All language subtitles for Shooter.S01E10.Primer.Contact.AMZN.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-DRACULA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:08,342 Previously on "Shooter"... 2 00:00:08,376 --> 00:00:09,543 What can I do for you, Captain? 3 00:00:09,577 --> 00:00:11,412 This was written to the president. 4 00:00:11,445 --> 00:00:12,546 It states that in 21 days he'll be executed. 5 00:00:15,149 --> 00:00:16,484 Hey, Swagger. 6 00:00:18,119 --> 00:00:19,387 Stay on the ground now! 7 00:00:19,420 --> 00:00:20,454 Hands behind your head! 8 00:00:20,488 --> 00:00:22,223 My name is Bob Lee Swagger! 9 00:00:22,256 --> 00:00:23,524 I did not kill the president! 10 00:00:23,557 --> 00:00:25,393 All you had to do was shoot him. 11 00:00:25,426 --> 00:00:27,828 I want my lawyer. His name is Sam Vincent. 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,198 The evidence is compelling. 13 00:00:30,231 --> 00:00:31,565 Does that sound like me? I'll confess 14 00:00:31,599 --> 00:00:33,201 to trying to kill the president, 15 00:00:33,234 --> 00:00:35,136 but my wife and daughter are left alone. 16 00:00:35,169 --> 00:00:36,604 What are you gonna do? 17 00:00:36,637 --> 00:00:39,273 I'm gonna do what I do best. I'm gonna hunt. 18 00:00:39,307 --> 00:00:41,542 I don't like the unknown. I'll deal with Swagger. 19 00:00:41,575 --> 00:00:43,544 This whole thing seems off. 20 00:00:43,577 --> 00:00:46,347 Do you believe me now? Yes, I believe you now. 21 00:00:46,380 --> 00:00:48,082 I need you as an asset inside the government. 22 00:00:48,116 --> 00:00:49,317 So are we partners? 23 00:00:49,350 --> 00:00:50,851 Memphis. I think we found our shooter. 24 00:00:50,884 --> 00:00:52,386 Lon Scott. 25 00:00:52,420 --> 00:00:53,554 CEO of Anhur Dynamics? 26 00:00:53,587 --> 00:00:54,655 That doesn't make any sense. 27 00:00:54,688 --> 00:00:56,257 We've been hiring PMCs 28 00:00:56,290 --> 00:00:57,658 to handle off-book black ops. 29 00:00:57,691 --> 00:00:59,427 This has "war crimes" written all over it. 30 00:00:59,460 --> 00:01:02,163 These so-called... 31 00:01:02,196 --> 00:01:03,497 Karlina Ordenko is dead. 32 00:01:03,531 --> 00:01:05,199 I believe a man named Grigory Krukov 33 00:01:05,233 --> 00:01:06,700 gave the order to have her killed. 34 00:01:06,734 --> 00:01:08,502 He's a high-ranking member of the FSB. 35 00:01:08,536 --> 00:01:10,438 You're a drunk with a security clearance. 36 00:01:10,471 --> 00:01:12,706 And you're that asshole who thought he could outsmart me. 37 00:01:12,740 --> 00:01:14,242 If we don't start working together... 38 00:01:14,275 --> 00:01:15,676 Together? 39 00:01:15,709 --> 00:01:17,445 You can't stop these guys alone. 40 00:01:17,478 --> 00:01:19,380 I want $10 million in uncut diamonds, 41 00:01:19,413 --> 00:01:22,116 or I'm going public with the Annex B file, 42 00:01:22,150 --> 00:01:23,584 which I have in my possession. 43 00:01:25,486 --> 00:01:28,256 God, you're a dumb-ass. 44 00:01:28,289 --> 00:01:30,124 Swagger's gone. He's got Annex B. 45 00:01:30,158 --> 00:01:32,193 Our mutual friends will not be pleased. 46 00:01:32,226 --> 00:01:33,494 Good-bye, Mr. Meachum. 47 00:01:33,527 --> 00:01:36,497 Is that Daddy? Where... where are you? 48 00:01:36,530 --> 00:01:38,299 You let them go, I'll give you that shot 49 00:01:38,332 --> 00:01:39,367 you've been hoping for. 50 00:01:44,738 --> 00:01:46,340 We have to find Mary. Some man took her 51 00:01:46,374 --> 00:01:47,475 from the back of the van. 52 00:01:47,508 --> 00:01:49,343 Krukov has her. I followed them, 53 00:01:49,377 --> 00:01:50,711 but I've gone as far as I can go. 54 00:01:50,744 --> 00:01:52,613 What do you mean, "as far as you can go"? 55 00:01:59,653 --> 00:02:01,189 She's in Russia. 56 00:02:20,774 --> 00:02:24,645 Your name is Mary, yes? 57 00:02:24,678 --> 00:02:27,215 I am Grigory. 58 00:02:27,248 --> 00:02:30,184 I have a grandson about your age. 59 00:02:30,218 --> 00:02:32,320 Sasha. Very sweet boy. 60 00:02:32,353 --> 00:02:33,954 Where is he? 61 00:02:33,987 --> 00:02:36,757 He's at home with his mother. 