All language subtitles for My.Name.S01E02.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AGLET-NonSDH-v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,325 --> 00:00:03,889 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 2 00:01:32,342 --> 00:01:34,469 Oh! 3 00:02:03,790 --> 00:02:09,295 Dongcheon! Dongcheon! Dongcheon! Dongcheon! Dongcheon! Dongcheon! 4 00:02:09,379 --> 00:02:13,007 Dongcheon! Dongcheon! Dongcheon! Dongcheon! Dongcheon! 5 00:02:15,593 --> 00:02:16,970 You're awake, dumbass? 6 00:02:17,053 --> 00:02:19,013 Hey, are you finally awake? 7 00:02:19,097 --> 00:02:20,890 Get out here and die. 8 00:02:24,769 --> 00:02:27,939 You got your ass beat by a girl and you blacked out. 9 00:02:28,022 --> 00:02:29,899 I wanna kill myself out of humiliation. 10 00:03:04,183 --> 00:03:05,393 About earlier… 11 00:03:09,856 --> 00:03:11,357 I wanna apologize. 12 00:03:13,192 --> 00:03:15,653 Apologize for what? 13 00:03:16,821 --> 00:03:18,072 It's just a fight. 14 00:03:26,122 --> 00:03:28,249 Hey, man, you wanna hang out now? 15 00:03:29,250 --> 00:03:31,377 Why? So you can get drunk? 16 00:03:31,461 --> 00:03:32,921 Black out and die. 17 00:03:33,004 --> 00:03:34,088 Uh, no. 18 00:03:34,964 --> 00:03:36,716 I thought we could go… 19 00:03:56,986 --> 00:03:58,071 What? 20 00:03:59,197 --> 00:04:01,866 Don't be such a pussy. You're always saying you want her. 21 00:04:02,617 --> 00:04:04,202 Asshole, do you lost its fucking mind? 22 00:04:05,995 --> 00:04:07,247 Hey. 23 00:04:07,330 --> 00:04:09,123 Don't do anything stupid, man. 24 00:04:09,207 --> 00:04:10,708 You know the boss brought her. 25 00:04:10,792 --> 00:04:12,877 And she won't remember anything though. 26 00:04:14,629 --> 00:04:16,464 You know, I roofied her water earlier. 27 00:05:06,431 --> 00:05:08,891 Such a stingy little shit, bro. 28 00:05:09,892 --> 00:05:12,854 Well, if you really wanna go that far, I guess I can't refuse. 29 00:05:15,773 --> 00:05:16,607 Yo. 30 00:05:17,775 --> 00:05:19,861 You don't have to come if you're so scared. 31 00:05:40,673 --> 00:05:42,175 I owe you, Gangjae. 32 00:05:44,385 --> 00:05:48,431 You know, you're the prettiest little thing around, fucking slut. 33 00:05:48,514 --> 00:05:50,308 Ah, you make me so hard. 34 00:05:50,391 --> 00:05:51,642 I wanna taste you. 35 00:05:54,228 --> 00:05:55,688 Aah. 36 00:05:56,814 --> 00:05:58,566 Ah, promise I won't be too rough. 37 00:05:58,649 --> 00:05:59,901 Hold still. 38 00:06:04,238 --> 00:06:05,865 You need to calm down. 39 00:06:06,449 --> 00:06:08,284 The whole thing will be over soon. 40 00:06:10,953 --> 00:06:12,997 Stay. 41 00:06:13,081 --> 00:06:14,916 Oh! Dirty slut, I can't take it. 42 00:06:16,918 --> 00:06:18,086 DECEASED, YOON DONGHOON 43 00:06:18,169 --> 00:06:20,254 Oh, Jesus! 44 00:06:20,338 --> 00:06:21,464 Oh! 45 00:06:27,011 --> 00:06:28,638 I'm gonna kill you guys. 46 00:06:28,721 --> 00:06:29,597 Fuck! 47 00:06:30,389 --> 00:06:32,558 I swear I'm gonna kill you guys. 48 00:06:32,642 --> 00:06:34,727 It's the fucking bitch… 49 00:06:35,686 --> 00:06:37,313 Shit! 50 00:06:37,396 --> 00:06:38,898 You fucking psycho bitch! 51 00:06:44,153 --> 00:06:46,447 No! 52 00:06:50,785 --> 00:06:51,619 You need to die. 53 00:06:53,162 --> 00:06:54,163 Get over here, bitch. 54 00:06:54,247 --> 00:06:57,333 Gangjae! I'm all fucked up now! 55 00:06:57,416 --> 00:06:58,251 Yeah? 56 00:06:58,334 --> 00:07:00,086 That piece of shit! 57 00:07:01,754 --> 00:07:03,714 Come here. 58 00:07:03,798 --> 00:07:05,800 Where are you going, you dumb slut? 59 00:07:11,430 --> 00:07:13,683 -Gangjae! Stop it! Hey! Gangjae! -Fucking bitch. 