All language subtitles for OSTINATO DESTINO ITALIANA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:08,476 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 2 00:00:18,480 --> 00:00:24,476 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 3 00:00:34,479 --> 00:00:40,476 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 4 00:00:50,479 --> 00:00:56,476 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 5 00:01:06,480 --> 00:01:12,476 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 6 00:01:22,480 --> 00:01:28,476 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 7 00:01:35,519 --> 00:01:39,115 q Orgasmo, orgasmo, orgasmo. Orgasmo e procreazione,.. 8 00:01:39,200 --> 00:01:41,475 ..orgasmo e morte. Due estremi. 9 00:01:41,599 --> 00:01:43,875 lnizio e fine di una lunga storia. 10 00:01:44,120 --> 00:01:47,510 Quattrocento pagine. Spero cos� di aver soddisfatto.. 11 00:01:47,599 --> 00:01:51,434 ..la vostra curiosit�. Prerogativa del tutto femminile. 12 00:01:51,599 --> 00:01:53,989 Chi le ha suggerito l'idea che la donna giunge all'orgasmo.. 13 00:01:54,079 --> 00:01:56,833 q ..solo se yiene yiolentata? - La mia parte femminile. 14 00:01:56,920 --> 00:01:59,673 q Dev'essere molto sviluppata per suggerirle simili intuizioni. 15 00:01:59,760 --> 00:02:02,991 E' sviluppata quanto basta e Ie assicuro che so di cosa parlo. 16 00:02:03,079 --> 00:02:04,957 Lei non parla, grugnisce. 17 00:02:05,079 --> 00:02:09,039 Brava, grazie per l'insulto. E' segno che ho colto nel segno. 18 00:02:09,120 --> 00:02:11,190 Ora colgo io nel segno, porco! 19 00:02:11,319 --> 00:02:13,356 (TUTTl) q Porco, porco, porco. 20 00:02:13,439 --> 00:02:14,509 Ma � pazza? 21 00:02:19,280 --> 00:02:22,078 Buone, ma cosa fate? Ragazze. 22 00:02:23,400 --> 00:02:24,310 Ken. 23 00:02:25,240 --> 00:02:27,470 Aiuto! Ken! 24 00:02:28,840 --> 00:02:31,479 q Voi donne fraintendete sempre. 25 00:02:32,719 --> 00:02:36,793 q Ken, aiuto, Ken. 26 00:02:37,159 --> 00:02:38,639 Aiuto! 27 00:02:40,000 --> 00:02:43,629 (VOCl INDISTINTE) 28 00:02:44,039 --> 00:02:45,758 Aiuto, Ken. 29 00:02:53,000 --> 00:02:54,911 Cosa volete? Lasciatemi stare. 30 00:02:55,199 --> 00:02:57,031 - Aiuto! (vocI INDIsrINrE) 31 00:02:57,120 --> 00:03:00,351 Ken, Ken. 32 00:03:01,280 --> 00:03:04,989 - Ken, aiuto! - Cesare, eccomi. 33 00:03:05,080 --> 00:03:07,799 Oh, Ken. Finalmente. 34 00:03:07,879 --> 00:03:11,395 Dove ti eri cacciato? Per fortuna sei qui. 35 00:03:11,680 --> 00:03:14,319 Quelle pazze vogliono ammazzarmi, dicono che non so nulla.. 36 00:03:14,400 --> 00:03:16,630 ..dell'orgasmo. - Lasciale dire. 37 00:03:16,719 --> 00:03:18,950 Che ne sanno loro? Donne! 38 00:03:19,280 --> 00:03:20,952 L'ltalia � un paese razzista? 39 00:03:21,199 --> 00:03:23,395 Chiedo, l'ltalia � un paese razzista? 40 00:03:23,479 --> 00:03:26,358 (TV) Gi� sento levarsi il coro di risposte. No, no, no! 41 00:03:26,439 --> 00:03:29,432 Per carit�, in assoluta buonafede, certo. 42 00:03:29,800 --> 00:03:34,191 (TV) No. E allora, se � no, chi � che commette.. 43 00:03:34,280 --> 00:03:36,714 ..atti di violenza nei confronti degli immigrati? 44 00:03:38,360 --> 00:03:40,669 Non ho fretta, sto aspettando. 45 00:03:40,759 --> 00:03:42,193 (TV) Chi brucia le loro case? 46 00:03:42,520 --> 00:03:45,353 Costoro vivono in condizioni spaventose. 47 00:03:45,439 --> 00:03:50,036 ll razzismo � una cosa stupida e noi donne dovremmo essere.. 48 00:03:50,120 --> 00:03:51,439 ..le prime a capirlo. 49 00:03:51,520 --> 00:03:55,399 (TV) Loro vogliono solamente essere nostri amici. Capite? 50 00:03:55,719 --> 00:03:58,518 Per poterci dare tutto l'affetto che hanno. 51 00:03:58,599 --> 00:03:59,635 Ripeto. 52 00:03:59,719 --> 00:04:01,756 (TV) Tutto l'affetto che hanno. 53 00:04:01,919 --> 00:04:04,229 Proviamo a rifletterci un momento. 54 00:04:04,319 --> 00:04:05,389 Donne. 55 00:04:08,080 --> 00:04:12,790 Mentre i nostri mariti a casa invece che cosa fanno? 56 00:04:13,159 --> 00:04:17,073 Prendono fuoco per il calcio, per il gioco. 57 00:04:17,199 --> 00:04:18,633 Per l'alcool. 58 00:04:18,720 --> 00:04:21,393 S�, prendono fuoco per tutto, amiche. 59 00:04:21,480 --> 00:04:23,516 Tranne che per voi. 60 00:04:23,800 --> 00:04:27,998 Cerchiamo di svegliarci, amiche. E' questa l'occasione. 61 00:04:28,079 --> 00:04:32,392 q E riEordateyi, doy'� Ehe possiamo trovare una soluzione? 62 00:04:32,480 --> 00:04:36,155 Una soluzione semplicissima che � a portata di mano? 63 00:04:36,759 --> 00:04:38,512 Gli immigrati. 64 00:04:38,600 --> 00:04:41,592 Sono l� gli ultimi veri uomini,.. 65 00:04:41,680 --> 00:04:45,673 ..gli amanti sapienti con dei sani appetiti. 66 00:04:45,759 --> 00:04:49,992 Amiche, se voi avete bisogno e volete finalmente adottare.. 67 00:04:50,079 --> 00:04:54,870 ..un e_racomunitario telefonateci, telefonateci,.. 68 00:04:54,959 --> 00:04:56,598 ..telefonateci. 69 00:04:56,680 --> 00:04:58,079 Sorridi. 70 00:04:58,439 --> 00:05:03,070 E ricordate, il nero, amiche, snellisce. 71 00:05:14,439 --> 00:05:20,436 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 72 00:05:30,439 --> 00:05:36,436 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 73 00:05:41,560 --> 00:05:42,959 (CAMPANELLO) 74 00:05:43,800 --> 00:05:46,155 q (MAGGlORDOMO TOSSISCE) 75 00:05:48,120 --> 00:05:51,749 Sono il notaio Eva Mayer. La signora Rambaldi mi aspetta. 76 00:05:54,199 --> 00:05:55,349 Prego. 77 00:05:59,759 --> 00:06:01,910 Mi segua. 78 00:06:02,800 --> 00:06:03,755 (TOSSISCE) 79 00:06:03,839 --> 00:06:07,674 Sono cos� emozionata. Sono anni che non vedo Carolina. 80 00:06:08,480 --> 00:06:10,516 Fa sempre quei terribili scherzi? 81 00:06:12,000 --> 00:06:14,833 Da anni sono al servizio della signora.. 82 00:06:14,920 --> 00:06:18,117 ..e non ho mai fatto pettegolezzi sul suo conto. 83 00:06:21,040 --> 00:06:25,591 (TOSSISCE) 84 00:06:29,160 --> 00:06:30,434 Signora Rambaldi. 85 00:06:30,920 --> 00:06:32,797 (TUONl) 86 00:06:34,800 --> 00:06:36,358 Signora Rambaldi. 87 00:06:37,800 --> 00:06:39,358 Non mi sente. 88 00:06:39,560 --> 00:06:41,710 Sa che ultimamente ha avuto tre infarti? 89 00:06:41,800 --> 00:06:43,631 - Apra. - Gi�. 90 00:06:45,000 --> 00:06:47,275 Dio Mio, Carolina. 91 00:06:47,600 --> 00:06:50,990 Carolina, Carolina. 92 00:06:51,360 --> 00:06:55,672 Carolina, cos'hai? Rispondi. Carolina, ti prego. 93 00:06:55,759 --> 00:06:59,116 - Carolina. - E' morta. - Carolina. E' morta. 94 00:07:02,560 --> 00:07:05,358 - Non ancora. - Che spavento. 95 00:07:05,920 --> 00:07:09,549 - Ma non cambi mai? - Eva, Eva. 96 00:07:09,639 --> 00:07:13,474 (MAGGlORDOMO GEME) (RIDoNo) 97 00:07:13,959 --> 00:07:14,995 Ah! 98 00:07:22,600 --> 00:07:23,999 (TUONl) 99 00:07:25,560 --> 00:07:27,118 Coraggio, su. 100 00:07:28,120 --> 00:07:29,997 Carolina, non sar� mica morto? 101 00:07:30,600 --> 00:07:33,478 Mah, forse questa volta ho scherzato un po' troppo. 102 00:07:34,319 --> 00:07:37,596 Ma mi diverte tanto mettergli paura. 103 00:07:38,480 --> 00:07:41,074 q E' sempre stato delicato, cagionevole. 104 00:07:41,160 --> 00:07:42,878 q Ma � tanto tenero. 105 00:07:44,040 --> 00:07:45,792 Ho notato che ti ha chiamato per nome. 106 00:07:45,879 --> 00:07:48,110 q Ma andiamo, Eya, non ti ricordi? 107 00:07:48,199 --> 00:07:52,113 Era un bel ragazzo ai suoi tempi. 108 00:07:53,000 --> 00:07:55,389 Ne abbiamo conosciuti tanti, eh? 109 00:08:00,519 --> 00:08:02,158 - Sono i tuoi figli? - S�. 110 00:08:02,519 --> 00:08:04,351 Lucrezia e Cesare. 111 00:08:05,079 --> 00:08:08,277 Fu proprio quell'anno che tentarono di awelenarmi. 112 00:08:08,439 --> 00:08:10,954 - E questo? - Il pi� piccolo. 113 00:08:11,120 --> 00:08:15,193 Sfaticato pure lui. Ma gli sono molto affezionata. 114 00:08:15,439 --> 00:08:18,671 - Che posizione occupa? - Orizzontale, sempre. 115 00:08:19,000 --> 00:08:20,433 E' instancabile. 116 00:08:21,120 --> 00:08:23,236 - Rambaldi Marcello. - Presente. 117 00:08:23,319 --> 00:08:26,835 Ora so di aver trovato quello che cercavo da tempo. 118 00:08:26,920 --> 00:08:30,959 - Nessuno mi separer� pi� da te. - No, Maggie. 119 00:08:31,519 --> 00:08:33,476 Questa � l'ultima volta che ci vediamo. 120 00:08:34,919 --> 00:08:37,070 Cosa? Ho capito bene? 121 00:08:37,159 --> 00:08:40,789 - Si pu� sapere perch�? - Non so te... 122 00:08:40,879 --> 00:08:43,599 Non riesco ad andare a letto con una donna per pi� di dieci volte. 123 00:08:43,679 --> 00:08:45,272 Mi d� un senso di libert�. 124 00:08:46,039 --> 00:08:49,999 E cos� rimetti la spada nel fodero e ti dai alla fuga, eh? 125 00:08:50,279 --> 00:08:54,193 (SUONO DEL CUCU') 126 00:08:54,720 --> 00:08:56,039 Ti ho detto addio, Maggie. 127 00:08:57,440 --> 00:08:59,158 Va' all'inferno. 128 00:09:02,759 --> 00:09:04,273 q perEh� mi hai fa_o venire qui? 129 00:09:04,360 --> 00:09:06,555 q perch� sento che sto per morire. 130 00:09:06,639 --> 00:09:07,914 q Ma Eosa diEi? 131 00:09:09,519 --> 00:09:11,715 Sto andandomene, cara Eva. 132 00:09:12,960 --> 00:09:16,509 E per l'amicizia che ci lega da lunghi anni.. 133 00:09:16,600 --> 00:09:20,832 ..solo a te voglio dettare Ie mie ultime volont�. 134 00:09:29,720 --> 00:09:32,075 - q Ciao, PuEEi PuEEi. - Ancora con questo Pucci? 135 00:09:32,159 --> 00:09:33,593 - Ciao. - Ciao. 136 00:09:42,080 --> 00:09:44,719 E' andata via la luce, il temporale ha fatto saltare.. 137 00:09:44,799 --> 00:09:45,630 ..le valvole. 138 00:09:45,720 --> 00:09:47,915 Scusi, ci ha chiamato solo per questo? 139 00:09:48,000 --> 00:09:49,718 Dovete farvi forza. 140 00:09:50,120 --> 00:09:51,314 q Venite. 141 00:10:02,120 --> 00:10:03,997 q E' morto il maggiordomo. 142 00:10:04,159 --> 00:10:05,388 Tutto qui? 143 00:10:05,679 --> 00:10:08,638 Sarebbe questa la brutta notizia? 144 00:10:11,320 --> 00:10:13,675 E' morto per uno scherzo di vostra madre. 145 00:10:17,159 --> 00:10:19,037 Non mi stupisce affatto. 146 00:10:19,200 --> 00:10:22,636 Eh! Era l'unico che ci cascava sempre. 147 00:10:32,639 --> 00:10:35,996 - Mammina. - Mamma, adesso esageri per�! 148 00:10:47,720 --> 00:10:49,073 q Mamma. 149 00:11:00,240 --> 00:11:03,630 (''lo, Carolina Rambaldi, nel pieno possesso.. 150 00:11:03,720 --> 00:11:07,554 ..delle mie facolt� e giunta alla fine della mia vita,.. 151 00:11:07,639 --> 00:11:10,552 ..comunico Ie mie ultime volont�.'') 152 00:11:10,679 --> 00:11:12,591 Non potrebbe saltare i preliminari? 153 00:11:12,679 --> 00:11:14,636 Ho un impegno abbastanza urgente. 154 00:11:14,759 --> 00:11:16,591 q Poi gli eredi siamo solamente noi tre.. 155 00:11:16,679 --> 00:11:19,353 ..quindi queste formalit�... - q Chiudi quella ciabatta! 156 00:11:19,440 --> 00:11:20,475 (INSIEME) Mamma! 157 00:11:21,399 --> 00:11:23,994 Cercate di avere un'aria meno stupida. 158 00:11:24,080 --> 00:11:27,834 Avete speso la vita per curare la vostra immagine. 159 00:11:28,080 --> 00:11:31,914 Provatemi che non � stato tempo sprecato. 160 00:11:33,559 --> 00:11:36,472 Siete patetici, siete dei falliti. 161 00:11:36,679 --> 00:11:39,240 Oltre tutto il resto avete mandato in rovina.. 162 00:11:39,320 --> 00:11:41,197 ..anche la mia fabbrica di giocattoli. 163 00:11:41,279 --> 00:11:43,635 (VIDEO) Che era la gioia di tutti i bimbi d'Europa. 164 00:11:44,120 --> 00:11:46,315 - lo li detesto i bimbi. (VIDEO) Zitta tu! 165 00:11:46,639 --> 00:11:49,438 (VIDEO) Volevo diseredarvi, ma la mia amica Eva.. 166 00:11:49,519 --> 00:11:53,274 ..ha sostenuto che la legge non me l'avrebbe consentito. 167 00:11:53,399 --> 00:11:57,075 Dunque, vi lascio Ia vostra quota legittima.. 168 00:11:57,159 --> 00:11:59,674 ..che � molto di pi� di quanto meritiate. 