Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,086 --> 00:00:03,753
VIRGINIA: Previously on
Masters of Sex...
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,839
You made it very
clear that you don't
approve of my behaviour.
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,425
The fact I have sex
with Virginia
4
00:00:09,843 --> 00:00:10,968
with no plans to stop.
5
00:00:11,303 --> 00:00:12,345
What happened?
6
00:00:12,429 --> 00:00:14,681
My mother will go back
to Ohio for good.
7
00:00:14,765 --> 00:00:16,224
JANE: And Lester's job
as a production assistant
8
00:00:16,308 --> 00:00:19,560
is for a real studio,
which means he's gonna be
a director soon
9
00:00:19,645 --> 00:00:20,937
and he wants me to be
the leading lady.
10
00:00:21,146 --> 00:00:22,980
I have been putting up
with Al because of you.
11
00:00:23,107 --> 00:00:24,941
And I don't want to see
them ever again.
12
00:00:25,192 --> 00:00:26,317
Betty doesn't
like Helen.
13
00:00:27,027 --> 00:00:29,195
I mean, those two,
they're so close.
14
00:00:29,363 --> 00:00:31,280
The way they kiss
each other right
on the lips
15
00:00:31,365 --> 00:00:32,782
and now they hate
each other?
I don't...
16
00:00:32,950 --> 00:00:34,367
Wait, wait, wait, wait.
What are you
talking about?
17
00:00:34,451 --> 00:00:36,869
It's just you and me,
hand-in-hand,
despite everything.
18
00:00:36,954 --> 00:00:38,204
Everything... Oh,
and it has been everything.
19
00:00:38,288 --> 00:00:39,789
Every lie imaginable, Betty.
20
00:00:40,457 --> 00:00:41,582
What's going to happen
to me?
21
00:00:41,667 --> 00:00:44,127
The radiation
may slow the cancer,
22
00:00:44,211 --> 00:00:45,878
but it's unlikely
to stop it.
23
00:00:46,130 --> 00:00:47,672
VIRGINIA: (CRYING)
And she's my friend.
24
00:00:47,840 --> 00:00:49,132
She knows me.
25
00:00:50,718 --> 00:00:51,968
I know you.
26
00:00:55,055 --> 00:00:56,723
I'm sorry.
I must have, uh...
27
00:00:56,807 --> 00:00:57,807
You're looking
for Virginia?
28
00:00:57,891 --> 00:00:59,559
Who are you?
Her... Her beau.
29
00:01:21,290 --> 00:01:22,290
Can I help you?
30
00:01:23,167 --> 00:01:26,419
I'm sorry.
I must have the
wrong address.
31
00:01:26,503 --> 00:01:28,087
Masters and Johnson
clinic?
32
00:01:28,547 --> 00:01:29,755
Oh, no.
I'm, I'm not a patient.
33
00:01:29,840 --> 00:01:31,549
Uh, I'm just...
34
00:01:31,633 --> 00:01:33,801
It's my first
day back at my old job.
35
00:01:33,886 --> 00:01:35,636
Just getting here early
to get a jump on things.
36
00:01:36,388 --> 00:01:38,139
The neighbourhood's down
on its luck.
37
00:01:38,223 --> 00:01:40,433
Hard to keep
good tenants.
38
00:01:40,517 --> 00:01:41,893
Communist headquarters?
39
00:01:41,977 --> 00:01:43,728
Used to be a haberdashery,
40
00:01:43,812 --> 00:01:44,896
then a dentist office...
41
00:01:44,980 --> 00:01:46,355
Better red than dead.
42
00:01:47,816 --> 00:01:49,400
That was a joke.
43
00:01:50,402 --> 00:01:52,069
(ELEVATOR DINGS)
44
00:01:54,072 --> 00:01:55,615
Whole space up here
belongs to
45
00:01:55,699 --> 00:01:57,867
Masters and Johnson now.
46
00:01:57,951 --> 00:01:59,452
Used to be Eddie's
place before
47
00:01:59,536 --> 00:02:01,829
Dr Masters
fancied it all up.
48
00:02:06,043 --> 00:02:08,377
You have a happy
first day now.
49
00:02:08,587 --> 00:02:09,837
Thank you.
50
00:02:11,965 --> 00:02:14,258
Some men come home to fame
and fortune,
51
00:02:14,343 --> 00:02:17,386
some to measure ejaculate.
52
00:02:24,436 --> 00:02:26,604
Can you, uh, back up
onto your mark?
53
00:02:26,688 --> 00:02:27,688
My mark?
54
00:02:27,898 --> 00:02:29,398
LESTER: Uh, the feet.
55
00:02:30,359 --> 00:02:32,443
Your feet go on
the feet.
56
00:02:32,528 --> 00:02:34,570
The feet are
your mark.
57
00:02:39,952 --> 00:02:41,827
It's as if
you never left.
58
00:02:41,912 --> 00:02:43,704
I was thinking
the same thing.
59
00:02:43,789 --> 00:02:45,206
I meant to tell you,
60
00:02:45,290 --> 00:02:48,584
I received a postcard
from Jane last week.
61
00:02:48,669 --> 00:02:52,088
Really? Didn't know
they had postcards
in bitch town.
62
00:02:54,591 --> 00:02:56,759
I'm good to go
when you are.
63
00:02:57,553 --> 00:03:00,805
All right.
I will tell Dr Masters
we're ready.
64
00:03:11,817 --> 00:03:13,776
October 15, 1958.
65
00:03:13,860 --> 00:03:17,488
Subject 38-328...
Ejaculate trajectory.
66
00:03:27,291 --> 00:03:28,457
(SIGHS)
67
00:03:28,834 --> 00:03:30,334
(CAMERA WHIRS)
68
00:03:37,134 --> 00:03:39,385
(SIGHS) We're running
out of space.
69
00:03:40,304 --> 00:03:41,887
We need another
70
00:03:41,972 --> 00:03:44,348
at least dozen
bulletin boards,
71
00:03:44,474 --> 00:03:45,766
considering
we're at the halfway point.
72
00:03:45,851 --> 00:03:46,851
You'll order them?
73
00:03:46,977 --> 00:03:48,561
I would say
we're more than halfway.
74
00:03:48,645 --> 00:03:50,855
I disagree.
I won't publish
until we have
75
00:03:50,939 --> 00:03:54,650
at least 100 observations
of each individual
phenomena,
76
00:03:54,735 --> 00:03:58,404
10,000 observed sex acts
in total
77
00:03:58,488 --> 00:04:01,282
to ensure that the data
is ironclad, unimpeachable,
78
00:04:02,492 --> 00:04:05,328
which means
we're now at the
halfway point at best.
79
00:04:05,412 --> 00:04:07,913
Well, I'd say
even halfway
80
00:04:07,998 --> 00:04:09,999
is ambitious
at this point.
81
00:04:10,083 --> 00:04:11,584
I was doing the books
last night...
82
00:04:11,668 --> 00:04:13,336
And the sky is falling.
83
00:04:13,670 --> 00:04:17,506
It's safe to say that
we are not in the
best shape financially.
84
00:04:17,591 --> 00:04:18,591
Money will sort
itself out.
85
00:04:18,675 --> 00:04:20,384
How? By magic?
86
00:04:21,219 --> 00:04:23,929
Twenty-three of
your fertility cases
followed us here
87
00:04:24,014 --> 00:04:25,973
out of the hundreds
that you had at Maternity.
88
00:04:27,934 --> 00:04:30,186
Oh, uh,
am I interrupting?
89
00:04:30,520 --> 00:04:31,937
What you are
is a half-hour late.
90
00:04:32,022 --> 00:04:33,564
Hardly an
auspicious beginning.
91
00:04:33,857 --> 00:04:35,775
Does auspicious mean
hello to you, too?
92
00:04:35,859 --> 00:04:37,818
Betty, uh,
what are you...
93
00:04:38,695 --> 00:04:41,822
(SCOFFS)
I'm the new girl.
94
00:04:41,907 --> 00:04:42,948
Girl?
95
00:04:43,033 --> 00:04:45,785
Yes. Miss Dimello...
Mrs Moretti.
96
00:04:45,994 --> 00:04:47,161
Miss Dimello.
97
00:04:47,245 --> 00:04:48,537
DR MASTERS:
Has joined our staff
98
00:04:48,622 --> 00:04:51,582
to help with light
paperwork and
answering phones.
99
00:04:51,750 --> 00:04:55,127
You hired Betty
without telling me,
100
00:04:55,212 --> 00:04:56,545
without consulting me?
101
00:04:56,672 --> 00:05:00,216
I didn't consult you
about the move here
or the terms of our lease.
102
00:05:00,300 --> 00:05:02,468
Which was a mistake,
I think we can both agree.
103
00:05:02,552 --> 00:05:03,928
Betty can also help
with the books.
104
00:05:04,054 --> 00:05:07,139
I do the books.
Yes, but it's not your
area of expertise, is it?
105
00:05:07,349 --> 00:05:09,934
Betty did the finances
at the brothel.
106
00:05:10,060 --> 00:05:11,519
BETTY: Mmm, I ran
the books there,
107
00:05:11,603 --> 00:05:13,979
and we had steak
three nights a week
and heat in the winter.
108
00:05:14,064 --> 00:05:15,231
You said we were
short-handed.
109
00:05:15,315 --> 00:05:16,482
Here's your extra
set of hands.
110
00:05:16,566 --> 00:05:18,317
Please see to it
that Betty gets settled
111
00:05:18,402 --> 00:05:20,152
and has everything
she needs.
112
00:05:22,698 --> 00:05:25,700
MAN: (OVER TV)
Violence against Negroes
in Little Rock, Arkansas,
113
00:05:25,784 --> 00:05:27,326
is once again on the rise
114
00:05:27,411 --> 00:05:29,912
as white citizens
are blaming the
Negro community
115
00:05:30,330 --> 00:05:33,374
for the closing of
four public high schools
in Little Rock.
116
00:05:33,959 --> 00:05:35,292
Tensions increased
for months
117
00:05:35,377 --> 00:05:38,587
after controversial Arkansan
Orval Faubus...
118
00:05:38,672 --> 00:05:40,756
Change your thoughts,
and you change
your world.
119
00:05:40,924 --> 00:05:42,800
Easier said than done,
apparently.
120
00:05:43,218 --> 00:05:44,552
ELLIOT: We haven't had
the pleasure
121
00:05:44,636 --> 00:05:46,846
of your and Mrs Holden's
company for a while.
122
00:05:46,930 --> 00:05:48,389
It's nice to see you back.
123
00:05:48,932 --> 00:05:51,267
Well, there's reasons
for our...
124
00:05:53,645 --> 00:05:54,937
...absence.
125
00:05:57,441 --> 00:06:00,526
Mrs Holden is...
126
00:06:00,944 --> 00:06:01,944
Uh...
127
00:06:03,280 --> 00:06:04,613
(CHUCKLES)
128
00:06:06,158 --> 00:06:09,118
Well, Mrs Holden
decided that,
129
00:06:09,619 --> 00:06:13,122
uh, the life
we created together
130
00:06:14,666 --> 00:06:16,250
was no longer enough.
