:29,666 --> 01:37:32,041
And right here, we could have a studio.
1772
01:37:32,625 --> 01:37:34,916
I don't know. I guess things
will be tight for a while,
1773
01:37:35,000 --> 01:37:37,125
but it'll all be worth it
when you think about it.
1774
01:37:38,583 --> 01:37:41,500
-So that's a yes?
-But what about the scholarship?
1775
01:37:42,375 --> 01:37:45,458
You're afraid of commitment. You know it.
Why are you saying this to her?
1776
01:37:45,541 --> 01:37:47,958
-I'll tell them to hold it for us.
-Okay.
1777
01:37:49,458 --> 01:37:50,458
What are you doing?
1778
01:37:51,916 --> 01:37:53,625
You're being so inconsiderate.
1779
01:37:55,375 --> 01:37:57,916
The past version of you
doesn't seem to be upset.
1780
01:37:59,875 --> 01:38:00,833
Why, Leo?
1781
01:38:01,958 --> 01:38:04,250
Why don't you tell me everything
when I get off the phone?
1782
01:38:06,000 --> 01:38:08,041
Why don't you mention the scholarship?
1783
01:38:08,125 --> 01:38:10,208
We could've gone together, the two of us.
1784
01:38:12,250 --> 01:38:14,583
Maca, leaving doesn't mean
I'm not madly in love with you.
1785
01:38:14,666 --> 01:38:17,458
I'm asking you
why you're not honest, though.
1786
01:38:20,583 --> 01:38:22,833
[sighs deeply]
1787
01:38:23,333 --> 01:38:24,458
Because I'm scared.
1788
01:38:25,750 --> 01:38:28,166
-Of what?
-I guess, losing it all.
1789
01:38:33,916 --> 01:38:35,500
Think I'll get the scholarship?
1790
01:38:44,333 --> 01:38:46,041
You needed to go alone.
1791
01:38:47,708 --> 01:38:48,833
Isn't that true?
1792
01:38:50,166 --> 01:38:52,666
Isn't that
what you couldn't tell me that day?
1793
01:38:57,541 --> 01:38:59,166
Now I think I get it, Leo.
1794
01:39:02,166 --> 01:39:04,208
She can't get it, but I'm able to.
1795
01:39:05,166 --> 01:39:08,250
[Young Maca]
So we've checked everything out and it's…
1796
01:39:08,333 --> 01:39:09,250
[Maca] Tell her.
1797
01:39:10,958 --> 01:39:11,958
[Young Maca] Uh-huh. Yes.
1798
01:39:12,041 --> 01:39:13,791
Can't you see how excited she is?
1799
01:39:13,875 --> 01:39:15,875
We love the apartment, and…
1800
01:39:15,958 --> 01:39:17,625
[Maca] You're gonna break her heart.
1801
01:39:21,250 --> 01:39:22,708
[Young Maca] Okay. We'll definitely…
1802
01:39:22,791 --> 01:39:23,666
Just tell her.
1803
01:39:23,750 --> 01:39:26,625
[Young Maca] …information you need
by tomorrow and I guess, thank you.
1804
01:39:26,708 --> 01:39:28,166
No problem. Thank you.
1805
01:39:40,208 --> 01:39:41,916
[Young Leo and Maca kissing]
1806
01:39:42,000 --> 01:39:43,375
I'm so happy.
1807
01:39:43,875 --> 01:39:45,500
[exhales]
1808
01:39:57,708 --> 01:40:00,291
The job offer's in Paris
and I'm going to accept it.
1809
01:40:01,625 --> 01:40:02,458
In Paris?
1810
01:40:05,791 --> 01:40:07,666
You could come with me if you'd like.
1811
01:40:10,625 --> 01:40:13,958
[breathes deeply]
1812
01:40:14,625 --> 01:40:17,000
And… and what about my classes?
1813
01:40:17,958 --> 01:40:19,458
[Maca] I know. I understand.
