Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,614 --> 00:01:00,282
I'm on my way.
2
00:01:01,242 --> 00:01:02,576
I'm not late for no reason.
3
00:01:03,160 --> 00:01:04,745
I'm so tired of working overtime.
4
00:01:04,829 --> 00:01:06,330
Don't talk like that.
5
00:01:08,958 --> 00:01:09,959
Hey!
6
00:01:10,334 --> 00:01:12,300
I'm hanging up if you
keep talking nonsense.
7
00:01:12,384 --> 00:01:15,589
Wi Ha-jun
8
00:01:15,673 --> 00:01:17,675
Damn. Hey!
9
00:01:18,175 --> 00:01:19,926
I found it first!
10
00:01:20,010 --> 00:01:21,154
Stop!
11
00:01:21,238 --> 00:01:22,346
Park Hoon
12
00:01:22,430 --> 00:01:25,474
Gil Hae-yeon Kim Hye-yoon
13
00:01:28,352 --> 00:01:33,399
Written & Directed by Kwon Oh-seung
14
00:01:52,251 --> 00:01:54,086
Get in. Will take you to the main road.
15
00:01:55,838 --> 00:01:57,047
No, thank you.
16
00:01:57,590 --> 00:02:00,801
Not many taxis at
this hour. Just get in.
17
00:02:01,343 --> 00:02:02,970
I don't get in a random guy's car.
18
00:02:05,723 --> 00:02:07,725
- Yes.
- I'm sorry.
19
00:02:08,100 --> 00:02:10,227
I didn't want to make you mad.
20
00:02:10,519 --> 00:02:12,480
The way you talked hurt me!
21
00:02:19,153 --> 00:02:21,405
- Shall we get some chicken?
- Chicken?
22
00:02:21,655 --> 00:02:22,990
It's your favorite.
23
00:02:23,657 --> 00:02:25,201
I'll be right there, get ready.
24
00:02:25,285 --> 00:02:26,910
Got it. Hurry!
25
00:02:26,994 --> 00:02:28,454
- Okay.
- Okay.
26
00:02:33,042 --> 00:02:34,210
Hello...
27
00:02:38,756 --> 00:02:41,133
- Hello...
- What is that?
28
00:02:43,844 --> 00:02:44,845
Hello?
29
00:02:48,808 --> 00:02:49,892
What is this?
30
00:02:50,851 --> 00:02:55,189
Help me, please.
31
00:02:57,483 --> 00:02:58,483
Something wrong?
32
00:03:01,487 --> 00:03:02,488
Hello?
33
00:03:10,830 --> 00:03:11,831
Hello.
34
00:03:23,300 --> 00:03:25,636
Please help me.
35
00:03:27,513 --> 00:03:31,308
Save me, please.
36
00:03:36,689 --> 00:03:38,232
Help me.
37
00:03:55,166 --> 00:03:58,043
Please help me!
38
00:04:15,144 --> 00:04:17,854
Sir. You called 911, right?
39
00:04:17,938 --> 00:04:18,938
Sir?
40
00:04:20,941 --> 00:04:21,984
Over there...
41
00:04:23,027 --> 00:04:24,236
- You go check.
- Yes, sir.
42
00:04:25,488 --> 00:04:26,739
Sir, are you okay?
43
00:04:29,158 --> 00:04:31,160
You must've been shocked.
44
00:04:32,620 --> 00:04:33,912
Do you want some water?
45
00:04:33,996 --> 00:04:36,874
No... I'm okay.
46
00:04:37,750 --> 00:04:41,837
May I have a cigarette
if you've got one?
47
00:04:42,254 --> 00:04:45,925
Yes, but what made you so shocked?
48
00:04:46,425 --> 00:04:47,425
Here.
49
00:04:50,137 --> 00:04:52,472
Sir! There is a dead body!
50
00:04:52,556 --> 00:04:53,724
What? Dead body?
51
00:04:53,808 --> 00:04:56,227
It's a female corpse.
52
00:04:56,560 --> 00:04:59,228
I've seen it all.
53
00:04:59,985 --> 00:05:03,275
You know those foreign workers...
54
00:05:04,401 --> 00:05:09,240
Three of them stabbed
her mercilessly in turns.
55
00:05:09,824 --> 00:05:13,410
I see, please wait here.
56
00:05:13,494 --> 00:05:14,369
Yes.
57
00:05:14,453 --> 00:05:16,539
- Get the line first, hurry.
- Yes.
58
00:05:17,248 --> 00:05:19,083
Don't go anywhere, sir.
59
00:05:20,835 --> 00:05:22,252
Damn, what the hell?
60
00:05:22,336 --> 00:05:25,464
What did those crazy jerks do?
61
00:05:26,424 --> 00:05:28,842
Hey, make it a bigger circle.
62
00:05:28,926 --> 00:05:29,926
Yes, sir.
63
00:05:30,803 --> 00:05:33,264
- Damn! Sir!
- What again?
64
00:05:33,597 --> 00:05:35,182
There is a male corpse, too!
65
00:05:35,266 --> 00:05:37,184
What the...?
66
00:05:45,359 --> 00:05:54,785
MIDNIGHT
67
00:05:58,038 --> 00:06:00,999
Thanks for calling 'Care with You'.
68
00:06:01,083 --> 00:06:03,002
Your name is...
69
00:06:03,544 --> 00:06:05,170
We've checked your registration date...
70
00:06:05,254 --> 00:06:06,672
How may I assist you?
71
00:06:06,922 --> 00:06:08,006
- Yes, we will.
- Yes, sir.
72
00:06:08,090 --> 00:06:11,019
- Thank you for your order.
- Have a nice day.
73
00:06:21,270 --> 00:06:22,854
Of course.
74
00:06:22,938 --> 00:06:24,690
Any further inquiries?
75
00:06:24,774 --> 00:06:27,693
No, thank you.
76
00:06:27,777 --> 00:06:30,028
Have a good day.
77
00:06:30,112 --> 00:06:31,822
Thank you.
78
00:06:32,239 --> 00:06:38,954
SIGN LANGUAGE CUSTOMER SERVICE
79
00:06:39,370 --> 00:06:40,628
CALL
80
00:06:41,582 --> 00:06:43,709
Hello, ma'am. How may I assist you?
81
00:06:44,043 --> 00:06:46,712
Can I get the refund or not?
82
00:06:50,049 --> 00:06:50,987
I gotta use the stuff to know
83
00:06:51,071 --> 00:06:52,009
if it's working!
84
00:06:52,093 --> 00:06:54,136
How would I know otherwise?
85
00:06:56,931 --> 00:06:59,850
Who taught you to serve
the client this way, wench?
86
00:07:05,898 --> 00:07:08,650
You must not swear, ma'am.
87
00:07:08,734 --> 00:07:10,631
If you keep swearing,
88
00:07:10,715 --> 00:07:12,696
I'll hang up first.
89
00:07:42,351 --> 00:07:43,561
Hey, Choi So-jung!
90
00:07:44,687 --> 00:07:46,480
Go change unless you want to die.
91
00:07:47,606 --> 00:07:48,606
Okay.
92
00:07:50,443 --> 00:07:52,945
But everyone's dressed like this!
93
00:07:53,654 --> 00:07:54,947
- Really?
- Yes.
94
00:07:55,197 --> 00:07:57,616
Then go change unless you want to die.
95
00:07:59,410 --> 00:08:01,245
Please... Just once.
96
00:08:01,454 --> 00:08:03,622
Told you I've got a blind date today.
97
00:08:03,706 --> 00:08:05,666
You don't want your
only sister to look pretty?
98
00:08:05,750 --> 00:08:07,281
You want me to come home crying
99
00:08:07,365 --> 00:08:09,253
rejected by a guy?
100
00:08:09,837 --> 00:08:11,630
- Of course not.
- You don't, do you?
101
00:08:12,089 --> 00:08:13,549
- OK, then.
- Yes?
102
00:08:14,425 --> 00:08:17,261
Go change unless you want to die.
103
00:08:18,763 --> 00:08:21,098
Jeez! So gross!
104
00:08:21,182 --> 00:08:23,726
- Watch your language!
- Do you ever wash your feet?
105
00:08:28,939 --> 00:08:29,940
I'm going.
106
00:08:30,608 --> 00:08:31,901
Hey, Choi So-jung!
107
00:08:32,735 --> 00:08:33,819
Stop right there.
108
00:08:34,570 --> 00:08:35,570
Inspection!
109
00:08:36,447 --> 00:08:37,740
I'm wearing pants, sir!
110
00:08:38,741 --> 00:08:40,618
They're too short, too.
111
00:08:41,702 --> 00:08:43,537
Look at yours!
112
00:08:43,746 --> 00:08:45,081
Those damn Marine shorts!
