All language subtitles for My.Name.S01E04.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AGLET-NonSDH-v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,325 --> 00:00:03,889 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 2 00:00:25,859 --> 00:00:27,527 Do they kill Choi Mujin? 3 00:00:31,740 --> 00:00:32,741 No. 4 00:00:33,658 --> 00:00:34,993 He wasn't at the gym. 5 00:00:39,539 --> 00:00:41,791 No. We're doing fine. 6 00:00:42,959 --> 00:00:44,210 Thank you for checking. 7 00:00:58,057 --> 00:00:59,100 Ms. Kang. 8 00:00:59,184 --> 00:01:00,351 Hmm. 9 00:01:00,435 --> 00:01:02,103 Should we prepare ourselves? 10 00:01:02,187 --> 00:01:03,605 No, we should be fine. 11 00:01:04,189 --> 00:01:06,691 There's no official connection to the gym. 12 00:01:06,775 --> 00:01:07,776 Exactly. 13 00:01:10,028 --> 00:01:11,362 Don't give the cops anything. 14 00:01:11,446 --> 00:01:13,073 Make sure no one talks. 15 00:01:13,156 --> 00:01:14,199 Yes, sir. 16 00:01:19,621 --> 00:01:20,663 Did you check the cameras? 17 00:01:20,747 --> 00:01:21,915 They don't work. 18 00:01:22,540 --> 00:01:24,584 Bullshit. Look how many they've got. 19 00:01:25,794 --> 00:01:28,463 Of course, they don't work. Gangs don't trust the police. 20 00:01:55,657 --> 00:01:59,077 -Is this the only camera here? -It's the only one we have. 21 00:02:10,255 --> 00:02:12,799 Is this delivery truck assigned to this area? 22 00:02:13,967 --> 00:02:15,385 Sir, if you hear anything, 23 00:02:15,468 --> 00:02:17,887 -would you mind giving me a call, please? -I will. 24 00:02:35,780 --> 00:02:37,157 Let's try over there. 25 00:02:41,244 --> 00:02:43,329 None of the victims will talk. 26 00:02:44,789 --> 00:02:46,166 Who came back? 27 00:02:48,209 --> 00:02:49,335 Were you scared? 28 00:02:51,588 --> 00:02:52,839 Your first time? 29 00:02:55,049 --> 00:02:56,551 For me, it's been a while. 30 00:02:57,760 --> 00:03:00,096 Never seen anyone this ballsy before. 31 00:03:01,681 --> 00:03:03,766 DO NOT ENTER UNDER INVESTIGATION 32 00:03:04,684 --> 00:03:06,144 We're cops. 33 00:03:06,227 --> 00:03:07,395 Don't be scared. 34 00:03:08,563 --> 00:03:09,772 I'm not scared. 35 00:03:11,024 --> 00:03:12,108 I'm sure you're not. 36 00:03:16,529 --> 00:03:17,530 Yeah? 37 00:03:20,658 --> 00:03:21,868 Yes, sir. Got it. 38 00:03:22,994 --> 00:03:24,787 Keep asking around. I gotta go. 39 00:03:40,386 --> 00:03:44,224 ARE YOU ALL RIGHT, SIR? 40 00:04:58,339 --> 00:04:59,299 Pildo. 41 00:05:00,133 --> 00:05:01,009 Move. 42 00:05:11,477 --> 00:05:12,645 We're in mourning. 43 00:05:13,229 --> 00:05:14,814 Mm-hm. We know. 44 00:05:15,940 --> 00:05:17,608 We're paying respects, punk. 45 00:05:20,737 --> 00:05:21,946 Move out of my way. 46 00:05:37,628 --> 00:05:38,880 One person. 47 00:05:42,383 --> 00:05:43,801 That's fine. 48 00:05:43,885 --> 00:05:45,928 We didn't bring an offering for you, anyway. 