62 00:02:40,628 --> 00:02:42,263 Are you hungry? 63 00:02:45,233 --> 00:02:46,467 I will leave it here. 64 00:02:46,500 --> 00:02:49,403 Some cookies and milk. 65 00:02:51,305 --> 00:02:53,207 You are frightened, 66 00:02:53,241 --> 00:02:55,276 but you have nothing to fear. 67 00:02:55,309 --> 00:02:58,746 Your father has something that belongs to us. 68 00:02:58,779 --> 00:03:02,450 When he gives it back, you go home. 69 00:03:02,483 --> 00:03:04,184 Where's my mommy? 70 00:03:05,419 --> 00:03:07,421 Eat. Rest. 71 00:03:07,455 --> 00:03:09,390 This will all be over soon. 72 00:03:14,695 --> 00:03:16,364 This is never gonna work. 73 00:03:16,397 --> 00:03:18,332 The embassy is a fortress. There's no other way. 74 00:03:18,366 --> 00:03:20,301 Then give Krukov what he wants. 75 00:03:20,334 --> 00:03:21,669 Honey, if I believed for one second 76 00:03:21,702 --> 00:03:22,703 that I could trust that guy, 77 00:03:22,736 --> 00:03:24,438 I would. 78 00:03:24,472 --> 00:03:27,508 They can't let us live with what we know. 79 00:03:27,541 --> 00:03:28,809 The ambassador's at a cocktail party 80 00:03:28,842 --> 00:03:30,444 at American University. 81 00:03:30,478 --> 00:03:31,845 He should be there for another two hours. 82 00:03:31,879 --> 00:03:34,715 That should fit. Okay, Julie, you're up first. 83 00:03:34,748 --> 00:03:36,584 Your objective is to distract the ambassador 84 00:03:36,617 --> 00:03:38,419 and his security team 85 00:03:38,452 --> 00:03:39,720 and then get them headed back to the Embassy. 86 00:03:39,753 --> 00:03:42,723 Where is he? Where? Where's the ambassador? 87 00:03:42,756 --> 00:03:44,024 Someone tell me. Where is he? 88 00:03:44,057 --> 00:03:45,459 - What's going on? - What? 89 00:03:45,493 --> 00:03:47,361 You! This is a private function. 90 00:03:47,395 --> 00:03:49,297 I want my daughter. I'm sorry? 91 00:03:49,330 --> 00:03:50,464 I know you had her taken. My daughter. 92 00:03:50,498 --> 00:03:52,433 She's at your embassy. 93 00:03:52,466 --> 00:03:54,535 I'm sorry. I have no idea what you're talking about. 94 00:03:54,568 --> 00:03:56,304 And don't you dare bullshit me. 95 00:03:56,337 --> 00:03:57,738 No. Get off of me. 96 00:03:57,771 --> 00:03:59,440 Isaac will be there to validate the story 97 00:03:59,473 --> 00:04:00,874 and motivate the ambassador. Excuse me, sir. 98 00:04:00,908 --> 00:04:02,476 You think you can strong-arm me, but you can't. 99 00:04:02,510 --> 00:04:04,278 I'll go to the press. 100 00:04:04,312 --> 00:04:05,813 Excuse me, Ambassador. She came to Homeland first. 101 00:04:05,846 --> 00:04:07,881 She was raising hell in our office. 102 00:04:07,915 --> 00:04:09,650 Look. I'm truly sorry about your trouble, 103 00:04:09,683 --> 00:04:11,585 but I have no idea who you are. 104 00:04:11,619 --> 00:04:14,755 I'm Julie Swagger, Bob Lee Swagger's wife. 105 00:04:14,788 --> 00:04:16,624 My six-year-old was dragged into your embassy 106 00:04:16,657 --> 00:04:17,791 by Grigory Krukov. 107 00:04:22,095 --> 00:04:23,897 I'm sorry, Mrs. Swagger, 108 00:04:23,931 --> 00:04:26,534 but I have nothing to do with this. 109 00:04:28,769 --> 00:04:30,438 You're a liar. I'm going to the press. 110 00:04:30,471 --> 00:04:31,772 Everyone is gonna know. 111 00:04:31,805 --> 00:04:33,507 I'm going to the press with everything! 112 00:04:33,541 --> 00:04:34,908 Once I get into the embassy, 113 00:04:34,942 --> 00:04:36,610 how do I find Mary? 114 00:04:36,644 --> 00:04:38,912 I have the plans for all three floors right here. 115 00:04:38,946 --> 00:04:40,514 It's big, 116 00:04:40,548 --> 00:04:41,515 but the public stuff... 117 00:04:41,549 --> 00:04:42,850 Conference rooms, offices... 118 00:04:42,883 --> 00:04:44,418 It's all on the first and second floor. 119 00:04:44,452 --> 00:04:45,719 The secret shit is in the basement. 120 00:04:45,753 --> 00:04:47,855 Any luck with the ambassador's security team? 121 00:04:55,929 --> 00:04:57,831 This one. 122 00:04:57,865 --> 00:04:59,800 When you get Mary, meet us at the surveillance point 123 00:04:59,833 --> 00:05:01,669 at K Street. 