All language subtitles for One of Us Is Lying - 01x01 - Pilot.PROPER.KOGi.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,728 --> 00:00:19,605 ...in the hellscape that is high school, 2 00:00:19,646 --> 00:00:21,315 I am going to reveal the truth 3 00:00:21,356 --> 00:00:23,567 about all of you miserable assholes, 4 00:00:23,609 --> 00:00:25,485 just like I did last year, 5 00:00:25,527 --> 00:00:26,904 when I leaked some photos 6 00:00:26,945 --> 00:00:28,864 that got half the basketball team expelled. 7 00:00:28,906 --> 00:00:30,115 You liar! 8 00:00:30,157 --> 00:00:31,200 Helped a lot of couples see each other 9 00:00:31,241 --> 00:00:32,868 for who they really are. 10 00:00:32,910 --> 00:00:34,995 And of course, I kept you up to date with the who's who 11 00:00:35,037 --> 00:00:37,372 of addicts, anorexics and alcoholics. 12 00:00:37,414 --> 00:00:38,957 Privacy is a thing of the past. 13 00:00:38,999 --> 00:00:41,877 I know everything that went down this summer. 14 00:00:41,919 --> 00:00:43,879 And on Friday night, I'll take down 15 00:00:43,921 --> 00:00:45,714 four of Bayview's biggest offenders. 16 00:00:53,931 --> 00:00:55,724 And I know Friday is a long way away, 17 00:00:55,766 --> 00:00:57,601 so here's a preview to get you through the week. 18 00:00:57,643 --> 00:00:58,810 Oh, perfect timing. 19 00:00:58,852 --> 00:01:00,437 - Hope you're hungry. - Not really. 20 00:01:00,479 --> 00:01:01,730 I'll just have some coffee. 21 00:01:01,772 --> 00:01:03,899 Sure, so you can crash by third period? 22 00:01:03,941 --> 00:01:05,734 It's not like this semester determines whether or not 23 00:01:05,776 --> 00:01:07,444 you get into Yale. 24 00:01:07,486 --> 00:01:08,987 You need to feed your brain. Eat. 25 00:01:09,029 --> 00:01:11,907 Mmm, I can feel my SAT scores going up already. 26 00:01:13,158 --> 00:01:14,993 Did you see that asshole's already posting? 27 00:01:16,118 --> 00:01:18,038 - Hola, Papa. - Buenos días, mi'jitas. 28 00:01:18,080 --> 00:01:20,207 First up, I have a bad report card 29 00:01:20,249 --> 00:01:23,168 on a straight-A student making her About That debut. 30 00:01:23,210 --> 00:01:25,504 She might be top of her class, but that doesn't mean 31 00:01:25,546 --> 00:01:27,464 I can't get her thrown out on her ass. 32 00:01:28,799 --> 00:01:31,468 Ew, can you guys not? We're eating. 33 00:01:31,510 --> 00:01:33,929 Well, if not for this, you wouldn't exist. 34 00:01:33,971 --> 00:01:35,430 Gross. 35 00:01:35,472 --> 00:01:37,140 Who do you think it's about? 36 00:01:39,893 --> 00:01:41,144 I have no idea. 37 00:01:53,323 --> 00:01:55,701 ♪ I don't doubt myself when I get in my head ♪ 38 00:01:55,742 --> 00:01:57,452 ♪ When I get in my head ♪ ♪ When I get in my ♪ 39 00:01:57,494 --> 00:01:59,955 ♪ I'm just feeling myself no I don't get stressed ♪ 40 00:01:59,997 --> 00:02:01,874 ♪ No, I don't get stressed ♪ ♪ No I don't get ♪ 41 00:02:01,915 --> 00:02:04,042 ♪ I don't doubt myself when I get in my head ♪ 42 00:02:04,084 --> 00:02:05,627 ♪ When I get in my head ♪ ♪ When I get in my ♪ 43 00:02:05,669 --> 00:02:07,421 ♪ I'm just feeling myself ♪ 44 00:02:08,964 --> 00:02:10,966 Now, I know you school spirit sheep 45 00:02:11,008 --> 00:02:13,177 can't wait to cheer on the Wildcats this year. 46 00:02:13,218 --> 00:02:14,636 But trust me, 47 00:02:14,678 --> 00:02:17,181 I'll be the real winner when I reveal one MVP's 48 00:02:17,222 --> 00:02:19,016 sweaty locker room secret. 49 00:02:24,688 --> 00:02:26,190 Hey, how'd it go? 50 00:02:26,231 --> 00:02:28,400 Good, just four miles. 51 00:02:28,442 --> 00:02:29,776 - Kept the pace light. - Good. 52 00:02:29,818 --> 00:02:31,695 Take it easy at practice, okay? 53 00:02:31,737 --> 00:02:33,322 Gotta save that arm for the showcase. 54 00:02:33,363 --> 00:02:35,073 Dad, come on. 55 00:02:35,115 --> 00:02:36,200 I know how to prep for a game. 56 00:02:37,284 --> 00:02:38,619 - Oh, yeah? - Yeah. 57 00:02:38,660 --> 00:02:40,287 Oh, oh, you think that's because you've had 58 00:02:40,329 --> 00:02:41,914 your old man training you your whole life? 59 00:02:41,955 --> 00:02:43,415 - What's up? - I mean, 60 00:02:43,457 --> 00:02:44,582 it might have a little something to do with it. 61 00:02:44,583 --> 00:02:45,709 All right, good. 62 00:02:45,751 --> 00:02:47,294 Listen. Just remember, 63 00:02:47,336 --> 00:02:49,838 next Friday isn't just a game, okay? 64 00:02:49,880 --> 00:02:51,381 - It's major league scouts. - Major league scouts. 65 00:02:51,423 --> 00:02:53,634 The reason we moved cross-country. 66 00:02:53,675 --> 00:02:55,177 All right? Don't forget that. 67 00:02:56,929 --> 00:02:58,096 Cooper. 68 00:02:58,138 --> 00:02:59,181 Yeah, Dad. 69 00:02:59,223 --> 00:03:00,849 I got it. 70 00:03:00,891 --> 00:03:02,351 ♪ When I get in my head ♪ ♪ When I get in my ♪ 71 00:03:02,392 --> 00:03:04,186 ♪ I'm just feeling myself no I don't get stressed ♪ 72 00:03:04,228 --> 00:03:06,480 ♪ No I don't get stressed ♪ ♪ No I don't get ♪ 73 00:03:06,522 --> 00:03:07,606 ♪ Jacket on ♪ 74 00:03:07,648 --> 00:03:09,483 ♪ I took it from your closet ♪ 75 00:03:09,525 --> 00:03:11,902 ♪ I'm hooked on, I'm hooked on ♪ 76 00:03:11,944 --> 00:03:14,154 ♪ The sun feels good on my body ♪ 77 00:03:14,196 --> 00:03:16,365 ♪ Mm, taut and blue, got your jacket on ♪ 78 00:03:16,406 --> 00:03:18,575 ♪ I took it from your closet ♪ 79 00:03:18,617 --> 00:03:20,953 ♪ I'm hooked on, I'm hooked on ♪ 80 00:03:20,994 --> 00:03:24,248 ♪ You ♪ 81 00:03:29,211 --> 00:03:32,256 ♪ I'm hooked on you ♪ 82 00:03:33,924 --> 00:03:36,260 ♪ Hooked on you, wat you gonna do ♪ 83 00:03:36,301 --> 00:03:39,137 ♪ I'ma make a move it's just us two ♪ 84 00:03:40,430 --> 00:03:42,140 I know you all like a good love story, 85 00:03:42,182 --> 00:03:43,892 but I prefer a bad one. 86 00:03:43,934 --> 00:03:45,310 So I can't wait to tell you 87 00:03:45,352 --> 00:03:47,813 which of Bayview's varsity skank squad 88 00:03:47,855 --> 00:03:49,690 isn't as wrapped around her boyfriend's finger 89 00:03:49,731 --> 00:03:51,233 as much as you might've thought. 90 00:03:51,275 --> 00:03:54,570 Turns out, she's been wrapped around another guy's... 91 00:03:54,611 --> 00:03:56,822 well, you know. 92 00:03:56,864 --> 00:03:58,407 Addy. 93 00:03:58,448 --> 00:04:01,577 Jake's here. 94 00:04:01,618 --> 00:04:03,537 Is that what you're wearing? 95 00:04:03,579 --> 00:04:04,788 What's wrong with it? 96 00:04:04,830 --> 00:04:06,915 You just gotta work with what you got, babe. 97 00:04:06,957 --> 00:04:08,959 Wouldn't want Jake's eyes wandering, do you? 98 00:04:11,420 --> 00:04:12,621 Hey, Miss P. 99 00:04:12,663 --> 00:04:14,548 How many times do I have to tell you to call me Ann? 100 00:04:14,590 --> 00:04:18,260 ♪ I'm hooked on you ♪ 101 00:04:19,720 --> 00:04:21,889 ♪ Hooked on you, what you gonna do? ♪ 102 00:04:21,930 --> 00:04:24,099 ♪ I'ma make a move it's just us two ♪ 103 00:04:24,141 --> 00:04:25,267 Damn, Ads. 104 00:04:26,310 --> 00:04:27,394 Yeah? 105 00:04:28,604 --> 00:04:29,938 Yeah. 106 00:04:30,815 --> 00:04:32,941 Come here. 107 00:04:33,984 --> 00:04:35,569 - We're gonna be late. - Mm. 108 00:04:39,448 --> 00:04:41,200 We'll be quick. 109 00:04:42,784 --> 00:04:46,455 Come on, Addy. 110 00:04:49,082 --> 00:04:50,292 I didn't know we were carpooling. 111 00:04:50,334 --> 00:04:51,502 Oh, yeah, sorry. 112 00:04:51,543 --> 00:04:53,003 TJ crashed his Jeep again. 