Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,028 --> 00:01:57,341
Mother!
[dog barking]
2
00:01:58,315 --> 00:02:00,259
My son!
Where's my son?
3
00:02:01,695 --> 00:02:02,699
[women screaming]
4
00:02:25,903 --> 00:02:27,138
[knife slashes]
5
00:02:27,338 --> 00:02:29,059
[man laughs]
6
00:02:29,579 --> 00:02:30,679
[stabbed]
7
00:02:32,594 --> 00:02:34,927
Everything that you've
seen till now is real.
8
00:02:35,594 --> 00:02:36,746
A murder is done for 1000 rupees.
9
00:02:36,946 --> 00:02:40,624
Abduction is done for 500
rupees and theft for 100.
10
00:02:40,877 --> 00:02:44,258
You find such people roaming freely
as freelancers in the market here.
11
00:02:45,077 --> 00:02:47,152
It's 400 kilometers away from Delhi.
12
00:02:47,535 --> 00:02:50,866
The total area is 133 square kilometers.
It is Ghaziabad.
13
00:02:51,552 --> 00:02:54,575
It is a place with a high
crime rate after Delhi.
14
00:02:55,277 --> 00:02:58,344
You got it wrong if you think
only criminals commit crime here.
15
00:02:59,074 --> 00:03:01,075
[siren wailing]
16
00:03:12,826 --> 00:03:13,826
Maakhan Singh!
17
00:03:14,267 --> 00:03:15,267
Maakhan!
18
00:03:15,598 --> 00:03:17,073
He's a beast.
19
00:03:17,459 --> 00:03:19,563
He's a monster hiding among people.
20
00:03:19,763 --> 00:03:23,105
People join the Police department
to reduce the crime rate.
21
00:03:23,572 --> 00:03:25,826
But this guy joined the police
department to do crimes.
22
00:03:33,117 --> 00:03:38,900
You've been doing rapes, kidnaps,
and murders till now. For yourself.
23
00:03:39,100 --> 00:03:41,735
But from today,
you should start working for me.
24
00:03:44,235 --> 00:03:46,610
More the crime, more the growth!
25
00:03:47,539 --> 00:03:48,539
Are you stunned?
26
00:03:49,839 --> 00:03:51,004
I am not a cop.
27
00:03:51,264 --> 00:03:52,345
I am a criminal.
28
00:03:52,571 --> 00:03:54,152
I am a legal don.
29
00:03:57,494 --> 00:03:58,725
[shot fired]
30
00:04:10,277 --> 00:04:11,277
One...
31
00:04:13,152 --> 00:04:14,152
Two...
32
00:04:17,534 --> 00:04:20,714
Three.
[shot fired]
33
00:04:32,194 --> 00:04:34,110
This guy is Maakhan
Singh's brother Trilok Singh.
34
00:04:35,217 --> 00:04:38,871
His brother loves him
but life is nothing for him.
35
00:04:39,944 --> 00:04:41,235
Happy birthday, brother!
36
00:04:43,336 --> 00:04:45,819
This is a birthday gift to my brother!
37
00:04:47,142 --> 00:04:48,652
-Happy birthday, brother!
-Well done.
38
00:04:50,360 --> 00:04:52,444
-Cheers!
-Cheers!
39
00:04:53,060 --> 00:04:55,185
Brother! Look at this article.
40
00:04:58,619 --> 00:05:02,977
It seems someone is coming here to
control us here in Ghaziabad.
41
00:05:12,519 --> 00:05:13,993
Let him come.
42
00:05:14,193 --> 00:05:20,133
SEETI MAAR!
43
00:06:05,311 --> 00:06:06,311
Sir!
44
00:06:07,144 --> 00:06:09,030
Sir. They've shut
down our rice mill.
45
00:06:09,230 --> 00:06:10,943
What the heck are you saying?
46
00:06:11,269 --> 00:06:14,235
Yes sir! They stopped the work
and shut it down, sir.
47
00:06:15,144 --> 00:06:17,040
What is their problem?
48
00:06:17,352 --> 00:06:20,298
It seems we haven't cleared the
loan or cared about their notices.
49
00:06:20,502 --> 00:06:22,477
Why should we care?
50
00:06:22,810 --> 00:06:26,810
We are the Kadiyam brothers!
We are never humble.
51
00:06:27,102 --> 00:06:29,786
We shall clear it when
we put our minds to it.
52
00:06:29,986 --> 00:06:34,353
Malya escaped to London with a
lot of money and is having fun there.
53
00:06:34,553 --> 00:06:36,102
What have they done?
54
00:06:36,310 --> 00:06:38,019
They did nothing about it.
55
00:06:38,769 --> 00:06:40,019
Okay, listen!
56
00:06:40,469 --> 00:06:43,155
How did bankers become so brave?
57
00:06:43,435 --> 00:06:47,749
They got the courage from
assistant manager Karthi.
58
00:06:47,960 --> 00:06:51,894
We can eat types of food
for vitamin B 12 deficiency.
59
00:06:52,310 --> 00:06:54,894
But, what can we do to
get back the reputation?
60
00:06:55,094 --> 00:06:56,178
Nothing!
61
00:06:56,894 --> 00:07:01,988
While I have steamed rice
mixed with pickle and ghee,
62
00:07:02,188 --> 00:07:05,773
and by the time I reach the mill,
63
00:07:06,021 --> 00:07:07,685
I want to see mill up and going.
64
00:07:08,102 --> 00:07:10,236
It is your call whether
to kill him or transfer him.
65
00:07:10,477 --> 00:07:11,519
Hey! Come on.
66
00:07:17,810 --> 00:07:19,519
Doesn't it look too much spicy?
67
00:07:19,852 --> 00:07:21,185
You might get stomach
issues in the morning.
68
00:07:24,977 --> 00:07:27,279
-Sir.
-What is it?
69
00:07:27,644 --> 00:07:29,519
Bullabbai called up.
70
00:07:29,935 --> 00:07:31,745
He is asking whether he
should use a card or cash.
71
00:07:31,945 --> 00:07:33,177
What does he mean
by card or cash?
72
00:07:33,407 --> 00:07:35,144
It seems that bank guy thrashed our men.
73
00:07:35,377 --> 00:07:37,961
They are hospitalized.
74
00:07:38,560 --> 00:07:40,118
He is asking about the mode of payment.
75
00:07:40,318 --> 00:07:44,955
Insurance! Ask him to apply
for insurance. Bloody idiot!
76
00:07:45,155 --> 00:07:48,388
Hey! Start the vehicle.
Let's close his account today.
77
00:07:48,588 --> 00:07:52,885
[tyres screech]
[vehicles moving]
78
00:08:04,602 --> 00:08:06,439
-Greetings, Mr. Kadiyam.
-Hey, Sita!..
79
00:08:06,639 --> 00:08:08,227
Where is assistant manager Karthi?
80
00:08:08,769 --> 00:08:12,435
He will not stay back
after 5 pm at any cost.
81
00:08:13,027 --> 00:08:14,602
Where can I find him?
82
00:08:32,435 --> 00:08:34,435
Where is assistant manager Karthi?
83
00:08:35,227 --> 00:08:37,435
Did you lose your sight?
84
00:08:37,894 --> 00:08:39,852
Height is 180 cm!
85
00:08:41,310 --> 00:08:43,144
Weight is 160 pounds!
86
00:08:44,435 --> 00:08:47,685
He looks more like Bahubali.
Can't you see?
87
00:08:48,752 --> 00:08:50,852
See for yourself.
88
00:08:53,185 --> 00:08:54,727
Hey, Karthi!
89
00:08:58,727 --> 00:09:00,199
If someone wants to call me like that,
90
00:09:00,644 --> 00:09:04,227
It should either be my family or friends.
91
00:09:04,602 --> 00:09:08,519
If any random guy calls me like that,
I make sure they never speak again.
92
00:09:08,894 --> 00:09:10,019
Attitude, is it?
93
00:09:10,310 --> 00:09:11,852
Don't you want to live?
94
00:09:12,560 --> 00:09:13,861
One today becomes two tomorrow.
95
00:09:14,144 --> 00:09:15,743
Today's flash news
becomes old by tomorrow.
96
00:09:15,943 --> 00:09:16,970
What's the matter?
97
00:09:17,727 --> 00:09:20,096
Meet me at the bank
tomorrow if it is about the loan.
98
00:09:20,296 --> 00:09:23,144
Come forward if it is personal.
99
00:09:23,352 --> 00:09:26,245
I guess he eats too many sweets.
100
00:09:26,519 --> 00:09:29,144
He's got bad cholesterol in his body.
101
00:09:29,519 --> 00:09:31,352
What do they call that? Triglycerides!
102
00:09:31,602 --> 00:09:34,185
My test results say 300.
103
00:09:34,394 --> 00:09:37,894
The doctor said, stress could be a reason
and asked me to avoid being stressed.
104
00:09:38,935 --> 00:09:42,019
How can I not get
stressed if you simply stare?
105
00:09:42,685 --> 00:09:46,075
Go and handle him.
106
00:09:46,275 --> 00:09:51,019
We can take a selfie with him once
he becomes physically handicapped.
107
00:09:51,685 --> 00:09:52,769
Go!
108
00:10:09,435 --> 00:10:10,727
Sailu! Continue.
109
00:10:11,227 --> 00:10:15,060
Once you step into the court,
you should only focus on play.
110
00:10:16,102 --> 00:10:18,894
Finish the match
before I finish this batch.
111
00:10:47,810 --> 00:10:50,977
Why are you simply staring while
he thrashes your colleagues? Go!
112
00:11:11,227 --> 00:11:14,894
Is he fighting or playing Kabaddi?
113
00:11:21,852 --> 00:11:23,848
Hey! Do not spare him.
114
00:11:24,185 --> 00:11:27,893
I have 0.5 acres of pomegranate
plantation at Lolla'Lakulu.
115
00:11:28,093 --> 00:11:30,185
I will give it to you.
Finish him.
116
00:11:36,161 --> 00:11:37,676
Sailu! Take position...
117
00:11:39,521 --> 00:11:40,521
Come on..
118
00:11:52,644 --> 00:11:55,341
Doctors say, avoid carbs...
119
00:11:55,541 --> 00:11:58,876
but you eat a lot of rice to build
bodies and got your bones broken.
120
00:11:59,076 --> 00:12:01,095
Go. Useless fellows!
121
00:12:01,310 --> 00:12:02,519
Mr. Kadiyam!
122
00:12:02,810 --> 00:12:05,769
I swear on Aatreyapuram Putharekulu.
123
00:12:06,144 --> 00:12:08,977
If you come to me without paying the loan,
124
00:12:09,310 --> 00:12:11,185
I will make sure that you disappear.
125
00:12:12,269 --> 00:12:13,435
You have one week.
126
00:12:13,894 --> 00:12:16,560
Your mill would be at auction
if you do not pay the loan.
127
00:12:18,310 --> 00:12:19,352
Sailu...
128
00:12:19,894 --> 00:12:21,908
See, Sailu! No matter what...
129
00:12:22,108 --> 00:12:23,626
this world respects winners only.
130
00:12:23,935 --> 00:12:25,548
All are equal while playing.
131
00:12:25,748 --> 00:12:27,310
But, victory changes your position.
132
00:12:27,519 --> 00:12:29,019
Everyone has a good opinion for you.
133
00:12:29,727 --> 00:12:33,144
Make sure our village
is proud of you guys.
134
00:12:34,644 --> 00:12:40,519
"Are you a sunflower that
follows every moment of the Sun?"
135
00:12:41,435 --> 00:12:45,595
Amidst Papi Kondalu?"
136
00:12:46,009 --> 00:12:49,094
"Are you an appeasing
moon"?
137
00:12:49,435 --> 00:12:53,019
"Is your smile like"
138
00:12:53,319 --> 00:12:57,434
"River Godavari, that flows all the way?"
139
00:12:57,810 --> 00:13:00,027
"Listening to your voice is enough..."
140
00:13:00,227 --> 00:13:02,326
"All these green pastures..."
141
00:13:02,692 --> 00:13:06,602
"-Start dancing to your tune."
"-SEETI MAAR!"
142
00:13:11,227 --> 00:13:12,852
"SEETI MAAR!"
143
00:13:17,310 --> 00:13:18,935
"SEETI MAAR!"
144
00:13:29,644 --> 00:13:34,227
"Toot the whistle"
145
00:13:35,602 --> 00:13:40,144
"Let the world hear you"
146
00:13:42,144 --> 00:13:44,879
"If you step out to do it,"
147
00:13:45,079 --> 00:13:47,644
"You can achieve it"
148
00:13:48,060 --> 00:13:50,924
"Look up high and see yourself,"
149
00:13:51,124 --> 00:13:52,551
"Like a hoisted flag"
150
00:13:53,769 --> 00:13:57,146
"Victory is our strength to keep going"
151
00:13:57,377 --> 00:13:59,168
"Kabaddi...Kabaddi..."
152
00:13:59,368 --> 00:14:00,894
"SEETI MAAR!"
153
00:14:02,185 --> 00:14:03,852
"SEETI MAAR!"
154
00:14:05,227 --> 00:14:06,519
"SEETI MAAR!"
155
00:14:08,227 --> 00:14:09,810
"SEETI MAAR!"
156
00:14:21,870 --> 00:14:23,583
[whistles]
157
00:15:02,977 --> 00:15:08,602
"All the troopers geared
up to form a team"
158
00:15:09,019 --> 00:15:14,519
"Girls meant to ornament
the floor landed up in the ring"
159
00:15:15,052 --> 00:15:19,102
"Never remain constant at a place"
160
00:15:19,477 --> 00:15:23,800
"Have a little hope that makes you fly"
161
00:15:24,000 --> 00:15:25,870
"The world swirls around you"
162
00:15:26,070 --> 00:15:27,678
"Kabaddi...Kabaddi..."
163
00:15:27,878 --> 00:15:28,978
"SEETI MAAR!"
164
00:15:30,685 --> 00:15:32,352
"SEETI MAAR!"
165
00:15:33,644 --> 00:15:35,394
"SEETI MAAR!"
166
00:15:36,769 --> 00:15:38,310
"SEETI MAAR!"
167
00:15:40,792 --> 00:15:43,120
-Close your eyes sister, dust is rising.
-It's alright, keep going.
168
00:15:46,258 --> 00:15:47,594
So the siblings finally came?
169
00:15:47,794 --> 00:15:49,020
-Mother!
-Come my child.
170
00:15:49,478 --> 00:15:51,040
Hi Shailu! Namaste sir.
171
00:15:51,240 --> 00:15:52,487
Indu grab these things.
172
00:15:52,687 --> 00:15:54,218
Mother! Give some to Pallavi too..
173
00:15:59,746 --> 00:16:04,389
[music mutes speech]
174
00:16:04,589 --> 00:16:07,361
"A skillful move gets
you a score in Kabaddi"
175
00:16:07,561 --> 00:16:10,135
"A skillful move gets
you a score in Kabaddi"
176
00:16:10,335 --> 00:16:13,970
"Never underestimate the power in you"
177
00:16:14,170 --> 00:16:19,810
"Be brave and light
outshines the darkness"
178
00:16:20,269 --> 00:16:25,852
"Let all the remarks take
you towards your goal"
179
00:16:26,185 --> 00:16:30,185
"Without anymore flinching,"
180
00:16:30,727 --> 00:16:34,644
"Take up challenges and move on"
181
00:16:35,310 --> 00:16:36,962
"Sweat up to make a memoir"
182
00:16:37,185 --> 00:16:38,902
"Kabaddi...Kabaddi..."
183
00:16:39,102 --> 00:16:40,560
"SEETI MAAR!"
184
00:16:41,977 --> 00:16:43,602
"SEETI MAAR!"
185
00:16:44,894 --> 00:16:46,519
"SEETI MAAR!"
186
00:16:48,019 --> 00:16:49,519
"SEETI MAAR!"
187
00:16:54,644 --> 00:16:56,621
Pankajam, Susheela, Subadra, Suramma!
188
00:16:56,835 --> 00:16:58,522
My daughter-in-law will be on TV.
189
00:16:58,722 --> 00:17:00,626
Come fast. Come fast I say.
190
00:17:05,310 --> 00:17:07,225
Welcome to 'Godavari Gundechappudu'.
191
00:17:07,425 --> 00:17:08,653
7 pm with Akruthi!
192
00:17:09,019 --> 00:17:11,107
Let's see the headlines
of our city channel today.
193
00:17:11,310 --> 00:17:14,652
Putharekulu (paper sweet) beats
Nuzividu Mangoes craze.
194
00:17:14,935 --> 00:17:18,511
Aatreyapuram girls proved their caliber
in the Kabaddi state-level tournament.
195
00:17:18,711 --> 00:17:19,757
Look at her complexion.
196
00:17:19,964 --> 00:17:25,906
Coach Karthi promised to make these girls
champions in national-level tournaments.
197
00:17:26,106 --> 00:17:27,534
I have no clue why she
hangs out with them.
198
00:17:27,810 --> 00:17:31,852
It would be great if she
becomes a part of my family.
199
00:17:32,435 --> 00:17:35,852
-It'd be as great as your filter coffee.
-Stop teasing me, aunt.
200
00:17:36,052 --> 00:17:37,514
[bird chirping]
201
00:17:57,852 --> 00:17:59,685
What's the position?
202
00:18:00,185 --> 00:18:03,578
Pranayama worked at last. It is normal.
203
00:18:04,185 --> 00:18:05,519
You can stop using this.
204
00:18:05,735 --> 00:18:06,735
Father!
205
00:18:07,227 --> 00:18:10,102
-Good morning, father.
-Good morning, dear.
206
00:18:10,394 --> 00:18:12,935
Good morning, mother.
- Good morning, dear.
207
00:18:13,269 --> 00:18:14,383
-See that...
-Good morning, elders.
208
00:18:14,583 --> 00:18:17,852
Your daughter follows
traditions very well.
209
00:18:19,477 --> 00:18:21,820
Ex-MLA came in with a match for you.
210
00:18:22,020 --> 00:18:24,727
I told him that I go for it
only if you are interested.
