All language subtitles for Magic.Star_E41

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki 2 00:00:04.000 --> 00:00:11.200 ♫ Where is my favorite star in the night sky above? ♫ 3 00:00:11.200 --> 00:00:14.790 ♫ It always appears in my dream and ♫ 4 00:00:14.790 --> 00:00:19.700 ♫ goes into deep sleep with me till dawn ♫ 5 00:00:19.700 --> 00:00:25.000 ♫ I’ll eventually reach that far way mountain top ♫ 6 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 ♫ It's not a dream ♫ 7 00:00:27.000 --> 00:00:32.300 ♫ Are you ready to cast off the past together with me ♫ 8 00:00:32.300 --> 00:00:34.600 ♫ and walk forward hand-in-hand? ♫ 9 00:00:34.600 --> 00:00:38.600 ♫ If we’re separated, please believe that we’ll reunite ♫ 10 00:00:38.600 --> 00:00:42.600 ♫ If there are tears, wipe them dry and then go on ♫ 11 00:00:42.600 --> 00:00:47.300 ♫ If trials and hardships are destined to be the fate we want ♫ 12 00:00:47.300 --> 00:00:51.000 ♫ Please believe this brave heart ♫ 13 00:00:51.000 --> 00:00:55.000 ♫ We'll eventually reach the star that we dreamed of ♫ 14 00:00:55.000 --> 00:00:59.300 ♫ There'll be rainbow colored sky there ♫ 15 00:00:59.300 --> 00:01:03.200 ♫ Gentle winds drift freely to ♫ 16 00:01:03.200 --> 00:01:06.800 ♫ blow away all gloomy pains ♫ 17 00:01:06.800 --> 00:01:10.800 ♫ We'll eventually reach the star that we dreamed of ♫ 18 00:01:10.800 --> 00:01:15.200 ♫ There'll be the warmest pair of hands there ♫ 19 00:01:15.200 --> 00:01:19.200 ♫ to hold love tightly ♫ 20 00:01:19.200 --> 00:01:24.900 ♫ Embrace the pride that belongs to oneself ♫ 21 00:01:25.000 --> 00:01:30.000 [Magic Star] 22 00:01:30.000 --> 00:01:32.800 ~ Episode 41 ~ 23 00:01:33.800 --> 00:01:35.900 Start a war with Chen Ming Pan? 24 00:01:40.200 --> 00:01:42.570 This isn't a small matter. 25 00:01:42.570 --> 00:01:44.400 We cannot estimate how many casualties there would be. 26 00:01:44.400 --> 00:01:48.700 Moreover, the Chen Ming Pan now is different from before. 27 00:01:49.600 --> 00:01:52.600 The army he has now are all ruffians. 28 00:01:55.030 --> 00:01:56.660 That's why I need you. 29 00:01:57.480 --> 00:01:59.510 But I must know why. 30 00:02:07.600 --> 00:02:09.100 Ming Zhen, 31 00:02:11.150 --> 00:02:13.590 I am willing to do anything for you. 32 00:02:14.400 --> 00:02:17.980 But I also hope that you can consider my feelings. 33 00:02:18.000 --> 00:02:21.600 I have the right to know why you do all these things. 34 00:02:32.750 --> 00:02:34.780 I am waiting for one person. 35 00:02:36.000 --> 00:02:37.200 Who? 36 00:02:38.200 --> 00:02:39.900 My father. 37 00:02:54.200 --> 00:02:58.700 That's why, the thing that you have been guarding has always been that Money Island. 38 00:03:00.200 --> 00:03:02.900 You won't allow anyone to go there. 39 00:03:06.860 --> 00:03:08.890 I believe what Father said before 40 00:03:09.700 --> 00:03:14.020 that as long as the treasure is still there, he will surely return. 41 00:03:15.000 --> 00:03:19.200 But why did your father tell you that there is a treasure on that island? 42 00:03:19.200 --> 00:03:21.500 Is there really a treasure on that island? 43 00:03:23.580 --> 00:03:25.290 I don't know, either. 44 00:03:26.470 --> 00:03:29.810 I found that island more than once, 45 00:03:29.810 --> 00:03:32.160 but I never stayed long there. 46 00:03:34.000 --> 00:03:36.800 Actually, I really don't care about any treasure. 47 00:03:39.000 --> 00:03:40.600 I know. 48 00:03:42.200 --> 00:03:44.100 Actually, in your heart, 49 00:03:45.050 --> 00:03:48.990 your treasure is your father. 50 00:03:54.400 --> 00:03:56.880 Ming Zhen and Qiu Luo Feng are doing preparations to sail out. 51 00:03:56.880 --> 00:03:59.200 They'll surely be at a fierce war with Chen Ming Pan this time. 52 00:03:59.200 --> 00:04:00.600 Then what should we do? 53 00:04:00.600 --> 00:04:03.000 Should we also sail out? 54 00:04:03.000 --> 00:04:04.800 Will Ming Zhen allow us to get on the island? 55 00:04:04.800 --> 00:04:08.200 Think about that person who recklessly went on the island and think about Chen Ming Pan. 56 00:04:08.200 --> 00:04:10.200 Does Ming Zhen know that the Magic Star is on that island? 57 00:04:10.200 --> 00:04:11.750 That's possible. 58 00:04:11.750 --> 00:04:14.200 She has always been protecting a certain item on that island. 59 00:04:14.200 --> 00:04:16.510 Are we supposed to become enemies with Older Sis Ming Zhen? 60 00:04:16.510 --> 00:04:18.600 Or join that pirate guy? 61 00:04:18.600 --> 00:04:22.400 No. We cannot join any side. 62 00:04:22.400 --> 00:04:24.800 You two just obediently stay here and wait for my good news. 63 00:04:24.800 --> 00:04:26.200 Then how about you? 64 00:04:26.200 --> 00:04:29.000 I planned to secretly infiltrate their ship and mix in with them. 65 00:04:29.000 --> 00:04:30.290 No way! 66 00:04:30.290 --> 00:04:32.600 If you get discovered by both of them, you will surely die. 67 00:04:32.600 --> 00:04:34.170 And also, that's over the ocean. 68 00:04:34.170 --> 00:04:36.200 Where do you plan to escape to? 69 00:04:36.200 --> 00:04:37.150 I also disapprove it. 70 00:04:37.150 --> 00:04:38.800 It's very dangerous for you to go on that island alone. 71 00:04:38.800 --> 00:04:41.200 How about we think of a way together? 72 00:04:53.000 --> 00:04:56.900 Looks like majority of the guards have already been assigned to the ceremonial place in the Mounds of Heroes. 73 00:04:56.920 --> 00:04:58.670 This is a Heaven sent good opportunity. 74 00:04:59.400 --> 00:05:02.400 Once we enter, let's act separately. 75 00:05:02.400 --> 00:05:06.200 After 1 hour, let's meet here again. 76 00:05:07.170 --> 00:05:11.760 Remember, if you don't see me here, don't wait for me here. 77 00:05:11.800 --> 00:05:12.900 But... 78 00:05:12.900 --> 00:05:18.400 Remember. Right now, we are shouldering the heavy duty of saving all the citizens of the Underground City. 79 00:05:18.400 --> 00:05:20.700 We cannot risk any danger. 80 00:05:22.540 --> 00:05:24.080 We understand. 81 00:05:25.180 --> 00:05:28.350 Uncle Gongsun, you must be careful. 82 00:05:31.600 --> 00:05:33.200 Let's go. 83 00:05:40.200 --> 00:05:42.800 - Stop. - I want to see City Leader. 