All language subtitles for Shooter.S02E05.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,110 Previously on "Shooter"... 2 00:00:01,112 --> 00:00:04,549 [whistles] This man is under my protection. 3 00:00:04,551 --> 00:00:07,692 I am Alexander Prosovich. You may call me Alex. 4 00:00:07,694 --> 00:00:09,929 Let's raise our glasses to Kurt Zehnder 5 00:00:09,931 --> 00:00:12,521 and all the men fallen of the 8113. 6 00:00:12,523 --> 00:00:14,340 I say we bug out before this goes sideways. 7 00:00:14,342 --> 00:00:16,424 I'm not defending Pablo Escobar's summer home. 8 00:00:16,426 --> 00:00:18,871 You'll defend what I tell you to defend; is that clear? 9 00:00:18,873 --> 00:00:21,840 We burned $100 million worth of CIA dope. 10 00:00:21,842 --> 00:00:23,843 You don't think there's gonna be some blowback? 11 00:00:23,845 --> 00:00:26,145 This is Dr. Wydra, just in from East Timor. 12 00:00:26,147 --> 00:00:27,145 Glad to be here. 13 00:00:27,147 --> 00:00:28,681 Ambush! 14 00:00:28,683 --> 00:00:30,682 [explosion booms] 15 00:00:30,684 --> 00:00:31,983 [grunts] 16 00:00:31,985 --> 00:00:34,654 [gunfire] 17 00:00:34,656 --> 00:00:36,154 You killed her. 18 00:00:36,156 --> 00:00:37,990 [dramatic music] 19 00:00:37,992 --> 00:00:39,892 - Give me the badge. - I ain't done with you, Doc. 20 00:00:39,894 --> 00:00:41,727 We gonna get to the bottom of it. 21 00:00:41,729 --> 00:00:42,828 Meachum was skimming off the top 22 00:00:42,830 --> 00:00:44,230 to run rogue black ops. 23 00:00:44,232 --> 00:00:46,132 No telling how many hands were in that pot. 24 00:00:46,134 --> 00:00:49,035 I finally met with Denning, that reporter I told you about. 25 00:00:49,037 --> 00:00:50,969 Source was Kurt Zehnder. 26 00:00:50,971 --> 00:00:52,904 Apparently everything you brought him checked out. 27 00:00:52,906 --> 00:00:54,740 All that was left was the transfer of a file 28 00:00:54,742 --> 00:00:55,907 he swore would corroborate everything. 29 00:00:55,909 --> 00:00:57,709 Did some digging, and he's got 30 00:00:57,711 --> 00:00:58,844 a storage facility under a false name. 31 00:00:58,846 --> 00:01:00,079 We're gonna go check it out. 32 00:01:00,081 --> 00:01:01,447 Met a guy in prison last year. 33 00:01:01,449 --> 00:01:03,014 Alexi Prosovich, he's Russian mafia. 34 00:01:03,016 --> 00:01:06,052 Dialed in. Maybe he knows something. 35 00:01:06,054 --> 00:01:08,219 If your face was exposed after everything we've done, 36 00:01:08,221 --> 00:01:10,689 the CIA's gonna go into damage control. 37 00:01:10,691 --> 00:01:13,025 Which is why I'm trying to clean it up. 38 00:01:13,027 --> 00:01:16,031 [gunshots] 39 00:01:18,232 --> 00:01:20,031 [panicked breathing] 40 00:01:20,033 --> 00:01:21,200 [grunts] 41 00:01:21,202 --> 00:01:23,201 [silenced gunshot] 42 00:01:23,203 --> 00:01:26,739 [both grunting] 43 00:01:26,741 --> 00:01:28,207 - [bone cracks] - [screams] 44 00:01:28,209 --> 00:01:29,909 ♪ ♪ 45 00:01:29,911 --> 00:01:32,111 Never should have burned that heroin. 46 00:01:32,113 --> 00:01:34,213 Change of plans. 47 00:01:34,215 --> 00:01:36,852 I'll be staying a little longer. 48 00:01:38,453 --> 00:01:41,486 [upbeat rock music] 49 00:01:41,488 --> 00:01:44,290 ♪ ♪ 50 00:01:44,292 --> 00:01:47,192 [upbeat rock music over radio] 51 00:01:47,194 --> 00:01:48,728 ♪ ♪ 52 00:01:48,730 --> 00:01:50,261 Captain Johnson won't discuss it. 53 00:01:50,263 --> 00:01:51,496 Discuss what? 54 00:01:51,498 --> 00:01:53,766 Donny's report. 55 00:01:53,768 --> 00:01:55,100 Yeah, we're just gonna pretend like 56 00:01:55,102 --> 00:01:56,802 none of it even happened. 57 00:01:56,804 --> 00:01:58,504 Welcome to Denny's; we serve eggs. 58 00:01:58,506 --> 00:01:59,838 Can I give you a piece of advice? 59 00:01:59,840 --> 00:02:01,239 Do I have a choice? 60 00:02:01,241 --> 00:02:02,974 Keep the original report you wrote, man. 61 00:02:02,976 --> 00:02:04,743 'Cause you know what? You never know. 62 00:02:04,745 --> 00:02:06,245 Jesus, Zehnder, take a play off, man. 63 00:02:06,247 --> 00:02:07,847 There's no there there. 64 00:02:07,849 --> 00:02:09,314 Zehnder, buddy, the best thing we can do 65 00:02:09,316 --> 00:02:10,915 is put that mission behind us. 66 00:02:10,917 --> 00:02:12,884 - On to the next one. - Disagree. 67 00:02:12,886 --> 00:02:14,353 That heroin was stamped. 68 00:02:14,355 --> 00:02:16,322 That means someone owned it. 69 00:02:16,324 --> 00:02:17,956 Do you have any idea how hard it is 70 00:02:17,958 --> 00:02:19,791 - to transport that much horse? - Horse? 71 00:02:19,793 --> 00:02:21,092 What are you Scarface now? 72 00:02:21,094 --> 00:02:22,360 Whatever, man. 73 00:02:22,362 --> 00:02:24,263 Okay, this whole situation stinks. 74 00:02:24,265 --> 00:02:27,032 All right, do we even know who ordered us to hit the mullah? 75 00:02:27,034 --> 00:02:30,969 Do we even know who Johnson told about the wife's transport? 76 00:02:30,971 --> 00:02:34,806 Yeah, somebody's shutting people up. 77 00:02:34,808 --> 00:02:37,342 Hey, Z, I don't disagree with you, 78 00:02:37,344 --> 00:02:39,944 but ours is not to reason why. 79 00:02:39,946 --> 00:02:41,546 Ours is just to do or die. 80 00:02:41,548 --> 00:02:48,923 ♪ ♪ 81 00:02:54,094 --> 00:02:56,128 What are you doing? 82 00:02:56,130 --> 00:02:57,733 Taking out the trash. 83 00:03:02,269 --> 00:03:05,840 [insects chirping] 84 00:03:26,893 --> 00:03:29,029 [birds flutter] 85 00:03:35,101 --> 00:03:38,136 [speaking Pashto] 86 00:03:38,138 --> 00:03:40,242 [speaking Pashto] 87 00:04:04,064 --> 00:04:07,067 [distant indistinct chatter] 88 00:04:09,136 --> 00:04:12,170 Whoa, whoa, whoa, boys. Stand down. 89 00:04:12,172 --> 00:04:14,305 I got i-comm chatter about a sniper. 90 00:04:14,307 --> 00:04:15,975 So what? 91 00:04:15,977 --> 00:04:17,242 They're probably just talking about Bob Lee. 92 00:04:17,244 --> 00:04:19,345 Negative. He's here for Bob Lee. 93 00:04:19,347 --> 00:04:20,346 It's tied to a new bounty. 94 00:04:20,348 --> 00:04:22,180 Up to 800K USD. 95 00:04:22,182 --> 00:04:24,449 Captain, some dust mop up there with his Dragunov 96 00:04:24,451 --> 00:04:26,185 shouldn't be keeping us on the bench. 97 00:04:26,187 --> 00:04:27,952 I sound like I'm giving you a choice, Fenn? 98 00:04:27,954 --> 00:04:31,225 Stand down until further notice. All right? 99 00:04:34,896 --> 00:04:37,096 Phantom sniper, really? 100 00:04:37,098 --> 00:04:40,132 It's gotta be something. He's not easily spooked. 101 00:04:40,134 --> 00:04:42,167 It's gotta suck to be the best, huh? 102 00:04:42,169 --> 00:04:44,435 That's why my strategy's not to be as good as you. 103 00:04:44,437 --> 00:04:45,670 Not much worry there. 104 00:04:45,672 --> 00:04:47,975 Oh. 105 00:04:49,376 --> 00:04:51,442 Hey, Captain. 106 00:04:51,444 --> 00:04:53,211 What you got for me, Sergeant? 107 00:04:53,213 --> 00:04:55,180 I think I got the name of the sniper. 108 00:04:55,182 --> 00:04:57,852 - [keys clacking] - Solotov. 