211
00:18:24,977 --> 00:18:28,269
Take a look at this picture and like it.
212
00:18:28,560 --> 00:18:29,654
Father!
213
00:18:30,310 --> 00:18:35,560
Have I ever said no to you, father?
214
00:18:35,894 --> 00:18:38,364
-Having a daughter like her...
-We are fortunate.
215
00:18:38,564 --> 00:18:41,060
-No! Our village is fortunate.
-Right.
216
00:18:41,269 --> 00:18:42,319
-Sir.
-Yes.
217
00:18:43,602 --> 00:18:45,698
Sir! We haven't paid the loan, right?
218
00:18:45,898 --> 00:18:48,310
Karthi sent a notice
that mill is up for auction.
219
00:18:49,560 --> 00:18:51,903
Is he playing these games
too along with Kabaddi?
220
00:18:52,335 --> 00:18:54,727
-I will teach him a lesson.
-Wait, dear.
221
00:18:54,977 --> 00:18:56,852
-Why should a girl get involved?
-Dad!
222
00:18:57,560 --> 00:18:59,227
Do you think I'm a bad ass or blithe?
223
00:19:00,602 --> 00:19:04,394
I should change all the items
before my daughter-in-law steps in.
224
00:19:04,594 --> 00:19:08,977
Gosh! You talk as if your
daughter-in-law is ready to come in.
225
00:19:09,177 --> 00:19:11,644
[door opens]
226
00:19:18,602 --> 00:19:21,269
Who are you? Why are you
shutting the doors of my house?
227
00:19:21,560 --> 00:19:23,069
This is my home too, mother-in-law.
228
00:19:23,435 --> 00:19:24,606
mother-in-law?
229
00:19:32,310 --> 00:19:33,977
Get up, dear.
230
00:19:34,269 --> 00:19:37,602
I am delighted to see you here.
231
00:19:38,602 --> 00:19:39,906
What will you have?
232
00:19:40,144 --> 00:19:41,935
I need your help, mother-in-law.
233
00:19:42,352 --> 00:19:43,839
What can I do, dear?
234
00:19:44,102 --> 00:19:45,570
You have to do something.
235
00:19:45,935 --> 00:19:47,486
-I have an alliance tomorrow.
-Oh no!
236
00:19:47,686 --> 00:19:50,199
Don't worry, we have to spoil it.
237
00:19:50,560 --> 00:19:52,261
Umm!... Shall we tell Karthi?
238
00:19:52,461 --> 00:19:54,662
No! He will simply say
'All the best' if we tell him.
239
00:19:54,862 --> 00:19:57,669
-That's why I am telling you.
-What can I do?
240
00:19:57,877 --> 00:20:00,952
Can't you do that for me,
mother-in-law? Please!
241
00:20:01,152 --> 00:20:03,519
I cannot do anything alone.
242
00:20:05,644 --> 00:20:09,227
I can do something with help of my gang.
243
00:20:09,623 --> 00:20:12,289
-Hello!
-This is Ramaiah master speaking...
244
00:20:12,489 --> 00:20:15,173
-Could you come to the school ASAP?
-I'll be there sir.
245
00:20:15,614 --> 00:20:19,821
"Guru is Lord Brahma!"
(The Creator)
246
00:20:20,694 --> 00:20:24,649
"Guru is Lord Vishnu!"
(The Preserver)
247
00:20:25,837 --> 00:20:29,015
"Guru is Lord...!"
248
00:20:30,685 --> 00:20:34,189
"Maheshwara!"
(The Destroyer)
249
00:20:34,389 --> 00:20:35,397
[music mutes speech]
250
00:20:35,597 --> 00:20:40,453
"Guru is the absolute..."
251
00:20:40,653 --> 00:20:44,693
" and Mightiest God!"
252
00:20:45,634 --> 00:20:50,571
"My salutations to the Guru!"
253
00:20:50,838 --> 00:20:54,918
These walls, rooms, and this ground!
254
00:20:55,997 --> 00:20:57,760
All these would remain as a memory.
255
00:20:59,635 --> 00:21:01,501
Ramakrishna memorial school...
256
00:21:02,796 --> 00:21:04,759
will remain just like memory.
257
00:21:05,172 --> 00:21:06,578
Can’t we hold it for a few days, sir?
258
00:21:06,778 --> 00:21:08,281
We tried doing that so many times.
259
00:21:08,694 --> 00:21:10,572
But, strength and faculty are low.
260
00:21:12,149 --> 00:21:14,031
The government denied maintaining it.
261
00:21:15,561 --> 00:21:17,972
It shall be closed after exams.
262
00:21:18,489 --> 00:21:21,759
-Why, sir?
-Education eradicates education, Karthi.
263
00:21:22,763 --> 00:21:25,638
The corporate world takes over everything.
264
00:21:25,838 --> 00:21:29,606
More than 7000 schools were
shut down in Andhra Pradesh so far.
265
00:21:30,356 --> 00:21:32,147
This one would add up in that list.
266
00:21:32,397 --> 00:21:33,619
We won't let that happen, sir.
267
00:21:35,189 --> 00:21:37,559
Yes, sir. You studied here.
268
00:21:37,759 --> 00:21:38,814
Master studied here.
269
00:21:39,022 --> 00:21:40,106
We studied here.
270
00:21:40,522 --> 00:21:41,981
Our kids should study here, sir.
271
00:21:42,314 --> 00:21:43,540
They shall study here.
272
00:21:44,522 --> 00:21:46,106
This is not a word just from them.
273
00:21:46,647 --> 00:21:49,856
Every kid who wants to
study will say the same thing.
274
00:21:50,439 --> 00:21:55,231
So, I have been training them
for 3 years and formed a team.
275
00:21:56,564 --> 00:21:58,033
The National Kabaddi
tournament is up soon.
276
00:21:58,356 --> 00:22:00,397
The country would
recognize this place if we win.
277
00:22:00,772 --> 00:22:02,356
We can then share our issues.
278
00:22:02,814 --> 00:22:06,606
Not only DEO but also the
entire nation would offer help.
279
00:22:11,522 --> 00:22:13,022
Let's hope for the best.
280
00:22:16,131 --> 00:22:17,264
It is the Rakhi festival.
281
00:22:17,464 --> 00:22:19,564
So, I made his favorite sweet.
282
00:22:19,856 --> 00:22:21,033
He did not eat.
283
00:22:21,233 --> 00:22:22,439
Why don't you ask him to eat?
284
00:22:22,772 --> 00:22:25,392
He got a job in the sports quota.
285
00:22:25,592 --> 00:22:27,648
I selected a girl for him who
works for the city channel.
286
00:22:27,848 --> 00:22:29,685
If he married her,
287
00:22:29,885 --> 00:22:32,272
He would not miss his
sister who is far away.
288
00:22:32,772 --> 00:22:34,388
-You talk to him.
-Okay give to him.
289
00:22:34,588 --> 00:22:36,522
Hey! Your sister wants to talk.
290
00:22:36,772 --> 00:22:38,022
What's wrong, Karthi?
291
00:22:38,231 --> 00:22:39,856
Why are you sad on a festive day?
292
00:22:40,106 --> 00:22:41,700
I feel happy if you come here, sis.
293
00:22:41,900 --> 00:22:43,325
Haven't I told you, Karthi?
294
00:22:43,525 --> 00:22:46,960
Your brother-in-law has meetings lined
up at the PMO, and so I couldn't come?
295
00:22:47,160 --> 00:22:48,231
Please understand.
296
00:22:48,481 --> 00:22:52,939
This is the first time you
haven't tied me a Rakhi.
297
00:22:54,856 --> 00:22:57,189
When I was pursuing
intermediate in Rajahmundry hostel,
298
00:22:57,897 --> 00:22:59,606
There were heavy rains
on Rakhi festival day.
299
00:22:59,856 --> 00:23:01,189
There were no buses.
300
00:23:01,731 --> 00:23:05,606
I don't how you managed to come
but you came to tie me a Rakhi.
301
00:23:09,522 --> 00:23:11,481
I hope not to see such
festive days ever again.
302
00:23:14,564 --> 00:23:15,589
See you.
303
00:23:26,106 --> 00:23:27,147
Who is it at this hour?
304
00:23:27,939 --> 00:23:29,772
You do it.
- Okay.
305
00:23:34,522 --> 00:23:35,606
Why now?
306
00:23:37,314 --> 00:23:39,226
Your sister could not come.
307
00:23:39,426 --> 00:23:40,856
So, she sent these sisters for you.
308
00:23:43,272 --> 00:23:44,629
Get inside.
309
00:23:44,829 --> 00:23:45,922
Come.
310
00:23:47,272 --> 00:23:50,481
You might be a coach for us on the court.
But, we treat you like a brother.
311
00:23:59,814 --> 00:24:00,897
Some more...
312
00:24:03,397 --> 00:24:04,456
Sailu!
313
00:24:24,147 --> 00:24:27,272
You made me so happy.
What can I give you in return?
314
00:24:27,647 --> 00:24:28,897
Gift us the school, brother.
315
00:24:36,481 --> 00:24:37,647
Wait. I'll be back.
316
00:24:50,564 --> 00:24:52,231
He loves his sister so much.
317
00:24:52,731 --> 00:24:54,731
His sister loves him more.
318
00:24:55,064 --> 00:24:57,397
Look at that picture.
She's a good Kabaddi player.
319
00:24:57,606 --> 00:25:01,147
Her father inspired her to learn Kabaddi.
She inspired him to learn Kabaddi.
320
00:25:03,022 --> 00:25:06,564
Everyone in the village wonders
why he gives coaching to girls.
321
00:25:07,397 --> 00:25:11,231
Does any one know that he
finds his sister in all of you?
322
00:25:13,279 --> 00:25:14,279
Sailu!
323
00:25:15,731 --> 00:25:18,606
I bought knee pads for all of you
before you get selected for nationals.
324
00:25:19,522 --> 00:25:21,669
I am sure you'd get selected.
So, I am giving it now.
325
00:25:21,869 --> 00:25:22,746
Thanks, brother.
326
00:25:22,981 --> 00:25:24,232
Come. I will drop you home.
327
00:25:24,432 --> 00:25:25,856
It is okay. We will go.
328
00:25:26,772 --> 00:25:28,453
It is 11 pm and it is not safe.
329
00:25:28,653 --> 00:25:30,606
Why should we fear
going out in our village?
330
00:25:31,522 --> 00:25:33,248
Okay! Talk to me over
the phone until you reach.
331
00:25:33,448 --> 00:25:34,559
Okay, brother.
332
00:25:34,759 --> 00:25:35,977
Don't you want my phone number?
333
00:25:36,177 --> 00:25:38,288
I changed my network to
Airtel to get good signals.
334
00:25:38,488 --> 00:25:40,003
I know. Shall I say the number?
335
00:25:40,203 --> 00:25:40,606
Say it.
336
00:25:53,147 --> 00:25:57,189
7981046532!
337
00:25:58,356 --> 00:25:59,814
How do you know my number?
338
00:26:00,439 --> 00:26:01,447
Like this!
339
00:26:02,216 --> 00:26:03,897
-Okay, bye. Goodnight.
-Bye, brother. [in unison]
340
00:26:05,439 --> 00:26:07,439
[song playing in background]
341
00:26:20,231 --> 00:26:24,552
Hey, Prasad!
I had no clue about puberty so far.
342
00:26:24,752 --> 00:26:27,522
I understand now while
I see them practically.
343
00:26:27,722 --> 00:26:31,356
They wear shorts and
reach the ground every day.
344
00:26:31,731 --> 00:26:34,522
I couldn't control myself.
345
00:26:34,731 --> 00:26:36,231
What is it? What's that noise?
346
00:26:37,177 --> 00:26:38,177
Nothing, brother.
347
00:26:38,477 --> 00:26:42,672
Kandukuru girl reminds of Kakinada Kaaja.
348
00:26:42,872 --> 00:26:43,906
Hey! Move aside.
349
00:26:44,106 --> 00:26:48,109
Look at her. She is lovely
like Rajahmundry Rose milk.
350
00:26:49,272 --> 00:26:52,022
Karthi is lucky, man.
351
00:26:52,272 --> 00:26:55,710
They usually do tutoring at this time.
He gives Kabaddi coaching too.
352
00:26:55,910 --> 00:26:57,503
Hey! Do not speak ill of sir.
353
00:26:58,030 --> 00:27:00,314
My God! Her voice is awesome.
354
00:27:00,541 --> 00:27:01,741
What happened to Fatima?
355
00:27:03,522 --> 00:27:04,314
Nothing, brother.
356
00:27:04,689 --> 00:27:07,063
We have to play Kabaddi with her.
357
00:27:07,263 --> 00:27:08,481
I will go for the raid.
358
00:27:08,856 --> 00:27:10,522
Kabaddi...
359
00:27:18,939 --> 00:27:21,564
Kabaddi...
360
00:27:32,454 --> 00:27:33,454
Shiva!
361
00:27:35,939 --> 00:27:37,439
Hey!
362
00:27:45,106 --> 00:27:46,113
[bottle breaks]
Ouch!
363
00:27:48,397 --> 00:27:49,585
Hey, you!
364
00:28:05,564 --> 00:28:10,701
Kabaddi...Kabaddi...
365
00:28:16,481 --> 00:28:19,064
Brother! No problem.
Nothing happened.
366
00:28:20,064 --> 00:28:21,481
Okay dear! Take care.
367
00:28:23,731 --> 00:28:25,772
You would have finished them in 2 minutes.
368
00:28:26,939 --> 00:28:28,731
I would hit them now if I go.
369
00:28:29,106 --> 00:28:30,606
But, they can defend
themselves from here after.
370
00:28:31,522 --> 00:28:34,106
Girls don't need a man
as guard while going out.
371
00:28:34,772 --> 00:28:35,904
All they need is some courage.
372
00:28:51,356 --> 00:28:54,647
She is traditional and pretty.
373
00:28:55,106 --> 00:28:56,295
We don't want dowry.
374
00:28:56,495 --> 00:28:59,831
Give us your daughter and we'll take her.
375
00:29:00,031 --> 00:29:02,257
It is getting late.
Shall we exchange the vows?
376
00:29:02,457 --> 00:29:03,730
We shall do it, pundit.
377
00:29:03,930 --> 00:29:06,064
My daughter got a good match.
378
00:29:06,397 --> 00:29:11,303
All my health conditions
will get to normal now.
379
00:29:11,503 --> 00:29:13,064
I can live in peace.
380
00:29:29,209 --> 00:29:31,212
-Greetings.
-Why did you come?
381
00:29:31,731 --> 00:29:32,866
Why did they come?
382
00:29:33,066 --> 00:29:35,292
-They came here for an alliance.
-We came here to cancel it.
383
00:29:35,606 --> 00:29:36,981
Have you gone crazy?
384
00:29:37,189 --> 00:29:38,981
Why would you cancel our family alliance?
385
00:29:39,397 --> 00:29:40,425
Chill, bro.
386
00:29:40,625 --> 00:29:45,356
You must have seen a lover
or friend spoiling the alliance.
387
00:29:45,856 --> 00:29:47,476
But for the first time,
388
00:29:47,856 --> 00:29:49,939
Mother-in-law will spoil it.
389
00:29:50,356 --> 00:29:52,606
Stop standing still and drag them away.
390
00:29:53,397 --> 00:29:55,064
Don't take stress, bro.
391
00:29:56,397 --> 00:29:59,618
We wear bangles.
Feet are covered with turmeric.
392
00:29:59,818 --> 00:30:03,272
We wear a saree.
Do you think we can do nothing?
393
00:30:04,022 --> 00:30:07,606
We sharpened our knives too.
They're in the vehicle.
394
00:30:08,939 --> 00:30:10,147
Do you know something, bro?
395
00:30:10,731 --> 00:30:15,593
You should worry about her mother-in-law
and sister-in-law more than her husband.
396
00:30:15,856 --> 00:30:18,397
If Akruthi becomes your daughter-in-law,
397
00:30:18,689 --> 00:30:21,064
Will you get up in the
morning or should she?
398
00:30:21,314 --> 00:30:24,212
-She should.
-Will you make coffee or her?
399
00:30:24,481 --> 00:30:26,384
-She should.
-Bang! Bang!
400
00:30:26,584 --> 00:30:29,522
Will you apologize or expect her
apology whenever there's any fight?
401
00:30:29,731 --> 00:30:30,746
Obviously, she should say.
402
00:30:31,056 --> 00:30:33,022
Note this point, your honor.
403
00:30:33,772 --> 00:30:36,522
They don't need a
daughter-in-law but a maid.
404
00:30:36,856 --> 00:30:38,106
But if she enters my house,
405
00:30:38,356 --> 00:30:41,220
I will wake up in the morning.
I will make coffee.
406
00:30:41,420 --> 00:30:43,540
I will apologize to your girl.
407
00:30:43,740 --> 00:30:45,439
She should just be good with my son.
408
00:30:46,471 --> 00:30:48,314
-Father!
-Wait my dear.
409
00:30:48,731 --> 00:30:49,895
Is it how you treat us
after inviting us home?
410
00:30:50,095 --> 00:30:51,791
Will you drive them
away or should we leave?
411
00:30:51,991 --> 00:30:57,689
Stop staring. Their logic is
silly and their acts are crazy.
412
00:30:57,889 --> 00:31:00,231
Get out of here.
Get lost.
413
00:31:05,314 --> 00:31:11,231
Do you think we watch Jabardast on
Thursdays and extra Jabardast on Fridays?
414
00:31:12,356 --> 00:31:16,481
We watch the 'Neralu
Ghoralu'' show on TV 9 too.
415
00:31:16,772 --> 00:31:19,190
Do you know what I meant to say?
416
00:31:19,390 --> 00:31:21,847
You watch serials while having snacks.
417
00:31:22,047 --> 00:31:23,079
I bet you can do nothing.
- Hey!
418
00:31:23,981 --> 00:31:26,731
Don't you dare talk like that!
419
00:31:26,939 --> 00:31:30,481
I will ruin your house. Beware!
420
00:31:33,564 --> 00:31:36,887
We shall spoil all
matches you get for her.