60 00:07:30,908 --> 00:07:33,494 Your face, arms, or legs. 61 00:07:35,121 --> 00:07:36,122 Which one? 62 00:07:37,540 --> 00:07:39,041 I'm only going to mutilate one. 63 00:07:52,805 --> 00:07:54,265 I'm really sorry, sir. 64 00:07:55,808 --> 00:07:56,809 Sir, I made a mistake. 65 00:07:57,518 --> 00:07:58,769 And that's why… 66 00:08:01,272 --> 00:08:02,690 I chose not to kill you. 67 00:08:02,773 --> 00:08:03,983 Which one? 68 00:08:06,777 --> 00:08:08,321 Are you gonna get rid of me? 69 00:08:11,491 --> 00:08:13,743 You said I was useful to have around. 70 00:08:13,826 --> 00:08:15,495 It's most unfortunate. 71 00:08:21,083 --> 00:08:23,628 I assumed this would eventually happen to her. 72 00:08:23,711 --> 00:08:25,880 That it was something she had to go through. 73 00:08:27,507 --> 00:08:28,799 Though I didn't know… 74 00:08:33,804 --> 00:08:35,348 it would be you who did it. 75 00:08:35,431 --> 00:08:37,767 Please forgive me, sir. 76 00:08:39,143 --> 00:08:41,437 All I did was push her around a little! 77 00:08:44,023 --> 00:08:46,651 I, myself, brought her here. 78 00:08:48,986 --> 00:08:50,738 You shouldn't have even touched her. 79 00:09:01,082 --> 00:09:02,208 Okay, which one? 80 00:09:05,753 --> 00:09:07,004 No, I'll decide. 81 00:09:08,172 --> 00:09:10,174 Sir, I'm sorry. No. Please. No. 82 00:09:10,258 --> 00:09:13,010 Please, I'm begging you. 83 00:09:49,505 --> 00:09:54,510 DECEASED, YOON DONGHOON 84 00:11:35,319 --> 00:11:36,987 If you're done crying, please leave. 85 00:11:39,407 --> 00:11:40,491 Because of you, 86 00:11:41,283 --> 00:11:43,577 I've lost one of my best subordinates. 87 00:11:46,288 --> 00:11:47,623 This will be your last chance. 88 00:11:49,625 --> 00:11:51,961 Your very last chance to wise up. 89 00:11:54,797 --> 00:11:56,424 Well, I'm not going anywhere. 90 00:12:00,636 --> 00:12:02,012 When I served Donghoon, 91 00:12:02,596 --> 00:12:03,806 I got to know him very well. 92 00:12:05,391 --> 00:12:07,476 He didn't belong in this line of work. 93 00:12:08,644 --> 00:12:10,146 I can say the same about you. 94 00:12:12,356 --> 00:12:13,607 You should get out now. 95 00:12:18,237 --> 00:12:20,281 It's too late for me to get out. 96 00:12:50,019 --> 00:12:51,061 Sit down. 97 00:13:02,865 --> 00:13:05,075 I used to come here with Donghoon all the time. 98 00:13:08,662 --> 00:13:10,289 Did your dad teach you to drink? 99 00:13:22,343 --> 00:13:23,260 Drink up. 100 00:13:38,567 --> 00:13:39,735 It hurts? 101 00:13:43,364 --> 00:13:44,406 Uh, no. 102 00:13:47,117 --> 00:13:49,411 You never learned how to say that you're in pain. 103 00:13:51,163 --> 00:13:52,873 Or maybe no one taught you. 104 00:13:57,002 --> 00:13:58,546 Yeah, there was someone… 105 00:14:01,423 --> 00:14:02,633 but he's dead now. 106 00:14:07,179 --> 00:14:08,681 The whole purpose of living… 107 00:14:10,057 --> 00:14:12,601 could be a search for when to find a person like that. 108 00:14:14,395 --> 00:14:16,647 A person who can tell that you're in pain 109 00:14:17,523 --> 00:14:18,983 and that life is too hard. 110 00:14:22,069 --> 00:14:23,612 Have you found someone like that? 111 00:14:25,614 --> 00:14:27,074 Yes, I did, but he died. 112 00:14:30,953 --> 00:14:33,205 OCTOPUS STIR-FRY PORK STIR-FRY 113 00:14:54,018 --> 00:14:56,312 As of today, Yoon Jiwoo is dead. 114 00:14:59,565 --> 00:15:01,483 Do Gangjae has been expelled. 115 00:15:02,318 --> 00:15:03,360 It's punishment for 116 00:15:03,944 --> 00:15:05,571 having murdered that girl. 117 00:15:07,615 --> 00:15:09,033 Oh Hyejin. 