131
00:06:17,753 --> 00:06:19,754
So she has left
132
00:06:21,256 --> 00:06:23,466
in search
of greener pastures.
133
00:06:25,135 --> 00:06:27,636
I'm, I'm so sorry,
Dr Holden.
134
00:06:28,180 --> 00:06:30,222
You always seemed like
the nicest couple.
135
00:06:30,307 --> 00:06:32,475
Well, things aren't
always what they seem,
136
00:06:33,268 --> 00:06:35,144
Elliot, are they?
137
00:06:35,854 --> 00:06:38,773
No. No, sir.
Heavens, I just...no.
138
00:06:42,194 --> 00:06:45,237
Someone who works
right here
at this hotel...
139
00:06:45,322 --> 00:06:46,781
He will remain
nameless...
140
00:06:46,865 --> 00:06:50,284
But his wife
just ran off
with a Spaniard.
141
00:06:51,495 --> 00:06:52,745
(CLICKS TONGUE)
142
00:06:53,538 --> 00:06:55,748
You just don't
see it coming.
143
00:06:57,667 --> 00:06:59,335
That's the worst part.
144
00:06:59,795 --> 00:07:02,087
You take a vow.
You take a wife.
145
00:07:03,965 --> 00:07:05,674
And with that wife,
146
00:07:08,303 --> 00:07:10,304
you enter into
147
00:07:11,598 --> 00:07:13,182
a covenant
148
00:07:14,267 --> 00:07:16,060
where you can...
149
00:07:16,144 --> 00:07:17,978
You can stand exposed,
150
00:07:18,063 --> 00:07:20,856
and you can show things
you've never shown anyone,
151
00:07:21,608 --> 00:07:23,359
because your wife...
152
00:07:25,237 --> 00:07:26,737
She knows you.
153
00:07:29,533 --> 00:07:30,991
She sees you,
154
00:07:33,495 --> 00:07:36,997
and, uh,
she's not repulsed.
155
00:07:38,875 --> 00:07:41,836
She doesn't recoil.
She doesn't leave.
156
00:07:45,257 --> 00:07:46,465
And the betrayal
157
00:07:47,551 --> 00:07:50,553
of that kind of wife
who just comes in
158
00:07:50,637 --> 00:07:52,596
and opens you up,
and then...
159
00:07:53,056 --> 00:07:55,099
Nah, just, just leaves.
160
00:07:58,061 --> 00:08:01,730
That is a wife
who cannot...
161
00:08:03,066 --> 00:08:05,067
Cannot be forgiven.
162
00:08:16,872 --> 00:08:19,999
For every storm,
a peaceful harbour.
163
00:08:20,083 --> 00:08:23,377
For every tear,
the buds of May.
164
00:08:23,461 --> 00:08:26,213
For every care,
a perfect future.
165
00:08:26,298 --> 00:08:29,091
My wish for you
on this special day.
166
00:08:29,384 --> 00:08:30,593
(GASPS)
167
00:08:30,677 --> 00:08:31,760
Oh, daddy's here.
168
00:08:32,637 --> 00:08:35,139
Just us three
for Johnny's birthday.
169
00:08:39,853 --> 00:08:41,604
(SWING MUSIC PLAYS)
170
00:08:43,648 --> 00:08:45,941
You've landed yourself
a handsome beau.
171
00:08:46,026 --> 00:08:47,943
Looks like me a little.
172
00:08:48,653 --> 00:08:50,946
Is it serious
with this guy?
173
00:08:51,031 --> 00:08:53,032
He hasn't asked me
to go steady,
174
00:08:53,116 --> 00:08:54,199
if that's what you mean.
175
00:08:54,284 --> 00:08:55,534
And, uh,
176
00:08:55,827 --> 00:08:56,952
how's our Bill
taking this?
177
00:08:58,204 --> 00:08:59,246
Bill?
178
00:08:59,331 --> 00:09:01,540
He has nothing to do
with my personal life.
179
00:09:02,208 --> 00:09:04,460
I see.
Playing that game.
180
00:09:06,212 --> 00:09:07,963
Bill is married, Austin.
181
00:09:08,048 --> 00:09:09,548
We work together.
That's all.
182
00:09:09,966 --> 00:09:11,717
I'll take your
overreaction to mean
183
00:09:11,801 --> 00:09:12,885
you've ended things
with Bill.
184
00:09:12,969 --> 00:09:13,969
Good move.
Austin.
185
00:09:14,054 --> 00:09:15,179
Out with the old,
in with the new.
186
00:09:16,973 --> 00:09:19,600
Looks like we both
have a second chance
at happiness.
187
00:09:20,393 --> 00:09:22,394
Me with the beautiful,
vivacious Holly,
188
00:09:22,479 --> 00:09:23,687
and you with Sidney.
189
00:09:24,105 --> 00:09:25,147
Shelley.
190
00:09:25,231 --> 00:09:26,231
(SOFTLY) Shelley.
191
00:09:27,484 --> 00:09:29,401
Careful with her
mitts, Shel.
192
00:09:29,486 --> 00:09:30,486
(CHUCKLES)
193
00:09:31,196 --> 00:09:32,321
If she were a surgeon,
194
00:09:32,405 --> 00:09:33,989
you would fuss
over her hands less.
195
00:09:34,532 --> 00:09:38,077
Hand models
have it 10 times
harder than surgeons.
196
00:09:38,161 --> 00:09:40,788
One nick, scratch,
chipped nail,
197
00:09:40,872 --> 00:09:42,206
there goes a career.
198
00:09:42,290 --> 00:09:43,666
It's true.
I had a friend.
199
00:09:43,750 --> 00:09:46,418
She burned her thumb
making pancakes,
and that was it.
200
00:09:46,503 --> 00:09:48,295
She's a substitute
teacher now.
201
00:09:48,380 --> 00:09:49,463
Show them how
it's done, honey.
202
00:09:49,547 --> 00:09:51,340
Oh.
You're gonna love this.
203
00:09:53,593 --> 00:09:54,718
SHELLEY: Nice.
Wow.
204
00:09:54,803 --> 00:09:56,261
And you would think
doing such exacting work
205
00:09:56,346 --> 00:09:58,013
that she would earn
a solid wage, but...
206
00:09:58,098 --> 00:10:00,140
No. Peanuts.
So we were thinking,
207
00:10:00,225 --> 00:10:01,767
me and Austin,
about going
208
00:10:01,851 --> 00:10:03,185
in an entirely
new direction.
209
00:10:03,603 --> 00:10:05,270
Lingerie modelling.
VIRGINIA: Hmm.
210
00:10:05,355 --> 00:10:08,190
I can't picture you
in lingerie, Austin.
211
00:10:08,274 --> 00:10:09,900
(LAUGHTER)
212
00:10:09,985 --> 00:10:11,735
Austin says the less
I wear, the better.
213
00:10:11,820 --> 00:10:14,154
So I thought,
why not get paid for
my God-given gifts?
214
00:10:14,239 --> 00:10:15,990
It's funny.
Lingerie happens to be
215
00:10:16,074 --> 00:10:17,616
something I know
a lot about.
216
00:10:17,701 --> 00:10:20,536
Yes, Shelley
is a girdle salesman.
217
00:10:21,037 --> 00:10:24,248
Actually, there's a modelling
agency in our new building.
218
00:10:24,374 --> 00:10:27,209
I'm not sure
what type of modelling
they specialise in,
219
00:10:27,335 --> 00:10:29,878
but...
But why not find out?
220
00:10:30,171 --> 00:10:31,255
Yeah.
221
00:10:31,965 --> 00:10:35,175
Austin loves
my hands, loves...
222
00:10:35,760 --> 00:10:37,219
But why limit myself?
223
00:10:37,679 --> 00:10:39,596
Why think closed
when the world is open?
224
00:10:39,681 --> 00:10:42,057
Why think small
when the world
is so big?
225
00:10:42,434 --> 00:10:44,393
So big.
(BOTH CHUCKLE)
226
00:10:52,110 --> 00:10:54,737
LIBBY: I want to
plant a garden
in the side yard.
227
00:10:55,905 --> 00:10:57,406
I love gardens.
228
00:10:57,615 --> 00:10:59,575
You plant beans,
you get beans.
229
00:10:59,659 --> 00:11:02,119
Carrots become carrots.
230
00:11:02,203 --> 00:11:04,955
Set out to make
something grow,
and it does.
231
00:11:06,374 --> 00:11:08,625
You wanted a clinic
of your own.
232
00:11:08,710 --> 00:11:11,003
Deep down,
you probably always did.
233
00:11:11,087 --> 00:11:12,880
And now, you have it.
234
00:11:13,757 --> 00:11:15,090
I envy you.
235
00:11:16,092 --> 00:11:19,803
You've reached your goal,
I guess you could say.
236
00:11:20,889 --> 00:11:23,015
My goal is to
have a family.
237
00:11:24,434 --> 00:11:26,435
Well, that's why
we have the boy.
238
00:11:28,521 --> 00:11:30,397
Family meaning
more than one.
239
00:11:35,320 --> 00:11:37,362
You know
what that entails, Lib.
240
00:11:40,116 --> 00:11:43,077
We can't just
flip a switch. It's, uh...
241
00:11:43,787 --> 00:11:46,955
It's fertility treatments,
more fertility treatments,
242
00:11:48,124 --> 00:11:49,666
disappointment,
243
00:11:49,834 --> 00:11:51,168
maybe heartbreak.
244
00:11:52,337 --> 00:11:53,420
Please.
245
00:11:54,839 --> 00:11:56,632
This is what I need.
246
00:12:03,640 --> 00:12:05,682
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
247
00:12:12,774 --> 00:12:15,234
It's like we're fated
or something.
248
00:12:15,318 --> 00:12:17,611
Always showing up
at the exact same place
249
00:12:17,695 --> 00:12:19,613
at the exact same time.
250
00:12:21,825 --> 00:12:25,160
You're not gonna
regret this, hiring me.
251
00:12:27,247 --> 00:12:28,497
Although, it's funny.
252
00:12:28,581 --> 00:12:31,041
This morning,
I was putting on my
last pair of stockings,
253
00:12:31,126 --> 00:12:34,253
hole in each big toe,
and I thought to myself...
254
00:12:34,337 --> 00:12:36,463
"Why did the doc
give me this job,
255
00:12:36,548 --> 00:12:39,550
"considering we've both
been at each other
like two cats in a bag?"
256
00:12:40,218 --> 00:12:43,762
Well, you've, uh...
You've helped me
out before...
257
00:12:44,514 --> 00:12:46,014
Twice, in fact.
258
00:12:46,933 --> 00:12:49,184
When things were
as dire for me as
they are for you now.
259
00:12:49,561 --> 00:12:53,730
So you could say
I'm a man who believes
in repaying a debt.
260
00:12:53,815 --> 00:12:55,315
(ELEVATOR DINGS)
261
00:13:04,951 --> 00:13:07,286
SIMON: What makes
this tricky is
you seem to have
262
00:13:07,370 --> 00:13:09,538
no credit history
at all.