169 00:11:59,840 --> 00:12:03,628 (VIDEO) Il resto lo lascio a uno di voi tre. 170 00:12:04,919 --> 00:12:06,876 A quello che... 171 00:12:06,960 --> 00:12:12,557 q (URLO) 172 00:12:13,120 --> 00:12:16,510 q S�, e allora? Ce_o. 173 00:12:17,039 --> 00:12:19,952 q S�, per la mia carriera mi sono fatta legare le tube. 174 00:12:20,320 --> 00:12:23,073 No, no, scusi, � lei che mi doveva dire.. 175 00:12:23,159 --> 00:12:25,833 ..che era per sempre. Ma... 176 00:12:26,120 --> 00:12:30,318 No, senta, io da un medico esigo maggiore coscienza etica. 177 00:12:31,480 --> 00:12:33,835 Non capisco perch� ne facciate una tragedia. 178 00:12:33,919 --> 00:12:37,674 q Guardi Ehe se le mie tube nOn SUOnanO.. 179 00:12:37,759 --> 00:12:41,036 q ..io caro, per questo suo scherzetto perdo miliardi,.. 180 00:12:41,120 --> 00:12:42,439 ..ha capito? 181 00:12:43,039 --> 00:12:43,836 Scherzetto. 182 00:12:43,919 --> 00:12:45,990 q Lo Ehiami uno sEherzo Iasciare tutti i soldi.. 183 00:12:46,080 --> 00:12:47,877 ..a chi di noi si sposer� entro un anno? 184 00:12:47,960 --> 00:12:49,712 E che avr� avuto un bambino. 185 00:12:50,480 --> 00:12:53,233 Come ha potuto essere cos� cattiva con me? 186 00:12:54,120 --> 00:12:56,873 Quando ero bambino mi adorava. 187 00:12:57,360 --> 00:12:59,351 Mi vestiva sempre da femminuccia. 188 00:12:59,440 --> 00:13:01,954 Dai, Pucci Pucci non � detta l'ultima pa' rola. 189 00:13:02,120 --> 00:13:04,156 Magari a Ken piacerebbe avere un figlio. 190 00:13:04,240 --> 00:13:06,151 E poi lo sai, l'amore fa miracoli. 191 00:13:07,799 --> 00:13:09,597 q lo intanto cerco moglie. 192 00:13:13,519 --> 00:13:16,478 q Buono, buono, gi�. 193 00:13:21,679 --> 00:13:24,592 Sei disposto ad impugnare il testamento insieme a noi? 194 00:13:24,679 --> 00:13:26,398 - No. - Peccato. 195 00:13:27,159 --> 00:13:30,311 - Non gli faremo troppo male? - No, non sono nemmeno passati.. 196 00:13:30,399 --> 00:13:31,310 ..tre minuti. 197 00:13:31,399 --> 00:13:35,109 - q Si sta gonfiando. - q Dopo lo svuotiamo. 198 00:13:37,279 --> 00:13:39,794 Marcello, Marcello! 199 00:13:40,039 --> 00:13:41,393 Ma sono passati tre minuti. 200 00:13:41,480 --> 00:13:44,438 - Non si muove pi�! - Non ti impietosire proprio ora. 201 00:13:44,679 --> 00:13:46,636 - E' morto! - Ma no! 202 00:13:46,720 --> 00:13:47,994 q Lucrezia, togli quel piede. 203 00:13:48,080 --> 00:13:49,308 - No. - E' morto, ti dico. 204 00:13:49,399 --> 00:13:50,913 - Togli quel piede. - No, no... 205 00:13:51,000 --> 00:13:52,433 Togli quel piede. 206 00:13:53,519 --> 00:13:55,954 Oh! Ma perch� dovrei impugnare il testamento? 207 00:13:56,039 --> 00:13:58,031 Fare un figlio sar� uno scherzetto per me. 208 00:13:59,000 --> 00:14:02,595 - E poi scusate, diventate zii. - q Oh, no! 209 00:14:02,960 --> 00:14:06,509 - Marcello, parliamone un attimo. - S�, s�. 210 00:14:06,600 --> 00:14:07,874 Dove vai? 211 00:14:08,559 --> 00:14:12,235 - A cercarmi moglie. . q pe_e_ito! 212 00:14:12,320 --> 00:14:13,833 No, no. 213 00:14:14,240 --> 00:14:18,028 - Lucrezia, hai un'altra idea? - Ci sto pensando. 214 00:14:18,200 --> 00:14:19,349 Tu asciuga. 215 00:14:20,000 --> 00:14:21,194 Asciuga! 216 00:14:22,159 --> 00:14:24,151 Maggie, ti prego, fammi parlare. 217 00:14:24,519 --> 00:14:26,476 Devo dirti una cosa importante. 218 00:14:26,960 --> 00:14:28,757 Dagli un sedativo al gorilla. 219 00:14:28,840 --> 00:14:32,549 Ehi, Maggie, fammi un cenno e gli faccio saltare la testa.. 220 00:14:32,639 --> 00:14:33,789 ..come un melone. 221 00:14:33,879 --> 00:14:35,950 Prima mi deve chiedere perdono. 222 00:14:36,320 --> 00:14:39,153 Ti chiedo perdono, Maggie. Ma ora fammi parlare. 223 00:14:39,240 --> 00:14:41,151 q Ahia, ahia! 224 00:14:41,360 --> 00:14:42,793 q Mi fai male, sEendi. 225 00:14:43,480 --> 00:14:44,833 Buttalo fuori. 226 00:14:47,559 --> 00:14:50,597 No, ti prego, devo farti una proposta importante. 227 00:14:50,679 --> 00:14:51,556 (URLA) 228 00:14:51,639 --> 00:14:52,993 Ti saluto, Marcello. 229 00:14:53,080 --> 00:14:54,593 q Stammi bene. 230 00:14:55,159 --> 00:14:59,358 lo volevo chiederti.. 231 00:14:59,440 --> 00:15:01,237 ..di sposarmi. 232 00:15:02,039 --> 00:15:05,237 Povero ragazzo, ti sei fatto male? 233 00:15:06,960 --> 00:15:08,916 Signora, mi vuole sposare? 234 00:15:09,000 --> 00:15:12,788 Per fare certe cose non c'� mica bisogno di sposarsi, sai? 235 00:15:12,960 --> 00:15:14,154 Vieni qua. 236 00:15:20,200 --> 00:15:22,395 Visto, bel moretto? 237 00:15:27,440 --> 00:15:29,271 Come? Teresa � partita? 238 00:15:29,360 --> 00:15:31,828 Voleva ritrovare se stessa in Tibet? Ho capito. 239 00:15:32,600 --> 00:15:35,751 No, � che volevo chiederle di sposarmi. 240 00:15:36,639 --> 00:15:39,677 Non fa niente. Grazie, signora, arrivederci. 241 00:15:41,279 --> 00:15:44,078 Questa � partita, questa � lesbica. 242 00:15:44,159 --> 00:15:46,037 Francesca! No, si � sposata. 243 00:15:46,120 --> 00:15:47,997 Questa � campionessa di lotta greco-romana,.. 244 00:15:48,080 --> 00:15:50,389 ..quindi non se ne parla. Lucia. No, non va bene. 245 00:15:50,480 --> 00:15:51,833 Mario non ne parliamo. 246 00:15:53,519 --> 00:15:54,396 Oh! 247 00:15:57,399 --> 00:15:59,311 q Ce n'era una di pozzanghera, ti pareva... 248 00:16:04,279 --> 00:16:06,748 Questa sarebbe quella giusta, ma il numero non si legge pi�. 249 00:16:07,639 --> 00:16:08,959 q Ma � ma_a? 250 00:16:10,080 --> 00:16:13,470 q Ma Ehe fa? Non lo faEEia. 251 00:16:15,440 --> 00:16:16,759 Non lo faccia! 252 00:16:17,919 --> 00:16:21,310 Non lo faccia, signorina, per piacere, non lo faccia. 253 00:16:21,399 --> 00:16:22,389 q Non si bu_i. 254 00:16:22,480 --> 00:16:23,629 Si astenga. 255 00:16:23,720 --> 00:16:25,312 q La vita � bella, signorina. 256 00:16:25,399 --> 00:16:28,949 Non si... non lo faccia. E' cos� caruccia. 257 00:16:30,840 --> 00:16:36,836 (URLA) 258 00:16:59,039 --> 00:17:00,598 (VERSl) 259 00:17:00,679 --> 00:17:02,238 (SIRENE) - Leviamoci dalla strada.. 260 00:17:02,320 --> 00:17:04,311 ..che passano i pompieri. - Ma perch� voleva morire.. 261 00:17:04,400 --> 00:17:04,957 ..anche lei? 262 00:17:05,039 --> 00:17:07,713 Perch� non riesco a trovare una donna, mi rifiutano tutte. 263 00:17:07,799 --> 00:17:09,836 Finch� ti accontenti di un'awentura va bene,.. 264 00:17:09,920 --> 00:17:12,559 ..ma appena accenni al matrimonio ti si fa il vuoto intorno. 265 00:17:14,400 --> 00:17:16,630 Ma � lo stesso motivo per cui volevo farlo io. 266 00:17:18,960 --> 00:17:20,871 Allora abbiamo qualcosa in comune. 267 00:17:21,519 --> 00:17:22,999 Le piace il gelato? 268 00:17:32,599 --> 00:17:35,194 Come siete in famiglia... prolifici? 269 00:17:35,279 --> 00:17:37,999 Non avete mai avuto casi di sterilit�... 270 00:17:38,079 --> 00:17:40,594 - E' un dettaglio fondamentale? - Certo, un matrimonio.. 271 00:17:40,680 --> 00:17:44,514 ..senza figli che matrimonio �? - Ma perch�, vuoi sposarmi? 272 00:17:45,640 --> 00:17:49,519 - Non l'avevi ancora capito? - Sei proprio un bambino. 273 00:18:20,440 --> 00:18:21,475 Altri punti deboli? 274 00:18:21,559 --> 00:18:25,155 Soffre di vertigini, si commuove facilmente. 275 00:18:25,720 --> 00:18:28,075 Ah, non ha mai avuto il morbillo. 276 00:18:28,920 --> 00:18:30,194 Non sa... 277 00:18:31,480 --> 00:18:34,358 Non sa nuotare, ha paura dell'acqua. 278 00:18:35,279 --> 00:18:38,477 Da quando da bambino abbiamo tentato di affogarlo. 279 00:18:39,960 --> 00:18:44,272 Si � messo in testa di volermi sposare. 280 00:18:46,680 --> 00:18:47,829 Perch�? 281 00:18:49,160 --> 00:18:53,631 Perch�? Perch� � matto e ne inventa una ogni giorno. 282 00:18:56,160 --> 00:18:58,515 Tu fallo fuori il pi� presto possibile.. 283 00:18:58,599 --> 00:19:01,160 ..cos� intaschi il tuo compenso e sparisci. 284 00:19:01,519 --> 00:19:02,475 E ricorda. 285 00:19:03,519 --> 00:19:05,192 Deve sembrare un incidente. 286 00:19:05,480 --> 00:19:06,913 Mi dispiace. 287 00:19:07,279 --> 00:19:09,714 Preferite una morte indolore o volete che soffra? 288 00:19:09,799 --> 00:19:13,110 No, no, per carit�. Una cosa media. 289 00:19:26,240 --> 00:19:29,277 Eccoci qui. Ti apro la portiera. 290 00:19:29,400 --> 00:19:31,994 - A che gioco stai giocando? - Non � un gioco. 291 00:19:32,079 --> 00:19:34,469 E' una sorpresa che ti lascer� a bocca aperta. Vieni. 292 00:19:34,559 --> 00:19:37,472 Dammi la mano. Ecco. 293 00:19:40,440 --> 00:19:41,475 Mettiti qui. 294 00:19:42,519 --> 00:19:44,795 Adesso conto fino a tre e quando arrivo a tre.. 295 00:19:44,880 --> 00:19:46,279 ..puoi toglierti la benda. 296 00:19:46,680 --> 00:19:49,399 Uno, due e tre. 297 00:19:50,519 --> 00:19:51,748 Ti piace la mia casa? 298 00:20:02,839 --> 00:20:08,836 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 299 00:20:19,119 --> 00:20:21,839 Amore. Amore, svegliati. 300 00:20:21,920 --> 00:20:24,036 - Ahi, ahi, mamma. - Amore. 301 00:20:24,119 --> 00:20:26,156 - Che botta! - Tesoro. - Mamma. 302 00:20:26,240 --> 00:20:28,549 - Ma che � successo? - Sei inciampato.. 303 00:20:28,640 --> 00:20:30,198 ..e hai battuto la testa. 304 00:20:30,279 --> 00:20:32,430 - Povero amore. - Amore mio. 305 00:20:33,559 --> 00:20:37,155 - Dawero quella � la tua casa? - q Ti piace? 306 00:20:37,240 --> 00:20:38,150 q CaruEEia. 307 00:20:52,880 --> 00:20:55,838 (PIANGE) 308 00:20:57,839 --> 00:21:00,832 Cara, si pu� sapere a che gioco stai giocando? 309 00:21:01,519 --> 00:21:03,988 Mi sembra evidente. Sto per sposarmi con tuo fratello. 310 00:21:04,079 --> 00:21:07,755 Questo lo capisco, ma i nostri accordi erano diversi. 311 00:21:08,119 --> 00:21:11,032 Non temere, gli far� la pelle, ma solo dopo il matrimonio. 312 00:21:11,119 --> 00:21:13,873 Non capisco a che cosa stai pensando. 313 00:21:15,200 --> 00:21:18,158 E' semplice, voglio un terzo di questo ben di Dio. 314 00:21:18,240 --> 00:21:20,356 E come vedova di Marcello l'avr�. 315 00:21:22,519 --> 00:21:25,114 (PIANGE) 316 00:21:36,119 --> 00:21:40,750 (PIANGE) 317 00:21:49,839 --> 00:21:52,513 Mi piacerebbe che cominciassimo puliti come neonati. 318 00:21:52,599 --> 00:21:55,910 Vergini. Senza nasconderci niente, mettendoci a nudo. 319 00:21:56,000 --> 00:21:57,353 Con assoluta fiducia. 320 00:21:58,920 --> 00:22:02,037 - Tu sei stato sincero con me? - Eh? 321 00:22:02,119 --> 00:22:04,270 Ho detto se sei stato sincero EOn Me. 322 00:22:04,799 --> 00:22:09,749 - Un libro aperto, e tu? - lo no, non del tutto. 323 00:22:10,720 --> 00:22:12,517 C'� qualcosa di me che non sai. 324 00:22:13,759 --> 00:22:15,910 - Una cosa brutta? - Giudicherai tu. 325 00:22:16,000 --> 00:22:18,195 Sono pronto a tutto. Spara. 326 00:22:19,200 --> 00:22:22,875 Sono gi� stata sposata, due volte. 327 00:22:23,279 --> 00:22:26,033 Mi aspettavo di peggio. Mi ero quasi spaventato. 328 00:22:27,880 --> 00:22:30,474 Senti, i tuoi ex mariti dove sono? 329 00:22:35,279 --> 00:22:37,953 Morti, tutti e due. 330 00:22:43,240 --> 00:22:49,236 (GEMITl Dl MARCELLO) 331 00:22:57,240 --> 00:23:00,357 q MarEello; Ho un EerEhio alla testa, le ostriche.. 332 00:23:00,440 --> 00:23:02,908 ..afrodisiache, mah... 333 00:23:06,559 --> 00:23:07,595 q Marina? 334 00:23:08,160 --> 00:23:09,718 C'� qualcosa di me che non ti piace? 335 00:23:09,799 --> 00:23:13,679 - Non so, l'odore, qualcos'altro? - No, perch�? 336 00:23:13,759 --> 00:23:16,069 Di solito in occasioni del genere faccio faville. 337 00:23:16,640 --> 00:23:19,677 Sei stato meraviglioso, contento? 338 00:23:23,000 --> 00:23:25,275 Mi hai fatto tornare in testa un mio incubo ricorrente.. 339 00:23:25,400 --> 00:23:27,197 ..nel quale faccio l'amore con una pinguina.. 