118 00:15:11,327 --> 00:15:12,578 From this point on, 119 00:15:14,455 --> 00:15:16,081 you're going to go by this name. 120 00:15:29,094 --> 00:15:31,013 Here's the gun that killed your dad. 121 00:15:32,097 --> 00:15:34,391 The killer left it, and we recovered it. 122 00:15:37,144 --> 00:15:38,646 So who was it? 123 00:15:39,438 --> 00:15:41,190 This gun is a police issue. 124 00:15:43,275 --> 00:15:45,069 Donghoon's killer is a policeman. 125 00:15:47,363 --> 00:15:48,864 You're gonna find him. 126 00:15:50,324 --> 00:15:51,492 Kill him. 127 00:16:00,334 --> 00:16:03,128 Oh-oh-oh 128 00:16:04,213 --> 00:16:07,341 Oh-oh-oh 129 00:16:22,690 --> 00:16:28,028 Oh-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa 130 00:16:30,739 --> 00:16:36,620 Oh-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa 131 00:16:38,205 --> 00:16:42,543 Oh-whoa-whoa my past look so blurry 132 00:16:44,753 --> 00:16:48,757 Nobody 133 00:16:48,841 --> 00:16:52,928 No one they say 134 00:16:55,389 --> 00:16:58,017 From now on, your life belongs to the organization. 135 00:17:00,102 --> 00:17:03,981 No matter what happens, the organization will protect you. 136 00:17:05,607 --> 00:17:07,985 But betray us, and we will kill you. 137 00:17:46,940 --> 00:17:48,358 What do we do now? 138 00:17:50,319 --> 00:17:51,528 We're going upstairs. 139 00:17:52,738 --> 00:17:53,697 What? 140 00:17:54,531 --> 00:17:56,075 We don't know how many are in there. 141 00:18:23,435 --> 00:18:25,938 Hey. Call backup and go to the front. 142 00:18:41,411 --> 00:18:43,122 Where are you-- 143 00:19:09,231 --> 00:19:10,232 Who are you? 144 00:19:10,732 --> 00:19:11,692 What? 145 00:19:13,235 --> 00:19:14,361 What's going on? 146 00:19:14,444 --> 00:19:16,572 Which department are you with, you dumbass? 147 00:19:46,518 --> 00:19:47,811 Whoo! 148 00:20:40,614 --> 00:20:41,615 Money first. 149 00:20:44,493 --> 00:20:45,494 Hey. 150 00:20:46,495 --> 00:20:48,413 I'm not giving you that. You know what it's worth? 151 00:20:48,497 --> 00:20:49,915 Now, go and call your boss in here. 152 00:20:52,876 --> 00:20:55,254 I gonna see the guy's face if we're gonna be working together. 153 00:20:55,337 --> 00:20:57,172 It's gonna be an equally shared risk. 154 00:20:59,049 --> 00:21:00,133 Now… 155 00:21:01,468 --> 00:21:04,638 the supply has been running a little low. 156 00:21:04,721 --> 00:21:06,640 Apparently, not for you guys, huh? 157 00:21:06,723 --> 00:21:07,933 Yeah. Forget it. Never mind. 158 00:21:08,016 --> 00:21:09,518 Okay. Fine. 159 00:21:10,894 --> 00:21:11,728 Sit down. 160 00:21:12,562 --> 00:21:13,605 Okay. 161 00:21:14,648 --> 00:21:16,483 Radio her. Tell her it's a sting. 162 00:21:18,777 --> 00:21:19,736 Fuckin'… 163 00:21:20,862 --> 00:21:21,863 right now. 164 00:21:23,031 --> 00:21:25,909 This jackass came here alone and now he wants to talk in person. 165 00:21:25,993 --> 00:21:27,536 Hyejin. 166 00:21:27,619 --> 00:21:29,121 -I think I can take him down… -I'm letting you know. 167 00:21:29,204 --> 00:21:32,082 This is a sting operation. Hyejin. Hyejin! 168 00:21:34,334 --> 00:21:37,254 -Freeze where you are, this is the police! -Are you fucking narc? 169 00:21:37,337 --> 00:21:38,880 -What the hell is she saying? -Hey, Changoo, get up. 170 00:21:38,964 --> 00:21:40,424 Oh, shit! 171 00:21:40,507 --> 00:21:43,302 -Grab the knife over there! -Hurry, come on! 172 00:21:44,761 --> 00:21:46,096 Oh, shit. 173 00:21:46,179 --> 00:21:47,389 Stop right there! 174 00:21:47,472 --> 00:21:49,391 What the hell? 175 00:22:15,459 --> 00:22:17,210 Let's go! Don't let them… 176 00:22:17,294 --> 00:22:18,879 Block them right there! 177 00:22:22,049 --> 00:22:25,594 Park Changoo. You're under arrest for the murder of Lee Sumin. 