124 00:05:01,702 --> 00:05:03,537 Once you're all safe, we'll take it from there. 125 00:05:03,571 --> 00:05:05,539 Copy. So, K Street, then we're done? 126 00:05:05,573 --> 00:05:07,808 You see my wife and kid, you get paid. 127 00:05:29,930 --> 00:05:31,832 Let her go. 128 00:05:31,865 --> 00:05:34,568 I'm sorry. I do not know what this is about. 129 00:05:34,602 --> 00:05:36,437 The scared little six-year-old in the basement. 130 00:05:36,470 --> 00:05:37,638 Let her go. 131 00:05:37,671 --> 00:05:38,839 Mary Swagger. 132 00:05:38,872 --> 00:05:40,608 Who? 133 00:05:41,875 --> 00:05:43,777 That's cute. 134 00:05:45,613 --> 00:05:47,515 You know who I am. 135 00:05:47,548 --> 00:05:49,950 You are the national security advisor. 136 00:05:49,983 --> 00:05:53,554 And yet here I am, standing in the Russian embassy. 137 00:05:53,587 --> 00:05:57,658 Does that give you any sense of how important this is? 138 00:05:57,691 --> 00:06:00,794 Swagger has Annex B. 139 00:06:00,828 --> 00:06:02,630 Pick a headline: 140 00:06:02,663 --> 00:06:04,898 "Complicated Government Conspiracy" 141 00:06:04,932 --> 00:06:08,836 or "Six-Year-Old American Girl Kidnapped by a Russian Spy"? 142 00:06:10,504 --> 00:06:12,406 Which one do you think "The Post" will go with? 143 00:06:12,440 --> 00:06:15,409 In my country, we do not worry about headlines. 144 00:06:15,443 --> 00:06:17,678 This isn't your country. 145 00:06:18,746 --> 00:06:20,614 Yes, it is. 146 00:06:22,516 --> 00:06:23,951 You'll want to get that. 147 00:06:23,984 --> 00:06:25,919 It's your ambassador. 148 00:06:39,800 --> 00:06:43,003 Good luck, Mr. Krukov. 149 00:06:43,036 --> 00:06:45,606 Call me if you need anything. 150 00:06:47,541 --> 00:06:48,542 Da. 151 00:08:14,928 --> 00:08:16,229 Swagger's choosing the location. 152 00:08:16,263 --> 00:08:17,998 He doesn't want a repeat of Lon. 153 00:08:18,031 --> 00:08:20,133 Fine. But it needs to happen now. 154 00:08:20,167 --> 00:08:21,535 I'm waiting on his call. 155 00:08:21,569 --> 00:08:23,170 As soon as I have it, you will too. 156 00:08:41,054 --> 00:08:42,790 Democrat. 157 00:08:54,668 --> 00:08:56,136 Hmm? 158 00:08:57,605 --> 00:08:59,807 Uh... Huh? 159 00:09:07,981 --> 00:09:09,216 Misha. 160 00:09:12,285 --> 00:09:14,087 Where is real Misha? 161 00:09:14,121 --> 00:09:16,189 Probably waking up on the floor of a coatroom. 162 00:09:16,223 --> 00:09:18,325 Look. I had nothing to do 163 00:09:18,358 --> 00:09:20,193 with your daughter being brought here. 164 00:09:20,227 --> 00:09:23,330 Krukov stepped over the line. I wish no harm to her. 165 00:09:23,363 --> 00:09:27,868 You'll find her downstairs. There is a safe room. 166 00:09:27,901 --> 00:09:29,302 And don't kill anybody. 167 00:10:43,944 --> 00:10:45,946 Daddy always comes back. 168 00:10:45,979 --> 00:10:48,648 Always, sweetie. Always. 169 00:10:50,083 --> 00:10:53,420 Daddy, why are you dressed so nice? 170 00:10:53,453 --> 00:10:55,288 'Cause I knew I was coming to get you. 171 00:10:55,322 --> 00:10:57,124 Okay, Mary, listen to me. 172 00:10:57,157 --> 00:10:59,126 You've been a great mini-marine so far, 173 00:10:59,159 --> 00:11:01,261 but this next part's where I'm gonna need your best. 174 00:11:01,294 --> 00:11:02,963 Okay? Okay. 175 00:11:02,996 --> 00:11:05,165 Okay, our mission is to get out of here. 176 00:11:05,198 --> 00:11:06,734 Okay. Are you ready? 177 00:11:06,767 --> 00:11:08,368 Yeah. All right. 178 00:11:10,003 --> 00:11:12,940 Let's do this. 179 00:11:24,084 --> 00:11:25,452 Run quietly. 180 00:11:27,487 --> 00:11:30,190 Okay, sweetie, 181 00:11:30,223 --> 00:11:32,793 I need you to do me a favor and watch Daddy's six, okay? 182 00:11:32,826 --> 00:11:34,962 All right. Eyes that way. 183 00:11:47,274 --> 00:11:49,709 I just had to help him to sleep, honey. He's good. 184 00:11:52,512 --> 00:11:54,181 Did you see anyone? 185 00:11:54,214 --> 00:11:56,750 All good, pork. All right. Let's roll. 186 00:12:30,083 --> 00:12:32,452 Please exit in an orderly fashion. 