421
00:31:37,231 --> 00:31:40,968
Anyone who comes here
unnecessarily wastes their time and fuel.
422
00:31:41,168 --> 00:31:45,106
Be it our neighbor, a
guy from the city, or NRI.
423
00:31:45,356 --> 00:31:47,576
The same scene repeats.
424
00:31:47,776 --> 00:31:49,420
Remember!
425
00:31:49,620 --> 00:31:51,939
The same scene repeats.
426
00:31:53,647 --> 00:31:55,731
Let's go, girls.
427
00:31:58,981 --> 00:32:02,729
I don't want this city
channel match. Let us go.
428
00:32:02,929 --> 00:32:04,481
Listen to me, sir.
429
00:32:04,897 --> 00:32:05,972
Father!
430
00:32:06,647 --> 00:32:09,272
Is this wedding canceled, father?
431
00:32:10,022 --> 00:32:11,964
Can't you do anything about it?
432
00:32:12,164 --> 00:32:16,606
Karthi closed our rice mill
and spoiled this wedding.
433
00:32:16,939 --> 00:32:19,351
Should I marry that guy, father?
434
00:32:19,551 --> 00:32:21,837
My dear!
435
00:32:22,356 --> 00:32:24,189
You don't know anything.
Get inside.
436
00:32:24,606 --> 00:32:25,397
Go in dear.
437
00:32:25,731 --> 00:32:26,814
Take her in.
438
00:32:27,772 --> 00:32:28,814
Come. Let's go.
439
00:32:29,147 --> 00:32:30,147
Satthi.
440
00:32:31,522 --> 00:32:33,481
Get me a BP machine.
441
00:32:44,731 --> 00:32:46,647
8 players from the same village, is it?
442
00:32:47,755 --> 00:32:50,300
-Do you know the rules?
-They know how to play, sir.
443
00:32:50,523 --> 00:32:52,022
The association can revoke them.
444
00:32:53,310 --> 00:32:56,106
Sir! There are 32 states in India.
445
00:32:56,616 --> 00:32:59,564
How many people got selected to the Indian
cricket team from the Telugu states?
446
00:33:00,408 --> 00:33:03,397
8 players got selected from
Maharashtra back in 1983.
447
00:33:04,284 --> 00:33:07,981
7 Kabaddi players from Tekkali
played Kabaddi nationals in 1953.
448
00:33:08,582 --> 00:33:10,884
If you send them as
per rules, they will play.
449
00:33:11,084 --> 00:33:14,272
They will bring back fame
if you think about roots.
450
00:33:15,596 --> 00:33:18,147
I guess you are confident about your game?
451
00:33:18,356 --> 00:33:20,439
We don't play for the cup, sir.
452
00:33:21,231 --> 00:33:25,522
They will play to save the
school for 2 more generations.
453
00:33:25,981 --> 00:33:29,231
My father sold his assets to build
it because education is essential.
454
00:33:29,981 --> 00:33:33,231
But, they are planning to close it
because of the corporate culture.
455
00:33:34,272 --> 00:33:37,231
We are fed up with sending
applications to the government.
456
00:33:38,522 --> 00:33:40,198
That's why we want to
try it by winning the game.
457
00:33:40,398 --> 00:33:43,814
Your game is for the sake of education.
You have my support.
458
00:33:44,772 --> 00:33:47,356
I will convince the board members.
Make arrangements.
459
00:33:47,856 --> 00:33:48,606
Thank you, sir.
460
00:33:48,856 --> 00:33:50,606
Kurnool Sindhu! Vizag Aruna!
461
00:33:51,064 --> 00:33:52,106
They are good players!
462
00:33:52,772 --> 00:33:55,939
If they're in the team, it would be easy
for me to convince association members.
463
00:33:56,301 --> 00:33:57,892
They'd be part of the Andhra team, sir.
464
00:33:58,092 --> 00:33:59,856
We are low on funds too.
465
00:34:00,314 --> 00:34:02,223
I will take care of it.
466
00:34:02,423 --> 00:34:03,659
-Will you?... Great!
-Yeah, sir.
467
00:34:04,981 --> 00:34:06,688
-Good luck.
-Thank you Sir.
468
00:34:06,888 --> 00:34:07,918
Coach! Are you sure?
469
00:34:08,118 --> 00:34:11,860
Yes! We are part of the
2021 Kabaddi nationals.
470
00:34:12,106 --> 00:34:14,703
We should start practicing
from 5 in the morning.
471
00:34:14,903 --> 00:34:16,305
Okay, brother.
472
00:34:17,522 --> 00:34:20,511
Aatreyapuram girls get
selected for nationals.
473
00:34:20,711 --> 00:34:23,106
Ramakrishna memorial
school celebrates joy.
474
00:34:23,314 --> 00:34:26,431
Karthi sacrificed his
future for the girls...
475
00:34:26,631 --> 00:34:28,111
and resigned from his
job to took responsibility.
476
00:34:28,311 --> 00:34:30,981
Do these pictures match that flow?
477
00:34:31,181 --> 00:34:34,779
Father! Father!...
She acted being polite and deceived me.
478
00:34:37,950 --> 00:34:40,847
I don't know what you got from this house.
479
00:34:41,047 --> 00:34:42,177
Sir.
480
00:34:42,689 --> 00:34:46,647
No one could ever be as loyal as you are.
481
00:34:48,370 --> 00:34:50,897
What do you mean?
Will you ask and finish the matter?
482
00:34:51,574 --> 00:34:53,633
Your daughter played a good game.
483
00:34:53,833 --> 00:34:57,439
When a girl like her is not being fair...
484
00:34:59,325 --> 00:35:02,906
Why should people with
bad habits like us be good?
485
00:35:13,481 --> 00:35:16,231
-Why haven't they come yet?
-Let me call them.
486
00:35:16,431 --> 00:35:18,114
[dials the phone]
487
00:35:22,481 --> 00:35:23,650
They're not answering the call.
488
00:35:29,147 --> 00:35:30,698
Hey, Sita! What is this nuisance?
489
00:35:30,898 --> 00:35:32,856
Satyavathi, Annavaram!
What is all this?
490
00:35:33,064 --> 00:35:36,299
They treated them like this
because they are Kabaddi players.
491
00:35:36,499 --> 00:35:40,022
What would happen to your
girls if those boys reacted badly?
492
00:35:41,356 --> 00:35:44,772
A man is like a bat and
a woman is like a ball.
493
00:35:45,064 --> 00:35:51,054
Either way, girls are the
ones who would suffer.
494
00:35:51,254 --> 00:35:52,593
We did not hit them for fun.
495
00:35:52,793 --> 00:35:55,007
Did they comment?
Of course they would.
496
00:35:55,207 --> 00:35:59,647
Why wouldn't they comment if
you pass by wearing shorts and all?
497
00:36:00,481 --> 00:36:01,803
This is a village.
498
00:36:02,003 --> 00:36:05,806
They decide your character
based on the length of your dress.
499
00:36:06,006 --> 00:36:07,689
We thought they'd settle
well if we let them play.
500
00:36:07,889 --> 00:36:09,686
How do you think they would flourish?
501
00:36:09,886 --> 00:36:15,606
You think she's Sania Mirza and would get
good matches if you let her play Kabaddi?
502
00:36:15,939 --> 00:36:17,265
She is a tailor's daughter.
503
00:36:17,465 --> 00:36:18,647
You won't get matches even
from neighboring villages.
504
00:36:36,314 --> 00:36:37,522
Mr. Sitaram! What happened?
505
00:36:38,272 --> 00:36:39,914
What haven't you come for the practice?
506
00:36:40,157 --> 00:36:43,439
They will not come.
Let us away from you and Kabaddi.
507
00:36:43,647 --> 00:36:45,564
They won't come for the practice.
508
00:36:48,564 --> 00:36:49,599
What are you trying to say?
509
00:36:49,799 --> 00:36:51,431
They would become
national champions in a month.
510
00:36:51,731 --> 00:36:53,522
How does it matter to us if
they become champions?
511
00:36:53,981 --> 00:36:56,856
All we want them to do is do
fishing and prepare food for us.
512
00:36:57,064 --> 00:36:59,314
We are not fond of medals.
513
00:36:59,564 --> 00:37:03,356
They should know how to do
household chores and cook.
514
00:37:03,981 --> 00:37:06,897
You do the fishing, cooking,
and household chores.
515
00:37:07,097 --> 00:37:08,285
Why do you want your kids to do the same?
516
00:37:08,485 --> 00:37:10,599
If they do what we do,
they will at least get married.
517
00:37:10,799 --> 00:37:14,808
If they play Kabaddi, it would
be so hard to find a partner.
518
00:37:15,008 --> 00:37:16,010
Why do you talk like that?
519
00:37:16,210 --> 00:37:18,621
You've been to Nuzividu for
district tournaments, right?
520
00:37:18,821 --> 00:37:21,918
My sister saw their
outfits and called me up.
521
00:37:22,118 --> 00:37:24,578
She rejected my daughter
as her daughter-in-law.
522
00:37:24,778 --> 00:37:26,486
She said me to make her
dance in village fairs.
523
00:37:26,686 --> 00:37:28,439
Our outfit doesn't decide what we are.
524
00:37:28,772 --> 00:37:29,868
It depends on how we live our life.
525
00:37:30,068 --> 00:37:31,874
I want to bring that change.
526
00:37:32,074 --> 00:37:34,064
Try not to change us, sir.
527
00:37:34,397 --> 00:37:37,314
I don't think they will have a
good future if they play this game.
528
00:37:37,897 --> 00:37:40,141
Let them study, sir.
529
00:37:40,341 --> 00:37:42,064
Studies alone can't
help you to settle in life.
530
00:37:42,689 --> 00:37:44,236
There might be many students in school.
531
00:37:44,436 --> 00:37:45,636
But, only one person
gets to be the topper.
532
00:37:45,981 --> 00:37:48,939
Others shouldn't think
that they are useless.
533
00:37:49,272 --> 00:37:51,981
If they understand their
strengths, nothing can stop them.
534
00:37:53,564 --> 00:37:56,689
If Saina Nehwal's father had
thought about not supporting her,
535
00:37:57,189 --> 00:37:58,981
There won't be a great player like Saina.
536
00:37:59,439 --> 00:38:02,689
If a father gets depressed
when his son fails tenth grade,
537
00:38:03,022 --> 00:38:04,689
There won't be a
tremendous player like Sachin.
538
00:38:05,522 --> 00:38:07,356
If children want to achieve something,
539
00:38:07,647 --> 00:38:09,147
They need support from their parents.
540
00:38:10,397 --> 00:38:13,731
You should play your life
while they play on the ground.
541
00:38:14,897 --> 00:38:17,731
He'd say many things to make them play.
542
00:38:17,939 --> 00:38:23,516
Why because he wants them to win
and save the school built by his father.
543
00:38:23,716 --> 00:38:24,850
That's true, Mr. Kadiyam.
544
00:38:25,272 --> 00:38:27,901
If my father had built
that school for my kids,
545
00:38:28,101 --> 00:38:29,148
You can say that it's my master plan.
546
00:38:29,772 --> 00:38:34,731
But my plan helps the future of
these girls as well as the village.
547
00:38:36,939 --> 00:38:41,731
You want to celebrate pubertal events for
girls at 15 and get them married at 17-18.
548
00:38:41,939 --> 00:38:45,297
Get them operated on at 20 after having
kids to make them slaves.
549
00:38:45,497 --> 00:38:46,522
Is that how a girl should lead her life?
550
00:38:47,064 --> 00:38:48,689
Should she remain inside the house?
551
00:38:49,147 --> 00:38:51,022
Shouldn't she step out and do something?
552
00:38:52,189 --> 00:38:54,939
Men live for at least 60 years.
553
00:38:55,606 --> 00:38:59,522
Women live for 60 years
but they mentally die at 20.
554
00:39:00,439 --> 00:39:02,064
Shall we kill them all at 20?
555
00:39:06,689 --> 00:39:09,606
They can get jobs using sports
quotas if they win a national tournament.
556
00:39:09,856 --> 00:39:11,689
They get good matches.
They'll have a good life.
557
00:39:12,522 --> 00:39:16,106
Many people will try to spoil
the good things we do to fail us.
558
00:39:16,689 --> 00:39:20,064
We should decide whether to win or fail.
559
00:39:21,564 --> 00:39:23,147
What's that expression?
560
00:39:24,022 --> 00:39:26,231
You drink oil calling it a Keto diet.
561
00:39:26,689 --> 00:39:29,106
You drink any sort of
drink to get rid of tumors.
562
00:39:29,522 --> 00:39:31,498
You remain awe stricken when
you hear about winning a cup.
563
00:39:31,698 --> 00:39:33,481
How can you believe in everything?
564
00:39:34,147 --> 00:39:36,814
Girls in Delhi are not safe.
565
00:39:37,022 --> 00:39:39,189
Who will take care of village girls?
566
00:39:39,481 --> 00:39:40,856
Ask them to stop playing.
567
00:39:42,564 --> 00:39:43,622
You tied a Rakhi.
568
00:39:44,214 --> 00:39:46,439
I am saying this not as
a coach but as a brother.
569
00:39:47,064 --> 00:39:48,689
Your safety is my responsibility.
570
00:39:49,689 --> 00:39:50,781
Think about it.
571
00:39:54,104 --> 00:39:56,708
Have you heard him?
Think about it well.
572
00:39:56,908 --> 00:39:58,689
I will not send my daughter.
Come.
573
00:39:59,147 --> 00:39:59,897
Come.
574
00:40:00,314 --> 00:40:00,856
Come.
575
00:40:01,231 --> 00:40:01,814
Come.
576
00:40:13,189 --> 00:40:14,231
Let's go.
577
00:40:17,714 --> 00:40:18,714
Super!
578
00:40:20,331 --> 00:40:26,158
It's not as easy as seizing my rice
mill and making girls beat up boys...
579
00:40:26,358 --> 00:40:28,176
It's not easy to take them to Delhi now.
580
00:40:28,376 --> 00:40:32,481
They won't send their children to
play Kabaddi even if you beg them.
581
00:40:33,022 --> 00:40:35,522
Forget about getting a cup.
582
00:40:38,064 --> 00:40:39,329
Let's go.
583
00:40:43,656 --> 00:40:49,588
[train honking]
584
00:40:55,872 --> 00:41:01,830
[foot steps of a girl approaching]
585
00:41:22,695 --> 00:41:26,097
We got scared after hearing
what Mr. Kadiyam said.
586
00:41:27,574 --> 00:41:30,262
But after hearing what you
said, we couldn't step back.
587
00:41:32,068 --> 00:41:37,999
Our kids came to the court because
you are their courage and they trust you.
588
00:41:38,931 --> 00:41:41,613
We don't want to break
that trust.
589
00:41:43,851 --> 00:41:45,188
I am 50 years old.
590
00:41:45,945 --> 00:41:47,676
But, I mentally died at 20.
591
00:41:48,754 --> 00:41:51,128
I don't want my daughters
to have that kind of life.
592
00:41:51,381 --> 00:41:52,381
Take them with you.
593
00:41:52,581 --> 00:41:55,534
Bring them back with a great future.
594
00:41:58,206 --> 00:41:59,890
[train approaching]
595
00:42:07,500 --> 00:42:09,316
See you, mom. Bye.
596
00:42:20,418 --> 00:42:21,418
[bullet hits man]
597
00:42:35,834 --> 00:42:36,972
[shots fired]
598
00:42:37,697 --> 00:42:40,739
[bullets hit man]
[shot fired]
599
00:42:41,810 --> 00:42:43,757
-Check inside the station.
-OK brother.
600
00:42:44,197 --> 00:42:45,665
[indistinct chatter]
601
00:43:21,248 --> 00:43:22,706
[hears foot steps]
602
00:43:23,995 --> 00:43:26,298
[shots fired]
603
00:43:30,631 --> 00:43:32,498
Look up there.
604
00:43:32,698 --> 00:43:35,750
[shots fired]
[bullets hit men]
605
00:43:35,950 --> 00:43:39,530
[continuous shots fired]
[bullets continue to hit men]
606
00:43:56,048 --> 00:43:58,905
Sir! Trilok Singh is missing.
607
00:44:00,122 --> 00:44:02,277
Police got fired upon,
two constables have been injured...
608
00:44:02,477 --> 00:44:03,979
and remaining details are yet to be known.
609
00:44:04,179 --> 00:44:06,429
[dialing a mobile]
Ghaziabad SP Aravind IPS who..
610
00:44:06,629 --> 00:44:08,269
[mobile ringing]
611
00:44:09,889 --> 00:44:12,120
-Aravind IPS reached parliament on duty...
-Aravind! Are you alright?
612
00:44:12,320 --> 00:44:14,371
I saw on the news that
there has been an attack.
613
00:44:15,273 --> 00:44:16,278
I am fine, Bhoomi.
614
00:44:17,727 --> 00:44:19,379
You heard about the attack.
615
00:44:19,932 --> 00:44:25,268
In a while, you'll see another news
about criminals encounter in that attack.
616
00:44:25,640 --> 00:44:26,640
I will see you soon.
617
00:44:29,793 --> 00:44:30,832
Bye! See you.
618
00:44:35,516 --> 00:44:38,706
[traffic moving]
[vehicles honk]
619
00:44:39,556 --> 00:44:41,191
[train honks]
[machine beeps]
620
00:44:41,391 --> 00:44:45,122
[train continues to honk]
[indistinct chatter]
621
00:45:02,539 --> 00:45:04,752
We reached Delhi.
622
00:45:06,147 --> 00:45:07,998
Get down fast.
623
00:45:14,762 --> 00:45:17,096
Hi, dad.
Yeah. We just reached.
624
00:45:17,396 --> 00:45:18,448
Sana is it okay...
625
00:45:18,648 --> 00:45:22,551
-[railway announcement]
-South girls are pretty, man!
626
00:45:22,751 --> 00:45:25,824
Every girl looks like virgin mojito dude!
627
00:45:26,024 --> 00:45:28,458
Let's go drink them...
628
00:45:29,085 --> 00:45:31,195
or we shall either touch them.