178 00:22:26,845 --> 00:22:28,972 Goddamn it! I can walk on my own. 179 00:22:29,056 --> 00:22:30,557 -Hey. -Shit. 180 00:22:30,640 --> 00:22:31,975 -Stop right there. -Fuck. 181 00:22:32,059 --> 00:22:33,602 -Hey! -Fuck! Argh! 182 00:22:33,685 --> 00:22:35,062 -Damnit. Damnit. -I said I can walk on my own. 183 00:22:35,145 --> 00:22:36,146 -Hey! -Shit! 184 00:22:40,025 --> 00:22:41,485 So, who the hell are you? 185 00:22:41,568 --> 00:22:42,903 No, who the hell are you? 186 00:22:42,986 --> 00:22:43,945 What? 187 00:22:47,741 --> 00:22:49,493 I'm Sergeant Jeon Pildo from Narcotics. 188 00:22:49,576 --> 00:22:52,412 Oh, shit, you really are a narc! 189 00:22:52,996 --> 00:22:54,956 Corporal Oh from Violent Crimes Unit Two. 190 00:22:56,124 --> 00:22:57,167 Hey, are you okay? 191 00:22:57,250 --> 00:22:58,543 Can you try and get up? 192 00:22:58,627 --> 00:22:59,878 My leg. Aah! 193 00:22:59,961 --> 00:23:01,379 -I think my leg is broken. -Hey, try and relax. 194 00:23:03,924 --> 00:23:05,008 -Get an ambulance. -Yeah. 195 00:23:05,092 --> 00:23:06,426 Let's clean all this up. 196 00:23:07,177 --> 00:23:08,512 Hey. Where's Pildo? 197 00:23:08,595 --> 00:23:09,846 He's upstairs. 198 00:23:12,349 --> 00:23:14,184 Do you have any idea what you've done? 199 00:23:14,267 --> 00:23:15,393 Yeah. I think I do. 200 00:23:16,353 --> 00:23:18,897 -I have an idea. -Well, that's not enough. 201 00:23:18,980 --> 00:23:22,484 You just ruined a sting operation we've been setting up for six months. 202 00:23:24,152 --> 00:23:25,403 We'll take care of this asshole. 203 00:23:25,487 --> 00:23:26,863 Stop! 204 00:23:26,947 --> 00:23:28,990 -You can't do that. -I can't… 205 00:23:29,074 --> 00:23:30,659 I can't do that? 206 00:23:31,451 --> 00:23:33,578 You don't know how to talk to your superiors, huh? 207 00:23:34,663 --> 00:23:35,872 Are you trying to fuck with me? 208 00:23:35,956 --> 00:23:37,874 -He's suspected of murder. -Hyejin! 209 00:23:40,293 --> 00:23:41,586 It's Captain Lee for you. 210 00:23:43,213 --> 00:23:44,422 -Let's go. -Aw! 211 00:23:44,506 --> 00:23:46,133 Hey! God! 212 00:23:48,135 --> 00:23:49,302 Yeah. 213 00:23:50,971 --> 00:23:52,222 What? 214 00:23:54,224 --> 00:23:55,517 Understood, sir. 215 00:23:59,521 --> 00:24:01,064 Send him over to us once you're through. 216 00:24:02,816 --> 00:24:03,859 Hey, wait, stop. 217 00:24:03,942 --> 00:24:05,360 -Oh, god. -Hey! 218 00:24:06,820 --> 00:24:09,030 I don't wanna see you again, huh? 219 00:24:09,114 --> 00:24:11,283 Let's go. 220 00:24:11,366 --> 00:24:12,701 Damn it. 221 00:24:12,784 --> 00:24:14,995 I'll fuckin' walk on my own! 222 00:24:16,913 --> 00:24:18,582 -Argh! Ah! -Hurry it up. 223 00:24:19,082 --> 00:24:20,375 Damn it. 224 00:24:38,518 --> 00:24:40,187 You son of a bitch! 225 00:24:55,702 --> 00:24:57,078 Mister… Mr. Choi. 226 00:24:57,162 --> 00:24:59,456 I, uh… I, I was wrong, okay? 227 00:25:00,165 --> 00:25:02,792 This will… This will never ever happen again, huh? 228 00:25:03,376 --> 00:25:05,962 We've worked together… together for ten years, huh? 229 00:25:06,046 --> 00:25:07,255 Please, sir. I beg you. 230 00:25:13,261 --> 00:25:14,346 Exactly. 231 00:25:17,015 --> 00:25:19,434 So why did you do it if we worked together for so long? 232 00:25:21,770 --> 00:25:23,605 Don't you know what kind of guy I am? 233 00:25:23,688 --> 00:25:26,316 I, I give you the whole factory and all the drugs I have. 234 00:25:26,399 --> 00:25:27,525 I… 235 00:25:27,609 --> 00:25:29,444 I must have… have lost… 236 00:25:29,527 --> 00:25:31,196 lost my mind for a minute there. 237 00:25:31,279 --> 00:25:33,531 I, uh… 238 00:25:33,615 --> 00:25:34,658 Please don't do this. 239 00:25:35,408 --> 00:25:36,534 My daughter… 240 00:25:36,618 --> 00:25:38,203 She just started school. 