113
00:08:46,415 --> 00:08:48,041
Come home by 9PM sharp.
114
00:08:48,125 --> 00:08:49,251
No, I'm coming by midnight.
115
00:08:49,335 --> 00:08:51,170
Here you go again.
116
00:08:54,256 --> 00:08:55,382
Hey!
117
00:08:57,176 --> 00:09:00,762
Don't drag mom and dad into this!
118
00:09:00,846 --> 00:09:03,181
Mom, dad, tell me what I should do
119
00:09:03,265 --> 00:09:08,020
when this little one
acts so recklessly...
120
00:09:08,104 --> 00:09:10,564
Alright, won't be late. Satisfied?
121
00:09:11,941 --> 00:09:14,026
- Stop!
- What now?
122
00:09:16,821 --> 00:09:17,863
What is this?
123
00:09:18,239 --> 00:09:21,033
Don't feel small to a
boy. You buy him a meal.
124
00:09:21,826 --> 00:09:23,118
So, by what time?
125
00:09:23,202 --> 00:09:24,870
By 10PM. No matter what.
126
00:09:24,954 --> 00:09:26,496
10? Okay.
127
00:09:26,580 --> 00:09:27,623
Midnight it is then!
128
00:09:28,177 --> 00:09:30,584
Hey!
129
00:09:33,003 --> 00:09:35,381
What a naughty one.
130
00:09:37,174 --> 00:09:39,802
Attention, everyone!
Important announcement!
131
00:09:40,177 --> 00:09:43,013
Who's in for tonight's
drink with clients?
132
00:09:43,097 --> 00:09:44,598
Mom, let's go to Jeju Island
133
00:09:44,682 --> 00:09:46,267
Wy Jeju iland?
134
00:09:52,189 --> 00:09:56,527
Well... to get some fresh air?
135
00:10:05,035 --> 00:10:07,329
Here he goes.
136
00:10:07,413 --> 00:10:08,873
Again?
137
00:10:10,374 --> 00:10:12,501
Why do we have to liven up the mood?
138
00:10:12,585 --> 00:10:14,795
- Right!
- It's not like...
139
00:10:14,879 --> 00:10:17,631
Does it mean I'm a bar girl
140
00:10:17,965 --> 00:10:19,216
and Mr. Nam's a gigolo?
141
00:10:19,300 --> 00:10:21,343
But drinking with
clients is not our job!
142
00:10:21,427 --> 00:10:24,096
She's right! Why do you keep taking us?
143
00:10:24,180 --> 00:10:26,807
If we lose our clients, who
are you going to consult with?
144
00:10:26,891 --> 00:10:28,809
Who will pay your salary?
145
00:10:30,227 --> 00:10:34,064
You know the organization...
the company is...
146
00:10:37,443 --> 00:10:38,778
What?
147
00:10:51,165 --> 00:10:52,666
Read it for me.
148
00:10:57,254 --> 00:10:58,672
'I'll go.'
149
00:10:59,298 --> 00:11:00,380
'I'm also an employee,
150
00:11:00,464 --> 00:11:01,717
so I can go.'
151
00:11:02,718 --> 00:11:04,770
'A reasonable person like you
152
00:11:04,854 --> 00:11:07,348
wouldn't discriminate me.'
153
00:11:15,648 --> 00:11:16,649
Fine.
154
00:11:19,527 --> 00:11:21,779
- You understand her, right?
- Yes, ma'am.
155
00:11:36,001 --> 00:11:38,962
I have a nice body, you know.
156
00:11:39,046 --> 00:11:41,757
Hey, what do you think her charm is?
157
00:11:41,841 --> 00:11:43,843
In fact, she's my kind of girl.
158
00:11:44,427 --> 00:11:47,555
I think it's her figure...
159
00:12:02,736 --> 00:12:04,530
Isn't it a bit too much?
160
00:12:04,864 --> 00:12:07,116
Shut up. Don't spoil the mood.
161
00:12:07,450 --> 00:12:09,201
She can't hear anyway.
162
00:12:11,287 --> 00:12:12,371
Pour me a drink.
163
00:12:15,833 --> 00:12:18,169
I'll grind your face.
164
00:12:18,627 --> 00:12:20,379
Oh, sucking up!
165
00:12:22,923 --> 00:12:27,094
Hey, you should wash your eyeballs.
166
00:12:27,178 --> 00:12:29,138
Oh, bomb drinks!
167
00:12:29,764 --> 00:12:31,366
I said you look ugly!
Guess you don't get it.
168
00:12:31,390 --> 00:12:33,183
Wanna get trashed?
169
00:12:33,267 --> 00:12:34,286
Great! Pour her some drink!
170
00:12:34,310 --> 00:12:35,519
Sir.
171
00:12:37,146 --> 00:12:38,960
Shall I put you in the coffin
172
00:12:39,044 --> 00:12:40,941
and close the lid?
173
00:12:41,192 --> 00:12:43,527
- She's swearing, right?
- Let me just bury you!
174
00:12:43,611 --> 00:12:45,279
No way.
175
00:12:46,030 --> 00:12:47,990
Never.
176
00:12:48,074 --> 00:12:50,868
It's the K-heart. She loves you.
177
00:12:51,077 --> 00:12:52,703
She says, enjoy your meal.
178
00:12:55,498 --> 00:12:59,376
My ladies are working hard.
179
00:13:00,961 --> 00:13:01,962
Here.
180
00:13:02,797 --> 00:13:05,549
Great job this month, too!
181
00:13:05,758 --> 00:13:07,093
For you.
182
00:13:07,718 --> 00:13:10,805
I marked the numbers on the envelopes,
183
00:13:11,555 --> 00:13:12,931
check if they're correct.
184
00:13:13,015 --> 00:13:15,476
- Don't lay on me later.
- Don't worry.
185
00:13:16,519 --> 00:13:18,862
You've done so much!
186
00:13:18,946 --> 00:13:20,231
You doubled me!
187
00:13:20,773 --> 00:13:22,149
No, tripled!
188
00:13:23,526 --> 00:13:24,985
Where'd you spend it all on?
189
00:13:31,158 --> 00:13:34,203
You're going to Jeju Island?
190
00:13:34,662 --> 00:13:37,123
My daughter asked me to go.
191
00:13:38,249 --> 00:13:39,331
She's going with her daughter.
192
00:13:39,355 --> 00:13:40,668
I understand her, too.
193
00:13:41,377 --> 00:13:43,212
Look at her smile.
194
00:13:43,671 --> 00:13:45,131
Guess she's so happy.
195
00:13:51,470 --> 00:13:52,680
Gosh.
196
00:13:56,622 --> 00:14:00,270
She doesn't bother to
reply after reading my texts.
197
00:14:00,354 --> 00:14:01,981
What does she take me for?
198
00:14:02,314 --> 00:14:05,443
Forget it. You said she
went on a blind date.
199
00:14:07,653 --> 00:14:12,116
The two must be... You know.
200
00:14:13,117 --> 00:14:14,118
Know what?
201
00:14:15,494 --> 00:14:16,495
Each other...
202
00:14:17,037 --> 00:14:18,830
What do they do to each other?
203
00:14:18,914 --> 00:14:20,124
Tell me, prick!
204
00:14:22,084 --> 00:14:24,587
You really are a virgin.
205
00:14:25,004 --> 00:14:28,758
- Damn it.
- What do you think they would do?
206
00:14:29,318 --> 00:14:31,051
Take care.
207
00:15:31,779 --> 00:15:32,779
Don't come!
208
00:15:33,364 --> 00:15:34,364
Don't! Stop there!
209
00:15:36,409 --> 00:15:37,409
Stop!
210
00:15:50,756 --> 00:15:51,840
Are you alright?
211
00:15:51,924 --> 00:15:54,260
I'm fine.
212
00:15:55,052 --> 00:15:57,471
Should've been
careful! No need to rush!
213
00:15:57,555 --> 00:15:58,847
You should always watch out
214
00:15:58,931 --> 00:16:00,307
What if you had an accident!
215
00:16:01,642 --> 00:16:03,643
When are we going to Jeju?
216
00:16:03,727 --> 00:16:06,188
Let's go soon. I got paid.
217
00:16:06,272 --> 00:16:07,147
What? No way.
218
00:16:07,231 --> 00:16:08,336
I asked you to go
219
00:16:08,420 --> 00:16:09,524
so I'll pay for the trip.
220
00:16:09,608 --> 00:16:11,651
Can't hear you!
221
00:16:11,735 --> 00:16:15,698
I'll pay no matter what! I'm rich!
222
00:16:22,913 --> 00:16:24,498
That's why you ran?
223
00:16:24,582 --> 00:16:26,250
To show me this?