84 00:05:42.800 --> 00:05:44.800 Did City Leader ask for you? 85 00:05:44.800 --> 00:05:48.800 I believe that all of you know about the ceremonial rites in the Mound of Heroes tonight. 86 00:05:48.800 --> 00:05:51.400 I have important matters to report to City Leader. 87 00:05:51.400 --> 00:05:54.900 If you guys cause delays, are you able to bear the consequences? 88 00:05:54.910 --> 00:05:56.980 No. I dare not. I dare not. 89 00:05:57.800 --> 00:05:59.400 Wait. 90 00:06:01.400 --> 00:06:04.500 Don't you find these two familiar? 91 00:06:07.600 --> 00:06:10.000 These two are my medical disciples. 92 00:06:10.000 --> 00:06:12.160 Underground City is just as small as a palm. 93 00:06:12.160 --> 00:06:13.600 I find everyone familiar. 94 00:06:13.600 --> 00:06:15.330 If we delay the talk between the Miracle Doctor and City Leader, 95 00:06:15.330 --> 00:06:17.200 are you able to bear the consequences? 96 00:06:17.200 --> 00:06:19.100 Please go in. 97 00:06:28.330 --> 00:06:30.920 City Leader, Gongsun Miao Quan asks for an audience with you. 98 00:06:30.920 --> 00:06:32.590 He is already waiting outside the room. 99 00:06:33.410 --> 00:06:35.080 Why is he here? 100 00:06:36.430 --> 00:06:39.760 He couldn't be rushing to be rewarded, right? 101 00:06:40.600 --> 00:06:43.300 Really so impatient. 102 00:06:43.300 --> 00:06:45.270 What sage-like type character... 103 00:06:45.270 --> 00:06:48.400 In the end, it's just some branding. 104 00:06:49.200 --> 00:06:50.460 Then... 105 00:06:50.460 --> 00:06:52.600 Fine. Take him in. 106 00:06:52.600 --> 00:06:53.850 Yes. 107 00:06:53.850 --> 00:06:55.300 Bring them here. 108 00:06:56.950 --> 00:06:59.720 City Leader, Miracle Doctor Gongsun is here. 109 00:07:01.300 --> 00:07:02.770 City Leader. 110 00:07:03.800 --> 00:07:07.200 With Miracle Doctor coming here, I failed to welcome you earlier. 111 00:07:07.200 --> 00:07:09.430 Miracle Doctor, just be at ease. 112 00:07:09.430 --> 00:07:13.970 City Leader has already announced that as long as we are able to return to the world above, 113 00:07:14.000 --> 00:07:18.500 he surely will construct a shrine for you, forever not forgetting your kindness. 114 00:07:23.400 --> 00:07:28.400 Yo, Miracle Doctor, what are you doing? Get up. 115 00:07:28.400 --> 00:07:31.600 I beg City Leader to take back your orders. 116 00:07:31.600 --> 00:07:35.200 You must not distribute the medicine to the citizens. 117 00:07:38.000 --> 00:07:39.700 What is it? 118 00:07:41.900 --> 00:07:45.600 What? Are you planning to get back on your words now? 119 00:07:45.600 --> 00:07:47.600 Not that I am getting back on my words, 120 00:07:47.600 --> 00:07:52.500 but the prescription you got is fake. 121 00:08:06.200 --> 00:08:09.400 - Who is it? - Xiu Xiu, it's me. 122 00:08:09.400 --> 00:08:11.100 Older Sister Zi Su?! 123 00:08:13.700 --> 00:08:17.000 - Older Sister Zi Su, hurry and come in. - Xiu Xiu. 124 00:08:21.600 --> 00:08:22.800 Sit down. 125 00:08:25.600 --> 00:08:28.200 So happy that I am able to see you again. 126 00:08:28.200 --> 00:08:30.900 You must be the young City Leader. Nice to meet you. 127 00:08:32.200 --> 00:08:33.560 I am Zhan Xiong Fei. 128 00:08:33.560 --> 00:08:35.800 I am Zi Su's good friend. 129 00:08:35.800 --> 00:08:37.140 I know you. 130 00:08:37.140 --> 00:08:40.400 You were the one who saved Older Sister Zi Su from the prison. 131 00:08:40.400 --> 00:08:44.600 But... how come you look like the same as us now? 132 00:08:44.600 --> 00:08:47.800 Xiu Xiu, we cannot leave yet. 133 00:08:47.800 --> 00:08:51.800 We disguised like this to come here for that five Magic Stars. 134 00:08:51.800 --> 00:08:53.800 Magic Stars? 135 00:08:53.800 --> 00:08:57.600 Listen to me. Your father right now got tricked by Ding Song and Pi Wu. 136 00:08:57.600 --> 00:09:01.000 The prescription that DIng Song gave is fake. It won't work. 137 00:09:01.000 --> 00:09:04.300 If you all go out now, it's equivalent to suicide. 138 00:09:08.200 --> 00:09:13.300 Xiu Xiu, do you know where your father kept the Magic Stars? 139 00:09:13.300 --> 00:09:14.800 Magic Stars? 140 00:09:17.400 --> 00:09:21.000 Or else, has he mentioned to anyone about the Magic Stars? 141 00:09:23.400 --> 00:09:24.800 Think about it well. 142 00:09:24.800 --> 00:09:28.500 Think about it. See if you have any memories of the Magic Stars. 143 00:09:29.690 --> 00:09:33.430 Enough already. If Xiu Xiu says she doesn't know, then she surely doesn't know. 144 00:09:33.430 --> 00:09:35.090 Don't make it difficult for her. 145 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 Since we are still unable to find the Magic Stars, 146 00:09:38.000 --> 00:09:41.800 don't know if there is any progress with Uncle Gongsun. 147 00:09:41.800 --> 00:09:43.900 Xiu Xiu, listen to me. 148 00:09:43.900 --> 00:09:47.710 If your father insists on going out of the underground city, you must stop him. 149 00:09:47.710 --> 00:09:50.400 Tell him to not go. This is all a hoax. 150 00:09:50.400 --> 00:09:52.400 You believe me, right? 151 00:09:52.400 --> 00:09:54.400 Yes. I believe you. 152 00:09:55.400 --> 00:09:56.760 It's already not safe here. 153 00:09:56.760 --> 00:09:58.000 We must leave now, Xiu Xiu. 154 00:09:58.000 --> 00:09:59.500 Let's go. 155 00:10:02.000 --> 00:10:04.100 Wait a minute, Older Sister Zi Su. 156 00:10:05.040 --> 00:10:08.290 I'm giving this matryoshka doll to you as a gift. 157 00:10:13.400 --> 00:10:16.700 Xiu Xiu, thank you. 158 00:10:21.380 --> 00:10:23.090 Take care. 159 00:10:23.090 --> 00:10:24.580 Take care. 160 00:10:25.400 --> 00:10:26.780 Let's go. 161 00:10:32.400 --> 00:10:34.400 Magic Star... 162 00:10:34.400 --> 00:10:36.600 Miracle Doctor Gongsun, 163 00:10:36.600 --> 00:10:44.900 about the medicine you sent over, the whole underground city citizens including myself will be grateful to you for it. 164 00:10:46.200 --> 00:10:50.000 For so many years, we were able to finally welcome the day where we can get out of this predicament. 