629
00:45:31,466 --> 00:45:32,678
I am sure this time cup is ours.
630
00:45:33,632 --> 00:45:36,389
-Hey!
-Sorry, I didn't see you.
631
00:45:45,223 --> 00:45:46,223
-Hey!
-Brother!
632
00:45:46,423 --> 00:45:48,178
-How was it?
-Super.
633
00:45:48,378 --> 00:45:49,396
Coach!
634
00:45:50,159 --> 00:45:51,892
What happened, Ice?
Why did you shout?
635
00:45:52,092 --> 00:45:53,710
He touched my..
636
00:45:55,077 --> 00:45:56,446
Did he touch your back or what?
637
00:45:56,646 --> 00:45:57,747
Hmm!
638
00:45:58,180 --> 00:46:00,347
Filthy idiot.
I will kill him.
639
00:46:05,276 --> 00:46:06,403
Hey, you!
640
00:46:06,721 --> 00:46:07,721
-What?
-Yes.
641
00:46:08,088 --> 00:46:10,504
-What have you done?
-What have I done? Nothing!
642
00:46:10,704 --> 00:46:14,176
Haven't you done anything?
- Madam! This isn't your car.
643
00:46:14,579 --> 00:46:16,348
This is a railway station.
644
00:46:16,641 --> 00:46:20,395
It happens here, it's common.
645
00:46:22,054 --> 00:46:23,425
Bloody idiot.
[sound of glass breaking]
646
00:46:24,038 --> 00:46:26,184
Madam! What have you done?
647
00:46:26,962 --> 00:46:28,500
What are you doing? Let him go.
648
00:46:28,700 --> 00:46:32,322
Come on, join him.
I will teach you both a lesson.
649
00:46:32,522 --> 00:46:34,045
This is not your car.
650
00:46:34,485 --> 00:46:35,707
This is a railway station.
651
00:46:36,145 --> 00:46:38,837
Such things happen at a railway station.
652
00:46:39,250 --> 00:46:40,598
Hey! Let him go.
653
00:46:41,314 --> 00:46:42,682
Are you warning me?
654
00:46:42,882 --> 00:46:44,031
You have no idea who I am.
655
00:46:44,553 --> 00:46:45,658
We're Delhi boys.
656
00:46:46,043 --> 00:46:49,666
You might be Delhi boys.
But, we're Hyderabad girls.
657
00:46:50,295 --> 00:46:51,535
What can you do to me, jackass?
658
00:46:51,735 --> 00:46:54,732
-Sorry, madam.
-You're a filthy dog of Delhi.
659
00:46:55,451 --> 00:46:58,917
Do you do this on the bus or train?
660
00:46:59,117 --> 00:47:00,838
-Madam! Sorry, madam.
-Forgive me, madam.
661
00:47:01,038 --> 00:47:02,362
My name is Jwala.
662
00:47:03,053 --> 00:47:04,263
Jwala Reddy!
663
00:47:05,314 --> 00:47:06,647
If I see you again in Delhi,
664
00:47:07,978 --> 00:47:10,637
I will break your bones.
Get lost you pervert.
665
00:47:11,035 --> 00:47:12,482
What a tough girl, man!
666
00:47:14,615 --> 00:47:16,621
Come on, let's get out of here.
667
00:47:37,288 --> 00:47:39,494
Hey, bro! Karthi.
668
00:47:39,794 --> 00:47:41,336
Kuljeet! What are you doing here?
669
00:47:41,536 --> 00:47:43,206
I got a job in the academy.
670
00:47:43,406 --> 00:47:45,055
I shifted here from Punjab.
671
00:47:45,353 --> 00:47:46,353
That's good news.
672
00:47:47,600 --> 00:47:48,606
This is my team.
673
00:47:48,806 --> 00:47:50,269
-Hey! Hi, girls.
-Hi sir!
674
00:47:50,469 --> 00:47:53,121
You got the best coach in India.
675
00:47:53,321 --> 00:47:54,379
Thank you, sir.
676
00:47:54,579 --> 00:47:56,410
-Come! Come!
-Come! Players lets go.
677
00:48:02,530 --> 00:48:03,817
Come on, girls. Get down.
678
00:48:06,343 --> 00:48:08,989
Ma'am! I've entered the details.
I will take the keys with me.
679
00:48:09,716 --> 00:48:11,341
Karthi! Everything is set.
680
00:48:11,541 --> 00:48:13,656
-Go to your rooms and freshen up, Okay?
-Okay!
681
00:48:16,226 --> 00:48:17,744
I think they are from Andhra.
682
00:48:18,450 --> 00:48:19,570
See they looks...
683
00:48:19,770 --> 00:48:22,972
-Miss Jwala Reddy! Welcome back.
-Hi, Kuljeet.
684
00:48:23,464 --> 00:48:25,498
Meet Mr. Karthi. He's the Andhra's coach.
685
00:48:26,719 --> 00:48:30,612
-Hello.
-I don't shake hands.
686
00:48:34,461 --> 00:48:36,290
Do Andhra people play Kabaddi?
687
00:48:37,639 --> 00:48:38,970
What's that expression?
688
00:48:39,741 --> 00:48:41,228
You haven't been here last two years.
689
00:48:41,719 --> 00:48:42,719
So, I asked you that question.
690
00:48:42,919 --> 00:48:44,300
They will give a tough
competition this time.
691
00:48:45,154 --> 00:48:46,154
These girls?
692
00:48:47,223 --> 00:48:49,785
Hello! I'm famous in Hyderabad
just like Paradise Biryani.
693
00:48:49,985 --> 00:48:51,429
I am as famous as Andhra pickle.
694
00:48:51,629 --> 00:48:53,492
Do you have curd? Enjoy the meal.
695
00:48:55,953 --> 00:48:58,050
Guys! Cool down.
696
00:48:58,578 --> 00:49:01,417
Bro! This is your key.
697
00:49:02,108 --> 00:49:04,167
Jwala! This is yours.
698
00:49:04,413 --> 00:49:05,413
What is this?
699
00:49:07,321 --> 00:49:08,784
Did you accommodate us in B-block?
700
00:49:09,847 --> 00:49:12,162
I have been the national
champion three times.
701
00:49:13,463 --> 00:49:15,293
My dad is an ex-cabinet minister.
702
00:49:16,363 --> 00:49:19,187
I got a job under the sports quota
but I sacrificed it for people like them.
703
00:49:19,669 --> 00:49:20,891
What's wrong with the block?
704
00:49:21,222 --> 00:49:24,389
Better the block, better will
be superiority and confidence.
705
00:49:25,420 --> 00:49:28,373
Will you change it or
should I call my dad?
706
00:49:28,825 --> 00:49:29,963
Kuljeet! Give it to her.
707
00:49:31,392 --> 00:49:32,392
Come on, girls.
708
00:49:32,969 --> 00:49:34,545
They're giving up the block now.
709
00:49:34,745 --> 00:49:36,483
Last time, they left from.
710
00:49:37,635 --> 00:49:39,279
Later, they'd give up on winning the cup.
711
00:49:43,333 --> 00:49:46,139
I am not giving up the block.
I am giving it to you.
712
00:49:46,660 --> 00:49:49,467
We won't give up on winning the cup.
We shall earn it.
713
00:49:50,040 --> 00:49:51,942
Mr. Kalaam said people should have dreams.
714
00:49:52,856 --> 00:49:54,122
But not to day dream?
715
00:49:56,071 --> 00:49:57,071
Wrong logic!
716
00:49:57,606 --> 00:49:59,645
When it is morning in
Hyderabad, it'd be night in America.
717
00:49:59,845 --> 00:50:02,151
Time is not important.
Dreams are important.
718
00:50:02,351 --> 00:50:03,984
Good luck.
Let's go, girls.
719
00:50:05,715 --> 00:50:07,427
Isn't the A-block superb?
720
00:50:07,627 --> 00:50:09,758
A-block! Yes.
721
00:50:11,089 --> 00:50:12,513
-Ma'am!
-Huh?
722
00:50:12,713 --> 00:50:14,283
Do you know that coach?
723
00:50:14,483 --> 00:50:16,012
He knows me.
724
00:50:16,212 --> 00:50:18,157
Why did she talk like that, coach?
725
00:50:18,357 --> 00:50:20,118
She always talks like that.
726
00:50:20,679 --> 00:50:22,463
How do you know him?
727
00:50:25,318 --> 00:50:27,506
The entire academy loves my attitude.
728
00:50:28,785 --> 00:50:30,114
But, I like his game.
729
00:50:30,908 --> 00:50:32,524
Brother! Do you have fans here too?
730
00:50:33,177 --> 00:50:39,128
I used to watch him
practice without practicing.
731
00:50:40,731 --> 00:50:42,750
I thought I was just
watching him practice.
732
00:50:43,886 --> 00:50:46,100
But, I understood that he is my future.
733
00:50:46,916 --> 00:50:51,484
So, I asked him to come
to Qutub Minar to talk.
734
00:50:51,684 --> 00:50:55,170
The evening turned to late evening.
The late evening turned to the night.
735
00:50:55,370 --> 00:50:56,868
The night turned to midnight.
736
00:50:57,068 --> 00:50:59,369
My time is wasted.
737
00:50:59,569 --> 00:51:01,219
But, he did not come.
738
00:51:01,651 --> 00:51:03,887
Damn! Did he not respond to your love?
739
00:51:04,087 --> 00:51:05,627
That Andhra guy is arrogant.
740
00:51:05,827 --> 00:51:08,199
Do not trust him, madam.
Never trust.
741
00:51:08,399 --> 00:51:11,402
I felt so bad while
leaving Delhi that day.
742
00:51:12,329 --> 00:51:16,167
They're here for the cup.
They should feel bad just like how I felt.
743
00:51:16,674 --> 00:51:19,119
Brother! Do not trust that Telangana team.
744
00:51:19,319 --> 00:51:21,568
Yes, brother. It is better
to be careful with them.
745
00:51:21,773 --> 00:51:22,773
Gosh.
746
00:51:25,071 --> 00:51:28,421
[indistinct chatter]
747
00:51:29,285 --> 00:51:35,257
[indistinct chatter continues]
748
00:52:00,430 --> 00:52:02,357
It would have been great if
we had ghee for this dal?
749
00:52:03,252 --> 00:52:07,011
She's got too much on her plate.
I wonder how she will eat.
750
00:52:09,341 --> 00:52:11,401
-How will you eat a banana?
-I open it obviously.
751
00:52:11,601 --> 00:52:14,793
Oh! We have it with curd rice, you know?
752
00:52:16,971 --> 00:52:19,228
Do you cut the mango and eat it?
753
00:52:19,428 --> 00:52:21,135
We have it with curd rice.
754
00:52:22,196 --> 00:52:23,471
Hey, south girls!
755
00:52:26,898 --> 00:52:27,983
Silence!
756
00:52:29,041 --> 00:52:30,041
Hey, you!
757
00:52:30,441 --> 00:52:32,778
-What did you say?
-Silence!
758
00:52:33,251 --> 00:52:35,645
-What did you say before that?
-Hey! South girls!
759
00:52:36,024 --> 00:52:38,176
What you do think about South girls?
760
00:52:38,376 --> 00:52:42,473
Just like you all. Fat, dark, and short.
761
00:52:42,673 --> 00:52:44,136
You idiot!
762
00:52:44,857 --> 00:52:47,438
I will smash you.
763
00:52:47,638 --> 00:52:48,673
Coach!
764
00:52:51,237 --> 00:52:52,869
The power of the
South isn't about fighting.
765
00:52:53,331 --> 00:52:54,689
We'll prove it with our game.
766
00:52:54,951 --> 00:52:55,951
Meet us at the court.
767
00:53:32,568 --> 00:53:35,758
"Will you or will I?"
768
00:53:35,958 --> 00:53:37,196
"Will I or will you?
769
00:53:39,264 --> 00:53:42,511
"Is it yours or mine?"
770
00:53:42,711 --> 00:53:44,143
"Is it mine or yours?"
771
00:53:45,012 --> 00:53:47,684
"The ground is filled with colors"
772
00:53:47,984 --> 00:53:51,809
"Be composed and have faith"
773
00:53:53,058 --> 00:53:58,978
"They've crossed the line to prove
it to all and write a new chapter"
774
00:53:59,937 --> 00:54:02,489
"They fight like
tiger's in the court..."
775
00:54:02,689 --> 00:54:07,779
"They will play the game like hunting"
776
00:54:08,583 --> 00:54:13,273
"It is a challenge between UP and AP"
777
00:54:15,406 --> 00:54:20,134
"Telangana and Punjab are
fighting it out on the court"
778
00:54:56,682 --> 00:55:00,097
"Let the world know,
we are here to win"
779
00:55:01,845 --> 00:55:05,260
"Let the people know,
no one can beat Manjeet's game"
780
00:55:06,987 --> 00:55:10,385
"My goal is to make my journey a success"
781
00:55:10,585 --> 00:55:13,824
"We do our best to make sure we win"
782
00:55:14,253 --> 00:55:17,496
"We shall outshine in
the field of victory"
783
00:55:17,696 --> 00:55:21,115
"Flaws cannot stop us to reach our goal"
784
00:55:24,182 --> 00:55:29,527
"No matter which or whatever,
I want you to conquer and win"
785
00:55:36,085 --> 00:55:39,114
"Will you or will I?"
786
00:55:39,314 --> 00:55:40,652
"Will I or will you?"
787
00:55:42,802 --> 00:55:46,041
"Is it yours or mine?"
788
00:55:46,241 --> 00:55:47,545
"Is it mine or yours?"
789
00:55:48,311 --> 00:55:51,104
"The ground is filled with colors"
790
00:55:51,304 --> 00:55:56,273
"Be composed and have faith"
791
00:55:56,473 --> 00:56:02,395
"They've crossed the line to prove
it to all and write a new chapter"
792
00:56:03,384 --> 00:56:05,937
"They fight like
tiger's in the court..."
793
00:56:06,137 --> 00:56:11,363
"They will play the game like hunting"
794
00:56:11,923 --> 00:56:12,923
Move it.
795
00:56:13,123 --> 00:56:19,123
[music playing]
796
00:56:19,323 --> 00:56:25,323
[music continues]
797
00:56:47,217 --> 00:56:49,800
[bone cracks]
[girl screams in pain]
798
00:57:08,889 --> 00:57:10,290
Well played,
it's okay.
799
00:57:10,778 --> 00:57:11,868
Pack your things girls.
800
00:57:12,765 --> 00:57:13,794
Yes pack it.
801
00:57:21,781 --> 00:57:24,845
Keep packing after going
to your rooms too..
802
00:57:25,337 --> 00:57:26,948
You're getting late to catch the train.
803
00:57:27,148 --> 00:57:29,121
-Pallavi stop it.
-Sorry coach.
804
00:57:33,158 --> 00:57:34,158
I am sorry.
805
00:57:37,275 --> 00:57:38,749
Well played.
Honestly!
806
00:57:41,073 --> 00:57:44,396
I am not an audience
to see victory or defeat.
807
00:57:44,696 --> 00:57:45,696
I am a coach.
808
00:57:46,586 --> 00:57:47,990
I saw your game play.
809
00:57:48,795 --> 00:57:53,662
You wouldn't have failed if
she had not injured her leg.
810
00:57:55,703 --> 00:58:00,685
In fact, we don't know the
techniques and skills you know.
811
00:58:03,004 --> 00:58:06,815
The Andhra team is really
proud of the Telangana team.
812
00:58:09,479 --> 00:58:12,925
I don't know why you
got that rage upon me?
813
00:58:14,579 --> 00:58:19,010
You would have known if you had picked
up my call when I called so many times.
814
00:58:20,948 --> 00:58:22,865
If I hadn't gone that day,
815
00:58:23,447 --> 00:58:27,294
My mother would have left
us forever like my father.
816
00:58:32,936 --> 00:58:34,842
My opinion of you never changed.
817
00:58:35,984 --> 00:58:39,424
But, your opinion of me has changed.
818
00:58:42,634 --> 00:58:45,082
AP defeats UP in the semifinals.
819
00:58:45,282 --> 00:58:49,426
With this victory, Aatreyapuram girls
proved that they could win the trophy.
820
00:58:49,626 --> 00:58:52,530
Well said, my dear.
821
00:58:52,830 --> 00:58:56,060
[traffic moving]
822
00:58:56,360 --> 00:58:59,972
[mobile phone vibrating]
823
00:59:04,412 --> 00:59:05,802
22 missed calls?
824
00:59:08,905 --> 00:59:09,905
Hello.
825
00:59:10,105 --> 00:59:12,835
What's wrong, Karthi?
How many times should I call you?
826
00:59:13,035 --> 00:59:16,740
No, sis. The final match is in two days.
827
00:59:16,940 --> 00:59:19,764
I know.I know that you'd win.
828
00:59:20,164 --> 00:59:22,429
But, I guess you have forgotten
your brother-in-law's birthday.
829
00:59:22,629 --> 00:59:23,925
They're girls.
830
00:59:24,365 --> 00:59:25,890
Their parents' sent them here
because they are under my care.
831
00:59:26,353 --> 00:59:28,512
How can I leave them in the academy?
832
00:59:28,712 --> 00:59:31,097
Are they sisters just to you?
Aren't they my sisters too?
833
00:59:31,297 --> 00:59:32,796
They are our village girls.
834
00:59:33,271 --> 00:59:34,433
Bring them along.
835
00:59:34,633 --> 00:59:37,884
I planned to come after winning the cup
and then introduce them to brother-in-law.
836
00:59:38,527 --> 00:59:42,137
Karthi! Let's celebrate your winning.
837
00:59:42,337 --> 00:59:43,972
Okay. We'll come now.
838
00:59:45,884 --> 00:59:47,032
Okay, bye.
839
00:59:47,232 --> 00:59:50,341
[cricket chirping]
[applauding sounds]
840
00:59:50,541 --> 00:59:53,260
"Happy birthday to you..."
841
00:59:54,227 --> 00:59:55,680
Happy birthday Brother-in-law!
Cut the cake.
842
00:59:55,880 --> 01:00:00,292
"Happy birthday to you...
May God bless you..."