263
00:13:09,789 --> 00:13:12,499
So, because I'm,
uh, not up to my
neck in debt,
264
00:13:12,584 --> 00:13:14,042
that makes me
a credit risk?
265
00:13:14,210 --> 00:13:17,421
Up until recently,
you were drawing
regular paycheques
266
00:13:17,505 --> 00:13:19,715
from several major
St. Louis hospitals,
but now...
267
00:13:19,841 --> 00:13:23,552
Now I'm an entrepreneur.
As you can see,
I've opened this practise,
268
00:13:23,678 --> 00:13:25,220
overseen its refurbishing.
269
00:13:25,638 --> 00:13:27,347
That takes capital,
Mr Durang.
270
00:13:28,391 --> 00:13:30,350
Are you not in the business
of providing loans
271
00:13:30,435 --> 00:13:31,977
to new businesses?
272
00:13:32,687 --> 00:13:34,021
(CHUCKLES)
273
00:13:34,606 --> 00:13:36,106
It's funny with doctors.
274
00:13:37,775 --> 00:13:38,984
I missed the joke.
275
00:13:39,068 --> 00:13:41,570
They are notoriously
bad businessmen.
276
00:13:41,905 --> 00:13:44,323
In fact, we have
a saying at Walcohl Bank
277
00:13:44,407 --> 00:13:45,824
that if doctors were
in charge of Wall Street,
278
00:13:45,909 --> 00:13:47,743
it would still be
a saltwater swamp.
279
00:13:48,369 --> 00:13:50,245
So you're rejecting
my application?
No, no.
280
00:13:50,914 --> 00:13:52,331
I can get
this loan approved,
281
00:13:52,415 --> 00:13:55,667
but we are gonna use
your assets.
All your assets,
282
00:13:55,752 --> 00:13:57,002
as collateral.
283
00:13:57,086 --> 00:14:01,840
I'm talking your house,
your cars, any savings
accounts, investments,
284
00:14:01,925 --> 00:14:04,259
so that
if you do go the way
of most doctors...
285
00:14:04,344 --> 00:14:05,594
(CLICKS TONGUE)
286
00:14:06,763 --> 00:14:10,182
We know we'll get
our money back
one way or the other.
287
00:14:21,861 --> 00:14:24,488
DR MASTERS:
What's he waiting for,
a chequered flag?
288
00:14:24,572 --> 00:14:28,283
I told Mr Boychuck
he could take his time.
289
00:14:30,495 --> 00:14:33,413
The 98th observation
290
00:14:33,498 --> 00:14:35,457
of male respiration
291
00:14:36,000 --> 00:14:39,127
monitored through
the four stages.
292
00:14:40,630 --> 00:14:42,172
Oh, stage one.
293
00:14:43,508 --> 00:14:44,841
Finally.
294
00:14:45,176 --> 00:14:46,301
Beginning at...
295
00:14:47,637 --> 00:14:48,679
Ah !
296
00:14:56,688 --> 00:14:57,896
(SIGHS)
297
00:14:57,981 --> 00:15:00,232
$10 we paid Mr Boychuck.
298
00:15:00,316 --> 00:15:03,986
$10 now out the window,
because no data
can be gleaned
299
00:15:04,070 --> 00:15:08,365
from a subject
who orgasms in under
five seconds.
300
00:15:08,491 --> 00:15:11,118
We can no longer make
these kinds of mistakes.
301
00:15:11,244 --> 00:15:14,830
I think that we should
expand the questionnaire.
302
00:15:14,914 --> 00:15:18,041
Might help to
weed out the people
that aren't suitable.
303
00:15:18,126 --> 00:15:20,836
Well, I suggest
you do that soon.
304
00:15:20,920 --> 00:15:23,839
I will start on it
first thing in the morning.
305
00:15:28,011 --> 00:15:29,553
I'm going to
head out now.
306
00:15:33,599 --> 00:15:36,018
I drove by the Park Plaza
the other night.
307
00:15:36,102 --> 00:15:39,563
It was all I could do
to keep from going in,
having a drink.
308
00:15:41,899 --> 00:15:43,275
Ever have that impulse?
309
00:15:44,360 --> 00:15:45,902
I'm not much
of a history buff.
310
00:15:47,530 --> 00:15:50,115
Bill, please.
311
00:15:50,199 --> 00:15:52,367
I suppose that
you could punish me
forever, but I...
312
00:15:52,493 --> 00:15:54,244
I'm not punishing you.
Yes, you are,
313
00:15:54,787 --> 00:15:56,246
but it's unreasonable.
314
00:15:56,539 --> 00:15:58,957
You go home to someone
every night.
315
00:15:59,042 --> 00:16:01,710
Why can't I
go home to...
Fill in the blank?
316
00:16:02,420 --> 00:16:04,379
You know I'm sorry, Bill.
317
00:16:04,839 --> 00:16:07,507
I've said it many times,
even though you
refuse to listen.
318
00:16:07,592 --> 00:16:09,009
But I will
say it again.
319
00:16:09,093 --> 00:16:12,346
I regret that night
that you went by
my house.
320
00:16:12,430 --> 00:16:14,765
I know seeing Shelley
there was a shock.
321
00:16:14,849 --> 00:16:18,185
If you're gonna
stand here and press
the matter, Virginia...
322
00:16:19,645 --> 00:16:23,565
The real shock
that night was
your child.
323
00:16:24,359 --> 00:16:25,650
The night I stood
on your doorstep,
324
00:16:25,735 --> 00:16:26,985
I wasn't looking
at Shelley.
325
00:16:27,070 --> 00:16:28,779
I was looking at
your daughter.
326
00:16:28,863 --> 00:16:31,198
Wrapped around
this stranger's leg...
327
00:16:31,282 --> 00:16:34,785
One of how many strangers
that have met your children
328
00:16:34,869 --> 00:16:36,995
in their way
in and out of your bed.
329
00:16:38,247 --> 00:16:41,124
And I thought,
I cannot be
a part of this.
330
00:16:41,834 --> 00:16:43,752
I know something
of what children
carry through
331
00:16:43,836 --> 00:16:46,254
from their childhoods,
how they need
a good mother,
332
00:16:46,339 --> 00:16:47,839
a present mother.
333
00:16:47,924 --> 00:16:51,385
And I know better
than to be yet
another man
334
00:16:51,469 --> 00:16:54,596
who parades through
their lives while the mother
they do have
335
00:16:54,680 --> 00:16:56,973
tries to keep clean
sheets on the bed.
336
00:17:03,147 --> 00:17:04,398
(SCOFFS)
337
00:17:07,610 --> 00:17:09,486
You cannot keep
this up, Bill.
338
00:17:09,987 --> 00:17:11,196
You can't.
339
00:17:11,280 --> 00:17:13,490
There's nothing
to keep up, Virginia.
340
00:17:14,409 --> 00:17:16,743
We're work colleagues,
nothing else.
341
00:18:08,671 --> 00:18:09,963
YVETTE: (SIGHS)
Nothing's happening.
342
00:18:10,047 --> 00:18:11,673
How long do you
want me to try?
343
00:18:13,718 --> 00:18:15,051
(ZIPPER CLOSES)
344
00:18:15,136 --> 00:18:16,511
(CASH CRINKLES)
345
00:18:29,692 --> 00:18:32,360
It's like it's our own
little city down here.
346
00:18:32,487 --> 00:18:35,530
Um, our offices are
on the second floor.
347
00:18:35,615 --> 00:18:37,491
I'm embarrassed
it's taken me
long to visit.
348
00:18:37,575 --> 00:18:39,159
It's, um...
(CLEARS THROAT)
349
00:18:39,994 --> 00:18:41,703
It's really very...
350
00:18:42,580 --> 00:18:45,123
There was a man
urinating on the
wall outside.
351
00:18:45,208 --> 00:18:47,792
Ah, the neighbourhood's
in transition,
as they say.
352
00:18:47,877 --> 00:18:50,212
Recession's not
helping much, either,
but that just means
353
00:18:50,338 --> 00:18:52,589
there's one direction
to go, and that's up.
354
00:18:52,924 --> 00:18:54,799
Uh, there's
Stalin's gift shop.
355
00:18:54,884 --> 00:18:58,345
Uh, about as popular
as the plague these days.
356
00:18:58,429 --> 00:19:00,305
And that's our resident
modelling agency.
357
00:19:00,389 --> 00:19:03,058
And by modelling agency,
I mean "joint that books
burlesque girls."
358
00:19:03,142 --> 00:19:04,976
Ah.
Uh, and finally...
359
00:19:05,061 --> 00:19:06,520
No more Chinese takeout.
360
00:19:06,604 --> 00:19:10,190
Hallelujah for
a cheeseburger at
a good old greasy spoon.
361
00:19:10,566 --> 00:19:12,025
Two kids now?
362
00:19:12,527 --> 00:19:13,568
Yes.
363
00:19:15,196 --> 00:19:18,740
Uh, I asked Bill
how the plans for
the new lab are coming.
364
00:19:18,866 --> 00:19:20,325
Still plans.
365
00:19:20,409 --> 00:19:21,535
But to be
perfectly honest,
366
00:19:21,619 --> 00:19:23,537
I've been telling
your husband
for the last year
367
00:19:23,621 --> 00:19:25,163
he should rent
this space.
368
00:19:25,248 --> 00:19:27,290
It'd be better
for our end of year report.
369
00:19:29,418 --> 00:19:32,128
Didn't realise
you knew about
real estate, Betty.
370
00:19:32,213 --> 00:19:34,756
I just finished
my real estate tax class.
371
00:19:34,840 --> 00:19:37,509
Uh, I'm halfway
to my accounting degree.
Oh.
372
00:19:37,593 --> 00:19:41,429
I figure a woman
that's stupid about money
is a stupid woman.
373
00:19:41,556 --> 00:19:42,931
I learned that
the hard way.
374
00:19:43,057 --> 00:19:45,308
Hey, come here.
Yeah, come here.
375
00:19:45,851 --> 00:19:47,185
You're mommy's got
to go in there.
376
00:19:47,270 --> 00:19:48,353
I know.
Got her?
377
00:19:48,437 --> 00:19:49,938
Yeah, got her.
378
00:19:50,022 --> 00:19:52,190
All right,
let me take that, too.
Just in case.
379
00:19:52,275 --> 00:19:53,775
(SIGHS)
You're a lifesaver.
380
00:19:53,859 --> 00:19:55,527
Got it.
I know.
381
00:19:55,987 --> 00:19:57,862
Yeah, now you're
with Uncle Betty.
382
00:19:58,781 --> 00:20:00,657
September 2, 1959.
383
00:20:00,783 --> 00:20:03,743
Background interview,
Virginia Johnson part one.
384
00:20:05,329 --> 00:20:06,871
Tell me about
the questionnaire.
385
00:20:06,956 --> 00:20:10,083
You see, a fair number
of study applicants
386
00:20:10,167 --> 00:20:12,460
suffer from
sexual dysfunctions.
387
00:20:12,545 --> 00:20:15,422
Uh, dysfunctions that
make it difficult for
them to progress
388
00:20:15,506 --> 00:20:17,465
through the four stages
of sexual response.