113 00:04:53,045 --> 00:04:54,838 You guys, let's go. We're gonna be late. 114 00:04:56,215 --> 00:04:58,383 Girl, I hope he at least made you come. 115 00:04:58,425 --> 00:04:59,968 God, you are such a perv. 116 00:05:00,010 --> 00:05:01,470 I was just finishing my makeup. 117 00:05:01,512 --> 00:05:02,554 Let's see. 118 00:05:02,596 --> 00:05:04,306 Mm-hmm, I love a natural glow. 119 00:05:05,682 --> 00:05:07,559 - I don't get it. - It means they just had sex. 120 00:05:12,731 --> 00:05:14,191 My final story on Friday 121 00:05:14,233 --> 00:05:16,068 will be about one of my regulars: 122 00:05:16,109 --> 00:05:18,028 Bayview's most eligible felon. 123 00:05:18,070 --> 00:05:20,072 I know, even I've gotten bored 124 00:05:20,113 --> 00:05:22,366 of writing about how everyone wants to fuck a bad boy. 125 00:05:22,407 --> 00:05:23,867 But believe me, 126 00:05:23,909 --> 00:05:25,577 I've got so much fresh dirt, 127 00:05:25,619 --> 00:05:28,580 his probation officer's gonna fuckin' bury him in it. 128 00:05:36,129 --> 00:05:37,339 Hey, babe. 129 00:05:38,590 --> 00:05:40,175 - Who the fuck are you? - Oh, my God. 130 00:05:40,217 --> 00:05:41,426 Study buddy. 131 00:05:42,594 --> 00:05:43,846 Babe, wait. Seriously, I can explain. 132 00:05:45,222 --> 00:05:46,598 Just wait! 133 00:05:53,814 --> 00:05:55,566 I know that coming back to school sucks, 134 00:05:55,607 --> 00:05:58,193 but I'm here to promise that it will not be boring. 135 00:06:01,488 --> 00:06:03,532 May I have your attention please? 136 00:06:03,574 --> 00:06:05,075 Will John Staddon 137 00:06:05,117 --> 00:06:07,119 please report to the principal's office? 138 00:06:08,662 --> 00:06:10,205 This place is such a cliché. 139 00:06:10,247 --> 00:06:11,582 It's like everyone's here to audition 140 00:06:11,623 --> 00:06:13,041 for the reboot of a John Hughes movie. 141 00:06:13,083 --> 00:06:15,502 Except none of them even know who John Hughes is. 142 00:06:15,544 --> 00:06:16,795 That's the most tragic part. 143 00:06:16,837 --> 00:06:18,630 They don't recognize the historic forces 144 00:06:18,672 --> 00:06:19,715 that have conspired to make them 145 00:06:19,756 --> 00:06:21,175 exactly who they are. 146 00:06:25,429 --> 00:06:27,264 You guys had better be coming to my party on Friday. 147 00:06:27,306 --> 00:06:28,557 It's gonna be sick. 148 00:06:28,599 --> 00:06:29,975 - I'll be there. - You will. 149 00:06:30,017 --> 00:06:31,310 - I got you. - And you? 150 00:06:41,778 --> 00:06:43,614 - Oh, damn! - Nice. 151 00:06:49,620 --> 00:06:50,829 How is it only fifth period, 152 00:06:50,871 --> 00:06:52,080 and I'm already completely stressed? 153 00:06:52,122 --> 00:06:54,166 Because we're taking all AP classes. 154 00:06:54,208 --> 00:06:55,334 Uh, excuse me. 155 00:06:55,375 --> 00:06:56,960 - What? - I'll have a grape of yours. 156 00:06:57,002 --> 00:06:58,420 You can have a grape. 157 00:07:01,632 --> 00:07:03,217 - What the fuck, Nate? - What? 158 00:07:03,258 --> 00:07:04,801 You totally left me on read this morning. 159 00:07:04,843 --> 00:07:06,470 Oh, yeah. I had a, um, 160 00:07:06,512 --> 00:07:08,180 situation this morning. 161 00:07:24,738 --> 00:07:27,115 Are you seriously posting from campus? 162 00:07:27,157 --> 00:07:29,618 It's like you want Gupta to shut you down. 163 00:07:29,660 --> 00:07:30,786 I'm not worried. 164 00:07:30,828 --> 00:07:32,246 Principal Gupta would rather die 165 00:07:32,287 --> 00:07:34,456 than censor anyone's unique form of self-expression. 166 00:07:35,958 --> 00:07:37,835 She might have become a fascist over the summer. 167 00:07:37,876 --> 00:07:40,337 We don't know. A lot can happen in two months. 168 00:07:40,379 --> 00:07:41,421 Well, even if she did... 169 00:07:41,463 --> 00:07:42,965 which she did not... 170 00:07:43,006 --> 00:07:44,800 she can't prove it's me. 171 00:07:44,842 --> 00:07:47,344 According to my VPN, I just posted from Tokyo. 172 00:07:49,346 --> 00:07:51,014 It's your lucky day. 173 00:07:51,056 --> 00:07:52,808 I know you said you'd have to wait until Friday, 174 00:07:52,850 --> 00:07:54,268 but looking at all of you 175 00:07:54,309 --> 00:07:56,645 and your boring, predictable little cliques, 176 00:07:56,687 --> 00:07:59,314 talking about the same predictable bullshit, 177 00:07:59,356 --> 00:08:02,317 makes me realize that it is my moral duty 178 00:08:02,359 --> 00:08:05,112 to do something to make this day more interesting. 179 00:08:05,153 --> 00:08:06,989 So here's a little taste to hold you over 180 00:08:07,030 --> 00:08:09,032 until the end of the week. 181 00:08:09,074 --> 00:08:11,285 By now, most of you have probably noticed the new girl, 182 00:08:11,326 --> 00:08:13,871 FJ, making friends with the theater nerds. 183 00:08:13,912 --> 00:08:15,914 She may look harmless, 184 00:08:15,956 --> 00:08:17,708 but don't be fooled by her innocent smile. 185 00:08:17,749 --> 00:08:19,209 Turns out, she's only here 186 00:08:19,251 --> 00:08:20,961 because she got kicked out of her last school 187 00:08:21,003 --> 00:08:23,505 for stabbing her English teacher in the back... 188 00:08:23,547 --> 00:08:24,548 literally. 189 00:08:24,590 --> 00:08:25,966 Good thing her daddy's rich, 190 00:08:26,008 --> 00:08:27,759 or she'd be eating lunch behind bars right now. 191 00:08:27,801 --> 00:08:29,845 Wait, guys, did something just happen? 192 00:08:34,600 --> 00:08:37,060 I promised this year wouldn't be boring. 193 00:08:37,102 --> 00:08:38,770 And I never break a promise. 194 00:08:40,731 --> 00:08:43,233 Welcome to AP Physics. 195 00:08:43,275 --> 00:08:45,694 If you're looking for Phys Ed, that's in the gym, 196 00:08:45,736 --> 00:08:47,571 and I recommend you leave now. 197 00:08:47,613 --> 00:08:49,156 Physics tells us that the universe 198 00:08:49,198 --> 00:08:51,867 is governed by immutable laws... 199 00:08:51,909 --> 00:08:53,410 kind of like my classroom. 200 00:08:53,452 --> 00:08:55,078 If you break my laws, 201 00:08:55,120 --> 00:08:57,414 you'll find out that for every boneheaded action, 202 00:08:57,456 --> 00:08:59,833 there is an equal and opposite reaction. 203 00:09:04,296 --> 00:09:05,631 Bronwyn, 204 00:09:05,672 --> 00:09:08,217 how good of you to help me demonstrate this concept. 205 00:09:08,258 --> 00:09:09,801 Is this yours? 206 00:09:09,843 --> 00:09:12,179 Uh, yes, but my phone's in my locker. 207 00:09:12,221 --> 00:09:14,014 Open it. 208 00:09:20,103 --> 00:09:22,231 This... this isn't my phone. 209 00:09:22,272 --> 00:09:26,068 Your action was to bring a cell phone into class. 210 00:09:26,109 --> 00:09:29,446 And my equal and opposite reaction is to give you detention. 211 00:09:29,488 --> 00:09:30,697 What? 212 00:09:30,739 --> 00:09:32,241 That's not fair because that's not my phone. 213 00:09:32,282 --> 00:09:34,326 It is fair. And it's final. 214 00:09:34,368 --> 00:09:36,203 You can have your phone back after detention. 215 00:09:36,245 --> 00:09:38,789 Okay, people, let's open our books now. 216 00:09:38,831 --> 00:09:40,290 Page 18. 217 00:09:42,709 --> 00:09:44,294 Hey. 218 00:09:44,336 --> 00:09:45,921 You ready to school me in debate? 219 00:09:45,963 --> 00:09:47,172 So ready. 220 00:09:48,382 --> 00:09:50,259 I just have to make a quick stop first. 221 00:09:50,300 --> 00:09:52,094 - Okay, cool. - In detention. 222 00:09:53,679 --> 00:09:55,347 Bronwyn Rojas. 223 00:09:55,389 --> 00:09:56,932 Detention on the first day of school? 224 00:09:56,974 --> 00:09:58,392 It's a total misunderstanding. 