49 00:05:50,558 --> 00:05:52,310 That must hurt, huh? 50 00:06:19,087 --> 00:06:20,254 I'd love a drink. 51 00:06:55,498 --> 00:06:57,250 Destiny of a dog… 52 00:06:58,668 --> 00:07:00,002 follows its owners. 53 00:07:02,004 --> 00:07:05,842 That dog can live in luxury if it gets lucky with a rich owner, 54 00:07:06,676 --> 00:07:09,595 or it ends up dying out on the street. 55 00:07:10,847 --> 00:07:11,931 It's a dog's death. 56 00:07:14,892 --> 00:07:16,602 You cops are incredible, you know that? 57 00:07:18,354 --> 00:07:22,108 Even incompetent idiots like you can manage become captain. 58 00:07:24,652 --> 00:07:27,488 You know you'd already be dead if you were in our world. 59 00:07:35,580 --> 00:07:36,873 I'm sick of it, too. 60 00:07:38,583 --> 00:07:39,959 Let's end it, okay? 61 00:07:44,672 --> 00:07:46,591 How soon are you planning on getting taken down? 62 00:07:50,803 --> 00:07:52,597 And why would I think of that? 63 00:08:01,272 --> 00:08:02,648 One thing I know. 64 00:08:07,862 --> 00:08:10,406 I'll never get caught no matter what you do. 65 00:08:17,580 --> 00:08:18,789 Hey. 66 00:08:19,874 --> 00:08:21,709 What are you all doing here, huh? 67 00:08:22,627 --> 00:08:23,794 Here. 68 00:08:24,545 --> 00:08:26,714 Let me know if you ever wanna talk, huh? 69 00:08:28,257 --> 00:08:29,467 You wanna talk? 70 00:08:30,051 --> 00:08:31,511 Lots to say. 71 00:08:49,445 --> 00:08:51,531 Think long and hard, okay? 72 00:08:52,114 --> 00:08:54,033 Your man can't catch those guys. 73 00:08:56,327 --> 00:08:57,954 Detective, let's go. 74 00:08:59,163 --> 00:09:00,122 See you. 75 00:09:09,465 --> 00:09:11,342 Where is that stupid cunt hiding? 76 00:09:12,260 --> 00:09:13,719 Bored already. 77 00:09:13,803 --> 00:09:16,556 I'll let you have a taste when I get her. 78 00:09:17,181 --> 00:09:18,766 What the hell? Are you drunk? 79 00:09:19,308 --> 00:09:21,686 Ah! Sorry, man, I forgot. 80 00:09:21,769 --> 00:09:23,563 You can't fuck her anyway! 81 00:09:24,188 --> 00:09:25,648 You motherfucker! 82 00:09:26,899 --> 00:09:30,611 So let's catch her and then we'll kill her. 83 00:09:33,739 --> 00:09:35,866 Why aren't we getting any buyers? 84 00:09:35,950 --> 00:09:37,660 We gave out plenty of stock! 85 00:09:39,370 --> 00:09:41,289 Should I call Mango? 86 00:09:43,165 --> 00:09:45,459 You think Mango is getting funny ideas? 87 00:09:48,879 --> 00:09:50,131 Yes! 88 00:09:58,347 --> 00:10:00,725 DONGCHEON’S CHOI MUJIN STING OPERATION 89 00:10:00,808 --> 00:10:03,019 BALLISTICS FORENSICS ANALYSIS REQUEST 90 00:10:07,648 --> 00:10:08,816 Good work, sir. 91 00:10:09,734 --> 00:10:10,818 Find anything? 92 00:10:11,777 --> 00:10:12,612 Nothing. 93 00:10:12,695 --> 00:10:13,821 Sergeant Jeon! 94 00:10:14,363 --> 00:10:15,364 Hello. 95 00:10:16,365 --> 00:10:18,409 Shit. Search this. 96 00:10:19,243 --> 00:10:20,328 Any new leads? 97 00:10:20,828 --> 00:10:24,290 No witness, no video, it's hard to identify anyone. 