165 00:10:50.000 --> 00:10:54.100 Every citizens of the city are already excited about it. 166 00:10:54.100 --> 00:10:58.200 At this time, you instead come here to tell me 167 00:10:58.200 --> 00:11:02.600 that the prescription you personally gave me is fake? 168 00:11:02.600 --> 00:11:07.400 That prescription wasn't really given by me but by Pi Wu. 169 00:11:07.400 --> 00:11:12.000 Pi Wu disguised himself as me and used a fake prescription to fool City Leader. 170 00:11:12.800 --> 00:11:15.800 City Leader, you must think about this well. 171 00:11:15.800 --> 00:11:19.600 Miracle Doctor, it's already too late for you to go back on your words. 172 00:11:19.600 --> 00:11:23.200 I advise you to stop playing tricks to fool City Leader. 173 00:11:25.200 --> 00:11:29.600 If I am saying any lies, then let me be hit by lightning. 174 00:11:29.600 --> 00:11:32.600 Where is Pi Wu? I am willing to confront him. 175 00:11:32.600 --> 00:11:33.800 Enough. 176 00:11:34.600 --> 00:11:38.000 Stop making horrible oaths in front of me 177 00:11:38.000 --> 00:11:41.000 and asking to see Pi Wu. 178 00:11:42.170 --> 00:11:46.400 I only believe what I see. 179 00:11:47.550 --> 00:11:51.980 All of these people here have taken your prescribed medicine 180 00:11:52.000 --> 00:11:57.700 and then they went above ground for about 10 days. 181 00:11:57.700 --> 00:12:00.200 All of them were able to safely return. 182 00:12:00.200 --> 00:12:07.100 And I remember that the medicine you gave the Netherworld Assassins can only let them stay above ground for 7 days. 183 00:12:07.100 --> 00:12:10.000 How are you able to explain this then? 184 00:12:10.000 --> 00:12:11.900 This... 185 00:12:14.300 --> 00:12:17.600 City Leader, if you really want to do this, 186 00:12:17.600 --> 00:12:21.200 you surely will become a person condemned by the Underground City people for ages. 187 00:12:21.200 --> 00:12:25.200 Enough already. I don't want to hear your explanations anymore. 188 00:12:27.000 --> 00:12:30.400 I already made my decision and won't be changing it. 189 00:12:30.400 --> 00:12:33.600 I am tired. Send the guest out. 190 00:12:33.600 --> 00:12:35.200 Please then. 191 00:12:46.400 --> 00:12:48.000 Please. 192 00:12:59.400 --> 00:13:01.710 What are you looking at? Hurry and just go back. 193 00:13:01.710 --> 00:13:03.100 Close the door! 194 00:13:15.390 --> 00:13:17.380 Pi Wu? 195 00:13:23.120 --> 00:13:26.760 Pi Wu, I just knew it was you. 196 00:13:27.360 --> 00:13:28.970 Teacher. 197 00:13:28.970 --> 00:13:31.400 I don't have an evil disciple like you. 198 00:13:33.330 --> 00:13:37.450 Why must you disguise as me and give Lord Xiu Fu a fake prescription? 199 00:13:38.300 --> 00:13:42.410 I initially helped Lord Xiu Fu steal the Magic Stars and the prescription 200 00:13:42.410 --> 00:13:45.710 just to stimulate the lust in his heart. 201 00:13:45.730 --> 00:13:51.780 I want him to lead the God's Army and charge out of this Underground City and be at war with the government. 202 00:13:51.780 --> 00:13:53.870 Then, cause destruction to both sides. 203 00:13:53.870 --> 00:13:57.830 Unexpectedly, the prescription in your hands is also fake. 204 00:13:57.890 --> 00:14:01.080 Good thing that at this time, Ding Song appeared. 205 00:14:01.100 --> 00:14:05.310 I realized whether the prescription was real or not, it doesn't matter anymore. 206 00:14:05.330 --> 00:14:10.800 What's important is as long as Lord Xiu Fu thinks that this prescription is real will be good enough. 207 00:14:10.840 --> 00:14:14.900 What you've done will cause the death of all the citizens of the Underground City. 208 00:14:14.940 --> 00:14:16.880 This place will soon be an abyss of misery. 209 00:14:16.880 --> 00:14:19.000 That is exactly what I wanted! 210 00:14:21.360 --> 00:14:24.510 I really shouldn't have taken you in back then. 211 00:14:26.910 --> 00:14:29.310 No matter what you say now, it's already too late. 212 00:14:29.310 --> 00:14:31.820 Very soon, everything will end. 213 00:14:31.820 --> 00:14:33.530 You... 214 00:14:35.050 --> 00:14:39.550 Let me tell you. Actually, the best hypocrite in this Underground City is you. 215 00:14:39.590 --> 00:14:41.860 You kept saying that you have the heart of a healer. 216 00:14:41.860 --> 00:14:45.770 Then why did you keep supplying those Netherworld Assassins antidotes? 217 00:14:48.180 --> 00:14:53.810 Teacher, you really have the looks of Buddha but the heart of a poisonous scorpion. 218 00:14:53.850 --> 00:14:55.130 I... 219 00:14:55.130 --> 00:14:59.080 I was forced to do such things for the survival of all the citizens of the Underground City. 220 00:14:59.090 --> 00:15:03.790 And also, those people that were killed were all evil ones. 221 00:15:03.790 --> 00:15:07.260 In this world, how can there be so much pure evil or pure good? 222 00:15:07.290 --> 00:15:10.110 That time, when my parents got set up, 223 00:15:10.110 --> 00:15:13.710 we were forced to flee from disaster and hide. 224 00:15:13.710 --> 00:15:18.730 In the end, we still weren't able to escape from the Netherworld Assassins that were after us. 225 00:15:20.820 --> 00:15:26.880 So you took me in that time because you also felt guilty, right? 226 00:15:28.330 --> 00:15:31.150 Everything were the fruits of my wrongdoings. 227 00:15:31.820 --> 00:15:34.680 If you have any hatred, then vent them on me. 228 00:15:34.680 --> 00:15:37.560 Spare all the citizens of the Underground City. 229 00:15:37.580 --> 00:15:40.840 Teacher, I will never kill you. 230 00:15:40.870 --> 00:15:46.510 I want you to personally see the destruction of the Underground City that you have been defending all this time. 231 00:15:46.520 --> 00:15:48.120 You... 232 00:15:48.140 --> 00:15:53.970 By that time, you will finally be able to feel the real pain that I have been suffering all these years. 233 00:15:54.000 --> 00:15:56.890 - Pi Wu. - Stop calling me. 234 00:15:56.910 --> 00:16:02.460 Old thing, just wait to enjoy a magnificent scene. 235 00:16:03.080 --> 00:16:05.860 Pi Wu! Pi Wu! 236 00:16:09.540 --> 00:16:10.490 Uncle Gongsun. 237 00:16:10.490 --> 00:16:12.920 - Uncle Gongsun. - How was it? 238 00:16:15.660 --> 00:16:18.610 We didn't find the things we were searching for, either. 