225 00:09:58,433 --> 00:10:00,227 Can you tell Ms. Fox I'll be late? 226 00:10:00,269 --> 00:10:01,311 Sure. 227 00:10:01,353 --> 00:10:02,980 Uh, I'm gonna stop by the cafeteria. 228 00:10:03,021 --> 00:10:04,314 Lemon Snapple? 229 00:10:05,440 --> 00:10:06,567 You're the best. 230 00:10:17,786 --> 00:10:18,912 Bronwyn. 231 00:10:18,954 --> 00:10:20,289 I'm flattered. I, uh... 232 00:10:20,330 --> 00:10:21,874 I didn't know you were a fan. 233 00:10:21,915 --> 00:10:23,959 I'm not. That was a hate read. 234 00:10:24,001 --> 00:10:25,586 Oh, that's a shame. 235 00:10:25,627 --> 00:10:27,337 Out of everyone, I thought you would get it. 236 00:10:27,379 --> 00:10:28,672 Get what? 237 00:10:28,714 --> 00:10:30,299 That I'm doing a public service. 238 00:10:30,340 --> 00:10:31,967 You don't think girls deserve to know 239 00:10:32,009 --> 00:10:33,635 that Reggie has a camera hidden above his bed? 240 00:10:33,677 --> 00:10:35,512 Oh, so it's a feminist app? 241 00:10:35,554 --> 00:10:37,639 You're like a teenage Ronan Farrow? 242 00:10:37,681 --> 00:10:39,850 Oh, so you do get it. 243 00:10:40,517 --> 00:10:42,686 Now, if you'll excuse me, I have somewhere to be. 244 00:10:42,728 --> 00:10:44,646 Huh, small world. 245 00:10:44,688 --> 00:10:45,731 Me too. 246 00:10:50,444 --> 00:10:51,820 Congratulations. 247 00:10:51,862 --> 00:10:54,114 You're the only five students in this entire school 248 00:10:54,156 --> 00:10:56,700 who could still get detention every day this year. 249 00:10:56,742 --> 00:10:57,910 In my experience, 250 00:10:57,951 --> 00:10:59,286 the students who get detention 251 00:10:59,328 --> 00:11:01,413 on the first day of school end up here a lot. 252 00:11:01,455 --> 00:11:04,249 So we might as well get to know each other. 253 00:11:04,291 --> 00:11:07,127 I want you to write an essay introducing yourselves 254 00:11:07,169 --> 00:11:09,213 and reflecting on what you did to get here. 255 00:11:09,254 --> 00:11:12,007 There will be no talking, no passing notes, 256 00:11:12,049 --> 00:11:13,300 and no more doodling. 257 00:11:13,342 --> 00:11:14,384 Ms. Avery, 258 00:11:14,426 --> 00:11:15,928 I know you didn't believe me in class, 259 00:11:15,969 --> 00:11:17,346 but that phone you found wasn't mine, 260 00:11:17,387 --> 00:11:19,765 so I technically don't belong here. 261 00:11:20,891 --> 00:11:23,519 Oh, no, Bronwyn would never intentionally break the rules. 262 00:11:23,560 --> 00:11:24,603 No, I wouldn't. 263 00:11:24,645 --> 00:11:25,896 And I didn't. 264 00:11:27,064 --> 00:11:28,607 See? My phone's right here. 265 00:11:28,649 --> 00:11:31,068 Did you seriously bring another phone into detention? 266 00:11:31,109 --> 00:11:32,569 - Hand it over. - I'm sorry, but 267 00:11:32,611 --> 00:11:34,613 doesn't the fact that you're confiscating my phone twice 268 00:11:34,655 --> 00:11:35,781 seem weird to you? 269 00:11:35,822 --> 00:11:38,200 I mean, why would anyone have two phones? 270 00:11:38,242 --> 00:11:40,369 Well, I can think of a few reasons. 271 00:11:41,578 --> 00:11:42,913 What about you, Nathan? 272 00:11:42,955 --> 00:11:44,039 What's your problem, man? 273 00:11:44,081 --> 00:11:45,082 With you? 274 00:11:45,123 --> 00:11:46,834 - Oh, I think you know. - Enough. 275 00:11:46,875 --> 00:11:48,836 Papers and pens out. 276 00:11:48,877 --> 00:11:50,879 If I'm gonna stay here unfairly, 277 00:11:50,921 --> 00:11:52,256 could I at least use my computer? 278 00:11:52,297 --> 00:11:54,550 I try to avoid paper for environmental reasons. 279 00:11:54,591 --> 00:11:56,927 Oh, well, I try to avoid devices 280 00:11:56,969 --> 00:11:58,428 that connect to the Internet 281 00:11:58,470 --> 00:12:00,556 for "making sure that you actually do your work" reasons. 282 00:12:00,597 --> 00:12:02,349 - But I, uh... - Oh, another word, 283 00:12:02,391 --> 00:12:03,851 and you'll have detention again tomorrow. 284 00:12:03,892 --> 00:12:06,436 And I don't think either of us really wants that, do you? 285 00:12:07,688 --> 00:12:09,356 How are there more questions, Simon? 286 00:12:09,398 --> 00:12:11,149 This is a very simple assignment. 287 00:12:11,191 --> 00:12:13,026 I just need to go get my water from my locker. 288 00:12:13,068 --> 00:12:16,071 No, you can go 45 minutes without water. 289 00:12:16,113 --> 00:12:17,406 Well, actually, no, I can't. 290 00:12:17,447 --> 00:12:19,908 I have xerostomia. It's a medical condition 291 00:12:19,950 --> 00:12:21,243 where my salivary glands underperform. 292 00:12:21,285 --> 00:12:22,744 Yeah, I know what dry mouth is. 293 00:12:22,786 --> 00:12:25,289 You may get a cup of water from the water cooler. 294 00:12:25,330 --> 00:12:26,665 - The cups have... - And no, 295 00:12:26,707 --> 00:12:30,169 I don't care that the cups are made out of paper, Bronwyn. 296 00:12:30,170 --> 00:12:31,795 What I do care about 297 00:12:31,837 --> 00:12:34,798 is that everybody is quiet and doing their work. 298 00:12:34,840 --> 00:12:35,966 It's 1,000 words, 299 00:12:36,008 --> 00:12:37,676 so I recommend that you start now. 300 00:12:49,479 --> 00:12:50,606 Oh, shit. 301 00:12:50,647 --> 00:12:52,065 Okay, I wanna see 302 00:12:52,107 --> 00:12:55,444 real progress on those essays by the time I get back. 303 00:13:00,157 --> 00:13:01,492 Oh, my God. 304 00:13:01,533 --> 00:13:03,035 That's the Laguna guys, right? 305 00:13:03,076 --> 00:13:05,537 - That's insane. - It's fucking Laguna. 306 00:13:05,579 --> 00:13:07,289 Addie, do you, uh, 307 00:13:07,331 --> 00:13:09,124 recognize any of those asses? 308 00:13:10,042 --> 00:13:11,210 What's that supposed to mean? 309 00:13:11,251 --> 00:13:12,628 It just means that you have sex with jocks, 310 00:13:12,669 --> 00:13:13,754 so, you know, 311 00:13:13,795 --> 00:13:15,088 I thought you might have seen 'em naked. 312 00:13:15,130 --> 00:13:16,715 Your obsession with other people's sex lives 313 00:13:16,757 --> 00:13:18,091 is seriously pathetic. 314 00:13:19,843 --> 00:13:21,094 What about you, Coop? 315 00:13:21,136 --> 00:13:22,346 What about me, Simon? 316 00:13:23,347 --> 00:13:25,432 Just from the locker room. 317 00:13:25,474 --> 00:13:26,934 I don't spend my time at the locker room 318 00:13:26,975 --> 00:13:28,519 staring at other guys' asses. 319 00:13:32,564 --> 00:13:36,568 Oh, and of course they got away. 320 00:13:36,610 --> 00:13:38,278 You know, nobody at this school would get called out 321 00:13:38,320 --> 00:13:40,072 for anything if it weren't for me. 322 00:13:40,113 --> 00:13:42,032 Why do you care what happens to them? 323 00:13:42,074 --> 00:13:44,326 Well, it's not about them. 324 00:13:44,368 --> 00:13:46,161 It's about the principle of the thing. 325 00:13:46,203 --> 00:13:47,788 The principle. 326 00:13:47,830 --> 00:13:49,623 There's so many privileged assholes in this school 327 00:13:49,665 --> 00:13:52,751 who just think they can get away with anything because, what, 328 00:13:52,793 --> 00:13:54,419 rules don't apply to them? 329 00:13:56,797 --> 00:13:58,215 It's bullshit. 330 00:14:02,177 --> 00:14:03,512 This tastes weird. 331 00:14:08,559 --> 00:14:10,060 I think there's something wrong with this. 332 00:14:10,102 --> 00:14:12,020 Simon, are you okay? 333 00:14:14,940 --> 00:14:16,316 I need my pen. 334 00:14:16,358 --> 00:14:18,026 I need my pen. 335 00:14:18,068 --> 00:14:19,611 - What's wrong with him? - Help! 336 00:14:21,154 --> 00:14:23,198 - I'm calling 911. - What pen, Simon? 337 00:14:23,240 --> 00:14:24,700 His EpiPen, Jesus. He's allergic. 