98 00:10:24,373 --> 00:10:27,335 Pildo. Who am I? 99 00:10:27,418 --> 00:10:28,544 Yeah. 100 00:10:32,173 --> 00:10:34,008 This is the kind of guy I am! 101 00:10:37,386 --> 00:10:38,888 Delivery truck's dashcam. 102 00:10:39,472 --> 00:10:41,599 I track down the driver in Seongan. 103 00:10:42,516 --> 00:10:43,517 Who is this? 104 00:10:43,601 --> 00:10:45,311 Looks familiar. We gotta look him up. 105 00:10:47,104 --> 00:10:48,356 Why are you here? 106 00:10:48,439 --> 00:10:49,649 You're a girl. 107 00:10:58,115 --> 00:11:00,034 Don't you think he looked kind of familiar though? 108 00:11:01,744 --> 00:11:04,580 Do Gangjae, this asshole was in Dongcheon. 109 00:11:04,664 --> 00:11:06,874 He disappeared four years ago. 110 00:11:06,957 --> 00:11:08,834 And, now, it looks like he's back. 111 00:11:09,752 --> 00:11:11,087 Did something happen? 112 00:11:11,754 --> 00:11:14,048 There is a rumor that someone died in the gym. 113 00:11:17,051 --> 00:11:18,636 But what Choi Mujin do? 114 00:11:19,387 --> 00:11:22,264 He knows we're onto him, so I'm guessing he'll lay low, right? 115 00:11:25,101 --> 00:11:26,435 He won't do that. 116 00:11:28,020 --> 00:11:31,273 Choi Mujin's… ego was damaged. 117 00:11:35,736 --> 00:11:37,238 Go find Gangjae. 118 00:11:37,988 --> 00:11:40,116 It's dangerous to make a move now. 119 00:11:43,953 --> 00:11:45,121 Are you scared? 120 00:11:46,664 --> 00:11:47,915 No, sir. 121 00:11:51,001 --> 00:11:53,838 If we don't fight back, the organization crumbles. 122 00:11:55,965 --> 00:11:58,884 I have to show them what kind of operation they're dealing with. 123 00:12:00,469 --> 00:12:01,762 Meet Dongcheon. 124 00:12:09,145 --> 00:12:11,063 First… 125 00:12:13,190 --> 00:12:14,191 let Mango go. 126 00:12:14,275 --> 00:12:15,276 -What? -What? 127 00:12:15,943 --> 00:12:17,695 Let's see what Choi Mujin does. 128 00:12:18,821 --> 00:12:19,947 And Gangjae? 129 00:12:20,030 --> 00:12:21,490 Do we make an alert? 130 00:12:21,574 --> 00:12:23,033 You'll just let him be? 131 00:12:23,117 --> 00:12:25,578 No. Just observe it for the time being. 132 00:12:25,661 --> 00:12:28,122 We'll get Choi Mujin. 133 00:12:29,415 --> 00:12:30,875 We'll do it while he's still rattled. 134 00:12:32,585 --> 00:12:34,003 Four people died. 135 00:12:35,629 --> 00:12:38,174 If the two gangs collide, more will die. 136 00:12:38,257 --> 00:12:39,341 Do not care? 137 00:12:41,927 --> 00:12:44,138 Because they're still all human beings. 138 00:12:45,931 --> 00:12:47,433 Those assholes can die. 139 00:12:51,854 --> 00:12:54,023 Let's get Choi Mujin first. 140 00:13:12,374 --> 00:13:15,794 MANGO IS BEING RELEASED. IT'S A TRAP. 141 00:13:43,864 --> 00:13:46,283 -The Musan branch is here. -Get them ready. 142 00:13:51,247 --> 00:13:52,998 The other organizations are here. 143 00:13:53,082 --> 00:13:54,625 They are waiting your instructions. 144 00:13:58,712 --> 00:14:00,256 Send them all away. 145 00:14:02,299 --> 00:14:03,217 Sorry? 