Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.020 --> 00:00:04.030
Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki.com
2
00:00:04.030 --> 00:00:11.160
♫ Where is my favorite star in the night sky above? ♫
3
00:00:11.160 --> 00:00:14.830
♫ It always appears in my dream and ♫
4
00:00:14.830 --> 00:00:19.190
♫ goes into deep sleep with me till dawn ♫
5
00:00:19.840 --> 00:00:25.050
♫ I’ll eventually reach that far way mountain top ♫
6
00:00:25.050 --> 00:00:27.050
♫ It's not a dream ♫
7
00:00:27.050 --> 00:00:32.440
♫ Are you ready to cast off the past together with me ♫
8
00:00:32.440 --> 00:00:34.550
♫ and walk forward hand-in-hand? ♫
9
00:00:34.550 --> 00:00:38.770
♫ If we’re separated, please believe that we’ll reunite ♫
10
00:00:38.770 --> 00:00:42.690
♫ If there are tears, wipe them dry and then go on ♫
11
00:00:42.690 --> 00:00:47.300
♫ If trials and hardships are destined to be the fate we want ♫
12
00:00:47.300 --> 00:00:51.120
♫ Please believe this brave heart ♫
13
00:00:51.120 --> 00:00:55.030
♫ We'll eventually reach the star that we dreamed of ♫
14
00:00:55.030 --> 00:00:59.240
♫ There'll be rainbow colored sky there ♫
15
00:00:59.240 --> 00:01:03.270
♫ Gentle winds drift freely to ♫
16
00:01:03.270 --> 00:01:06.930
♫ blow away all gloomy pains ♫
17
00:01:06.930 --> 00:01:10.910
♫ We'll eventually reach the star that we dreamed of ♫
18
00:01:10.910 --> 00:01:15.330
♫ There'll be the warmest pair of hands there ♫
19
00:01:15.330 --> 00:01:19.160
♫ to hold love tightly ♫
20
00:01:19.160 --> 00:01:24.350
♫ Embrace the pride that belongs to oneself ♫
21
00:01:24.350 --> 00:01:30.130
[Magic Star]
22
00:01:30.130 --> 00:01:33.000
~ Episode 40 ~
23
00:01:53.870 --> 00:01:56.870
Zi Su, I want to apologize to you.
24
00:01:58.260 --> 00:02:01.150
Lan Ling, don't say things like that.
25
00:02:01.150 --> 00:02:03.030
What you said is right.
26
00:02:03.030 --> 00:02:04.750
I am indeed a burden.
27
00:02:04.750 --> 00:02:08.710
When I was with them, I wasn't able to help them in any ways.
28
00:02:08.710 --> 00:02:10.970
I was only able to cause them trouble.
29
00:02:10.970 --> 00:02:15.600
If not because of me, Xiong Fei wouldn't...
30
00:02:16.940 --> 00:02:24.290
Zi Su, for you being able to meet a man who willingly risks his life for you,
31
00:02:24.290 --> 00:02:26.480
this is such a huge fortune.
32
00:02:26.480 --> 00:02:28.540
I really admire you.
33
00:02:28.540 --> 00:02:34.500
And I think I should return to the role of a good friend.
34
00:02:34.500 --> 00:02:37.060
Let us find Xiong Fei together.
35
00:02:37.060 --> 00:02:41.130
After getting the Magic Stars, I'll help you two leave this place.
36
00:02:43.000 --> 00:02:48.820
For me, just having these memories is more than enough.
37
00:02:48.820 --> 00:02:50.450
Lan Ling...
38
00:02:56.960 --> 00:02:58.610
- How was it?
- How was it?
39
00:03:02.240 --> 00:03:03.770
There's still no news of him.
40
00:03:03.770 --> 00:03:06.650
But the news I got from the assassin's camp say
41
00:03:06.650 --> 00:03:11.810
that Lord Xiu Fu will be doing a grand sacrificial ceremony at the Mounds of Heroes.
42
00:03:11.810 --> 00:03:14.970
By that time, all citizens of the Underground City will be attending.
43
00:03:14.970 --> 00:03:17.310
Mounds of Heroes?
44
00:03:17.310 --> 00:03:18.730
Correct.
45
00:03:18.730 --> 00:03:21.570
It is also the place where you found Zhan Xiong Fei today.
46
00:03:21.570 --> 00:03:25.130
When people here in Underground City die, they get to be buried there.
47
00:03:25.130 --> 00:03:31.140
Especially for those ancestors and netherworld assassins, they'd have an elaborate funeral there.
48
00:03:31.140 --> 00:03:34.590
After dying, they continue to guard the Underground City there.
49
00:03:34.590 --> 00:03:39.640
And this time, Lord Xiu Fu wants to use the power of the Magic Stars to summon God's Army.
50
00:03:40.500 --> 00:03:42.130
Then...
51
00:03:43.490 --> 00:03:44.550
I know already.
52
00:03:44.550 --> 00:03:48.140
The God's Army must be just in the Mound of Heroes.