389
00:20:17,550 --> 00:20:21,386
And since our data does
depend on normally
functioning participants,
390
00:20:21,470 --> 00:20:24,472
this questionnaire,
it helps to catch
a dysfunction
391
00:20:24,557 --> 00:20:27,058
before it lands
on our exam table.
392
00:20:27,977 --> 00:20:29,227
LESTER:
The questionnaire's become
393
00:20:29,312 --> 00:20:30,895
sort of a weeding out
process.
394
00:20:30,980 --> 00:20:32,814
Yes. Exactly right.
395
00:20:37,445 --> 00:20:39,404
Uh, Lester, I'm sorry.
396
00:20:39,488 --> 00:20:41,114
Why are...
Why are you filming this?
397
00:20:42,533 --> 00:20:44,534
My inspiration
at the moment is
Windjammer.
398
00:20:45,077 --> 00:20:46,286
It's a documentary.
399
00:20:46,370 --> 00:20:48,872
The true story of
a 17,000 nautical mile
journey
400
00:20:48,998 --> 00:20:52,125
of a Norwegian
sailing ship,
The Christian Radich,
401
00:20:52,209 --> 00:20:53,918
directed by
Louis de Rosemont III
402
00:20:54,003 --> 00:20:56,796
and shot in a widescreen
cine-miracle process
403
00:20:57,214 --> 00:20:59,215
with a seven track
stereophonic soundtrack.
404
00:20:59,675 --> 00:21:01,676
(CHUCKLES) But that's
not the reason it
changed my life.
405
00:21:02,637 --> 00:21:04,346
Oh, it changed your life.
406
00:21:06,057 --> 00:21:08,975
The story of Windjammer,
is the story of real life.
407
00:21:09,977 --> 00:21:13,438
Danger, tragedy,
triumph, risk.
408
00:21:14,565 --> 00:21:18,193
And it's what we're...
You're doing here, too.
409
00:21:19,654 --> 00:21:22,530
Your study
is real life.
410
00:21:23,366 --> 00:21:24,532
DR MASTERS: Libby.
411
00:21:26,702 --> 00:21:28,370
I came to
share with you
412
00:21:28,454 --> 00:21:31,706
the interesting
conversation I had with
Simon this morning.
413
00:21:31,791 --> 00:21:32,874
Simon?
414
00:21:32,958 --> 00:21:34,501
The man
from the bank.
415
00:21:34,794 --> 00:21:37,337
Found him poking around
in our bushes.
416
00:21:37,421 --> 00:21:39,464
Turns out,
he was reassessing
the property.
417
00:21:39,840 --> 00:21:41,299
I didn't realise
it had been assessed
418
00:21:41,384 --> 00:21:43,093
in the first place.
419
00:21:44,053 --> 00:21:45,220
When did you
take out a loan?
420
00:21:45,596 --> 00:21:46,971
A year ago.
421
00:21:47,556 --> 00:21:49,307
And you haven't
paid it back?
422
00:21:49,934 --> 00:21:51,309
How very uncharacteristic
of you.
423
00:21:51,394 --> 00:21:55,021
It's all perfectly
routine when you
start your,
424
00:21:55,106 --> 00:21:56,147
your own business.
425
00:21:57,400 --> 00:22:00,610
Takes money
to make money,
and, uh...
426
00:22:02,071 --> 00:22:03,405
We're not selling
the house.
427
00:22:03,781 --> 00:22:05,281
I know we're not.
428
00:22:07,368 --> 00:22:09,661
That would only happen
in a worst-case scenario.
429
00:22:09,745 --> 00:22:10,912
The man was
in our bushes...
430
00:22:10,996 --> 00:22:13,039
We will not
have to sell the house.
431
00:22:13,332 --> 00:22:15,250
How do...
How do I know that?
432
00:22:15,334 --> 00:22:17,168
That if sacrifices
have to be made,
433
00:22:17,253 --> 00:22:19,504
they'll be made here
at work?
434
00:22:19,588 --> 00:22:20,964
Why would I uproot you
and the children
435
00:22:21,048 --> 00:22:22,465
to subsidise our work?
436
00:22:23,175 --> 00:22:26,344
My work?
Why would I do my best
to make you happy,
437
00:22:26,429 --> 00:22:28,304
then turn around
and undo it all?
438
00:22:31,934 --> 00:22:33,727
(SOFT MUSIC PLAYS)
439
00:22:42,737 --> 00:22:44,279
(TELEPHONE RINGING)
440
00:22:51,787 --> 00:22:52,954
Hello?
441
00:22:53,914 --> 00:22:56,291
Oh, I'm so glad
you got my message.
442
00:22:56,751 --> 00:22:58,126
(ELEVATOR DINGS)
443
00:23:20,649 --> 00:23:23,109
Libby told me
you worked here now.
444
00:23:23,903 --> 00:23:25,320
You spoke to Libby?
445
00:23:25,863 --> 00:23:27,906
I've been
speaking to Libby
446
00:23:27,990 --> 00:23:29,991
for over
a year now, son.
447
00:23:31,035 --> 00:23:34,162
In fact,
I see her regularly
448
00:23:34,997 --> 00:23:36,623
and my grandchildren.
449
00:23:36,999 --> 00:23:39,501
I had intended to
stay away forever, Billy.
450
00:23:40,044 --> 00:23:43,588
I knew that's
what you wanted,
given how we parted.
451
00:23:44,256 --> 00:23:45,715
But then I...
452
00:23:47,426 --> 00:23:49,552
I just couldn't
stay away...
453
00:23:50,554 --> 00:23:54,516
Cut off from
all I hold dear.
454
00:23:56,602 --> 00:24:00,146
So when Libby called,
I suggested that we meet,
455
00:24:00,231 --> 00:24:02,524
and I was prepared
to tell her everything.
456
00:24:06,153 --> 00:24:10,031
But then one look
at that sweet face,
457
00:24:10,115 --> 00:24:11,783
and I couldn't.
458
00:24:12,701 --> 00:24:14,911
I couldn't hurt her
like that.
459
00:24:16,121 --> 00:24:18,081
And I couldn't
hurt you.
460
00:24:22,711 --> 00:24:26,923
So whatever secrets
you may have,
they're safe.
461
00:24:29,009 --> 00:24:31,386
They've been safe
for a long time.
462
00:24:35,975 --> 00:24:37,642
I don't judge you.
463
00:24:38,102 --> 00:24:39,435
I don't want to.
464
00:24:40,896 --> 00:24:43,231
What you do,
what you don't do,
465
00:24:43,858 --> 00:24:46,526
it's not my place
to judge my own son.
466
00:24:48,195 --> 00:24:50,154
My place is
to love you.
467
00:24:50,573 --> 00:24:51,906
Just that.
468
00:24:52,700 --> 00:24:53,950
And I do.
469
00:24:55,703 --> 00:24:57,078
And so I...
470
00:24:57,621 --> 00:24:59,330
I'm asking for
another chance.
471
00:24:59,415 --> 00:25:02,125
If you say no,
if you tell me to
go away again,
472
00:25:02,793 --> 00:25:03,918
I will.
473
00:25:04,461 --> 00:25:06,462
But I'm hoping
you don't.
474
00:25:10,759 --> 00:25:12,427
Is that what
you've come to say?
475
00:25:13,762 --> 00:25:15,680
There is one
other thing.
476
00:25:16,307 --> 00:25:18,308
One thing
I want to do,
477
00:25:19,143 --> 00:25:20,268
to help.
478
00:25:25,399 --> 00:25:27,150
We are taking
that money.
479
00:25:28,694 --> 00:25:30,862
You know,
what I'm trying
to understand
480
00:25:30,946 --> 00:25:33,197
is that for over a year,
481
00:25:33,282 --> 00:25:36,117
you have been meeting
with my mother once a week
482
00:25:36,201 --> 00:25:37,619
in Terre Haute,
Indiana.
483
00:25:37,703 --> 00:25:39,412
It's the midway point.
After I told you
484
00:25:39,496 --> 00:25:40,830
we were done with her.
You
485
00:25:40,915 --> 00:25:43,374
were done with her.
I need her.
486
00:25:43,459 --> 00:25:45,835
She is good to me.
I don't have a mother,
487
00:25:45,920 --> 00:25:48,630
and I am not gonna
deprive our children
of their grandmother.
488
00:25:48,714 --> 00:25:50,423
The answer is no.
489
00:25:50,507 --> 00:25:52,425
You're not gonna take
my mother's money.
490
00:25:52,509 --> 00:25:53,885
It is your money.
491
00:25:54,303 --> 00:25:55,678
Our money.
492
00:25:56,639 --> 00:25:59,182
With your father's
estate settled,
it's just sitting there.
493
00:25:59,266 --> 00:26:00,475
Essie wants us
to have it.
494
00:26:00,559 --> 00:26:02,352
There is nothing left
to discuss.
495
00:26:03,479 --> 00:26:05,480
You deceived me,
you went behind my back.
496
00:26:05,564 --> 00:26:06,564
Not for the first time.
497
00:26:06,649 --> 00:26:09,651
I am not
the enemy here, Bill,
nor is Essie.
498
00:26:10,235 --> 00:26:11,653
She is offering
to help us.
499
00:26:11,737 --> 00:26:12,862
My mother...
500
00:26:13,238 --> 00:26:15,073
My mother cannot
be counted on.
501
00:26:15,157 --> 00:26:16,658
She is not
to be trusted.
502
00:26:16,742 --> 00:26:19,077
Trusted to do what?
To be good to us?
503
00:26:19,161 --> 00:26:20,995
To help us keep a roof
over our heads?
504
00:26:21,080 --> 00:26:22,747
I provide the roof!
505
00:26:24,792 --> 00:26:27,669
I have always
provided the roof!
506
00:26:28,003 --> 00:26:31,047
Trying to explain
my mother or
any of this to you,
507
00:26:31,382 --> 00:26:34,801
it's like trying to teach
a horse to count!
508
00:26:35,678 --> 00:26:38,972
All these years,
it's right in
front of you,
509
00:26:39,056 --> 00:26:41,015
yet you refuse to see it!
510
00:26:41,100 --> 00:26:42,517
You refuse to understand !
511
00:26:42,601 --> 00:26:43,893
That you're in pain?
512
00:26:44,561 --> 00:26:48,356
That you are nursing
some grievous wound
from years ago?
513
00:26:49,566 --> 00:26:51,359
Who isn't, Bill?
514
00:26:52,319 --> 00:26:55,113
Point to one person
in this entire world
515
00:26:55,197 --> 00:26:56,990
who isn't suffering !
516
00:26:57,491 --> 00:27:00,994
Yet it is only you
that insists on spreading
the torment around.
517
00:27:01,787 --> 00:27:03,913
Only you that
makes all of us
518
00:27:03,998 --> 00:27:05,748
suffer along with you.
519
00:27:15,759 --> 00:27:17,010
The matter's closed.
520
00:27:17,511 --> 00:27:18,886
You will not touch
that money.
521
00:27:20,514 --> 00:27:21,806
And I suggest
you get dressed.
522
00:27:23,684 --> 00:27:25,393
We're already late.