224
00:16:28,002 --> 00:16:29,396
REDEVELOPMENT CONFIRMED
SOON TO TEAR-DOWN
225
00:16:29,420 --> 00:16:30,420
So-jung,
226
00:16:30,480 --> 00:16:31,784
SOON TO BE WITHDRAWN
227
00:16:31,868 --> 00:16:33,549
come out and report how the date went.
228
00:16:35,050 --> 00:16:36,051
Sleeping?
229
00:16:36,510 --> 00:16:37,510
So-jung?
230
00:17:00,576 --> 00:17:01,827
You little prick.
231
00:17:23,432 --> 00:17:25,600
I'll go park.
232
00:17:25,684 --> 00:17:27,311
Wait there.
233
00:17:30,314 --> 00:17:32,441
Anything you want to eat?
234
00:17:33,150 --> 00:17:35,193
I'm full. I mean it.
235
00:17:35,277 --> 00:17:37,822
Don't buy too much.
236
00:18:50,561 --> 00:18:52,730
I'm passing the supermarket.
237
00:18:53,272 --> 00:18:55,024
Supermarket! Are you deaf now?
238
00:18:55,524 --> 00:18:58,152
Yes, I told you I'm almost home.
239
00:19:01,447 --> 00:19:04,408
Report? Report what?
240
00:19:05,576 --> 00:19:07,494
You don't believe your sister?
241
00:19:07,578 --> 00:19:10,206
- Damn it.
- What kind of brother are you?
242
00:19:11,749 --> 00:19:15,086
Of course! He's not a
man if he doesn't like me.
243
00:19:16,879 --> 00:19:18,964
Don't start!
244
00:19:32,686 --> 00:19:34,980
I told you I'm almost home!
245
00:20:40,629 --> 00:20:41,922
MOM: Wattis it?
246
00:20:42,006 --> 00:20:43,298
Wy not coming?
247
00:20:43,382 --> 00:20:46,927
Unbelievable. Why isn't she home yet?
248
00:20:47,011 --> 00:20:48,971
Little Brat
249
00:20:57,813 --> 00:20:58,356
Hey!
250
00:20:58,440 --> 00:21:01,259
The call is directed to voicemail.
251
00:21:01,343 --> 00:21:02,984
Please leave a message after the beep.
252
00:21:03,068 --> 00:21:04,695
Is she nuts or what?
253
00:21:52,201 --> 00:21:54,745
Oh, I'm sorry, ma'am.
254
00:21:54,829 --> 00:21:55,996
Thank god it's not broken.
255
00:21:56,080 --> 00:21:57,581
I'm so sorry to scare you.
256
00:21:57,665 --> 00:21:59,250
Really sorry.
257
00:22:00,543 --> 00:22:04,505
Have you seen a girl around here?
258
00:22:08,676 --> 00:22:11,429
I'm sorry. So long.
259
00:22:12,471 --> 00:22:14,723
Where the hell is she?
260
00:23:05,107 --> 00:23:07,193
You're dead if you touch it.
261
00:23:16,035 --> 00:23:19,246
Please... help me.
262
00:23:52,530 --> 00:23:53,530
Damn!
263
00:24:24,478 --> 00:24:27,189
Save... me.
264
00:24:39,076 --> 00:24:41,286
Here... in my stomach...
265
00:24:41,370 --> 00:24:42,872
it's too cold.
266
00:24:48,043 --> 00:24:49,043
I...
267
00:24:51,172 --> 00:24:53,716
will... b... rin... g some... one.
268
00:24:56,177 --> 00:24:57,177
You wench!
269
00:24:58,095 --> 00:24:59,263
Hey!
270
00:24:59,722 --> 00:25:02,224
Look. She's dying because of you!
271
00:25:02,308 --> 00:25:04,143
Because of you, wench!
272
00:25:05,227 --> 00:25:07,062
Don't move. I said don't move!
273
00:25:10,524 --> 00:25:11,524
Damn!
274
00:27:33,417 --> 00:27:34,905
Come here!
275
00:27:35,127 --> 00:27:36,253
Damn!
276
00:28:09,120 --> 00:28:10,620
I'll be there with my car.
277
00:28:10,704 --> 00:28:12,289
Don't go anywhere.
278
00:28:12,498 --> 00:28:13,958
What is it?
279
00:28:14,042 --> 00:28:15,042
CALL ENDED
280
00:28:44,905 --> 00:28:47,616
So your ears are
clogged, not your mouth.
281
00:28:52,204 --> 00:28:53,080
MOM: Watis it?
282
00:28:53,164 --> 00:28:54,039
HurRy.
283
00:28:54,123 --> 00:28:55,833
Your mom's waiting for you.
284
00:28:56,917 --> 00:28:57,917
Let's go.
285
00:29:11,348 --> 00:29:13,768
So annoying.
286
00:29:14,685 --> 00:29:16,145
I told you to go.
287
00:29:17,104 --> 00:29:19,440
Start the car if you don't want to die!
288
00:29:22,026 --> 00:29:25,445
What the hell! What are
you trying to do, wench!
289
00:29:25,529 --> 00:29:27,406
Stop the car!
290
00:29:31,702 --> 00:29:33,829
You come right here!
291
00:29:34,413 --> 00:29:36,999
You wench.
292
00:30:21,121 --> 00:30:22,121
EMERGENCY LIGHT
293
00:30:34,098 --> 00:30:35,786
This is patrol division.
294
00:30:35,870 --> 00:30:37,184
How can I help you?
295
00:30:37,601 --> 00:30:39,937
Hello? Can you hear me?
296
00:30:40,187 --> 00:30:41,813
Ma'am, can you hear us?
297
00:30:41,897 --> 00:30:44,233
We're watching. Speak up.
298
00:31:02,877 --> 00:31:04,879
Hello? Hello?
299
00:31:05,629 --> 00:31:07,589
We're watching. Just talk to us.
300
00:31:07,673 --> 00:31:09,313
PRESSING THE BUTTON
WILL DISPATCH A PATROL
301
00:31:09,759 --> 00:31:11,635
Let's go to the police station.
302
00:31:13,846 --> 00:31:15,473
Can you hear me?
303
00:31:19,435 --> 00:31:20,924
Hello, can you hear me?
304
00:31:21,174 --> 00:31:23,146
Gentleman in suit?
305
00:31:23,230 --> 00:31:25,733
Hello?
306
00:31:26,650 --> 00:31:27,650
Hello?
307
00:31:28,068 --> 00:31:29,987
Excuse me. Can I ask you something?
308
00:31:30,738 --> 00:31:33,156
I'm looking for my sister.
309
00:31:33,240 --> 00:31:35,784
Hey, it's not working
again! Do something!
310
00:31:35,868 --> 00:31:37,661
Mom, give me your phone.
311
00:31:37,745 --> 00:31:40,998
Stay there. We'll take care of it.
312
00:31:43,417 --> 00:31:45,086
YOUR SISTER?
313
00:31:45,419 --> 00:31:46,587
Yes!
314
00:31:48,839 --> 00:31:51,717
You cannot speak?
315
00:31:57,807 --> 00:31:59,350
Oh, I see.
316
00:31:59,600 --> 00:32:02,366
I was to meet my sister nearby
317
00:32:02,450 --> 00:32:04,146
but suddenly I cannot reach her.
318
00:32:04,438 --> 00:32:07,149
She is this tall...
319
00:32:08,234 --> 00:32:09,639
wearing a yellow shirt
320
00:32:09,723 --> 00:32:11,112
and white heels.
321
00:32:16,283 --> 00:32:18,035
You've seen her, right?
322
00:32:26,544 --> 00:32:28,504
SEEN ANY STRANGE MAN?
323
00:32:33,509 --> 00:32:38,347
I saw a man wearing a
cap and a mask running...
324
00:32:47,022 --> 00:32:48,274
That way.
325
00:32:49,525 --> 00:32:51,527
What is it?
326
00:32:55,573 --> 00:32:57,115
IF SHE'S YOUR SISTER,
327
00:32:57,199 --> 00:32:58,826
SHE COULD BE HURT.
328
00:33:00,035 --> 00:33:01,036
Hurt?
329
00:33:03,372 --> 00:33:04,498
Where is it?
330
00:33:04,582 --> 00:33:05,916
Where is my sister?
331
00:33:10,254 --> 00:33:12,256
Where is she? Tell me!
332
00:33:12,548 --> 00:33:15,790
Come with me, please.
333
00:33:19,472 --> 00:33:21,056
Don't go.
334
00:33:21,932 --> 00:33:25,311
But she must've bled a lot.
335
00:33:26,604 --> 00:33:29,398
Then I'll go with you.
336
00:33:29,482 --> 00:33:31,108
With me?