239 00:16:19.000 --> 00:16:20.690 Forget it then. 240 00:16:21.100 --> 00:16:23.580 Let's discuss once we get back. 241 00:16:33.200 --> 00:16:35.600 Hurry! Row quicker! 242 00:16:51.980 --> 00:16:54.020 All of you, stop right there! 243 00:16:54.950 --> 00:16:57.500 You still have time to turn back. 244 00:16:57.930 --> 00:16:59.520 Ming Zhen? 245 00:17:00.090 --> 00:17:02.330 Bite off more than you can chew! 246 00:17:02.640 --> 00:17:05.360 - Brothers, attack! - Attack! 247 00:17:49.210 --> 00:17:51.390 Bai Ze... 248 00:17:52.680 --> 00:17:53.980 Where am I? 249 00:17:53.980 --> 00:17:55.950 Am I dead? 250 00:17:56.000 --> 00:17:58.360 You are not dead. 251 00:17:58.360 --> 00:18:02.270 You are just in the time space I created. 252 00:18:02.290 --> 00:18:04.580 A space you created? 253 00:18:04.580 --> 00:18:06.100 Who are you? 254 00:18:06.140 --> 00:18:09.460 It's not important who I am. What's important is who you are. 255 00:18:09.460 --> 00:18:10.990 Of course, I am Bai Ze. 256 00:18:10.990 --> 00:18:15.400 Okay. Then let me ask you things and you must answer them, alright? 257 00:18:15.400 --> 00:18:18.140 Is your best friend Zhan Xiong Fei? 258 00:18:18.170 --> 00:18:20.140 That's right! 259 00:18:20.160 --> 00:18:23.560 Is the person you like the most A Ji Ya? 260 00:18:23.590 --> 00:18:26.740 Yes. But what's the use of you knowing about these things? 261 00:18:26.740 --> 00:18:28.690 Can you know what will happen in the future? 262 00:18:28.720 --> 00:18:32.780 Then let me tell you. You are destined to be unable to be with A JI Ya. 263 00:18:32.780 --> 00:18:34.340 Why? 264 00:18:34.380 --> 00:18:36.310 Don't ask me why. 265 00:18:36.360 --> 00:18:40.060 - You will know about it sooner or later. - Why must I believe you? 266 00:18:40.920 --> 00:18:44.170 Earlier, have you gotten the Star Chart? 267 00:18:45.710 --> 00:18:48.280 I got it. So what? 268 00:18:48.280 --> 00:18:51.890 When you go back, you will then believe my words. 269 00:18:53.050 --> 00:18:55.310 It's really fun. 270 00:18:59.770 --> 00:19:01.260 - Bai Ze. - Bai Ze. 271 00:19:01.300 --> 00:19:03.920 - Bai Ze! Bai Ze! - Bai Ze! 272 00:19:03.960 --> 00:19:06.110 What are you doing? 273 00:19:06.130 --> 00:19:07.380 How come I am here?! 274 00:19:07.380 --> 00:19:08.970 What "How come you are here?" 275 00:19:08.990 --> 00:19:11.960 We were just talking about the Money Island and then you suddenly closed your eyes. 276 00:19:11.990 --> 00:19:13.900 - Money Island? - Yes. 277 00:19:13.930 --> 00:19:18.400 We were just talking earlier about Chen Ming Pan and Qiu Luo Feng having a fierce battle soon. 278 00:19:18.430 --> 00:19:19.680 Wasn't that yesterday? 279 00:19:19.680 --> 00:19:21.090 What yesterday? 280 00:19:21.090 --> 00:19:23.750 You even said earlier that you are going to the island. Yuan Shuai and I were against it. 281 00:19:23.750 --> 00:19:25.010 Wrong. Wrong. Wrong. 282 00:19:25.010 --> 00:19:27.310 I remember very clearly 283 00:19:27.320 --> 00:19:29.150 that I wa indeed on the Money Island earlier. 284 00:19:29.150 --> 00:19:31.860 - What? - And Chen Ming Pan and Qiu Luo Feng have already started fighting. 285 00:19:31.870 --> 00:19:33.390 I then saw a white light in the sky. 286 00:19:33.390 --> 00:19:34.630 And then, when I looked at it, it was the Star Chart. 287 00:19:34.630 --> 00:19:36.160 And then I went to get the Star Chart-- 288 00:19:36.190 --> 00:19:38.260 - That's right. - It's the Star Chart. 289 00:19:38.260 --> 00:19:39.190 Star... 290 00:19:39.190 --> 00:19:40.640 How come the Star Chart is in your hand? 291 00:19:40.640 --> 00:19:42.860 I already told you that I went to get the Star Chart. 292 00:20:17.070 --> 00:20:19.460 Boss Lady! Boss Lady! 293 00:20:20.490 --> 00:20:23.480 What are you fretting about? Why are you looking for me? 294 00:20:23.480 --> 00:20:25.740 Weren't you the one who told me to come here? 295 00:20:28.330 --> 00:20:30.340 Was I the one who told you to come here? 296 00:20:30.360 --> 00:20:32.560 That's right. You said that you are sailing out today 297 00:20:32.560 --> 00:20:34.920 and asked me to come over to watch the tavern. 298 00:20:38.200 --> 00:20:40.330 Not right. 299 00:20:40.350 --> 00:20:42.170 Clearly... 300 00:20:58.520 --> 00:21:00.810 Why am I here? 301 00:21:00.830 --> 00:21:03.650 Weren't I on the island earlier? 302 00:21:14.870 --> 00:21:18.260 Master, I already prepared the water for you to wash your face. 303 00:21:19.360 --> 00:21:20.700 Why am I here? 304 00:21:20.700 --> 00:21:23.850 You were drinking wine here earlier. Of course, you will be here. 305 00:21:28.880 --> 00:21:30.240 Where is Guan Rong? 306 00:21:30.240 --> 00:21:32.420 - He is outside. - Ask him to see me. 307 00:21:32.460 --> 00:21:33.980 Yes. 308 00:21:53.850 --> 00:21:57.220 Captain. Captain. 309 00:21:57.240 --> 00:21:59.580 Captain. Captain. 310 00:21:59.610 --> 00:22:01.150 Captain. 311 00:22:09.630 --> 00:22:10.940 How come I am here? 312 00:22:10.940 --> 00:22:13.590 Captain, you are... 313 00:22:13.610 --> 00:22:16.370 Weren't we on the island fighting with them? 314 00:22:16.370 --> 00:22:20.160 Captain, what island? What fight? 315 00:22:20.180 --> 00:22:22.340 At Money Island... 316 00:22:22.340 --> 00:22:26.560 with that bitch Ming Zhen and Qiu Luo Feng and his men. 317 00:22:26.560 --> 00:22:29.390 Did something bad happened to your brain or did you forget it? 318 00:22:29.430 --> 00:22:32.760 Captain, when did we... sail out? 319 00:22:32.760 --> 00:22:34.290 Could it be that you were dreaming? 320 00:22:34.290 --> 00:22:35.890 This... 321 00:22:42.280 --> 00:22:54.880 Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki.com 322 00:22:57.840 --> 00:23:00.290 Master, do you need me for something? 323 00:23:00.330 --> 00:23:02.610 Let me ask you. Where were you earlier? 324 00:23:02.610 --> 00:23:05.490 I have always been in my room. Why? 325 00:23:06.120 --> 00:23:07.590 You never went out? 326 00:23:07.590 --> 00:23:10.340 - No. - And you never went to battle with me? 327 00:23:11.110 --> 00:23:12.640 What are you saying? 328 00:23:12.660 --> 00:23:15.300 I... I can't understand. 