109 00:04:59,119 --> 00:05:00,418 Solotov. 110 00:05:00,420 --> 00:05:03,422 [brooding music] 111 00:05:03,424 --> 00:05:10,965 ♪ ♪ 112 00:05:12,432 --> 00:05:15,170 [engine turns over] 113 00:05:23,677 --> 00:05:26,978 [dramatic music] 114 00:05:26,980 --> 00:05:29,033 ♪ ♪ 115 00:05:29,035 --> 00:05:34,035 Subtitles by explosiveskull 116 00:05:36,002 --> 00:05:37,666 You and Mary could take a little road trip. 117 00:05:37,668 --> 00:05:38,904 - No, Bob Lee... - Just a couple weeks. 118 00:05:38,906 --> 00:05:40,240 No. Okay? 119 00:05:40,242 --> 00:05:42,357 I'm not gonna make Mary be on the run again. 120 00:05:42,359 --> 00:05:43,407 We can't do that to her. 121 00:05:43,409 --> 00:05:45,239 Well, tell her it's a little vacation. 122 00:05:45,241 --> 00:05:46,563 She'll love it. To Chicago. 123 00:05:46,565 --> 00:05:47,560 Why Chicago? 124 00:05:47,562 --> 00:05:49,340 It's far away. It's a big city. 125 00:05:49,342 --> 00:05:52,178 - It's crowded. - Strategic. 126 00:05:52,180 --> 00:05:54,048 Baby, I can't do what I need to do 127 00:05:54,050 --> 00:05:55,149 if I'm worried about you guys. 128 00:05:55,151 --> 00:05:56,484 You're the one who always says 129 00:05:56,486 --> 00:05:58,452 we're most exposed on the move, right? 130 00:05:58,454 --> 00:06:00,354 I mean, last time they found us in the middle of nowhere, 131 00:06:00,356 --> 00:06:01,789 - in a cabin, they found us... - This is not last time. 132 00:06:01,791 --> 00:06:03,390 You're damn right it's not. 133 00:06:03,392 --> 00:06:06,092 Mary and I are gonna stay here. This is our home. 134 00:06:06,094 --> 00:06:07,428 Look, if worst comes to worst, we have... 135 00:06:07,430 --> 00:06:09,496 we have a panic room and we have a gun safe. 136 00:06:09,498 --> 00:06:12,433 We have you. 137 00:06:12,435 --> 00:06:13,470 Fine. 138 00:06:16,171 --> 00:06:17,904 I'll be back from Seattle tonight. 139 00:06:17,906 --> 00:06:20,774 I'll talk to Sheriff Brown about maybe adding a patrol. 140 00:06:20,776 --> 00:06:24,046 Work out a signal in case something goes wrong. 141 00:06:28,817 --> 00:06:32,121 Um, I didn't get to say before... 142 00:06:33,789 --> 00:06:36,823 I'm really sorry about Lin. 143 00:06:36,825 --> 00:06:38,361 Thanks. 144 00:06:40,428 --> 00:06:42,428 You really think Zehnder stashed something in that unit? 145 00:06:42,430 --> 00:06:45,198 He swore to Denning he had some kind of evidence. 146 00:06:45,200 --> 00:06:48,902 And the unit was rented under an alias. 147 00:06:48,904 --> 00:06:50,805 Worth checking out at least. 148 00:06:50,807 --> 00:06:53,239 Zehnder. [scoffs] 149 00:06:53,241 --> 00:06:54,541 He was a good one. 150 00:06:54,543 --> 00:06:58,212 A smartass, but he was a solid marine. 151 00:06:58,214 --> 00:07:01,214 I'll tread lightly. 152 00:07:01,216 --> 00:07:02,448 You really don't think your warrant 153 00:07:02,450 --> 00:07:05,118 set off any alarm bells? 154 00:07:05,120 --> 00:07:07,320 Oh, that's right. 155 00:07:07,322 --> 00:07:09,356 You're Gregson's girl now. 156 00:07:09,358 --> 00:07:11,325 Bet it feels good to be above the law. 157 00:07:11,327 --> 00:07:13,193 Said the guy with no past. 158 00:07:13,195 --> 00:07:16,229 All right, let's do this. 159 00:07:16,231 --> 00:07:18,399 You sure he's gonna be well enough to talk to you? 160 00:07:18,401 --> 00:07:20,868 He has to be. It's our only lead. 161 00:07:20,870 --> 00:07:22,536 All right, I'll call you if I find anything interesting. 162 00:07:22,538 --> 00:07:24,137 All right. 163 00:07:24,139 --> 00:07:25,238 Good luck with the Russian mafia. 164 00:07:25,240 --> 00:07:27,575 Maybe he'll offer you a job. 165 00:07:27,577 --> 00:07:29,844 [birds chirping] 166 00:07:29,846 --> 00:07:31,477 [engine turns over] 167 00:07:31,479 --> 00:07:34,481 [ominous music] 168 00:07:34,483 --> 00:07:36,183 ♪ ♪ 169 00:07:36,185 --> 00:07:38,219 It's just a whole lot of nothing. 170 00:07:38,221 --> 00:07:40,154 He probably knows we're watching. 171 00:07:40,156 --> 00:07:41,589 Who the hell is this guy? 172 00:07:41,591 --> 00:07:43,257 I ran his name. 173 00:07:43,259 --> 00:07:45,325 Got a mean reputation. 174 00:07:45,327 --> 00:07:48,130 He's Chechen, fought with the separatists. 175 00:07:49,397 --> 00:07:51,397 He got so good at killing, the Russians called him 176 00:07:51,399 --> 00:07:53,933 Prizrak: "The Ghost." 177 00:07:53,935 --> 00:07:57,404 His kill count is over 400. 178 00:07:57,406 --> 00:08:00,340 Intel ran dry around 2009. 179 00:08:00,342 --> 00:08:02,275 The Russians wanted him so bad 180 00:08:02,277 --> 00:08:03,510 that they gassed a whole village, 181 00:08:03,512 --> 00:08:05,979 killed hundreds, mostly civilians. 182 00:08:05,981 --> 00:08:08,515 And they never found his body. 183 00:08:08,517 --> 00:08:11,284 Well, if it's up to me, they're gonna find it here. 184 00:08:11,286 --> 00:08:13,553 That ain't happening. You're his target. 185 00:08:13,555 --> 00:08:15,289 Can't have you going outside the wire 186 00:08:15,291 --> 00:08:16,923 until we neutralize this guy. 187 00:08:16,925 --> 00:08:19,926 [ominous music broods] 188 00:08:19,928 --> 00:08:27,269 ♪ ♪ 189 00:08:41,983 --> 00:08:44,684 [music intensifies] 190 00:08:44,686 --> 00:08:47,954 Today's headlines, authorities are still investigating 191 00:08:47,956 --> 00:08:51,391 an explosion in a trailer park on Route 3. 192 00:08:51,393 --> 00:08:54,928 Authorities are still... 193 00:08:54,930 --> 00:08:57,630 investi... gate... gate... 194 00:08:57,632 --> 00:09:00,333 investigatin' explosion 195 00:09:00,335 --> 00:09:02,502 at a trailer park off of... 196 00:09:02,504 --> 00:09:03,603 Route 3. 197 00:09:03,605 --> 00:09:05,606 Temperatures are breaking records... 198 00:09:05,608 --> 00:09:07,073 [Southern accent] Temperatures are... 199 00:09:07,075 --> 00:09:09,643 gonna be in the triple digits. 200 00:09:09,645 --> 00:09:12,246 Temperatures gon' be in the triple digits, 201 00:09:12,248 --> 00:09:13,646 breakin' records tomorrow. 202 00:09:13,648 --> 00:09:16,951 [hair dryer blows] 203 00:09:16,953 --> 00:09:19,687 What's your name? 204 00:09:19,689 --> 00:09:21,355 I'm Travis. 205 00:09:21,357 --> 00:09:23,356 My name is Travis. It's nice to meet you. 206 00:09:23,358 --> 00:09:27,394 Nice to... nice... nice, nice to meet you. 207 00:09:27,396 --> 00:09:29,529 No, I'm from West Virginia. 