340 00:23:27,279 --> 00:23:28,235 ..in un freezer gigante. 341 00:23:29,160 --> 00:23:32,470 Non riesco a lasciarmi andare, � sempre stato cos�. 342 00:23:32,920 --> 00:23:36,754 Se qualcuno tenta di sbloccarmi divento pericolosa. 343 00:23:41,920 --> 00:23:43,558 Come sono morti i tuoi ex mariti? 344 00:24:03,759 --> 00:24:05,910 (URLA) 345 00:24:12,599 --> 00:24:13,794 Aiuto! 346 00:24:16,599 --> 00:24:18,750 Presto, ragazzi, correte a salvarlo. 347 00:24:33,160 --> 00:24:34,718 q Non si preoccupi, signora. 348 00:24:34,799 --> 00:24:36,916 q Ci pensano loro, sono bravissimi. 349 00:24:45,640 --> 00:24:46,834 (BUSSANO) 350 00:24:47,799 --> 00:24:49,950 q EEEo la Eamomilla. 351 00:24:50,160 --> 00:24:54,278 Che peccato, un simile incidente in piena luna di miele. 352 00:25:00,839 --> 00:25:01,909 Marcello? 353 00:25:03,160 --> 00:25:05,071 Marcello, sei sveglio? 354 00:25:15,440 --> 00:25:21,436 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 355 00:25:34,519 --> 00:25:38,195 (REGISTRATORE) Sai, Marina, � proprio vero quello che dicono. 356 00:25:38,759 --> 00:25:40,990 Quando stai per morire il passato ti scorre davanti.. 357 00:25:41,119 --> 00:25:41,870 ..come un film. 358 00:25:42,319 --> 00:25:45,437 Ho rivisto tante cose che avevo dimenticato, belle e brutte. 359 00:25:45,799 --> 00:25:48,360 (REGISTRATORE) E allora ho capito che non volevo morire.. 360 00:25:48,440 --> 00:25:49,634 ..dicendoti una bugia. 361 00:25:50,119 --> 00:25:52,998 lo... io non ti amo. 362 00:25:53,079 --> 00:25:55,071 ll colpo di fulmine era una balla. 363 00:25:55,240 --> 00:25:58,118 (REGISTRATORE) Ti ho sposato solo per avere un figlio da te. 364 00:25:58,240 --> 00:26:01,073 Solo cos� potr� ereditare tutto il patrimonio di mia madre. 365 00:26:07,240 --> 00:26:08,514 q Marina. 366 00:26:09,880 --> 00:26:11,711 Ecco, adesso conosci la verit�. 367 00:26:13,039 --> 00:26:14,155 (VERSl Dl CESARE) 368 00:26:14,440 --> 00:26:16,556 q E I'uniEo rimedio alla mia ansia. 369 00:26:16,640 --> 00:26:19,950 - Mi sto rilassando. - q Invece io non provo.. 370 00:26:20,039 --> 00:26:22,190 ..nessun gusto. Calpestare uno che ci gode. 371 00:26:22,279 --> 00:26:25,795 - Nervosetta, eh? - Chiudi quella ciabatta. 372 00:26:25,880 --> 00:26:29,395 E' colpa tua, sei tu che l'hai scelta. 373 00:26:29,519 --> 00:26:32,193 - A me non � mai piaciuta. - Quella che piace a te.. 374 00:26:32,279 --> 00:26:33,918 ..non l'hanno ancora inventata. 375 00:26:35,799 --> 00:26:39,156 lo sogno ogni notte tutti i miliardi che perder�.. 376 00:26:39,240 --> 00:26:41,470 ..per colpa tua. - Credi che per me.. 377 00:26:41,559 --> 00:26:43,790 ..sia un problema semplice? E' molto pi� grave. 378 00:26:44,000 --> 00:26:46,355 lo non sono attaccata ai soldi come te, � che i soldi.. 379 00:26:46,440 --> 00:26:48,431 ..fanno parte di me. Se me li portano via.. 380 00:26:48,519 --> 00:26:50,988 q ..� come se mi mozzassero una mano, un braccio, un piede. 381 00:26:51,079 --> 00:26:53,310 Esistono delle ottime protesi, Eala. 382 00:26:53,680 --> 00:26:54,590 Marina. 383 00:26:55,599 --> 00:26:57,955 Marcello? L'hai... 384 00:26:58,039 --> 00:26:59,155 q Eccomi qui. 385 00:27:00,640 --> 00:27:03,108 - Amore, gliel'hai gi� detto? - No, tesoro. 386 00:27:03,240 --> 00:27:04,639 Aspettiamo un bambino. 387 00:27:08,599 --> 00:27:09,999 q Un bambino? (scHIoccHI DI FRusrA) 388 00:27:11,000 --> 00:27:12,149 q Un bambino? 389 00:27:12,240 --> 00:27:14,435 Mi avevano detto che eri una professionista. 390 00:27:14,519 --> 00:27:16,988 Appena ho scoperto che bastava scodellare un poppante.. 391 00:27:17,079 --> 00:27:19,958 ..a tuo fratello per lasciarti in mutande ho detto ''perch� no''? 392 00:27:20,039 --> 00:27:22,508 Non la passi liscia. Dico tutto a Marcello. 393 00:27:22,599 --> 00:27:25,478 - Deve sapere chi sei. - Ah s�? 394 00:27:25,920 --> 00:27:28,957 Gli dirai anche che mi hai assunto per farlo fuori? 395 00:27:29,200 --> 00:27:30,952 Non credo che ti convenga. 396 00:27:31,200 --> 00:27:34,510 Se parli ti strangolo. E da questo momento siamo in guerra. 397 00:27:34,599 --> 00:27:36,352 Affila le armi, Lucrezia! 398 00:27:36,559 --> 00:27:40,394 q (CANTA) 399 00:27:50,319 --> 00:27:56,316 (CANTA) 400 00:28:00,839 --> 00:28:02,398 - Grazie. - Prego. 401 00:28:03,079 --> 00:28:06,516 - Scusi, lei chi �? - Sono Paul. Regalo di Lucrezia. 402 00:28:06,680 --> 00:28:07,476 Cesare. 403 00:28:07,559 --> 00:28:09,039 - S�? . q E lui? 404 00:28:09,119 --> 00:28:10,678 Che sbadato. 405 00:28:10,920 --> 00:28:13,195 Non vi ho presentati. Paul � del Ghana. 406 00:28:13,279 --> 00:28:14,918 Parla quattro lingue, ha tre lauree.. 407 00:28:15,000 --> 00:28:16,592 ..ed � un ottimo musicista. 408 00:28:17,000 --> 00:28:19,878 - Che ci fa qui? - Il maggiordomo, naturalmente. 409 00:28:19,960 --> 00:28:22,599 L'altro ha seguito mamma nella tomba ed ora sei senza. 410 00:28:22,680 --> 00:28:25,148 - Te lo lascio. - No, vengo con te. 411 00:28:25,799 --> 00:28:27,950 Prego, canti, canti. Arrivederci. 412 00:28:30,480 --> 00:28:35,600 (MUSICA DAL PIANOFORTE) 413 00:28:39,559 --> 00:28:40,754 Ho una fame da lupi. 414 00:28:40,960 --> 00:28:43,076 Sembra quasi che sia io ad essere ''incinto''. 415 00:28:45,480 --> 00:28:47,755 Marina, ricominciamo da questo momento. 416 00:28:48,000 --> 00:28:50,195 Dimentichiamo le bugie, i malintesi. 417 00:28:50,279 --> 00:28:51,952 q Voglio che la nostra sia una storia vera. 418 00:28:52,039 --> 00:28:55,191 Voglio che nostro figlio ci trovi innamorati pazzi. 419 00:28:56,119 --> 00:28:58,873 (URLA) 420 00:28:58,960 --> 00:28:59,915 Ma che ho detto? 421 00:29:00,079 --> 00:29:02,389 (URLA) 422 00:29:02,880 --> 00:29:04,279 Oddio, oddio. Oh! 423 00:29:07,920 --> 00:29:09,876 (IN FRANCESE) Le assicuro che i gamberetti.. 424 00:29:09,960 --> 00:29:11,154 ..erano scongelati. 425 00:29:12,240 --> 00:29:17,109 (SIRENA) 426 00:29:20,440 --> 00:29:23,034 Tua madre era un po' matta, e va bene. 427 00:29:23,440 --> 00:29:25,556 Questo fa anche stile. Ma tu? 428 00:29:25,880 --> 00:29:27,757 Tu sei la favola della citt�. 429 00:29:27,960 --> 00:29:30,269 Per fare un figlio ti vai a sposare con una straniera.. 430 00:29:30,359 --> 00:29:32,635 ..senza arte n� parte. Mai vista. 431 00:29:32,759 --> 00:29:34,557 - Senza parenti... - Senza parenti che contano. 432 00:29:34,640 --> 00:29:36,756 Anna! Non � il momento. 433 00:29:36,880 --> 00:29:40,634 1 Ci conosciamo da bambini potevi chiederlo a me. 434 00:29:41,440 --> 00:29:43,431 Almeno si restava fra noi. 435 00:29:44,839 --> 00:29:47,559 Sulla mia fecondit� poi non ci sono dubbi. 436 00:29:47,720 --> 00:29:50,951 A quel cretino di Antonio ho dato tre figli. 437 00:29:51,200 --> 00:29:52,918 Amerei sapere che cosa � successo. 438 00:29:53,000 --> 00:29:53,955 Niente. 439 00:29:56,039 --> 00:29:58,679 Gli anticorpi di tua moglie hanno attaccato il feto. 440 00:29:58,759 --> 00:30:01,433 q L'hanno praticamente massacrato ed espulso. 441 00:30:01,759 --> 00:30:03,478 Che cosa orrenda. 442 00:30:03,920 --> 00:30:07,230 Certo, un po' sul vampiresco Ia signora. 443 00:30:07,400 --> 00:30:10,358 Ha un sistema di difesa che non perdona. 444 00:30:10,839 --> 00:30:12,512 Un po' come un killer. 445 00:30:14,720 --> 00:30:15,550 Marina! 446 00:30:17,119 --> 00:30:19,111 q Sei tanto EaruEEia. 447 00:30:20,480 --> 00:30:21,230 Non fare cos�. 448 00:30:21,319 --> 00:30:22,878 (VERSO) - q Ti prego. 449 00:30:22,960 --> 00:30:26,430 Si calmi, cara. Non scivoliamo nel melodramma. 450 00:30:26,519 --> 00:30:29,956 Tu non mi piaci. Sparisci o ti faccio a pezzi. 451 00:30:33,000 --> 00:30:34,228 Come l'hai trovata? 452 00:30:34,319 --> 00:30:36,914 Al posto del carbone nella calza della befana? 453 00:30:39,240 --> 00:30:42,710 q Gli ho messo paura. Ecco perch� � morto. 454 00:30:44,000 --> 00:30:45,479 Ma di chi parli? 455 00:30:47,359 --> 00:30:49,112 Ne faremo subito un altro, vedrai. 456 00:30:49,200 --> 00:30:51,634 Non mi do per vinta, ci metteremo subito al lavoro. 457 00:30:52,319 --> 00:30:54,515 Ti � caduta questa foto. Perch� � tagliata a met�? 458 00:30:54,599 --> 00:30:57,751 E' un gioco che faccio sempre con mia sorella. 459 00:30:58,799 --> 00:31:00,313 L'altra met� ce l'ha lei. 460 00:31:01,440 --> 00:31:02,634 Qui sei un amore. 461 00:31:02,799 --> 00:31:04,518 q Dovresti sempre sorridere cos�. 462 00:31:12,359 --> 00:31:14,271 q (''Lo scorpione insistette. 463 00:31:14,359 --> 00:31:16,476 q 'Ti prego portami dall'altra parte del lago.. 464 00:31:16,559 --> 00:31:19,597 q ..sulla tua schiena'. Ma la rana si rifiut� dicendo:.. 465 00:31:19,680 --> 00:31:22,274 .# sarei matta a portarti dall'altra parte del lago'.'') 466 00:31:22,359 --> 00:31:24,510 ('''Tu mi pungeresti e sarebbe la mia fine# 467 00:31:24,599 --> 00:31:26,272 E lo scorpione disse:... 468 00:31:26,359 --> 00:31:28,874 q 'Se ti pungessi sarei io Io stupido.. 469 00:31:28,960 --> 00:31:31,474 q ..perch� colando a picco faresti annegare anche me'.'') 470 00:31:31,559 --> 00:31:33,676 (''E la rana disse: 'E' vero'. 471 00:31:33,759 --> 00:31:36,832 E preso in groppa lo scorpione si tuff� nel lago. 472 00:31:37,240 --> 00:31:40,391 Ma giunta in mezzo al lago Ia rana si sent� pungere.. 473 00:31:40,480 --> 00:31:42,391 q ..e prima di morire riusc� a dire:..'') 474 00:31:42,480 --> 00:31:45,153 ('''ldiota, perch� l'hai fatto? Ora annegherai'. 475 00:31:45,240 --> 00:31:48,437 E lo scorpione disse: 'E' la mia natura'.'') 476 00:31:49,440 --> 00:31:52,671 - Guarda, mamma, c'� qualcuno. - Un ladro. 477 00:32:11,400 --> 00:32:14,949 Ssh! Fate piano. Dobbiamo coglierlo di sorpresa. 478 00:32:15,160 --> 00:32:18,596 - S�, e poi lo torturiamo. - State gi�. 479 00:32:21,119 --> 00:32:22,235 (INSIEME) q Zia Marina. 480 00:32:22,319 --> 00:32:23,719 q Ciao, bambine, Eome ya? 481 00:32:23,799 --> 00:32:25,711 Sul tavolo ci sono dei regali per voi. 482 00:32:25,799 --> 00:32:27,950 (INSIEME) q l regali! Apriamoli. 483 00:32:28,039 --> 00:32:29,155 Marina. 484 00:32:31,200 --> 00:32:34,476 - Ciao, sorellina. - Hai ancora il tic agli occhi? 485 00:32:34,559 --> 00:32:36,471 Veramente mi viene solo quando vedo te. 486 00:32:36,759 --> 00:32:38,398 Questa notte ti ho sognata. 487 00:32:38,759 --> 00:32:41,035 E' stato peggio delle altre volte. Eri... 488 00:32:41,119 --> 00:32:43,953 Eri cos� triste, disperata. 489 00:32:44,839 --> 00:32:46,592 Mi sono sposata. 490 00:32:48,279 --> 00:32:49,793 E ho perso un figlio. 491 00:32:51,680 --> 00:32:54,274 E uno stupido medico mi ha detto che non potr� pi� averne. 492 00:33:04,279 --> 00:33:06,236 Certo, mi sono sposata per i soldi. 493 00:33:06,319 --> 00:33:07,878 D'altra parte, io non mi innamoro mai. 494 00:33:07,960 --> 00:33:10,155 - A me va bene cos�. - Questa tua passione.. 495 00:33:10,240 --> 00:33:12,913 ..per i soldi non la capisco. In fondo hai un solo deretano.. 496 00:33:13,000 --> 00:33:14,991 ..e puoi posarlo su una sola sedia per volta. 497 00:33:15,079 --> 00:33:16,957 Zia Marina, sei bellissima. 498 00:33:17,079 --> 00:33:18,957 lo preferisco mamma. 499 00:33:19,079 --> 00:33:20,274 q E poi cos'� l'amore? 500 00:33:20,359 --> 00:33:22,271 Vivere come fai tu, nel ricordo di un idiota.. 501 00:33:22,359 --> 00:33:24,920 ..che � morto cercando di spegnere un incendio doloso? 502 00:33:25,799 --> 00:33:27,233 Ti � tornato il tic all'occhio. 503 00:33:27,319 --> 00:33:28,389 Sei tu a farmelo venire. 504 00:33:28,920 --> 00:33:30,399 Siamo alle solite. 505 00:33:31,119 --> 00:33:33,759 D'accordo, io sono cattiva, ma sono nata cos�. 