187 00:12:42,162 --> 00:12:45,198 Please exit in an orderly fashion. 188 00:12:51,872 --> 00:12:54,274 It's a fire at the Russian Embassy. 189 00:12:54,307 --> 00:12:56,910 That's Bob Lee. Let's hope they got out. 190 00:12:56,944 --> 00:12:59,246 No. There's zero chance he'd leave without her. 191 00:12:59,279 --> 00:13:01,581 I'm gonna go call our lawyer. 192 00:13:04,284 --> 00:13:06,319 How's she gonna take it when you cuff him? 193 00:13:06,353 --> 00:13:07,587 She must know it's coming. 194 00:13:07,620 --> 00:13:09,256 You really think that matters? 195 00:13:09,289 --> 00:13:10,891 Sir, we've let the Swaggers down. 196 00:13:10,924 --> 00:13:12,559 She has every right to hate us. 197 00:13:12,592 --> 00:13:14,294 Memphis, I don't know another agent 198 00:13:14,327 --> 00:13:15,562 who would've done what you did. 199 00:13:15,595 --> 00:13:18,331 You're about to bust this wide open. 200 00:13:39,352 --> 00:13:42,222 All right. 201 00:13:42,255 --> 00:13:43,957 Are we mission safe? 202 00:13:43,991 --> 00:13:46,493 We are now. 203 00:13:46,526 --> 00:13:48,428 Where is Mommy? 204 00:13:48,461 --> 00:13:50,597 She's coming. 205 00:13:50,630 --> 00:13:52,399 Uh-oh. 206 00:14:00,407 --> 00:14:02,209 There she is. 207 00:14:02,242 --> 00:14:03,911 Mousy! 208 00:14:03,944 --> 00:14:05,578 Mommy! Hey, baby. 209 00:14:05,612 --> 00:14:08,615 Oh. Mwah. 210 00:14:08,648 --> 00:14:10,517 Are you okay? 211 00:14:10,550 --> 00:14:12,352 You're amazing. 212 00:14:12,385 --> 00:14:14,922 I had a great partner. Yeah? 213 00:14:14,955 --> 00:14:16,589 Let's get you in the car. 214 00:14:16,623 --> 00:14:18,892 Mm, you're so brave. 215 00:14:31,371 --> 00:14:33,173 Here. 216 00:14:35,642 --> 00:14:37,544 No. I have to. 217 00:14:37,577 --> 00:14:38,678 No. 218 00:14:38,711 --> 00:14:40,413 No, you don't. 219 00:14:40,447 --> 00:14:43,583 Look... look, we have options, okay? Let's run. 220 00:14:43,616 --> 00:14:45,352 We can do... We can do anything. 221 00:14:45,385 --> 00:14:47,187 We're a family again. 222 00:14:47,220 --> 00:14:51,291 Honey, honey, Krukov will never stop coming after us. 223 00:14:51,324 --> 00:14:52,392 Please don't. 224 00:14:52,425 --> 00:14:53,961 Take this. 225 00:14:53,994 --> 00:14:56,429 Rose Hotel. It's about three miles south. 226 00:14:56,463 --> 00:14:59,299 Room 109. It's already paid for. 227 00:14:59,332 --> 00:15:02,202 Diamonds? If I'm not back by midnight, 228 00:15:02,235 --> 00:15:03,536 you keep heading south. 229 00:15:03,570 --> 00:15:05,572 Don't... I'm not doing that again. 230 00:15:05,605 --> 00:15:08,508 Sweetheart, my number's in the phone. 231 00:15:10,443 --> 00:15:13,313 And you got to take this. 232 00:15:13,346 --> 00:15:15,448 Fifteen rounds, one in the chamber. 233 00:15:15,482 --> 00:15:19,619 You see any trouble, you shoot first. 234 00:15:19,652 --> 00:15:21,254 Please don't do this. 235 00:15:21,288 --> 00:15:23,023 Please. 236 00:15:23,056 --> 00:15:24,557 Just... 237 00:15:24,591 --> 00:15:26,426 Let's go. 238 00:15:26,459 --> 00:15:29,662 I'll be back when I know you're truly safe. 239 00:15:29,696 --> 00:15:32,332 Midnight, then. 240 00:15:32,365 --> 00:15:34,267 You come back to us. 241 00:15:34,301 --> 00:15:36,303 I will. 242 00:15:59,126 --> 00:16:01,428 Uh-huh. 243 00:16:01,461 --> 00:16:04,397 Mm-hmm, yes. 244 00:17:29,616 --> 00:17:31,451 Change of plans. 245 00:17:31,484 --> 00:17:33,820 Figured you and Julie'd be halfway to Mexico by now. 246 00:17:33,853 --> 00:17:36,089 Call Krukov and tell him I'm in Mason Bay Park. 247 00:17:36,123 --> 00:17:39,559 I'm waiting for him. And what about me? 248 00:17:39,592 --> 00:17:42,395 We're marines, Isaac. I gave you my word. 249 00:17:42,429 --> 00:17:44,464 You want the diamonds, make sure Krukov 250 00:17:44,497 --> 00:17:46,566 and his men show up at Mason Bay Park. 251 00:17:58,145 --> 00:17:59,146 He screwed me. 252 00:17:59,179 --> 00:18:00,713 He just called Memphis. 