843
01:00:00,492 --> 01:00:01,662
Brother-in-law!
844
01:00:02,019 --> 01:00:04,291
"Happy birthday to you..."
845
01:00:04,491 --> 01:00:05,771
Long live Indian Police!
846
01:00:05,971 --> 01:00:07,187
Hey...No...
847
01:00:07,387 --> 01:00:09,802
No, Karthi.
Don't do that...
848
01:00:10,002 --> 01:00:11,166
-No.
-More...
849
01:00:11,366 --> 01:00:13,989
Hey No! I said, No.
850
01:00:14,189 --> 01:00:15,979
Hold him...
851
01:00:16,179 --> 01:00:17,459
Hold him, sis.
852
01:00:17,659 --> 01:00:20,692
-Now, take it back.
-Yes.
853
01:00:21,405 --> 01:00:22,521
Make it fast.
854
01:00:22,721 --> 01:00:24,662
Brother-in-law, I'm hungry
come fast.
855
01:00:25,368 --> 01:00:26,732
Getting it.
856
01:00:26,932 --> 01:00:28,534
I made it hot for you.
857
01:00:29,739 --> 01:00:30,739
This is it.
858
01:00:30,992 --> 01:00:32,840
Do you call this a roti?
859
01:00:33,040 --> 01:00:36,000
-It looks like papad.
-Sorry, I roasted it too much.
860
01:00:36,200 --> 01:00:36,913
I don't want it.
861
01:00:37,157 --> 01:00:38,873
-Hey! This is healthy.
-No...
862
01:00:39,073 --> 01:00:41,049
Okay! As you like.
Taste tofu.
863
01:00:42,120 --> 01:00:44,632
It is surprising, sis.
Does sir cook too?
864
01:00:44,832 --> 01:00:47,005
I just eat.
He has no choice.
865
01:00:47,970 --> 01:00:51,661
Cooking is a stress buster to
relieve me from department tensions.
866
01:00:51,861 --> 01:00:54,553
We read about you in the
newspaper and saw you on TV.
867
01:00:54,753 --> 01:00:56,620
We thought you'd be
like JD Lakshmi Narayana.
868
01:00:56,820 --> 01:01:01,290
But, you are jovial.
You both aren't like in-laws.
869
01:01:01,490 --> 01:01:02,837
-Oh, really?
-You look more like friends.
870
01:01:03,037 --> 01:01:04,740
-That's a compliment.
-Thank you.
871
01:01:05,163 --> 01:01:08,220
-Brother-in-law! Serve me some tofu.
-Sorry. It is over.
872
01:01:08,420 --> 01:01:10,084
-One second.
-Make it fast.
873
01:01:10,284 --> 01:01:13,159
-Coach! Can I play music?
-Turn it on.
874
01:01:13,949 --> 01:01:18,917
[music playing]
875
01:01:20,333 --> 01:01:22,159
Hey, Karthi!
876
01:01:24,191 --> 01:01:26,377
Music... Bring it on.
877
01:01:28,323 --> 01:01:32,006
[continues to play music]
878
01:01:32,726 --> 01:01:34,938
[vehicle approaches]
879
01:02:00,364 --> 01:02:04,721
-Sister! Brother-in-law is alone can I..
-No... I will go and help him.
880
01:02:29,108 --> 01:02:30,108
Aravind!
881
01:02:32,658 --> 01:02:35,517
[shot fired]
[bullet hits glass cabinet]
882
01:02:38,947 --> 01:02:41,409
[shots fired]
883
01:02:49,507 --> 01:02:54,974
[shots fired continuously]
884
01:02:55,174 --> 01:02:56,883
[bullet hits man]
885
01:02:58,432 --> 01:02:59,902
Aravind...
886
01:03:00,787 --> 01:03:01,787
Aravind..
887
01:04:25,110 --> 01:04:26,110
[shot fired]
888
01:04:34,203 --> 01:04:36,580
[shot fired]
[bullet hits tree pot]
889
01:04:37,992 --> 01:04:43,922
[shots fired]
890
01:04:46,618 --> 01:04:47,618
[shot fired]
891
01:05:00,214 --> 01:05:01,830
Hey! No... No... Don't come this side.
892
01:05:02,140 --> 01:05:04,507
Sister! What happened? [in unison]
893
01:05:04,707 --> 01:05:07,188
Hey! Spare no one, kill them all.
894
01:05:09,676 --> 01:05:11,830
Sister... Don't stand there... Move...
895
01:05:12,030 --> 01:05:13,069
-Brother, what happened?
-Move.
896
01:05:13,269 --> 01:05:14,467
[shot fired]
[bullet hits an object]
897
01:05:16,701 --> 01:05:22,629
[shots fired]
[bullets hit objects]
898
01:05:27,653 --> 01:05:28,883
[shot fired]
899
01:05:58,990 --> 01:06:01,135
Don't leave that bastard.
Shoot him Karthi.
900
01:06:02,561 --> 01:06:03,561
Shoot him!
901
01:06:05,641 --> 01:06:07,597
I am telling you, Karthi.
Shoot him!
902
01:06:12,212 --> 01:06:13,704
[shot fired]
[bullet hits man]
903
01:06:22,017 --> 01:06:26,027
[vehicle moving]
[tyre screeches]
904
01:06:26,251 --> 01:06:28,690
Karthi! It's just a small injury.
905
01:06:30,091 --> 01:06:34,416
I'll be alright,
girls are scared, take them away.
906
01:06:34,976 --> 01:06:36,911
No brother in law,
lets go to the hospital.
907
01:06:37,111 --> 01:06:38,595
It's not correct for them to be here.
908
01:06:39,062 --> 01:06:41,374
It shouldn't effect their
performance in the finals.
909
01:06:41,574 --> 01:06:42,877
Please go Karthi.
910
01:06:43,559 --> 01:06:49,533
[alarm blaring]
911
01:06:51,620 --> 01:06:52,720
Sailu! Did you guys wake up?
912
01:06:55,644 --> 01:06:56,833
Yes, brother.
913
01:06:57,033 --> 01:06:58,300
Come down.
914
01:06:58,826 --> 01:07:02,499
Indu! Let's go.
Fatima, Revathi, Maheshwari! Wake up.
915
01:07:03,683 --> 01:07:09,317
[birds chirping]
916
01:07:09,517 --> 01:07:12,169
No one has come, brother.
We came first.
917
01:07:13,445 --> 01:07:17,399
You should get here first to be on top.
We have only two days left for finals.
918
01:07:17,599 --> 01:07:19,545
-Okay, coach.
-Do warm-ups.
919
01:07:19,745 --> 01:07:21,235
Come on, quick. Okay?
920
01:07:21,435 --> 01:07:22,447
Yes, coach.
921
01:07:22,647 --> 01:07:24,779
-I'll be back in a minute. Okay?
-Okay, sir.
922
01:07:24,979 --> 01:07:26,063
Okay, coach.
923
01:07:26,263 --> 01:07:32,263
[birds chirping]
924
01:08:15,403 --> 01:08:18,280
Sailu... Sailu!
925
01:08:20,383 --> 01:08:21,383
Fatima!
926
01:08:24,822 --> 01:08:25,822
Indu!
927
01:08:31,450 --> 01:08:32,450
Indu!
928
01:08:32,845 --> 01:08:33,845
Maheshwari!
929
01:09:16,188 --> 01:09:22,179
[mobile ringing]
930
01:09:24,730 --> 01:09:27,927
-Hello!
-Kabaddi...Kabaddi...
931
01:09:29,391 --> 01:09:31,543
-Who are you?
-I'm your death!
932
01:09:32,007 --> 01:09:34,420
-Who is it?
-I said that already.
933
01:09:34,857 --> 01:09:36,340
I am your death.
934
01:09:36,740 --> 01:09:41,144
-You've dialed the wrong number.
-I know everything about you.
935
01:09:41,344 --> 01:09:42,025
Who are you, man?
936
01:09:42,225 --> 01:09:44,592
-I am worried that my girls are missing.
-You won't find them.
937
01:09:45,139 --> 01:09:48,614
I kidnapped your entire
team of 12 members.
938
01:09:58,486 --> 01:10:00,431
Kidnap?
939
01:10:00,901 --> 01:10:02,206
Why did you kidnap them?
940
01:10:02,406 --> 01:10:03,424
What have they done?
941
01:10:03,624 --> 01:10:05,006
They did not do anything.
942
01:10:05,206 --> 01:10:06,767
You did everything.
943
01:10:07,368 --> 01:10:11,543
You killed my brother.
[shot fired]
944
01:10:11,743 --> 01:10:16,632
I will let these girls go if
you kill your brother-in-law.
945
01:10:17,527 --> 01:10:19,765
Hey! Are you crazy?
946
01:10:21,236 --> 01:10:23,269
Why would I kill my brother-in-law?
947
01:10:23,544 --> 01:10:27,445
You have to!
You should kill him to save these girls.
948
01:10:29,525 --> 01:10:31,758
If you want them to play the final match,
949
01:10:31,958 --> 01:10:33,904
You should play this final game.
950
01:10:35,994 --> 01:10:38,846
If you tell this to your
brother-in-law or Delhi cops,
951
01:10:39,046 --> 01:10:42,612
their body parts will be at India
Gate, Qutub Minar, and Lotus Temple.
952
01:10:42,812 --> 01:10:45,468
You might see their
bodies at those places.
953
01:10:49,012 --> 01:10:51,078
And, your countdown begins now.
954
01:10:51,278 --> 01:10:52,322
One!
955
01:10:52,827 --> 01:10:53,827
Two!
956
01:10:54,587 --> 01:10:55,587
Three!
957
01:11:25,662 --> 01:11:30,595
[clock bell rings]
958
01:11:35,295 --> 01:11:39,660
You should make our village proud.
959
01:11:43,285 --> 01:11:45,622
I am saying this not as
a coach but as a brother.
960
01:11:46,022 --> 01:11:47,863
I'll bring them back home safe.
961
01:11:51,702 --> 01:11:52,878
[shot an arrow]
962
01:12:30,826 --> 01:12:34,118
Kabaddi...
963
01:12:34,409 --> 01:12:36,743
Do not fear.
I did that.
964
01:12:39,576 --> 01:12:42,034
Do not search.
You cannot find me.
965
01:12:43,326 --> 01:12:46,438
I asked you to kill, but how would you?
966
01:12:46,926 --> 01:12:51,280
You experienced using the
gun when you shot my brother.
967
01:12:51,480 --> 01:12:54,756
So, I arranged a better version than that.
968
01:12:54,956 --> 01:12:56,870
It is not 9 mm that your
brother-in-law uses.
969
01:12:57,159 --> 01:12:58,951
It is 7.6 mm.
970
01:12:59,201 --> 01:13:00,619
Made in Mexico!
971
01:13:00,909 --> 01:13:03,389
Once you pull the trigger,
972
01:13:03,589 --> 01:13:05,027
Before you realize that
there is a bullet in his body,
973
01:13:05,227 --> 01:13:06,647
It pierces the heart and bruises the rib.
974
01:13:06,847 --> 01:13:08,833
The blood rushes out by
making a football-sized hole.
975
01:13:09,033 --> 01:13:11,764
Who are you? Why are you torturing me?
976
01:13:11,964 --> 01:13:13,034
I didn't call you to listen.
977
01:13:13,284 --> 01:13:14,951
I called to tell you.
978
01:13:16,118 --> 01:13:20,409
You should only think about
killing your brother-in-law from now.
979
01:13:21,159 --> 01:13:25,368
You should breathe only to
end your brother-in-law's breath.
980
01:13:26,201 --> 01:13:30,040
If I want
to kill you or your brother-in-law,
981
01:13:30,240 --> 01:13:32,818
all I need is one bullet.
982
01:13:33,252 --> 01:13:35,118
But, I want that bullet to be you.
983
01:13:36,076 --> 01:13:40,243
I had to endure a lot of
pain when my brother died.
984
01:13:41,243 --> 01:13:44,909
You and your family
should endure that pain.
985
01:13:45,368 --> 01:13:46,834
They're young.
986
01:13:47,053 --> 01:13:48,743
Kill your brother-in-law.
987
01:13:49,076 --> 01:13:51,284
I will not harm those girls.
988
01:13:53,284 --> 01:13:55,326
Do you know where they are?
989
01:14:02,909 --> 01:14:04,034
Note down the number.
990
01:14:04,284 --> 01:14:07,936
8341058926!
Did you note it down?
991
01:14:15,659 --> 01:14:17,066
Your brother-in-law works as IPS.
992
01:14:17,266 --> 01:14:20,726
If you act too smart or seek the
department's or intelligence's help,
993
01:14:20,926 --> 01:14:24,885
and if your conduct or your
brother-in-law's conduct changes,
994
01:14:25,085 --> 01:14:28,201
none of these girls will remain alive.
995
01:14:29,201 --> 01:14:31,534
Death of 12 girls!
996
01:14:33,076 --> 01:14:35,701
All you have is 48 hours.
997
01:14:36,826 --> 01:14:38,784
Kill him before the timer ends.
998
01:14:43,515 --> 01:14:44,541
[door opens]
999
01:14:54,659 --> 01:14:56,368
Why are you holding a gun?
1000
01:14:58,580 --> 01:14:59,580
What's going on?
1001
01:15:03,358 --> 01:15:04,358
What the hell!
1002
01:15:04,558 --> 01:15:06,243
Who the hell is that bloody idiot?
1003
01:15:06,493 --> 01:15:07,941
Wait. I will call my dad.
1004
01:15:08,141 --> 01:15:09,261
No...No!
1005
01:15:09,618 --> 01:15:11,576
Lives of those 12 girls are in his hands.
1006
01:15:11,909 --> 01:15:14,493
The future of our village is
in the hands of those 12 girls.
1007
01:15:14,826 --> 01:15:18,899
My life has meaning if
something happens to them.
1008
01:15:19,099 --> 01:15:20,534
Karthi! Our slang might be different..
1009
01:15:21,868 --> 01:15:22,894
But our language is the same.
1010
01:15:23,784 --> 01:15:26,659
Teams might be different
but the spirit is the same.
1011
01:15:26,993 --> 01:15:29,826
All of us are Telugu.
1012
01:15:30,034 --> 01:15:35,284
I am a Telugu girl. I say,
either we go together or stay here.
1013
01:15:36,409 --> 01:15:37,951
We shall go after winning the cup.
1014
01:15:38,201 --> 01:15:39,576
Why take the risk because of me?
1015
01:15:41,034 --> 01:15:44,451
Did you think I took it sportively
because I am a sportsperson?
1016
01:15:45,493 --> 01:15:46,743
I took it to heart already.
1017
01:15:48,534 --> 01:15:50,951
He came to your room and placed a gun.
1018
01:15:51,868 --> 01:15:53,546
It means we are under his surveillance.
1019
01:15:55,189 --> 01:15:56,189
What shall we do?
1020
01:15:57,909 --> 01:15:59,284
It is really heartbreaking.
1021
01:16:00,284 --> 01:16:01,326
There are many people.
1022
01:16:01,784 --> 01:16:04,008
They ruined these many CCTV
cameras...
1023
01:16:05,222 --> 01:16:07,735
and kidnapped these 12 girls,
1024
01:16:07,935 --> 01:16:10,701
It looks like the academy is not
in my control but in his control.
1025
01:16:14,909 --> 01:16:17,159
Those girls came to play national Kabaddi.
1026
01:16:18,201 --> 01:16:19,639
If missing news spreads,
1027
01:16:19,839 --> 01:16:21,368
this is the breaking news.
1028
01:16:21,701 --> 01:16:23,201
Breaking news it is!
1029
01:16:26,135 --> 01:16:28,784
You know, people have still not
forgotten the 'Nirbhaya' case in India.
1030
01:16:29,076 --> 01:16:30,534
They have not still forgotten it.
1031
01:16:34,784 --> 01:16:35,868
Please!
1032
01:16:36,451 --> 01:16:37,576
Save the kids.
1033
01:16:37,826 --> 01:16:41,034
I will risk my life or
kill my brother-in-law,
1034
01:16:41,659 --> 01:16:43,201
I'll bring them before
the final match, sir.
1035
01:16:44,243 --> 01:16:47,701
Until then, you should
manage to not let this out.
1036
01:16:52,493 --> 01:16:53,518
Okay!
1037
01:16:54,659 --> 01:16:55,834
Thank you...
1038
01:16:56,159 --> 01:16:57,951
Thank you very much.
I am absolutely fine.
1039
01:16:58,159 --> 01:17:00,500
Who is behind this incident, sir?
Are they terrorists?
1040
01:17:00,701 --> 01:17:04,999
No! Maakhan Singh's brother
Trilok Singh came to kill me.
1041
01:17:05,868 --> 01:17:08,359
This is a second attempt on you.
What is your next step, sir?
1042
01:17:08,701 --> 01:17:11,201
The case is still in progress.
I will let you know soon.
1043
01:17:11,401 --> 01:17:12,757
Who is Maakhan Singh?
1044
01:17:12,957 --> 01:17:15,243
I need to know what happened between
my brother-in-law and Maakhan Singh.
1045
01:17:16,368 --> 01:17:17,951
I have a reporter friend at CNN.
1046
01:17:18,284 --> 01:17:19,909
His name is Rajiv.
Let's call him.
1047
01:17:21,243 --> 01:17:23,618
No... the call is not safe.
Let us meet him personally.
1048
01:17:27,284 --> 01:17:28,326
What's this?
1049
01:17:30,576 --> 01:17:31,720
They are my favorite team, sir.
1050
01:17:31,920 --> 01:17:34,243
What is going on between
Maakhan Singh and Aravind IPS?
1051
01:17:35,034 --> 01:17:36,493
The media has no articles about him.
1052
01:17:36,951 --> 01:17:38,409
Maakhan Singh!
1053
01:17:38,701 --> 01:17:40,493
I have heard his name...
1054
01:17:41,034 --> 01:17:44,659
I know a cop at Jantar
Mantar Police Station.
1055
01:17:45,909 --> 01:17:49,805
To get information without letting
department and intelligence know,
1056
01:17:50,005 --> 01:17:51,326
I need some time.