329 00:23:20.550 --> 00:23:22.220 Come with me. 330 00:23:23.220 --> 00:23:24.790 Yes. 331 00:23:31.810 --> 00:23:33.420 - Captain. - What is it? 332 00:23:33.440 --> 00:23:35.190 We already arrived at the location indicated on Ikeda's letter. 333 00:23:35.190 --> 00:23:37.540 But there are no islands here at all. 334 00:23:37.540 --> 00:23:40.380 Are you sure that you followed the route he mentioned? 335 00:23:40.390 --> 00:23:42.250 No deviation at all. 336 00:23:42.280 --> 00:23:43.520 How come it's like this? 337 00:23:43.560 --> 00:23:47.530 Could it be that the markings he made are questionable? 338 00:23:47.570 --> 00:23:48.640 Impossible! 339 00:23:48.640 --> 00:23:50.380 The Ikeda clan have been with the seas for generations. 340 00:23:50.380 --> 00:23:52.850 He surely can't be wrong about these things. 341 00:23:52.890 --> 00:23:55.330 Then what should we do now? 342 00:23:55.350 --> 00:23:58.360 Change direction. Go to that Pirate Bay and recondition ourselves. 343 00:23:58.360 --> 00:23:59.980 Pirate Bay?! 344 00:24:00.010 --> 00:24:02.500 What? Can't you understand my words? 345 00:24:02.530 --> 00:24:04.200 Yes! 346 00:24:10.390 --> 00:24:13.140 Lord Xiu Fu won't listen to anything anymore right now. 347 00:24:13.190 --> 00:24:16.480 He firmly believes that the prescription he got is real. 348 00:24:16.480 --> 00:24:20.950 Our only hope now is to expose the evil scheme of Pi Wu 349 00:24:20.950 --> 00:24:24.650 and Ding Song during the ceremony in the Mounds of Heroes. 350 00:24:28.320 --> 00:24:31.900 But all the citizens of the Underground City have been aroused. 351 00:24:32.370 --> 00:24:34.630 I went around the streets earlier. 352 00:24:34.630 --> 00:24:38.190 There are already a lot of people starting to celebrate. 353 00:24:40.960 --> 00:24:44.380 These people have been suppressed here underground for too long. 354 00:24:44.380 --> 00:24:48.260 If, by that time, we kill all their hopes, 355 00:24:48.310 --> 00:24:50.750 what result can it lead to? 356 00:24:51.970 --> 00:24:54.540 I'm really afraid to think about it. 357 00:24:55.170 --> 00:24:58.630 Although the Underground City is quite gloomy, it's better than losing one's life. 358 00:24:59.610 --> 00:25:03.330 Things have turned out like this all due to that Pi Wu. 359 00:25:03.330 --> 00:25:06.660 Even if I cut him into pieces, I won't be able to vent out all the anger in my heart. 360 00:25:07.340 --> 00:25:11.710 Actually, I also saw Pi Wu in the Palace. 361 00:25:11.750 --> 00:25:14.010 He is too arrogant! 362 00:25:14.030 --> 00:25:17.670 A hateful person also has his pitiful side. 363 00:25:17.680 --> 00:25:22.380 Right now, to let Lord Xiu Fu believe us, we still need him. 364 00:25:22.380 --> 00:25:24.850 What does Mister mean with that? 365 00:25:25.920 --> 00:25:28.710 From the current situation, 366 00:25:28.710 --> 00:25:35.700 at the ceremony in the Mounds of Heroes, Pi Wu will surely appear disguised as me to entice the public. 367 00:25:35.700 --> 00:25:38.590 By that time, I will come out to confront him. 368 00:25:38.590 --> 00:25:43.440 Hope I can let Lord Xiu Fu and the citizens believe me. 369 00:25:43.470 --> 00:25:46.640 Right now, it seems we can only do that. 370 00:25:46.700 --> 00:25:50.630 Qian Zhen and I will mix with the crowd and proceed to the Mounds of Heroes. 371 00:25:50.630 --> 00:25:55.100 When the time comes that Pi Wu appears as me, I will then argue with him. 372 00:25:55.120 --> 00:25:59.690 As long as one person wavers, it'll lead to a chain reaction. 373 00:25:59.730 --> 00:26:02.560 By then, we then will have a chance. 374 00:26:02.590 --> 00:26:03.500 Okay. 375 00:26:03.500 --> 00:26:08.360 Teacher, as long as you order it, I will immediately kill that bastard. 376 00:26:08.390 --> 00:26:12.090 One can avoid a natural calamity, 377 00:26:12.090 --> 00:26:14.910 but one cannot avoid the consequences of one's evil deeds. 378 00:26:15.470 --> 00:26:19.270 His life has its own fixed destiny. 379 00:26:22.850 --> 00:26:25.420 Yes, I understand. 380 00:26:26.120 --> 00:26:30.520 Zhan Xiong Fei and Zi Su, you two hide behind the ceremonial stage. 381 00:26:30.550 --> 00:26:35.530 Once Lord Xiu Fu takes out the Magic Stars, you two then surprise him and steal them from him. 382 00:26:35.530 --> 00:26:37.040 Okay. 383 00:26:38.230 --> 00:26:42.220 Hey, wait. You still haven't given me a mission. 384 00:26:42.780 --> 00:26:44.810 Lan Ling, the mission this time is too dangerous. 385 00:26:44.810 --> 00:26:46.630 You better not go anymore. 386 00:26:46.650 --> 00:26:48.660 I don't agree. I will also go. 387 00:26:48.720 --> 00:26:51.600 Zi Su can go, so why can't I? 388 00:26:51.630 --> 00:26:53.060 Jeez, that's two different things. 389 00:26:53.060 --> 00:26:55.200 Don't go. Just listen to me. 390 00:26:55.220 --> 00:26:58.850 You all are doing these to prevent us Underground City citizens from facing extermination. 391 00:26:58.870 --> 00:27:00.870 As a member of the Underground City citizens, 392 00:27:00.870 --> 00:27:02.870 I don't have any reason not to go. 393 00:27:02.890 --> 00:27:06.690 Moreover, I have stayed in this Middle Point for quite a long time. 394 00:27:06.690 --> 00:27:09.900 I am very familiar with every Netherworld Assassin here in the Underground City. 395 00:27:09.960 --> 00:27:12.080 Maybe, I can even be of help. 396 00:27:12.100 --> 00:27:14.370 I will not cause trouble. 397 00:27:14.390 --> 00:27:17.300 What Lan Ling said is also reasonable. 398 00:27:17.360 --> 00:27:22.100 But you must not expose yourself unless it is already at the most critical moment. 399 00:27:24.420 --> 00:27:27.250 Zhan Xiong Fei, you must guard the Palace well. 400 00:27:27.250 --> 00:27:30.700 Maybe that will be our last insurance. 401 00:27:30.700 --> 00:27:32.670 Last insurance? 402 00:27:37.110 --> 00:27:42.370 Old City Leader previously told me that this is an important item to open up the Underground Palace. 403 00:27:43.320 --> 00:27:46.900 Old City Leader had already had very good foresight then. 404 00:27:46.900 --> 00:27:50.670 He already knew then that Lord Xiu Fu would not be content with one's lot. 405 00:27:50.700 --> 00:27:53.180 That's why he left such a move. 406 00:27:58.900 --> 00:28:03.490 But did old City Leader say how to use this thing? 