253 00:18:00,747 --> 00:18:02,749 Says she's meeting him at Mason Bay Park. 254 00:18:02,782 --> 00:18:06,586 Use whatever resources you have and stop him. 255 00:18:06,619 --> 00:18:07,854 You mean kill him? 256 00:18:13,260 --> 00:18:15,662 Mason Bay Park. 257 00:18:23,470 --> 00:18:25,772 Because if he gave it to the FBI, 258 00:18:25,805 --> 00:18:27,474 he wouldn't be ambushing us. 259 00:18:40,287 --> 00:18:41,854 Stop the car! Hands where I can see 'em! 260 00:18:41,888 --> 00:18:43,423 Right now! 261 00:18:46,193 --> 00:18:47,560 We had a deal. 262 00:18:47,594 --> 00:18:48,928 You didn't have a deal with me. 263 00:18:48,961 --> 00:18:50,930 You got to let me get out there and help him. 264 00:18:50,963 --> 00:18:53,266 Mason Bay Park! Swagger's gonna be there! 265 00:18:53,300 --> 00:18:55,235 Let's get everyone! 266 00:19:16,723 --> 00:19:20,827 Maybe, maybe, maybe 267 00:19:20,860 --> 00:19:24,631 You slept with someone else 268 00:19:24,664 --> 00:19:26,933 In the past 269 00:19:26,966 --> 00:19:30,503 But no one will love you, love you, love you 270 00:19:30,537 --> 00:19:32,272 Like I do 271 00:19:32,305 --> 00:19:35,842 'Cause I will be your last 272 00:19:35,875 --> 00:19:37,844 Mm-mm 273 00:19:39,612 --> 00:19:43,716 See now, maybe, maybe, maybe 274 00:19:43,750 --> 00:19:47,787 You slept with someone else 275 00:19:47,820 --> 00:19:50,257 In the past 276 00:19:50,290 --> 00:19:55,562 No one will love you, love you, love you, like I do 277 00:19:55,595 --> 00:19:58,898 'Cause I will be your last 278 00:19:58,931 --> 00:20:01,768 Mm-mm 279 00:21:21,514 --> 00:21:23,316 We're here. 280 00:21:28,087 --> 00:21:30,390 Come here. 281 00:21:30,423 --> 00:21:32,725 When's Daddy coming? 282 00:21:32,759 --> 00:21:34,461 Soon as he gets done working. 283 00:21:34,494 --> 00:21:36,763 Are we going on an adventure? 284 00:21:36,796 --> 00:21:39,899 Another adventure? You haven't had enough for one day? 285 00:21:39,932 --> 00:21:41,801 No. 286 00:21:41,834 --> 00:21:43,336 You're crazy. 287 00:22:08,895 --> 00:22:10,563 Copy that. We're 15 out. 288 00:22:10,597 --> 00:22:12,965 We've got a bird in the air, more agents en route, 289 00:22:12,999 --> 00:22:14,867 local PD to handle the roads. 290 00:22:14,901 --> 00:22:16,503 It's a big place. Yeah, let me guess: 291 00:22:16,536 --> 00:22:17,937 you want to go in first, bring him out, 292 00:22:17,970 --> 00:22:19,138 and let us make the arrest? 293 00:22:19,171 --> 00:22:20,773 Uh-uh. Forget it, Johnson. 294 00:22:20,807 --> 00:22:22,074 How many men can Krukov get together? 295 00:22:22,108 --> 00:22:23,443 I don't know. Okay, well, how about 296 00:22:23,476 --> 00:22:25,378 an estimate? 297 00:22:25,412 --> 00:22:26,979 A shit load. 298 00:22:36,022 --> 00:22:37,023 Shit. 299 00:23:45,592 --> 00:23:47,560 Helo reports smoke and gunfire on the north side. 300 00:23:47,594 --> 00:23:49,195 It's not my command, but I'm guessing 301 00:23:49,228 --> 00:23:51,097 that the FBI's gonna hold until the shooting stops. 302 00:23:51,130 --> 00:23:53,065 Howard, by then it'll be too late. 303 00:23:53,099 --> 00:23:55,001 The smoke is to break contact. They're blinding him. 304 00:23:55,034 --> 00:23:56,869 Memphis, let's go. 305 00:23:56,903 --> 00:24:00,072 Hey. You're gonna need every long gun you can get. 306 00:24:00,106 --> 00:24:01,140 Let me help. 307 00:24:01,173 --> 00:24:02,642 It's not my call. 308 00:25:39,839 --> 00:25:40,907 Does your boss know you're doing this? 309 00:25:40,940 --> 00:25:43,242 No. 310 00:25:43,275 --> 00:25:45,578 I'm not gonna let Swagger die today, 311 00:25:45,612 --> 00:25:48,815 and neither are you? 312 00:25:48,848 --> 00:25:51,550 Try to run, I'll leave you on that mountain. 313 00:27:02,288 --> 00:27:04,757 Do we have any more potato chips? 314 00:27:04,791 --> 00:27:07,059 Honey, one bag's the limit, okay? 315 00:27:07,093 --> 00:27:10,730 Julie Swagger! 316 00:27:10,763 --> 00:27:12,665 Mary, Mary, get in the bathroom right now. 317 00:27:12,699 --> 00:27:14,934 I don't need to go. Listen. Do as I say. Get in. 318 00:27:14,967 --> 00:27:16,969 Mommy, what's going on? Get in. Get in there. 