53
00:04:00.430 --> 00:04:03.640
This is the grandest offering stage that I've seen.
54
00:04:03.640 --> 00:04:08.190
Congratulations City Leader for changing the history of Yongzhou Underground City soon.
55
00:04:09.020 --> 00:04:11.450
It's been hundreds of years.
56
00:04:11.450 --> 00:04:15.270
I finally see the arrival of this day.
57
00:04:19.480 --> 00:04:21.290
Okay.
58
00:04:21.290 --> 00:04:24.600
Today, I'll give you all an eye-opener.
59
00:04:57.160 --> 00:05:01.220
Look. They are my God's Army.
60
00:05:04.000 --> 00:05:06.710
Tomorrow, I will lead them
61
00:05:06.710 --> 00:05:12.130
to protect the citizens of Yongzhou Underground City as we charge up into the upper ground and wash away our past humiliation!
62
00:05:12.130 --> 00:05:14.080
Congratulations, City Leader.
63
00:05:16.720 --> 00:05:21.320
Shaman Ding, this time, you did the greatest merit for this.
64
00:05:21.320 --> 00:05:24.470
In the future, I will surely not treat you unfairly.
65
00:05:31.040 --> 00:05:35.430
Too bad, that Princess escaped.
66
00:05:35.430 --> 00:05:39.050
City Leader, your God's Army is ever triumphant.
67
00:05:39.050 --> 00:05:43.120
The changing of a dynasty can happen in just a flick of your finger.
68
00:05:43.120 --> 00:05:46.250
Why do we still need that princess?
69
00:05:47.500 --> 00:05:51.240
Shaman Ding, those words that you said were so good.
70
00:05:53.270 --> 00:05:56.600
Changing of a dynasty...
71
00:05:57.890 --> 00:06:01.800
Let us all together change a dynasty!
72
00:06:01.800 --> 00:06:09.120
Change a dynasty!
73
00:06:09.120 --> 00:06:14.700
Change a dynasty!
74
00:06:22.100 --> 00:06:23.940
The captain is dead so what should we do now?
75
00:06:23.940 --> 00:06:25.620
Who will lead everyone?
76
00:06:25.620 --> 00:06:27.220
That's right.
77
00:06:27.220 --> 00:06:30.120
This... Who should we choose to sit on this position?
78
00:06:30.120 --> 00:06:31.670
That's right.
79
00:06:31.670 --> 00:06:33.750
Hey, what if we let Chen Ming Pan be the captain again,
80
00:06:33.750 --> 00:06:35.370
everyone will have good days to live again.
81
00:06:35.370 --> 00:06:37.180
What you said is right.
82
00:06:37.180 --> 00:06:38.880
That's right. What you said is so right.
83
00:06:38.880 --> 00:06:40.960
Let's just let him be the captain.
84
00:06:40.960 --> 00:06:42.080
Let's just do as such.
85
00:06:42.080 --> 00:06:43.810
Let it be like that.
86
00:06:49.190 --> 00:06:54.840
Starting today, let us vote again to choose the captain of this ship.
87
00:06:54.840 --> 00:06:55.810
That's right.
88
00:06:55.810 --> 00:06:57.530
Let us choose Chen Ming Pan.
89
00:06:57.530 --> 00:06:59.200
Let us choose him.
90
00:06:59.200 --> 00:07:00.740
Let us let him be the captain.
91
00:07:00.740 --> 00:07:02.420
That's right. Let's do that.
92
00:07:02.420 --> 00:07:04.050
I know.
93
00:07:05.160 --> 00:07:08.340
The voting this time has no meaning.
94
00:07:08.340 --> 00:07:12.780
But we cannot break the pirate tradition that we have had for thousands of years.
95
00:07:12.780 --> 00:07:13.880
This is the rule.
96
00:07:13.880 --> 00:07:18.100
I, Cheng Ming Pan, have always been a rule abiding person.
97
00:07:20.520 --> 00:07:22.860
I am voting for Cheng Ming Pan.
98
00:07:24.680 --> 00:07:28.190
I am voting for Chen Ming Pan...
99
00:07:28.190 --> 00:07:31.020
I am voting for Chen Ming Pan...
100
00:07:31.020 --> 00:07:32.860
I am voting for Chen Ming Pan.
101
00:07:33.560 --> 00:07:36.400
- I am voting for Chen Ming Pan.
- I am also voting for Chen Ming Pan.
102
00:07:38.040 --> 00:07:39.920
I am voting for Chen Ming Pan.
103
00:07:39.920 --> 00:07:41.610
- I am voting for Chen Ming Pan.
- I am also voting for Chen Ming Pan.
104
00:07:41.610 --> 00:07:43.090
- I also vote.
- I.
105
00:07:43.090 --> 00:07:44.160
I am also voting for Chen Ming Pan.
106
00:07:44.160 --> 00:07:45.330
- I also vote for Chen Ming Pan.
- I also vote for him.