523
00:27:25,894 --> 00:27:28,229
ALL: ♪ For he's
a jolly good fellow
524
00:27:28,313 --> 00:27:30,565
♪ For he's
a jolly good fellow
525
00:27:30,649 --> 00:27:34,610
♪ For he's
a jolly good fellow
526
00:27:34,695 --> 00:27:37,447
♪ Which nobody can deny ♪
527
00:27:37,573 --> 00:27:39,490
(ALL CHEERING)
528
00:27:54,715 --> 00:27:56,507
I just wanted
to say thank you,
529
00:27:56,592 --> 00:27:57,759
everyone,
for coming out tonight.
530
00:27:57,843 --> 00:28:00,470
I've never seen
a girl pop out of
a cake before.
531
00:28:01,221 --> 00:28:02,805
I thought you said
she was a hand model.
532
00:28:02,890 --> 00:28:05,808
Apparently, Holly
has moved on
to burlesque.
533
00:28:06,268 --> 00:28:09,604
AUSTIN: And we really hope
you stay all night,
drink all night.
534
00:28:09,688 --> 00:28:11,898
Thank you,
thank you for coming !
535
00:28:11,982 --> 00:28:13,316
Thank you.
536
00:28:13,400 --> 00:28:15,443
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
537
00:28:19,406 --> 00:28:24,243
♪ Sparks just fly
right out of the blue
538
00:28:25,120 --> 00:28:28,456
♪ There's no way
I can deny
539
00:28:28,540 --> 00:28:31,167
♪ The magic of you
540
00:28:31,251 --> 00:28:34,378
♪ Our eyes meet
541
00:28:34,463 --> 00:28:36,589
♪ And that is your cue
542
00:28:37,132 --> 00:28:40,051
♪ Suddenly my
heart's complete
543
00:28:40,135 --> 00:28:42,303
♪ With the magic of you
544
00:28:42,387 --> 00:28:44,180
Glass appears
to be empty.
545
00:28:45,641 --> 00:28:47,600
There's a remedy
for that.
546
00:28:52,731 --> 00:28:54,357
Would you like another,
as well?
547
00:28:54,983 --> 00:28:57,401
♪ Sleight of hand
548
00:28:57,486 --> 00:28:59,904
♪ Yes, that could be true
549
00:28:59,988 --> 00:29:02,907
♪ There's no way I can deny
550
00:29:02,991 --> 00:29:04,992
♪ The magic of you ♪
551
00:29:07,329 --> 00:29:08,746
KENNY: Dr Masters.
552
00:29:12,501 --> 00:29:14,418
I insisted
she introduce me.
553
00:29:14,503 --> 00:29:15,920
Kenny Hitchens.
554
00:29:18,507 --> 00:29:20,341
Gini speaks
so highly of you,
555
00:29:20,425 --> 00:29:21,968
all the work
you two are doing.
556
00:29:22,719 --> 00:29:23,886
Does she?
557
00:29:25,222 --> 00:29:27,849
Anyway, now that
you've said your hellos...
558
00:29:27,975 --> 00:29:29,517
No, no.
Well, it is...
559
00:29:29,601 --> 00:29:31,769
It is important work
we're engaged in.
560
00:29:31,854 --> 00:29:33,354
Has Virginia
explained to you
561
00:29:33,438 --> 00:29:35,731
that we monitor subjects
while they have sex?
562
00:29:36,358 --> 00:29:38,609
Usually in an exam room,
occasionally
563
00:29:38,694 --> 00:29:40,069
in a hotel.
564
00:29:41,363 --> 00:29:43,322
I didn't know
the specifics.
565
00:29:44,700 --> 00:29:45,908
Well, it sounds
fascinating.
566
00:29:45,993 --> 00:29:48,703
Well, we would be
very happy to
have you join us
567
00:29:48,787 --> 00:29:51,080
if you are interested,
as a subject.
568
00:29:51,582 --> 00:29:54,625
You wouldn't have
to participate on
your own, of course.
569
00:29:54,710 --> 00:29:56,127
I'd pair you
with Virginia.
570
00:29:56,211 --> 00:29:59,005
(CHUCKLES)
Dr Masters
has been drinking.
571
00:29:59,089 --> 00:30:01,424
And Gini's
strictly a behind the...
572
00:30:03,552 --> 00:30:04,844
I mean, you don't
do the actual...
No.
573
00:30:04,928 --> 00:30:08,139
DR MASTERS:
Oh, she does do
quite well, in fact.
574
00:30:08,223 --> 00:30:09,932
We could, uh, start
575
00:30:10,017 --> 00:30:12,727
by monitoring different
sexual positions,
576
00:30:13,312 --> 00:30:15,479
begin with the old
standby missionary pose.
577
00:30:15,939 --> 00:30:18,149
Unless there's another
you two prefer.
578
00:30:18,233 --> 00:30:21,110
In fact, he's drunk,
embarrassingly so.
579
00:30:21,570 --> 00:30:22,904
Well, do consider it.
580
00:30:41,632 --> 00:30:42,840
(SIGHS)
581
00:30:44,218 --> 00:30:46,844
I see you've found
the last place of refuge.
582
00:30:48,764 --> 00:30:50,848
Oh, I quit smoking during
my fertility treatments.
583
00:30:51,183 --> 00:30:52,767
Oh...
But you go ahead.
584
00:30:53,018 --> 00:30:55,311
It may be the only fun
of the night.
585
00:31:00,192 --> 00:31:02,443
Bill certainly has had
a lot to drink tonight.
586
00:31:02,527 --> 00:31:04,070
I think Bill
may have lost his mind.
587
00:31:04,988 --> 00:31:07,448
Yes. I do, too.
588
00:31:07,950 --> 00:31:09,450
(BOTH CHUCKLE)
589
00:31:10,452 --> 00:31:13,204
But we had
a terrible fight.
590
00:31:13,622 --> 00:31:14,956
I'm sorry.
591
00:31:15,290 --> 00:31:16,791
Why are you apologising?
592
00:31:17,209 --> 00:31:19,168
He's the one
that should apologise.
593
00:31:19,294 --> 00:31:22,255
I think he fears
an apology would
weaken him.
594
00:31:22,339 --> 00:31:25,925
I think he fears
so many things.
595
00:31:27,052 --> 00:31:30,179
Intimacy with me,
physically.
596
00:31:32,307 --> 00:31:34,892
Did you know
that we haven't had sex
in over a year?
597
00:31:39,564 --> 00:31:41,107
I mean, I've asked,
I've asked him why,
of course.
598
00:31:41,233 --> 00:31:42,441
He says it's
the new building
599
00:31:42,526 --> 00:31:45,069
and the new clinic
and the new baby,
600
00:31:45,153 --> 00:31:48,906
that he's just wiped out
by the end of the day.
601
00:31:48,991 --> 00:31:50,449
And that's...
602
00:31:51,326 --> 00:31:52,785
That's probably true.
603
00:31:54,162 --> 00:31:55,913
Do you think it is?
604
00:31:56,540 --> 00:31:59,500
I think Bill is under
a lot of pressure.
605
00:32:03,422 --> 00:32:05,756
I was in California once
as a child,
606
00:32:05,841 --> 00:32:06,882
and I woke up to find
607
00:32:06,967 --> 00:32:08,801
that I'd been thrown
from the bed
608
00:32:08,885 --> 00:32:10,344
like a rag doll,
609
00:32:10,429 --> 00:32:12,013
just flung
across the room.
610
00:32:12,264 --> 00:32:15,349
When I asked my aunt,
she had to explain to me
611
00:32:15,434 --> 00:32:16,934
that we live
on these giant plates
612
00:32:17,019 --> 00:32:18,269
that push against
each other,
613
00:32:18,729 --> 00:32:21,814
the pressure just
building and building until
614
00:32:22,649 --> 00:32:25,693
one day they break away
from each other
615
00:32:25,777 --> 00:32:27,695
with a violent jolt.
616
00:32:48,592 --> 00:32:52,261
I can wait here
all night until
you apologise.
617
00:32:58,352 --> 00:33:00,019
I want you
to look at this.
618
00:33:20,832 --> 00:33:22,500
That is one world.
619
00:33:26,213 --> 00:33:29,548
And this is the other.
620
00:33:48,777 --> 00:33:50,444
I am sorry.
621
00:33:53,115 --> 00:33:55,116
I'm sorry
for being weak.
622
00:33:56,785 --> 00:33:58,661
I'm sorry
that I lied.
623
00:34:00,539 --> 00:34:03,416
I'm sorry for Shelley
and Kenny,
624
00:34:04,376 --> 00:34:07,169
Ethan and George,
625
00:34:08,672 --> 00:34:10,881
all the men
who came before,
626
00:34:11,341 --> 00:34:13,467
all the men
that lie ahead.
627
00:34:15,011 --> 00:34:16,887
But most of all, Bill,
628
00:34:16,972 --> 00:34:19,807
I'm sorry for my faithless
and fickle heart.
629
00:34:25,147 --> 00:34:26,480
(CHUCKLES)
630
00:34:46,585 --> 00:34:48,627
(GASPING SOFTLY)
631
00:34:59,514 --> 00:35:00,556
SANDRA: Can't take
your money.
632
00:35:00,640 --> 00:35:02,641
You're getting nothing
out of this.
633
00:35:04,853 --> 00:35:06,187
Do you...
634
00:35:06,855 --> 00:35:08,522
Do you want me to stop?
635
00:35:13,028 --> 00:35:14,111
Ugh !
636
00:35:14,196 --> 00:35:17,406
Typography, that's, uh...
That's books, right?
637
00:35:17,532 --> 00:35:20,075
Uh, it's designing
the type within books.
638
00:35:20,202 --> 00:35:22,870
Oh, um, that used
to be the reds.
639
00:35:22,954 --> 00:35:24,914
Now it's, uh,
coloured folks.
640
00:35:25,040 --> 00:35:27,249
Uh, CORE stands
for, uh, um...
641
00:35:28,543 --> 00:35:30,002
Congress of Racial Equality.
642
00:35:30,086 --> 00:35:33,088
Yeah, and they're
raring to go, too,
God bless them.
643
00:35:33,173 --> 00:35:35,341
Anyhoo, uh,
we're a medical operation,
644
00:35:35,425 --> 00:35:38,636
and the space
we'd lease to you
shares this lobby here,
645
00:35:38,720 --> 00:35:43,891
a 24 Carat location
with a lot of
foot traffic,
646
00:35:44,392 --> 00:35:46,852
you being
a foot doctor
and all.
647
00:35:46,937 --> 00:35:48,437
Feet are not a joke.
648
00:35:48,522 --> 00:35:51,148
I know that.
They are a business.
649
00:35:51,233 --> 00:35:52,316
(ELEVATOR DINGS)
650
00:35:52,400 --> 00:35:55,277
Which is why
I'm telling you that
modelling agency there
651
00:35:55,362 --> 00:35:58,864
comes with a lot of girls
on their feet. (CHUCKLES)
652
00:35:58,949 --> 00:36:01,992
And, uh, on their back
if you believe the rumour
653
00:36:02,077 --> 00:36:04,495
that they're into
skin flicks now.