208 00:09:29,531 --> 00:09:31,966 [gun cocks] 209 00:09:31,968 --> 00:09:34,000 [grunts] 210 00:09:34,002 --> 00:09:37,004 [soft ominous music] 211 00:09:37,006 --> 00:09:39,340 ♪ ♪ 212 00:09:39,342 --> 00:09:42,275 [phone dings] 213 00:09:42,277 --> 00:09:45,279 [music broods] 214 00:09:45,281 --> 00:09:48,550 ♪ ♪ 215 00:09:49,685 --> 00:09:52,555 [train whistle blowing] 216 00:10:13,675 --> 00:10:16,010 [coughs] 217 00:10:16,012 --> 00:10:17,678 [coughing] 218 00:10:17,680 --> 00:10:20,680 [ominous music] 219 00:10:20,682 --> 00:10:27,690 ♪ ♪ 220 00:10:42,037 --> 00:10:45,072 [music broods] 221 00:10:45,074 --> 00:10:49,342 ♪ ♪ 222 00:10:49,344 --> 00:10:51,377 [yelps] 223 00:10:51,379 --> 00:10:54,380 [both grunting] 224 00:10:54,382 --> 00:10:57,384 [tense dramatic music] 225 00:10:57,386 --> 00:11:00,053 ♪ ♪ 226 00:11:00,055 --> 00:11:01,087 [glass smashes] 227 00:11:01,089 --> 00:11:03,689 [both grunting] 228 00:11:03,691 --> 00:11:06,794 ♪ ♪ 229 00:11:06,796 --> 00:11:07,794 [metal clanks] 230 00:11:07,796 --> 00:11:09,196 [blow lands] 231 00:11:09,198 --> 00:11:16,102 ♪ ♪ 232 00:11:16,104 --> 00:11:18,575 [blows land] 233 00:11:20,743 --> 00:11:23,445 [handcuffs click] 234 00:11:24,479 --> 00:11:27,146 [ominous music] 235 00:11:27,148 --> 00:11:28,647 Zehnder? 236 00:11:32,939 --> 00:11:34,875 [rustling] 237 00:11:36,325 --> 00:11:37,659 Hey. 238 00:11:37,661 --> 00:11:39,193 Hey, don't touch those. 239 00:11:39,195 --> 00:11:40,996 Who are you? 240 00:11:40,998 --> 00:11:43,016 Show me some ID and get me the hell out of these cuffs. 241 00:11:43,018 --> 00:11:44,206 You assaulted a federal agent. 242 00:11:44,208 --> 00:11:46,075 You broke into private property. 243 00:11:46,077 --> 00:11:47,710 [breathing heavily] 244 00:11:47,712 --> 00:11:49,745 That's okay. It's cool. 245 00:11:49,747 --> 00:11:51,047 Keep leaving your prints all over my shit; 246 00:11:51,049 --> 00:11:53,749 it'll make it way easier for me to ID you. 247 00:11:53,751 --> 00:11:55,152 Special Agent Nadine Memphis. 248 00:11:55,154 --> 00:11:58,088 I'm a friend of Bob Lee Swagger's. 249 00:11:58,090 --> 00:12:00,690 And you're Kurt Zehnder, former member of the 8113. 250 00:12:00,692 --> 00:12:01,891 Not former. 251 00:12:01,893 --> 00:12:04,536 8113 is for life. 252 00:12:04,538 --> 00:12:07,505 Is that why you've been pretending to be dead? 253 00:12:07,507 --> 00:12:10,241 It's the only way to get stuff done. 254 00:12:10,243 --> 00:12:12,323 And if you're really a friend of Swagger's, 255 00:12:12,325 --> 00:12:14,253 he'll know exactly what I'm talking about. 256 00:12:14,255 --> 00:12:15,955 How long you been in here? 257 00:12:15,957 --> 00:12:18,724 [soft scoff] That bottle you broke over me? 258 00:12:18,726 --> 00:12:21,428 Wasn't water, let's just say that. 259 00:12:21,430 --> 00:12:22,862 [exhales] 260 00:12:22,864 --> 00:12:24,897 Safe to say we could both use a shower. 261 00:12:24,899 --> 00:12:27,166 Which I can get you, by the way. 262 00:12:27,168 --> 00:12:29,703 A hot shower, proper meal, protection. 263 00:12:29,705 --> 00:12:31,103 In exchange for what? 264 00:12:31,105 --> 00:12:34,974 Whatever you were supposed to send to Jeffrey Denning. 265 00:12:34,976 --> 00:12:36,742 No. 266 00:12:36,744 --> 00:12:39,916 No, you gotta prove to me we're on the same team. 267 00:12:41,716 --> 00:12:44,886 [phone beeps] 268 00:12:45,687 --> 00:12:49,256 [line trilling] 269 00:12:49,258 --> 00:12:51,824 Bob Lee. It's me. 270 00:12:51,826 --> 00:12:52,992 - Remember I said I'd call you... - Yeah. 271 00:12:52,994 --> 00:12:54,931 If I found anything interesting? 272 00:12:58,433 --> 00:13:00,766 If this is really you, 273 00:13:00,768 --> 00:13:03,102 tell me who the greatest band in the world is. 274 00:13:03,104 --> 00:13:05,104 [exhales] 275 00:13:05,106 --> 00:13:06,939 Holy shit. 276 00:13:06,941 --> 00:13:08,208 It is you. 277 00:13:08,210 --> 00:13:10,776 8113 for life. 278 00:13:10,778 --> 00:13:14,180 - Oo-rah. - Oo-rah. 279 00:13:14,182 --> 00:13:16,216 This is crazy. 280 00:13:16,218 --> 00:13:17,918 What, good news? 281 00:13:17,920 --> 00:13:19,785 You guys are never gonna believe this. 282 00:13:19,787 --> 00:13:22,823 - Zehnder is alive. - What? 283 00:13:22,825 --> 00:13:25,125 Apparently he faked his suicide. 284 00:13:25,127 --> 00:13:26,892 [laughs] 285 00:13:26,894 --> 00:13:28,227 That paranoid son of a bitch. 286 00:13:28,229 --> 00:13:29,929 Yeah, man, he's with Memphis right now. 287 00:13:29,931 --> 00:13:33,934 They're gonna meet us back at the ranch tonight. 288 00:13:33,936 --> 00:13:35,836 Okay, so what's the play? 289 00:13:35,838 --> 00:13:37,971 We go inside and see what the old man knows. 290 00:13:37,973 --> 00:13:39,506 They've moved in here 'cause he's dying, 291 00:13:39,508 --> 00:13:41,073 so he's got no reason to lie. 292 00:13:41,075 --> 00:13:43,743 He's got no reason to tell us anything either. 293 00:13:43,745 --> 00:13:46,512 You got a better idea? 294 00:13:46,514 --> 00:13:49,085 Wait here. I'll talk to the guard. 295 00:13:54,189 --> 00:13:58,091 You know what I do in real life now, Johnson? 296 00:13:58,093 --> 00:14:00,327 I throw bags at LAX. 297 00:14:00,329 --> 00:14:02,261 Sometimes we gotta search 'em. 298 00:14:02,263 --> 00:14:03,929 [soft scoff] 299 00:14:03,931 --> 00:14:05,332 And you'd be amazed at the dark shit 300 00:14:05,334 --> 00:14:07,800 people hide in their luggage. 301 00:14:07,802 --> 00:14:08,868 Is that right? 302 00:14:08,870 --> 00:14:12,005 [soft dramatic music] 303 00:14:12,007 --> 00:14:15,208 ♪ ♪ 304 00:14:15,210 --> 00:14:18,377 Swagger's my boy. 305 00:14:18,379 --> 00:14:21,213 I know what you did to him last year. 306 00:14:21,215 --> 00:14:23,282 8113's supposed to be brothers, 307 00:14:23,284 --> 00:14:27,120 and you went and screwed him. 308 00:14:27,122 --> 00:14:28,988 You pull any shit like that again this time, 309 00:14:28,990 --> 00:14:31,123 you and me are gonna be going round and round. 310 00:14:31,125 --> 00:14:33,926 [soft scoff] 311 00:14:33,928 --> 00:14:36,163 Thanks for the donut, brother. 312 00:14:36,165 --> 00:14:40,266 ♪ ♪ 313 00:14:40,268 --> 00:14:41,970 So? 314 00:14:43,538 --> 00:14:45,838 You can explain any time you want. 315 00:14:45,840 --> 00:14:48,809 Oh, I see why Swagger's friends with you. 316 00:14:48,811 --> 00:14:52,878 He wasn't much for small talk either. 317 00:14:52,880 --> 00:14:55,348 They killed the courier I sent Denning. 318 00:14:55,350 --> 00:14:57,150 That's why I went dark. 319 00:14:57,152 --> 00:14:59,852 Not exactly sure how they got onto me, 320 00:14:59,854 --> 00:15:01,221 but it's the only explanation. 321 00:15:01,223 --> 00:15:02,225 Who's they? 322 00:15:05,927 --> 00:15:07,227 If Denning's talking to you, 323 00:15:07,229 --> 00:15:08,328 who else is he talking to? 324 00:15:08,330 --> 00:15:10,030 He's not. He's laying low. 325 00:15:10,032 --> 00:15:11,897 Tell him to stay that way. 326 00:15:11,899 --> 00:15:14,601 Who is "they," Zehnder? 327 00:15:14,603 --> 00:15:17,036 No. No, we gotta move. 328 00:15:17,038 --> 00:15:18,905 We gotta move; if you were able to find me, 329 00:15:18,907 --> 00:15:22,778 it's only a matter of time before they can. 330 00:15:23,579 --> 00:15:25,248 MAN: Let them in. 331 00:15:30,885 --> 00:15:32,151 [faint music] 332 00:15:32,153 --> 00:15:33,620 Is that music? 333 00:15:33,622 --> 00:15:35,354 [indistinct chatter] 334 00:15:35,356 --> 00:15:38,357 [Russian hip-hop music playing] 335 00:15:38,359 --> 00:15:45,902 ♪ ♪ 336 00:15:49,604 --> 00:15:51,905 [chuckles] 337 00:15:51,907 --> 00:15:54,944 [chuckling] 338 00:16:01,350 --> 00:16:02,948 Alexi. 