338 00:14:24,741 --> 00:14:26,076 What does it look like? 339 00:14:26,118 --> 00:14:27,411 You don't know what a fucking EpiPen looks like? 340 00:14:28,662 --> 00:14:29,746 Um, what the... 341 00:14:29,788 --> 00:14:31,498 Hey, you wanna help? 342 00:14:31,540 --> 00:14:33,625 Yeah, my classmate is having an allergic reaction. 343 00:14:33,667 --> 00:14:35,252 Yeah, he's not... he's not breathing well. 344 00:14:35,294 --> 00:14:36,712 - He's having trouble breathing. - Is that the pen? 345 00:14:36,753 --> 00:14:38,088 No, it's not here. 346 00:14:38,130 --> 00:14:39,631 It's not here. It's not here. 347 00:14:39,673 --> 00:14:41,842 Go to the nurse's office, see if she has EpiPens, okay? 348 00:14:41,884 --> 00:14:44,178 - Go now! Now! - Send an ambulance, quick. 349 00:14:45,596 --> 00:14:47,222 Simon, you're gonna be okay, all right? 350 00:14:47,264 --> 00:14:48,390 An ambulance is on the way. 351 00:14:48,432 --> 00:14:49,975 Addy, can you do something? Come help! 352 00:14:51,101 --> 00:14:52,269 Just breathe. Just stay calm. 353 00:14:52,270 --> 00:14:53,270 You're good. 354 00:14:59,151 --> 00:15:00,360 Pen, pen! Where's the pen? 355 00:15:00,402 --> 00:15:01,737 I don't have it! 356 00:15:01,778 --> 00:15:03,071 The nurse wasn't there, and the box was empty. 357 00:15:03,113 --> 00:15:04,740 - Fuck, are you sure? - Yeah, I'm sure! 358 00:15:06,450 --> 00:15:07,951 - I don't think he's breathing. - Fuck. 359 00:15:07,993 --> 00:15:09,912 Can you go check if the paramedics are here? 360 00:15:53,619 --> 00:15:55,121 Addy? Hey, hey, what happened? 361 00:15:55,163 --> 00:15:56,789 Hey, we saw an ambulance. What happened? 362 00:15:56,831 --> 00:15:58,332 What happened? 363 00:15:59,709 --> 00:16:01,377 I don't know. 364 00:16:01,419 --> 00:16:03,379 Simon had an allergic reaction or something. 365 00:16:04,672 --> 00:16:06,507 It was so scary. It looked like he was dead. 366 00:16:06,549 --> 00:16:07,884 It's okay, I got you. 367 00:16:07,925 --> 00:16:09,302 I got you. 368 00:16:11,512 --> 00:16:14,140 Everyone else knew exactly what to do. 369 00:16:14,182 --> 00:16:16,350 And I just stood there freaking out. 370 00:16:25,318 --> 00:16:26,569 Hey, beautiful. 371 00:16:28,529 --> 00:16:30,490 - What's up? - I got your text. 372 00:16:30,531 --> 00:16:32,408 I wanted to make sure you're really okay. 373 00:16:34,035 --> 00:16:35,286 I'm fine. 374 00:16:35,328 --> 00:16:36,704 I promise. 375 00:16:37,872 --> 00:16:39,248 Are you okay? 376 00:16:39,290 --> 00:16:40,666 I don't know. 377 00:16:40,708 --> 00:16:43,169 I just keep thinking about his post this morning. 378 00:16:43,211 --> 00:16:44,796 A jock with a secret. 379 00:16:44,837 --> 00:16:46,089 What if he knows? 380 00:16:46,130 --> 00:16:47,465 That could be about anybody. 381 00:16:47,507 --> 00:16:49,675 I mean, name one jock 382 00:16:49,717 --> 00:16:51,761 that didn't do something messed up this summer. 383 00:16:51,803 --> 00:16:53,304 We're good. 384 00:16:54,180 --> 00:16:55,556 I promise. 385 00:16:55,598 --> 00:16:56,766 Okay. 386 00:17:06,442 --> 00:17:09,070 ♪ Looking up from underneath ♪ 387 00:17:09,112 --> 00:17:12,448 ♪ Fractured moonlight on the sea ♪ 388 00:17:12,490 --> 00:17:15,535 ♪ Reflections still look the same to me ♪ 389 00:17:15,576 --> 00:17:18,871 ♪ As before I went under ♪ 390 00:17:18,913 --> 00:17:22,166 ♪ And it's peaceful in the deep ♪ 391 00:17:22,208 --> 00:17:25,378 ♪ 'Cause either way you cannot breathe ♪ 392 00:17:25,420 --> 00:17:26,879 ♪ No need to pray ♪ 393 00:17:26,921 --> 00:17:29,590 ♪ No need to speak ♪ 394 00:17:36,264 --> 00:17:37,598 You need a ride or something? 395 00:17:37,640 --> 00:17:39,434 No thanks. 396 00:17:40,518 --> 00:17:41,727 Are you okay? 397 00:17:43,104 --> 00:17:44,647 Yeah, I'm good. 398 00:17:47,066 --> 00:17:48,484 You don't look good. 399 00:17:49,735 --> 00:17:51,237 I mean, 400 00:17:51,279 --> 00:17:53,322 you look like you just saw... 401 00:17:55,116 --> 00:17:56,367 what you saw. 402 00:17:57,702 --> 00:17:59,245 He looked like he was dying, don't you think? 403 00:18:00,872 --> 00:18:02,498 Yeah, he did. 404 00:18:03,291 --> 00:18:06,294 But the ambulance got there really fast, so... 405 00:18:06,335 --> 00:18:07,462 who knows? 406 00:18:11,549 --> 00:18:12,967 I should probably go. 407 00:18:14,177 --> 00:18:16,262 - Nate, um... - Yeah? 408 00:18:18,890 --> 00:18:21,267 I'm really sorry about your mom. 409 00:18:23,144 --> 00:18:25,062 I should have called. I... 410 00:18:25,104 --> 00:18:27,607 I wanted to, I just... 411 00:18:27,648 --> 00:18:30,109 I wasn't exactly waiting by the phone. 412 00:18:30,151 --> 00:18:32,862 No, of course not. 413 00:18:32,904 --> 00:18:34,030 I'm... I'm sorry. 414 00:18:34,072 --> 00:18:35,448 I guess it's a weird time to bring it up. 415 00:18:35,490 --> 00:18:36,783 No, it's okay. 416 00:18:37,825 --> 00:18:39,118 I get it. 417 00:18:40,369 --> 00:18:41,829 Death makes you think of death. 418 00:18:45,625 --> 00:18:47,126 So you do think he's dead. 419 00:18:49,504 --> 00:18:52,006 I don't know, Bronwyn. 420 00:18:52,048 --> 00:18:53,382 It was pretty fucked. 421 00:18:58,179 --> 00:18:59,931 Let me drive you home. 422 00:19:07,563 --> 00:19:09,148 Will you go slow? 423 00:19:11,526 --> 00:19:13,361 It's more fun if I go fast. 424 00:19:16,364 --> 00:19:18,282 Yeah, I'll go slow. 425 00:19:26,874 --> 00:19:28,835 You're gonna want to hold on tighter than that. 426 00:20:05,455 --> 00:20:07,498 That was kind of awesome. 427 00:20:07,540 --> 00:20:08,541 Yeah, you should see how it feels 428 00:20:08,583 --> 00:20:09,792 when I hit the speed limit. 429 00:20:09,834 --> 00:20:11,502 I don't think I can handle that. 430 00:20:14,255 --> 00:20:15,757 Ooh, you got a helmet line. 431 00:20:15,798 --> 00:20:16,883 Oh. 432 00:20:24,766 --> 00:20:26,142 Hey, isn't that Simon's... 433 00:20:26,184 --> 00:20:27,435 Sorry, it's my mom. 434 00:20:27,477 --> 00:20:29,061 Yeah. 435 00:20:29,103 --> 00:20:30,521 Hi, Mom. 436 00:20:33,441 --> 00:20:35,401 Oh, my God. Are you... are you sure? 437 00:20:37,111 --> 00:20:38,654 Yeah, no, I'm... I'm home. 438 00:20:39,739 --> 00:20:42,033 Yeah, I'll, um... I'll see you soon. 439 00:20:42,075 --> 00:20:43,409 I love you too. 440 00:20:46,621 --> 00:20:48,247 He's dead. 441 00:20:51,209 --> 00:20:52,627 Simon's dead. 442 00:21:01,677 --> 00:21:03,262 Good morning. 443 00:21:03,304 --> 00:21:05,223 As many of you know, 444 00:21:05,264 --> 00:21:07,975 Simon Kelleher tragically passed away yesterday 445 00:21:08,017 --> 00:21:10,686 after experiencing an allergic rection. 446 00:21:10,728 --> 00:21:12,855 Losing a member of our community 447 00:21:12,897 --> 00:21:15,650 is an awful way to begin the new year. 448 00:21:15,691 --> 00:21:18,236 So my message to you today is simple: 449 00:21:18,277 --> 00:21:20,321 let yourselves grieve. 450 00:21:20,363 --> 00:21:22,782 There will be grief counselors available all week. 451 00:21:22,824 --> 00:21:25,701 And of course, my door is always open. 452 00:21:25,743 --> 00:21:27,703 We will be honoring Simon's life 453 00:21:27,745 --> 00:21:29,872 at tomorrow night's football game. 454 00:21:29,914 --> 00:21:31,249 I hope you'll all attend. 455 00:21:31,290 --> 00:21:34,210 It is so important that we come together... 456 00:21:49,183 --> 00:21:51,018 Addy? 457 00:21:51,060 --> 00:21:52,103 Yeah? 458 00:21:53,354 --> 00:21:54,772 You were there, right? 