337
00:33:34,653 --> 00:33:36,489
Thank you.
338
00:34:10,064 --> 00:34:12,399
Damn, I was so close.
339
00:34:17,405 --> 00:34:19,865
Now, we don't have to worry.
340
00:34:19,949 --> 00:34:21,951
I hope she's fine.
341
00:34:35,131 --> 00:34:36,882
Nothing but a bike and the trash.
342
00:34:37,299 --> 00:34:38,968
Are you sure about the location?
343
00:34:42,430 --> 00:34:43,680
IT'S HERE. SHE WAS HERE.
344
00:34:43,764 --> 00:34:45,307
No trace at all.
345
00:34:45,391 --> 00:34:47,518
Any chance you're confused?
346
00:34:52,022 --> 00:34:53,565
- CC...
- What?
347
00:34:53,649 --> 00:34:55,568
CC...T
348
00:35:01,198 --> 00:35:03,492
See? I told you!
349
00:35:04,034 --> 00:35:05,327
How about other angles?
350
00:35:05,411 --> 00:35:07,318
Kids turn the cameras
351
00:35:07,402 --> 00:35:08,956
whenever they smoke!
352
00:35:09,498 --> 00:35:12,125
Please take a second look just in case.
353
00:35:12,209 --> 00:35:16,130
Just check her blood alcohol level.
354
00:35:18,674 --> 00:35:20,342
It's yours, right?
355
00:35:20,426 --> 00:35:21,844
What is this?
356
00:35:22,595 --> 00:35:23,929
Ask her.
357
00:35:24,013 --> 00:35:26,766
She threw this away on the ground.
358
00:35:27,850 --> 00:35:28,934
Is it yours?
359
00:35:31,061 --> 00:35:36,900
I w... as ru... nnin'...
360
00:35:36,984 --> 00:35:39,361
I cannot understand.
361
00:35:39,612 --> 00:35:42,156
Ru... nnin...
362
00:35:42,740 --> 00:35:43,767
I'll join you soon.
363
00:35:43,851 --> 00:35:45,033
Please wait down there.
364
00:35:45,117 --> 00:35:47,286
Take your time.
365
00:36:00,382 --> 00:36:01,383
I'm going crazy.
366
00:36:01,467 --> 00:36:03,260
I'm not lying. You
believe me, don't you?
367
00:36:08,516 --> 00:36:13,374
Have you noticed
368
00:36:13,458 --> 00:36:18,400
this man keeps glancing at us?
369
00:36:31,080 --> 00:36:34,833
It's because he doesn't understand us.
370
00:36:34,917 --> 00:36:37,837
You know his sister is involved.
371
00:36:38,963 --> 00:36:43,133
He was devastated moments ago,
372
00:36:43,217 --> 00:36:46,095
but he's so calm now.
373
00:36:49,140 --> 00:36:52,184
She is not my sister.
374
00:37:03,946 --> 00:37:08,909
N-O-T M-Y S-I-S-T-E-R.
375
00:37:27,720 --> 00:37:29,454
Just got her message.
376
00:37:29,538 --> 00:37:30,765
Must've missed each other.
377
00:37:33,100 --> 00:37:35,436
He found her.
378
00:37:38,564 --> 00:37:41,317
Yes, I'm relieved now.
379
00:37:50,826 --> 00:37:55,706
Yellow blouse, denim shorts.
380
00:37:56,707 --> 00:37:59,543
White heels.
381
00:38:00,586 --> 00:38:04,882
Then where is she now?
382
00:38:08,094 --> 00:38:09,512
You don't know?
383
00:38:12,014 --> 00:38:16,102
And the man was
wearing a cap and a mask?
384
00:38:16,477 --> 00:38:19,230
Then you didn't see his face?
385
00:38:20,314 --> 00:38:21,774
Gosh.
386
00:38:22,900 --> 00:38:25,611
Anything else you remember?
387
00:38:26,028 --> 00:38:28,447
How tall or... how big he was...
388
00:38:28,948 --> 00:38:30,825
I can answer that.
389
00:38:31,283 --> 00:38:34,077
He was about 170cm
tall and very slender...
390
00:38:34,161 --> 00:38:37,363
Sir, I'll get your statement later.
391
00:38:37,447 --> 00:38:38,624
Please wait.
392
00:38:38,916 --> 00:38:42,294
You're not supposed to
interrupt other's statement.
393
00:38:43,129 --> 00:38:44,255
Yes, I'm sorry.
394
00:38:46,632 --> 00:38:47,632
Hey!
395
00:38:48,426 --> 00:38:52,513
Who do you think you
are, interrupting like that?
396
00:38:53,305 --> 00:38:56,016
Mr. Cop will take care of everything.
397
00:38:59,145 --> 00:39:01,980
- Ruthless prick.
- Sir.
398
00:39:02,064 --> 00:39:03,648
Don't pick a fight. Stay still!
399
00:39:03,732 --> 00:39:05,609
You think you're so smart?
400
00:39:05,693 --> 00:39:06,693
Sir.
401
00:39:08,654 --> 00:39:10,322
I heard you, so stop.
402
00:39:10,531 --> 00:39:14,409
How dare you stare like
that when the elderly talks?
403
00:39:14,493 --> 00:39:15,786
Please, sir.
404
00:39:15,870 --> 00:39:18,455
Did your parents raise you this way?
405
00:39:18,539 --> 00:39:20,582
- Sir!
- Jerk.
406
00:39:20,666 --> 00:39:22,167
Just go home if you sobered up.
407
00:39:22,251 --> 00:39:23,794
I feel sorry for your parents...
408
00:39:23,878 --> 00:39:26,380
We won't let you in if
you behave like this.
409
00:39:32,261 --> 00:39:33,971
Behave, moron.
410
00:39:39,602 --> 00:39:42,271
I've got no parents, you scumbag.
411
00:39:48,986 --> 00:39:50,028
What did you just say?
412
00:39:50,112 --> 00:39:51,530
- Pardon?
- You called me a scumbag?
413
00:39:51,614 --> 00:39:52,823
Please!
414
00:39:53,199 --> 00:39:54,533
Say it again!
415
00:39:54,617 --> 00:39:56,326
Please check if everything's correct.
416
00:39:56,410 --> 00:39:58,620
Don't pick a fight on a random person!
417
00:39:58,704 --> 00:40:00,122
- You called me a scumbag?
- Please!
418
00:40:00,206 --> 00:40:02,500
- He cursed at me.
- What did I say?
419
00:40:02,750 --> 00:40:04,251
He called me a scumbag!
420
00:40:04,335 --> 00:40:06,211
- I didn't call you that.
- You did!
421
00:40:06,295 --> 00:40:08,089
Say it again!
422
00:40:08,547 --> 00:40:10,632
- Say it again!
- Cut it out.
423
00:40:10,716 --> 00:40:11,925
Give it to me. That's mine.
424
00:40:12,009 --> 00:40:13,445
- That little jerk has no respect.
- Please stop.
425
00:40:13,469 --> 00:40:14,804
Get off me!
426
00:40:15,763 --> 00:40:17,639
- Please, sir!
- You come here!
427
00:40:17,723 --> 00:40:19,433
- So sorry.
- Just go home!
428
00:40:19,517 --> 00:40:22,394
You're dead!
429
00:40:46,252 --> 00:40:47,837
May I take a look?
430
00:40:50,840 --> 00:40:51,882
At that.
431
00:41:00,724 --> 00:41:01,767
NAME: KIM KYUNG-MI
432
00:41:01,851 --> 00:41:03,731
ADDRESS: #13, SANGWOL-RO
102, NAMYOUNG-GU, SEOUL
433
00:41:07,857 --> 00:41:10,651
It's really weird.
434
00:41:11,527 --> 00:41:12,903
What?
435
00:41:13,654 --> 00:41:18,617
He had a black mobile earlier.
436
00:41:20,703 --> 00:41:22,079
And?
437
00:41:22,872 --> 00:41:27,084
His mobile I just saw is white.
438
00:41:27,501 --> 00:41:28,627
White?
439
00:41:28,919 --> 00:41:33,277
And the wallpaper
440
00:41:33,361 --> 00:41:37,803
was a girl's photo.
441
00:41:42,516 --> 00:41:44,769
Damn, you saw too much.
442
00:41:48,522 --> 00:41:50,524
What have you two been talking about?
443
00:41:58,115 --> 00:42:00,284
NOTHING.
444
00:42:00,743 --> 00:42:02,661
So what is that nothing?
445
00:42:04,622 --> 00:42:05,831
What is it?
446
00:42:07,291 --> 00:42:08,417
Stop it, mom.
447
00:42:08,501 --> 00:42:10,544
He seems offended.
448
00:42:17,134 --> 00:42:19,553
Tell me what you two are talking about!