506 00:33:33,839 --> 00:33:35,831 Ho cercato di cambiare, di somigliare a te. 507 00:33:35,920 --> 00:33:38,593 q Ma non � possibile. Tu vivi in odore di santit�. 508 00:33:38,680 --> 00:33:40,477 E se io sono un mostro � perch� tu sei.. 509 00:33:40,559 --> 00:33:42,676 ..disumanamente perfetta! - q Marina, ti prego,.. 510 00:33:42,759 --> 00:33:43,954 q ..non fare Eos�! 511 00:33:44,039 --> 00:33:45,109 q Mamma. 512 00:33:45,200 --> 00:33:47,634 Guarda, la torta sta bruciando. 513 00:33:47,720 --> 00:33:48,709 Uh! 514 00:33:52,279 --> 00:33:53,315 Marina. 515 00:33:55,519 --> 00:33:57,511 (ALTOPARLANTE) E' in partenza L'Amico del Po. 516 00:33:58,119 --> 00:34:00,680 Si pregano i signori passeggeri di prendere posto. 517 00:34:16,599 --> 00:34:17,794 Marina! 518 00:34:19,159 --> 00:34:20,275 Marina! 519 00:34:21,880 --> 00:34:22,756 q Marina. 520 00:34:23,480 --> 00:34:25,869 Marina, ti prego, perdonami. 521 00:34:26,559 --> 00:34:28,835 Tu non lo sai ma ci sono gi� passata due volte. 522 00:34:28,920 --> 00:34:31,150 E ho sempre dovuto interrompere la gravidanza.. 523 00:34:31,239 --> 00:34:32,229 ..prima del terzo mese. 524 00:34:32,519 --> 00:34:34,431 E' una cosa che non posso accettare. 525 00:34:34,519 --> 00:34:36,033 Non diventer� mai madre. 526 00:34:36,239 --> 00:34:38,231 1 Non devi arrenderti hanno risolto casi.. 527 00:34:38,320 --> 00:34:39,469 ..che sembravano disperati. 528 00:34:39,559 --> 00:34:40,993 Ci sono dei centri specializzati. 529 00:34:41,079 --> 00:34:42,672 - Dove? - A Monaco. 530 00:34:42,760 --> 00:34:44,751 Sono esperti in tecniche manipolative. 531 00:34:44,840 --> 00:34:47,229 q Ti espiantano dalla tuba l'ovulo appena fecondato.. 532 00:34:47,320 --> 00:34:49,197 q ..e lo trapiantano in un utero artificiale. 533 00:34:49,280 --> 00:34:50,110 E dopo? 534 00:34:50,199 --> 00:34:53,351 Lo fanno crescere fino al terzo mese e poi lo reimpiantano.. 535 00:34:53,440 --> 00:34:54,589 ..nell'utero materno. 536 00:34:57,519 --> 00:34:59,272 E cos� l'avr� fregato. 537 00:34:59,559 --> 00:35:01,755 E quando torner� dentro di me sar� troppo robusto.. 538 00:35:01,840 --> 00:35:03,034 ..per lasciarsi morire. 539 00:35:03,639 --> 00:35:06,791 Brava, Angela! Vada per l'espianto! 540 00:35:09,840 --> 00:35:12,149 E speriamo che con la maternit� tu possa cambiare. 541 00:35:25,239 --> 00:35:26,468 Marina. 542 00:35:27,480 --> 00:35:29,277 q Quando sei arriyata? Se mi avessi awertito.. 543 00:35:29,360 --> 00:35:30,839 q ..sarei venuto a prenderti. 544 00:35:35,960 --> 00:35:37,313 Marina, che cos'hai? 545 00:35:38,519 --> 00:35:39,953 q Perch� mi guardi cos�? 546 00:35:51,519 --> 00:35:54,432 Vorrei approfondire il mistero della procreazione. 547 00:35:59,719 --> 00:36:01,676 Se ne pu� parlare, l'argomento potrebbe essere.. 548 00:36:01,760 --> 00:36:04,797 ..interessante. - Al lavoro, Marcello. - S�. 549 00:36:08,679 --> 00:36:14,676 (GEMITl DALL'INTERFONO) 550 00:36:15,079 --> 00:36:16,559 Per�! Bravi. 551 00:36:18,920 --> 00:36:21,036 Ma quante volte lo fanno? Ogni giorno? 552 00:36:21,199 --> 00:36:24,192 - E molte volte al giorno. - Quante? 553 00:36:24,559 --> 00:36:27,836 - Non le ho contate. - Male, molto male. 554 00:36:28,480 --> 00:36:31,870 Ricordati che sei qui per spiare e per riferire. 555 00:36:32,679 --> 00:36:34,591 q Senn� lo sai Eosa ti suEEede. 556 00:36:34,679 --> 00:36:37,194 Ti porto nella mia trasmissione e ti do in pasto.. 557 00:36:37,280 --> 00:36:39,111 ..alle telespettatrici. 558 00:36:39,280 --> 00:36:42,033 Tu non lo sai, ma il mondo � pieno di donne sole. 559 00:36:42,119 --> 00:36:43,872 q periEolose e yoraEi. 560 00:36:44,239 --> 00:36:47,198 Ci sono anche molti uomini pericolosi. 561 00:36:47,480 --> 00:36:49,232 Okay, star� pi� attento. 562 00:36:49,400 --> 00:36:51,118 Ecco, bravo, Paul. 563 00:36:51,599 --> 00:36:54,194 E ogni giorno versa qualche goccia di questo nel t�.. 564 00:36:54,280 --> 00:36:55,349 ..di Marcello. 565 00:36:55,519 --> 00:36:57,158 (INTERFONO) Vieni qui! - S�, non vorrei.. 566 00:36:57,239 --> 00:36:59,356 ..che me lo sciupasse. (mARcELLo uRLA) 567 00:36:59,480 --> 00:37:00,708 q AnEora? 568 00:37:00,800 --> 00:37:03,997 - L�. - Cosa fai, mi leghi? 569 00:37:04,480 --> 00:37:05,799 q Che intenzioni hai? 570 00:37:07,800 --> 00:37:12,271 Aspetta un attimo, Iasciami riprendere fiato. 571 00:37:12,840 --> 00:37:15,559 - Per riposarti avrai tempo dopo. - q Dopo cosa? 572 00:37:20,559 --> 00:37:21,675 Ma io non... 573 00:37:21,760 --> 00:37:24,957 Questa � una violenza, io non ne posso pi�. 574 00:37:25,119 --> 00:37:27,475 - Un po' di tregua. - E' vero. 575 00:37:28,519 --> 00:37:29,669 Vero. 576 00:37:30,840 --> 00:37:33,274 E nessuno pu� capirti meglio di una donna. 577 00:37:35,719 --> 00:37:38,632 Tanto se io non voglio tu non puoi fare niente. 578 00:37:38,719 --> 00:37:40,517 q L'uomo non pu� essere violentato. 579 00:37:41,000 --> 00:37:42,433 Ah no? 580 00:37:43,239 --> 00:37:44,514 No? 581 00:37:45,519 --> 00:37:47,431 - Sei sicuro? - q S�. 582 00:37:47,760 --> 00:37:50,274 - Sicuro, sicuro? - q S�. 583 00:37:52,159 --> 00:37:53,388 Vediamo un po'. 584 00:38:00,800 --> 00:38:04,315 Ti prego, no, no. 585 00:38:04,400 --> 00:38:05,719 q Dai! 586 00:38:07,480 --> 00:38:12,349 q S�, s�! 587 00:38:14,960 --> 00:38:17,758 Ma guarda un po', il grande amante ridotto uno straccio. 588 00:38:17,840 --> 00:38:22,038 - Forse gli ha fatto male il t�. - Il t�? 589 00:38:22,280 --> 00:38:25,078 - q Gliene ho date tre tazze. - Tre tazze. 590 00:38:26,079 --> 00:38:28,116 Lo so io cosa gli ha fatto male. 591 00:38:28,440 --> 00:38:29,668 Mettilo sul letto. 592 00:38:40,639 --> 00:38:43,074 E adesso va' e chiudi la porta. 593 00:38:48,400 --> 00:38:49,310 - Marcello. - Eh? 594 00:38:49,400 --> 00:38:50,594 Svegliati, tesoro. 595 00:38:51,320 --> 00:38:53,993 Chi mi spiega come si prendono i voti? 596 00:38:54,119 --> 00:38:57,874 Un bel convento in collina, cibi sani, aria pura. 597 00:38:57,960 --> 00:38:59,188 q Tanta preghiera. 598 00:38:59,280 --> 00:39:00,474 Non vaneggiare, caro. 599 00:39:00,559 --> 00:39:02,630 Ho una notizia meravigliosa da darti. 600 00:39:03,320 --> 00:39:06,073 - Cosa? - Aspettiamo un bambino. 601 00:39:11,719 --> 00:39:14,393 (RUMORE INDISTINTO) 602 00:39:15,760 --> 00:39:17,591 q Cesare, Cesare! 603 00:39:17,679 --> 00:39:20,433 Ti ci metti anche tu adesso? Per favore, Cesare. 604 00:39:21,960 --> 00:39:23,837 Che cosa fai l� impalato? 605 00:39:23,920 --> 00:39:25,638 q Dammi una mano a farlo rinvenire. 606 00:39:25,719 --> 00:39:26,835 Come? 607 00:39:27,039 --> 00:39:30,032 Che ne so, dagli un buffetto. 608 00:39:32,800 --> 00:39:34,552 - Devo? - Vai, vai. 609 00:39:38,199 --> 00:39:39,394 Mamma! 610 00:39:40,360 --> 00:39:42,999 q Che tenerezza questo piccolo ammasso di cellule. 611 00:39:44,599 --> 00:39:47,273 Guarda come lo accerchiano e lo awiluppano gli anticorpi.. 612 00:39:47,360 --> 00:39:48,236 ..di tua moglie. 613 00:39:51,079 --> 00:39:53,799 - Cosa gli vogliono fare? - Non l'hai ancora capito? 614 00:39:53,920 --> 00:39:55,990 Aiutiamolo, facciamo qualche cosa. 615 00:39:56,079 --> 00:39:59,072 Deve cavarsela da solo. Se resiste a questo assedio.. 616 00:39:59,159 --> 00:40:00,752 ..per i primi tre mesi � salvo. 617 00:40:00,880 --> 00:40:01,995 ll mio bambino. 618 00:40:02,400 --> 00:40:04,470 q Anna, sii sincera, pensi che ce la far�? 619 00:40:04,559 --> 00:40:07,279 q Guarda, poverino, come si rattrappisce per la paura. 620 00:40:07,360 --> 00:40:09,669 q Dovunque si gira vede solo nemici. 621 00:40:09,800 --> 00:40:12,189 q piEEolo, dai. 622 00:40:12,280 --> 00:40:13,349 q Guardalo. 623 00:40:17,840 --> 00:40:19,796 (ABBAIA) 624 00:40:22,719 --> 00:40:26,315 (ABBAIA) 625 00:40:26,400 --> 00:40:28,914 Che c'�, hai sentito qualcosa? 626 00:40:31,239 --> 00:40:33,549 Calmati, calmati. 627 00:40:45,239 --> 00:40:46,719 Signora Marina. 628 00:40:48,119 --> 00:40:51,192 Signora, cosa fa in giardino a quest'ora? 629 00:40:51,840 --> 00:40:55,116 Non riuscivo a prendere sonno e sono scesa a fare quattro passi. 630 00:40:56,119 --> 00:40:59,430 Ho sentito il cane abbaiare, forse c'� un estraneo nel parco. 631 00:40:59,519 --> 00:41:01,909 Non c'� nessuno, torna a letto. 632 00:41:02,920 --> 00:41:07,038 - E' meglio che dia un'occhiata. - Ti ho detto di tornare a letto. 633 00:41:07,639 --> 00:41:09,949 Sei sordo o fai finta di non capire? 634 00:41:10,039 --> 00:41:11,393 Va bene. 635 00:41:11,480 --> 00:41:12,674 q Buonanotte, signora. 636 00:41:28,559 --> 00:41:30,869 - Fa' presto. - Ma questa � una follia. 637 00:41:30,960 --> 00:41:31,949 Spogliati. 638 00:41:32,880 --> 00:41:34,791 Quanto tempo durer� questa buffonata? 639 00:41:34,880 --> 00:41:36,836 - Sette, otto giorni. - Cos� tanto? 640 00:41:36,920 --> 00:41:38,114 E le mie bambine? 641 00:41:38,199 --> 00:41:41,749 Con la nonna stanno benissimo. E poi non c'� altra scelta. 642 00:41:41,880 --> 00:41:43,552 Nessuno deve sapere che vado a Monaco. 643 00:41:43,639 --> 00:41:46,074 - Non posso correre rischi. - Ma se ne accorgeranno. 644 00:41:46,159 --> 00:41:48,515 Capiranno subito che io non sono te. 645 00:41:49,360 --> 00:41:52,830 Tu prendili a calci sui denti e truccati. 646 00:41:53,039 --> 00:41:54,837 q E tu_o andr� bene, yedrai. 647 00:41:57,000 --> 00:41:58,433 Allora io vado. 648 00:41:59,440 --> 00:42:01,396 Hai detto al tassista di aspettarmi? 649 00:42:04,679 --> 00:42:05,954 q Marina, aspetta. 650 00:42:07,559 --> 00:42:10,791 Se tuo marito volesse... 651 00:42:11,800 --> 00:42:15,793 Non ti preoccupare, gli ho fatto passare la voglia per un po'. 652 00:42:40,840 --> 00:42:42,239 q Chi �? 653 00:42:42,320 --> 00:42:45,551 q Che cosa yuoi? Cosa cerchi nella mia stanza? 654 00:42:45,639 --> 00:42:48,154 q Che Eosa... Ehe... Perch� mi guardi cos�? 655 00:42:48,239 --> 00:42:50,674 - Non mi hai mai vista? - Sono scesa a prendere.. 656 00:42:50,760 --> 00:42:53,035 ..una boccata d'aria. Adesso torno subito a letto. 657 00:42:53,119 --> 00:42:55,509 Brava, perch� nei primi tre mesi bisogna stare attenti. 658 00:42:55,599 --> 00:42:57,670 q E' pericoloso. Che cosa fai? 659 00:42:57,760 --> 00:43:00,593 Dove vai? Guarda che quella � la camera di Cesare. 660 00:43:00,679 --> 00:43:03,990 Non credo che apprezzerebbe un tuo tentativo di seduzione. 661 00:43:04,079 --> 00:43:06,469 E' vero, che stupida. Chiss� dove ho la testa. 662 00:43:06,559 --> 00:43:07,959 q Eh, Ehiss�, s�. 663 00:43:09,480 --> 00:43:10,469 - q Il bagno. - Il bagno. 664 00:43:10,559 --> 00:43:11,470 Gi�. 665 00:43:13,440 --> 00:43:15,795 Tutto bene? Non � che... 666 00:43:15,880 --> 00:43:18,599 Ti sento strana. Stai bene? 667 00:43:18,719 --> 00:43:20,711 Sto benissimo, non stare alzata per me. 668 00:43:20,800 --> 00:43:21,835 Buonanotte. 669 00:43:22,760 --> 00:43:23,909 Buonanotte. 670 00:43:24,000 --> 00:43:25,319 Buonano... 671 00:43:32,599 --> 00:43:35,068 Cesare, quella vuole ammazzarci. 672 00:43:45,039 --> 00:43:51,036 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 673 00:44:00,880 --> 00:44:06,876 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 674 00:44:36,320 --> 00:44:37,753 Chi sono io? 675 00:44:38,760 --> 00:44:41,832 Spero con tutte le mie forze che tu sia Marcello. 676 00:44:41,920 --> 00:44:44,115 Esatto. Sai che cos'ho sognato? 677 00:44:45,360 --> 00:44:49,194 - Adesso non chiedermi troppo. - Ho sognato che nostro figlio.. 678 00:44:49,280 --> 00:44:52,317 ..se la cavava e che nasceva sano e forte.. 679 00:44:52,400 --> 00:44:53,958 ..e noi eravamo tanto felici. 