319 00:27:24,010 --> 00:27:26,012 I called the cops! 320 00:27:26,045 --> 00:27:27,847 I doubt that. 321 00:27:27,880 --> 00:27:30,116 All the police are at Mason Bay 322 00:27:30,149 --> 00:27:32,284 looking for your husband's body. 323 00:27:32,318 --> 00:27:34,320 I have a six-year-old in here. Please. 324 00:27:36,488 --> 00:27:37,990 Give me Annex B. 325 00:27:38,024 --> 00:27:40,860 Annex what? 326 00:27:48,901 --> 00:27:50,469 Oh! Shit! 327 00:27:50,502 --> 00:27:52,371 Oh, my God. 328 00:28:19,932 --> 00:28:21,868 Oh! 329 00:28:36,983 --> 00:28:39,418 Don't shoot. I'm coming out. 330 00:28:39,451 --> 00:28:43,489 If I even see your muzzle, I kill you right now. 331 00:29:08,881 --> 00:29:10,883 You and I are same. We don't take prisoners... 332 00:29:25,097 --> 00:29:26,398 Give me what I ask for. 333 00:29:26,432 --> 00:29:27,900 I don't have it! 334 00:29:30,937 --> 00:29:32,939 Shit! 335 00:29:35,107 --> 00:29:37,076 Mary, honey, I'm right here. 336 00:29:37,109 --> 00:29:39,511 Listen. I need you to get in the tub now. Hurry. 337 00:29:39,545 --> 00:29:40,980 Stay down. Stay down, okay? 338 00:29:41,013 --> 00:29:43,015 Stay down right here. I'm right here. 339 00:29:45,151 --> 00:29:47,186 Easy, easy, easy. 340 00:29:47,219 --> 00:29:48,855 Where are you hit? Where are you hit? 341 00:29:48,888 --> 00:29:50,156 All right, all right. 342 00:29:50,189 --> 00:29:51,924 All right, you're okay. You're okay. 343 00:29:56,162 --> 00:29:57,496 Oh, shit. 344 00:30:10,642 --> 00:30:13,980 I'm sorry. 345 00:30:14,013 --> 00:30:16,916 I'm sorry for what I did to you. 346 00:30:27,593 --> 00:30:29,195 Don't let me see you again. 347 00:30:29,228 --> 00:30:31,864 I will ask politely one more time. 348 00:30:31,898 --> 00:30:34,566 Give me Annex B! 349 00:30:41,573 --> 00:30:43,142 Julie? Bob Lee! 350 00:30:43,175 --> 00:30:45,011 Bob Lee, help! Please. 351 00:30:45,044 --> 00:30:46,979 Please help! Krukov's here. 352 00:30:47,013 --> 00:30:48,647 I'm coming. 353 00:30:51,683 --> 00:30:53,485 Your time is up. 354 00:31:09,701 --> 00:31:12,104 Your husband had to be a hero, didn't he? 355 00:31:13,940 --> 00:31:15,641 Very American. 356 00:31:19,245 --> 00:31:21,914 Where's your hero now? Shit. 357 00:31:21,948 --> 00:31:23,249 Shoot at the car. 358 00:31:25,317 --> 00:31:27,253 Aim high and shoot, now. 359 00:32:10,997 --> 00:32:13,099 Stay here. Don't move, okay? 360 00:32:13,132 --> 00:32:14,333 Don't move. 361 00:32:24,743 --> 00:32:26,745 What happened? 362 00:32:26,778 --> 00:32:28,714 Daddy's here. 363 00:32:40,192 --> 00:32:42,261 Oh, my God. 364 00:32:42,294 --> 00:32:43,996 Thank God you're okay. 365 00:32:44,030 --> 00:32:45,231 Is it really over? 366 00:32:45,264 --> 00:32:47,299 Yes, sweetie, it's over. Yes. 367 00:32:47,333 --> 00:32:50,069 It's over, baby. Finally. We can go home? 368 00:32:52,438 --> 00:32:54,306 Bob Lee. 369 00:32:54,340 --> 00:32:55,774 No. I'm sorry. I have to. 370 00:32:55,807 --> 00:32:57,143 No. Jules, it's gonna be okay. 371 00:32:57,176 --> 00:32:58,310 Why? Bob Lee Swagger, 372 00:32:58,344 --> 00:32:59,445 you're under arrest. I promise you. 373 00:32:59,478 --> 00:33:01,113 You have the right to remain silent. 374 00:33:01,147 --> 00:33:02,448 Wait. Where's Isaac? It's gonna be fine. 375 00:33:02,481 --> 00:33:04,316 You know he's innocent. 376 00:33:04,350 --> 00:33:06,685 I'm sorry, Swagger. 377 00:33:17,063 --> 00:33:18,297 Why don't you follow him? 378 00:33:18,330 --> 00:33:19,631 He could use a friendly face right now. 379 00:33:19,665 --> 00:33:21,100 He should be allowed to go home. 380 00:33:21,133 --> 00:33:22,668 He's still the number one suspect 381 00:33:22,701 --> 00:33:24,270 in the assassination attempt against the president. 382 00:33:24,303 --> 00:33:25,637 That hasn't changed. 383 00:33:55,234 --> 00:33:58,204 Agents, un-cuff Mr. Swagger, please. 384 00:34:08,314 --> 00:34:11,550 Okay, Mrs. Gregson, we're here, 385 00:34:11,583 --> 00:34:13,319 against my better judgment. 386 00:34:13,352 --> 00:34:17,456 It's Ms. Gregson, and I appreciate your trust. 