449
00:42:34,819 --> 00:42:36,862
Tell me! What did you say?
450
00:42:42,410 --> 00:42:45,579
Damn, I sure did put
it here. Where is it?
451
00:43:03,848 --> 00:43:05,162
We were on the phone
452
00:43:05,246 --> 00:43:06,475
but now I can't reach her.
453
00:43:06,559 --> 00:43:08,602
She's gone missing, I tell you!
454
00:43:08,686 --> 00:43:11,772
You can't call it missing
for a couple missed calls.
455
00:43:11,856 --> 00:43:14,066
It's not a couple, I
called a hundred times!
456
00:43:14,150 --> 00:43:15,234
Okay, I hear you.
457
00:43:16,819 --> 00:43:19,280
Are you done checking?
458
00:43:21,657 --> 00:43:24,410
Think about it, officer.
459
00:43:25,578 --> 00:43:27,496
She said
460
00:43:27,580 --> 00:43:30,458
she was in the neighborhood,
461
00:43:30,916 --> 00:43:33,377
then suddenly she's out of touch.
Do you think it makes sense?
462
00:43:33,461 --> 00:43:36,046
The neighborhood? When was that?
463
00:43:37,047 --> 00:43:38,424
About 10PM.
464
00:43:39,425 --> 00:43:40,426
10PM?
465
00:43:40,926 --> 00:43:44,805
- What was she wearing?
- A yellow blouse and...
466
00:43:45,431 --> 00:43:47,683
for her blind date...
467
00:43:47,767 --> 00:43:49,226
she wore white heels.
468
00:43:49,310 --> 00:43:50,394
White heels?
469
00:43:51,353 --> 00:43:52,353
You've got her picture?
470
00:43:52,427 --> 00:43:53,939
Yes, hold on.
471
00:43:54,774 --> 00:43:55,774
Here...
472
00:43:55,900 --> 00:43:58,068
Show it to the folks here.
473
00:43:58,795 --> 00:43:59,545
What?
474
00:43:59,629 --> 00:44:00,928
We were working on the report
475
00:44:01,012 --> 00:44:02,572
for a similar case, so show it to them!
476
00:44:02,656 --> 00:44:04,325
I see, okay!
477
00:44:04,909 --> 00:44:09,038
Excuse me sir, have you seen this girl?
478
00:44:09,371 --> 00:44:12,416
- No, I haven't.
- I see, thank you.
479
00:44:13,250 --> 00:44:16,545
Ma'am, have you seen this girl...
480
00:44:19,673 --> 00:44:21,550
Oh, it was you...
481
00:44:21,926 --> 00:44:24,345
Sorry.
482
00:44:26,055 --> 00:44:28,015
Excuse me, miss.
483
00:44:28,390 --> 00:44:30,351
Have you seen this girl?
484
00:44:33,646 --> 00:44:36,107
You've seen my sister? Talk to me!
485
00:44:36,357 --> 00:44:38,901
She can't hear, so read this.
486
00:44:39,568 --> 00:44:41,320
- Is she the one?
- Yes.
487
00:44:41,695 --> 00:44:43,739
Yes? Does this mean yes?
488
00:44:43,823 --> 00:44:44,823
It's his sister...
489
00:44:44,865 --> 00:44:48,369
- You scumbag!
- Sir, please!
490
00:44:48,661 --> 00:44:53,957
- You prick...
- Stop, sir.
491
00:44:54,041 --> 00:44:56,419
- Please go home, sir.
- I'm choking.
492
00:45:09,056 --> 00:45:10,724
Shut your mouth.
493
00:45:11,016 --> 00:45:12,643
Or your girl is dead.
494
00:45:19,692 --> 00:45:23,404
Where... where is this?
495
00:45:29,243 --> 00:45:30,369
She's gone?
496
00:45:33,205 --> 00:45:34,457
Miss...
497
00:45:36,041 --> 00:45:39,587
Did you see the prick
who hurt my sister?
498
00:45:41,297 --> 00:45:43,466
Did you see his face?
499
00:45:45,718 --> 00:45:46,927
Mask.
500
00:45:47,136 --> 00:45:48,720
He wore a cap?
501
00:45:48,804 --> 00:45:51,432
- Open it.
- So you didn't see?
502
00:45:52,933 --> 00:45:54,310
His face?
503
00:45:54,977 --> 00:45:56,645
You should've seen it.
504
00:45:56,729 --> 00:45:59,648
Right, what did he wear?
505
00:46:00,649 --> 00:46:02,735
Red? Are you sure?
506
00:46:02,943 --> 00:46:04,361
Anything else?
507
00:46:13,496 --> 00:46:14,371
What the hell?
508
00:46:14,455 --> 00:46:16,582
I was having so much fun.
509
00:46:17,041 --> 00:46:19,042
That's me, the scumbag
who stabbed your sister.
510
00:46:19,126 --> 00:46:20,127
What?
511
00:46:22,588 --> 00:46:24,507
You messed up with a wrong person.
512
00:46:43,651 --> 00:46:46,570
What does he take this
place for? An elderly lounge?
513
00:46:47,113 --> 00:46:49,698
- What is it?
- Why are they still here?
514
00:46:57,415 --> 00:47:00,376
Say it! Where's my sister?
515
00:47:02,211 --> 00:47:04,213
Tell me right now, scumbag!
516
00:47:11,804 --> 00:47:13,139
Don't kill me.
517
00:47:14,390 --> 00:47:17,143
- Please don't.
- What?
518
00:47:17,810 --> 00:47:19,437
My brother is...
519
00:47:20,187 --> 00:47:22,565
a really tough man.
520
00:47:24,024 --> 00:47:26,318
So please let me go.
521
00:47:28,362 --> 00:47:30,281
So, I said to your sister.
522
00:47:30,740 --> 00:47:32,742
If your brother meets me,
523
00:47:33,367 --> 00:47:35,578
I will kill him, too!??
524
00:48:05,941 --> 00:48:06,942
Tell me!
525
00:48:07,276 --> 00:48:10,362
Where is my sister? Where is she?
526
00:48:14,867 --> 00:48:16,077
Don't get worked up.
527
00:48:16,702 --> 00:48:18,454
It will only make her die sooner.
528
00:48:18,829 --> 00:48:22,917
What is it? I said you
don't have to worry.
529
00:48:23,834 --> 00:48:24,834
Sir!
530
00:48:25,878 --> 00:48:27,546
Mister, put that knife down.
531
00:48:27,630 --> 00:48:29,131
Please help me!
532
00:48:29,215 --> 00:48:32,718
Help me, please. I'm so scared.
533
00:48:33,469 --> 00:48:34,845
Sir, you must not do this!
534
00:48:34,929 --> 00:48:36,449
This scumbag knows where my sister is.
535
00:48:36,514 --> 00:48:38,056
He is a witness, witness!
536
00:48:38,140 --> 00:48:40,642
No, he is that scumbag!
537
00:48:40,726 --> 00:48:42,602
I understand you are
worried about your sister.
538
00:48:42,686 --> 00:48:43,895
But you shouldn't do this.
539
00:48:43,979 --> 00:48:46,773
No! He is that jerk!
540
00:48:46,857 --> 00:48:48,692
Please help me!
541
00:48:50,111 --> 00:48:54,156
I can hardly breathe.
542
00:48:54,657 --> 00:48:56,158
You scumbag!
543
00:49:08,671 --> 00:49:10,005
Are you alright?
544
00:49:12,299 --> 00:49:13,342
What's all this about?
545
00:49:13,426 --> 00:49:14,635
What happened?
546
00:49:14,885 --> 00:49:18,431
Those ladies... since they can't talk,
547
00:49:18,722 --> 00:49:22,851
he asked me where his sister
is, then suddenly lost his temper
548
00:49:22,935 --> 00:49:25,854
and took out that knife
and threatened me.
549
00:49:25,938 --> 00:49:28,232
That man is a real dangerous one.
550
00:49:29,400 --> 00:49:30,860
No, no!
551
00:49:33,821 --> 00:49:35,322
My... my sister.
552
00:49:41,829 --> 00:49:43,456
My sister...
553
00:49:48,711 --> 00:49:51,172
I told you not to get worked up.
554
00:50:06,896 --> 00:50:07,896
Sir.
555
00:50:08,564 --> 00:50:10,232
Are you sure you're okay?
556
00:50:10,733 --> 00:50:11,859
Yes, I am.
557
00:50:12,568 --> 00:50:14,278
I just feel a little dizzy.
558
00:50:17,740 --> 00:50:20,659
What is going on?
559
00:50:21,619 --> 00:50:23,662
I don't know.
560
00:50:26,248 --> 00:50:28,054
Sorry about that.