241 00:25:39,788 --> 00:25:42,165 So then I'll make sure that the funeral runs smoothly. 242 00:25:42,916 --> 00:25:44,000 Mr. Choi. 243 00:25:45,543 --> 00:25:46,795 Mr. Choi. 244 00:25:47,420 --> 00:25:49,339 Mr. Choi. 245 00:25:53,969 --> 00:25:55,220 No. Mr. Choi! 246 00:25:55,303 --> 00:25:57,097 What are you… What… 247 00:25:58,390 --> 00:26:01,601 Mr. Choi! You fucking… Aah! 248 00:26:56,698 --> 00:26:59,617 INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY 249 00:27:07,167 --> 00:27:08,585 Did you get them checked? 250 00:27:16,343 --> 00:27:17,719 Corporal Oh Hyejin? 251 00:27:25,602 --> 00:27:27,145 Yes, I'm Oh Hyejin, sir. 252 00:27:32,650 --> 00:27:33,985 You know who I am? 253 00:27:37,822 --> 00:27:38,823 I do, sir. 254 00:27:40,116 --> 00:27:41,993 Captain Cha Giho of the Narcotics Bureau. 255 00:27:50,502 --> 00:27:52,921 OPEN RECRUIT CORPORAL: SPECIAL PROMOTION 256 00:27:53,004 --> 00:27:56,508 OH JINYEONG MOTHER: BAE SUYEON 257 00:27:57,092 --> 00:27:58,385 Why did you do it? 258 00:27:58,968 --> 00:27:59,969 What? 259 00:28:00,845 --> 00:28:02,847 Your evidence was somewhat inconclusive. 260 00:28:04,557 --> 00:28:05,892 So the arrest was uncalled for. 261 00:28:05,975 --> 00:28:09,687 Well, I believe the motive was clear and he posed a serious flight risk, sir. 262 00:28:09,771 --> 00:28:11,189 Yes, but that's not a valid reason. 263 00:28:11,272 --> 00:28:12,899 Park Changoo has three priors on record. 264 00:28:12,982 --> 00:28:15,443 I'm sure he would have fled if I told him I was a cop. 265 00:28:16,236 --> 00:28:17,821 So I believe it was valid. 266 00:28:25,537 --> 00:28:27,038 You've applied to this bureau twice. 267 00:28:28,665 --> 00:28:30,708 -Yes. -Why so eager? 268 00:28:30,792 --> 00:28:32,627 Why do you wanna join this bureau? 269 00:28:35,338 --> 00:28:36,965 Because there's someone I wanna find. 270 00:28:37,048 --> 00:28:38,049 Who's that? 271 00:28:41,928 --> 00:28:43,722 Is it something you can tell me about? 272 00:28:47,767 --> 00:28:49,227 I like punks like you. 273 00:28:49,894 --> 00:28:53,732 You won't survive if you're only here for the salary or the pension. 274 00:29:40,361 --> 00:29:42,030 Were you waiting for a while? 275 00:29:42,614 --> 00:29:43,823 Hmm. 276 00:29:45,742 --> 00:29:46,701 Here you go. 277 00:29:51,873 --> 00:29:54,000 What's in here? 278 00:29:54,584 --> 00:29:58,087 Chamomile tea. It's supposed to help with insomnia. 279 00:29:58,588 --> 00:30:00,381 I know you have trouble sleeping. 280 00:30:07,055 --> 00:30:08,765 Why does it taste like makeup? 281 00:30:11,100 --> 00:30:13,186 This won't help me sleep. It's too gross. 282 00:30:16,397 --> 00:30:18,149 How do you like being a cop? 283 00:30:23,112 --> 00:30:25,031 I've been moved to the Narcotics Bureau. 284 00:30:28,326 --> 00:30:29,786 Now, it's starting for real. 285 00:30:33,873 --> 00:30:35,917 If I can find out who the gun belonged to… 286 00:30:38,044 --> 00:30:41,047 and what exactly Cha Giho had to do with my dad's murder. 287 00:30:42,215 --> 00:30:43,341 Then I… 288 00:30:44,342 --> 00:30:45,844 I'll have more answers. 289 00:30:48,513 --> 00:30:49,889 Then I'll know who killed him. 290 00:30:56,604 --> 00:31:00,149 My dad and I used to talk about building a beach house and live there. 291 00:31:01,985 --> 00:31:05,697 We'd hang a hammock out front and we'd fish and swim every day 292 00:31:05,780 --> 00:31:07,532 like people with nothing to do. 293 00:31:10,660 --> 00:31:12,412 'Cause he wanted to live like that. 294 00:31:20,587 --> 00:31:23,298 And I always wonder if he were still alive now… 295 00:31:27,176 --> 00:31:29,178 would we be able to live like that? 296 00:31:37,729 --> 00:31:39,063 Do you see that warehouse? 