1057
01:17:52,451 --> 01:17:53,534
But we don't have time.
1058
01:17:54,034 --> 01:17:55,576
They might tap our phone conversations.
1059
01:17:56,659 --> 01:17:58,951
I should meet him personally.
I need a little bit of time.
1060
01:17:59,151 --> 01:18:01,951
[mobile ringing] -One second.
-Yes.
1061
01:18:02,859 --> 01:18:03,659
Hello!
1062
01:18:03,859 --> 01:18:07,209
This is Sita calling, There's
a surprise for you.
1063
01:18:07,409 --> 01:18:10,201
All of us came to Delhi
to see the final match.
1064
01:18:12,159 --> 01:18:13,951
We are at the railway station.
1065
01:18:14,826 --> 01:18:17,659
-What happened?
-Their parents came to Delhi.
1066
01:18:18,243 --> 01:18:19,952
Gosh! Why now?
1067
01:18:20,152 --> 01:18:21,534
Where should we come?
1068
01:18:22,069 --> 01:18:23,368
No! I will come to you.
1069
01:18:23,993 --> 01:18:26,228
Mr. Rajiv! Will you handle this?
Their parents came.
1070
01:18:26,428 --> 01:18:27,701
-I'll take care of it.
-Thank you.
1071
01:18:36,159 --> 01:18:38,076
Look! Karthi is here.
1072
01:18:40,451 --> 01:18:41,484
How are you?
1073
01:18:42,034 --> 01:18:43,326
How are the kids?
1074
01:18:43,555 --> 01:18:44,555
They are good.
1075
01:18:44,755 --> 01:18:46,340
Two more days to go
for the final match, right?
1076
01:18:46,540 --> 01:18:47,710
They're a little worried.
1077
01:18:47,910 --> 01:18:50,034
She is Jwala Reddy.
She's a Telangana coach.
1078
01:18:50,368 --> 01:18:52,993
-Greetings!
-What's she doing besides Andhra guy then?
1079
01:18:54,576 --> 01:18:57,029
By the way, your team
lost the semifinals, right?
1080
01:18:57,284 --> 01:18:59,493
Why are you still in Delhi?
1081
01:18:59,784 --> 01:19:01,076
Haven't you bought the train tickets?
1082
01:19:03,576 --> 01:19:06,076
-Hey! Why did you hit me?
-Why haven't you gazed at me?
1083
01:19:06,326 --> 01:19:08,571
What? Did you hit me
because I did not see you?
1084
01:19:08,771 --> 01:19:10,126
Is it necessary to see you?
1085
01:19:10,326 --> 01:19:12,159
Beauty is standing here.
1086
01:19:13,118 --> 01:19:14,251
How can you ignore me?
1087
01:19:14,576 --> 01:19:16,316
This girl is crazy.
1088
01:19:16,516 --> 01:19:17,539
Let's go.
1089
01:19:17,739 --> 01:19:18,755
Why did she hit them?
1090
01:19:18,955 --> 01:19:20,195
Because he did not see her.
1091
01:19:20,395 --> 01:19:23,086
In our village, it is quite the opposite.
1092
01:19:23,286 --> 01:19:25,284
-It happens in Delhi.
-Alright,
1093
01:19:25,534 --> 01:19:27,368
we should see our kids.
Let's go fast.
1094
01:19:37,784 --> 01:19:41,118
Why did you bring us here
without taking us to the stadium?
1095
01:19:41,659 --> 01:19:43,295
Only players and coaches
are allowed to stay there.
1096
01:19:43,495 --> 01:19:44,547
So, I brought you here.
1097
01:19:44,747 --> 01:19:46,754
We could've come here
after I seeing the kids?
1098
01:19:46,954 --> 01:19:48,201
Will you see them and come?
1099
01:19:48,409 --> 01:19:49,451
You would want to talk.
1100
01:19:49,659 --> 01:19:52,164
You bring sweets and snacks for them.
1101
01:19:52,364 --> 01:19:53,451
You make them eat what you brought.
1102
01:19:53,868 --> 01:19:54,993
You start chatting
about what they do here.
1103
01:19:56,201 --> 01:19:58,769
Their concentration and focus
will be gone if you talk too much.
1104
01:19:58,969 --> 01:20:01,562
Is it needed? You can meet
them tonight or tomorrow.
1105
01:20:01,909 --> 01:20:03,971
How can you ask us not to meet
our children after coming this far?
1106
01:20:04,326 --> 01:20:07,576
People who visit Delhi
must see India Gate.
1107
01:20:08,076 --> 01:20:09,868
You can meet your kids later.
1108
01:20:10,534 --> 01:20:13,082
I arranged some guides for you.
1109
01:20:13,282 --> 01:20:14,784
Come... Come in sir.
1110
01:20:14,984 --> 01:20:15,984
-Hey, Raju!
-Hi!
1111
01:20:16,184 --> 01:20:18,618
-We've booked rooms in name of Karthi.
-Get cool drinks for all.
1112
01:20:21,493 --> 01:20:22,159
Okay.
1113
01:20:24,868 --> 01:20:27,691
Rajiv just called me,
he says the CI is on leave.
1114
01:20:27,891 --> 01:20:29,151
-He'll get to him by evening he said.
-Ask him to do something.
1115
01:20:29,701 --> 01:20:31,410
-Karthi!
-We shall send them to their rooms.
1116
01:20:32,326 --> 01:20:34,494
Sorry... I am so sorry.
1117
01:20:35,326 --> 01:20:37,159
Hey! Why are you overreacting?
1118
01:20:37,868 --> 01:20:38,926
Just chill.
1119
01:20:39,951 --> 01:20:41,576
You have your clothes, right? Give me.
1120
01:20:42,576 --> 01:20:43,651
Yes...Come.
1121
01:20:47,701 --> 01:20:48,776
Take this.
1122
01:20:50,451 --> 01:20:51,468
Don't you want it?
1123
01:20:55,451 --> 01:20:57,105
This is a nightdress.
1124
01:20:57,305 --> 01:20:59,754
What? Do you wear a dress at night?
1125
01:21:04,565 --> 01:21:06,840
[mobile phone rings]
1126
01:21:10,418 --> 01:21:12,951
Mother-in-law!
You should come to Delhi immediately.
1127
01:21:13,369 --> 01:21:16,721
To Delhi! Why should I come to Delhi?
1128
01:21:17,221 --> 01:21:19,510
I'll watch that match on TV from here.
1129
01:21:19,710 --> 01:21:21,821
I am not asking you to
come and watch the match.
1130
01:21:22,118 --> 01:21:23,451
There is something else going on here.
1131
01:21:23,909 --> 01:21:25,118
She is a Telangana coach.
1132
01:21:25,326 --> 01:21:27,826
A fair girl is after Karthi.
1133
01:21:28,026 --> 01:21:31,672
Why do you sound so tensed?
How does she look by the way?
1134
01:21:31,872 --> 01:21:33,172
Do you want to know how she looks?
1135
01:21:37,868 --> 01:21:42,370
She looks the best like a milky beauty.
1136
01:21:42,570 --> 01:21:44,876
But no one can compete
your beauty dear?
1137
01:21:45,243 --> 01:21:46,276
Bloody beauty!
1138
01:21:46,493 --> 01:21:49,261
I could not take my eyes off her.
1139
01:21:49,461 --> 01:21:50,876
I wonder how Karthi is feeling.
1140
01:21:51,076 --> 01:21:53,993
-What's her name by the way?
-Her name is Jwala Reddy.
1141
01:21:56,434 --> 01:21:58,904
You forget about all those
and listen to this song.
1142
01:22:02,563 --> 01:22:05,292
"Oye, Jwala Reddy!"
1143
01:22:36,118 --> 01:22:38,062
"Hey, Jwala Reddy!..."
1144
01:22:38,262 --> 01:22:41,249
"She is from Telangana
and sweetest of all"
1145
01:22:41,451 --> 01:22:44,543
"She is the sweetest
and a coach of Kabaddi"
1146
01:22:44,743 --> 01:22:47,339
"Jwala Reddy..."
1147
01:22:47,539 --> 01:22:49,159
"Jwala Reddy..."
1148
01:22:49,643 --> 01:22:54,507
"Jwala Reddy... Jwala Reddy!
She is from Telangana and sweetest of all"
1149
01:22:54,707 --> 01:22:57,993
"She is the sweetest
and a coach of Kabaddi"
1150
01:22:59,618 --> 01:23:01,102
"Bala Reddy..."
1151
01:23:01,302 --> 01:23:04,412
"He is the head of the
Andhra team from Konaseema"
1152
01:23:04,618 --> 01:23:07,783
"He is from Konaseema
and is an all-rounder"
1153
01:23:07,993 --> 01:23:10,496
"Bala Reddy..."
1154
01:23:10,696 --> 01:23:12,778
"Bala Reddy... Kabaddi"
1155
01:23:12,978 --> 01:23:17,781
"Bala Reddy... Bala Reddy! He is the
head of the Andhra team from Konaseema"
1156
01:23:17,981 --> 01:23:21,534
"He is from Konaseema
and is an all-rounder"
1157
01:23:57,559 --> 01:24:02,312
"What's the secret of
your blushed cheeks?"
1158
01:24:02,512 --> 01:24:04,058
"You give a tough competition for all"
1159
01:24:04,334 --> 01:24:08,991
"What's the secret of your strength?"
1160
01:24:09,191 --> 01:24:10,637
"How did you come to this world?"
1161
01:24:10,837 --> 01:24:15,614
"Jwala Reddy... Jwala Reddy! This girl
is pretty and has got a sexy physique"
1162
01:24:15,826 --> 01:24:18,994
"She's got the sexy
physique and is awesome"
1163
01:24:19,194 --> 01:24:20,566
"Bala Reddy..."
1164
01:24:20,766 --> 01:24:24,027
"He is appealing and stole my heart"
1165
01:24:24,227 --> 01:24:27,784
"He stole my heart and he is my all"
1166
01:24:33,034 --> 01:24:36,451
Play the music.
1167
01:25:10,534 --> 01:25:12,844
-All done!
-You killed it.
1168
01:25:21,118 --> 01:25:24,472
"Kissing you should be splendid"
1169
01:25:24,672 --> 01:25:27,778
"Embracing you is a great thing"
1170
01:25:27,978 --> 01:25:31,060
"My curves sense the touch of you"
1171
01:25:31,260 --> 01:25:34,395
"What would you do at night?
Do nothing that's not right"
1172
01:25:34,595 --> 01:25:39,146
"Jwala Reddy... Jwala Reddy! It is the
time to take you as my wife"
1173
01:25:39,346 --> 01:25:42,697
"I take you as my wife
and we enjoy the feast"
1174
01:25:42,897 --> 01:25:47,583
"Bala Reddy... Bala Reddy!
I will get my bed and be with you"
1175
01:25:47,783 --> 01:25:51,044
"I will be with you and have babies"
1176
01:26:14,594 --> 01:26:15,867
-Rajiv!
-Yeah.
1177
01:26:16,067 --> 01:26:17,884
We reached here.
Where should we come?
1178
01:26:18,084 --> 01:26:20,051
-Come upstairs.
-Which floor is it?
1179
01:26:21,211 --> 01:26:22,228
[glasses break]
1180
01:26:29,426 --> 01:26:35,157
Rajiv!
[car alarm beeping]
1181
01:26:35,357 --> 01:26:39,164
[mobile ringing]
Damn!
1182
01:26:40,717 --> 01:26:43,342
Kabaddi...
1183
01:26:44,426 --> 01:26:45,967
Why did you do this?
1184
01:26:46,176 --> 01:26:49,431
I killed an innocent person
because of what you did.
1185
01:26:49,631 --> 01:26:51,382
-Hey!
-Hey...Shut up!
1186
01:26:51,592 --> 01:26:52,642
Haven't I told you?
1187
01:26:52,842 --> 01:26:56,681
You should only think about killing
your brother-in-law from now.
1188
01:26:56,881 --> 01:26:59,217
Police, media, and all
are under my control.
1189
01:26:59,759 --> 01:27:03,634
You can escape from
Google lens but not from me.
1190
01:27:04,509 --> 01:27:07,092
You wasted 6 hours unnecessarily.
1191
01:27:07,509 --> 01:27:09,958
All you got is 42 hours.
1192
01:27:10,176 --> 01:27:12,259
-Hurry up!
-I killed your brother.
1193
01:27:13,176 --> 01:27:14,342
I made a mistake.
1194
01:27:15,176 --> 01:27:16,342
You can kill me if you want.
1195
01:27:17,301 --> 01:27:18,426
But, please release the girls go.
1196
01:27:19,509 --> 01:27:22,342
-Crazy fellow!
-Hello... Hello!
1197
01:28:07,467 --> 01:28:09,676
-Why are you thrashing me?
-What is Rajiv's mistake?
1198
01:28:10,092 --> 01:28:12,467
-Why did you kill him?
-I had no choice but to kill him.
1199
01:28:15,092 --> 01:28:16,109
There is no choice.
1200
01:28:16,342 --> 01:28:17,824
Forget about me.
1201
01:28:18,024 --> 01:28:22,231
For Maakhan Singh,
Be it academy chairman or Jwala,
1202
01:28:22,431 --> 01:28:24,176
everyone should be under his control.
1203
01:28:26,259 --> 01:28:28,717
That's how he manages it all.
1204
01:28:29,009 --> 01:28:33,592
Not only me. Many people follow you.
1205
01:28:34,134 --> 01:28:35,592
I thought you are my friend.
1206
01:28:35,801 --> 01:28:38,051
That's why he chose me.
1207
01:28:38,884 --> 01:28:39,634
Hey!
1208
01:28:40,009 --> 01:28:41,342
I am worried about those girls.
1209
01:28:41,551 --> 01:28:43,342
Where are they and
what has he done to them?
1210
01:28:43,551 --> 01:28:44,417
Tell me.
1211
01:28:44,659 --> 01:28:47,384
What's going on between
him and my brother-in-law? Tell me.
1212
01:28:49,426 --> 01:28:50,509
Ghaziabad!
1213
01:28:53,176 --> 01:28:56,182
Maakhan Singh is a terror there.
1214
01:28:56,382 --> 01:29:02,376
Those were the days when
he ruled that 133-sq-km area?
1215
01:29:03,259 --> 01:29:05,717
Your brother-in-law came
as his higher authority.
1216
01:29:06,592 --> 01:29:08,134
He is a sign of sincerity.
1217
01:29:10,801 --> 01:29:14,551
The government has appointed
Aravind IPS as SP there.
1218
01:29:18,130 --> 01:29:19,782
This is CI Mukund Pandey
from Kotwali, sir.
1219
01:29:19,982 --> 01:29:21,388
This is CI Gajjar from
Indira Police Station, sir.
1220
01:29:21,592 --> 01:29:23,717
This is Ravindra Nagar
DSP Raju Yadav, sir.
1221
01:29:25,009 --> 01:29:27,356
So, Sihani Gate, Ramprastha,
1222
01:29:27,556 --> 01:29:31,206
Crossing Republic, Sahibabad,
Karan Gate... Where are all they?
1223
01:29:31,406 --> 01:29:32,884
They are Maakhan Singh's accomplices.
1224
01:29:33,801 --> 01:29:34,859
Who is Maakhan Singh?
1225
01:29:55,926 --> 01:29:57,017
Why did you call me?
1226
01:30:04,551 --> 01:30:07,884
You got blinded by
studying civil services?
1227
01:30:09,509 --> 01:30:12,592
You can't get the power if you study hard,
you get it by killing.
1228
01:30:14,176 --> 01:30:16,551
If you disturb my business,
1229
01:30:17,051 --> 01:30:19,676
Then, I will step into your life.
1230
01:30:19,884 --> 01:30:21,717
Wearing my shoes!
1231
01:30:26,051 --> 01:30:28,384
If you want anything from me,
1232
01:30:28,967 --> 01:30:30,026
Do not call me.
1233
01:30:30,551 --> 01:30:31,584
Come to me.
1234
01:30:43,092 --> 01:30:44,163
I said not to call but come.
1235
01:30:44,363 --> 01:30:47,009
He understood what Maakhan's power is.
1236
01:30:47,801 --> 01:30:50,467
He wanted to show his power too.
1237
01:30:52,426 --> 01:30:54,467
We clean the dust in the office.
1238
01:30:55,009 --> 01:30:57,009
We clean our homes.
1239
01:30:57,717 --> 01:31:00,884
Who will clean the rust in the department?
1240
01:31:01,342 --> 01:31:04,634
We have to clean our department.
1241
01:31:04,884 --> 01:31:05,967
This is answerable.
1242
01:31:06,676 --> 01:31:08,092
This is reasonable.
1243
01:31:09,045 --> 01:31:14,513
He introduced to Ghaziabad,
how a Police could encounter a Police.
1244
01:31:22,679 --> 01:31:24,247
[shots fired]
[bullet hits man]
1245
01:31:27,450 --> 01:31:28,450
[shot fired]
1246
01:31:35,457 --> 01:31:36,457
[shot fired]
[bullet hits man]
1247
01:31:38,831 --> 01:31:40,083
[shots fired]
[bullet hits man]
1248
01:31:43,483 --> 01:31:44,483
[shots fired]
1249
01:31:46,217 --> 01:31:50,444
Stupid! You get it now.
[mobile ringing]
1250
01:31:50,644 --> 01:31:51,726
Tell me.
1251
01:31:51,926 --> 01:31:55,378
That IPS officer is coming for you,
get out of there. [shots fired]
1252
01:32:07,301 --> 01:32:09,426
I will surrender, sir.
Submit me to the court.
1253
01:32:12,426 --> 01:32:15,825
The public watched and
posted the video on Facebook.
1254
01:32:16,025 --> 01:32:18,217
He escaped his death and went to prison.
1255
01:32:19,759 --> 01:32:22,902
Because of what happened to Maakhan,
1256
01:32:23,102 --> 01:32:26,259
Trilok Singh attacked your
brother-in-law two times for what he did.
1257
01:32:30,634 --> 01:32:32,926
Recently, he died because you killed him.
1258
01:32:34,717 --> 01:32:36,426
Is he in the prison and
is doing everything?