339 00:16:02,950 --> 00:16:05,919 Bob Lee Swagger, 340 00:16:05,921 --> 00:16:07,953 as I live and breathe. 341 00:16:07,955 --> 00:16:09,455 Last time I saw you, 342 00:16:09,457 --> 00:16:11,424 there were two dead guys in my cell. 343 00:16:11,426 --> 00:16:13,660 One with a missing thumb. 344 00:16:13,662 --> 00:16:16,195 That's right. Um. 345 00:16:16,197 --> 00:16:19,131 They said that you only have a couple of months to live. 346 00:16:19,133 --> 00:16:20,367 Come now. 347 00:16:20,369 --> 00:16:22,135 It's just a little poison that they should have 348 00:16:22,137 --> 00:16:24,103 put in my vodka, not in my tea. 349 00:16:24,105 --> 00:16:25,905 I would have taken a bigger sip. 350 00:16:25,907 --> 00:16:27,473 [soft chuckle] 351 00:16:27,475 --> 00:16:31,243 They'll never kill me. 352 00:16:31,245 --> 00:16:34,414 I see you brought friends. 353 00:16:34,416 --> 00:16:36,683 Yeah, we have a problem. 354 00:16:36,685 --> 00:16:38,285 [mumbles] 355 00:16:38,287 --> 00:16:45,293 ♪ ♪ 356 00:16:50,999 --> 00:16:52,165 You seen it before? 357 00:16:52,167 --> 00:16:53,198 Of course, um, 358 00:16:53,200 --> 00:16:55,401 but we can't speak about it here. 359 00:16:55,403 --> 00:16:59,004 Where can we speak about it? 360 00:16:59,006 --> 00:17:00,307 There's someone you should meet. 361 00:17:00,309 --> 00:17:04,444 He'll have all the answers to your needs. 362 00:17:04,446 --> 00:17:06,413 Let me grab a coat. 363 00:17:06,415 --> 00:17:08,415 Oh, I didn't mean to be rude. 364 00:17:08,417 --> 00:17:10,250 Would you like to partake? 365 00:17:10,252 --> 00:17:13,086 - I'm good. - Maybe we can come back later? 366 00:17:13,088 --> 00:17:15,454 Later or... Nah. 367 00:17:15,456 --> 00:17:17,257 Oh, very well. 368 00:17:17,259 --> 00:17:18,290 I'll meet you out front. 369 00:17:18,292 --> 00:17:20,996 [speaks Russian] 370 00:17:23,998 --> 00:17:26,165 [soft talking in Russian] 371 00:17:26,167 --> 00:17:27,367 Oh! 372 00:17:27,369 --> 00:17:31,370 [speaks Russian] 373 00:17:31,372 --> 00:17:34,074 Old man. 374 00:17:34,076 --> 00:17:38,214 It's a little after your bedtime, no? 375 00:17:38,981 --> 00:17:41,548 I don't know your friends. 376 00:17:41,550 --> 00:17:44,419 [speaks Russian] 377 00:17:45,186 --> 00:17:48,088 Oh, allow me to introduce 378 00:17:48,090 --> 00:17:51,424 the great Bob Lee Swagger, 379 00:17:51,426 --> 00:17:53,492 hero of Russia. 380 00:17:53,494 --> 00:17:56,029 Ah, yes. 381 00:17:56,031 --> 00:17:58,231 The shooter who missed. [clicks tongue] 382 00:17:58,233 --> 00:17:59,199 Drink? 383 00:17:59,201 --> 00:18:01,501 Uh, no, we just need to... 384 00:18:01,503 --> 00:18:03,069 Uh, Peter, 385 00:18:03,071 --> 00:18:04,471 how is your father? 386 00:18:04,473 --> 00:18:07,173 It's been so long since I have seen him here, 387 00:18:07,175 --> 00:18:09,776 in his rightful place. 388 00:18:09,778 --> 00:18:12,311 If you came to kiss the ring, 389 00:18:12,313 --> 00:18:14,146 I'm wearing it now. 390 00:18:14,148 --> 00:18:16,415 Why, it's so important for a father 391 00:18:16,417 --> 00:18:20,486 to have something to pass on to his son. 392 00:18:20,488 --> 00:18:22,121 Club doing well? 393 00:18:22,123 --> 00:18:24,223 - Very. - Mm. 394 00:18:24,225 --> 00:18:26,192 And the internet business? 395 00:18:26,194 --> 00:18:28,627 [ominous dramatic music] 396 00:18:28,629 --> 00:18:31,431 The hell you know about that? 397 00:18:31,433 --> 00:18:35,434 Used to be we had lines, 398 00:18:35,436 --> 00:18:39,438 places we wouldn't go to, even for money. 399 00:18:39,440 --> 00:18:42,341 ♪ ♪ 400 00:18:42,343 --> 00:18:45,511 It's time for you and your friends to leave. 401 00:18:45,513 --> 00:18:48,548 ♪ ♪ 402 00:18:48,550 --> 00:18:53,254 Children, Peter. Little girls. 403 00:19:00,227 --> 00:19:02,263 [chuckles] 404 00:19:03,330 --> 00:19:04,563 [gunshot] 405 00:19:04,565 --> 00:19:06,098 [guns cock] 406 00:19:06,100 --> 00:19:10,103 [blows land] [men groan] 407 00:19:10,105 --> 00:19:11,570 ♪ ♪ 408 00:19:11,572 --> 00:19:15,140 [gunshot] 409 00:19:15,142 --> 00:19:18,610 Do you know who I am? 410 00:19:18,612 --> 00:19:22,147 I said, do you know who I am? 411 00:19:22,149 --> 00:19:24,550 [brooding music] 412 00:19:24,552 --> 00:19:26,152 There was a robbery. 413 00:19:26,154 --> 00:19:30,123 While you two were in the bathroom. 414 00:19:30,125 --> 00:19:34,394 You saw no one. Understood? 415 00:19:34,396 --> 00:19:37,297 Well, now, get the hell out of here. 416 00:19:37,299 --> 00:19:39,432 Both of you. 417 00:19:39,434 --> 00:19:40,666 [groans] 418 00:19:40,668 --> 00:19:43,336 - Come on. - [groaning] 419 00:19:43,338 --> 00:19:45,305 Come, Bob Lee. 420 00:19:45,307 --> 00:19:47,209 Grab the vodka. 421 00:19:48,310 --> 00:19:50,643 [exhales] The hell was that? 422 00:19:50,645 --> 00:19:52,658 I have no idea. 423 00:19:56,219 --> 00:19:59,226 [soft ominous music] 424 00:20:00,933 --> 00:20:03,803 You mind telling me what the hell that was? 425 00:20:03,805 --> 00:20:06,501 Peter Petravich is the son 426 00:20:06,503 --> 00:20:09,013 of Ivan Petravich, a capo. 427 00:20:09,015 --> 00:20:11,874 - Untouchable. - Apparently not. 428 00:20:11,876 --> 00:20:14,417 Yeah, he was a piece of shit. 429 00:20:14,419 --> 00:20:17,755 Peter found a new line of income, 430 00:20:17,757 --> 00:20:21,182 one even his father didn't know about. 431 00:20:21,184 --> 00:20:25,641 Child pornography. 432 00:20:25,643 --> 00:20:29,418 Such people must be disposed of. 433 00:20:29,420 --> 00:20:33,546 I don't disagree, but why involve us in this shit? 434 00:20:33,548 --> 00:20:36,153 Oh... 435 00:20:36,155 --> 00:20:38,741 [laughs] 436 00:20:38,743 --> 00:20:40,443 Huh. 437 00:20:40,445 --> 00:20:42,779 I couldn't bring my own men. 438 00:20:42,781 --> 00:20:44,663 As your friend said, uh, 439 00:20:44,665 --> 00:20:47,002 he was untouchable. 440 00:20:47,004 --> 00:20:49,385 And I needed backup. 441 00:20:49,387 --> 00:20:52,388 He used us. 442 00:20:52,390 --> 00:20:55,125 [lock clicks] 443 00:20:55,127 --> 00:20:56,596 [laughs] 444 00:20:58,740 --> 00:21:00,538 [soft chuckling] 445 00:21:00,540 --> 00:21:02,775 Whoo-hoo. 446 00:21:02,777 --> 00:21:04,376 [ominous music] 447 00:21:04,378 --> 00:21:08,346 And something in it for you too. 448 00:21:08,348 --> 00:21:14,322 ♪ ♪ 449 00:21:15,807 --> 00:21:18,507 This ride's way too nice to be government issued. 450 00:21:18,509 --> 00:21:20,108 Who's paying your freight? 451 00:21:20,110 --> 00:21:21,543 Okay, at what point 452 00:21:21,545 --> 00:21:23,311 are you going to tell me where we're going? 453 00:21:23,313 --> 00:21:24,680 You're not hearing me. 454 00:21:24,682 --> 00:21:27,316 Okay, I've been saying they're all in bed together. 455 00:21:27,318 --> 00:21:30,685 All of them: the FBI, CIA, all the cartels, 456 00:21:30,687 --> 00:21:32,421 NATO, the Senate. 457 00:21:32,423 --> 00:21:34,656 People think that the deep state is running things. 