146 00:14:05,427 --> 00:14:06,804 Is there someone you trust? 147 00:14:08,847 --> 00:14:09,765 Yes. 148 00:14:11,183 --> 00:14:13,102 Cha Giho started a game, 149 00:14:15,521 --> 00:14:16,730 so I'll play too. 150 00:14:36,041 --> 00:14:37,793 Bets down, please. 151 00:14:40,629 --> 00:14:42,006 And you saved the best for yourself. 152 00:14:42,089 --> 00:14:43,841 -You can have it. -Gosh. 153 00:14:44,341 --> 00:14:45,551 -Hey. -Hello, sir. 154 00:14:46,594 --> 00:14:47,511 Hey. 155 00:14:49,513 --> 00:14:51,348 Any word from the team on Dongcheon? 156 00:14:51,432 --> 00:14:52,850 They're quiet. 157 00:14:52,933 --> 00:14:55,144 The peons are going around gathering intel, 158 00:14:55,227 --> 00:14:56,979 but they haven't found Do Gangjae. 159 00:14:57,062 --> 00:14:59,565 Maybe they're getting help from other organizations? 160 00:15:00,399 --> 00:15:02,234 No. 161 00:15:02,318 --> 00:15:04,612 Choi Mujin will act personally. 162 00:15:08,657 --> 00:15:09,658 But… 163 00:15:13,662 --> 00:15:15,539 they may be crumbling from within. 164 00:15:15,623 --> 00:15:16,540 What? 165 00:15:18,250 --> 00:15:20,669 I think one of them will flip for us. 166 00:15:20,753 --> 00:15:21,795 What… 167 00:15:21,879 --> 00:15:23,088 Who? 168 00:15:23,172 --> 00:15:24,548 I don't know yet. 169 00:15:25,174 --> 00:15:26,675 I'll meet him later. 170 00:15:26,759 --> 00:15:27,801 Pildo. 171 00:15:28,427 --> 00:15:30,179 -Yeah. -Later. 172 00:15:30,262 --> 00:15:33,515 What? When? Where are you meeting him? 173 00:15:36,810 --> 00:15:39,229 What should we do about Yamamoto? 174 00:15:39,813 --> 00:15:41,607 Have him wait for the time being. 175 00:15:41,690 --> 00:15:44,068 For building a new factory and get new chemists, 176 00:15:44,151 --> 00:15:45,402 it'll take too much time. 177 00:15:45,486 --> 00:15:47,863 The buyers are nervous, too. 178 00:15:47,947 --> 00:15:49,531 Taeju, you deal with the buyers. 179 00:15:50,199 --> 00:15:51,200 Yes, sir. 180 00:15:51,825 --> 00:15:54,119 You said there's a new drug circulating, right? 181 00:15:55,454 --> 00:15:56,956 I think it's Gangjae. 182 00:15:58,791 --> 00:16:01,460 He wants me dead so that he can take our market. 183 00:16:02,962 --> 00:16:03,963 So… 184 00:16:05,631 --> 00:16:08,592 if we get him, we get his drugs. 185 00:16:11,095 --> 00:16:12,888 Yes, sir. 186 00:16:21,981 --> 00:16:24,233 A TRAITOR IS MEETING CHA GIHO. I'LL LOOK INTO IT. 187 00:16:43,168 --> 00:16:44,753 It's hard for us to keep waiting. 188 00:16:44,837 --> 00:16:46,255 That's all I'm saying. 189 00:16:46,839 --> 00:16:48,966 And how long can we wait without drugs? 190 00:16:49,675 --> 00:16:51,635 Gangjae's gang is a problem too. 191 00:16:52,177 --> 00:16:53,846 But even Narcotics is after you. 192 00:16:55,055 --> 00:16:57,266 Well, whose side do you think we should take then? 193 00:16:57,975 --> 00:16:59,685 What if a war breaks out? 194 00:17:01,020 --> 00:17:02,104 Well… 195 00:17:03,063 --> 00:17:04,940 you'll place your bet on who wins? 196 00:17:12,990 --> 00:17:13,907 All right. 