459 00:21:56,983 --> 00:21:58,067 Yeah. 460 00:21:58,109 --> 00:22:00,236 I was just wondering how bad it was. 461 00:22:02,405 --> 00:22:04,157 I mean, it was awful. 462 00:22:04,198 --> 00:22:05,783 He literally died right in front of my eyes. 463 00:22:05,825 --> 00:22:07,285 I meant for him. 464 00:22:08,202 --> 00:22:11,289 Was he scared, or did he suffer? 465 00:22:15,376 --> 00:22:16,711 He, um... 466 00:22:16,753 --> 00:22:18,588 Did you guys even try to help him? 467 00:22:20,214 --> 00:22:21,340 Hey, come on, no. 468 00:22:21,382 --> 00:22:22,967 You don't have to answer that, all right? 469 00:22:23,009 --> 00:22:24,177 You've been through enough. 470 00:22:24,218 --> 00:22:25,386 Come on. 471 00:22:25,428 --> 00:22:26,596 It's fine. It's fine. 472 00:22:32,977 --> 00:22:34,437 I do not want to go to a counselor. 473 00:22:34,479 --> 00:22:35,772 I want to go to calculus. 474 00:22:35,813 --> 00:22:37,190 Wait, you want to go to calculus? 475 00:22:37,231 --> 00:22:39,400 More than talking to a stranger about my feelings. 476 00:22:39,442 --> 00:22:40,651 Bronwyn! 477 00:22:40,693 --> 00:22:41,986 Hey. 478 00:22:42,028 --> 00:22:43,154 Hey. 479 00:22:43,196 --> 00:22:44,238 How are you? 480 00:22:44,280 --> 00:22:45,406 Oh, I'm fine. 481 00:22:45,448 --> 00:22:46,824 You can stop worrying. 482 00:22:46,866 --> 00:22:48,409 I can't help it. 483 00:22:48,451 --> 00:22:50,453 Uh, you still up to hang out tomorrow night? 484 00:22:50,495 --> 00:22:51,704 Yeah, definitely. 485 00:22:51,746 --> 00:22:53,289 - I'm really excited about it. - Yeah. 486 00:22:53,331 --> 00:22:54,665 Excited. 487 00:22:54,707 --> 00:22:56,167 Uh, I'm actually going this way. 488 00:22:56,209 --> 00:22:57,209 So... 489 00:22:57,210 --> 00:22:59,045 - I'll see you later. - See you. 490 00:23:00,046 --> 00:23:01,589 So, what's tomorrow night? 491 00:23:01,631 --> 00:23:04,842 Oh, they're having a Chaplin retrospective at The Avon. 492 00:23:06,260 --> 00:23:07,678 Nate! 493 00:23:07,720 --> 00:23:08,721 Hey. 494 00:23:08,763 --> 00:23:10,056 Hey. 495 00:23:11,307 --> 00:23:12,475 How's it going? 496 00:23:12,517 --> 00:23:14,644 Uh, I mean, I've been better. 497 00:23:14,685 --> 00:23:16,354 Could barely sleep last night. 498 00:23:16,395 --> 00:23:17,980 Yeah, me too. 499 00:23:21,067 --> 00:23:22,985 So, um, I've... I've gotta get to math, 500 00:23:23,027 --> 00:23:24,362 but maybe we can talk later? 501 00:23:24,403 --> 00:23:25,613 Sure. 502 00:23:25,655 --> 00:23:26,906 Cool. 503 00:23:29,784 --> 00:23:31,661 Um, please tell me you're not, like, 504 00:23:31,702 --> 00:23:32,787 trauma bonding with Nate Macauley. 505 00:23:32,829 --> 00:23:33,830 What? 506 00:23:33,871 --> 00:23:35,790 No, obviously not. 507 00:23:35,832 --> 00:23:37,625 Good. Thank God STDs aren't airborne. 508 00:23:38,960 --> 00:23:40,169 May I have your attention, please? 509 00:23:40,211 --> 00:23:42,880 Would Bronwyn Rojas, Cooper Clay, 510 00:23:42,922 --> 00:23:45,633 Adelaide Prentiss, and Nathaniel Macauley 511 00:23:45,675 --> 00:23:47,427 please report to my office? 512 00:23:57,937 --> 00:23:59,730 I heard the new nurse got fired. 513 00:23:59,772 --> 00:24:00,940 Because of the EpiPens? 514 00:24:02,233 --> 00:24:03,234 I guess so. 515 00:24:06,154 --> 00:24:07,363 Hi, guys. How are we all doing? 516 00:24:07,405 --> 00:24:09,699 I want to introduce you to Officer Miller. 517 00:24:09,741 --> 00:24:11,159 She has a couple questions 518 00:24:11,200 --> 00:24:12,827 about what you witnessed yesterday. 519 00:24:12,869 --> 00:24:14,412 Speaking with her is, of course, 520 00:24:14,454 --> 00:24:16,205 completely voluntary. 521 00:24:16,247 --> 00:24:17,749 But we'd really appreciate your time. 522 00:24:17,790 --> 00:24:19,417 Wasn't it an accident? 523 00:24:19,459 --> 00:24:20,543 We certainly hope so. 524 00:24:20,585 --> 00:24:21,919 But we don't know. 525 00:24:21,961 --> 00:24:24,297 Simon died after going into anaphylactic shock 526 00:24:24,338 --> 00:24:25,381 from his peanut allergy. 527 00:24:25,423 --> 00:24:27,133 And we found traces of peanut oil 528 00:24:27,175 --> 00:24:29,177 in the cup he used during detention yesterday. 529 00:24:29,218 --> 00:24:31,220 So we need to know how it got there. 530 00:24:31,262 --> 00:24:33,431 And why there were no EpiPens in the nurse's office, 531 00:24:33,473 --> 00:24:34,891 or his bag, for that matter. 532 00:24:34,932 --> 00:24:36,851 Why would we know anything about that stuff? 533 00:24:38,102 --> 00:24:39,729 Because they think one of us did it. 534 00:24:39,771 --> 00:24:41,022 W... wait, what? 535 00:24:41,063 --> 00:24:42,523 W... is that true? 536 00:24:42,565 --> 00:24:44,400 We're just trying to understand the whole picture. 537 00:24:44,442 --> 00:24:46,068 And I think that the four of you 538 00:24:46,110 --> 00:24:47,361 can help with that. 539 00:24:48,529 --> 00:24:49,655 Bronwyn, 540 00:24:49,697 --> 00:24:50,907 why don't we start with you? 541 00:24:54,077 --> 00:24:56,996 So you had a phone in your bag that wasn't yours. 542 00:24:57,038 --> 00:24:58,873 That seems strange. 543 00:24:58,915 --> 00:25:01,084 Yeah, that's what I said. 544 00:25:01,125 --> 00:25:02,752 Do you think it has something to do 545 00:25:02,794 --> 00:25:04,253 with what happened to Simon? 546 00:25:04,295 --> 00:25:06,005 Tell me about your personal relationship with Simon. 547 00:25:06,047 --> 00:25:07,340 Were the two of you friendly? 548 00:25:07,381 --> 00:25:08,841 I barely knew him. 549 00:25:08,883 --> 00:25:10,593 I moved here last year for baseball. 550 00:25:10,635 --> 00:25:13,012 You went to the nurse's office yesterday 551 00:25:13,054 --> 00:25:14,680 before Simon died. 552 00:25:14,722 --> 00:25:16,182 - Why? - I didn't. 553 00:25:16,224 --> 00:25:17,850 Then why is your name in the nurse's log? 554 00:25:19,185 --> 00:25:20,269 I don't know what you're talking about. 555 00:25:20,311 --> 00:25:21,854 You have a probation officer. 556 00:25:21,896 --> 00:25:23,022 Why is that? 557 00:25:23,064 --> 00:25:24,774 I'm pretty sure it says why 558 00:25:24,816 --> 00:25:25,858 in the file you're holding. 559 00:25:25,900 --> 00:25:27,318 I'd like to hear your version. 560 00:25:27,360 --> 00:25:29,445 My version is that I sold drugs to rich kids, 561 00:25:29,487 --> 00:25:30,571 and then I got caught. 562 00:25:30,613 --> 00:25:31,823 I understand you and Simon 563 00:25:31,864 --> 00:25:33,408 were numbers one and two in your class. 564 00:25:33,449 --> 00:25:34,534 Were you competitive? 565 00:25:34,575 --> 00:25:35,827 Um, maybe a little. 566 00:25:35,868 --> 00:25:37,954 We both definitely wanted valedictorian. 567 00:25:37,995 --> 00:25:40,039 You transferred from Mississippi. 568 00:25:40,081 --> 00:25:41,499 Baseball the only reason for the move? 569 00:25:41,541 --> 00:25:44,127 Yeah, I want to be able to play year-round. 570 00:25:44,168 --> 00:25:45,461 It's better for getting recruited. 571 00:25:45,503 --> 00:25:46,587 So it didn't have anything to do 572 00:25:46,629 --> 00:25:48,005 with whatever's in your sealed record? 573 00:25:49,298 --> 00:25:50,925 That's not supposed to be in my file. 574 00:25:50,967 --> 00:25:52,301 Well, you have two strikes. 575 00:25:52,343 --> 00:25:54,053 A third would mean doing time. 576 00:25:54,095 --> 00:25:56,097 And you turned 18 in December, 577 00:25:56,139 --> 00:25:58,766 so we're not talking juvenile detention anymore. 578 00:25:58,808 --> 00:26:01,144 Look, I haven't sold in months, okay? 579 00:26:01,185 --> 00:26:02,937 Ask my probation officer. 