654
00:36:04,579 --> 00:36:06,830
I, uh, heard from
a friend of a friend
655
00:36:06,915 --> 00:36:10,251
that the new thing
in burlesque is
actual nudity.
656
00:36:10,335 --> 00:36:11,627
Did you hear that?
657
00:36:11,711 --> 00:36:13,837
What I don't understand
is why no one else here
658
00:36:13,922 --> 00:36:15,714
has to deal
with your carping,
your threats,
659
00:36:15,799 --> 00:36:17,341
your never-ending
bean counting.
660
00:36:17,425 --> 00:36:19,593
I aced my CPA Exams,
661
00:36:19,678 --> 00:36:22,263
so careful who you
call bean counter.
662
00:36:22,931 --> 00:36:25,891
We leased you
prime space, Flo,
and yet every month,
663
00:36:25,976 --> 00:36:27,434
all you got is
another lame excuse.
664
00:36:27,519 --> 00:36:29,895
Yeah, well,
times are tough,
in case you can't read.
665
00:36:29,980 --> 00:36:31,230
(SCOFFS)
I'm not sure
666
00:36:31,314 --> 00:36:33,357
I can scrape together
this month's rent.
667
00:36:33,441 --> 00:36:36,026
You move more blubber
through this place
668
00:36:36,111 --> 00:36:38,571
than a Japanese
whaling ship.
669
00:36:38,655 --> 00:36:42,283
You will scrape, Flo,
and you will scrape now.
670
00:36:54,045 --> 00:36:56,088
The next time
you start singing
this song,
671
00:36:56,172 --> 00:36:58,090
I'm slapping you
with a late fee.
672
00:36:59,092 --> 00:37:00,718
October 11, 1960.
673
00:37:00,802 --> 00:37:04,138
Background B-Roll.
Various subjects part 6.
674
00:37:05,807 --> 00:37:06,890
She pays in cash,
675
00:37:06,975 --> 00:37:09,059
hoping we'll get mugged
on the way to the bank.
676
00:37:09,144 --> 00:37:12,229
Tell her this is
an actual business,
677
00:37:12,314 --> 00:37:14,690
not a flea market
in ancient Rome.
678
00:37:16,943 --> 00:37:18,152
Lester!
679
00:37:18,695 --> 00:37:21,071
Not when we're talking
about money.
680
00:37:21,615 --> 00:37:24,575
LESTER: Of course.
Although, money is
part of... Right.
681
00:37:29,456 --> 00:37:30,831
BETTY: He's an odd duck,
that one.
682
00:37:30,957 --> 00:37:33,083
My point is,
tell Flo
683
00:37:33,168 --> 00:37:34,960
from now on,
she has to pay
with a cheque
684
00:37:35,045 --> 00:37:36,170
like everybody else.
685
00:37:36,254 --> 00:37:38,339
Oh, speaking of,
I got a pile of cheques
for you to sign.
686
00:37:38,423 --> 00:37:39,590
Start on the top.
687
00:37:39,674 --> 00:37:41,425
The first one's for
the new blood pressure cuff.
688
00:37:41,843 --> 00:37:43,844
I thought we couldn't
afford a new
blood pressure cuff.
689
00:37:43,928 --> 00:37:46,138
Oh, we can now.
Because?
690
00:37:47,724 --> 00:37:50,809
Because our
fertility patient numbers
are finally up,
691
00:37:51,186 --> 00:37:53,062
plus I raised our fees.
692
00:37:53,563 --> 00:37:56,023
So we're actually
looking at a 20%
increase in revenue
693
00:37:56,107 --> 00:37:58,567
from last month,
which is not nothing,
694
00:37:58,652 --> 00:38:00,110
thanks to me.
695
00:38:01,237 --> 00:38:02,363
(ELEVATOR DINGS)
696
00:38:07,202 --> 00:38:09,203
I'll get you
those numbers tomorrow.
697
00:38:12,916 --> 00:38:13,957
Shelley?
698
00:38:14,709 --> 00:38:15,793
Gini.
699
00:38:15,960 --> 00:38:17,795
Wow, you look fantastic.
700
00:38:17,879 --> 00:38:20,631
Thank you.
You look
so fit yourself.
701
00:38:20,715 --> 00:38:21,799
Do you work here now?
702
00:38:21,883 --> 00:38:23,175
I mean, are you still
with the study?
703
00:38:23,259 --> 00:38:26,095
Yes, the study
is going very well,
704
00:38:26,179 --> 00:38:29,223
and your, your work...
How is...
705
00:38:30,058 --> 00:38:31,225
Girdle salesman.
706
00:38:32,394 --> 00:38:35,020
Of course.
It's a hard one
to forget.
707
00:38:35,397 --> 00:38:36,522
Not too hard, apparently.
708
00:38:37,232 --> 00:38:39,900
And, uh, Henry and Tessa,
they're doing well?
709
00:38:39,984 --> 00:38:41,235
Yes, very well.
710
00:38:41,319 --> 00:38:43,028
Uh, Henry is
a voracious reader,
711
00:38:43,113 --> 00:38:45,155
and Tess, she just
joined Brownies.
712
00:38:45,240 --> 00:38:46,782
And your kids,
how are...
713
00:38:47,325 --> 00:38:48,701
Haven't been born yet.
714
00:38:49,285 --> 00:38:52,579
I'm still single,
looking for a nice girl
to settle down with.
715
00:38:53,623 --> 00:38:56,083
And once upon a time,
I hoped it'd be you.
716
00:38:56,876 --> 00:38:59,920
But then I would've
had to have made
some kind of impression,
717
00:39:00,755 --> 00:39:01,964
wouldn't I have?
718
00:39:02,757 --> 00:39:04,091
Hmm. Take care.
719
00:39:04,759 --> 00:39:06,093
Shelley...
720
00:39:09,431 --> 00:39:10,931
(ELEVATOR DINGS)
721
00:39:17,939 --> 00:39:18,939
(KNOCK ON DOOR)
722
00:39:19,774 --> 00:39:21,692
Mrs Wilder is waiting.
723
00:39:21,776 --> 00:39:24,069
Uh, refractory
response times.
724
00:39:25,864 --> 00:39:26,905
What is that?
725
00:39:27,574 --> 00:39:29,199
I'm just cataloguing
all my footage
726
00:39:29,284 --> 00:39:31,243
that's from our time
at Maternity.
727
00:39:32,537 --> 00:39:33,912
From two years ago.
728
00:39:53,641 --> 00:39:54,683
Yes?
729
00:40:01,983 --> 00:40:04,276
Room 412.
Chancery Park Plaza.
730
00:40:05,445 --> 00:40:06,612
I'll wait for
a few hours.
731
00:40:06,696 --> 00:40:08,238
If you haven't shown up
by the shift change,
732
00:40:08,323 --> 00:40:10,282
I will assume
you're not coming.
733
00:40:20,460 --> 00:40:22,336
Aside from my children,
734
00:40:23,213 --> 00:40:24,630
everything I have
735
00:40:26,007 --> 00:40:28,717
is permanently,
inexorably
736
00:40:29,177 --> 00:40:31,386
tied to this work,
our work,
737
00:40:32,138 --> 00:40:33,180
to you.
738
00:40:36,559 --> 00:40:37,810
Sometimes in the past,
739
00:40:37,894 --> 00:40:42,481
after a late night
at the hospital
or the hotel,
740
00:40:44,025 --> 00:40:46,610
sometimes I would
feel almost sick
741
00:40:46,694 --> 00:40:48,779
at the unfairness of it,
742
00:40:48,863 --> 00:40:50,906
that you would
go home to Libby
743
00:40:50,990 --> 00:40:53,158
while I went home
utterly alone.
744
00:40:53,535 --> 00:40:56,119
Well, you've compensated
admirably enough.
No.
745
00:40:57,664 --> 00:41:02,209
You see, I can't even
remember their names
more often than not.
746
00:41:03,711 --> 00:41:06,964
But you,
on the other hand...
747
00:41:09,592 --> 00:41:12,094
Well, it's hard
to tell where you stop
and I begin.
748
00:41:14,138 --> 00:41:16,431
You have more of me
than you even realise,
and yet
749
00:41:16,516 --> 00:41:20,435
you focus on other men
while you yourself
are married?
750
00:41:20,728 --> 00:41:22,062
(EXHALES SHARPLY)
751
00:41:23,231 --> 00:41:25,232
Just because one
752
00:41:26,359 --> 00:41:28,068
goes home
to someone...
753
00:41:30,572 --> 00:41:32,406
Doesn't mean
they're not alone.
754
00:41:37,745 --> 00:41:39,454
Well, then,
we are fellow sufferers.
755
00:41:40,248 --> 00:41:41,415
Are we?
756
00:41:44,752 --> 00:41:46,253
Are we really?
757
00:41:48,673 --> 00:41:51,258
Whatever this is
between us,
758
00:41:52,343 --> 00:41:54,261
it can't be undone,
759
00:41:55,221 --> 00:41:59,016
not without
a violent wrenching
much worse
760
00:41:59,100 --> 00:42:02,436
than this undeclared war
we have between us now.
761
00:42:03,771 --> 00:42:05,105
For me,
762
00:42:06,482 --> 00:42:08,775
what we have
comes first,
763
00:42:10,069 --> 00:42:12,112
and you can
count on that.
764
00:42:13,990 --> 00:42:15,699
But you must
allow me something,
765
00:42:15,783 --> 00:42:19,953
someone to hold on to
while you hold on to Libby.
766
00:42:21,956 --> 00:42:24,875
Just show me
enough compassion
to allow me that.
767
00:42:29,213 --> 00:42:30,380
(ELEVATOR DINGS)
My buddy Hank
768
00:42:30,465 --> 00:42:31,632
thinks this is
such a kick,
769
00:42:31,716 --> 00:42:33,592
us filming
all this tonight.
770
00:42:33,676 --> 00:42:35,260
Well, you're paying.
771
00:42:35,345 --> 00:42:36,845
Well, everybody's
filming everything
772
00:42:36,930 --> 00:42:38,555
these days, so...
Right.
773
00:42:39,432 --> 00:42:40,849
We'll have a drink
while we set up.
774
00:42:40,934 --> 00:42:42,935
Oh, that's okay.
I don't, uh, really...
775
00:42:43,019 --> 00:42:44,144
Don't really what?
Have fun?
776
00:42:44,854 --> 00:42:46,897
It's a bachelor party
for cripes' sake.
777
00:42:47,398 --> 00:42:49,900
Truth is, Lester,
we have a lot in common.
778
00:42:49,984 --> 00:42:51,068
I can't think of
one thing.
779
00:42:51,152 --> 00:42:52,152
Jane.
780
00:42:53,655 --> 00:42:54,655
All I am saying is...
781
00:42:56,074 --> 00:42:58,075
Don't make a shrine
out of one woman.
782
00:42:58,159 --> 00:42:59,952
Just change religions.
783
00:43:00,244 --> 00:43:01,536
(KEYS JINGLE)
784
00:43:02,080 --> 00:43:03,580
(ALL LAUGHING)
785
00:43:09,295 --> 00:43:11,338
I'd like to
make a toast.