1814
01:40:23,708 --> 01:40:24,708
Maca, um…
1815
01:40:26,583 --> 01:40:28,750
is… is this because of Boston?
1816
01:40:30,583 --> 01:40:31,625
No, Leo.
1817
01:40:33,875 --> 01:40:36,375
For the first time,
it has nothing to do with you.
1818
01:40:42,791 --> 01:40:45,166
["Algo Está Cambiando"
by Bomba Estéreo playing]
1819
01:40:47,500 --> 01:40:50,000
♪ Something's changing in me ♪
1820
01:40:51,583 --> 01:40:53,958
♪ Growing ♪
1821
01:40:54,041 --> 01:40:55,875
[inaudible]
1822
01:40:55,958 --> 01:40:58,541
♪ Something's changing in you ♪
1823
01:41:00,333 --> 01:41:02,916
♪ It's showing ♪
1824
01:41:05,000 --> 01:41:07,916
♪ I'm gonna find a light
To make it bright ♪
1825
01:41:08,416 --> 01:41:10,625
♪ All of these moments ♪
1826
01:41:13,375 --> 01:41:16,583
♪ Leaving behind what I need to leave ♪
1827
01:41:17,375 --> 01:41:19,125
♪ And continue growing ♪
1828
01:41:21,833 --> 01:41:22,833
[door closes]
1829
01:41:22,916 --> 01:41:24,916
[indistinct chatter]
1830
01:41:26,791 --> 01:41:29,250
[Pipa] What I'm doing is very important.
1831
01:41:29,333 --> 01:41:31,250
So, yes. Let them know.
1832
01:41:31,333 --> 01:41:33,083
It's great. It's marvelous.
1833
01:41:33,583 --> 01:41:36,833
Macarena, you weren't invited.
What are you doing here?
1834
01:41:36,916 --> 01:41:38,291
-I'm going.
-Uh, where?
1835
01:41:38,375 --> 01:41:40,666
Working for you has been
a total fucking nightmare.
1836
01:41:41,750 --> 01:41:44,000
You are absolutely cold and insufferable.
1837
01:41:44,083 --> 01:41:45,083
And, darling,
1838
01:41:45,958 --> 01:41:48,083
you will never be a role model to anyone.
1839
01:41:48,166 --> 01:41:49,708
-Aw.
-Maca, stop it.
1840
01:41:50,208 --> 01:41:51,416
What's she doing?
1841
01:41:55,708 --> 01:41:56,541
Cheers.
1842
01:41:57,541 --> 01:41:59,875
And that'll be that. You're fired!
1843
01:42:00,375 --> 01:42:02,958
♪ I'm walking, consciousness, freedom ♪
1844
01:42:03,708 --> 01:42:07,791
♪ I'm walking awake, I'm walking awake ♪
1845
01:42:18,791 --> 01:42:19,666
Hey, you.
1846
01:42:20,416 --> 01:42:22,833
I've called both of you,
but you didn't pick up.
1847
01:42:22,916 --> 01:42:24,583
And I know you called me before
1848
01:42:24,666 --> 01:42:27,458
and I was the one who didn't pick up,
so we're all assholes.
1849
01:42:28,583 --> 01:42:29,458
So, um,
1850
01:42:30,541 --> 01:42:34,875
I just wanted to let you know
that I'm moving to Paris.
1851
01:42:35,375 --> 01:42:36,291
Yup.
1852
01:42:37,708 --> 01:42:40,958
I got a job
at a magazine that's incredible.
1853
01:42:41,625 --> 01:42:44,416
And, um, I broke up with Leo.
1854
01:42:45,625 --> 01:42:47,583
Even though our relationship
was going well,
1855
01:42:48,083 --> 01:42:49,583
it's not the time to think about that.
1856
01:42:49,666 --> 01:42:51,833
And I am thinking about you two.
1857
01:42:51,916 --> 01:42:55,875
And I don't care if you wanna have kids
or if you're into dating the dead.