458 00:21:34,658 --> 00:21:37,827 Please. It's Atlas all the way. 459 00:21:37,829 --> 00:21:40,663 They're so black ops, they're... they're no ops. 460 00:21:40,665 --> 00:21:43,832 - They're invisible ops. - Atlas? 461 00:21:43,834 --> 00:21:45,568 Don't even say their name. 462 00:21:45,570 --> 00:21:47,435 Look, specifics build a case, Zehnder, 463 00:21:47,437 --> 00:21:49,437 not conspiracies. 464 00:21:49,439 --> 00:21:52,140 I mean, what exactly does your evidence prove? 465 00:21:52,142 --> 00:21:54,409 Look for the overlap. 466 00:21:54,411 --> 00:21:56,712 Okay, watch who's washing all their digits. 467 00:21:56,714 --> 00:21:58,547 Spokes lead to a cog, right? 468 00:21:58,549 --> 00:22:01,584 Like... like, there's a banker in Mexico. 469 00:22:01,586 --> 00:22:04,185 Straight-up dude. Went to Wharton. 470 00:22:04,187 --> 00:22:06,454 He's running all the books for the cartels 471 00:22:06,456 --> 00:22:07,589 and for Atlas. 472 00:22:07,591 --> 00:22:10,492 That does not happen by accident. 473 00:22:10,494 --> 00:22:12,528 Okay, you got a name for this banker? 474 00:22:12,530 --> 00:22:14,666 I know he exists, okay? 475 00:22:16,501 --> 00:22:17,899 Turn here. 476 00:22:17,901 --> 00:22:19,568 - Here? - Yes. 477 00:22:19,570 --> 00:22:21,604 - We've already passed this. - Turn. 478 00:22:21,606 --> 00:22:24,173 Okay, that's it. I'm calling Bob Lee. 479 00:22:24,175 --> 00:22:26,442 Maybe he can get a straight answer out of you because 480 00:22:26,444 --> 00:22:28,810 I've tried to... what the... 481 00:22:28,812 --> 00:22:30,178 [phone clatters] 482 00:22:30,180 --> 00:22:31,180 [tires screech] 483 00:22:31,182 --> 00:22:32,584 [both grunt] 484 00:22:34,185 --> 00:22:37,185 I cuffed you. 485 00:22:37,187 --> 00:22:39,855 I'm a marine, okay? 486 00:22:39,857 --> 00:22:41,693 The courier only had a copy. 487 00:22:42,724 --> 00:22:43,925 Now I will take you to the original. 488 00:22:43,927 --> 00:22:46,430 [scoffs] 489 00:22:49,199 --> 00:22:51,634 That's a rifle, I'm sure of it. 490 00:22:51,636 --> 00:22:54,537 It hasn't moved in two days. 491 00:22:54,539 --> 00:22:56,504 I don't need to be sure. 492 00:22:56,506 --> 00:22:58,706 Light it up. Match coordinates. 493 00:22:58,708 --> 00:23:01,779 Thank you. Here we go. 494 00:23:04,215 --> 00:23:05,813 [missile fires] 495 00:23:05,815 --> 00:23:08,819 [explosion booms] 496 00:23:15,792 --> 00:23:18,226 All right, now what? 497 00:23:18,228 --> 00:23:19,861 Now we wait. 498 00:23:19,863 --> 00:23:22,530 [soft ominous music] 499 00:23:22,532 --> 00:23:29,674 ♪ ♪ 500 00:23:33,578 --> 00:23:35,444 Russians have been running heroin 501 00:23:35,446 --> 00:23:39,682 out of Afghanistan long before the CIA did. 502 00:23:39,684 --> 00:23:42,217 Thanks for the history lesson, but why is Solotov 503 00:23:42,219 --> 00:23:43,918 trying to kill us because of this? 504 00:23:43,920 --> 00:23:45,453 [soft laugh] 505 00:23:45,455 --> 00:23:46,888 You've heard of him. 506 00:23:46,890 --> 00:23:49,224 He was a Chechen sniper, 507 00:23:49,226 --> 00:23:50,992 very deadly. 508 00:23:50,994 --> 00:23:53,695 The Prizrak. 509 00:23:53,697 --> 00:23:54,797 He was a legend. 510 00:23:54,799 --> 00:23:57,566 Almost as famous as you. 511 00:23:57,568 --> 00:23:59,801 Where do we find him? 512 00:23:59,803 --> 00:24:01,002 [chuckles] No idea. 513 00:24:01,004 --> 00:24:03,271 And I don't want to know. 514 00:24:03,273 --> 00:24:04,839 After the war, he disappeared. 515 00:24:04,841 --> 00:24:08,944 Went to work for some dark organization. 516 00:24:08,946 --> 00:24:11,012 Assassinations. 517 00:24:11,014 --> 00:24:12,714 Killers that leave no clues 518 00:24:12,716 --> 00:24:15,951 or make their murders seem like accidents. 519 00:24:15,953 --> 00:24:19,288 Some call them Atlas. 520 00:24:19,290 --> 00:24:21,557 But they believe in no contracts. 521 00:24:21,559 --> 00:24:22,992 No name, no address, 522 00:24:22,994 --> 00:24:25,527 no phone number, no country, 523 00:24:25,529 --> 00:24:26,729 and no face. 524 00:24:26,731 --> 00:24:28,030 No face? 525 00:24:28,032 --> 00:24:29,897 What does that mean? 526 00:24:29,899 --> 00:24:32,734 It means no one knows 527 00:24:32,736 --> 00:24:35,604 what the members look like. 528 00:24:35,606 --> 00:24:38,607 Secrecy is their first priority. 529 00:24:38,609 --> 00:24:39,742 [dramatic music pounds] 530 00:24:39,744 --> 00:24:40,943 Donny. 531 00:24:40,945 --> 00:24:42,744 ♪ ♪ 532 00:24:42,746 --> 00:24:43,715 [gunshot] 533 00:24:44,815 --> 00:24:48,017 He took Solotov's ID and wrote that damn report. 534 00:24:48,019 --> 00:24:49,518 I told him to burn it. 535 00:24:49,520 --> 00:24:51,319 Zehnder kept it. 536 00:24:51,321 --> 00:24:52,521 I saw him take it. 537 00:24:52,523 --> 00:24:53,655 Goddamn Zehnder. 538 00:24:53,657 --> 00:24:55,890 He could never let anything go. 539 00:24:55,892 --> 00:24:57,760 [soft ominous music] 540 00:24:57,762 --> 00:25:00,663 You guys, this isn't about the heroin. 541 00:25:00,665 --> 00:25:03,299 It's about Solotov's identity. 542 00:25:03,301 --> 00:25:05,634 He's killing anybody who's seen his face. 543 00:25:05,636 --> 00:25:07,001 Man, it'd always bother me 544 00:25:07,003 --> 00:25:08,870 why this great sniper 545 00:25:08,872 --> 00:25:11,639 would be so sloppy to let his name be heard on the radio. 546 00:25:11,641 --> 00:25:12,774 He was trying to make it look like 547 00:25:12,776 --> 00:25:14,309 a sniper versus sniper thing 548 00:25:14,311 --> 00:25:15,677 to cover up the fact that it was Donny 549 00:25:15,679 --> 00:25:17,745 who was the target that day, not me. 550 00:25:17,747 --> 00:25:21,082 So why are we the targets now? 551 00:25:21,084 --> 00:25:22,784 That reporter, Denning, 552 00:25:22,786 --> 00:25:24,819 the one that Nadine's working with, 553 00:25:24,821 --> 00:25:25,988 he had the story. 554 00:25:25,990 --> 00:25:27,690 He had Zehnder. 555 00:25:27,692 --> 00:25:30,893 And Zehnder had the damn report. 556 00:25:30,895 --> 00:25:34,629 [phone beeps] 557 00:25:34,631 --> 00:25:36,098 You've reached Nadine Memphis. Leave a message. 558 00:25:36,100 --> 00:25:38,901 Nadine's not picking up. 559 00:25:38,903 --> 00:25:41,803 Hey, how do we find this organization? 560 00:25:41,805 --> 00:25:45,607 Secrecy is very expensive, 561 00:25:45,609 --> 00:25:47,943 and they have a lot of secrets. 562 00:25:47,945 --> 00:25:51,950 You want to find them? Find their money. 563 00:25:56,654 --> 00:25:58,787 - Hey, Gary. - Hey. 564 00:25:58,789 --> 00:26:00,923 - You got my lane open? - Sure do. 565 00:26:00,925 --> 00:26:02,691 Wonderful. 566 00:26:02,693 --> 00:26:04,827 How's Bob Lee doing these days? 567 00:26:04,829 --> 00:26:06,994 He, uh, decided to hang up his iron? 568 00:26:06,996 --> 00:26:09,130 No, you kidding me? Him? Never. 569 00:26:09,132 --> 00:26:10,799 He's just been busy at the ranch. 