580 00:26:02,979 --> 00:26:04,063 What about Simon's app... 581 00:26:04,105 --> 00:26:05,773 About That? 582 00:26:05,815 --> 00:26:07,108 Did you know he was the author? 583 00:26:07,150 --> 00:26:08,568 Yeah, I guess so. 584 00:26:08,609 --> 00:26:10,403 He made up a lot of bullshit about me, so yeah. 585 00:26:10,445 --> 00:26:11,738 It was kind of sad, actually. 586 00:26:11,779 --> 00:26:12,989 He didn't have a lot of friends, 587 00:26:13,030 --> 00:26:14,449 so he tended to write about the rest of us. 588 00:26:14,490 --> 00:26:15,742 Yeah, I mean, everybody knew. 589 00:26:15,783 --> 00:26:17,243 It was an open secret, 590 00:26:17,285 --> 00:26:18,870 And honestly, I don't understand 591 00:26:18,911 --> 00:26:20,204 why it didn't get shut down. 592 00:26:20,246 --> 00:26:22,457 What Simon did off campus was his business. 593 00:26:22,498 --> 00:26:24,959 Were you ever worried that he would write about you? 594 00:26:25,001 --> 00:26:26,753 Any secrets you didn't want getting out? 595 00:26:26,794 --> 00:26:28,171 No, never. 596 00:26:28,212 --> 00:26:29,255 Not that I can think of, no. 597 00:26:29,297 --> 00:26:30,923 No, I try to stay drama free. 598 00:26:32,884 --> 00:26:34,260 Sure. 599 00:26:34,302 --> 00:26:36,095 Everybody has secrets, right? 600 00:26:40,266 --> 00:26:42,518 Thank you so much for your cooperation. 601 00:26:42,560 --> 00:26:43,603 You've been very helpful. 602 00:26:43,644 --> 00:26:44,645 Are we done? 603 00:26:44,687 --> 00:26:45,855 Can we, um, go to class? 604 00:26:45,897 --> 00:26:47,899 Actually, one last thing... 605 00:26:47,940 --> 00:26:50,693 We haven't found Simon's bag or laptop. 606 00:26:52,320 --> 00:26:53,821 Any ideas where they might be? 607 00:26:55,740 --> 00:26:58,826 Um, he definitely had his bag in the library. 608 00:26:58,868 --> 00:27:01,496 Um, yeah, I thought the, uh, paramedics took it. 609 00:27:01,537 --> 00:27:03,039 No, they didn't. 610 00:27:08,127 --> 00:27:10,129 Okay, well, 611 00:27:10,171 --> 00:27:11,714 thank you anyway. 612 00:27:38,866 --> 00:27:39,909 Yeah? 613 00:27:39,951 --> 00:27:41,035 Hey, B, 614 00:27:41,077 --> 00:27:42,245 Nate Macauley's here. 615 00:27:43,371 --> 00:27:45,331 You're joking, right? 616 00:27:51,629 --> 00:27:53,172 - Hey. - Hey. 617 00:27:54,173 --> 00:27:55,341 Vete. 618 00:27:56,509 --> 00:27:58,428 - What are you, um... - Doing here? 619 00:27:58,469 --> 00:28:00,471 - Yeah. - I was on my way home 620 00:28:00,513 --> 00:28:02,765 and remembered you saying something about talking later. 621 00:28:02,807 --> 00:28:04,809 So here I am. 622 00:28:05,893 --> 00:28:07,270 So here you are. 623 00:28:09,355 --> 00:28:10,690 It's a nice place. 624 00:28:10,731 --> 00:28:12,066 Thank you. 625 00:28:13,192 --> 00:28:14,527 Do I get a tour? 626 00:28:15,778 --> 00:28:17,238 Um... 627 00:28:36,174 --> 00:28:37,800 So, um, 628 00:28:37,842 --> 00:28:39,552 what are we talking about? 629 00:28:40,303 --> 00:28:42,513 I... I didn't have, like, a thing. 630 00:28:42,555 --> 00:28:44,265 I just... 631 00:28:44,307 --> 00:28:46,559 I thought it was kind of nice talking again yesterday. 632 00:28:46,601 --> 00:28:48,853 I guess it had been a while, huh? 633 00:28:48,895 --> 00:28:50,104 Hm. 634 00:28:51,063 --> 00:28:53,107 So, um, 635 00:28:53,149 --> 00:28:54,400 you want to know what I've been up to 636 00:28:54,442 --> 00:28:55,902 for the past, uh, seven years. 637 00:28:55,943 --> 00:28:57,403 Oh, I've... 638 00:28:57,445 --> 00:28:59,405 followed along on About That. 639 00:28:59,447 --> 00:29:01,074 Yeah, that's one version of it. 640 00:29:01,115 --> 00:29:03,576 Sorry, I was just kidding. 641 00:29:03,618 --> 00:29:05,119 Too soon. 642 00:29:05,161 --> 00:29:06,871 Still into lady rockers, huh? 643 00:29:06,913 --> 00:29:08,372 Still? 644 00:29:08,414 --> 00:29:09,499 How did you even... 645 00:29:09,540 --> 00:29:10,917 Fifth-grade piano recital. 646 00:29:10,958 --> 00:29:13,127 You played that, uh, Florence and the Machine song 647 00:29:13,169 --> 00:29:15,463 while everyone else was playing Frère Jacque and shit. 648 00:29:16,572 --> 00:29:17,590 Wow, I... 649 00:29:17,591 --> 00:29:19,258 You actually remember that. 650 00:29:19,300 --> 00:29:20,927 Yeah, it was cool. 651 00:29:20,968 --> 00:29:22,386 Unexpected. 652 00:29:28,142 --> 00:29:29,936 Okay, um, 653 00:29:29,977 --> 00:29:31,896 I do have a thing. 654 00:29:34,273 --> 00:29:36,109 Do you really think the cops suspect us? 655 00:29:36,150 --> 00:29:37,443 Yeah, I do. 656 00:29:39,278 --> 00:29:40,655 But don't worry, they're not gonna look 657 00:29:40,696 --> 00:29:42,407 at the pretty, rich, valedictorian 658 00:29:42,448 --> 00:29:43,866 when they have me to focus on. 659 00:29:44,826 --> 00:29:45,827 Don't say that. 660 00:29:46,869 --> 00:29:49,288 You probably should have told them about his bag, though. 661 00:29:51,958 --> 00:29:53,042 What about it? 662 00:29:54,127 --> 00:29:55,461 That you have it. 663 00:29:55,503 --> 00:29:57,255 That I... I don't have it. 664 00:29:57,296 --> 00:29:59,549 - You don't have it? - I don't. 665 00:29:59,550 --> 00:30:01,592 But if you did have it, 666 00:30:01,634 --> 00:30:03,261 it would be smart to get rid of it. 667 00:30:03,302 --> 00:30:04,804 If I did have it, it would only be 668 00:30:04,846 --> 00:30:06,472 because Simon lives across the street, 669 00:30:06,514 --> 00:30:07,974 and I thought of giving it back when he got better. 670 00:30:08,015 --> 00:30:11,727 Okay, then in this totally hypothetical situation, 671 00:30:11,769 --> 00:30:13,479 you should give it back to his parents 672 00:30:13,521 --> 00:30:15,982 and hope that they give you the benefit of the doubt. 673 00:30:16,023 --> 00:30:17,275 Girls? 674 00:30:17,316 --> 00:30:18,651 Hello? 675 00:30:18,693 --> 00:30:19,861 Shit. 676 00:30:19,902 --> 00:30:21,237 That's my mom. 677 00:30:22,530 --> 00:30:24,157 We're not supposed to have guys in the house. 678 00:30:24,198 --> 00:30:25,199 Sucks for your dad. 679 00:30:25,241 --> 00:30:26,284 Nate! 680 00:30:26,325 --> 00:30:28,453 Don't worry, sneaking out is a specialty of mine. 681 00:30:28,494 --> 00:30:29,871 Yeah, I got it. 682 00:30:29,912 --> 00:30:31,247 I'm so sorry. 683 00:30:55,897 --> 00:30:56,897 Sorry I'm late. 684 00:30:56,898 --> 00:30:58,983 Coach kept me longer than usual. 685 00:30:59,734 --> 00:31:01,360 Keels, I didn't know you were here. 686 00:31:01,402 --> 00:31:02,487 I would have hurried home. 687 00:31:02,528 --> 00:31:03,905 - Man, I'm starving. - It's okay. 688 00:31:03,946 --> 00:31:06,032 Lucas has been keeping me entertained. 689 00:31:06,074 --> 00:31:07,533 Not in those clothes. 690 00:31:07,575 --> 00:31:08,701 And we've got company. 691 00:31:08,743 --> 00:31:10,536 - Oh, I don't mind. - I mind. 692 00:31:10,578 --> 00:31:11,954 And Cooper knows better. 693 00:31:11,996 --> 00:31:13,164 Don't you, Cooper? 694 00:31:13,206 --> 00:31:14,499 Yes, Nonny. 695 00:31:18,711 --> 00:31:20,880 I hope you brought your appetite, sugar. 696 00:31:24,092 --> 00:31:25,510 'Sup, dickbag? 697 00:31:26,928 --> 00:31:28,096 What do you want? 698 00:31:28,930 --> 00:31:31,015 You said you were gonna break up with her. 699 00:31:31,057 --> 00:31:32,725 Yeah, well, it's complicated. 700 00:31:32,767 --> 00:31:34,310 Look, I get Dad would freak out. 701 00:31:34,352 --> 00:31:36,604 I'd never get drafted. All right? 