407 00:28:03.530 --> 00:28:09.020 Because no one had ever used it, so old City Leader didn't know how to use it, either. 408 00:28:09.040 --> 00:28:13.880 - That's right. - But with only such a thing, can it save the citizens of Underground City? 409 00:28:13.900 --> 00:28:16.190 I can't see it at all. 410 00:28:17.370 --> 00:28:20.360 Since the old City Leader left this item, then it must be useful. 411 00:28:20.400 --> 00:28:21.490 The time is already late. 412 00:28:21.490 --> 00:28:24.220 Let's just move following the arrangements made by Uncle Gongsun. 413 00:28:24.220 --> 00:28:27.640 Everyone must be careful. 414 00:28:31.090 --> 00:28:33.300 Zi Su, what's wrong? 415 00:28:34.750 --> 00:28:38.930 Xiu Xiu even thought that she could leave the Underground City. 416 00:28:41.150 --> 00:28:44.980 If we don't make our move, their home will be lost. 417 00:28:46.460 --> 00:28:48.120 Let's go. 418 00:28:56.290 --> 00:28:58.100 Will there be a ship by doing this? 419 00:28:58.120 --> 00:28:59.420 Hopefully. 420 00:28:59.440 --> 00:29:01.740 Then what should we do now? 421 00:29:01.740 --> 00:29:03.910 Now? Pray together with me. 422 00:29:05.630 --> 00:29:09.130 If Bodhisattva makes an epiphany, she might see our difficult state and send a ship to fetch us. 423 00:29:09.170 --> 00:29:10.530 Let us go wherever we want to. 424 00:29:10.560 --> 00:29:13.360 Yuan Shuai, can you be more serious? 425 00:29:13.400 --> 00:29:15.030 Fine then. 426 00:29:15.030 --> 00:29:18.690 Actually, we met a certain person before. 427 00:29:20.560 --> 00:29:22.240 Little buddies, thank you. 428 00:29:22.240 --> 00:29:25.000 If you need me in the future, just say it. 429 00:29:25.050 --> 00:29:26.290 We sure will. 430 00:29:26.290 --> 00:29:28.700 - Goodbye. - Farewell. 431 00:29:29.450 --> 00:29:32.780 Oh... so you guys have such an agreement. 432 00:29:33.470 --> 00:29:35.320 Anyway, I believe that Da He will surely come over. 433 00:29:35.350 --> 00:29:37.180 Then why didn't you tell him beforehand? 434 00:29:37.210 --> 00:29:41.180 I also wanted to, but he said that he wanted to look for his daughter and it'd be more than one month long. 435 00:29:41.240 --> 00:29:43.970 Even if we put on a signal before, he wouldn't be able to see it either. 436 00:29:45.630 --> 00:29:48.400 Right now, really hope that Da He can see it soon. 437 00:29:58.520 --> 00:30:00.360 Good buddy! 438 00:30:01.350 --> 00:30:05.540 Da He! We are here! We are here! 439 00:30:07.810 --> 00:30:09.700 Good buddy! 440 00:30:09.710 --> 00:30:11.840 - I miss you a lot. - I also miss you a lot. 441 00:30:11.860 --> 00:30:14.210 After seeing the signal you made, I then brought my men over here. 442 00:30:14.250 --> 00:30:15.780 I just knew that you would surely come. 443 00:30:15.800 --> 00:30:17.700 You must have met some trouble so you came to look for me. 444 00:30:17.720 --> 00:30:20.560 If you need my help for anything, just say it. 445 00:30:23.830 --> 00:30:26.770 My friends and I want to sail out but we have no ship. 446 00:30:26.780 --> 00:30:29.260 This is not a difficult thing. Our ship is just on the beach. 447 00:30:29.260 --> 00:30:31.160 If you want to use it, just take it. 448 00:30:31.210 --> 00:30:32.880 Then that's great. 449 00:30:43.790 --> 00:30:46.100 Is this... your ship? 450 00:30:47.860 --> 00:30:49.390 Toyo pirates... 451 00:30:49.390 --> 00:30:51.780 Buddies! Prepare! 452 00:30:54.190 --> 00:30:55.750 Attack! 453 00:31:00.450 --> 00:31:02.230 Good buddy, take them away first. 454 00:31:02.230 --> 00:31:03.920 I'll lead my men to hinder them. 455 00:31:03.940 --> 00:31:05.140 How can I allow that? 456 00:31:05.140 --> 00:31:07.990 Hurry and go! If you don't leave now, we will all die! 457 00:31:09.160 --> 00:31:11.100 Buddies, charge! 458 00:31:11.100 --> 00:31:12.440 Hey! 459 00:31:13.120 --> 00:31:14.880 Da He! 460 00:31:25.040 --> 00:31:27.080 I cannot just look and let them lose their lives for us. 461 00:31:27.080 --> 00:31:29.460 - No, Yuan Shuai! - What?! - Calm down a little! 462 00:31:29.530 --> 00:31:31.040 Let's act separately. I'll go. 463 00:31:31.040 --> 00:31:32.450 No way. It's too dangerous. 464 00:31:32.450 --> 00:31:35.010 A Ji Ya, believe me. I thought of a good plan. 465 00:31:35.030 --> 00:31:37.060 Bai Ze, I believe you. 466 00:31:37.060 --> 00:31:38.920 You must not die. 467 00:31:38.960 --> 00:31:40.270 Take A Ji Ya away from here! 468 00:31:40.270 --> 00:31:42.070 - Bai Ze! - A Ji Ya, let's hurry and leave! 469 00:31:42.070 --> 00:31:43.800 - Let's go! - Be careful, Bai Ze! 470 00:32:29.590 --> 00:32:31.460 Da He! 471 00:32:33.030 --> 00:32:35.050 Da He! 472 00:32:40.800 --> 00:32:43.180 - Take him away! - Yes! 473 00:32:52.160 --> 00:32:54.070 Yuan Shuai, how come Bai Ze isn't back yet? 474 00:32:54.070 --> 00:32:55.760 Could he be in danger? 475 00:32:57.290 --> 00:32:59.990 I think that's most likely. He probably got caught. 476 00:33:00.040 --> 00:33:02.380 We must think of a way to save him. 477 00:33:02.410 --> 00:33:03.430 What should we do? 478 00:33:03.430 --> 00:33:06.140 You tell me how come so many pirates suddenly came. 479 00:33:06.140 --> 00:33:09.270 It most likely is related to that Ikeda. 480 00:33:09.330 --> 00:33:11.360 He is a villain. 481 00:33:13.030 --> 00:33:14.620 Good thing that Star Chart is still with us. 482 00:33:14.620 --> 00:33:16.330 I have an idea! 483 00:33:21.340 --> 00:33:22.980 Captain. 484 00:33:23.030 --> 00:33:24.740 Captain, the Toyo people are here. 485 00:33:24.740 --> 00:33:26.010 What? 486 00:33:26.040 --> 00:33:28.050 They have Toyo flags. 487 00:33:28.050 --> 00:33:30.410 Including big and small ships, there are more than 10. 488 00:33:30.410 --> 00:33:33.700 And after docking, they started a killing spree and killed quite a lot of people. 489 00:33:33.700 --> 00:33:39.040 Damn them. How dare these Toyo people cause trouble in my territory? 490 00:33:39.850 --> 00:33:41.960 Maybe... 