197 00:17:13,991 --> 00:17:15,200 Go ahead. 198 00:17:15,951 --> 00:17:17,745 Just be sure to remember. 199 00:17:18,996 --> 00:17:22,082 The buy-in… is your life. 200 00:17:36,346 --> 00:17:38,432 -Keep watching them. -Yes, sir. 201 00:19:52,399 --> 00:19:54,193 You act like we've met before. 202 00:19:54,276 --> 00:19:55,402 Let me see your-- 203 00:22:07,242 --> 00:22:08,201 So… 204 00:22:09,036 --> 00:22:11,705 Choi Mujin really did plant someone among us. 205 00:22:13,332 --> 00:22:14,583 Pildo. 206 00:22:17,461 --> 00:22:19,338 Watch Oh Hyejin like a hawk. 207 00:22:20,339 --> 00:22:22,466 It feels like our intel has been leaking 208 00:22:23,050 --> 00:22:24,926 ever since she started with us. 209 00:22:25,469 --> 00:22:27,054 If she's their informant, 210 00:22:27,679 --> 00:22:30,098 and they removed the cameras when she found them, 211 00:22:31,141 --> 00:22:33,101 why would they risk blowing her cover? 212 00:22:33,185 --> 00:22:35,020 What if they knew… 213 00:22:36,813 --> 00:22:38,440 exactly how we think? 214 00:22:42,569 --> 00:22:43,820 Let's go. 215 00:22:49,117 --> 00:22:50,118 Yes. 216 00:22:55,290 --> 00:22:56,708 It was a trap. 217 00:22:57,292 --> 00:22:59,294 Was Cha Giho trying to catch my informant? 218 00:23:00,087 --> 00:23:01,254 Also… 219 00:23:03,173 --> 00:23:04,424 Jung Taeju was there. 220 00:23:17,979 --> 00:23:19,689 Don't do anything for the time being. 221 00:23:20,273 --> 00:23:22,818 Cha Giho is waiting for the organization to move. 222 00:23:25,403 --> 00:23:26,738 I'll find Gangjae. 223 00:23:33,829 --> 00:23:35,831 I've calmed down the buyers for the time being. 224 00:23:45,340 --> 00:23:46,550 You may go. 225 00:23:50,554 --> 00:23:51,513 Yes, sir. 226 00:24:15,036 --> 00:24:17,330 I'LL TELL YOU WHERE GANGJAE IS DONGMYO PARK 11 P.M. 227 00:24:25,922 --> 00:24:27,424 -Pildo. -Yeah. 228 00:24:29,885 --> 00:24:31,553 It's Detective Oh's file. 229 00:24:32,596 --> 00:24:33,597 Sir. 230 00:24:35,140 --> 00:24:36,641 Why did you call out Taeju? 231 00:24:38,685 --> 00:24:40,645 He planted a spy among us, 232 00:24:41,396 --> 00:24:43,023 so I threw a stone on his way. 233 00:24:44,524 --> 00:24:46,902 Let's see how far the ripples will travel. 234 00:24:48,195 --> 00:24:49,112 Work hard. 235 00:24:49,696 --> 00:24:50,864 Good night, sir. 236 00:25:18,308 --> 00:25:21,436 PERSONNEL FILE 237 00:25:22,812 --> 00:25:25,065 PARENTS DECEASED FATHER: OH JINYEONG 238 00:25:25,148 --> 00:25:30,654 THREW HIMSELF INTO ONCOMING TRAFFIC. AUTOPSY REVEALS HE WAS USING METH. 239 00:25:38,078 --> 00:25:40,080 INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY 240 00:26:29,004 --> 00:26:30,338 This is my knife. 