1858
01:42:55,958 --> 01:42:57,291
I love you anyway.
1859
01:42:57,875 --> 01:43:00,375
So, I really hope
that you're both proud of me.
1860
01:43:00,875 --> 01:43:03,958
I made it. I'm where I wanna be.
1861
01:43:04,041 --> 01:43:05,875
And I wish you the same.
1862
01:43:05,958 --> 01:43:08,333
I want you to have
whatever you might want.
1863
01:43:12,041 --> 01:43:13,416
[doorbell rings]
1864
01:43:19,166 --> 01:43:20,083
So, hi.
1865
01:43:20,666 --> 01:43:22,041
Hmm. Come in.
1866
01:43:22,541 --> 01:43:24,416
[Maca] Remember that we are much more
1867
01:43:24,500 --> 01:43:27,125
than the right or wrong choices
that we make.
1868
01:43:27,208 --> 01:43:28,333
Ow.
1869
01:43:28,416 --> 01:43:30,583
[Maca] And that we made it
this far together.
1870
01:43:32,125 --> 01:43:35,333
I hope I can learn to be alone.
It doesn't scare me anymore.
1871
01:43:36,083 --> 01:43:37,541
But I know it'll be hard.
1872
01:43:38,958 --> 01:43:41,375
Whenever I feel sad,
I know I can call you.
1873
01:43:41,458 --> 01:43:43,041
And I hope you both visit me.
1874
01:43:43,875 --> 01:43:45,083
I love you so much.
1875
01:43:47,833 --> 01:43:49,208
And I already miss you.
1876
01:43:51,625 --> 01:43:53,083
[cell phone chimes, clicks]
1877
01:43:55,583 --> 01:43:57,583
["Ma Soeur" by Clara Luciani playing]
1878
01:44:04,208 --> 01:44:05,041
Salut.
1879
01:44:06,583 --> 01:44:07,708
Bonjour.
1880
01:44:14,750 --> 01:44:17,500
Here, I see myself the way I am,
1881
01:44:18,333 --> 01:44:21,208
the way I want to be,
not the way other people think of me.
1882
01:44:21,875 --> 01:44:23,708
I am proud of who I am.
1883
01:44:23,791 --> 01:44:24,875
Even in this hat.
1884
01:44:26,791 --> 01:44:29,833
WE MISS YOU!
1885
01:44:29,916 --> 01:44:31,750
Un selfie pour mes amis espagnol?
1886
01:44:31,833 --> 01:44:32,666
Oui.
1887
01:44:36,916 --> 01:44:37,916
O, bien.
1888
01:44:39,041 --> 01:44:40,250
C'est tres belle.
1889
01:44:40,333 --> 01:44:42,250
[indistinct chatter]
1890
01:44:45,875 --> 01:44:49,750
[Maca] There was so many things missing
in my life when I got that job offer.
1891
01:44:49,833 --> 01:44:53,375
But now I've embraced my past,
my present, and my future.
1892
01:44:55,666 --> 01:44:58,125
Now I know that love shouldn't hurt.
1893
01:45:01,000 --> 01:45:03,875
Now I know that first
you need to learn to love yourself.
1894
01:45:05,833 --> 01:45:08,791
And only then will you be ready to love
1895
01:45:10,250 --> 01:45:12,541
and share your life with someone else.
1896
01:45:16,083 --> 01:45:17,708
-[record scratching]
-[music stops]
1897
01:45:17,791 --> 01:45:18,875
[Maca] Wait a second.
1898
01:45:18,958 --> 01:45:23,041
If this were a romantic comedy,
this would be the ending.
1899
01:45:24,166 --> 01:45:25,208
[music resumes]
1900
01:45:47,666 --> 01:45:51,000
BASED ON THE NOVELS BYÂ ELĂŤSABET BENAVENT
1901
01:47:34,958 --> 01:47:38,250
["Me Amo" by Ruzzi playing]
134398