680 00:45:00,239 --> 00:45:04,313 Quindi non devi preoccuparti, amore, finir� tutto bene. 681 00:45:05,199 --> 00:45:08,192 Hai fatto bene a cambiare profumo, questo mi piace di pi�. 682 00:45:23,199 --> 00:45:29,196 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 683 00:45:38,079 --> 00:45:44,076 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 684 00:45:54,039 --> 00:45:55,996 (CIGOLlO DELLA PORTA) 685 00:46:03,800 --> 00:46:07,190 Signora, si � alzata presto stamattina. 686 00:46:08,920 --> 00:46:11,718 Stavo pensando di preparare una bella colazione. 687 00:46:12,360 --> 00:46:14,635 Volevo chiederle scusa per stanotte. 688 00:46:15,599 --> 00:46:17,636 - Che belli questi fiori. - Avr� avuto l'impressione.. 689 00:46:17,719 --> 00:46:19,676 ..che la stessi spiando. 690 00:46:21,920 --> 00:46:24,753 - La cucina dov'�? - La cucina? 691 00:46:25,440 --> 00:46:28,750 Dove � sempre stata. Per di qua. 692 00:46:30,480 --> 00:46:31,629 Prego. 693 00:46:57,480 --> 00:47:00,199 Dov'� il mio yogurt super magro? 694 00:47:00,480 --> 00:47:01,913 Ci ho fatto una torta. 695 00:47:03,360 --> 00:47:04,793 Prendine una fetta. 696 00:47:08,880 --> 00:47:11,792 Assaggiala. L'ho fatta proprio io. 697 00:47:12,000 --> 00:47:13,672 Assaggiala, su. 698 00:47:14,199 --> 00:47:15,599 E dai. 699 00:47:16,840 --> 00:47:19,832 Grazie, ne avevo proprio voglia. 700 00:47:20,760 --> 00:47:23,069 Finalmente una colazione degna di questo nome. 701 00:47:23,159 --> 00:47:24,593 Falla assaggiare a Paul. 702 00:47:26,440 --> 00:47:27,429 Paul. 703 00:47:27,960 --> 00:47:30,997 - q Assaggia questa torta. - q Buongiorno. Grazie. 704 00:47:32,400 --> 00:47:33,469 Ho una fame. 705 00:47:34,639 --> 00:47:35,675 q Bella to_a. 706 00:47:35,760 --> 00:47:36,795 q MarEello! 707 00:47:38,119 --> 00:47:38,836 Che c'�? 708 00:47:38,920 --> 00:47:40,797 Veramente quella fetta � di Paul. 709 00:47:41,679 --> 00:47:44,433 Non vi preoccupate, ce n'� per tutti. 710 00:47:45,880 --> 00:47:47,950 - Scusa. - Grazie. 711 00:47:48,039 --> 00:47:48,790 q Prego. 712 00:47:49,800 --> 00:47:51,472 Squisita. 713 00:47:51,679 --> 00:47:53,079 Aspetta a dirlo. 714 00:47:59,320 --> 00:48:01,550 - Ti sei alzata di buonumore? - Come non mai. 715 00:48:03,119 --> 00:48:06,635 Esageri sempre. E' sicuramente buona. 716 00:48:07,800 --> 00:48:09,233 Fa' sentire, scusa. 717 00:48:13,079 --> 00:48:14,832 Buonissima. 718 00:48:14,960 --> 00:48:16,279 q Lo Eredo, � la torta della nonna. 719 00:48:16,360 --> 00:48:18,191 Mm! Sar� lo yogurt. 720 00:48:19,159 --> 00:48:21,913 (VERSl) 721 00:48:22,000 --> 00:48:23,911 E questa sarebbe Ia stanza dei giochi? 722 00:48:24,000 --> 00:48:25,911 Mamma diceva che Ia paura � educativa. 723 00:48:29,480 --> 00:48:31,118 Perch� mi guardi cos�? 724 00:48:31,280 --> 00:48:33,555 Sei sicura che noi ci siamo gi� conosciuti? 725 00:48:34,559 --> 00:48:35,834 Tu che ne dici? 726 00:48:39,079 --> 00:48:41,435 Devi essere una strega. A volte diventi un'altra. 727 00:48:41,519 --> 00:48:42,794 Come per incanto. 728 00:48:43,599 --> 00:48:45,909 - Sono sempre la stessa. - Scusa un attimo. 729 00:48:46,000 --> 00:48:47,911 Hai dawero cambiato profumo. 730 00:48:48,360 --> 00:48:50,032 - E questo pulsante cos'�? - No, quello no! 731 00:48:50,119 --> 00:48:51,872 Ah! 732 00:48:51,960 --> 00:48:53,188 Marcello! 733 00:48:53,320 --> 00:48:59,316 q (RIDE) 734 00:49:00,159 --> 00:49:02,469 Ahia, ahi, mamma. Ahi! 735 00:49:02,559 --> 00:49:05,996 - Che mal di testa. - Vedrai che l'aria fresca.. 736 00:49:06,079 --> 00:49:07,877 ..ti far� bene. - Marina, io non so.. 737 00:49:07,960 --> 00:49:09,393 ..cosa mi succede, ti vedo diversa. 738 00:49:09,480 --> 00:49:11,516 E' la maternit� che ti addolcisce? 739 00:49:11,599 --> 00:49:13,033 q Voglio cambiare anch'io. 740 00:49:13,119 --> 00:49:16,351 q Lo so, sono pigro, mediocre, viziato. 741 00:49:17,199 --> 00:49:19,156 Rendimi migliore, voglio piacerti. 742 00:49:20,920 --> 00:49:23,878 Ma non � a me che devi piacere. 743 00:49:23,960 --> 00:49:25,757 A chi se no? Sei mia moglie. 744 00:49:30,159 --> 00:49:32,071 q Quanto tempo � che non mi dai un bacio? 745 00:49:33,639 --> 00:49:35,039 Oh, no. 746 00:49:37,039 --> 00:49:38,109 Perch� no? 747 00:49:48,360 --> 00:49:54,356 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 748 00:50:15,320 --> 00:50:17,629 E questo cos'�? Chi ce l'ha messo? 749 00:50:17,719 --> 00:50:18,869 q Signora. 750 00:50:19,679 --> 00:50:22,956 - Sono stato io. - Ma � collegato a un microfono. 751 00:50:24,320 --> 00:50:26,788 - S�. - Per ordine di chi? 752 00:50:27,039 --> 00:50:29,759 (INTERFONO) E questa improwisa mania per la cucina? 753 00:50:29,840 --> 00:50:32,035 E' chiaro, intende awelenarci. 754 00:50:32,719 --> 00:50:34,073 Cucino cos� male? 755 00:50:34,840 --> 00:50:36,910 q Non la sopporto, non la sopporto. 756 00:50:37,000 --> 00:50:38,274 q E io, allora? 757 00:50:38,519 --> 00:50:40,511 q Se mi costringe ancora una volta ad assaggiare.. 758 00:50:40,639 --> 00:50:43,359 ..quelle sue maledette marmellate giuro che chiamo la polizia. 759 00:50:43,440 --> 00:50:45,908 Ci far� fuori tutti. Vedrai, vedrai. 760 00:50:46,480 --> 00:50:47,993 Prima o poi ci lasceremo le penne. 761 00:50:48,079 --> 00:50:50,992 - Sta' zitto. - Tu l'hai scelta. 762 00:50:51,280 --> 00:50:53,157 - Tu l'hai scelta! - lo le ho chiesto.. 763 00:50:53,239 --> 00:50:55,629 ..di ammazzare Marcello, non di fare una strage. 764 00:50:56,440 --> 00:50:58,590 Ho messo un microfono anche in camera loro. 765 00:50:58,840 --> 00:51:01,115 Sentivo il bisogno di essere equanime. 766 00:51:01,760 --> 00:51:03,079 Oh no! 767 00:51:06,159 --> 00:51:09,391 Stia tranquilla, l'operazione di espianto sar� brevissima. 768 00:51:09,480 --> 00:51:11,232 Cos� potr� vedere suo figlio. 769 00:51:13,519 --> 00:51:17,229 Mi raccomando, trattatelo bene. Quell'embrione vale miliardi. 770 00:51:17,320 --> 00:51:18,719 Di marchi, spero. 771 00:51:22,039 --> 00:51:25,715 Dai. E dai, pi� in fretta. 772 00:51:26,039 --> 00:51:30,113 - Muoio dalla voglia di vederlo. - C'� sempre tempo per morire. 773 00:51:30,199 --> 00:51:32,077 Calma, abbia pazienza. 774 00:51:46,719 --> 00:51:48,199 q Ecco suo figlio. 775 00:51:51,119 --> 00:51:54,157 - Qual �? - Happy. L'ho chiamato cos�. 776 00:51:54,960 --> 00:51:58,157 q Non � un adorabile insieme di cellule? 777 00:52:03,079 --> 00:52:04,479 q lo di embrioni me ne intendo. 778 00:52:04,559 --> 00:52:06,676 E quello ha un carattere meraviglioso. 779 00:52:06,760 --> 00:52:08,557 Quando sorride � un amore. 780 00:52:12,079 --> 00:52:14,719 - E adesso sta sorridendo? - Certo, non vede? 781 00:52:14,800 --> 00:52:17,394 q L'ampolla � come una lente di ingrandimento. 782 00:52:21,440 --> 00:52:23,635 (TELEFONO) 783 00:52:24,280 --> 00:52:25,076 Pronto? 784 00:52:27,800 --> 00:52:30,598 Ti ho fregato, piccolo bastardo. Adesso pensa a crescere.. 785 00:52:30,679 --> 00:52:33,069 q ..Ehe fra tre mesi ti rivoglio dentro di me. 786 00:52:35,039 --> 00:52:38,237 E' per lei, sua sorella dall'ltalia. 787 00:52:40,199 --> 00:52:41,269 S�? 788 00:52:41,480 --> 00:52:43,152 q Come mai questa telefonata? 789 00:52:43,360 --> 00:52:46,670 Perch� sei diventato triste? Cosa ti ha detto la mamma? 790 00:52:46,760 --> 00:52:48,637 (TELEFONO) Prendi un aereo e vieni subito qui. 791 00:52:48,719 --> 00:52:50,631 Ho saputo una cosa orribile, devo parlarti. 792 00:52:50,719 --> 00:52:52,153 Ti aspetter� nel bagno. 793 00:52:58,000 --> 00:53:00,116 q Muoio dalla voglia. 794 00:53:00,480 --> 00:53:03,392 Non possiamo, potrebbe nuocere al bambino. 795 00:53:03,480 --> 00:53:04,674 Ma dai! 796 00:53:06,400 --> 00:53:07,833 Sentiamo se si muove. 797 00:53:11,880 --> 00:53:14,952 - q Non si sente niente. - Per forza, non sono ancora.. 798 00:53:15,039 --> 00:53:16,075 ..tre mesi. 799 00:53:17,639 --> 00:53:19,437 Come fai a sapere tutte queste cose tu? 800 00:53:19,840 --> 00:53:22,559 - Le so. - Ti amo. 801 00:53:26,079 --> 00:53:28,469 q Marcello, sono preoccupata. 802 00:53:29,079 --> 00:53:32,550 Non so come dire. C'� come... C'� qualcosa di strano.. 803 00:53:32,639 --> 00:53:33,868 ..in questa casa. 804 00:53:34,960 --> 00:53:36,678 - q Sai una Eosa? - q Cosa? 805 00:53:36,760 --> 00:53:38,637 D'ora in poi fidati solo di me. 806 00:53:38,719 --> 00:53:41,029 Mangerai solo cibi preparati con le mie mani. 807 00:53:41,199 --> 00:53:42,474 Anche la torta della nonna? 808 00:53:42,920 --> 00:53:44,273 q Anche quella. 809 00:53:44,679 --> 00:53:47,672 - E' la fine. - Ci uccider� uno ad uno. 810 00:53:47,760 --> 00:53:49,876 Gi�, e tutto questo sar� suo. 811 00:53:54,360 --> 00:53:57,318 Cambiare tutto. Via tutto questo vecchiume. 812 00:53:57,400 --> 00:54:00,119 Questa � una bella casa, ha bisogno di aria e di luce. 813 00:54:00,480 --> 00:54:02,755 ll cambiamento � vita. Come si dice cambiamento.. 814 00:54:02,840 --> 00:54:04,876 ..nella tua lingua? - Chachebo. 815 00:54:04,960 --> 00:54:07,076 - Sa, sto scrivendo un dizionario. - Dawero? 816 00:54:07,159 --> 00:54:10,118 Traduco nel mio dialetto ogni parola italiana che imparo. 817 00:54:10,199 --> 00:54:11,997 Magnifico, mi piacerebbe vederlo. 818 00:54:12,079 --> 00:54:14,150 - E il mio studio dove sar�? - Non ci sar�. 819 00:54:14,239 --> 00:54:15,719 ll mondo far� a meno del tuo genio.. 820 00:54:15,800 --> 00:54:18,553 ..visto che ne sei cos� parco. - Ma come? 821 00:54:18,639 --> 00:54:20,517 Scusami, ti ho offeso? 822 00:54:20,639 --> 00:54:22,835 Chiudi la bocca, senn� ti entrano le mosche. 823 00:54:22,920 --> 00:54:26,799 Che ora �? Com'� tardi. Vado a farmi la doccia. 824 00:54:27,800 --> 00:54:30,394 lo certo non mi lascio mettere Ia testa sotto i piedi. 825 00:54:30,480 --> 00:54:32,471 - Andiamo a vedere i disegni. - Faccia vedere. 826 00:54:32,559 --> 00:54:33,913 Dove ci mettiamo? 827 00:54:35,480 --> 00:54:37,198 Prendi la stanza di Marcello. 828 00:54:37,280 --> 00:54:39,350 - q Ti � sempre piaciuta. - q Certo, � la migliore. 829 00:54:39,440 --> 00:54:40,839 q Tu ti me_i I� adesso. 830 00:54:40,920 --> 00:54:42,433 q Qui, con la vista sul giardino. 831 00:54:49,800 --> 00:54:52,633 Come vi permettete di cambiare tutto senza interpellarmi? 832 00:54:53,039 --> 00:54:55,634 - Ma tu non eri di sopra? - E io al mio studio.. 833 00:54:55,719 --> 00:54:57,790 ..non ci rinuncio. - Ecco, signora. 834 00:54:57,880 --> 00:55:00,952 Ho tradotto ben centoventiquattro vocaboli italiani. 835 00:55:01,039 --> 00:55:02,632 Ne sono commossa. 836 00:55:03,920 --> 00:55:06,878 - Vado a farmi la doccia. (INSIEME) q Un'altra? 837 00:55:08,199 --> 00:55:09,758 q Ti prego, un bacio. 838 00:55:09,840 --> 00:55:11,592 - Un bacino solo. Dammelo. - Piantala. 839 00:55:11,679 --> 00:55:12,829 - Al maritino tuo. - Sono stanca. 840 00:55:12,920 --> 00:55:15,354 Hai rimesso il profumo di prima? Mi piaceva di pi� l'altro. 841 00:55:15,440 --> 00:55:17,271 - Lasciami. - Mi piaceva pi� quell'altro... 842 00:55:19,079 --> 00:55:20,798 Aveva un sapore pi� dolce. 843 00:55:22,880 --> 00:55:24,313 Un bacino... Ma va', va'. 844 00:55:26,599 --> 00:55:29,512 Lo avevo sempre sospettato ma ora lo so. 845 00:55:29,599 --> 00:55:30,953 Sei un'assassina. 846 00:55:31,559 --> 00:55:33,118 Ma l'hai vista la casa? 847 00:55:33,199 --> 00:55:35,350 Quei tre imbecilli sono ai primi posti nella lista.. 848 00:55:35,440 --> 00:55:37,032 ..delle famiglie pi� ricche d'ltalia. 849 00:55:37,199 --> 00:55:39,156 Ma perch� uccidere Marcello? 850 00:55:40,239 --> 00:55:43,277 Perch� � di una noia mortale. Fosse almeno una carogna. 851 00:55:43,360 --> 00:55:44,588 Ma � di pastafrolla. 852 00:55:45,360 --> 00:55:49,035 Ma con la penuria di maschi che c'� dove lo trovi un altro cos�? 