241 00:26:31,047 --> 00:26:32,924 Kill him as soon as you find him. 242 00:26:49,899 --> 00:26:51,901 NATIONAL FORENSIC SERVICE 243 00:26:57,240 --> 00:26:58,992 I'm Oh Hyejin from Narcotics. 244 00:26:59,743 --> 00:27:01,244 Is the ballistic report ready? 245 00:27:01,328 --> 00:27:03,705 Yes. I just left a message for your captain. 246 00:27:06,833 --> 00:27:09,044 Did you determine whose gun it was? 247 00:27:09,127 --> 00:27:12,589 We don't have access to that here. But we restored the gun's serial number. 248 00:27:19,804 --> 00:27:23,016 SERIAL NUMBER IS GL86575 249 00:27:23,099 --> 00:27:27,020 PHOTO 4. RESTORED SERIAL NUMBER 250 00:27:52,754 --> 00:27:55,131 ADMINISTRATION DEPARTMENT 251 00:28:14,275 --> 00:28:17,570 -Choi Mujin left a gun at the crime scene. -Why? 252 00:28:18,279 --> 00:28:19,948 Why now? 253 00:28:20,031 --> 00:28:22,325 He's probably trying to bait me 254 00:28:22,992 --> 00:28:25,245 since he thought it was a cop's gun. 255 00:28:31,876 --> 00:28:34,963 INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY GUN SERIAL NUMBER ANALYSIS REPORT 256 00:28:45,807 --> 00:28:47,100 Who is Song Joonsu? 257 00:28:54,607 --> 00:28:56,276 We got the firearm analysis back. 258 00:28:57,193 --> 00:28:58,903 I confirmed with the Administration. 259 00:29:03,491 --> 00:29:05,034 You pick it up? 260 00:29:06,202 --> 00:29:09,122 The gun was issued to Corporal Song Joonsu in '04. 261 00:29:10,248 --> 00:29:12,208 Records show he was with Narcotics. 262 00:29:13,710 --> 00:29:14,711 Who is he? 263 00:29:22,093 --> 00:29:23,678 He was one of my guys. 264 00:29:25,013 --> 00:29:27,474 He died shortly after joining Narcotics. 265 00:29:29,851 --> 00:29:31,478 Was Dongcheon involved? 266 00:29:36,733 --> 00:29:38,151 Dongcheon killed him. 267 00:29:47,702 --> 00:29:49,370 Is this the report? 268 00:29:49,454 --> 00:29:50,914 SONG JOONSU SERIAL: GL86575 269 00:29:51,498 --> 00:29:53,374 So the gun was from Narcotics. 270 00:29:53,458 --> 00:29:55,710 DIED DURING OPERATION, GUN WAS NOT RECOVERED 271 00:29:55,794 --> 00:29:59,005 SUPERVISOR IN CHARGE NARCOTICS TEAM 1, LIEUTENANT CHA GIHO 272 00:30:30,119 --> 00:30:32,205 Did Dongcheon kill a cop in the past? 273 00:30:34,374 --> 00:30:36,876 The gun belonged to a cop who died long ago. 274 00:30:37,502 --> 00:30:40,338 Cha Giho says that cop was murdered while following Dongcheon… 275 00:30:40,421 --> 00:30:41,506 Didn't happen. 276 00:30:42,674 --> 00:30:44,425 We do not kill cops. 277 00:30:45,927 --> 00:30:48,179 Cha Giho has been chasing me for ages. 278 00:30:48,263 --> 00:30:50,348 He crossed the line years ago. 279 00:30:51,057 --> 00:30:53,393 He appeased, deceived, and entrapped us. 280 00:30:53,476 --> 00:30:55,061 He did anything he could. 281 00:30:56,646 --> 00:30:58,523 And now that the gun has surfaced, 282 00:30:59,607 --> 00:31:01,442 he's starting to play dirty. 283 00:31:03,611 --> 00:31:04,779 Don't buy it. 284 00:31:14,122 --> 00:31:15,790 I'm telling the truth. 