1259
01:32:47,342 --> 01:32:49,634
If he could do this by being in prison.
1260
01:32:50,092 --> 01:32:54,342
Imagine what he can do
if he comes out of prison.
1261
01:32:55,342 --> 01:32:56,717
I am saying this as your friend.
1262
01:32:57,509 --> 01:32:59,051
You have only one option.
1263
01:33:00,259 --> 01:33:03,592
You should kill your brother-in-law
if you want those girls back.
1264
01:33:03,967 --> 01:33:06,759
You are safe if I find
those girls within 24 hours.
1265
01:33:07,717 --> 01:33:08,770
Tell me where they are.
1266
01:33:08,970 --> 01:33:11,655
He is not crazy to keep
them in your availability.
1267
01:33:11,855 --> 01:33:14,589
There are being moved in a container.
1268
01:33:14,789 --> 01:33:16,842
He is moving them
around Delhi's surroundings.
1269
01:33:26,759 --> 01:33:27,784
Hey!
1270
01:33:28,301 --> 01:33:29,309
Do not shout.
1271
01:33:30,342 --> 01:33:32,551
Move aside.
1272
01:33:45,634 --> 01:33:46,726
What happened?
1273
01:34:05,467 --> 01:34:06,509
What's in your mind?
1274
01:34:07,551 --> 01:34:09,342
This is the bathroom.
1275
01:34:09,717 --> 01:34:10,767
Go.
1276
01:34:30,676 --> 01:34:32,467
She enraged me.
1277
01:34:37,426 --> 01:34:38,501
Get me a smoke.
1278
01:34:40,646 --> 01:34:42,045
Girls, start running.
1279
01:34:43,884 --> 01:34:45,051
Stop!
1280
01:34:45,251 --> 01:34:46,251
Keep running.
1281
01:34:58,416 --> 01:34:59,416
What were you saying?
1282
01:35:01,229 --> 01:35:04,686
You're trying to act smart?
I'll teach you a lesson.
1283
01:35:06,509 --> 01:35:07,550
You girls get out of here.
1284
01:35:07,801 --> 01:35:09,193
You like running, don't you?
1285
01:35:09,393 --> 01:35:10,809
Don't look for me,
you just get out of here.
1286
01:35:11,926 --> 01:35:13,041
Everyone should come back.
1287
01:35:13,241 --> 01:35:15,217
Otherwise, I will kill her.
1288
01:35:16,369 --> 01:35:18,031
No... No... No!
1289
01:35:26,134 --> 01:35:27,884
I handled many girls like you.
Move.
1290
01:35:38,009 --> 01:35:39,009
Zoom!
[monitor beeps]
1291
01:35:40,759 --> 01:35:42,342
What is Karthi doing here?
1292
01:35:42,926 --> 01:35:44,999
-Bhoomi!
-Yes, tell me.
1293
01:35:47,717 --> 01:35:48,888
What is he doing here?
1294
01:35:49,088 --> 01:35:50,271
Try to call him.
1295
01:35:50,814 --> 01:35:54,471
[mobile rings]
1296
01:35:55,551 --> 01:35:56,692
He is rejecting my calls.
1297
01:36:10,342 --> 01:36:12,009
If a container has to move in the city,
1298
01:36:12,301 --> 01:36:14,926
Around Red Fort, Rajgarh, or Karol Bagh.
1299
01:36:15,342 --> 01:36:17,717
All the roads nearby are VVIP roads.
1300
01:36:17,986 --> 01:36:19,286
So, not allowed there.
1301
01:36:20,426 --> 01:36:21,759
If Kuljeet told the truth,
1302
01:36:22,676 --> 01:36:26,467
Then the container should be either near,
Wazirpur, Chandraval, Dharmapur road,
1303
01:36:26,676 --> 01:36:27,709
or Jahangir Puri.
1304
01:36:27,909 --> 01:36:30,842
It should be around this ring road.
1305
01:36:32,217 --> 01:36:34,087
Can you do something to help, Pravanya?
1306
01:36:34,342 --> 01:36:37,134
Ma'am! I can get CCTV
footage and tollgate pictures.
1307
01:36:37,384 --> 01:36:39,782
I'll try to get something from
Google satellite view, ma'am.
1308
01:36:39,982 --> 01:36:41,718
Okay, Quick... Do it.
1309
01:36:49,717 --> 01:36:50,742
Karthi!
1310
01:36:54,851 --> 01:36:56,384
What brings you here suddenly?
1311
01:36:57,801 --> 01:36:59,842
-How are you feeling, brother-in-law?
-I am fine, Karthi.
1312
01:37:00,259 --> 01:37:01,676
I called you so many times.
1313
01:37:02,623 --> 01:37:03,967
Sorry, sis. I am tensed about the match.
1314
01:37:05,457 --> 01:37:08,176
She is Jwala Reddy, the Telangana coach.
They are her players.
1315
01:37:08,376 --> 01:37:09,427
-My sister and brother in law.
-Hi sir!
1316
01:37:10,059 --> 01:37:11,867
-Hi! Hello! How are you doing?
- I'm fine.
1317
01:37:12,067 --> 01:37:13,108
Where are our players?
1318
01:37:14,751 --> 01:37:16,167
They are practicing on the ground.
1319
01:37:16,542 --> 01:37:19,209
We are discussing tactics
for tomorrow's match.
1320
01:37:19,817 --> 01:37:21,876
-Tea and snacks?
-No.
1321
01:37:22,084 --> 01:37:23,084
Thanks, dear.
1322
01:37:23,284 --> 01:37:25,791
Bhoomi is worried that
he is not picking up the call.
1323
01:37:25,991 --> 01:37:27,328
-So, we came here to see him.
-Oh!
1324
01:37:28,726 --> 01:37:31,517
-Is everything okay?
-Everything is okay.
1325
01:37:31,976 --> 01:37:33,713
I bought Gatorade drinks for the girls.
1326
01:37:44,434 --> 01:37:45,501
Thank you!
1327
01:37:45,701 --> 01:37:46,726
I am getting late to office.
1328
01:37:47,642 --> 01:37:49,726
-Good luck with your finals.
-Thanks, brother-in-law.
1329
01:37:50,226 --> 01:37:51,559
-See you at the match tomorrow.
-Bye.
1330
01:37:59,684 --> 01:38:01,642
I saw this girl in the video.
1331
01:38:02,684 --> 01:38:05,101
Yeah! They are worried about something.
1332
01:38:07,101 --> 01:38:08,151
Don't worry.
1333
01:38:09,226 --> 01:38:10,317
I will find out.
1334
01:38:11,346 --> 01:38:16,399
[mobile ringing]
1335
01:38:16,809 --> 01:38:21,114
What were you doing without killing
your brother-in-law when he visited you?
1336
01:38:22,226 --> 01:38:25,091
You couldn't kill him when he came.
1337
01:38:25,291 --> 01:38:27,267
I can understand how
much you love your family.
1338
01:38:28,267 --> 01:38:30,226
I have breaking news for you.
1339
01:38:30,809 --> 01:38:33,017
I come out on bail tomorrow.
1340
01:38:33,559 --> 01:38:36,184
It will only be your brother-in-law
if you kill before I come.
1341
01:38:36,392 --> 01:38:39,892
Otherwise, I will kill everyone
along with those girls.
1342
01:38:41,184 --> 01:38:46,017
You'll get a video sample
of how the girls are doing.
1343
01:38:46,809 --> 01:38:48,892
It is up to you now.
1344
01:39:20,809 --> 01:39:21,831
Relax, Karthi.
1345
01:39:22,031 --> 01:39:23,031
Relax.
1346
01:39:23,231 --> 01:39:24,248
Nothing will happen.
1347
01:39:30,133 --> 01:39:31,355
Brother it's Maakhan bhai...
1348
01:39:31,555 --> 01:39:34,374
-He's asked for their video.
-Hey! Come fall in line.
1349
01:39:36,726 --> 01:39:38,267
Aishu! I am sending you a video.
1350
01:39:39,317 --> 01:39:41,020
-Project it on the wall.
-Yes ma'am.
1351
01:39:49,767 --> 01:39:50,976
Karthi! Take a look.
1352
01:39:51,184 --> 01:39:52,892
They're trying to tell something.
1353
01:39:55,767 --> 01:39:56,856
Play it again.
1354
01:40:15,517 --> 01:40:17,017
That's it.
It is a phone number.
1355
01:40:17,276 --> 01:40:20,892
7341058926.
1356
01:40:22,851 --> 01:40:24,559
He is Tiger Singh from UP, ma'am.
1357
01:40:24,934 --> 01:40:26,684
It must be the contact
of the container guy.
1358
01:40:26,976 --> 01:40:27,978
-Can you track him?
-Of course, sir.
1359
01:40:28,178 --> 01:40:29,227
Then, do it.
1360
01:40:29,427 --> 01:40:32,750
They're moving!
Near Mangal Pandey marg, Azad Park!
1361
01:40:32,950 --> 01:40:34,888
You go.
I will guide you there.
1362
01:40:37,826 --> 01:40:43,744
[motor bike revving]
1363
01:40:45,427 --> 01:40:48,257
Hey, stop the truck.
We've arrived at Pepsi aunty's dhaba.
1364
01:40:51,457 --> 01:40:53,449
Hey! You cover that area.
1365
01:40:53,843 --> 01:40:55,213
I will check this side.
1366
01:40:55,669 --> 01:40:57,512
"-Hey, South Indian Girl!"
-Do you understand?
1367
01:40:57,712 --> 01:40:59,470
"-Tell me your story."
-Get out of here.
1368
01:41:05,496 --> 01:41:07,190
"What should I say?"
1369
01:41:07,390 --> 01:41:13,239
"What should I say about
how I am born and brought up?"
1370
01:41:13,439 --> 01:41:16,723
"My mother had me before marriage"
1371
01:41:16,923 --> 01:41:19,605
"I was a premature baby"
1372
01:41:19,805 --> 01:41:23,203
"I started moving way before the ceremony"
1373
01:41:23,403 --> 01:41:27,111
"Everyone thought I'd become
famous because I am bright"
1374
01:41:27,311 --> 01:41:28,366
"But, I.."
1375
01:41:43,050 --> 01:41:46,966
"I jumped over the
walls in my tenth grade"
1376
01:41:50,538 --> 01:41:54,611
"I had many boyfriends
during intermediate"
1377
01:41:58,098 --> 01:42:01,574
"I started a business during my degree"
1378
01:42:01,774 --> 01:42:05,364
"I wandered the world during my post-grad"
1379
01:42:05,564 --> 01:42:10,052
"I use ATM, PayTM and all"
1380
01:42:10,252 --> 01:42:11,959
"My name is Pepsi Aunty"
1381
01:42:12,159 --> 01:42:14,206
"I am anti to my wedding"
1382
01:42:17,911 --> 01:42:21,733
"I care not what your place is
I am as cool as Ooty"
1383
01:42:25,468 --> 01:42:26,898
"My name is Pepsi Aunty"
1384
01:42:27,098 --> 01:42:28,808
"I am anti to my wedding"
1385
01:42:29,008 --> 01:42:32,983
"I care not what your place is
I am as cool as Ooty"
1386
01:42:36,440 --> 01:42:38,724
-Jwala, there's no container here.
-Please Karthi, he's somewhere around.
1387
01:42:57,350 --> 01:43:02,314
"To all the tired officers,
I give alcohol at 6"
1388
01:43:04,927 --> 01:43:09,740
"Famous leaders have
conversations with me"
1389
01:43:12,273 --> 01:43:15,891
"I am care of corporate
I am on Whats App for youngsters"
1390
01:43:16,091 --> 01:43:17,729
"Take off for newbies"
1391
01:43:17,929 --> 01:43:19,424
"Send off for grooms"
1392
01:43:19,624 --> 01:43:23,574
"My door is open day and night"
1393
01:43:23,774 --> 01:43:26,418
"Baby is so busy!"
1394
01:43:27,116 --> 01:43:31,038
"My name is Pepsi Aunty
I am anti to my wedding"
1395
01:43:34,759 --> 01:43:38,562
"I care not what your place is
I am as cool as Ooty"
1396
01:43:42,161 --> 01:43:45,685
"My name is Pepsi Aunty
I am anti to my wedding"
1397
01:43:45,885 --> 01:43:49,858
"I care not what your place is
I am as cool as Ooty"
1398
01:43:51,552 --> 01:43:52,585
Damn!
1399
01:43:54,725 --> 01:43:55,812
Put this phone to charge.
1400
01:44:02,454 --> 01:44:03,454
[music mutes voice]
1401
01:44:06,068 --> 01:44:09,068
-What the hell are you doing?
-Maakhan bhai, don't worry, I'm here.
1402
01:44:09,268 --> 01:44:12,390
-They are behind you tracking GPRS.
-OK, I'll talk to you later brother.
1403
01:44:21,253 --> 01:44:22,329
[mobile rings]
Hello! Who's this?
1404
01:44:34,779 --> 01:44:35,779
[bullet hits man]
1405
01:44:40,160 --> 01:44:42,524
Hey... Hey... Wake up.
1406
01:44:44,576 --> 01:44:45,576
You!
1407
01:44:45,776 --> 01:44:51,776
[crowd cheering]
1408
01:44:51,976 --> 01:44:57,302
[mobile phone ringing]
1409
01:44:57,502 --> 01:45:01,430
CNN News reporter Rajiv died.
1410
01:45:01,630 --> 01:45:02,742
You did not feel that pain.
1411
01:45:03,042 --> 01:45:05,906
One of my accomplices died.
1412
01:45:06,106 --> 01:45:07,375
You still do not feel that pain.
1413
01:45:08,719 --> 01:45:12,317
I will make you realize that pain.
1414
01:45:12,850 --> 01:45:14,888
There is one player in your team.
1415
01:45:15,500 --> 01:45:17,334
Her name is Sailu.
1416
01:45:18,500 --> 01:45:19,875
I heard she's beautiful,
1417
01:45:20,125 --> 01:45:21,864
and her game is extraordinary.
1418
01:45:22,617 --> 01:45:26,200
It seems her game play
on the court is extravagant.
1419
01:45:26,867 --> 01:45:29,575
Imagine what happens if she's gone.
1420
01:45:31,575 --> 01:45:33,367
I came out just now.
1421
01:45:33,867 --> 01:45:36,237
I will be in the container in a while.
1422
01:45:36,450 --> 01:45:40,725
Get up from where you are and go 7
kilometers to your left see a highway.
1423
01:45:40,925 --> 01:45:44,117
Come there and take her body.
1424
01:45:44,325 --> 01:45:45,117
Come!
1425
01:45:46,782 --> 01:45:51,780
[bike revving]
1426
01:46:01,825 --> 01:46:07,713
[in unison] Brother..
1427
01:46:24,237 --> 01:46:25,793
-Hey!
-Brother..
1428
01:46:28,742 --> 01:46:30,409
-No!
-Come.
1429
01:46:35,937 --> 01:46:37,315
[slashes throat]
Hey!
1430
01:46:47,523 --> 01:46:49,442
Sailu...Nothing will happen to you.
1431
01:46:49,642 --> 01:46:51,348
I will protect you. Hey!
1432
01:46:52,250 --> 01:46:53,778
This is the real game.
1433
01:46:54,767 --> 01:46:57,194
I'm taking them to my village Lal Gaon.
1434
01:46:57,494 --> 01:46:58,884
Hey! Sailu... Sailu!
1435
01:46:59,600 --> 01:47:01,600
Come, bloody!
1436
01:47:03,396 --> 01:47:04,440
Hey!
1437
01:47:53,368 --> 01:47:59,318
[mobile phone ringing]
1438
01:48:05,559 --> 01:48:08,600
Are you feeling happy that she survived?
1439
01:48:09,059 --> 01:48:10,688
I won't let you relax.
1440
01:48:11,100 --> 01:48:14,594
You are tricking someone.
What if they come to you?
1441
01:48:14,850 --> 01:48:16,559
What if you see them right here?
1442
01:48:18,100 --> 01:48:19,850
Look back, bloody idiot!
1443
01:48:30,392 --> 01:48:31,017
Oh no!
1444
01:48:43,773 --> 01:48:45,801
[sobbing]
1445
01:48:59,392 --> 01:49:00,600
Where are the girls?
1446
01:49:01,392 --> 01:49:02,559
Where are the girls?
1447
01:49:03,892 --> 01:49:08,309
We should have guessed it when you
asked us not to come to the academy.
1448
01:49:09,267 --> 01:49:13,684
You said women mentally die at
20 even though they live for 60 years.
1449
01:49:14,350 --> 01:49:18,350
I asked you to give them
60 years of good future.
1450
01:49:18,725 --> 01:49:20,934
What have you done?
1451
01:49:22,850 --> 01:49:24,281
Forget about that guy who's slaying them.
1452
01:49:24,481 --> 01:49:27,048
It is you. You have
endangered their lives.
1453
01:49:29,059 --> 01:49:31,517
Village President warned us.
1454
01:49:31,975 --> 01:49:36,517
He said Delhi girls have no safety and
it would be a risk to send our girls here.
1455
01:49:36,725 --> 01:49:39,184
We did not listen to him.
1456
01:49:50,059 --> 01:49:51,350
Forgive me.
1457
01:49:53,350 --> 01:49:55,017
I made a mistake.
1458
01:50:00,025 --> 01:50:01,589
We should not forgive him.
1459
01:50:04,017 --> 01:50:05,434
Why should we forgive him?
1460
01:50:08,709 --> 01:50:14,417
They were happily working at
home, fishing, and doing laundry.
1461
01:50:14,625 --> 01:50:16,542
He promised a great future for them.
1462
01:50:17,292 --> 01:50:18,967
That's why we should not forgive him.
1463
01:50:21,542 --> 01:50:25,792
Village girls should
not go far for studies.
1464
01:50:26,050 --> 01:50:27,250
He said that.
1465
01:50:27,584 --> 01:50:29,250
That's why we should not forgive him.
1466
01:50:33,609 --> 01:50:36,150
If we find out that our kids are missing,
1467
01:50:36,775 --> 01:50:39,025
We might die of heart failure.