491 00:33:41.980 --> 00:33:43.480 What? 492 00:33:43.480 --> 00:33:46.990 This group of Toyo people just suddenly appeared in Pirate Bay. 493 00:33:47.030 --> 00:33:50.650 It might be related to Ikeda. 494 00:33:51.570 --> 00:33:53.860 That bastard... 495 00:33:54.540 --> 00:33:56.160 Let's go! 496 00:34:06.550 --> 00:34:08.200 Qian Yi Shou. 497 00:34:08.820 --> 00:34:09.960 What is it? 498 00:34:09.980 --> 00:34:12.370 There are some things that I feel badly about. 499 00:34:12.390 --> 00:34:16.890 That time, I took Miracle Doctor's medicine and lost control 500 00:34:16.910 --> 00:34:19.090 and destroyed Lu Yin's tombstone. 501 00:34:19.090 --> 00:34:20.690 I'm really sorry. 502 00:34:23.210 --> 00:34:25.130 Enough. Don't blame yourself about it anymore. 503 00:34:25.150 --> 00:34:28.720 That time, you lost control. You didn't even know what you were doing. 504 00:34:28.760 --> 00:34:30.310 I don't blame you. 505 00:34:30.330 --> 00:34:33.190 You... really don't blame me? 506 00:34:34.370 --> 00:34:38.620 It was Pi Wu who disguised himself as Zi Su and went in front of Lu Yin's tombstone then forced you to attack. 507 00:34:38.650 --> 00:34:40.820 He did that to drive a wedge between us. 508 00:34:40.820 --> 00:34:45.010 If I bore grudges against you for it, then wouldn't that be us falling into his trap? 509 00:34:47.600 --> 00:34:49.530 You are quite magnanimous. 510 00:34:50.180 --> 00:34:51.620 Okay. Hurry and go. 511 00:34:51.640 --> 00:34:55.750 If you really felt bad about it, then help us protect the Underground City. 512 00:34:55.780 --> 00:34:58.820 Lu Yin's spirit will thank you for it. 513 00:35:09.000 --> 00:35:10.800 Did he really go there? 514 00:35:10.800 --> 00:35:16.200 Yes. All the sailors at the dock then saw it. 515 00:35:16.200 --> 00:35:19.000 Then it means that they are not here for Chen Ming Pan. 516 00:35:19.000 --> 00:35:21.070 I also am puzzled. 517 00:35:21.070 --> 00:35:25.000 You say, isn't he just looking to die for going there? 518 00:35:25.000 --> 00:35:27.500 But the other party doesn't really want to bother with him. 519 00:35:29.000 --> 00:35:35.400 Hey, you say, since they are not here for Chen Ming Pan, why did they come to our island? 520 00:35:35.400 --> 00:35:39.000 Could it be that the purpose of the Toyo people is the Money Island? 521 00:35:42.000 --> 00:35:45.000 Where are you going? Where are you going? 522 00:35:54.200 --> 00:35:57.400 Little friend, we see each other again. 523 00:35:58.700 --> 00:36:02.400 Say it. Where is the Star Chart? 524 00:36:02.400 --> 00:36:05.300 Let me tell you. I don't know. 525 00:36:06.780 --> 00:36:10.360 It's already this time and you still have so much nonsense. 526 00:36:12.110 --> 00:36:14.300 Let's see how stubborn you are! 527 00:36:15.820 --> 00:36:18.500 Say it. Stop pretending to be dead. 528 00:36:21.000 --> 00:36:23.200 Captain. 529 00:36:23.200 --> 00:36:25.500 It's really thanks to you this time. Really thank you. 530 00:36:25.500 --> 00:36:27.600 Mr. Ikeda, you are being too polite. 531 00:36:27.600 --> 00:36:30.300 Mr. Ikeda, there is one thing that I can't understand. 532 00:36:30.300 --> 00:36:32.710 Before, we went to the place that you stated on your letter 533 00:36:32.710 --> 00:36:35.400 but there wasn't really any Money Island there. 534 00:36:37.000 --> 00:36:41.400 That can't be. The location I gave is definitely accurate. 535 00:36:41.400 --> 00:36:43.700 Unless that legend is true. 536 00:36:44.720 --> 00:36:46.130 I also think so. 537 00:36:46.130 --> 00:36:48.980 From long ago, I already heard legends about that Money Island. 538 00:36:49.000 --> 00:36:53.400 They say that this island comes and goes without a trace and appears at a certain time. 539 00:36:53.400 --> 00:36:56.000 But don't know for how long, it will again disappear. 540 00:36:56.000 --> 00:36:58.800 Could it be that it disappeared again? 541 00:36:58.800 --> 00:37:01.000 How can one island disappear? 542 00:37:01.000 --> 00:37:03.400 Could it be it has legs? 543 00:37:04.600 --> 00:37:09.200 If that's the case, within a vast ocean, when can we find it? 544 00:37:09.200 --> 00:37:10.540 We can find it. 545 00:37:10.540 --> 00:37:15.000 As long as we find the Star Chart, we can then find this island. 546 00:37:15.000 --> 00:37:16.200 Look for the Star Chart. 547 00:37:16.200 --> 00:37:19.900 Captain! There was an arrow fired into our ship earlier. 548 00:37:19.900 --> 00:37:22.000 There was even a letter on it. 549 00:37:28.500 --> 00:37:32.400 [Tomorrow noon at 3 miles away from Shu Meng] 550 00:37:35.110 --> 00:37:38.030 This letter is just in time. 551 00:37:39.800 --> 00:37:41.800 What did you say? 552 00:37:41.800 --> 00:37:44.500 I hope that we can be on the same side. 553 00:37:47.200 --> 00:37:50.000 But isn't everything right now what you wanted to happen? 554 00:37:50.000 --> 00:37:51.720 The navy is here. 555 00:37:51.720 --> 00:37:54.400 The team of Chen Ming Pan can then be totally eliminated. 556 00:37:54.400 --> 00:37:56.020 The island can then return to being peaceful. 557 00:37:56.020 --> 00:37:58.800 Aren't all these things what you wanted? 558 00:37:58.800 --> 00:38:01.000 I don't want the Pirate Bay to get destroyed. 559 00:38:01.000 --> 00:38:03.240 This is my home. 560 00:38:03.240 --> 00:38:05.300 I definitely won't leave this place. 561 00:38:11.400 --> 00:38:13.200 Including Chen Ming Pan? 562 00:38:15.410 --> 00:38:17.360 Including Chen Ming Pan. 563 00:38:17.400 --> 00:38:19.300 Then where are your principles?! 564 00:38:20.100 --> 00:38:22.090 I don't have any principles. 565 00:38:22.090 --> 00:38:24.600 I only have one principle. 566 00:38:24.630 --> 00:38:28.010 That is not to let anyone get on Money Island. 567 00:38:28.740 --> 00:38:30.450 How about me then? 568 00:38:30.450 --> 00:38:32.940 Have you considered my feelings?! 569 00:38:33.960 --> 00:38:37.570 Yes. I indeed like you very much. 570 00:38:39.100 --> 00:38:40.870 But yesterday, you even told me to kill him. 571 00:38:40.870 --> 00:38:42.260 Today, you want me to stand on the same side as him. 572 00:38:42.260 --> 00:38:44.400 What do you treat me as?! 573 00:38:45.690 --> 00:38:49.190 I understand. I understand how you feel. 574 00:38:49.980 --> 00:38:51.920 And also, you said before... 