297 00:31:40,189 --> 00:31:42,025 Just about ten years ago, 298 00:31:42,108 --> 00:31:43,818 Donghoon saved my life over there. 299 00:31:45,737 --> 00:31:48,990 Everybody was attacking, trying to take down the organization. 300 00:32:02,378 --> 00:32:03,588 Mujin! 301 00:32:17,936 --> 00:32:18,978 Hey. 302 00:32:19,062 --> 00:32:20,021 You psycho. 303 00:32:24,359 --> 00:32:25,652 Ah, shit. 304 00:32:25,735 --> 00:32:26,861 Hey. 305 00:32:26,945 --> 00:32:29,447 How can I possibly abandon you here? 306 00:32:29,530 --> 00:32:30,782 Come on. 307 00:32:30,865 --> 00:32:32,659 -It hurts, though. It hurts. -Get up! 308 00:32:40,416 --> 00:32:42,043 Okay, guys. 309 00:32:42,126 --> 00:32:43,503 Smile for the camera. 310 00:32:44,253 --> 00:32:45,421 Will you be okay? 311 00:32:45,505 --> 00:32:47,131 Too old for this. 312 00:32:51,928 --> 00:32:53,304 I'm giving you my dagger. 313 00:32:59,185 --> 00:33:00,853 You kill him as soon as you can. 314 00:33:02,939 --> 00:33:04,065 Trust me. 315 00:33:05,608 --> 00:33:08,319 No matter what happens, the organization will protect you. 316 00:33:39,934 --> 00:33:40,977 Later, okay? 317 00:33:45,940 --> 00:33:48,067 God, these questions are fucking pointless. 318 00:33:48,151 --> 00:33:50,737 Hey, motherfucker! You haven't answered me! Hey! 319 00:33:50,820 --> 00:33:52,321 -Hey! Why are you cursing the man? -Did you hear? You… 320 00:33:52,405 --> 00:33:54,240 -You're not getting anything that way. -Did you hear what he just called me? 321 00:33:54,323 --> 00:33:56,200 And he's all shaken up now. 322 00:33:56,284 --> 00:33:57,201 God. 323 00:33:57,285 --> 00:33:58,619 Changoo. Hey. 324 00:33:58,703 --> 00:34:00,204 Who cares about loyalty anymore? 325 00:34:00,288 --> 00:34:02,081 Money is the real boss, right? 326 00:34:02,874 --> 00:34:03,750 Here. 327 00:34:05,168 --> 00:34:08,212 The name's of five big dealers and your boss, right it down, huh? 328 00:34:10,173 --> 00:34:11,591 Isn't your dad turning 60? 329 00:34:11,674 --> 00:34:13,051 Don't wanna miss the party. 330 00:34:13,551 --> 00:34:15,428 -Write it down. -But I don't… 331 00:34:15,511 --> 00:34:16,637 Jesus, just forget it. 332 00:34:16,721 --> 00:34:18,514 There's plenty of other assholes who will talk. 333 00:34:18,598 --> 00:34:21,142 -So get up, you little piece of shit. -Wait! Hold on! Just hold on! 334 00:34:21,934 --> 00:34:22,894 No. 335 00:34:25,813 --> 00:34:27,648 I really can't just give up our boss. 336 00:34:27,732 --> 00:34:29,067 You little shit. 337 00:34:29,150 --> 00:34:30,902 It's like you're playing hard to get. 338 00:34:33,362 --> 00:34:35,573 You wanna ask me out, huh? 339 00:34:41,162 --> 00:34:42,789 I can't give you names. 340 00:34:44,832 --> 00:34:46,417 I can give you something else, though. 341 00:34:47,293 --> 00:34:48,252 What? 342 00:34:49,879 --> 00:34:51,005 Are you crazy? 343 00:34:51,589 --> 00:34:53,091 There's this candy that's really hot. 344 00:35:09,941 --> 00:35:11,442 Do you know who sell this stuff? 345 00:35:15,655 --> 00:35:17,115 CALL US ANYTIME IF YOU HAVE QUESTIONS 346 00:35:17,198 --> 00:35:18,491 You fucking asshole. How dare you-- 347 00:35:18,574 --> 00:35:19,742 Wait, wait, wait. 348 00:35:22,995 --> 00:35:23,955 Who is it? 349 00:35:25,957 --> 00:35:28,626 Mango. 350 00:35:30,795 --> 00:35:31,879 I'll be right back. 351 00:35:32,672 --> 00:35:33,923 INTERROGATION ROOM 352 00:35:34,006 --> 00:35:35,007 Hey. 353 00:35:36,008 --> 00:35:37,510 Mango is still your contact? 