853 00:55:49,119 --> 00:55:51,509 E' carino, dolcissimo. 854 00:55:53,280 --> 00:55:54,679 A letto com'�? 855 00:55:56,199 --> 00:55:59,875 Non saprei. Lo sai che sono un po' refrattaria a queste cose. 856 00:56:00,280 --> 00:56:03,238 q Dai, Marina, yieni fuori. E' mezz'ora che sei l� dentro. 857 00:56:05,280 --> 00:56:06,599 Refrattaria. 858 00:56:15,159 --> 00:56:16,752 Refrattaria a che? 859 00:56:27,000 --> 00:56:29,389 Ah, l'hai cambiato. Questo � il profumo che adoro. 860 00:56:30,199 --> 00:56:32,794 - Smettila di scherzare. - Chi scherza? 861 00:56:32,880 --> 00:56:36,395 Adoro questo profumo, rispecchia la tua personalit�. 862 00:56:37,039 --> 00:56:40,749 Signora, posso offrirle questi fiori? 863 00:56:43,119 --> 00:56:44,030 q Ken. 864 00:56:45,079 --> 00:56:47,275 Ken, cosa fai? 865 00:56:47,639 --> 00:56:49,631 Li accetto molto volentieri, Ken. 866 00:56:50,599 --> 00:56:53,672 Marcello, sono preoccupata per te. 867 00:56:54,079 --> 00:56:54,910 Perch�? 868 00:56:57,000 --> 00:56:59,389 Ho saputo che i tuoi fratelli ti vogliono morto. 869 00:56:59,480 --> 00:57:01,311 L'ho sentito dire da Lucrezia. 870 00:57:01,400 --> 00:57:03,197 - Le hai detto cos�? - Che cosa? 871 00:57:03,280 --> 00:57:04,474 Che mi vuoi uccidere. 872 00:57:05,840 --> 00:57:09,719 No, no. Non lo so, ho detto cos�? 873 00:57:09,800 --> 00:57:12,633 - Pi� o meno. - Non mi ricordo. 874 00:57:13,000 --> 00:57:15,195 Comunque questi li buttiamo via perch� sono vecchi.. 875 00:57:15,280 --> 00:57:15,951 ..e fanno polvere. 876 00:57:16,039 --> 00:57:17,712 - q Rinnoyare, rinnoyare. (rELEFoNo) 877 00:57:17,800 --> 00:57:20,473 Tu non lo sai, ma Lucrezia � famosa per inventare storie. 878 00:57:20,559 --> 00:57:22,915 Signora, � desiderata al telefono. 879 00:57:23,159 --> 00:57:26,072 Questo dev'essere il dizionario. Scommetto che contiene gi�.. 880 00:57:26,159 --> 00:57:27,752 ..pi� di cento vocaboli. 881 00:57:27,920 --> 00:57:29,831 Centoventiquattro, gliel'ho detto prima. 882 00:57:29,920 --> 00:57:30,636 Ah, s�? 883 00:57:33,199 --> 00:57:33,950 Pronto? 884 00:57:34,039 --> 00:57:37,316 Signora, sono Regina. Deve tornare subito qui. 885 00:57:37,559 --> 00:57:40,836 Happy � tutto viola. 886 00:57:40,920 --> 00:57:43,434 q lo penso sia una crisi abbandonica. 887 00:57:43,519 --> 00:57:46,273 q Vede tutti gli altri embrioni coccolati dalle loro madri.. 888 00:57:46,360 --> 00:57:49,716 ..e soffre. (cANrANo) 889 00:57:52,719 --> 00:57:54,790 q La prego, torni subito qui. 890 00:58:00,079 --> 00:58:00,910 Paul. 891 00:58:02,480 --> 00:58:04,038 Ma chi �? 892 00:58:08,480 --> 00:58:09,833 Vado a farmi una doccia. 893 00:58:10,119 --> 00:58:14,398 - Un'altra? - Oggi � un tantino strana. 894 00:58:14,559 --> 00:58:18,792 Sar� la gravidanza che la rende nervosa. Boh. 895 00:58:20,079 --> 00:58:21,229 ll tempo. 896 00:58:28,159 --> 00:58:29,354 Dove vai? 897 00:58:29,440 --> 00:58:30,998 Esco a fare quattro passi. 898 00:58:33,360 --> 00:58:34,839 E basta con i cambiamenti. 899 00:58:34,920 --> 00:58:37,388 Qui non si muove pi� uno spillo, Ia padrona sono io. 900 00:58:37,559 --> 00:58:40,074 O avete dimenticato chi comanda qui dentro? 901 00:58:40,559 --> 00:58:42,915 Non ne posso pi�, non ne posso pi�. 902 00:58:43,000 --> 00:58:44,797 Mi sta scoppiando un mal di testa. 903 00:58:44,880 --> 00:58:47,314 E a me un nervoso. 904 00:58:47,519 --> 00:58:50,990 E comunque c'� qualcuno con cui devo regolare i conti. 905 00:58:51,199 --> 00:58:53,555 Senti un po', brutto scimmione. 906 00:58:55,280 --> 00:58:58,511 Adesso mi spieghi cosa ti � successo. 907 00:58:58,599 --> 00:59:00,511 Perch� le hai dato i miei fiori? 908 00:59:00,599 --> 00:59:01,953 Ma Cesare. 909 00:59:02,119 --> 00:59:04,111 Non ti sar� mica venuto un sussulto di virilit�.. 910 00:59:04,199 --> 00:59:06,668 ..per caso? - Ma non lo so. 911 00:59:06,880 --> 00:59:09,235 Mi ha fatto venire voglia di proteggerla. 912 00:59:09,599 --> 00:59:13,718 E' cos�, eh? E io che voglia ti faccio venire? 913 00:59:14,079 --> 00:59:14,830 Cesare! 914 00:59:14,920 --> 00:59:16,478 Oh, Madonna. 915 00:59:17,000 --> 00:59:19,594 q Marina, doye ti sei EaEEiata? 916 00:59:19,840 --> 00:59:20,829 Sono qui. 917 00:59:21,639 --> 00:59:24,871 q Non ti vedevo, ero in pena. Pensavo fosse successo qualcosa. 918 00:59:26,239 --> 00:59:29,038 Prendi il mio passaporto cos� nessuno sospetter�.. 919 00:59:29,119 --> 00:59:30,439 ..che sei partita. 920 00:59:31,039 --> 00:59:33,679 q fammi ayere tue notizie appena puoi, mi raccomando. 921 00:59:35,039 --> 00:59:36,109 Buon viaggio. 922 00:59:44,800 --> 00:59:46,199 Ma sono due. 923 00:59:46,400 --> 00:59:47,594 Come, due? 924 00:59:48,159 --> 00:59:51,152 q Due? Cesare, hai beyuto? 925 00:59:51,880 --> 00:59:54,269 Che cosa? Com'� possibile? 926 00:59:54,360 --> 00:59:57,432 Come...? Non lo so. 927 00:59:57,559 --> 00:59:59,357 (SOTTOVOCE) Continua a seguirla, no? 928 00:59:59,719 --> 01:00:01,870 lnsomma, devo proprio dirti tutto? 929 01:00:04,079 --> 01:00:06,310 - Matto. - Perch�? 930 01:00:06,519 --> 01:00:09,990 Scacco matto. Ho fatto fuori Ia regina ed � matto. 931 01:00:10,159 --> 01:00:11,752 Lo credo, tu mi guardi con quegli occhi.. 932 01:00:11,840 --> 01:00:13,478 ..e io non riesco pi� a concentrarmi. 933 01:00:20,039 --> 01:00:22,315 - E queste chi sono? - Sono le mie... 934 01:00:22,400 --> 01:00:25,358 - Sono le figlie di mia sorella. - Come devi averla invidiata. 935 01:00:25,800 --> 01:00:28,189 Lei ha figli, famiglia e tu sempre a far finta.. 936 01:00:28,280 --> 01:00:29,952 ..di star bene da sola. Amore. 937 01:00:30,239 --> 01:00:32,754 Gi�, lei � perfetta. 938 01:00:33,920 --> 01:00:36,309 Mio padre me la portava continuamente ad esempio. 939 01:00:36,480 --> 01:00:38,277 Dev'essere noiosissima. Mi piaci tu. 940 01:00:39,039 --> 01:00:39,870 Aspetta. 941 01:00:39,960 --> 01:00:43,555 (TELEFONO) - Pronto? 942 01:00:43,639 --> 01:00:46,154 (TELEFONO) Non farlo, Angela. Non ti conviene. 943 01:00:46,239 --> 01:00:47,878 Ma che stai dicendo? 944 01:00:48,079 --> 01:00:51,311 Lo sai, non per niente siamo gemelle. 945 01:00:52,360 --> 01:00:55,193 Tieni gi� le zampe da mio marito o ti giuro che lo uccido.. 946 01:00:55,280 --> 01:00:57,271 ..appena torno a casa Ia notte di Natale. 947 01:00:57,679 --> 01:00:59,955 (TELEFONO) Scommetto che ti � tornato il tic all'occhio. 948 01:01:03,239 --> 01:01:05,276 Ti awerto che stai per vivere Ia notte pi� bella.. 949 01:01:05,360 --> 01:01:06,713 ..della tua vita. - Marcello! 950 01:01:06,800 --> 01:01:08,518 Ce la metter� tutta per farti felice. 951 01:01:08,599 --> 01:01:09,794 Dovesse costarmi la vita. 952 01:01:09,880 --> 01:01:11,677 - Non possiamo. - Perch� no? 953 01:01:11,760 --> 01:01:12,909 Ho fatto un voto. 954 01:01:15,119 --> 01:01:16,075 Un voto? 955 01:01:16,719 --> 01:01:19,359 Perch� nostro figlio nasca sano e senza problemi. 956 01:01:21,559 --> 01:01:22,788 Che tipo di voto? 957 01:01:22,880 --> 01:01:25,189 Non puoi toccarmi fino alla notte di Natale. 958 01:01:26,639 --> 01:01:29,074 Ma � pazzesco! Non ci riuscir� mai. 959 01:01:29,480 --> 01:01:33,598 q lo ti amo, � la prima volta che mi succede una cosa del genere. 960 01:01:34,000 --> 01:01:35,399 - Mi ami? - S�! 961 01:01:35,480 --> 01:01:37,914 Allora puoi fare un piccolo sacrificio per me. 962 01:01:38,000 --> 01:01:40,673 D'altra parte a Natale manca appena una settimana. 963 01:01:42,320 --> 01:01:43,799 Una volta? 964 01:01:47,360 --> 01:01:48,588 Appena, appena. 965 01:02:00,679 --> 01:02:02,830 q I Eonta_i sono inseriti. 966 01:02:03,840 --> 01:02:06,195 - A che ora facciamo? - Direi mezzanotte. 967 01:02:06,280 --> 01:02:07,474 L'ora fatidica. 968 01:02:08,360 --> 01:02:10,476 q Sempre il solito romantico. 969 01:02:15,239 --> 01:02:18,835 - Ma � d'oro quel ciucciotto? - No, naturalmente. 970 01:02:18,920 --> 01:02:19,989 Che sciocco. 971 01:02:21,719 --> 01:02:24,553 Ecco, ci metto anche il bigliettino. 972 01:02:25,239 --> 01:02:27,674 - Tutto a posto? - Vai. 973 01:02:29,440 --> 01:02:31,556 Amore, attento. 974 01:02:31,639 --> 01:02:32,868 Sta' tranquillo. 975 01:02:56,920 --> 01:02:59,150 q lo EominEio a yedere anche le somiglianze. 976 01:02:59,239 --> 01:03:00,832 Gli zigomi soprattutto. 977 01:03:01,880 --> 01:03:04,075 Che c'�? Non si sente bene? 978 01:03:04,199 --> 01:03:08,512 Sono nervosa. Ho come uno strano presentimento. 979 01:03:10,280 --> 01:03:12,430 Lei non lo sa, ma i miei cognati mi odiano. 980 01:03:12,960 --> 01:03:15,076 Vorrebbero che questo mio figlio non nascesse mai. 981 01:03:15,159 --> 01:03:16,559 (IN TEDESCO) Mio Dio! 982 01:03:16,639 --> 01:03:18,790 Sono persino costretta a viaggiare col passaporto.. 983 01:03:18,880 --> 01:03:21,394 ..di mia sorella per non far sapere a loro che sono qua. 984 01:03:25,719 --> 01:03:29,190 q Che bru_a situazione, non la invidio. 985 01:03:29,280 --> 01:03:32,590 q Ma vedr�, appena nasce il frugoletto tutto cambia. 986 01:03:35,079 --> 01:03:37,036 Happy, ma tu stai morendo di paura. 987 01:03:37,119 --> 01:03:38,872 Hai visto l'uomo nero, per caso? 988 01:03:48,880 --> 01:03:54,876 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 989 01:04:00,679 --> 01:04:02,557 Che freddo. 990 01:04:02,840 --> 01:04:04,637 Ah, ecco. 991 01:04:08,239 --> 01:04:12,950 Ecco fatto. Via, via. 992 01:04:15,679 --> 01:04:19,958 Accidenti, proprio adesso. Dove sar� il bagno? 993 01:04:34,000 --> 01:04:38,357 (URLO SOFFOCATO) 994 01:04:40,800 --> 01:04:45,112 (MUSICA DAL PIANOFORTE) 995 01:04:45,480 --> 01:04:48,074 q finalmente, amore. E' la notte di Natale. 996 01:04:48,159 --> 01:04:49,149 q Lo so. 997 01:04:50,639 --> 01:04:52,790 - Stanotte? - Stanotte. 998 01:04:53,280 --> 01:04:55,236 Sono stato bravo, ho saputo aspettare. 999 01:04:55,599 --> 01:04:57,511 Sei stato fantastico. 1000 01:04:58,000 --> 01:05:00,560 lnsomma. Non vedo l'ora. 1001 01:05:01,960 --> 01:05:05,714 Spero che non rimarrai deluso. 1002 01:05:05,800 --> 01:05:07,677 Sai.. 1003 01:05:07,760 --> 01:05:11,389 ..non dipende da me. - Certo, dipende anche da me. 1004 01:05:11,440 --> 01:05:12,270 (SQUILLl DEL TELEFONO) 1005 01:05:12,320 --> 01:05:14,993 Vorrei che fosse il Natale pi� bello della tua vita. 1006 01:05:15,239 --> 01:05:17,356 Mi sono innamorato di te, lo sai. q S�, pronto? Un momento, prego. 1007 01:05:18,920 --> 01:05:20,114 Anch'io. 1008 01:05:21,039 --> 01:05:21,836 Purtroppo. 1009 01:05:21,920 --> 01:05:24,354 Cesare vi augura buon Natale. 1010 01:05:24,440 --> 01:05:26,715 Beato lui che si abbronza alle Maldive. 1011 01:05:26,920 --> 01:05:30,595 Signora Marina, una chiamata da Monaco. Sua sorella. 1012 01:05:33,320 --> 01:05:36,915 Fa cos� natalizio questo intreccio di fratelli e sorelle. 1013 01:05:37,960 --> 01:05:39,996 (MUSICA DAL PIANOFORTE) - Ogni tanto fa bene.. 1014 01:05:40,079 --> 01:05:42,196 ..arrendersi al fatto che non siamo figli unici. 1015 01:05:42,239 --> 01:05:43,195 S�, pronto? 1016 01:06:05,480 --> 01:06:08,358 Sto per partire, arriver� a mezzanotte e mezza circa. 1017 01:06:08,960 --> 01:06:10,791 (TELEFONO) Fatti trovare in giardino. 1018 01:06:11,840 --> 01:06:13,478 E Marcello come sta? 1019 01:06:13,559 --> 01:06:15,755 Marina, stanotte sii dolce con lui. 1020 01:06:16,440 --> 01:06:18,112 Ha tanto bisogno d'amore. 1021 01:06:19,280 --> 01:06:20,759 Si aspetta molto da te. 1022 01:06:20,920 --> 01:06:23,639 Non faccio regali, nemmeno per Natale. 1023 01:06:24,159 --> 01:06:26,833 Hai sbagliato ad alimentare Ie sue illusioni. 1024 01:06:27,000 --> 01:06:28,877 Torner� stanca morta e non ho intenzione.. 