1468
01:50:39,900 --> 01:50:44,067
He risked his life to find them.
1469
01:50:45,192 --> 01:50:47,025
That's why we should not forgive him.
1470
01:50:52,067 --> 01:50:54,400
You are not meant to be our feet.
1471
01:50:54,775 --> 01:50:56,666
We should.
Get up.
1472
01:51:00,025 --> 01:51:01,208
In our village,
1473
01:51:02,502 --> 01:51:04,025
there was a drunkard,
1474
01:51:04,530 --> 01:51:09,697
he was 30 years old,
but did not get married.
1475
01:51:11,317 --> 01:51:16,025
His sister felt bad and got
him married to her daughter.
1476
01:51:16,525 --> 01:51:20,817
After one year, that girl
gave birth to a baby girl.
1477
01:51:22,525 --> 01:51:28,400
He tried to kill that baby
because she's a girl.
1478
01:51:29,400 --> 01:51:33,900
But after seeing his wife's nuptial chain,
1479
01:51:34,150 --> 01:51:36,192
He grabbed it and left to wine shop.
1480
01:51:37,275 --> 01:51:39,442
After few months, the girl got sick,
1481
01:51:40,025 --> 01:51:41,817
while taking her to the hospital,
1482
01:51:42,025 --> 01:51:43,984
he thought of throwing her in the river.
1483
01:51:44,942 --> 01:51:48,150
But looking at silver
anklets on girl's feet,
1484
01:51:48,359 --> 01:51:49,417
He stopped.
1485
01:51:50,692 --> 01:51:52,859
Later, that girl joined a school.
1486
01:51:53,400 --> 01:51:55,692
She earned the first rank in the class.
1487
01:51:56,400 --> 01:52:00,067
Headmaster asked her what she wants.
1488
01:52:00,817 --> 01:52:03,859
She asked to get a job for her father.
1489
01:52:04,692 --> 01:52:08,525
Master got him a security
guard job in a bank.
1490
01:52:09,067 --> 01:52:13,609
After few months, that girl
stood first in the district games.
1491
01:52:14,484 --> 01:52:18,484
Her father's name appeared
in the newspaper after that.
1492
01:52:18,692 --> 01:52:20,926
That father got a job
because of that girl.
1493
01:52:21,317 --> 01:52:24,775
He earned respect because of her,
people in society recognized him.
1494
01:52:27,317 --> 01:52:30,025
That father tried to kill that girl.
1495
01:52:30,984 --> 01:52:33,275
Her father failed to kill her.
1496
01:52:34,317 --> 01:52:36,906
I, her father could not kill the girl.
1497
01:52:37,106 --> 01:52:40,400
Who the hell is he to kill her?
1498
01:52:44,150 --> 01:52:47,067
She cannot be killed, she won't die.
1499
01:52:48,275 --> 01:52:50,977
We will save this sister of yours.
1500
01:52:51,177 --> 01:52:52,859
You bring others.
1501
01:52:54,525 --> 01:52:55,749
You promised, didn't you?
1502
01:52:55,949 --> 01:52:58,609
Get them, without
letting anyone harm them.
1503
01:53:05,267 --> 01:53:08,750
I kidnapped your team of 12!
1504
01:53:09,042 --> 01:53:12,667
You killed my brother.
1505
01:53:13,000 --> 01:53:15,875
If you kill your brother-in-law,
1506
01:53:16,125 --> 01:53:18,084
I will release these girls.
1507
01:53:20,417 --> 01:53:23,570
If you tell this to your
brother-in-law or Delhi cops,
1508
01:53:23,770 --> 01:53:27,170
Their body parts will be at India
Gate, Qutub Minar, and Lotus Temple.
1509
01:53:27,370 --> 01:53:30,125
You might find their
bodies at those places.
1510
01:53:32,500 --> 01:53:34,459
This is why he is behaving like that.
1511
01:53:39,917 --> 01:53:40,934
Bhoomi!
1512
01:53:41,834 --> 01:53:43,792
You should not cry.
1513
01:53:44,375 --> 01:53:46,250
There should be
tears of joy after they win.
1514
01:53:48,167 --> 01:53:50,729
You shouldn't be here but at the stadium.
1515
01:53:50,929 --> 01:53:54,750
Maakhan's issue started because of me
I will finish it.
1516
01:53:56,292 --> 01:53:58,625
I will either kill him or risk my life.
1517
01:53:59,292 --> 01:54:01,334
I will send back those girls
and your brother to the stadium.
1518
01:54:03,813 --> 01:54:09,337
[birds chirping]
[tyres screeching]
1519
01:54:10,087 --> 01:54:11,113
Maakhan Singh!
1520
01:54:11,313 --> 01:54:12,428
Lower your voice.
1521
01:54:12,628 --> 01:54:16,685
All you need is my life, right?
Release those girls.
1522
01:54:16,885 --> 01:54:19,938
Why should I release them SP sir?
1523
01:54:20,505 --> 01:54:23,113
It's your gun but he used it.
1524
01:54:24,116 --> 01:54:26,295
You came looking for me.
1525
01:54:26,758 --> 01:54:29,441
Then your brother-in-law
should come for you, right?
1526
01:54:36,645 --> 01:54:39,811
[metal detector beeping]
1527
01:54:40,011 --> 01:54:42,865
[music mutes speech]
1528
01:54:47,491 --> 01:54:51,157
[motor bike revving]
1529
01:54:55,432 --> 01:54:56,451
Leave the bike and start walking.
1530
01:55:15,193 --> 01:55:16,384
Brother in law!
1531
01:55:26,078 --> 01:55:29,771
Your brother-in-law ruined my life.
1532
01:55:30,271 --> 01:55:32,726
I got imprisoned and ate
prison food because of him.
1533
01:55:33,468 --> 01:55:35,426
I started my second innings.
1534
01:55:35,718 --> 01:55:38,093
I started my business
with these girls.
1535
01:55:39,168 --> 01:55:43,168
I will send these girls to
Afghanistan within 5 minutes.
1536
01:55:43,968 --> 01:55:46,282
Your brother-in-law
would be dead in 5 minutes.
1537
01:55:47,426 --> 01:55:50,051
I have 5 minutes to end this game.
1538
01:55:50,509 --> 01:55:52,426
All you have is 5 minutes.
1539
01:55:53,051 --> 01:55:55,718
If you find them, you can take them.
1540
01:55:56,509 --> 01:56:00,009
Brother-in-law or girls?
Decide!
1541
01:56:00,426 --> 01:56:01,259
Karthi.
1542
01:56:01,762 --> 01:56:03,608
I'm a cop and I am gusty.
1543
01:56:04,059 --> 01:56:07,403
I can survive till I loose
last drop of my blood.
1544
01:56:07,703 --> 01:56:09,801
But, you have to save the girls.
1545
01:56:10,093 --> 01:56:12,600
Your ambition must survive.
Go!
1546
01:56:25,843 --> 01:56:26,976
Indu!
1547
01:56:28,509 --> 01:56:29,584
Pallavi!
1548
01:56:31,551 --> 01:56:32,609
Fathima!
1549
01:56:39,726 --> 01:56:40,818
Revathi!
1550
01:56:41,034 --> 01:56:42,093
Maheshwari!
1551
01:57:00,514 --> 01:57:01,768
Hey!
1552
01:57:08,025 --> 01:57:11,089
[eagle squealing]
1553
01:57:12,178 --> 01:57:16,067
[eagle squealing]
1554
01:57:23,187 --> 01:57:27,945
[whistling]
1555
01:57:35,769 --> 01:57:40,249
[continues to whistle]
1556
01:57:43,745 --> 01:57:46,610
[girls whistle back]
1557
01:57:48,838 --> 01:57:51,223
[girls continue to whistle]
1558
01:57:52,506 --> 01:57:56,843
[whistling continues]
1559
01:58:16,759 --> 01:58:17,884
Brother...
1560
01:58:31,590 --> 01:58:36,862
Welcome to the grand finale of 46th
national Women Kabaddi Championship 2021!
1561
01:58:37,062 --> 01:58:42,464
The Indira Gandhi Indoor stadium in Delhi
is packed to view the final match.
1562
01:58:42,664 --> 01:58:46,451
[crowd cheering]
1563
01:58:46,651 --> 01:58:49,253
Andhra Pradesh team has
not played for two years,
1564
01:58:49,453 --> 01:58:50,870
but they've reached the finals this time.
1565
01:58:51,070 --> 01:58:54,904
This mega finale match is going to
be very interesting.
1566
01:59:26,218 --> 01:59:27,343
Jwala! Don't come here.
1567
01:59:27,676 --> 01:59:31,582
Get inside. Turn on the ignition, hit the
accelerator and gear up the vehicle.
1568
01:59:31,782 --> 01:59:33,527
Go fast and get us to the court on time.
1569
01:59:34,001 --> 01:59:35,023
Do you understand?
1570
01:59:59,251 --> 02:00:00,318
Go!
1571
02:00:29,459 --> 02:00:31,984
Go! Go!...fast..
1572
02:00:41,985 --> 02:00:43,059
Damn!
1573
02:00:47,355 --> 02:00:49,476
Come on, get in girls, get in... Fast.
1574
02:01:17,126 --> 02:01:18,834
-Pallavi! Hurry up.
-Come.
1575
02:01:19,209 --> 02:01:21,122
-Come, Pallavi.
-Come...
1576
02:01:22,427 --> 02:01:23,660
Indu... Come on.
1577
02:01:23,860 --> 02:01:24,884
-Hold her.
-Pallavi.
1578
02:01:26,626 --> 02:01:27,689
-No!
-Pallavi.
1579
02:01:27,889 --> 02:01:29,010
-Pallavi.
-Brother!
1580
02:01:30,084 --> 02:01:31,636
-Pallavi Don't let go.
-You hold me.
1581
02:01:34,168 --> 02:01:35,959
-Leave me.
-Brother.
1582
02:01:37,793 --> 02:01:39,084
Pallavi! Hold tight.
1583
02:01:39,793 --> 02:01:40,959
Pallavi Do not let go.
1584
02:01:44,293 --> 02:01:45,584
Come...
1585
02:01:48,126 --> 02:01:49,134
Go!
1586
02:01:51,876 --> 02:01:53,043
Brother!
1587
02:01:53,709 --> 02:01:54,768
Brother!
1588
02:01:55,543 --> 02:01:58,334
Brother!...
1589
02:01:59,454 --> 02:02:02,153
-Go!
-Brother.
1590
02:02:08,386 --> 02:02:11,018
The road is set for 'The grand finale'.
1591
02:02:11,218 --> 02:02:13,275
Punjab team is ready on the court.
1592
02:02:13,475 --> 02:02:17,027
If Andhra team doesn't
report within 30 seconds,
1593
02:02:17,227 --> 02:02:19,952
The Punjab team could be
declared as champions..
1594
02:02:20,885 --> 02:02:26,834
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4,
count down ends at four.
1595
02:02:49,584 --> 02:02:55,392
Andhra team were the underdogs but
now they are everyone's favorite team.
1596
02:02:56,201 --> 02:02:59,216
The entire nation is waiting
to watch the nail biting match.
1597
02:02:59,416 --> 02:03:02,430
It's the match between the underdogs
Andhra Pradesh team and Punjab.
1598
02:03:02,634 --> 02:03:04,634
Both the team captains
are called for the toss.
1599
02:03:09,095 --> 02:03:11,276
Winning the toss is
important too Kalyan.
1600
02:03:12,288 --> 02:03:16,296
The Punjab team has
won the toss and looking confident.
1601
02:03:16,496 --> 02:03:20,191
Here starts the game.
1602
02:03:20,671 --> 02:03:22,783
I think the Andhra team is
missing their coach, isn't it Kalyan?
1603
02:03:37,649 --> 02:03:42,161
Punjab captain jersey
no.4 is going for the raid.
1604
02:03:43,470 --> 02:03:48,003
She is right-sided raider looking
for a point at the left corner.
1605
02:03:55,326 --> 02:03:58,454
Indu took the raid from Andhra,
let's see if she could score?
1606
02:03:58,654 --> 02:04:02,676
She escaped the ankle roll through left
corner and, opens scorecard for Andhra.
1607
02:04:05,759 --> 02:04:08,843
Immediate raid for Punjab
jersey no.3 and she got two points.
1608
02:04:09,043 --> 02:04:11,244
It is a big blow for Andhra.
1609
02:04:11,444 --> 02:04:14,175
Punjab' 5
Andhra' 1
1610
02:04:15,206 --> 02:04:20,603
Pallavi, Asha, and
Indu remain in the court.
1611
02:04:22,301 --> 02:04:25,823
It seems Asha is going to take a raid now.
1612
02:04:26,023 --> 02:04:30,405
She looks confident as she's
a good player, and she should.
1613
02:04:30,605 --> 02:04:32,494
But no confidence in the movement.
1614
02:04:32,694 --> 02:04:35,443
It is a push.
1615
02:04:35,643 --> 02:04:36,748
Asha is out of the court.
1616
02:04:38,443 --> 02:04:42,983
The crowd looks disappointed,
and Andhra team too.
1617
02:04:43,183 --> 02:04:44,217
Asha are you okay...
1618
02:04:44,417 --> 02:04:49,061
Warning with a yellow card for
aggressive play of the Punjab team.
1619
02:04:53,496 --> 02:04:56,676
[crowd cheering for Punjab team]
1620
02:05:05,924 --> 02:05:08,492
Karthi! Your breath shouldn't stop.
1621
02:05:09,897 --> 02:05:14,829
I want to see that guy who tried
to kill those innocent girls dead.
1622
02:05:18,007 --> 02:05:23,903
I'll paint this land with
the blood of you both today.
1623
02:05:38,002 --> 02:05:41,005
Kabaddi!
It's a game if played on the court.
1624
02:05:41,645 --> 02:05:44,235
Outside the field, it is a hunt.
1625
02:07:12,531 --> 02:07:16,495
Score is clearly in favor of Punjab team.
11-18.
1626
02:07:16,795 --> 02:07:19,531
Andhra Pradesh team is clearly
missing it's coach Karthi here.
1627
02:07:19,731 --> 02:07:23,525
Let's see if the interchange of the
court would change the fate of the team?
1628
02:07:26,029 --> 02:07:28,964
Here comes the brilliant tackle
from the Andhra Pradesh team.
1629
02:07:29,164 --> 02:07:32,739
And you could clearly see a major
come back from the Andhra team.
1630
02:07:59,014 --> 02:08:04,426
Andhra team is clearly picking up and
there is lot of coordination happening...
1631
02:08:05,249 --> 02:08:08,797
Brilliant tackle by the Andhra team
1632
02:08:11,784 --> 02:08:14,234
And the score is 21-22.
1633
02:08:14,695 --> 02:08:16,041
Andhra team has made a super come back.
1634
02:08:16,241 --> 02:08:19,634
Less than a minute left in this game,
Chandu Kaur is in for the raid.
1635
02:08:19,834 --> 02:08:21,237
Would they be able to stop Chandu Kaur?
1636
02:08:21,437 --> 02:08:24,961
They were not able to till now,
she scores a point through 'Dubki' move.
1637
02:08:25,161 --> 02:08:29,737
Superb raid by Chandu Kaur.
No one in Andhra team have stopped her...
1638
02:08:30,266 --> 02:08:33,816
21- 27.
Punjab team clearly has the upper hand,
1639
02:08:34,016 --> 02:08:38,315
but to lift the trophy
of 46th women's national's,
1640
02:08:38,515 --> 02:08:43,101
Andhra team must get Punjab all out,
that's the only way.
1641
02:08:43,301 --> 02:08:45,435
Punjab team is displaying
confidence and attitude.
1642
02:08:45,635 --> 02:08:48,060
The raider Asha looks nervous though.
1643
02:08:48,260 --> 02:08:50,480
She falls straight on the ground. Oh God!
1644
02:08:50,680 --> 02:08:51,960
Asha are you Okay?
1645
02:08:52,160 --> 02:08:53,981
[timeout whistle blows]
1646
02:08:55,131 --> 02:08:58,459
Looks impossible Kalyan,
some one has to replace her position.
1647
02:09:04,951 --> 02:09:05,997
Sailu!
1648
02:09:06,397 --> 02:09:10,570
Coach and parents won't be with
you whenever you are in trouble.
1649
02:09:11,072 --> 02:09:12,590
You have to face your challenges.
1650
02:09:13,025 --> 02:09:14,674
Kabaddi is a gutsy game.
1651
02:09:15,128 --> 02:09:16,138
Show them how gutsy you are.
1652
02:09:16,818 --> 02:09:21,215
Aatreyapuram people should
hear your raids from Delhi.
1653
02:10:18,774 --> 02:10:22,180
Finally! Sailu is ready to raid
and difference is six points.
1654
02:10:22,380 --> 02:10:26,317
Andhra needs seven points to win
this game and emerge as champions.
1655
02:10:26,517 --> 02:10:29,059
Which means Punjab must be all-out.
1656
02:10:31,005 --> 02:10:33,173
What a timing of coach Karthi!
1657
02:10:33,373 --> 02:10:37,174
Andhra team needs his moral
support in this phase of the game.
1658
02:10:37,374 --> 02:10:40,082
And Karthi is giving that
boost to the players now.
1659
02:10:40,282 --> 02:10:42,443
And the Telugu tigress is about to raid.
1660
02:11:15,183 --> 02:11:17,420
Here comes the brilliant escape from her.
1661
02:11:25,420 --> 02:11:27,705
[time out horn blows]
Oh, it's time out.
1662
02:11:27,905 --> 02:11:32,757
The final whistle and her touching
the line happened at the same time.
1663
02:11:33,167 --> 02:11:38,120
Did she cross the mid line in time,
it's the third umpires call now?
1664
02:11:47,179 --> 02:11:51,561
And the third umpires decision is in
favor of the Andhra Pradesh team.
1665
02:11:51,861 --> 02:11:56,979
Finally, Andhra team is the champion
of Indian national Kabaddi 2021!
1666
02:11:57,331 --> 02:12:00,512
The new 'Champions!'.
And the celebrations kick off.
120001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.