786
00:43:12,840 --> 00:43:14,174
(WHISTLES)
787
00:43:14,342 --> 00:43:16,009
(MEN CHEERING)
788
00:43:16,886 --> 00:43:19,179
All right,
a toast to Hank.
789
00:43:19,263 --> 00:43:20,597
(MEN CHEERING)
790
00:43:20,682 --> 00:43:23,058
Our proverbial lamb
to slaughter.
791
00:43:23,142 --> 00:43:24,935
Oh, okay!
Okay.
792
00:43:25,019 --> 00:43:27,604
Goodbye to the days
of wanton sex,
793
00:43:27,689 --> 00:43:31,358
a glance across
a crowded bar ending
in tangled sheets.
794
00:43:32,110 --> 00:43:34,653
And hello to meatloaf,
Jack Paar,
795
00:43:34,737 --> 00:43:36,780
and faces smeared
with so much cold cream,
796
00:43:36,864 --> 00:43:38,699
it looks like they took
a pie in the face!
797
00:43:38,783 --> 00:43:40,033
ALL: Oh!
798
00:43:40,159 --> 00:43:41,493
To Hank!
Whoo!
799
00:43:41,577 --> 00:43:42,953
(MEN CHEERING)
800
00:43:45,707 --> 00:43:46,915
Congratulations, buddy.
801
00:43:47,000 --> 00:43:48,375
Thank you, buddy.
802
00:43:54,257 --> 00:43:56,425
Should I take off
my clothes?
803
00:44:05,560 --> 00:44:06,685
And you?
804
00:44:12,025 --> 00:44:15,152
Tonight I need
to reacquaint myself...
805
00:44:17,697 --> 00:44:19,656
Reacquaint myself
with your body.
806
00:44:22,618 --> 00:44:24,828
I will kiss you
on the mouth.
807
00:44:26,205 --> 00:44:29,166
I will find your breasts
with my lips,
808
00:44:29,250 --> 00:44:31,585
and I will make you climax
this way.
809
00:44:32,086 --> 00:44:34,129
Then my hands will
slide down your body,
810
00:44:34,213 --> 00:44:36,339
and I will spread
your legs.
811
00:44:39,135 --> 00:44:41,386
I will touch
every part of you
812
00:44:42,263 --> 00:44:44,723
and I will put
my mouth on you
813
00:44:46,601 --> 00:44:49,519
and I will make you climax
that way, as well.
814
00:44:52,857 --> 00:44:54,357
Is that clear?
815
00:45:05,161 --> 00:45:07,788
Does this mean
we've resumed our work?
816
00:45:09,457 --> 00:45:11,124
What do you think?
817
00:45:17,048 --> 00:45:19,174
Well, if we have,
818
00:45:20,468 --> 00:45:21,718
Betty told me today
819
00:45:21,803 --> 00:45:26,264
that she thinks
the janitor is stealing
from petty cash.
820
00:45:27,517 --> 00:45:30,060
She noticed $20 missing.
821
00:45:30,812 --> 00:45:32,312
It was there this morning,
822
00:45:32,396 --> 00:45:34,439
and by the end of the day,
it was gone.
823
00:45:38,986 --> 00:45:42,405
And while I
appreciate the effort,
824
00:45:42,740 --> 00:45:44,866
Park Plaza isn't cheap.
825
00:45:46,494 --> 00:45:48,328
And so,
826
00:45:48,412 --> 00:45:51,665
if our participation
is to continue,
827
00:45:52,959 --> 00:45:55,794
we're going to
have to find someplace
else cheaper...
828
00:45:55,878 --> 00:45:57,254
Free, even.
829
00:45:59,507 --> 00:46:02,134
Which is unfortunate,
because I will say,
830
00:46:02,969 --> 00:46:05,011
it is nice to be back.
831
00:46:10,268 --> 00:46:11,476
AUSTIN: Showtime!
832
00:46:12,019 --> 00:46:13,228
(MEN CHEERING)
833
00:46:14,438 --> 00:46:15,814
Beer. Beer.
834
00:46:17,316 --> 00:46:18,859
Here you go.
835
00:46:19,026 --> 00:46:21,194
(MEN CHEERING)
(WHISTLING)
836
00:46:23,656 --> 00:46:25,282
MAN: Naughty, naughty.
837
00:46:26,284 --> 00:46:28,160
Nobody's looking.
MAN 2: Oh !
838
00:46:30,454 --> 00:46:31,830
Blow a kiss.
There you go.
839
00:46:33,541 --> 00:46:34,958
You know,
I've been thinking...
840
00:46:35,042 --> 00:46:36,376
"Holy cow."
841
00:46:36,794 --> 00:46:39,212
Looks a lot like
Dr Langham's girl Holly.
842
00:46:40,089 --> 00:46:42,757
But it can't be. Can it?
843
00:46:44,135 --> 00:46:45,886
(MEN CHEERING)
844
00:46:48,806 --> 00:46:50,765
Mmm, you smell good.
845
00:46:52,143 --> 00:46:54,060
Is that
L'Air du Temps?
846
00:46:54,228 --> 00:46:56,021
It's Tommy the turtle
bubble bath.
847
00:46:57,523 --> 00:46:59,316
Austin, it's...
It's late.
848
00:46:59,400 --> 00:47:00,817
The kids have school
in the morning.
849
00:47:00,902 --> 00:47:02,569
Oh, I know.
It's just, uh...
850
00:47:05,031 --> 00:47:08,408
Um, please hear me out.
Can you at least do that?
851
00:47:14,457 --> 00:47:16,041
I want us
to get back together.
852
00:47:18,127 --> 00:47:20,086
I've tried
the bachelor life.
853
00:47:21,005 --> 00:47:23,089
I've really
given it my best.
854
00:47:23,257 --> 00:47:24,799
I don't doubt that.
855
00:47:25,176 --> 00:47:27,093
But there's
something, um...
856
00:47:27,929 --> 00:47:30,263
This is going to
sound strange.
857
00:47:30,681 --> 00:47:32,599
But there is something,
858
00:47:34,227 --> 00:47:35,227
hollow
859
00:47:36,395 --> 00:47:37,395
about it.
860
00:47:37,772 --> 00:47:39,356
Empty, you know.
861
00:47:40,608 --> 00:47:42,275
I feel...
Adrift?
862
00:47:43,611 --> 00:47:45,278
Without an anchor?
863
00:47:46,530 --> 00:47:47,614
Yeah. (CHUCKLES)
864
00:47:48,282 --> 00:47:49,282
Exactly.
865
00:47:50,076 --> 00:47:52,369
See? This is why
we belong together,
because you...
866
00:47:52,453 --> 00:47:53,536
You always just know.
867
00:47:54,038 --> 00:47:55,247
(CHUCKLES)
868
00:47:55,539 --> 00:47:58,333
But it's... It's, uh...
It's more than that.
869
00:48:02,588 --> 00:48:03,755
I love you.
870
00:48:04,382 --> 00:48:06,007
I do, and...
871
00:48:06,092 --> 00:48:07,509
God, I love our kids.
872
00:48:07,593 --> 00:48:09,344
And I realise
873
00:48:10,805 --> 00:48:12,013
that you're it for me.
874
00:48:14,725 --> 00:48:16,268
You're the one.
875
00:48:18,813 --> 00:48:22,440
And what happens
when we get back together
876
00:48:22,525 --> 00:48:24,943
and because you were
then re-anchored,
877
00:48:25,027 --> 00:48:28,655
you immediately go out
and screw everything
that walks again?
878
00:48:28,739 --> 00:48:31,992
I would not do that.
No. I swear I
would be faithful.
879
00:48:32,076 --> 00:48:34,869
Let's say that
were humanly possible.
880
00:48:35,329 --> 00:48:36,496
It still
wouldn't work.
881
00:48:36,580 --> 00:48:39,874
Well, uh,
of course it would work.
882
00:48:41,043 --> 00:48:42,460
It couldn't.
883
00:48:44,588 --> 00:48:47,841
Because some things
cannot be undone.
884
00:48:48,801 --> 00:48:52,304
As much as you want
to un-ring the bell,
it's rung.
885
00:48:53,431 --> 00:48:55,557
And when that happens,
886
00:48:55,641 --> 00:48:57,017
all you can do
is listen.
887
00:49:00,021 --> 00:49:01,855
I've moved on, Austin.
888
00:49:03,024 --> 00:49:04,274
I'm gone.
889
00:49:15,703 --> 00:49:17,203
Ah, are you
and Mrs Holden
890
00:49:17,288 --> 00:49:18,413
enjoying your room,
sir?
891
00:49:18,581 --> 00:49:20,874
Yes. Thank you, Elliot.
You, uh,
892
00:49:20,958 --> 00:49:23,043
seem to have moved up
the ranks.
893
00:49:23,127 --> 00:49:24,627
Night manager
is a position
894
00:49:24,712 --> 00:49:26,379
that comes with
great responsibility,
895
00:49:27,089 --> 00:49:29,299
but I do feel
up to the task.
896
00:49:29,550 --> 00:49:30,967
And I must say,
897
00:49:31,260 --> 00:49:32,302
I'm so glad
898
00:49:32,386 --> 00:49:34,763
you and Mrs Holden
have patched things up.
899
00:49:34,847 --> 00:49:36,222
Elliot, I have
a question.
900
00:49:36,307 --> 00:49:39,684
The hotel has
an on call doctor
901
00:49:39,977 --> 00:49:41,978
if there's any
medical emergencies?
902
00:49:42,063 --> 00:49:44,189
Yes, sir.
That's part of my
new positioning
903
00:49:44,273 --> 00:49:45,565
is scheduling
the doctors.
904
00:49:47,234 --> 00:49:50,320
Well, I was wondering
if, uh...
905
00:49:51,614 --> 00:49:56,493
If I could fill
one of those on call
positions in return
906
00:49:57,119 --> 00:50:01,414
for your waiving
the charge for
Mrs Holden's and my room.
907
00:50:03,292 --> 00:50:05,627
That might be tricky,
Dr Holden.
908
00:50:06,253 --> 00:50:07,420
Because?
909
00:50:07,713 --> 00:50:09,089
The hotel...
910
00:50:11,092 --> 00:50:14,719
The hotel has to be
up front about
who our guests
911
00:50:14,804 --> 00:50:16,346
are actually being
seen by,
912
00:50:16,430 --> 00:50:17,430
if you know
what I mean.
913
00:50:19,475 --> 00:50:21,226
I'm not sure how
comfortable they'd feel
914
00:50:21,310 --> 00:50:24,896
if they knew
they were being seen
by a radiologist.
915
00:50:26,482 --> 00:50:27,982
What sort of medical
background do you think
916
00:50:28,067 --> 00:50:29,943
would reassure
your guests?
917
00:50:32,613 --> 00:50:35,323
More of a general
practitioner.
918
00:50:37,201 --> 00:50:38,785
Uh, a surgeon,
919
00:50:40,621 --> 00:50:41,955
obstetrician.
920
00:50:44,208 --> 00:50:46,126
My sister,
for example,
921
00:50:47,336 --> 00:50:51,423
she had her
first baby delivered
by a Dr Masters.