285 00:31:16,332 --> 00:31:18,334 The cops took all of it. 286 00:31:24,841 --> 00:31:25,925 You know… 287 00:31:26,009 --> 00:31:27,176 Huh? 288 00:31:27,260 --> 00:31:28,386 …there aren't… 289 00:31:28,469 --> 00:31:31,139 …very many people… 290 00:31:31,681 --> 00:31:35,310 …in this world that I like. 291 00:31:36,144 --> 00:31:37,353 Especially… 292 00:31:39,606 --> 00:31:42,567 can't stand assholes that lie. 293 00:31:44,444 --> 00:31:47,488 But who in this line of work doesn't lie? 294 00:31:47,572 --> 00:31:49,741 It's a world of villains. 295 00:31:53,369 --> 00:31:55,955 Listen, if you're gonna lie to me… 296 00:31:56,039 --> 00:31:57,123 Here. 297 00:31:57,206 --> 00:31:59,167 -Put more thought into it. -That's not it, Gangjae… 298 00:32:04,339 --> 00:32:06,674 You need to show sincerity. 299 00:32:13,723 --> 00:32:14,891 SONG JOONSU DEATH REPORT 300 00:32:14,974 --> 00:32:17,018 HE WAS A CIVIL SERVANT. WHILE TRACKING THE ROUTE OF 301 00:32:17,101 --> 00:32:20,063 DONGCHEON'S NEW DRUG, HE FOUND AN IMPORTANT CLUE 302 00:32:20,146 --> 00:32:22,148 TO CHOI MUJIN. AND DURING INVESTIGATION… 303 00:32:23,024 --> 00:32:24,192 What does it say? 304 00:32:24,943 --> 00:32:26,027 -Hey. -Hmm. 305 00:32:26,110 --> 00:32:27,779 Gangjae's and Mango's are the same. 306 00:32:27,862 --> 00:32:29,405 -LSD? -Yeah. 307 00:32:29,489 --> 00:32:30,740 Oh, jeez. 308 00:32:30,823 --> 00:32:32,283 Hold on. 309 00:32:34,953 --> 00:32:36,079 Captain. 310 00:32:36,746 --> 00:32:37,914 On my desk. 311 00:32:40,792 --> 00:32:41,960 Detective Oh. 312 00:32:43,294 --> 00:32:44,629 What are you doing later? 313 00:32:47,048 --> 00:32:48,174 Why? 314 00:32:49,050 --> 00:32:50,468 Wanna grab soju? 315 00:32:54,097 --> 00:32:55,473 I have plans. 316 00:32:56,557 --> 00:32:58,601 Okay. See you. 317 00:33:07,527 --> 00:33:09,654 "Wanna grab some soju with me?" 318 00:33:09,737 --> 00:33:12,198 Rejected! 319 00:33:12,281 --> 00:33:14,701 -She's not easy. -She's not. God, loser. 320 00:33:14,784 --> 00:33:16,869 Wait! Buy me a soju! 321 00:33:17,453 --> 00:33:18,538 Gunpyeong. 322 00:33:18,621 --> 00:33:21,249 "Wanna get some liquor?" 323 00:33:40,727 --> 00:33:43,021 Have you heard of Do Gangjae or this drug? 324 00:34:59,889 --> 00:35:01,099 What are you doing here? 325 00:35:02,558 --> 00:35:04,560 Pildo, what are you doing here? 326 00:35:04,644 --> 00:35:05,645 Answer me. 327 00:35:09,690 --> 00:35:11,859 -I was watching Mango. -Why? 328 00:35:11,943 --> 00:35:14,028 The drugs left in the gym was the same ones 329 00:35:14,112 --> 00:35:15,404 that Mango was carrying with him. 330 00:35:15,488 --> 00:35:16,572 I know that. 331 00:35:18,741 --> 00:35:21,035 I'm asking why you're investigating alone. 332 00:35:22,912 --> 00:35:24,831 Because dangerous assholes have a new drug 333 00:35:24,914 --> 00:35:26,624 and no one is investigating. 334 00:35:29,669 --> 00:35:30,795 Is that all? 335 00:35:50,231 --> 00:35:51,732 I'm going to find Gangjae. 