387 00:34:17,489 --> 00:34:20,326 Bob Lee... May I call you Bob Lee? 388 00:34:21,560 --> 00:34:24,596 Bob Lee, where is Annex B? 389 00:34:24,630 --> 00:34:26,498 My client has no such knowledge... 390 00:34:26,532 --> 00:34:28,734 Mr. Vincent, if this was a deposition, 391 00:34:28,767 --> 00:34:31,337 I wouldn't have emptied out the ground floor of Langley. 392 00:34:31,370 --> 00:34:34,540 Bob Lee, Annex B? 393 00:34:35,841 --> 00:34:37,243 I don't have it. 394 00:34:37,276 --> 00:34:39,278 Maybe Hugh Meachum has it. 395 00:34:39,311 --> 00:34:40,779 He works in this building, doesn't he? 396 00:34:40,812 --> 00:34:44,350 Mr. Meachum is recently retired. 397 00:34:44,383 --> 00:34:48,620 And what does Mr. Swagger get if he gives it to you? 398 00:34:48,654 --> 00:34:51,523 Complete exoneration for the assassination 399 00:34:51,557 --> 00:34:53,359 of the Ukrainian president. 400 00:34:53,392 --> 00:34:55,594 He gets his life back. 401 00:34:55,627 --> 00:34:57,496 That's what you want, isn't it? 402 00:34:57,529 --> 00:34:59,365 What if I want justice? 403 00:34:59,398 --> 00:35:01,833 You'll have to settle for freedom. 404 00:35:01,867 --> 00:35:05,337 You're the national security advisor, right? 405 00:35:05,371 --> 00:35:06,838 You advise the president 406 00:35:06,872 --> 00:35:09,641 on which foreign leaders to meet with and where. 407 00:35:12,478 --> 00:35:14,746 You're a smart one, aren't you? 408 00:35:16,615 --> 00:35:18,650 You put the president of the United States 409 00:35:18,684 --> 00:35:20,619 in Seattle with the Ukrainian president. 410 00:35:20,652 --> 00:35:23,389 Or maybe he asked you to. 411 00:35:25,824 --> 00:35:27,793 Do you recognize this rifle? 412 00:35:27,826 --> 00:35:31,330 It's a SABER-FORSST .338 precision tactical rifle. 413 00:35:31,363 --> 00:35:33,632 When was the last time you saw it? 414 00:35:33,665 --> 00:35:35,434 At the assassination. 415 00:35:36,468 --> 00:35:38,337 Do you recognize this? 416 00:35:38,370 --> 00:35:39,838 It's a bullet. 417 00:35:47,546 --> 00:35:49,615 Ms. Gregson... 418 00:35:49,648 --> 00:35:51,817 I want Annex B. 419 00:35:55,787 --> 00:35:58,524 Are you really willing to die for this? 420 00:35:58,557 --> 00:36:00,626 Ms. Gregson, please step away from the weapon. 421 00:36:00,659 --> 00:36:02,694 Last chance. 422 00:36:07,566 --> 00:36:09,435 So be it. 423 00:36:13,739 --> 00:36:15,774 Jesus Christ. 424 00:36:15,807 --> 00:36:19,711 I had the ATF do a more thorough review of this rifle. 425 00:36:19,745 --> 00:36:23,515 Turns out somebody shaved the firing pin down 2 millimeters, 426 00:36:23,549 --> 00:36:27,586 just enough so that no one would notice. 427 00:36:27,619 --> 00:36:30,422 Mr. Vincent, please note that the murder weapon, 428 00:36:30,456 --> 00:36:32,458 the only thing that links Bob Lee Swagger 429 00:36:32,491 --> 00:36:33,759 to this whole conspiracy, 430 00:36:33,792 --> 00:36:35,727 does not fire. 431 00:36:35,761 --> 00:36:37,863 If that weapon can't fire, 432 00:36:37,896 --> 00:36:40,432 then Mr. Swagger can't be the shooter. 433 00:36:40,466 --> 00:36:43,735 Bob Lee Swagger, you are exonerated 434 00:36:43,769 --> 00:36:46,672 for the assassination of the Ukrainian president. 435 00:36:47,973 --> 00:36:50,809 Now, I gave you what you want. 436 00:36:50,842 --> 00:36:53,779 Give me Annex B. 437 00:36:53,812 --> 00:36:55,947 I can't give it to you. 438 00:36:55,981 --> 00:36:57,816 But I can tell you where it is. 439 00:37:00,552 --> 00:37:02,888 Why don't you give the Russian ambassador a call? 440 00:37:02,921 --> 00:37:04,556 See if he checked the room 441 00:37:04,590 --> 00:37:06,958 where daughter was held captive. 442 00:37:11,062 --> 00:37:15,801 The story is, Lon Scott and Grigory Krukov went rogue, 443 00:37:15,834 --> 00:37:17,636 cooked up a plan to start a war 444 00:37:17,669 --> 00:37:19,671 from which they'd both profit. 