922
00:50:52,800 --> 00:50:54,717
If a doctor with
those kind of credentials
923
00:50:54,802 --> 00:50:56,719
approached me
with such a request,
924
00:50:56,804 --> 00:50:58,388
I would have
a hard time saying no.
925
00:50:58,472 --> 00:51:00,682
So Dr Masters
would be a good choice?
926
00:51:03,352 --> 00:51:06,729
With a doctor
such as Dr Masters,
927
00:51:07,648 --> 00:51:09,899
something could be
worked out.
928
00:51:13,028 --> 00:51:14,112
VIRGINIA: Betty?
929
00:51:16,323 --> 00:51:18,908
I need these
test results back
first thing tomorrow.
930
00:51:18,993 --> 00:51:21,911
Oh, before you go,
remember that oddball
931
00:51:21,996 --> 00:51:23,746
that worked for the doc
back at Memorial,
932
00:51:23,831 --> 00:51:26,332
the one that was,
you know,
bringing up the rear
933
00:51:26,417 --> 00:51:27,584
with Dr Greathouse?
934
00:51:27,668 --> 00:51:28,835
Oh.
935
00:51:28,919 --> 00:51:30,712
She'd like a moment
of your time.
936
00:51:43,142 --> 00:51:44,893
I'm surprised to
see you here.
937
00:51:44,977 --> 00:51:47,020
(CHUCKLES) I know.
938
00:51:47,521 --> 00:51:48,855
It's funny, isn't it?
939
00:51:50,357 --> 00:51:51,441
What, what made you
940
00:51:51,525 --> 00:51:53,651
want to become
a participant
in our study?
941
00:51:55,029 --> 00:51:56,446
I don't know.
942
00:51:57,239 --> 00:51:58,364
You don't know?
943
00:52:00,284 --> 00:52:01,659
Well, I...
944
00:52:01,744 --> 00:52:03,661
I was very impressed
945
00:52:04,580 --> 00:52:06,956
with your study when
I was back at Memorial
946
00:52:07,041 --> 00:52:08,958
working for
Dr Masters.
947
00:52:09,126 --> 00:52:11,586
I know that Dr Masters
hated me,
948
00:52:12,671 --> 00:52:14,172
but I could tell
from his work that
949
00:52:14,256 --> 00:52:16,466
he was a very
dedicated doctor.
950
00:52:16,550 --> 00:52:19,052
I'm, I'm sure
that he didn't hate you.
951
00:52:20,346 --> 00:52:21,554
Well...
952
00:52:22,097 --> 00:52:24,933
He hated
Dr Greathouse,
953
00:52:25,017 --> 00:52:27,060
and Dr Greathouse
at the time was my...
954
00:52:27,770 --> 00:52:30,522
Oh, goodness.
That's a long story.
(CHUCKLES)
955
00:52:30,606 --> 00:52:31,898
Anyhow...
956
00:52:33,108 --> 00:52:34,192
I suppose I thought
that I could
957
00:52:34,276 --> 00:52:35,485
learn something
from your study,
958
00:52:36,987 --> 00:52:39,072
learn something
about the human body.
959
00:52:39,198 --> 00:52:40,406
About your body?
960
00:52:42,076 --> 00:52:45,662
Which doesn't work
very well down there.
961
00:52:45,746 --> 00:52:49,082
You said that you can't
have intercourse.
962
00:52:49,583 --> 00:52:50,667
In fact,
963
00:52:50,751 --> 00:52:53,253
nothing can penetrate
the vaginal opening,
964
00:52:53,420 --> 00:52:55,755
because it's closed.
965
00:52:56,715 --> 00:52:58,258
Um, Barbara, I thought
966
00:52:58,384 --> 00:53:00,760
that you and
Dr Greathouse,
967
00:53:02,513 --> 00:53:04,597
there was a sexual...
We did everything.
968
00:53:05,516 --> 00:53:07,350
Just...
969
00:53:07,434 --> 00:53:10,311
Not the normal way,
because I couldn't.
970
00:53:13,440 --> 00:53:15,733
As I was saying,
it's a long story.
971
00:53:16,652 --> 00:53:17,819
I see.
972
00:53:18,279 --> 00:53:21,155
Well, there are things
that we can discuss
973
00:53:21,282 --> 00:53:23,283
about your condition,
974
00:53:23,367 --> 00:53:24,867
but I'm afraid
in terms of your
975
00:53:24,952 --> 00:53:26,619
participating
in the study,
976
00:53:27,621 --> 00:53:29,914
this type of
dysfunction...
977
00:53:30,124 --> 00:53:31,457
Please don't.
978
00:53:31,625 --> 00:53:32,792
Don't?
979
00:53:35,421 --> 00:53:37,380
Don't feel bad
about rejecting me.
980
00:53:38,340 --> 00:53:40,174
It's life.
981
00:53:40,259 --> 00:53:42,135
Sometimes the answer's
just no.
982
00:53:43,429 --> 00:53:45,221
In fact, it usually is.
983
00:53:49,310 --> 00:53:51,060
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
984
00:53:56,317 --> 00:53:57,525
VIRGINIA: I realised
as she left,
985
00:53:57,610 --> 00:53:59,777
there goes an entire
sexual history
986
00:53:59,862 --> 00:54:00,987
that we will never
know about
987
00:54:01,071 --> 00:54:03,239
because she's
technically ineligible
for the study.
988
00:54:03,324 --> 00:54:05,533
But that's true
of everybody we reject.
989
00:54:05,993 --> 00:54:07,368
You're saying
we shouldn't
be rejecting.
990
00:54:07,453 --> 00:54:10,580
I'm saying
I think people see
the doctor
991
00:54:10,664 --> 00:54:12,957
in front of your name
and they hope that
you can help.
992
00:54:14,168 --> 00:54:15,752
You two,
what's it gonna take
993
00:54:15,836 --> 00:54:17,795
to get you to take
a day off?
994
00:54:17,880 --> 00:54:19,631
So sorry, Libby.
You are absolutely right.
995
00:54:19,715 --> 00:54:21,841
There is lots of
work to be done
in the kitchen.
996
00:54:21,925 --> 00:54:23,593
Bill's working, too.
997
00:54:25,095 --> 00:54:26,304
(SIGHS)
998
00:54:29,642 --> 00:54:31,184
Cake still isn't frosted.
999
00:54:31,435 --> 00:54:34,020
Huh. Well,
that happens to be
my speciality.
1000
00:54:35,939 --> 00:54:38,524
LIBBY: So, the Lefley's
offered us their lake house.
1001
00:54:38,609 --> 00:54:40,026
It's two hours away.
1002
00:54:40,110 --> 00:54:41,778
Oh, that could be fun.
1003
00:54:43,989 --> 00:54:45,698
I thought you quit.
1004
00:54:46,825 --> 00:54:47,992
I did.
1005
00:54:49,745 --> 00:54:51,287
No, I really did quit.
1006
00:54:53,832 --> 00:54:55,124
You know what'd be
really fun?
1007
00:54:55,209 --> 00:54:56,292
Hmm?
1008
00:54:57,086 --> 00:54:58,252
Paris.
1009
00:54:59,380 --> 00:55:01,381
I've always wanted to
go to Paris
1010
00:55:02,216 --> 00:55:03,716
and Morocco.
1011
00:55:04,718 --> 00:55:06,427
I am dying to go
1012
00:55:06,720 --> 00:55:08,054
anywhere.
1013
00:55:08,931 --> 00:55:11,599
But the lake house
is a good start,
and you know what?
1014
00:55:11,725 --> 00:55:12,809
You should go with us.
1015
00:55:12,893 --> 00:55:14,519
(CHUCKLING) Lib!
1016
00:55:14,770 --> 00:55:16,479
No, that is
your vacation.
1017
00:55:16,563 --> 00:55:18,606
Yours and Bill's
to have alone.
1018
00:55:19,024 --> 00:55:20,983
Well, the children
are coming, of course.
1019
00:55:21,068 --> 00:55:23,361
And you, you could
bring your kids.
1020
00:55:24,863 --> 00:55:26,823
Honestly, it would be...
1021
00:55:26,907 --> 00:55:28,491
It would be nicer
if you were there.
1022
00:55:28,575 --> 00:55:30,702
Easier, and I
would like that.
1023
00:55:31,995 --> 00:55:33,788
(CHUCKLES)
It's much more pleasant
to be around Bill
1024
00:55:33,872 --> 00:55:34,956
when you're around.
1025
00:55:44,133 --> 00:55:46,092
We need a few more
with cheese.
1026
00:55:54,184 --> 00:55:55,685
I invited her.
1027
00:56:04,153 --> 00:56:05,361
I'll be inside.
1028
00:56:15,706 --> 00:56:17,623
It's a perfect
celebration.
1029
00:56:20,169 --> 00:56:22,295
It means a lot to Libby
to have you here.
1030
00:56:26,759 --> 00:56:30,178
And this time,
when I asked you to
stay away, you did.
1031
00:56:31,597 --> 00:56:33,181
Believe me, I...
1032
00:56:33,724 --> 00:56:35,057
I looked closely.
1033
00:56:36,018 --> 00:56:37,643
I've learned
my lesson.
1034
00:56:39,480 --> 00:56:41,272
I wouldn't say that.
1035
00:56:41,815 --> 00:56:43,274
20% bump
in revenue?
1036
00:56:45,277 --> 00:56:46,444
Due to an increase in
1037
00:56:46,528 --> 00:56:48,654
fertility patients
and fees?
1038
00:56:50,282 --> 00:56:52,658
What I'm not gonna look
too closely at,
1039
00:56:53,410 --> 00:56:57,246
is how you and Libby
and Betty managed to
make that money,
1040
00:56:57,331 --> 00:57:00,333
which I said I didn't want,
land in my pocket anyhow.
1041
00:57:02,961 --> 00:57:05,213
Because if I really
looked at that,
1042
00:57:05,839 --> 00:57:08,049
we'd be back at square one,
wouldn't we?
1043
00:57:10,260 --> 00:57:12,136
Ruptured again.
1044
00:57:14,139 --> 00:57:16,432
And the thought
of that just...
1045
00:57:18,685 --> 00:57:21,187
Frankly,
it just leaves me tired.
1046
00:57:23,816 --> 00:57:25,441
Sometimes exhaustion
1047
00:57:25,526 --> 00:57:27,235
is the first step forward.
1048
00:57:30,364 --> 00:57:32,281
I had to help you, son.
1049
00:57:32,366 --> 00:57:35,159
I couldn't not.
Not again.
1050
00:57:38,455 --> 00:57:40,873
But there's another
reason that money
1051
00:57:43,752 --> 00:57:45,711
didn't find
its way to you.
1052
00:57:46,797 --> 00:57:49,048
It's because
I'm proud of you.
1053
00:57:49,842 --> 00:57:52,802
Everything
you've accomplished,
all on your own,
1054
00:57:53,554 --> 00:57:55,471
in spite of everything.
1055
00:57:55,973 --> 00:57:59,183
I am so very proud
of my son.
1056
00:58:08,527 --> 00:58:09,569
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
75657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.