354 00:35:40,012 --> 00:35:40,972 Huh. 355 00:35:41,931 --> 00:35:44,183 Yeah, find out where Mango is. Hold on. Don't hang up. 356 00:35:45,601 --> 00:35:48,729 NARCOTICS TEAM 1 357 00:35:48,813 --> 00:35:49,981 Why are you here? 358 00:35:52,358 --> 00:35:54,402 You don't let strangers in. 359 00:35:56,821 --> 00:35:59,699 -Park Changoo is still in questioning. -Yeah, I know that, sir. 360 00:36:00,449 --> 00:36:03,035 -Then why are you here? -I was just transferred to this bureau. 361 00:36:03,119 --> 00:36:04,662 Asshole. 362 00:36:04,745 --> 00:36:06,205 You fucking narc? Shit. 363 00:36:06,289 --> 00:36:07,748 Shut up. Stop that. 364 00:36:08,249 --> 00:36:09,584 Ah! 365 00:36:09,667 --> 00:36:11,252 Who's this? 366 00:36:11,335 --> 00:36:12,795 Uh, when did you get here? 367 00:36:13,337 --> 00:36:15,423 -Come in. Let's go. Let's go. -Captain. 368 00:36:15,506 --> 00:36:16,465 But… 369 00:36:17,175 --> 00:36:18,801 -Here. Right this way. -I'll call you back. 370 00:36:18,885 --> 00:36:19,927 Yes, sir. 371 00:36:20,970 --> 00:36:21,929 What… 372 00:36:24,182 --> 00:36:26,267 Captain. Captain. 373 00:36:27,685 --> 00:36:29,270 So, you just joined our team? 374 00:36:29,353 --> 00:36:30,354 What's going on? 375 00:36:30,438 --> 00:36:31,314 Your partner. 376 00:36:31,397 --> 00:36:33,399 Seriously, sir, I can't work with her. 377 00:36:33,482 --> 00:36:35,151 Junho's leg hasn't even healed yet. 378 00:36:35,735 --> 00:36:37,278 Well, that wasn't her fault. 379 00:36:37,361 --> 00:36:39,197 You just clashed while on the same case. 380 00:36:39,280 --> 00:36:41,574 Exactly. Don't you think that's a bad sign, though? 381 00:36:41,657 --> 00:36:42,909 You want her for my partner… 382 00:36:43,701 --> 00:36:45,620 Do you want me to carry her on my back? 383 00:36:46,329 --> 00:36:48,623 She seems tenacious and very useful. 384 00:36:48,706 --> 00:36:50,249 She wants to catch someone. 385 00:36:51,417 --> 00:36:54,003 Well, who doesn't? 386 00:36:55,087 --> 00:36:57,465 You keep an eye on her and see if she'll last here. 387 00:36:57,548 --> 00:36:59,550 Well, I don't think she'll even last a month, sir. 388 00:36:59,634 --> 00:37:01,093 You look into the candy? 389 00:37:03,095 --> 00:37:04,263 Yeah. 390 00:37:04,347 --> 00:37:05,848 Park Changoo talked to us. 391 00:37:05,932 --> 00:37:07,099 Mango is the one. 392 00:37:07,183 --> 00:37:08,559 So, bring him in. 393 00:37:08,643 --> 00:37:09,644 Okay. 394 00:37:10,561 --> 00:37:12,813 We don't have time. The boat's here. 395 00:37:21,364 --> 00:37:22,907 It's not letting me log on. 396 00:37:22,990 --> 00:37:24,825 Our system is a different one. 397 00:37:24,909 --> 00:37:26,118 I think you need to register. 398 00:37:26,202 --> 00:37:27,787 Why do you wanna log on? 399 00:37:28,955 --> 00:37:31,082 So I can check the status of the investigation. 400 00:37:31,624 --> 00:37:32,583 Ah… 401 00:37:32,667 --> 00:37:34,460 Status of the investigation. 402 00:37:34,543 --> 00:37:37,964 Status of the investigation is that a moron wasted six months of work. 403 00:37:40,007 --> 00:37:41,467 I'm truly sorry about that. 404 00:37:41,550 --> 00:37:43,844 I can register you on our system now. 405 00:37:43,928 --> 00:37:46,222 Why even bother? Not like she lasts long. 406 00:37:49,558 --> 00:37:51,060 Well, what would you like me to do now? 407 00:37:54,313 --> 00:37:55,481 I don't know. 408 00:37:56,899 --> 00:37:58,234 No idea what to do with you. 409 00:38:06,075 --> 00:38:07,285 Huh. 410 00:38:08,202 --> 00:38:09,328 He's there? 