445 00:37:19,705 --> 00:37:21,973 Lon took the shot that killed the Ukrainian president 446 00:37:22,007 --> 00:37:23,709 and then framed you. 447 00:37:23,742 --> 00:37:25,444 They found compelling evidence 448 00:37:25,477 --> 00:37:27,513 when the FBI raided his compound yesterday. 449 00:37:29,681 --> 00:37:32,684 Lon and Krukov had a falling out. 450 00:37:32,718 --> 00:37:36,021 Lon killed Krukov at the Rose Motel, 451 00:37:36,054 --> 00:37:37,523 then killed himself. 452 00:37:37,556 --> 00:37:40,659 That's a hell of a story. 453 00:37:40,692 --> 00:37:42,794 Russian ambassador's gonna back the entire thing. 454 00:37:42,828 --> 00:37:43,795 He's working with the State Department 455 00:37:43,829 --> 00:37:44,930 to clean it up. 456 00:37:44,963 --> 00:37:46,532 What about Isaac? 457 00:37:46,565 --> 00:37:49,668 Nobody knows where he is. 458 00:37:49,701 --> 00:37:52,037 Well, I know a little girl 459 00:37:52,070 --> 00:37:54,773 who's gonna be thrilled to hear that her father's free. 460 00:37:54,806 --> 00:37:56,575 Yes, she is. 461 00:37:56,608 --> 00:37:58,810 You go ahead, Bob Lee. I've got a lot to do here. 462 00:37:58,844 --> 00:38:01,547 Nadine, when you're done here, 463 00:38:01,580 --> 00:38:02,814 I'm gonna need you in there. 464 00:38:02,848 --> 00:38:03,915 We're gonna need a proper record. 465 00:38:03,949 --> 00:38:05,751 Of course. 466 00:38:05,784 --> 00:38:07,052 Thank you, Sam. 467 00:38:10,021 --> 00:38:11,957 Anytime, son. 468 00:38:16,995 --> 00:38:19,531 Memphis, I couldn't have done it without you. 469 00:38:19,565 --> 00:38:20,799 You're an easy man to believe in. 470 00:38:20,832 --> 00:38:22,100 I don't know about that, 471 00:38:22,133 --> 00:38:24,069 but you're one hell of an FBI agent, 472 00:38:24,102 --> 00:38:26,705 and I hope your boss knows that. 473 00:38:26,738 --> 00:38:28,874 I could write you a letter of recommendation. 474 00:38:30,876 --> 00:38:32,077 I'll let you know. 475 00:38:34,613 --> 00:38:36,014 Take care. 476 00:38:37,716 --> 00:38:39,551 You know what? I have to ask, 477 00:38:39,585 --> 00:38:43,689 seeing as how we're in the empty lobby of the CIA. 478 00:38:43,722 --> 00:38:45,724 You never even flinched when Gregson fired that rifle, 479 00:38:45,757 --> 00:38:48,560 almost as if... 480 00:38:48,594 --> 00:38:49,861 you knew it wasn't gonna shoot. 481 00:39:02,808 --> 00:39:03,942 What's your question? 482 00:39:03,975 --> 00:39:05,944 No one would believe it anyway. 483 00:39:05,977 --> 00:39:08,013 Well... 484 00:39:09,715 --> 00:39:10,916 Good-bye, Marine. 485 00:39:13,652 --> 00:39:15,521 We'll work on that salute, pork. 486 00:39:26,932 --> 00:39:28,567 Reach for this one. 487 00:39:28,600 --> 00:39:30,902 Reach, reach, reach. 488 00:39:30,936 --> 00:39:32,103 You're getting so good. 489 00:39:36,675 --> 00:39:38,109 Here you go, sir. 490 00:39:43,749 --> 00:39:45,717 Daddy's home! 491 00:39:47,719 --> 00:39:49,087 Hi, baby! 492 00:39:51,957 --> 00:39:55,093 You guys hungry? Starving. 493 00:39:55,126 --> 00:39:57,963 It's lasagna night, right? It is. 494 00:39:59,665 --> 00:40:01,199 Let's go home. 495 00:40:10,976 --> 00:40:13,612 - You wait here. - Yes, ma'am. 496 00:40:24,055 --> 00:40:25,824 I don't have all night. 497 00:40:25,857 --> 00:40:27,158 I want out. 498 00:40:27,192 --> 00:40:28,860 No. 499 00:40:28,894 --> 00:40:31,697 I almost got killed. 500 00:40:31,730 --> 00:40:33,632 You volunteered. 501 00:40:33,665 --> 00:40:35,200 You knew the risks. 502 00:40:42,107 --> 00:40:45,143 I betrayed everything I believed in for you. 503 00:40:47,012 --> 00:40:49,047 You got Meachum. You got Krukov. 504 00:40:49,080 --> 00:40:50,982 There's nothing left. 505 00:40:51,016 --> 00:40:55,721 Meachum and Krukov were just the tip of the iceberg. 506 00:40:55,754 --> 00:40:59,791 The real problem is about to reveal itself. 507 00:41:07,933 --> 00:41:10,235 You have other people for that. 508 00:41:10,268 --> 00:41:12,070 No one like you. 509 00:41:14,039 --> 00:41:15,807 I'm done. 510 00:41:17,042 --> 00:41:19,110 Don't send anyone after me. 511 00:41:25,083 --> 00:41:27,018 I won't have to. 35094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.