561
00:50:28,138 --> 00:50:29,376
You were just being nice.
562
00:50:29,460 --> 00:50:31,837
He must be worried about his sister.
563
00:50:32,671 --> 00:50:35,590
I understand. Let's not
make a big deal of it.
564
00:50:35,674 --> 00:50:38,928
Would it be alright,
sir? Thank you so much.
565
00:50:39,929 --> 00:50:43,599
It's okay, he is not hurt.
You can be assured.
566
00:50:45,559 --> 00:50:48,020
He's fine, really. No need to worry.
567
00:50:50,231 --> 00:50:51,231
Sir!
568
00:50:53,692 --> 00:50:54,985
Please take care.
569
00:50:57,029 --> 00:50:58,114
Good night.
570
00:51:02,159 --> 00:51:03,869
Yes, he's alright.
571
00:51:14,755 --> 00:51:18,551
I've just told you we
checked everything!
572
00:51:18,926 --> 00:51:21,554
Please, I ask you. Alright.
573
00:51:31,021 --> 00:51:32,440
We are so sorry.
574
00:51:32,940 --> 00:51:34,566
Only if you had told us...
575
00:51:34,650 --> 00:51:36,147
I kept telling you
576
00:51:36,231 --> 00:51:37,986
that jerk is the one!
577
00:51:38,070 --> 00:51:40,489
Yes, you did but...
578
00:51:41,031 --> 00:51:43,051
how could we believe you
579
00:51:43,135 --> 00:51:44,993
when you're swaying a knife?
580
00:51:45,077 --> 00:51:47,329
Find my sister right now!
581
00:51:47,788 --> 00:51:50,957
We contacted all the ERs nearby
582
00:51:51,041 --> 00:51:53,586
- so please be patient...
- You kidding me?
583
00:52:01,302 --> 00:52:03,637
Kim Kyung-mi's address,
584
00:52:04,972 --> 00:52:08,141
Sangwol-ro...
585
00:52:08,225 --> 00:52:10,478
#13, SANGWOL-RO 102
586
00:52:21,238 --> 00:52:23,057
Missing person's description,
587
00:52:23,141 --> 00:52:26,618
female, 163cm tall, yellow...
588
00:52:26,702 --> 00:52:28,412
We'll patrol, so don't worry.
589
00:52:28,496 --> 00:52:33,209
Repeat. Description
of missing person...
590
00:52:35,294 --> 00:52:36,962
Your mom is saying...
591
00:52:37,379 --> 00:52:38,788
163cm tall, yellow blouse
592
00:52:38,872 --> 00:52:41,091
and white heels.
593
00:52:41,175 --> 00:52:44,093
Other stations are also on alert,
594
00:52:44,177 --> 00:52:45,346
so you don't have to worry.
595
00:52:45,930 --> 00:52:47,473
Can we just go?
596
00:53:16,502 --> 00:53:17,962
Have some tea.
597
00:53:21,215 --> 00:53:22,966
That girl should be alright, right?
598
00:53:23,050 --> 00:53:24,969
She should be.
599
00:53:39,900 --> 00:53:43,612
THE LIGHT GOES ON AT
THE DETECTION OF SOUND.
600
00:54:26,530 --> 00:54:27,990
Who is it at this hour?
601
00:54:35,247 --> 00:54:36,248
Don't.
602
00:54:36,791 --> 00:54:39,293
It's alright, stay behind me.
603
00:55:19,625 --> 00:55:23,421
What took so long when you were inside?
604
00:55:24,130 --> 00:55:25,756
Why didn't you answer my calls?
605
00:55:26,048 --> 00:55:28,509
What brought you at this hour?
606
00:55:29,009 --> 00:55:31,428
What? I told you I'd
come to collect the stuff.
607
00:55:31,512 --> 00:55:34,265
I can't be here forever. Just hurry.
608
00:55:41,522 --> 00:55:44,942
What is it with you today, sis?
609
00:55:45,317 --> 00:55:47,027
Kyung-mi, get inside!
610
00:55:50,656 --> 00:55:53,408
Hey, when are you moving out?
611
00:55:53,492 --> 00:55:57,872
The neighborhood feels
scary with people moving out.
612
00:56:37,787 --> 00:56:38,788
Dad!
613
00:56:40,915 --> 00:56:42,500
Where is mom going?
614
00:59:26,997 --> 00:59:29,083
CHOI JONG-TAK, MANAGER SECURITY SERVICE
615
00:59:34,380 --> 00:59:38,843
I'm sorry about your sister...
616
00:59:41,887 --> 00:59:46,100
I hope you will find her...
617
00:59:58,404 --> 01:00:00,406
You're not to worry about others.
618
01:00:03,159 --> 01:00:05,703
I told you not to touch that shoe.
619
01:00:09,540 --> 01:00:10,916
What can you do now?
620
01:00:12,209 --> 01:00:14,086
You can't hear me
621
01:00:15,421 --> 01:00:16,714
and alert is off.
622
01:00:18,132 --> 01:00:19,675
You got no choice
623
01:00:20,384 --> 01:00:21,385
but to die.
624
01:00:30,811 --> 01:00:31,896
Still alive?
625
01:00:49,497 --> 01:00:51,373
Please help.
626
01:00:56,045 --> 01:00:57,129
So-jung!
627
01:01:03,260 --> 01:01:05,930
Please help. That man is in my house.
628
01:01:24,990 --> 01:01:29,412
Mom, don't come
home. He is in the house.
629
01:01:38,879 --> 01:01:42,258
What are you talking
about? Why is the door open?
630
01:02:02,069 --> 01:02:03,154
Kyung-mi.
631
01:02:04,405 --> 01:02:05,697
Someone
632
01:02:05,781 --> 01:02:06,991
is here.
633
01:02:28,012 --> 01:02:29,012
is here.
634
01:02:29,096 --> 01:02:30,138
Someone
635
01:02:30,222 --> 01:02:31,098
Kyung-mi.
636
01:02:31,182 --> 01:02:33,642
What are you talking
about? Why is the door open?
637
01:02:33,726 --> 01:02:38,981
Why an't yu come? Shll I go?
638
01:02:48,949 --> 01:02:52,412
Come here. It's alright, come on.
639
01:03:02,421 --> 01:03:03,589
Damn it!
640
01:03:07,843 --> 01:03:10,178
Open the door. Open it!
641
01:03:10,262 --> 01:03:11,555
My sweet girl.
642
01:03:13,557 --> 01:03:14,558
Don't make mom mad.
643
01:03:14,642 --> 01:03:15,517
Open the door. Open!
644
01:03:15,601 --> 01:03:16,685
Right now! Right now!
645
01:03:16,769 --> 01:03:18,020
Now.
646
01:03:34,745 --> 01:03:35,830
So-jung...
647
01:04:27,590 --> 01:04:29,216
What are you doing there?
648
01:04:31,177 --> 01:04:32,595
Come to mommy.
649
01:04:48,068 --> 01:04:50,070
Where do you think you're going?
650
01:05:02,416 --> 01:05:04,418
Damn! Let go of me!
651
01:05:07,088 --> 01:05:08,255
Let go of me!
652
01:05:14,220 --> 01:05:15,221
Damn...
653
01:05:19,475 --> 01:05:20,726
You wench...
654
01:05:43,624 --> 01:05:45,459
Stop right there, you scumbag!
655
01:05:54,677 --> 01:05:56,762
Damn!
656
01:07:05,748 --> 01:07:06,999
Pathetic wench.
657
01:07:12,838 --> 01:07:15,132
You prick, stop right there!
658
01:07:48,707 --> 01:07:50,334
You've gone crazy.
659
01:07:53,212 --> 01:07:54,212
Come here.
660
01:07:56,841 --> 01:07:57,925
You!
661
01:07:58,884 --> 01:08:00,886
Stay right there!
662
01:08:01,095 --> 01:08:02,471
I'll kill you.
663
01:08:03,681 --> 01:08:05,266
You scumbag...
664
01:08:11,063 --> 01:08:13,357
- Impressive.
- I know.
665
01:08:15,359 --> 01:08:17,236
You need to get beaten first.
666
01:08:18,738 --> 01:08:21,282
Crazy scumbag, what are you doing?
667
01:08:25,202 --> 01:08:28,456
You crackhead, put that thing down.
668
01:08:36,046 --> 01:08:37,465
Why? To hit me again?
669
01:08:38,466 --> 01:08:39,842
Don't. I hate being beaten.
670
01:08:40,065 --> 01:08:41,218
What did you say?
671
01:08:41,761 --> 01:08:44,138
- I'd rather die.
- Damn.
672
01:08:46,307 --> 01:08:50,676
Where is my sister? Tell me! You prick!