411 00:38:09,996 --> 00:38:11,038 Got it. 412 00:38:12,623 --> 00:38:13,624 Let's go. 413 00:38:14,333 --> 00:38:16,252 -What? -Time to get to work. 414 00:38:17,086 --> 00:38:18,754 -Mango. -Okay. 415 00:38:26,429 --> 00:38:30,933 DEAD BODY OF BAE JUNGOO CRIME SCENE PHOTOS 416 00:38:31,017 --> 00:38:32,685 SUICIDE NOTE FOUND WITH BODY 417 00:38:32,768 --> 00:38:35,062 MY DEAR WIFE AND DAUGHTER I'M SORRY FOR LEAVING YOU 418 00:38:43,696 --> 00:38:44,864 Cha Giho here. 419 00:38:45,990 --> 00:38:48,868 I think it's Choi Mujin, he's gonna make his move soon. 420 00:39:01,672 --> 00:39:04,425 Yamamoto has expressed interest in striking a deal with us, sir. 421 00:39:06,677 --> 00:39:08,137 How big of a deal? 422 00:39:08,220 --> 00:39:10,514 The first transaction would be 50 billion. 423 00:39:13,726 --> 00:39:14,894 Should I refuse? 424 00:39:15,644 --> 00:39:18,606 It will become a problem if we can't meet demand. 425 00:39:20,483 --> 00:39:21,984 They just found Mr. Bae. 426 00:39:22,651 --> 00:39:23,611 Hmm. 427 00:39:24,570 --> 00:39:26,822 I'll make a point of going there next week. 428 00:39:30,326 --> 00:39:32,411 I don't think I've seen that tumbler before. 429 00:39:33,454 --> 00:39:35,831 -Chamomile tea. -Uh… 430 00:39:36,415 --> 00:39:37,958 Chamomile tea? 431 00:39:39,126 --> 00:39:40,628 Nice work, Ms. Kang. 432 00:39:53,015 --> 00:39:54,767 Jiwoo just joined the Narcotics Bureau. 433 00:39:56,268 --> 00:39:57,853 This will be very useful. 434 00:39:59,230 --> 00:40:00,898 And you really think you can trust her? 435 00:40:03,275 --> 00:40:04,902 I, myself, don't think we should trust her. 436 00:40:06,362 --> 00:40:08,489 I trust the power of her desperation. 437 00:40:10,616 --> 00:40:12,535 Jiwoo will serve as our dagger. 438 00:40:12,618 --> 00:40:14,954 If things go south, we'll have to kill her. 439 00:40:19,708 --> 00:40:20,835 That's correct. 440 00:40:40,604 --> 00:40:43,065 Goddamn it. I just can't believe this. 441 00:40:43,858 --> 00:40:45,860 God, that was at the worst. 442 00:40:49,780 --> 00:40:52,491 So, the owner of this place goes by "Mango", okay? 443 00:40:52,575 --> 00:40:53,868 Head in and bring him out. 444 00:40:56,829 --> 00:40:58,247 And what's he charged with? 445 00:40:58,330 --> 00:41:00,082 Huh. No need for Miranda rights or anything. 446 00:41:00,166 --> 00:41:01,459 Just go in and bring him out. 447 00:41:03,335 --> 00:41:04,378 Go. 448 00:41:09,592 --> 00:41:10,718 Jesus. 449 00:41:23,314 --> 00:41:24,732 Uh, who are you? 450 00:41:26,484 --> 00:41:28,110 I'm here to meet with the owner. 451 00:41:29,111 --> 00:41:30,613 Uh… 452 00:41:30,696 --> 00:41:32,531 Are you like his new girl or something? 453 00:41:34,283 --> 00:41:36,243 Sorry, that's not my thing. Look. 454 00:41:37,870 --> 00:41:38,954 Mango? Where is he? 455 00:41:39,038 --> 00:41:40,206 Not here. Out. 456 00:41:40,789 --> 00:41:41,874 You have to learn to keep your hands 457 00:41:41,957 --> 00:41:42,875 -to yourself. -Get out-- 458 00:41:49,507 --> 00:41:53,010 Hey. Get out. 459 00:41:58,140 --> 00:42:00,059 Pildo. Did the rookie go inside? 460 00:42:00,142 --> 00:42:02,436 Yeah. Mango is gonna run out holding the drugs. 461 00:42:02,520 --> 00:42:03,854 Get ready to go. 462 00:42:24,917 --> 00:42:26,210 Who's that? 463 00:42:26,293 --> 00:42:28,462 What the hell is happening here? What is this? 464 00:42:48,232 --> 00:42:50,484 Fuck. What's taking her so long? 465 00:42:50,568 --> 00:42:51,944 How long has it been? 466 00:42:53,862 --> 00:42:54,822 Time to go. 467 00:43:24,184 --> 00:43:25,269 What the… 468 00:43:25,352 --> 00:43:26,228 What… 469 00:43:26,312 --> 00:43:28,689 What the hell did she do? Is he dead? 470 00:43:28,772 --> 00:43:31,150 Pildo. Hey. Pildo. Wait. 471 00:43:47,750 --> 00:43:50,085 Hey, hey. My arm! My arm! 472 00:43:54,632 --> 00:43:56,508 My arm! Shit! 31738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.