702 00:31:36,646 --> 00:31:38,689 Pro baseball's still totally homophobic. 703 00:31:38,731 --> 00:31:40,066 And they're already scrutinizing 704 00:31:40,108 --> 00:31:41,234 everything about me. 705 00:31:41,275 --> 00:31:42,568 I understand. 706 00:31:42,610 --> 00:31:44,612 And I'm not trying to tell you how to come out. 707 00:31:44,654 --> 00:31:46,906 Okay? I know that's a hugely personal decision. 708 00:31:46,948 --> 00:31:50,910 But, dude, Keely is a beautiful, sexual woman 709 00:31:50,952 --> 00:31:52,912 who is in love with you. 710 00:31:52,954 --> 00:31:55,039 It's not fair to lie to her, man. 711 00:31:55,081 --> 00:31:56,541 She knows, Lucas. 712 00:31:57,500 --> 00:31:59,168 She's the first person I told. 713 00:31:59,961 --> 00:32:01,879 You told her before you told me? 714 00:32:07,510 --> 00:32:09,762 I just don't get it. 715 00:32:09,804 --> 00:32:12,640 I mean, she is so hot. 716 00:32:12,682 --> 00:32:15,560 I mean, she could have anybody at the school. 717 00:32:16,394 --> 00:32:17,687 Why you? 718 00:32:20,690 --> 00:32:23,317 Look, she's my best friend. 719 00:32:27,280 --> 00:32:29,323 She needs it too, okay? 720 00:32:30,283 --> 00:32:32,452 Oh, Keely's a lesbian. 721 00:32:34,203 --> 00:32:36,581 No, it's not that, dumbass. 722 00:32:38,332 --> 00:32:39,417 Well, when you end up in jail, 723 00:32:39,459 --> 00:32:40,793 do you think I've got a shot with her? 724 00:32:43,796 --> 00:32:45,840 - Yeah? - Definitely not. 725 00:32:46,716 --> 00:32:48,926 You're a dick for that one. 726 00:33:10,948 --> 00:33:12,116 Hey, Dad. 727 00:33:12,867 --> 00:33:14,660 First week of school's going great. 728 00:33:14,702 --> 00:33:15,953 I watched someone die, 729 00:33:15,995 --> 00:33:17,455 and the cops think I killed him. 730 00:33:18,998 --> 00:33:20,208 Thanks for asking. 731 00:33:22,043 --> 00:33:23,211 Hey, Stan. 732 00:33:59,580 --> 00:34:01,040 Bye, Stan. 733 00:34:05,837 --> 00:34:07,380 - Hey. - Hey. 734 00:34:07,422 --> 00:34:09,173 I am so happy to see you. 735 00:34:09,215 --> 00:34:10,383 - Oh, yeah? - Yeah. 736 00:34:11,717 --> 00:34:12,844 Cool, I'll see you next time. 737 00:34:12,885 --> 00:34:15,054 You don't wanna hang out? 738 00:34:16,556 --> 00:34:18,391 Come on, I don't think your boyfriend would like that. 739 00:34:18,433 --> 00:34:19,600 He's not my boyfriend. 740 00:34:19,642 --> 00:34:21,769 Well, not really. 741 00:34:22,687 --> 00:34:24,480 And he doesn't have to know. 742 00:34:27,191 --> 00:34:28,276 I gotta go. 743 00:34:28,317 --> 00:34:29,652 Seriously? 744 00:34:31,195 --> 00:34:32,363 Seriously. 745 00:34:40,580 --> 00:34:41,664 What the fuck are you doing here? 746 00:34:41,706 --> 00:34:42,999 What do you think? 747 00:34:49,172 --> 00:34:50,423 His cash. Grab it! 748 00:34:50,465 --> 00:34:51,549 Come on! Let's go. 749 00:35:07,565 --> 00:35:09,025 Listen up, listen up. 750 00:35:09,066 --> 00:35:11,611 I bet anybody 50 bucks I throw for at least 300 tonight. 751 00:35:11,652 --> 00:35:12,862 Ooh. 752 00:35:12,904 --> 00:35:13,988 Okay, I'll... I'll take that bet. 753 00:35:14,030 --> 00:35:15,615 No hesitancy whatsoever. 754 00:35:15,656 --> 00:35:17,950 300 yards is a lot of yards. 755 00:35:17,992 --> 00:35:20,578 But maybe if Cooper played football... 756 00:35:20,620 --> 00:35:22,288 He could pull it off. 757 00:35:22,330 --> 00:35:23,581 - No, stop... - Oh. 758 00:35:23,623 --> 00:35:24,623 Stop bringing this up. 759 00:35:24,624 --> 00:35:25,792 This is not a thing. 760 00:35:25,833 --> 00:35:27,877 We all know that Cooper would never 761 00:35:27,919 --> 00:35:29,629 waste this arm on that shit. 762 00:35:29,670 --> 00:35:31,005 - Oh, that's true. - You know what? 763 00:35:31,047 --> 00:35:32,090 - Get out of my hot tub. - Get out. 764 00:35:34,467 --> 00:35:35,968 I'll take that one. It's on. 765 00:35:36,010 --> 00:35:38,179 My money's on Jake. 766 00:35:38,221 --> 00:35:39,222 - Thank you. - Like, yeah, I just think 767 00:35:39,263 --> 00:35:41,265 he's gonna be playing extra hard 768 00:35:41,307 --> 00:35:42,767 in honor of Simon tonight. 769 00:35:42,809 --> 00:35:43,809 - Oh, God. - Oh, don't... 770 00:35:43,810 --> 00:35:45,061 why'd you gotta bring that up? 771 00:35:45,103 --> 00:35:46,187 This whole dedication thing is so awkward. 772 00:35:46,229 --> 00:35:47,897 - As if he even went to a game. - I know. 773 00:35:47,939 --> 00:35:50,191 I feel like it would be more awkward if we did nothing. 774 00:35:50,233 --> 00:35:51,484 - Right? - Right. 775 00:35:51,526 --> 00:35:52,819 I'm sorry, I forgot you were friends with him. 776 00:35:52,860 --> 00:35:54,737 No, trust me, I'd rather forget too. 777 00:35:54,779 --> 00:35:55,947 I'm just saying, we have to 778 00:35:55,988 --> 00:35:57,407 acknowledge the fact that he died. 779 00:35:57,448 --> 00:35:59,575 - Even if he was an asshole. - I barely knew the dude, 780 00:35:59,617 --> 00:36:02,370 but a dedication at a football game 781 00:36:02,412 --> 00:36:04,163 doesn't really sound like it'd be his dying wish. 782 00:36:04,205 --> 00:36:05,790 I don't know. I just want his last post. 783 00:36:05,832 --> 00:36:07,542 - I want to know what he had. - I know. 784 00:36:07,583 --> 00:36:10,044 I mean, couldn't he have just drank the peanut oil on Monday? 785 00:36:10,086 --> 00:36:11,921 - Okay, too dark. - Wow. 786 00:36:11,963 --> 00:36:14,382 Oh, I didn't realize we were all... 787 00:36:14,424 --> 00:36:16,884 - Whoa! - That was a serious question. 788 00:36:16,926 --> 00:36:18,553 - I'm just... - Serious question, 789 00:36:18,594 --> 00:36:20,221 why couldn't he have died later? 790 00:36:20,263 --> 00:36:21,639 Enough. It wasn't... 791 00:36:30,356 --> 00:36:31,524 Oh, f... 792 00:36:44,078 --> 00:36:45,288 Hey. 793 00:36:46,789 --> 00:36:47,874 You okay? 794 00:36:47,915 --> 00:36:49,167 What are you doing? 795 00:36:50,251 --> 00:36:51,377 Look, I just... 796 00:36:51,419 --> 00:36:52,420 I just wanna talk to you. 797 00:36:52,462 --> 00:36:54,213 TJ, we can't... 798 00:36:54,255 --> 00:36:56,132 don't do this. 799 00:36:56,174 --> 00:36:57,550 Do what? 800 00:36:57,592 --> 00:36:58,968 Be alone in a bathroom together. 801 00:36:59,010 --> 00:37:00,428 Nobody followed, okay? 802 00:37:00,470 --> 00:37:01,471 I promise. 803 00:37:02,680 --> 00:37:04,015 Look, I... 804 00:37:04,056 --> 00:37:05,892 I just want you to know 805 00:37:06,893 --> 00:37:08,311 that I'm not gonna tell anyone. 806 00:37:10,354 --> 00:37:11,731 You mean anybody else? 807 00:37:13,816 --> 00:37:15,276 I mean anyone at all. 808 00:37:15,318 --> 00:37:17,028 Simon knew. 809 00:37:17,069 --> 00:37:18,571 That cheating post was obviously 810 00:37:18,613 --> 00:37:19,906 - gonna be about us. - You don't know that, okay? 811 00:37:19,947 --> 00:37:21,074 You listen to me. 812 00:37:22,450 --> 00:37:23,868 Our secret died with him. 813 00:37:23,910 --> 00:37:25,411 And if anyone else finds out, 814 00:37:25,453 --> 00:37:26,913 you will regret it. 815 00:37:54,232 --> 00:37:56,442 Hey, uh, did you guys get ribbons yet? 816 00:37:56,484 --> 00:37:57,484 They're for Simon. 817 00:37:57,485 --> 00:37:59,195 Uh, no, we haven't. 818 00:37:59,237 --> 00:38:02,198 We're asking everyone to wear them tonight. In solidarity. 819 00:38:02,199 --> 00:38:04,916 - Cool. - And don't forget to caption your photos 820 00:38:04,917 --> 00:38:07,995 #RIPSimon #RibbonsOfSolidarity. 821 00:38:08,913 --> 00:38:10,289 - Okay. - 'Kay. 822 00:38:10,331 --> 00:38:11,582 Bye! 823 00:38:12,792 --> 00:38:14,127 Okay, I'm gonna get some popcorn. 