673
01:08:52,229 --> 01:08:55,501
So you came not for her
674
01:08:55,585 --> 01:08:56,692
but for your sister.
675
01:08:57,443 --> 01:08:58,443
What?
676
01:08:59,111 --> 01:09:01,113
You're a scumbag, too.
677
01:09:13,793 --> 01:09:16,587
Then I will keep her.
You go to your sister.
678
01:09:17,963 --> 01:09:20,216
You scumbag...
679
01:09:24,553 --> 01:09:26,722
Don't play with people's lives!
680
01:09:27,181 --> 01:09:29,183
Your sister is...
681
01:09:30,643 --> 01:09:33,103
Will tell you detailed location later.
682
01:09:33,187 --> 01:09:34,939
Call me if you can't find her.
683
01:09:36,982 --> 01:09:38,484
What if you're lying to me?
684
01:09:39,735 --> 01:09:41,070
Take it or leave it.
685
01:09:51,288 --> 01:09:52,289
What now?
686
01:09:53,040 --> 01:09:54,708
Is she still on your mind?
687
01:09:55,709 --> 01:09:57,544
Then you take her.
I'll have your sister.
688
01:09:57,628 --> 01:09:59,213
Shut up.
689
01:10:02,925 --> 01:10:05,428
Make a choice, now.
690
01:10:07,471 --> 01:10:08,471
Her?
691
01:10:11,976 --> 01:10:12,976
Or your sister?
692
01:10:19,316 --> 01:10:20,693
Goddamnit.
693
01:10:27,074 --> 01:10:29,744
Your sister is dying now.
694
01:10:42,673 --> 01:10:43,883
I am sorry.
695
01:11:04,987 --> 01:11:05,987
See?
696
01:11:08,032 --> 01:11:10,283
So-jung, So-jung.
697
01:11:10,367 --> 01:11:11,869
Please stay alive.
698
01:11:14,246 --> 01:11:18,709
So-jung! Answer me! It's me, Jong-tak!
699
01:11:18,793 --> 01:11:21,587
Where are you, So-jung?
700
01:11:26,967 --> 01:11:29,095
Damn it.
701
01:11:41,148 --> 01:11:42,399
Hey, you got there?
702
01:11:42,483 --> 01:11:44,360
Where is my sister?
703
01:11:44,985 --> 01:11:48,864
Look out carefully. She
might be hiding somewhere.
704
01:11:48,948 --> 01:11:51,242
Cut to the chase.
Where is she, scumbag?
705
01:11:52,785 --> 01:11:55,037
I told you, getting
worked up doesn't help.
706
01:11:55,121 --> 01:11:56,832
Alright, I get it.
707
01:11:56,916 --> 01:11:58,915
Just tell me where she is.
708
01:11:58,999 --> 01:12:00,571
Hey, you deserted this wench
709
01:12:00,655 --> 01:12:02,182
to save your sister.
710
01:12:02,266 --> 01:12:04,504
You've got no right to be demanding!
711
01:12:04,588 --> 01:12:07,591
I get it, I am sorry.
712
01:12:07,675 --> 01:12:10,678
Just shut your mouth and
713
01:12:11,387 --> 01:12:14,223
have a good reunion with her mom.
714
01:12:37,747 --> 01:12:40,249
Hey, open your eyes.
715
01:12:42,877 --> 01:12:45,004
Tell me if I am wrong.
716
01:12:46,172 --> 01:12:48,007
Damn!
717
01:12:51,302 --> 01:12:52,386
God.
718
01:12:57,224 --> 01:13:00,686
Ma'am! Ma'am! Please.
719
01:13:25,252 --> 01:13:27,379
Help me!
720
01:13:30,049 --> 01:13:32,760
I beg you, please save me.
721
01:13:39,266 --> 01:13:40,851
Please help me.
722
01:14:08,045 --> 01:14:11,257
What shall we do now?
723
01:14:12,758 --> 01:14:14,969
911
724
01:15:18,407 --> 01:15:20,910
CALL YOUR BROTHER, HE'S NEARBY.
725
01:16:17,800 --> 01:16:18,884
Hey, are you in here?
726
01:16:22,179 --> 01:16:23,973
Come out quick!
727
01:16:53,127 --> 01:16:54,336
What are you doing?
728
01:17:00,593 --> 01:17:02,511
Damn wenches...
729
01:17:14,815 --> 01:17:16,275
She's here, right?
730
01:17:20,154 --> 01:17:21,572
I know she is. Tell me.
731
01:17:23,240 --> 01:17:24,240
Hey!
732
01:17:24,992 --> 01:17:27,203
This wench is dead if
you're not coming out now!
733
01:17:48,974 --> 01:17:53,354
My da... ugh... ter...
wh... er... e is she?
734
01:17:53,646 --> 01:17:55,147
She is...
735
01:17:57,900 --> 01:18:00,902
Ma'am, hold on.
736
01:18:00,986 --> 01:18:03,572
It's her number.
737
01:18:04,657 --> 01:18:06,367
Your daughter's calling.
738
01:18:08,661 --> 01:18:09,661
Hello?
739
01:18:11,914 --> 01:18:13,165
Jong-tak.
740
01:18:15,251 --> 01:18:18,212
So-jung...? So-jung, are you alright?
741
01:19:23,819 --> 01:19:24,820
So-jung!
742
01:19:26,155 --> 01:19:28,282
Sir, wait! I'm her brother.
743
01:19:28,574 --> 01:19:32,745
- Jong-tak!
- So-jung, are you okay?
744
01:19:34,955 --> 01:19:36,665
Poor thing, you're bleeding bad...
745
01:19:36,749 --> 01:19:37,749
Jong-tak...
746
01:19:43,172 --> 01:19:45,716
My da... ugh... ter...
wh... ere is she?
747
01:19:49,011 --> 01:19:50,554
Ma'am!
748
01:19:51,639 --> 01:19:52,973
Where is she?
749
01:19:55,768 --> 01:19:57,561
She... went
750
01:19:58,562 --> 01:20:02,858
downtown to save me.
751
01:20:05,277 --> 01:20:09,323
I am sorry. I am so sorry.
752
01:20:12,284 --> 01:20:13,994
Ma'am!
753
01:20:59,165 --> 01:21:04,003
Pl... ease he... lp
me. He... lp m... e!
754
01:21:15,598 --> 01:21:17,141
What's with her?
755
01:21:19,059 --> 01:21:22,188
No, you stay here. Let me go find her.
756
01:21:31,530 --> 01:21:39,580
Plea... se... he...
lp... I be... g you.
757
01:21:44,960 --> 01:21:46,628
Hey miss! Don't!
758
01:21:46,712 --> 01:21:49,131
Put that knife down first.
759
01:21:49,590 --> 01:21:51,550
I don't know what's going on.
760
01:21:51,634 --> 01:21:54,136
This won't help you if someone is hurt.
761
01:21:54,220 --> 01:21:55,721
No... t me... hi... m...
762
01:21:55,805 --> 01:21:57,014
It's dangerous!
763
01:21:57,098 --> 01:22:01,143
Hello? Police? It's
downtown in Sangwol-dong.
764
01:22:04,396 --> 01:22:06,440
Stop! She's my sister.
765
01:22:09,902 --> 01:22:11,987
Hey, hey!
766
01:22:12,696 --> 01:22:14,990
Don't you see she's
frightening all these people?
767
01:22:15,783 --> 01:22:18,619
What if she gets
hurt? What will you do?
768
01:22:19,245 --> 01:22:21,622
I'm just... it's because
people are scared.
769
01:22:23,707 --> 01:22:24,875
Alright...
770
01:22:48,315 --> 01:22:49,608
Mister!
771
01:22:49,984 --> 01:22:51,110
Here!
772
01:22:53,112 --> 01:22:54,926
We might get stand-down for this!
773
01:22:55,010 --> 01:22:56,823
We didn't do it for that.
774
01:22:56,907 --> 01:22:58,409
But you never know.
775
01:23:01,412 --> 01:23:04,081
She was hiding behind the bin.
776
01:23:06,542 --> 01:23:10,128
Thank you so much. I owe you big!
777
01:23:10,212 --> 01:23:13,494
And she had this.
778
01:23:13,860 --> 01:23:15,259
We wrapped with paper.
779
01:23:23,100 --> 01:23:24,769
Let's go. Good luck, sir.
780
01:23:25,561 --> 01:23:27,772
Thank you, really.
781
01:23:28,355 --> 01:23:29,523
Thank you.
782
01:23:34,069 --> 01:23:36,447
You crazy wench.
783
01:23:42,536 --> 01:23:44,830
Did you really believe
you can live coming here?
784
01:23:47,625 --> 01:23:48,709
Did you...
785
01:23:52,922 --> 01:23:55,132
expect people here to help you?