1025 01:06:28,960 --> 01:06:30,871 q..di fare la danza del yentre per lui. 1026 01:06:32,679 --> 01:06:33,954 lo lo amo. 1027 01:06:36,519 --> 01:06:38,476 q Per la prima volta ti invidio. 1028 01:06:40,119 --> 01:06:42,873 Tu non immagini neanche Ia fortuna che ti � capitata. 1029 01:06:44,559 --> 01:06:46,676 Lo sai che non mi piace essere toccata. 1030 01:06:57,719 --> 01:06:59,836 - Tanti auguri. - Anche a te. 1031 01:06:59,920 --> 01:07:02,718 - Tanti auguri. - Auguri. 1032 01:07:02,800 --> 01:07:04,916 Auguri a tutti quanti. 1033 01:07:05,000 --> 01:07:06,752 - Auguri, auguri a tutti. - Buon Natale. 1034 01:07:06,840 --> 01:07:08,910 Auguri, auguri a tutti. 1035 01:07:18,239 --> 01:07:19,673 Auguri. 1036 01:07:21,440 --> 01:07:22,555 Prego. 1037 01:07:23,119 --> 01:07:24,155 No, grazie. 1038 01:07:24,239 --> 01:07:26,515 Questi sono tutti maghi. Anche il signore. 1039 01:07:26,599 --> 01:07:28,397 q Vengono da un convegno di astrologia. 1040 01:07:28,480 --> 01:07:29,879 Mi sono fatta fare l'oroscopo. 1041 01:07:29,960 --> 01:07:30,790 Ah s�? 1042 01:07:30,880 --> 01:07:32,996 Mi hanno detto che guarder� con grande distacco.. 1043 01:07:33,079 --> 01:07:35,116 ..i miei problemi. Come dall'alto di una nuvola. 1044 01:07:35,599 --> 01:07:37,830 Beh, col lavoro che fa non � difficile. 1045 01:07:41,760 --> 01:07:45,719 Voi non ci credete, signora, eh? E fate male. 1046 01:07:45,800 --> 01:07:48,519 q pensate di ayere tu_o sotto controllo. 1047 01:07:48,599 --> 01:07:51,751 Ma il destino riesce sempre a sorprenderci. 1048 01:07:51,840 --> 01:07:53,193 Alla vostra salute. 1049 01:08:07,480 --> 01:08:09,118 - q Mi sEusi. - Prego. 1050 01:08:11,280 --> 01:08:13,271 q (''ln te non vedo solo Ia madre di mio figlio.. 1051 01:08:13,360 --> 01:08:15,920 ..ma un vero monumento alla maternit�. Il tuo Marcello.'') 1052 01:08:24,720 --> 01:08:26,233 Coglione. 1053 01:08:26,439 --> 01:08:27,668 Ah! 1054 01:08:28,680 --> 01:08:31,240 ESPLOSlONE 1055 01:08:34,399 --> 01:08:36,960 Buon Natale, Marina. Buon Natale, Lucrezia. 1056 01:08:39,640 --> 01:08:42,154 (URLA) 1057 01:08:42,239 --> 01:08:45,835 - q Marina, amore. - q Signora, non si sente bene? 1058 01:08:45,920 --> 01:08:47,035 Ma che cos'ha? 1059 01:08:47,439 --> 01:08:49,670 lo non lo so, ha cucinato lei. 1060 01:08:49,800 --> 01:08:53,509 Portiamola di sopra, aiutami. Dove vai? Di qua. 1061 01:08:53,600 --> 01:08:55,318 - Precedimi. - S�. 1062 01:09:00,640 --> 01:09:01,709 q La porta. 1063 01:09:04,239 --> 01:09:05,719 Presto, un bicchiere d'acqua. 1064 01:09:06,720 --> 01:09:10,793 Amore, che cos'hai? Rispondimi, ti prego. 1065 01:09:10,880 --> 01:09:12,393 Che cos'hai, amore? 1066 01:09:12,800 --> 01:09:13,915 Amore. 1067 01:09:14,119 --> 01:09:15,189 Marina. 1068 01:09:15,600 --> 01:09:20,469 - Amore, tu sei Marina. - No, io non sono Marina. 1069 01:09:21,800 --> 01:09:24,189 Marina � morta, lo sento. 1070 01:09:38,399 --> 01:09:40,960 Ho la schiena a pezzi, il treno � un mezzo micidiale. 1071 01:09:41,039 --> 01:09:43,156 S�, ma � molto pi� sicuro dell'aereo. 1072 01:09:43,880 --> 01:09:45,233 q Cesare, Ken. 1073 01:09:45,359 --> 01:09:48,670 Lucrezia! Sei stata carina a venirci a prendere. 1074 01:09:48,760 --> 01:09:50,671 E anche l'embrione � sistemato. 1075 01:09:50,760 --> 01:09:53,320 Veramente non ce n'� pi� bisogno. 1076 01:09:53,399 --> 01:09:57,154 - q Marina non c'� pi�. - Come non ce n'� pi� bisogno? 1077 01:09:57,840 --> 01:10:01,389 Cesare, che cosa... Cosa mi hai combinato? 1078 01:10:01,720 --> 01:10:03,517 Ti ho mandato a Monaco per che cosa? 1079 01:10:03,600 --> 01:10:05,670 Cesare, Cesare. 1080 01:10:05,760 --> 01:10:09,230 Fino a quando quel mostriciattolo rimane in vita io non posso.. 1081 01:10:09,319 --> 01:10:12,949 ..stare tranquilla. E tu, idiota, cos'hai fatto? 1082 01:10:13,039 --> 01:10:14,792 - Forza, tornate a Monaco. - Ma come? 1083 01:10:14,880 --> 01:10:17,075 - Riportatemelo in un barattolo. - Ma non possiamo. 1084 01:10:17,239 --> 01:10:19,629 - Non possiamo. - Subito! Col primo treno. 1085 01:10:19,720 --> 01:10:23,190 Ho la schiena a pezzi. Lucrezia, sei senza piet�. 1086 01:10:23,279 --> 01:10:24,349 Lucrezia! 1087 01:10:38,640 --> 01:10:40,073 Erano amici suoi? 1088 01:10:40,520 --> 01:10:42,750 Erano i maghi pi� grandi del mondo. 1089 01:10:52,760 --> 01:10:54,751 Allora perch� hanno preso l'aereo? 1090 01:10:54,920 --> 01:10:58,071 lnvece di fare domande idiote perch� non abbracci tua sorella? 1091 01:10:58,159 --> 01:11:00,310 Ma che dice? E' impazzito? 1092 01:11:01,000 --> 01:11:03,912 q Lo so, non sono stata carina con te ma tra gemelle... 1093 01:11:04,159 --> 01:11:06,196 Lo sai, c'� un rapporto di odio-amore. 1094 01:11:06,560 --> 01:11:08,949 Aspetta, fermati, sorellina. 1095 01:11:11,039 --> 01:11:12,359 q Dove scappi? 1096 01:11:12,720 --> 01:11:13,789 Ascoltami. 1097 01:11:14,000 --> 01:11:16,275 Voglio che il mio bambino nasca. 1098 01:11:16,560 --> 01:11:18,152 Sono stata cattiva con lui. 1099 01:11:18,319 --> 01:11:20,629 Tu. Tu devi darlo alla luce. 1100 01:11:22,159 --> 01:11:24,276 (URLA) 1101 01:11:36,000 --> 01:11:39,310 Stammi a sentire e cerca di tenere i nervi a posto. 1102 01:11:39,760 --> 01:11:41,671 q Voglio che tu faccia nascere mio figlio. 1103 01:11:41,760 --> 01:11:43,910 ln fondo sono tua sorella e questo � l'ultimo favore.. 1104 01:11:44,000 --> 01:11:44,637 ..che ti chiedo. 1105 01:11:44,720 --> 01:11:46,392 (ABBAIA) 1106 01:11:47,960 --> 01:11:50,110 Che peccato, Angela, mi piacevi molto, sai? 1107 01:11:50,199 --> 01:11:51,155 Peccato. 1108 01:11:51,239 --> 01:11:53,310 Sembravi un tipo speciale. Fuori dal comune. 1109 01:11:53,399 --> 01:11:55,197 Vuoi che tuo figlio rimanga per sempre.. 1110 01:11:55,279 --> 01:11:57,350 ..una specie di hamburger formato provetta? 1111 01:11:57,439 --> 01:11:59,078 Ma no! Hai avuto un'idea geniale. 1112 01:11:59,159 --> 01:12:02,357 Tu darai alla luce mio figlio e l'eredit� sar� nostra, no? 1113 01:12:03,359 --> 01:12:05,157 lo veramente non pensavo ai soldi. 1114 01:12:05,239 --> 01:12:08,869 Ah, no? Io invece penso di s�. 1115 01:12:09,359 --> 01:12:11,635 Dev'essere una deformazione di famiglia. 1116 01:12:11,800 --> 01:12:13,518 Solo che tua sorella era pi� onesta,.. 1117 01:12:13,600 --> 01:12:16,160 ..lei lo faceva capire subito di che pasta era fatta. 1118 01:12:19,039 --> 01:12:22,555 Adesso ti riconosco. Finalmente sei te stessa. 1119 01:12:27,600 --> 01:12:29,477 q Tieniteli pure stretti i tuoi soldi. 1120 01:12:29,560 --> 01:12:31,516 Non ti sei sposato solo per quello? 1121 01:12:31,600 --> 01:12:32,749 q Angela, aspetta. 1122 01:12:32,840 --> 01:12:34,478 Non volevo offenderti. 1123 01:12:35,119 --> 01:12:38,669 Scordati il mio nome, non pronunciarlo mai pi�. 1124 01:12:45,319 --> 01:12:47,959 - Marcello, sei un cretino? - S�. 1125 01:13:05,279 --> 01:13:11,276 (MUSICA DEL CARILLON) 1126 01:13:11,960 --> 01:13:15,270 Povero Marcello, io comprendo, sai, il tuo dolore. 1127 01:13:15,880 --> 01:13:19,873 Tua moglie se n'� andata e con lei tutta l'eredit�. 1128 01:13:20,960 --> 01:13:25,158 Adesso non ti resta che impugnare il testamento.. 1129 01:13:25,239 --> 01:13:29,631 ..insieme a noi e dividere tutto in parti uguali.. 1130 01:13:29,720 --> 01:13:31,392 ..come da bravi fratelli. 1131 01:13:31,479 --> 01:13:33,357 Come in ogni famiglia che si rispetti. 1132 01:13:33,439 --> 01:13:36,876 Sbagli, mia moglie non � morta, � viva, vivissima. 1133 01:13:37,039 --> 01:13:38,951 E dar� presto alla luce nostro figlio. 1134 01:13:39,039 --> 01:13:43,795 Povero Marcello. Guarda che Marina era su quell'aereo. 1135 01:13:44,319 --> 01:13:47,312 E se n'� volata via cos� come un fuoco d'artificio' . 1136 01:13:47,399 --> 01:13:48,958 Quella era la sua gemella Angela. 1137 01:13:49,039 --> 01:13:51,315 Lo attesta anche il passaporto con cui viaggiava. 1138 01:13:51,800 --> 01:13:53,518 Cachet? 1139 01:13:54,079 --> 01:13:57,959 Ben congegnato, ma non credere di spuntarla. 1140 01:13:58,039 --> 01:14:00,190 lo sono molto pi� intelligente di te. 1141 01:14:01,520 --> 01:14:04,080 Ricordati che a scuola prendevo solo brutti voti. 1142 01:14:12,760 --> 01:14:13,988 Gli piacer�? 1143 01:14:14,079 --> 01:14:17,152 L'affinit� istologica tra lei e sua sorella � altissima. 1144 01:14:17,239 --> 01:14:20,038 Abbiamo accertato la compatibilit� del fattore RH.. 1145 01:14:20,119 --> 01:14:21,030 ..con il feto. 1146 01:14:21,119 --> 01:14:23,759 q A nostro parere lei pu� far rivivere il patrimonio genetico.. 1147 01:14:23,840 --> 01:14:24,750 q ..di sua sorella. 1148 01:14:24,840 --> 01:14:27,070 q Acconsentiamo quindi all'intervento.. 1149 01:14:27,159 --> 01:14:29,674 q ..per il reimpianto del feto dentro di lei. 1150 01:14:30,880 --> 01:14:32,996 Mi vorr� come madre? 1151 01:14:39,359 --> 01:14:40,839 q Oddio, Ehi �? 1152 01:14:41,159 --> 01:14:42,229 Regina. 1153 01:14:43,640 --> 01:14:45,437 q Aiuto, Regina. 1154 01:14:57,439 --> 01:14:59,670 lnfermiera. Infermiera, Ia prego, mi aiuti. 1155 01:14:59,760 --> 01:15:01,830 - C'� un uomo nella mia stanza. - Sarebbe troppo bello. 1156 01:15:01,920 --> 01:15:03,717 Certe fortune succedono solo nei film. 1157 01:15:03,840 --> 01:15:05,796 - Le giuro che � vero. - Torni in camera. 1158 01:15:05,880 --> 01:15:07,472 Si faccia un bel sonnellino. 1159 01:15:08,079 --> 01:15:11,470 Regina, Regina! 1160 01:15:25,680 --> 01:15:31,676 (URLA) 1161 01:15:34,199 --> 01:15:35,952 Si pu� sapere cosa sta succedendo? 1162 01:15:36,039 --> 01:15:38,076 Dev'essere un black-out, vuoi andare a vedere tu? 1163 01:15:38,159 --> 01:15:41,152 - Agli embrioni ci penso io. - Grazie, sei un angelo. 1164 01:15:43,319 --> 01:15:44,594 - Eccolo. - Ma tu chi sei? 1165 01:15:44,680 --> 01:15:45,874 Non ti ho mai visto. 1166 01:15:45,960 --> 01:15:50,158 Ferma! Dammi il bambino. 1167 01:15:50,239 --> 01:15:53,471 - Lascialo. - Dammi il bambino. 1168 01:15:54,720 --> 01:15:57,234 Brutta strega, dammelo. 1169 01:16:00,920 --> 01:16:02,069 Cretina. 1170 01:16:12,560 --> 01:16:14,198 Ahi! 1171 01:16:19,079 --> 01:16:20,718 (URLA) 1172 01:16:25,520 --> 01:16:28,114 q Happy! 1173 01:16:29,439 --> 01:16:31,271 Happy. 1174 01:16:37,680 --> 01:16:38,795 Happy. 1175 01:16:41,680 --> 01:16:45,116 Brava, brava. 1176 01:16:49,920 --> 01:16:51,433 E' passata. 1177 01:16:54,159 --> 01:16:55,513 E' passata. 1178 01:16:57,319 --> 01:16:59,356 q Puoi riprendere fiato, piccolo. 1179 01:17:00,760 --> 01:17:02,591 q Adesso sei Eon la tua mamma. 1180 01:17:05,680 --> 01:17:08,399 Fra poco entrerai dentro di me.. 1181 01:17:08,479 --> 01:17:10,471 ..e nessuno potr� pi� farti del male. 1182 01:17:12,600 --> 01:17:15,512 q D'ora in poi ci sar� Ia tua mamma a difenderti. 1183 01:17:20,760 --> 01:17:22,876 (TELEFONO) No, hai fatto bene a telefonarmi. 1184 01:17:22,960 --> 01:17:24,552 Speravo che l'avresti fatto. 1185 01:17:24,640 --> 01:17:27,677 E tu? Come va, tutto bene? 1186 01:17:27,760 --> 01:17:31,070 A meraviglia. L'operazione � perfettamente riuscita. 1187 01:17:31,279 --> 01:17:34,238 Tra sei mesi dar� alla luce il bambino tuo e di Marina. 1188 01:17:34,399 --> 01:17:36,789 (TELEFONO) Ci sono volute due mamme e pap� per farlo nascere. 1189 01:17:36,880 --> 01:17:38,836 q A noi baster� lui solo per farci intascare.. 1190 01:17:38,920 --> 01:17:40,353 q ..tu_a I'eredit� della mamma. 1191 01:17:46,000 --> 01:17:47,752 E' tutto quello che hai da dire? 1192 01:17:47,840 --> 01:17:49,114 q E noi due? 1193 01:17:50,359 --> 01:17:51,713 Marcello. 1194 01:17:52,199 --> 01:17:54,589 (TELEFONO) Marcello, mi senti? 