570 00:26:10,801 --> 00:26:12,000 But I'll tell him you said hi, okay? 571 00:26:12,002 --> 00:26:14,435 - Appreciate it. - Mm-hmm. 572 00:26:14,437 --> 00:26:16,707 [guns firing] 573 00:26:24,881 --> 00:26:26,048 [gun fires] 574 00:26:26,050 --> 00:26:28,916 Nice grouping, sweetheart. 575 00:26:28,918 --> 00:26:30,152 Thanks. 576 00:26:30,154 --> 00:26:31,854 Now, how'd a girl as pretty as you 577 00:26:31,856 --> 00:26:34,056 end up shooting a piece as badass as that? 578 00:26:34,058 --> 00:26:36,023 Well, my father-in-law gave it to my husband 579 00:26:36,025 --> 00:26:37,760 'cause he's a shooter. 580 00:26:37,762 --> 00:26:39,728 Sniper, actually, so you might want to watch out. 581 00:26:39,730 --> 00:26:41,062 He's probably set up on you right now. 582 00:26:41,064 --> 00:26:43,132 [chuckles] 583 00:26:43,134 --> 00:26:45,000 You're a live one, ain't you? 584 00:26:45,002 --> 00:26:47,735 You mind if I see how she handles? 585 00:26:47,737 --> 00:26:50,472 Yeah, actually. 586 00:26:50,474 --> 00:26:52,910 I'm gonna get back to it, all right? 587 00:26:54,911 --> 00:26:57,646 Don't have to be a bitch about it. 588 00:26:57,648 --> 00:26:59,647 Excuse me? 589 00:26:59,649 --> 00:27:00,883 You heard me. 590 00:27:00,885 --> 00:27:02,885 [soft ominous music] 591 00:27:02,887 --> 00:27:04,453 Hey. 592 00:27:04,455 --> 00:27:06,155 This don't concern you, brother. 593 00:27:06,157 --> 00:27:08,156 Oh, I ain't your brother. 594 00:27:08,158 --> 00:27:15,164 ♪ ♪ 595 00:27:15,166 --> 00:27:17,801 [scoffs] Aw, forget you two. 596 00:27:27,011 --> 00:27:28,510 Thanks for the backup. 597 00:27:28,512 --> 00:27:30,044 Of course. 598 00:27:30,046 --> 00:27:32,513 Seemed like you were standin' your ground just fine. 599 00:27:32,515 --> 00:27:33,848 - [soft laugh] - I'm Travis. 600 00:27:33,850 --> 00:27:35,216 - Um... - Oh, I'm so sorry. 601 00:27:35,218 --> 00:27:37,019 - It's all right. - That's just a force of habit. 602 00:27:37,021 --> 00:27:38,220 I'm Julie. 603 00:27:38,222 --> 00:27:39,887 - It's nice to meet you. - You too. 604 00:27:39,889 --> 00:27:41,490 My daughter slammed my arm in a car door and 605 00:27:41,492 --> 00:27:42,924 she feels horrible, so 606 00:27:42,926 --> 00:27:45,126 I'm learning everything left-handed. 607 00:27:45,128 --> 00:27:46,761 [soft laugh] 608 00:27:46,763 --> 00:27:48,062 But I don't seem to be making much progress 609 00:27:48,064 --> 00:27:49,731 in the way of shooting though, that's for sure. 610 00:27:49,733 --> 00:27:50,866 Yeah, you're gonna have to do 611 00:27:50,868 --> 00:27:52,233 much better than that, Travis. 612 00:27:52,235 --> 00:27:53,836 - This is Texas. - This is true. 613 00:27:53,838 --> 00:27:55,803 - It's nice to meet you. - You as well. 614 00:27:55,805 --> 00:27:57,172 [gun clicking] 615 00:27:57,174 --> 00:28:00,605 [ominous music broods] 616 00:28:00,760 --> 00:28:02,074 Set us off, Dobber. 617 00:28:02,076 --> 00:28:03,550 What kind of sandwich do you like? 618 00:28:03,552 --> 00:28:04,618 She said club. 619 00:28:04,620 --> 00:28:09,481 [Marillion playing over headphones] 620 00:28:09,483 --> 00:28:11,036 Hey, Z. 621 00:28:11,038 --> 00:28:12,037 Z. 622 00:28:12,039 --> 00:28:13,398 ♪ ♪ 623 00:28:13,400 --> 00:28:14,532 Huh? 624 00:28:14,534 --> 00:28:15,567 Turn that shit down, man. 625 00:28:15,569 --> 00:28:16,935 You're gonna go deaf. 626 00:28:16,937 --> 00:28:18,936 Which wouldn't be so bad, considering. 627 00:28:18,938 --> 00:28:21,273 It's Marillion, man. They're phenomenal. 628 00:28:21,275 --> 00:28:24,376 It's a mental vacation from you bastards. 629 00:28:24,378 --> 00:28:26,578 I can't believe progressive music is your shit. 630 00:28:26,580 --> 00:28:28,245 It doesn't make any sense. 631 00:28:28,247 --> 00:28:29,848 You want progressive? Try Debussy. 632 00:28:29,850 --> 00:28:31,582 Or Beethoven. Expand your minds. 633 00:28:31,584 --> 00:28:33,417 Come on, guys. Music is music. 634 00:28:33,419 --> 00:28:34,586 I like it, Zehnder. 635 00:28:34,588 --> 00:28:35,920 It's melodic. 636 00:28:35,922 --> 00:28:37,289 ♪ ♪ 637 00:28:37,291 --> 00:28:38,590 Still no movement on the hill. 638 00:28:38,592 --> 00:28:39,690 We're gonna wait another day. 639 00:28:39,692 --> 00:28:42,426 Check in tomorrow. 640 00:28:42,428 --> 00:28:44,696 I think I'd rather take my chances against Solotov 641 00:28:44,698 --> 00:28:46,497 than sit here and listen to that. 642 00:28:46,499 --> 00:28:47,866 Copy that. 643 00:28:47,868 --> 00:28:49,667 Solotov is dead. 644 00:28:49,669 --> 00:28:53,370 ♪ ♪ 645 00:28:53,372 --> 00:28:56,308 West Virginia, but work has me on the road so much 646 00:28:56,310 --> 00:28:58,944 I feel more like a hobo than a husband and a father. 647 00:28:58,946 --> 00:29:01,312 Oh, I understand that. My husband's gone a lot too. 648 00:29:01,314 --> 00:29:02,513 Thanks, Gary. 649 00:29:02,515 --> 00:29:03,881 He don't sell farm equipment too, does he? 650 00:29:03,883 --> 00:29:05,382 No, uh, he's a marine. 651 00:29:05,384 --> 00:29:07,519 That's why you're such a good shot. 652 00:29:07,521 --> 00:29:08,587 Thanks. [soft laugh] 653 00:29:08,589 --> 00:29:10,222 Is he deployed? 654 00:29:10,224 --> 00:29:11,689 No, he's retired. 655 00:29:11,691 --> 00:29:13,324 But he's still really involved. 656 00:29:13,326 --> 00:29:14,993 He, uh, works with other vets. 657 00:29:14,995 --> 00:29:17,228 Probably more than he should. 658 00:29:17,230 --> 00:29:19,330 Sounds like a stand-up guy. 659 00:29:19,332 --> 00:29:20,497 He is. 660 00:29:20,499 --> 00:29:22,934 [soft ominous music] 661 00:29:22,936 --> 00:29:25,003 You know, my wife has this saying, 662 00:29:25,005 --> 00:29:29,006 that the key is communication, but the lock is trust. 663 00:29:29,008 --> 00:29:31,009 ♪ ♪ 664 00:29:31,011 --> 00:29:32,676 I know that she can't cook worth a damn neither. 665 00:29:32,678 --> 00:29:35,280 - You know? - [laughs] 666 00:29:35,282 --> 00:29:38,015 You know, I... I shouldn't complain. 667 00:29:38,017 --> 00:29:40,484 Bob Lee's a... a really great guy 668 00:29:40,486 --> 00:29:42,353 and a wonderful husband. 669 00:29:42,355 --> 00:29:43,722 You know, I don't think it's complaining 670 00:29:43,724 --> 00:29:45,290 to say you miss your husband. 671 00:29:45,292 --> 00:29:47,559 He'd probably be happy to hear it. 672 00:29:47,561 --> 00:29:48,627 Yeah. 673 00:29:48,629 --> 00:29:50,361 You're right. Thanks. 674 00:29:50,363 --> 00:29:52,030 - It was great talking with you. - You as well. 675 00:29:52,032 --> 00:29:54,599 Hey, sorry to trouble you, but any chance you could 676 00:29:54,601 --> 00:29:57,002 recommend a good church to go to around here? 677 00:29:57,004 --> 00:29:59,370 You know, I love to shoot, but, uh, 678 00:29:59,372 --> 00:30:00,772 I need the good side too. 679 00:30:00,774 --> 00:30:02,674 Yeah, yeah, we go... we go to St. Francis. 680 00:30:02,676 --> 00:30:04,042 It's just right up the road. 681 00:30:04,044 --> 00:30:05,577 And they're actually having a, uh, 682 00:30:05,579 --> 00:30:06,610 a food drive this weekend, 683 00:30:06,612 --> 00:30:07,678 if you want to stop by. 684 00:30:07,680 --> 00:30:09,446 They make a big deal of it. 685 00:30:09,448 --> 00:30:10,948 Well, I wouldn't want to intrude or anything. 