786
01:23:57,927 --> 01:24:01,305
Why? Wanna say something?
787
01:24:05,309 --> 01:24:13,317
I don't want to die.
788
01:24:15,444 --> 01:24:20,392
I really
789
01:24:21,283 --> 01:24:23,911
don't want to die.
790
01:24:26,580 --> 01:24:29,166
I still want to do
791
01:24:29,250 --> 01:24:33,629
lots of things
792
01:24:35,673 --> 01:24:43,431
and to go many places with my mom.
793
01:24:44,473 --> 01:24:47,059
I want to marry
794
01:24:47,435 --> 01:24:50,229
a good man
795
01:24:51,522 --> 01:24:56,068
and have two kids.
796
01:24:57,319 --> 01:25:01,282
If you kill me now,
797
01:25:05,161 --> 01:25:11,333
I can't do any of these.
798
01:25:15,296 --> 01:25:19,383
I beg you.
799
01:25:22,428 --> 01:25:27,683
Please don't kill me.
800
01:25:29,268 --> 01:25:31,228
Please,
801
01:25:31,979 --> 01:25:36,734
for this once,
802
01:25:37,485 --> 01:25:41,947
listen to me.
803
01:25:43,115 --> 01:25:48,370
I don't want to die.
804
01:26:08,516 --> 01:26:10,915
As you talk to me so eloquently,
805
01:26:10,999 --> 01:26:12,603
I get more convinced.
806
01:26:13,521 --> 01:26:16,273
That I must've been in trouble
807
01:26:17,900 --> 01:26:20,111
if anyone paid attention to you.
808
01:26:28,327 --> 01:26:30,496
What are you looking at?
809
01:26:32,206 --> 01:26:33,624
What are you staring at?
810
01:26:36,710 --> 01:26:38,754
Do you think it would change anything?
811
01:26:40,381 --> 01:26:41,841
You damn prick!
812
01:26:45,803 --> 01:26:47,930
Are you alright? Aren't you hurt?
813
01:26:53,060 --> 01:26:55,354
You scumbag. I'm gonna kill you.
814
01:27:13,205 --> 01:27:16,834
A crazy dog like you
deserves to get beaten to death!
815
01:27:17,501 --> 01:27:18,544
Damn!
816
01:27:48,741 --> 01:27:49,909
Are you alright?
817
01:27:53,662 --> 01:27:54,747
I am sorry.
818
01:27:56,791 --> 01:27:58,709
You... r si... ster...
819
01:27:59,251 --> 01:28:00,251
Sister?
820
01:28:01,587 --> 01:28:04,590
My sister! She went to the hospital.
821
01:28:05,132 --> 01:28:06,132
She's alright.
822
01:28:06,592 --> 01:28:09,803
And right... your mother!
823
01:28:09,887 --> 01:28:10,971
Mom? My mom?
824
01:28:11,055 --> 01:28:14,183
She came here, too.
825
01:28:14,475 --> 01:28:18,813
I tried to stop her but
she was too worried.
826
01:28:21,524 --> 01:28:24,318
Thank you. Thank you so much.
827
01:28:26,237 --> 01:28:27,571
You scumbag!
828
01:28:29,990 --> 01:28:31,367
I told you I hate getting beaten!
829
01:28:33,786 --> 01:28:35,204
You prick!
830
01:28:37,206 --> 01:28:41,126
Only thing you deserve
is to be dead! Dead!
831
01:28:41,210 --> 01:28:42,711
Scumbag!
832
01:28:45,798 --> 01:28:47,883
Do you even know how to use it?
833
01:29:09,405 --> 01:29:10,698
Step back.
834
01:29:17,997 --> 01:29:20,124
I told you I will kill at least one.
835
01:29:21,083 --> 01:29:22,168
What?
836
01:29:25,045 --> 01:29:26,589
So her mom is here?
837
01:29:28,549 --> 01:29:29,549
No.
838
01:29:45,608 --> 01:29:46,608
Miss.
839
01:30:20,601 --> 01:30:21,601
Mom!
840
01:30:33,614 --> 01:30:41,747
My da... ugh... ter...
wh... ere sh... e?
841
01:30:45,626 --> 01:30:48,045
Daughter? Your daughter?
842
01:30:48,879 --> 01:30:50,923
I've searched for you
so desperately, mom.
843
01:30:51,549 --> 01:30:54,093
Your daughter, she is there.
844
01:31:09,275 --> 01:31:11,026
Go, I said she's over there.
845
01:31:14,238 --> 01:31:15,238
Go!
846
01:31:44,643 --> 01:31:45,686
Don't come.
847
01:31:48,939 --> 01:31:50,775
I'll finish this.
848
01:31:59,200 --> 01:32:01,952
Do you think you can stop me like this?
849
01:32:04,580 --> 01:32:07,166
I asked if you even know how to use it.
850
01:32:09,543 --> 01:32:11,837
What can you do? You just missed.
851
01:32:12,671 --> 01:32:14,006
You only hurt your hand.
852
01:32:28,020 --> 01:32:29,063
What did you do?
853
01:32:32,525 --> 01:32:34,110
What the heck are you doing?
854
01:32:49,708 --> 01:32:51,419
He stabbed her, right?
855
01:32:52,503 --> 01:32:54,004
No... that's not... Not me...
856
01:32:55,089 --> 01:32:56,632
No, I didn't do it.
857
01:33:04,849 --> 01:33:07,726
Think about it. Focus! Focus!
858
01:33:10,646 --> 01:33:11,646
Focus! Focus!
859
01:33:13,858 --> 01:33:16,943
She tried to stab me...
860
01:33:17,027 --> 01:33:19,404
but then suddenly she didn't.
861
01:33:19,488 --> 01:33:20,489
Damn it!
862
01:33:20,823 --> 01:33:22,158
Clear the parameters.
863
01:33:23,200 --> 01:33:24,070
You should've stabbed me.
864
01:33:24,154 --> 01:33:25,619
Why hurt yourself?
865
01:33:26,454 --> 01:33:27,788
Drop that knife, now!
866
01:33:28,414 --> 01:33:30,291
I'm so messed up.
867
01:33:32,710 --> 01:33:34,086
Sir, please put that down.
868
01:33:38,299 --> 01:33:39,967
Don't move! Freeze!
869
01:33:50,394 --> 01:33:51,562
You're smiling?
870
01:33:53,022 --> 01:33:56,525
Are you laughing at me?
871
01:33:57,443 --> 01:33:59,945
Don't you smile.
872
01:34:07,953 --> 01:34:09,413
Damn it...
873
01:34:35,147 --> 01:34:37,358
Scumbags
874
01:34:38,359 --> 01:34:40,861
like you
875
01:34:45,449 --> 01:34:50,371
deserves this...
876
01:34:56,585 --> 01:34:58,337
Go to hell!
877
01:35:28,784 --> 01:35:32,329
I'm... going... to... kill... you...
878
01:35:33,330 --> 01:35:34,330
Kill...
879
01:36:58,833 --> 01:37:00,876
My girl, you look so pretty.
880
01:37:01,627 --> 01:37:02,628
I know.
881
01:37:04,713 --> 01:37:06,048
You like it here?
882
01:37:06,632 --> 01:37:12,346
Yes, I like it better as I'm with you!
883
01:37:13,639 --> 01:37:16,266
Let's eat a lot of fancy food
884
01:37:16,350 --> 01:37:18,977
and take loads of pictures!
885
01:37:19,061 --> 01:37:21,981
Sure! I have a lot of money!
886
01:37:22,231 --> 01:37:24,442
Talk about money
again? You're helpless.
887
01:37:37,872 --> 01:37:39,039
Sis!
888
01:37:42,626 --> 01:37:45,713
Hello, hello. How are you?
889
01:37:46,756 --> 01:37:48,518
Sorry we are late.
890
01:37:48,602 --> 01:37:50,009
How have you been?
891
01:37:51,552 --> 01:37:58,100
Shall I do like this? Right?
892
01:38:02,813 --> 01:38:04,648
Not like that!
893
01:38:05,024 --> 01:38:06,817
- You are so hopeless.
- It's too hard.
894
01:38:07,359 --> 01:38:10,204
Let's take a picture together
895
01:38:10,288 --> 01:38:11,524
and have good time!
896
01:38:14,075 --> 01:38:16,077
Yes, let's have fun!
897
01:38:20,164 --> 01:38:21,999
- Smile, Jong-tak.
- Smile?
898
01:38:33,761 --> 01:38:37,681
Jin Ki-joo
899
01:38:37,765 --> 01:38:41,685
Wi Ha-jun
900
01:38:41,769 --> 01:38:45,731
Gil Hae-yeon Park Hoon Kim Hye-yoon
57552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.