1195 01:17:55,079 --> 01:17:57,275 Ma tu non vuoi bene a nessuno e vuoi quei soldi.. 1196 01:17:57,359 --> 01:18:00,033 ..per illuderti di aver concluso almeno qualcosa nella vita. 1197 01:18:00,640 --> 01:18:03,712 Ma ora il bambino � anche mio e non voglio che diventi come te. 1198 01:18:05,319 --> 01:18:08,756 - q Angela, non fare cos�. - Non ti preoccupare, Regina. 1199 01:18:09,039 --> 01:18:10,632 Non sto piangendo. 1200 01:18:11,960 --> 01:18:13,916 Lo so che non ne vale la pena. 1201 01:18:15,399 --> 01:18:16,719 Voglio andare a casa mia. 1202 01:18:18,640 --> 01:18:22,633 Che ci faccio qui? Voglio partire oggi stesso. 1203 01:18:23,279 --> 01:18:26,158 Vengo anch'io con te. Vengo con te e con Happy. 1204 01:18:31,279 --> 01:18:33,191 q (LAMENTl) 1205 01:18:33,279 --> 01:18:35,874 - Piano, attenzione. - Ma che esagerazione. 1206 01:18:36,079 --> 01:18:38,799 Ma quale esagerazione? 1207 01:18:38,920 --> 01:18:41,195 Farsi ingessare per una piccola slogatura. 1208 01:18:41,279 --> 01:18:43,919 - E tu per due scottature. - Ma dai. 1209 01:18:44,000 --> 01:18:46,514 Rimarr� pure sfigurato, me lo sento. 1210 01:18:47,840 --> 01:18:50,593 Lucrezia, perdonami, ti prego. 1211 01:18:50,680 --> 01:18:53,274 q Non ce I'ho fa_a. L'embrione � rimasto al sicuro.. 1212 01:18:53,359 --> 01:18:55,078 q ..nella pancia di Angela. 1213 01:18:58,159 --> 01:18:59,798 - q ImbeEille. - Mi fai male. 1214 01:18:59,880 --> 01:19:01,598 Sei un incompetente. 1215 01:19:01,680 --> 01:19:04,353 Lo capisci che adesso quell'orribile mostriciattolo.. 1216 01:19:04,439 --> 01:19:06,670 ..tra sei mesi vedr� la luce? 1217 01:19:06,840 --> 01:19:11,516 S�, vedr� la luce e si prender� tutti i miei soldi. 1218 01:19:14,079 --> 01:19:17,868 l miei soldi. Sei contenta, mamma? 1219 01:19:20,039 --> 01:19:22,713 lo non mi arrendo. Io non mi arrendo. 1220 01:19:23,520 --> 01:19:26,159 lo non voglio diventare zia, non voglio. 1221 01:19:26,960 --> 01:19:28,109 Non voglio. 1222 01:19:28,279 --> 01:19:29,599 q Mamma! 1223 01:19:30,880 --> 01:19:35,078 q (TINTINNlO) 1224 01:19:35,159 --> 01:19:37,913 Paul, per piacere. Ma sei maniaco. 1225 01:19:38,000 --> 01:19:40,639 q Mi sta scoppiando la testa come se avessi dormito una settimana. 1226 01:19:40,720 --> 01:19:43,757 lntanto sono successe tante cose e altre ne succederanno. 1227 01:19:43,880 --> 01:19:45,313 - Illuminami. - S�, signore. 1228 01:19:47,359 --> 01:19:50,636 - Ah! Spiegami. - l suoi fratelli sono partiti. 1229 01:19:50,760 --> 01:19:54,958 lntendono impedire che la signora Angela dia alla luce suo figlio. 1230 01:19:55,039 --> 01:19:58,077 Esagerato. Conosco Lucrezia e Pucci Pucci da quando sono nati. 1231 01:19:58,159 --> 01:20:00,037 - Abbaiano, ma non mordono. - Mordono, mordono. 1232 01:20:00,119 --> 01:20:02,634 - Se nessuno glielo impedisce. - Ahia. 1233 01:20:02,720 --> 01:20:04,039 E ci provano anche gusto. 1234 01:20:04,159 --> 01:20:06,913 q Vogliono ucciderla durante Ia festa mascherata. 1235 01:20:07,439 --> 01:20:08,634 Mio Dio, Angela. 1236 01:20:09,039 --> 01:20:10,917 Non posso stare qui senza fare niente. 1237 01:20:11,000 --> 01:20:14,629 Ha ragione. Se i suoi fratelli dovessero riuscire nell'intento.. 1238 01:20:14,720 --> 01:20:16,711 ..lei non avrebbe tutta l'eredit�. 1239 01:20:17,640 --> 01:20:22,509 Chi se ne frega dell'eredit�? Io amo lei, io sono pazzo di lei. 1240 01:20:29,159 --> 01:20:31,469 Sei veramente Ia pi� bella del reame. 1241 01:20:32,399 --> 01:20:33,992 E anche la pi� buona. 1242 01:20:35,720 --> 01:20:39,190 Ma sono rimasta sola e ho paura. 1243 01:20:39,760 --> 01:20:40,909 q Mamma. 1244 01:20:42,319 --> 01:20:43,878 - Mamma. - Sei pronta? 1245 01:20:43,960 --> 01:20:46,235 - La festa � iniziata. - Manchi solo tu. 1246 01:20:51,359 --> 01:20:52,679 Questa giacca! 1247 01:21:03,119 --> 01:21:09,116 (MUSICA) 1248 01:21:19,159 --> 01:21:25,156 (MUSICA) 1249 01:21:35,439 --> 01:21:41,436 (MUSICA) 1250 01:21:51,439 --> 01:21:57,436 (MUSICA) 1251 01:22:14,359 --> 01:22:17,033 Cosa c'�, Biancaneve? Hai mangiato la mela stregata.. 1252 01:22:17,119 --> 01:22:19,395 ..e speri che il principe venga a salvarti? 1253 01:22:20,279 --> 01:22:23,829 Lo sai a chi penso. Non riesco a rassegnarmi.. 1254 01:22:23,920 --> 01:22:25,797 ..all'idea che non lo rivedr� pi�. 1255 01:22:25,920 --> 01:22:31,074 Lui non ti merita e dovr� pagare duramente i suoi errori. 1256 01:22:31,359 --> 01:22:33,191 Non dire cos�. 1257 01:22:44,319 --> 01:22:45,389 q ferma. 1258 01:22:46,399 --> 01:22:47,594 Ferma. 1259 01:22:54,319 --> 01:22:58,313 Mi si � rotta l'auto, potrebbe darmi un passaggio? 1260 01:22:58,399 --> 01:23:00,311 - q Prego. - Grazie, molto gentile. 1261 01:23:01,640 --> 01:23:02,755 Ciao, bambini. 1262 01:23:04,239 --> 01:23:09,519 (GRIDANO) 1263 01:23:14,960 --> 01:23:20,956 (MUSICA) 1264 01:23:22,159 --> 01:23:24,196 q Regina, Regina. 1265 01:23:25,560 --> 01:23:26,959 Ti stavo cercando. 1266 01:23:27,039 --> 01:23:29,190 Che hai, non ti senti bene? 1267 01:23:29,359 --> 01:23:31,999 Non so, � una strana sensazione. 1268 01:23:32,079 --> 01:23:34,196 Ho come un brutto presentimento. 1269 01:23:35,000 --> 01:23:37,355 Sta' tranquilla, qua sono tutti amici. 1270 01:23:37,439 --> 01:23:39,158 Non ci pu� succedere nulla. 1271 01:23:48,479 --> 01:23:50,675 E' dawero lei Ia pi� bella del reame? 1272 01:23:57,199 --> 01:23:59,839 A volte penso che tu ti prenda troppo sul serio. 1273 01:24:02,600 --> 01:24:08,596 (BAMBINl GRIDANO) 1274 01:24:18,920 --> 01:24:21,480 Ahia, ah! 1275 01:24:26,439 --> 01:24:32,436 (MUSICA) 1276 01:24:48,880 --> 01:24:52,873 Ma che succede? Si stanno addormentando tutti. 1277 01:24:54,039 --> 01:24:56,600 Regina, anche tu? Ma cosa succede? 1278 01:24:56,880 --> 01:24:59,474 (RIPETE) Che cosa succede? 1279 01:24:59,560 --> 01:25:02,438 Ah, gi�, abbiamo messo della pozione soporifera.. 1280 01:25:02,520 --> 01:25:03,589 ..nelle bevande. 1281 01:25:03,680 --> 01:25:07,389 A noi piace far sognare Ia gente. Vuoi provare? 1282 01:25:07,479 --> 01:25:11,189 Perch� non assaggi questa mela? 1283 01:25:11,279 --> 01:25:13,840 Cos� dormirai anche tu. 1284 01:25:13,920 --> 01:25:14,909 Dai. 1285 01:25:15,000 --> 01:25:16,194 q Con una sola di_erenza. 1286 01:25:16,279 --> 01:25:19,078 - Gli altri si sveglieranno. - Assaggiala. 1287 01:25:19,159 --> 01:25:20,354 No, no. 1288 01:25:20,439 --> 01:25:23,113 S�, s�, dai. 1289 01:25:23,199 --> 01:25:26,112 - No. Aiuto! . q Doye ya adesso? 1290 01:25:26,199 --> 01:25:27,553 Aiuto! 1291 01:25:28,840 --> 01:25:30,273 - Piano. - Guarda che curva. 1292 01:25:30,359 --> 01:25:31,634 - Piano. - Che curva! 1293 01:25:31,720 --> 01:25:34,280 - Forse facciamo centro. - Attento al muretto. 1294 01:25:34,359 --> 01:25:36,316 - Forse facciamo centro. - l gomiti! 1295 01:25:36,399 --> 01:25:37,799 Centro! 1296 01:25:43,199 --> 01:25:45,794 - Visto? Sano e salvo. - Soltanto salvo. 1297 01:25:45,880 --> 01:25:48,155 - Adesso corri, eh? Ciao. - Corro? Non sono mica matto. 1298 01:25:48,239 --> 01:25:49,355 Ciao! 1299 01:25:53,359 --> 01:25:55,157 Scusi, dov'� la festa? 1300 01:25:59,680 --> 01:26:01,272 q La festa masEherata. 1301 01:26:01,680 --> 01:26:04,672 . q Aiuto! - Angela! 1302 01:26:08,399 --> 01:26:09,799 Angela! 1303 01:26:20,680 --> 01:26:22,272 Angela. 1304 01:26:24,079 --> 01:26:25,479 Angela? 1305 01:26:36,399 --> 01:26:38,994 Angela, amore, dove sei? 1306 01:26:40,199 --> 01:26:42,350 (URLO) - Angela. 1307 01:26:44,520 --> 01:26:50,516 (LAMENTl) 1308 01:27:08,760 --> 01:27:10,512 - Sbrigati. - Eccomi. 1309 01:27:10,600 --> 01:27:12,511 Mi si sta rovinando tutto il trucco. 1310 01:27:13,720 --> 01:27:15,233 q fermati. 1311 01:27:17,399 --> 01:27:19,391 Accidenti a questi vestiti. 1312 01:27:19,600 --> 01:27:22,637 Ma le regine non portano mai qualcosa di pi� pratico? 1313 01:27:23,159 --> 01:27:26,232 - Non dire scemenze. - Stai zitta, strega! 1314 01:27:37,880 --> 01:27:39,313 q BianEaneye. 1315 01:27:39,439 --> 01:27:42,512 - Non fare la scema. - Dove si � nascosta? 1316 01:27:42,600 --> 01:27:44,636 Quando fa cos� l'awelenerei. 1317 01:27:44,720 --> 01:27:47,553 - E' sparita. - Dov'�? - Biancaneve! 1318 01:27:47,720 --> 01:27:52,077 Dove sei? E' ora di cena. C'� questa bella meluccia. 1319 01:27:52,159 --> 01:27:55,630 - Oh, ma chiss� dov'�? - Angelina, su. 1320 01:27:55,720 --> 01:27:57,312 Che sbattimento. 1321 01:27:57,600 --> 01:27:59,158 q Doy'�? 1322 01:28:02,079 --> 01:28:05,038 (URLANDO) Aiuto! 1323 01:28:05,359 --> 01:28:08,432 Aiuto, aiuto. 1324 01:28:08,520 --> 01:28:10,590 q Ma Ehi � Ehe strilla? 1325 01:28:10,680 --> 01:28:13,558 Guarda dove si � nascosta. 1326 01:28:14,399 --> 01:28:16,755 - Dovremmo spingerla gi�. - S�. 1327 01:28:16,840 --> 01:28:18,910 No, aspettiamo che scivoli. 1328 01:28:19,000 --> 01:28:22,788 - Proviamo a darle una mano? - Non lo so. Che si fa, eh? 1329 01:28:22,880 --> 01:28:24,279 Aiuto! 1330 01:28:24,359 --> 01:28:29,070 - Un morsetto. - Un piccolo morso. 1331 01:28:29,159 --> 01:28:33,312 q Aiuto, aiuto, aiuto! 1332 01:28:34,880 --> 01:28:38,509 q Aiuto! Qualcuno mi aiuti, vi prego! 1333 01:28:38,600 --> 01:28:40,795 q Abbiate piet�. 1334 01:28:41,680 --> 01:28:47,152 (GRUGNITl) (ANGELA uRLA) 1335 01:28:47,399 --> 01:28:51,632 q Nessuno ha piet� di una povera fanciulla sola e indifesa? 1336 01:28:58,079 --> 01:28:59,672 (VERSl) 1337 01:28:59,760 --> 01:29:00,715 (URLA) 1338 01:29:00,800 --> 01:29:02,756 q Oddio, Ehe bestiaEEia! 1339 01:29:02,840 --> 01:29:04,990 q No, no, aspetta. 1340 01:29:05,079 --> 01:29:06,752 (VERSl) 1341 01:29:06,840 --> 01:29:09,593 No, no, no. E' un tru... 1342 01:29:09,720 --> 01:29:10,914 E' un trucco. 1343 01:29:11,560 --> 01:29:13,710 - Lasciami. - Ho paura. 1344 01:29:13,800 --> 01:29:18,237 Non fare l'isterico, lasciami ch� mi sto... 1345 01:29:18,319 --> 01:29:23,599 (URLANO) 1346 01:29:23,680 --> 01:29:29,118 (URLANDO) E' tutta colpa tua! 1347 01:29:33,239 --> 01:29:37,995 Aiuto, aiuto! 1348 01:29:38,079 --> 01:29:39,433 q Angela, sono qui. 1349 01:29:39,520 --> 01:29:42,637 - Sono io, Marcello. - Amore. Amore sei tu? 1350 01:29:42,720 --> 01:29:46,235 - q S�. -Aiutami, ho paura. 1351 01:29:46,319 --> 01:29:48,629 Amore, non ti preoccupare, ci sono io qui. 1352 01:29:48,720 --> 01:29:51,632 Resisti! Dammi una mano. Non � vero quello.. 1353 01:29:51,720 --> 01:29:53,915 ..che ti ho detto, non me ne frega niente dell'eredit�. 1354 01:29:54,000 --> 01:29:57,072 lo ti amo! Vieni su, vieni su. 1355 01:29:57,159 --> 01:30:01,915 Forza, forza. Solo un piccolo sforzo, coraggio. 1356 01:30:02,000 --> 01:30:04,070 Dai che ci sei. Forza. 1357 01:30:04,279 --> 01:30:06,589 - Aiutami. - Ce l'hai fatta. 1358 01:30:09,520 --> 01:30:11,272 Mio salvatore. 1359 01:30:14,199 --> 01:30:16,316 - Ti amo. - Anch'io ti amo. 1360 01:30:17,840 --> 01:30:21,196 (FUOCHl D'ARTIFIClO) 1361 01:30:21,520 --> 01:30:23,158 - q Cesare. . q Eh? 1362 01:30:23,479 --> 01:30:27,029 - q Lo sai Ehe Eos'� un Eretino? - q Che Eos'�? 1363 01:30:27,119 --> 01:30:31,716 q E' uno che fa del male agli altri senza guadagnarci niente. 1364 01:30:34,319 --> 01:30:39,519 (GEMITl) 1365 01:30:41,479 --> 01:30:43,038 E vissero felici e contenti. 1366 01:30:49,920 --> 01:30:55,916 (BIMBO PIANGE) 1367 01:30:56,760 --> 01:30:58,318 q E' solo un bambino. 1368 01:30:58,399 --> 01:30:59,310 (BIMBO PIANGE) 1369 01:30:59,399 --> 01:31:00,310 q II bambino. 1370 01:31:00,399 --> 01:31:02,152 (BIMBO PIANGE) 1371 01:31:02,239 --> 01:31:04,390 q Amore, le Ereature. 1372 01:31:21,039 --> 01:31:31,029 Sottotitoli: CINEMATEXT MEDIA ITALIA 100648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.