575 00:38:52.990 --> 00:38:55.640 That when all these things end, we will get married. 576 00:38:56.540 --> 00:38:58.570 What is that? 577 00:38:58.570 --> 00:39:01.130 Is that the truth or a reward? 578 00:39:03.400 --> 00:39:07.400 I just... wanted to do everything to defend this little island. 579 00:39:07.400 --> 00:39:11.600 That's why in your eyes, everything are tools, is that it?! Including me! 580 00:39:21.200 --> 00:39:22.900 I know now. 581 00:39:27.570 --> 00:39:29.360 Leave now. 582 00:39:36.770 --> 00:39:40.990 I'm very tired. My heart is tired. 583 00:39:57.600 --> 00:39:59.600 No way! I have to go look for Bai Ze! 584 00:39:59.600 --> 00:40:01.380 A Ji Ya, calm down a little. 585 00:40:01.380 --> 00:40:03.400 The only thing we can do now is to wait. 586 00:40:03.400 --> 00:40:06.370 Wait for what? What if Bai Ze is in danger? 587 00:40:06.400 --> 00:40:11.000 Listen to me. It is very obvious that those Toyo people were sent by Ding Song to get the Magic Stars. 588 00:40:11.000 --> 00:40:14.400 As long as the Star Chart is still in our hands, Bai Ze will not be harmed. 589 00:40:14.400 --> 00:40:16.900 We just need to wait for them to negotiate with us. 590 00:40:16.900 --> 00:40:19.500 Use the Star Chart in exchange for Bai Ze. 591 00:40:19.500 --> 00:40:23.000 Then what if by that time, they don't want to negotiate with us. What will we do? 592 00:40:23.800 --> 00:40:25.400 Then... 593 00:40:29.760 --> 00:40:32.110 - Arrest them! - Yes! 594 00:40:33.000 --> 00:40:34.400 What are you doing?! 595 00:40:34.400 --> 00:40:36.300 What's wrong? 596 00:40:40.800 --> 00:40:46.800 It is this item that brought you guys here and guided you to Money Island. 597 00:40:49.400 --> 00:40:52.600 Right. This item is called a Star Chart. 598 00:40:53.700 --> 00:40:56.400 This place was initially peaceful. 599 00:40:56.400 --> 00:40:59.800 It was because of this that led the greedy people into this place. 600 00:40:59.800 --> 00:41:02.910 Right now, this place is in chaos. All thanks to this. 601 00:41:02.910 --> 00:41:05.200 - Better to just throw it away! - Don't! 602 00:41:05.200 --> 00:41:07.720 Ming Zhen, although we were led here by this Star Chart, 603 00:41:07.720 --> 00:41:10.000 we are different from those treasure hunters. 604 00:41:10.000 --> 00:41:11.800 We are here to look for the Magic Stars. 605 00:41:11.800 --> 00:41:13.000 Yes. 606 00:41:13.000 --> 00:41:15.800 Magic Stars? What are those things? 607 00:41:15.800 --> 00:41:19.900 Oh, they are precious stones with great energy within them. 608 00:41:21.600 --> 00:41:23.170 I understand now. 609 00:41:23.170 --> 00:41:27.880 There is no difference between people looking for the Magic Stars and treasure hunters. 610 00:41:27.880 --> 00:41:29.600 They both are doing it for their own interest. 611 00:41:29.600 --> 00:41:33.000 Ming Zhen, it's not like that. I can't explain it to you in a few words. 612 00:41:33.000 --> 00:41:37.200 Putting it simply, a Magic Star is a precious stone containing very strong power. 613 00:41:37.200 --> 00:41:39.600 If a good person gets it, then the world will be in peace. 614 00:41:39.600 --> 00:41:43.000 But if an evil person gets it, then the world will surely be plunged into misery and chaos. 615 00:41:43.000 --> 00:41:45.800 That's right. It contains limitless power. 616 00:41:45.800 --> 00:41:50.400 Limitless to... limitless to... the point that I can't explain it anymore. 617 00:41:53.800 --> 00:41:57.300 Then can it revive a person? 618 00:41:57.300 --> 00:41:58.600 It can. 619 00:41:58.600 --> 00:42:00.450 Not only can it revive a person, 620 00:42:00.450 --> 00:42:03.800 it can even turn back time and change history. 621 00:42:23.400 --> 00:42:27.800 Stop! The meeting place in the letter should be here. 622 00:42:28.600 --> 00:42:30.290 Heighten your vigilance. Defend carefully. 623 00:42:30.290 --> 00:42:32.600 Once they hand over the Star Chart later, kill them all! 624 00:42:32.600 --> 00:42:34.600 Yes! 625 00:42:50.000 --> 00:42:52.460 I followed your will and went to reconcile with Chen Ming Pan. 626 00:42:52.460 --> 00:42:54.600 But he just won't see me. 627 00:42:55.800 --> 00:42:59.400 Looks like the war between us can't be prevented anymore. 628 00:42:59.400 --> 00:43:03.000 - It's another blood bath. - These are all not important anymore. The one that's more important now 629 00:43:03.000 --> 00:43:07.000 is to take the Star Chart and your ship then sail out. 630 00:43:07.000 --> 00:43:08.900 Sail out? 631 00:43:08.900 --> 00:43:11.600 Right. Let's go. 632 00:43:11.600 --> 00:43:14.000 Who allowed you all to sail out?! 633 00:43:22.500 --> 00:43:32.200 Timing and Subtitles brought to you by The Gone with the Shirt Team @ Viki 634 00:43:54.200 --> 00:43:58.000 ♫ In a rainy night, ♫ 635 00:43:58.000 --> 00:44:04.500 ♫ I've not put away that windbreaker umbrella ♫ 636 00:44:04.500 --> 00:44:11.000 ♫ My hand, that grasps it, is unwilling to throw it away ♫ 637 00:44:11.000 --> 00:44:16.200 ♫ I want to be together till the end ♫ 638 00:44:18.810 --> 00:44:22.950 ♫ Upon opening my eyes, ♫ 639 00:44:23.000 --> 00:44:29.200 ♫ there may be only fallen leaves all over the ground left ♫ 640 00:44:29.200 --> 00:44:35.600 ♫ There may be only those cold long streets left ♫ 641 00:44:35.600 --> 00:44:41.600 ♫ I have you next to me ♫ 642 00:44:41.600 --> 00:44:47.600 ♫ We agree to wait till tomorrow ♫ 643 00:44:47.600 --> 00:44:54.000 ♫ Wait until snow and frost compromise with sunshine ♫ 644 00:44:54.000 --> 00:45:00.200 ♫ You must believe ♫ 645 00:45:00.230 --> 00:45:06.300 ♫ those agreements that we made at young ♫ 646 00:45:06.300 --> 00:45:12.200 ♫ We agree to wait till tomorrow to ♫ 647 00:45:12.200 --> 00:45:18.200 ♫ walk through the coldest winter night and ♫ 648 00:45:18.200 --> 00:45:24.800 ♫ kiss the most beautiful spring together ♫ 649 00:45:24.800 --> 00:45:36.000 ♫ Stand side-by-side before the daybreak ♫ 52802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.