686 00:30:10,950 --> 00:30:12,516 Come on, don't be silly. It's a church. 687 00:30:12,518 --> 00:30:14,619 - Anyone's welcome. - That's very nice of you. 688 00:30:14,621 --> 00:30:16,053 I mean, I can't promise that 689 00:30:16,055 --> 00:30:17,589 the conversation will be riveting, all right? 690 00:30:17,591 --> 00:30:19,424 But we can steer it away from tractor sales. 691 00:30:19,426 --> 00:30:21,292 [laughs] That's... that's a deal. 692 00:30:21,294 --> 00:30:22,793 Would you, uh, would you mind 693 00:30:22,795 --> 00:30:24,396 emailing me the name and address? 694 00:30:24,398 --> 00:30:25,964 I... I won't remember it otherwise. 695 00:30:25,966 --> 00:30:29,033 Sure, yeah. Uh, let me... 696 00:30:29,035 --> 00:30:30,601 I... I really look forward to it. 697 00:30:30,603 --> 00:30:32,539 Yeah. What's your email? 698 00:30:33,774 --> 00:30:35,572 How much beef 699 00:30:35,574 --> 00:30:38,510 do you actually think is in this patty? 700 00:30:38,512 --> 00:30:40,978 I mean, the sign says quarter pound, but 701 00:30:40,980 --> 00:30:43,048 I'm calling bullshit on that. 702 00:30:43,050 --> 00:30:44,081 I swear we passed that honky-tonk 703 00:30:44,083 --> 00:30:45,617 like six times already. 704 00:30:45,619 --> 00:30:49,821 A worthwhile mission takes patience, Nadine. 705 00:30:49,823 --> 00:30:53,294 Turn left. 706 00:30:55,428 --> 00:30:58,996 I got a question for you, G-woman. 707 00:30:58,998 --> 00:31:00,665 If I'm the crazy one, 708 00:31:00,667 --> 00:31:03,702 what were you doing in a dead guy's storage unit? 709 00:31:03,704 --> 00:31:06,103 Following my instincts. 710 00:31:06,105 --> 00:31:09,674 Your boss encourage you to go after your gut? 711 00:31:09,676 --> 00:31:12,577 She doesn't know I'm here. 712 00:31:12,579 --> 00:31:15,413 She'll come around once I put it all together. 713 00:31:15,415 --> 00:31:17,115 Put it all together, huh? 714 00:31:17,117 --> 00:31:19,016 And I'm the conspiracy nut in the car. 715 00:31:19,018 --> 00:31:21,552 Next you're gonna tell me that Oswald acted alone. 716 00:31:21,554 --> 00:31:23,754 Please, everyone knows the kill shot 717 00:31:23,756 --> 00:31:25,456 came from the Dal-Tex Building. 718 00:31:25,458 --> 00:31:27,759 Ha! We are cut from the same cloth, you and I, 719 00:31:27,761 --> 00:31:29,497 whether you like it or not. 720 00:31:32,399 --> 00:31:34,032 [soft ominous music] 721 00:31:34,034 --> 00:31:36,568 Should have asked you to get me a milkshake too. 722 00:31:36,570 --> 00:31:38,736 But you... you never know which places use 723 00:31:38,738 --> 00:31:40,571 actual chocolate ice cream 724 00:31:40,573 --> 00:31:43,841 and which place cheats and uses that vanilla and bullshit... 725 00:31:43,843 --> 00:31:44,842 We've got company. 726 00:31:44,844 --> 00:31:47,044 ♪ ♪ 727 00:31:47,046 --> 00:31:48,713 God damn it. 728 00:31:48,715 --> 00:31:50,581 God damn it. I told you, Nadine. 729 00:31:50,583 --> 00:31:52,085 They are everywhere. 730 00:31:56,756 --> 00:31:58,491 Hey you. 731 00:32:02,129 --> 00:32:04,596 Someone's having a good day. 732 00:32:04,598 --> 00:32:05,796 Yeah. 733 00:32:05,798 --> 00:32:07,599 Well, you just made it better. 734 00:32:07,601 --> 00:32:09,567 How was Seattle? 735 00:32:09,569 --> 00:32:11,802 Clarifying. 736 00:32:11,804 --> 00:32:13,504 Have you seen Nadine? 737 00:32:13,506 --> 00:32:16,073 She's not answering her phone. 738 00:32:16,075 --> 00:32:17,876 No, I haven't seen her since this morning. 739 00:32:17,878 --> 00:32:20,911 - But I see, uh, our other guests. - Yeah. 740 00:32:20,913 --> 00:32:22,513 I... I'm sorry. 741 00:32:22,515 --> 00:32:24,182 No. You know what? It's all right. 742 00:32:24,184 --> 00:32:26,083 Mary wanted lasagna, and I made a huge batch of it. 743 00:32:26,085 --> 00:32:28,153 So why don't you invite 'em in for dinner? 744 00:32:28,155 --> 00:32:30,522 Isaac too? 745 00:32:30,524 --> 00:32:32,590 Jesus can break bread with a tax collector. 746 00:32:32,592 --> 00:32:36,464 I think this is a little bit different. 747 00:32:37,863 --> 00:32:40,197 It's fine. 748 00:32:40,199 --> 00:32:41,532 What's gotten into you? 749 00:32:41,534 --> 00:32:44,502 [soft ominous music] 750 00:32:44,504 --> 00:32:46,937 You know, I was having a hard time after Frankfurt, 751 00:32:46,939 --> 00:32:49,206 and, uh, you know, you being gone 752 00:32:49,208 --> 00:32:50,942 doesn't really make it any easier, 753 00:32:50,944 --> 00:32:53,211 but today was a good day. 754 00:32:53,213 --> 00:32:55,946 ♪ ♪ 755 00:32:55,948 --> 00:32:59,117 I want us to talk more, okay? 756 00:32:59,119 --> 00:33:01,919 You know, and just be honest. 757 00:33:01,921 --> 00:33:04,121 The key is communication. 758 00:33:04,123 --> 00:33:05,223 The lock is trust. 759 00:33:05,225 --> 00:33:06,858 ♪ ♪ 760 00:33:06,860 --> 00:33:08,693 - I like that. - Yeah. 761 00:33:08,695 --> 00:33:11,128 And I'm sure those guys would like some lasagna. 762 00:33:11,130 --> 00:33:13,197 Invite 'em in. 763 00:33:13,199 --> 00:33:15,466 Yo, fellas! Come on in. 764 00:33:15,468 --> 00:33:18,936 [phone ringing] 765 00:33:18,938 --> 00:33:21,572 - Yeah? - Swagger, it's me. 766 00:33:21,574 --> 00:33:23,774 Memphis, I've been trying you for hours. 767 00:33:23,776 --> 00:33:27,177 Yeah, well, your buddy threw my cell phone out the window. 768 00:33:27,179 --> 00:33:29,680 - Turns out we picked up a tail. - Shit. 769 00:33:29,682 --> 00:33:32,583 I don't want to lead them to you or to Zehnder's evidence, so 770 00:33:32,585 --> 00:33:34,151 now that it's dark, I'm gonna try and shake 'em. 771 00:33:34,153 --> 00:33:35,853 No, don't. Don't lose 'em. 772 00:33:35,855 --> 00:33:38,590 Get yourself a burner phone, but keep driving towards me. 773 00:33:38,592 --> 00:33:39,957 I'll call you in an hour and a half 774 00:33:39,959 --> 00:33:41,626 with specific instructions. 775 00:33:41,628 --> 00:33:42,894 Yeah, okay. 776 00:33:42,896 --> 00:33:44,862 [brooding music] 777 00:33:44,864 --> 00:33:46,263 She's gonna lead 'em here. 778 00:33:46,265 --> 00:33:47,898 It's an old oil refinery. 779 00:33:47,900 --> 00:33:49,167 You sure no one will be there? 780 00:33:49,169 --> 00:33:50,801 It's been abandoned for years. 781 00:33:50,803 --> 00:33:53,737 Kids use it to party, but nobody's gonna be there at dawn. 782 00:33:53,739 --> 00:33:55,874 - I see a lot of egress. - Doesn't matter. 783 00:33:55,876 --> 00:33:57,675 She's gonna lead 'em to us. 784 00:33:57,677 --> 00:34:00,544 Once they cross the fence line, we can box them in. 785 00:34:00,546 --> 00:34:01,845 And if Solotov shows? 786 00:34:01,847 --> 00:34:04,015 Then we put him down, once and for all. 787 00:34:04,017 --> 00:34:05,916 What if he's got help? 788 00:34:05,918 --> 00:34:07,751 Then we stitch 'em up too. 789 00:34:07,753 --> 00:34:10,555 He's right. They chose their side. 790 00:34:10,557 --> 00:34:13,258 You are gonna have to convince Memphis. 