336 00:35:53,651 --> 00:35:56,279 Act on your own again, and I'll make you regret it. 337 00:35:56,863 --> 00:35:57,989 Drive. 338 00:36:15,965 --> 00:36:17,175 Have a good night. 339 00:36:17,258 --> 00:36:19,260 -Thank you. -Come again. 340 00:36:24,932 --> 00:36:26,309 Welcome back. 341 00:36:35,568 --> 00:36:37,862 -You're coming often lately. -Yes. 342 00:36:37,945 --> 00:36:39,989 -Spicy fish stew and soju? -Yes, please. 343 00:36:40,072 --> 00:36:40,990 Okay. 344 00:36:51,876 --> 00:36:52,877 Yes? 345 00:36:56,464 --> 00:36:57,423 It's 261. 346 00:36:58,049 --> 00:36:59,133 Beomya-ro. 347 00:37:11,395 --> 00:37:12,563 Okay. Thanks. 348 00:37:16,234 --> 00:37:18,236 It's a factory that shut down last month. 349 00:38:12,540 --> 00:38:14,333 Tailing a druggie on a Friday? 350 00:38:15,167 --> 00:38:17,295 Why are you working so hard on this? 351 00:38:17,878 --> 00:38:19,588 You got no friends? 352 00:38:19,672 --> 00:38:21,924 Well, I don't see you surrounded by friends. 353 00:38:28,681 --> 00:38:30,141 You're doing this… 354 00:38:31,058 --> 00:38:32,310 because of your dad, right? 355 00:38:38,899 --> 00:38:39,900 Welcome. 356 00:38:41,986 --> 00:38:43,696 Uh, I forgot my cigarettes. 357 00:38:44,280 --> 00:38:45,156 Hm. 358 00:38:45,656 --> 00:38:47,658 Would you go and buy me a pack, please? 359 00:38:51,829 --> 00:38:52,872 Please, ma'am. 360 00:39:11,599 --> 00:39:14,643 Your dad was an addict, wasn't he? 361 00:39:16,562 --> 00:39:18,522 He was high when he was in that accident. 362 00:39:20,733 --> 00:39:22,443 You're looking for someone, right? 363 00:39:23,903 --> 00:39:25,154 Who is it? 364 00:40:18,082 --> 00:40:19,542 He gave it to him for free? 365 00:40:24,672 --> 00:40:26,507 I don't see any of his minions. 366 00:41:27,985 --> 00:41:29,487 Argh! 367 00:42:36,554 --> 00:42:37,888 Where's Do Gangjae? 368 00:42:40,558 --> 00:42:42,184 Where's Do Gangjae? 369 00:43:02,162 --> 00:43:03,998 A fortune-teller told me… 370 00:43:04,498 --> 00:43:10,337 this would be a lucky year for me. 371 00:43:10,421 --> 00:43:12,006 This is from our security camera. 372 00:43:12,089 --> 00:43:13,716 She suddenly showed up, 373 00:43:13,799 --> 00:43:16,510 beat up all my guys, and took all the drugs. 374 00:43:16,594 --> 00:43:18,887 That fucking narc. 375 00:43:18,971 --> 00:43:20,598 Stop whining about some narc. 376 00:43:20,681 --> 00:43:21,974 Shut the fuck up. 377 00:43:22,057 --> 00:43:26,520 What? What? Show me. 378 00:43:27,229 --> 00:43:28,731 Hey! 379 00:43:28,814 --> 00:43:30,649 It's the fucking bitch! 380 00:43:36,780 --> 00:43:37,781 Bang. 381 00:43:46,081 --> 00:43:47,499 Oh Hyejin. 382 00:43:52,171 --> 00:43:55,007 Oh Hyejin the detective. 383 00:44:02,556 --> 00:44:04,141 Lovely to see you, 384 00:44:05,517 --> 00:44:07,394 you fucking bitch. 25197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.