824 00:38:14,168 --> 00:38:16,379 Hashtag thanks for the ride. 825 00:38:16,421 --> 00:38:17,839 'Kay. 826 00:38:17,880 --> 00:38:20,466 Thanks for doing this. 827 00:38:20,508 --> 00:38:22,760 I know it's not exactly a Chaplin festival, 828 00:38:22,802 --> 00:38:24,429 but, um, my mom insisted I come. 829 00:38:24,470 --> 00:38:25,972 It's fine. 830 00:38:26,013 --> 00:38:27,432 We can watch Sir Charlie Chaplin 831 00:38:27,473 --> 00:38:28,473 another night. 832 00:38:28,474 --> 00:38:29,892 Or, who knows? 833 00:38:29,934 --> 00:38:31,686 Maybe tonight's the night I give up on film 834 00:38:31,727 --> 00:38:33,438 and fall in love with... 835 00:38:33,479 --> 00:38:35,398 American football. 836 00:38:35,440 --> 00:38:36,732 Please don't do that. 837 00:38:36,774 --> 00:38:39,193 I really don't want to be responsible for that. 838 00:38:39,235 --> 00:38:40,486 Well, I can't make any promises. 839 00:38:41,779 --> 00:38:43,156 Uh, should we sit? 840 00:38:44,323 --> 00:38:45,450 You're short. 841 00:38:45,491 --> 00:38:46,868 I told you, I got robbed. 842 00:38:46,909 --> 00:38:48,369 You have one week. 843 00:38:48,411 --> 00:38:49,620 I'll have it. 844 00:38:58,546 --> 00:39:00,173 Hey, Maeve, right? 845 00:39:01,632 --> 00:39:02,842 Yeah. 846 00:39:04,093 --> 00:39:05,344 Shit, your eye. 847 00:39:05,386 --> 00:39:07,096 Oh, it's... it's nothing. 848 00:39:07,138 --> 00:39:08,181 Is Bronwyn around? 849 00:39:09,098 --> 00:39:11,392 Uh, yeah, she's... 850 00:39:12,727 --> 00:39:13,811 Down there. 851 00:39:15,271 --> 00:39:17,440 With... Evan. 852 00:39:21,402 --> 00:39:22,945 Right. 853 00:39:22,987 --> 00:39:24,280 I guess I'll see you around. 854 00:39:28,659 --> 00:39:30,036 Good evening. 855 00:39:30,078 --> 00:39:32,288 Thank you all for coming out tonight. 856 00:39:32,330 --> 00:39:33,456 As you know, 857 00:39:33,498 --> 00:39:35,124 our Wildcats are playing tonight 858 00:39:35,166 --> 00:39:37,460 in honor of Simon Kelleher, 859 00:39:37,502 --> 00:39:40,546 our dear classmate, student, and friend. 860 00:39:40,588 --> 00:39:42,381 And now it is my pleasure 861 00:39:42,423 --> 00:39:44,926 to introduce you to Simon's best friend, 862 00:39:44,967 --> 00:39:46,302 Janae Matthews, 863 00:39:46,344 --> 00:39:48,971 who will be singing the National Anthem. 864 00:39:57,021 --> 00:39:58,231 Hey, everyone. 865 00:39:58,272 --> 00:39:59,774 Um, 866 00:39:59,816 --> 00:40:02,568 Principal Gupta asked me to sing the anthem tonight, 867 00:40:02,610 --> 00:40:05,196 but the thing is, 868 00:40:05,238 --> 00:40:07,281 Simon would really hate 869 00:40:07,323 --> 00:40:11,244 to see me buying into all this patriotic school spirit shit. 870 00:40:12,245 --> 00:40:14,664 And I'm here to sing for Simon. 871 00:40:14,705 --> 00:40:16,332 So, Simon, wherever you are, 872 00:40:16,374 --> 00:40:17,625 this is for you. 873 00:40:21,712 --> 00:40:23,714 ♪ Look inside ♪ 874 00:40:23,756 --> 00:40:26,300 ♪ Look inside your tiny mind ♪ 875 00:40:26,342 --> 00:40:29,345 ♪ And look a bit harder ♪ 876 00:40:29,387 --> 00:40:32,890 ♪ 'Cause you're so uninspired ♪ 877 00:40:32,932 --> 00:40:35,351 ♪ So sick and tired ♪ 878 00:40:35,393 --> 00:40:39,522 ♪ Of all the hatred you harbor ♪ 879 00:40:40,648 --> 00:40:42,400 ♪ So you say ♪ 880 00:40:42,442 --> 00:40:45,027 ♪ It's not okay to be gay ♪ 881 00:40:45,069 --> 00:40:48,740 ♪ Well I think you're just evil ♪ 882 00:40:48,781 --> 00:40:51,075 ♪ You're just some racist ♪ 883 00:40:51,117 --> 00:40:54,370 ♪ Who can't tie my laces ♪ 884 00:40:54,412 --> 00:40:57,290 ♪ Your point of view is medieval ♪ 885 00:41:00,460 --> 00:41:02,128 ♪ Fuck you ♪ 886 00:41:02,170 --> 00:41:04,046 ♪ Fuck you ♪ 887 00:41:04,088 --> 00:41:07,425 ♪ Very, very much ♪ 888 00:41:07,467 --> 00:41:09,635 ♪ Fuck you 'cause we hate ♪ 889 00:41:09,677 --> 00:41:10,887 - Fuck you too! - ♪ What you do ♪ 890 00:41:10,928 --> 00:41:13,055 ♪ And we hate your whole crew ♪ 891 00:41:13,097 --> 00:41:17,769 ♪ So please don't stay in touch ♪ 892 00:41:19,128 --> 00:41:20,146 ♪ Fuck you ♪ 893 00:41:20,147 --> 00:41:21,606 Okay. Okay. 894 00:41:23,316 --> 00:41:27,612 We are all gonna find different ways to honor Simon. 895 00:41:27,653 --> 00:41:29,113 Uh, thank you, Janae... 896 00:41:29,155 --> 00:41:30,490 - Whoo! - For sharing that very 897 00:41:30,531 --> 00:41:33,701 personal and spirited tribute with us. 898 00:41:37,789 --> 00:41:38,915 Wow. 899 00:41:38,956 --> 00:41:40,374 That was, um... 900 00:41:40,416 --> 00:41:41,751 Insane? 901 00:41:41,793 --> 00:41:42,793 Yeah. 902 00:42:00,394 --> 00:42:02,563 Do you wanna get out of here? 903 00:42:02,605 --> 00:42:04,982 I was really just here for the Simon tribute thing. 904 00:42:05,858 --> 00:42:07,068 Yeah, yes. 905 00:42:07,110 --> 00:42:08,444 Definitely. 906 00:42:30,049 --> 00:42:36,848 Bye, guys. 907 00:42:38,558 --> 00:42:41,811 - Go, go, go! - Keep chugging! 908 00:42:41,853 --> 00:42:43,896 - Whoo! - Yeah! 909 00:42:43,938 --> 00:42:45,148 Whoo! 910 00:42:45,189 --> 00:42:46,524 - All right! - Man! 911 00:42:46,566 --> 00:42:48,151 Yes! 912 00:42:48,192 --> 00:42:49,735 Oh, my God, kiss me! 913 00:42:49,777 --> 00:42:51,571 Go splash in! 914 00:42:51,612 --> 00:42:54,407 ♪ Hold me till I fade away ♪ 915 00:42:54,449 --> 00:42:57,326 ♪ Maybe I'm numb ♪ 916 00:42:57,368 --> 00:42:59,996 ♪ Maybe you don't understand ♪ 917 00:43:00,037 --> 00:43:02,373 ♪ Maybe I'm numb ♪ 918 00:43:02,415 --> 00:43:04,375 ♪ M-m-maybe ♪ 919 00:43:08,212 --> 00:43:09,839 Did I scare you? 920 00:43:20,224 --> 00:43:21,684 Jake, Addy. 921 00:43:21,726 --> 00:43:23,019 What? 922 00:43:23,060 --> 00:43:25,688 Someone is, like, confessing to killing Simon. 923 00:43:28,232 --> 00:43:30,234 Holy shit, you guys. 924 00:43:35,406 --> 00:43:37,075 "I got the idea for killing Simon 925 00:43:37,116 --> 00:43:38,910 while watching some shit news show. 926 00:43:38,951 --> 00:43:41,788 There was this story about a guy who killed his wife. 927 00:43:41,829 --> 00:43:43,247 Sort of obvious. 928 00:43:43,289 --> 00:43:44,874 I mean, it's always the husband, right? 929 00:43:44,916 --> 00:43:47,043 But it took the police months to catch him." 930 00:43:47,085 --> 00:43:48,628 You need to see this. 931 00:43:58,054 --> 00:43:59,555 "Turns out, 932 00:43:59,597 --> 00:44:01,724 a lot of people were happy this woman was dead. 933 00:44:01,766 --> 00:44:03,559 She had gotten a coworker fired, 934 00:44:03,601 --> 00:44:05,478 had an affair with her friend's husband... 935 00:44:05,520 --> 00:44:07,563 she was a nightmare." 936 00:44:22,578 --> 00:44:25,206 "Basically, there was motive everywhere the police looked. 937 00:44:25,248 --> 00:44:26,916 And that got me thinking. 938 00:44:26,958 --> 00:44:29,209 That's the kind of person who can get away with killing... 939 00:44:29,210 --> 00:44:30,962 someone everybody wants dead." 940 00:44:47,812 --> 00:44:50,898 "Let's face it, we all hated Simon. 941 00:44:50,940 --> 00:44:52,942 I was just the only one with enough guts 942 00:44:52,984 --> 00:44:54,235 to do something about it." 943 00:44:56,154 --> 00:44:57,196 "You're welcome." 944 00:44:58,448 --> 00:44:59,615 "You're welcome." 945 00:45:00,534 --> 00:45:01,701 "You're welcome." 946 00:45:02,578 --> 00:45:03,870 "You're welcome." 947 00:45:10,836 --> 00:45:15,836 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 64957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.