791 00:34:13,260 --> 00:34:14,591 No, we won't. 792 00:34:14,593 --> 00:34:16,193 Once we get 'em in a gunfight, 793 00:34:16,195 --> 00:34:18,296 she'll leave with Zehnder, get the docs. 794 00:34:18,298 --> 00:34:21,633 We'll clean up one thing while she handles the other. 795 00:34:21,635 --> 00:34:23,635 What if Solotov's not there? 796 00:34:23,637 --> 00:34:26,537 Then we do what we gotta do and make his guys talk. 797 00:34:26,539 --> 00:34:29,541 [suspenseful music broods] 798 00:34:29,543 --> 00:34:31,309 She's going to lead you 799 00:34:31,311 --> 00:34:32,609 to a refinery. 800 00:34:32,611 --> 00:34:33,945 And I'll meet you on the... 801 00:34:33,947 --> 00:34:35,780 the road in to supply you. 802 00:34:35,782 --> 00:34:39,917 And call our friends. We're going to need some help. 803 00:34:39,919 --> 00:34:42,854 [brooding tense music] 804 00:34:42,856 --> 00:34:50,197 ♪ ♪ 805 00:34:52,932 --> 00:34:54,865 She's here. 806 00:34:54,867 --> 00:34:56,968 [gun cocks] 807 00:34:56,970 --> 00:34:58,272 She got company? 808 00:35:01,340 --> 00:35:05,343 Yep. One car about 200 yards back. 809 00:35:05,345 --> 00:35:06,878 They're running dark. 810 00:35:06,880 --> 00:35:10,682 Just one? 811 00:35:10,684 --> 00:35:11,950 So far. 812 00:35:11,952 --> 00:35:13,821 Too easy. 813 00:35:17,990 --> 00:35:19,957 Oh, this is not good. 814 00:35:19,959 --> 00:35:21,693 Swagger knows what he's doing. 815 00:35:21,695 --> 00:35:23,628 Yeah, Bob Lee's good, but these guys are better. 816 00:35:23,630 --> 00:35:24,896 Bob Lee's retired, man. 817 00:35:24,898 --> 00:35:26,030 For these guys, it's every day. 818 00:35:26,032 --> 00:35:28,235 Zehnder, I need you to relax. 819 00:35:30,035 --> 00:35:32,970 And I have to shit. 820 00:35:32,972 --> 00:35:40,246 ♪ ♪ 821 00:35:48,253 --> 00:35:51,289 [soft suspenseful music] 822 00:35:51,291 --> 00:35:58,631 ♪ ♪ 823 00:36:04,070 --> 00:36:05,937 Target's arrived. 824 00:36:05,939 --> 00:36:07,872 What's he doing? 825 00:36:07,874 --> 00:36:09,877 Nothing. 826 00:36:11,410 --> 00:36:13,410 Here he comes. 827 00:36:13,412 --> 00:36:16,046 [music broods] 828 00:36:16,048 --> 00:36:23,590 ♪ ♪ 829 00:36:23,923 --> 00:36:25,292 [rifle fires] 830 00:36:27,961 --> 00:36:30,995 [music slowly intensifies] 831 00:36:30,997 --> 00:36:38,305 ♪ ♪ 832 00:36:38,972 --> 00:36:40,937 Oh, shit. Ambush! 833 00:36:40,939 --> 00:36:42,340 [intense dramatic music] 834 00:36:42,342 --> 00:36:44,809 [bullets ricochet] 835 00:36:44,811 --> 00:36:51,818 ♪ ♪ 836 00:36:54,921 --> 00:36:57,055 Stay here. 837 00:36:57,057 --> 00:36:59,727 [gunfire] 838 00:37:07,066 --> 00:37:08,936 Moving! 839 00:37:13,840 --> 00:37:15,372 Moving! 840 00:37:15,374 --> 00:37:18,344 [gunfire] 841 00:38:04,490 --> 00:38:05,523 [rifle fires] 842 00:38:05,525 --> 00:38:07,994 [gunshot echoes] 843 00:38:09,863 --> 00:38:12,129 I think that's all of them. 844 00:38:12,131 --> 00:38:13,530 [tires screech] 845 00:38:13,532 --> 00:38:15,034 [dramatic music pounds] 846 00:38:17,202 --> 00:38:19,437 [soft ominous music] 847 00:38:19,439 --> 00:38:20,872 Zehnder's gone. 848 00:38:20,874 --> 00:38:22,409 Shit. 849 00:38:25,410 --> 00:38:27,077 Los Fantasmos. 850 00:38:27,079 --> 00:38:29,446 Solotov could have seen an ambush coming, 851 00:38:29,448 --> 00:38:30,881 but why send these guys? 852 00:38:30,883 --> 00:38:32,216 Zehnder said the cartels were in bed with 853 00:38:32,218 --> 00:38:35,186 a shadowy organization called Atlas. 854 00:38:35,188 --> 00:38:36,553 Said they even shared a banker, 855 00:38:36,555 --> 00:38:38,890 some fancy Wharton guy down in Mexico. 856 00:38:38,892 --> 00:38:40,158 Atlas. 857 00:38:40,160 --> 00:38:42,894 That's the group Alexi said Solotov works for. 858 00:38:42,896 --> 00:38:44,528 Yeah, but it still doesn't make sense. 859 00:38:44,530 --> 00:38:46,997 If Solotov knew all his targets were here, 860 00:38:46,999 --> 00:38:48,466 why send the JV? 861 00:38:48,468 --> 00:38:51,169 [ominous music] 862 00:38:51,171 --> 00:38:54,073 Maybe he had a higher value target in mind. 863 00:38:55,508 --> 00:38:57,475 Zehnder better never stop running. 864 00:38:57,477 --> 00:39:02,563 ♪ ♪ 865 00:39:22,991 --> 00:39:24,627 [phone beeps] 866 00:39:29,727 --> 00:39:31,092 Swagger. It's me. 867 00:39:31,094 --> 00:39:33,062 [gunshot] 868 00:39:33,064 --> 00:39:35,998 Zehnder, you there? 869 00:39:36,000 --> 00:39:37,966 [coughs] 870 00:39:37,968 --> 00:39:39,134 [breathing heavily] 871 00:39:39,136 --> 00:39:41,136 Zehnder, you there? 872 00:39:41,138 --> 00:39:44,005 [brooding music] 873 00:39:44,007 --> 00:39:45,040 Zehnder? 874 00:39:45,042 --> 00:39:47,902 ♪ ♪ 875 00:39:47,904 --> 00:39:50,438 I would not have thought to come back here. 876 00:39:50,440 --> 00:39:51,471 Very clever. 877 00:39:51,473 --> 00:39:52,940 Zehnder? 878 00:39:52,942 --> 00:39:56,911 Too bad. You were the best of them. 879 00:39:56,913 --> 00:39:57,777 [gunshot] 880 00:39:57,779 --> 00:40:04,920 ♪ ♪ 881 00:40:07,757 --> 00:40:09,956 Do not beat yourself up too bad, Swagger. 882 00:40:09,958 --> 00:40:12,525 You can only be in so many places at once. 883 00:40:12,527 --> 00:40:14,161 I could say the same thing about you. 884 00:40:14,163 --> 00:40:15,895 Killed a bunch of your guys this morning 885 00:40:15,897 --> 00:40:17,831 when you left them out to dry. 886 00:40:17,833 --> 00:40:19,099 There's no shortage of men 887 00:40:19,101 --> 00:40:21,101 willing to die for the right price. 888 00:40:21,103 --> 00:40:23,204 But you have what you're looking for now, huh? 889 00:40:23,206 --> 00:40:24,871 Your face, right? 890 00:40:24,873 --> 00:40:26,739 Anonymity is not a choice for me. 891 00:40:26,741 --> 00:40:29,242 It is a requirement. 892 00:40:29,244 --> 00:40:30,978 Too bad you involved yourself, Swagger. 893 00:40:30,980 --> 00:40:32,846 This could have been the end. 894 00:40:32,848 --> 00:40:35,081 But that is the curse of the hero, is it not? 895 00:40:35,083 --> 00:40:36,851 He usually ends up 896 00:40:36,853 --> 00:40:38,853 standing on the bodies of his dead friends. 897 00:40:38,855 --> 00:40:40,987 Pick a place, asshole. We can end it. 898 00:40:40,989 --> 00:40:43,257 The place is everywhere. 899 00:40:43,259 --> 00:40:46,159 And the time is now. 900 00:40:46,161 --> 00:40:48,829 This ends when everyone who knows me is gone. 901 00:40:48,831 --> 00:40:50,864 That's a lot of loose ends to tie up. 902 00:40:50,866 --> 00:40:54,268 I'm not tying up loose ends, Swagger. 903 00:40:54,270 --> 00:40:56,270 I am burning the rope. 904 00:40:56,272 --> 00:40:59,273 [brooding ominous music] 905 00:40:59,275 --> 00:41:06,750 ♪ ♪ 906 00:41:07,215 --> 00:41:10,250 [dramatic music builds] 907 00:41:10,252 --> 00:41:17,760 ♪ ♪ 908 00:41:24,203 --> 00:41:29,203 Subtitles by explosiveskull 61549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.