107
00:07:45.330 --> 00:07:46.920
Me, too.
108
00:07:53.880 --> 00:07:57.660
Okay. Starting today,
109
00:07:58.710 --> 00:08:01.410
I am still the captain of this ship!
110
00:08:01.410 --> 00:08:06.360
Captain! Captain! Captain...
111
00:08:06.360 --> 00:08:11.150
Captain! Captain!
112
00:08:11.150 --> 00:08:16.160
Captain! Captain! Captain...
113
00:08:16.160 --> 00:08:20.810
Captain! Captain!
114
00:08:20.810 --> 00:08:25.640
Captain! Captain! Captain...
115
00:08:25.640 --> 00:08:31.030
Captain! Captain!
116
00:08:32.390 --> 00:08:37.470
Welcome, by most beloved captain.
117
00:08:42.100 --> 00:08:43.820
Captain,
118
00:08:43.820 --> 00:08:49.350
I already prepared some food and drinks to welcome you.
119
00:08:53.280 --> 00:08:55.410
Oh, my, how come there are so many of these?
120
00:08:55.410 --> 00:08:57.520
I owed you money before.
121
00:08:57.520 --> 00:09:01.350
This time, I am paying for it with interest.
122
00:09:06.310 --> 00:09:09.420
There is one saying that says,
123
00:09:09.420 --> 00:09:12.230
"If a woman can spend,
124
00:09:12.230 --> 00:09:14.430
then a man can earn it."
125
00:09:32.400 --> 00:09:33.720
I initially thought
126
00:09:33.720 --> 00:09:39.180
that the God's Army was just some matter to fool the citizens of the Underground City.
127
00:09:39.180 --> 00:09:41.550
I never really thought that there was such a thing.
128
00:09:42.830 --> 00:09:46.120
Just looking at them really is making me envious.
129
00:09:46.120 --> 00:09:51.670
That's right. Such a strong power fell into Lord Xiu Fu's hands.
130
00:09:51.670 --> 00:09:53.210
It's really such a pity.
131
00:09:53.210 --> 00:09:56.230
That's right. Too bad.
132
00:09:58.460 --> 00:10:00.600
What you mean is?
133
00:10:00.600 --> 00:10:04.380
After tomorrow night, when the God's Army has been summoned,
134
00:10:04.380 --> 00:10:08.280
charging out of the Underground City is the time that they will all disappear.
135
00:10:08.280 --> 00:10:11.880
By that time, the whole God's Army and the Magic Stars will be ours.
136
00:10:11.880 --> 00:10:15.180
Don't forget that the medicine is fake.
137
00:10:17.540 --> 00:10:20.620
Lord, you are always this brilliant.
138
00:10:24.160 --> 00:10:25.790
Mr. Ding.
139
00:10:25.790 --> 00:10:28.560
Lord, I'll guard the door.
140
00:10:33.310 --> 00:10:36.290
Pi Wu, our success or failure all depends from tomorrow night.
141
00:10:36.290 --> 00:10:39.800
At this critical time, I advise you to come here less
142
00:10:39.800 --> 00:10:42.130
so as you don't get targeted by Lord Xiu Fu's men.
143
00:10:42.130 --> 00:10:43.910
Mr. Ding, you are worrying too much.
144
00:10:43.910 --> 00:10:48.890
On my way here, I just randomly change my face. Who will recognize me?
145
00:10:50.260 --> 00:10:52.720
There was only one big piece missing from the puzzle now.
146
00:10:52.720 --> 00:10:59.690
Hey, do you really have a way to let the citizens of Yongzhou Underground City believe our medicine?
147
00:10:59.690 --> 00:11:02.260
Of course, my words won't do.
148
00:11:02.260 --> 00:11:05.560
But if it is Lord Xiu Fu's words, there surely will be people who will believe it.
149
00:11:05.560 --> 00:11:08.220
If no one believes Lord Xiu Fu's words,
150
00:11:08.220 --> 00:11:11.050
they surely will believe the Miracle Doctor's words, right?
151
00:11:13.420 --> 00:11:15.140
Come. Sit.
152
00:11:17.610 --> 00:11:22.260
Pi Wu, recently, our partnership is going very well.
153
00:11:22.260 --> 00:11:25.820
But in my heart, I'm still unclear about two questions.
154
00:11:25.820 --> 00:11:28.410
Hope you can answer them truthfully.
155
00:11:29.620 --> 00:11:31.110
Two questions?
156
00:11:31.110 --> 00:11:34.760
Don't say just two questions. Even if there are 200 questions, it's fine with me.
157
00:11:34.760 --> 00:11:36.080
Just ask.
158
00:11:36.080 --> 00:11:37.250
First,
159
00:11:37.250 --> 00:11:40.090
you clearly know that we don't have any real drug with us.
160
00:11:40.090 --> 00:11:43.490
Once we charge out of the Underground City, aren't you afraid that you might die?
161
00:11:44.640 --> 00:11:46.780
Second,
162
00:11:46.780 --> 00:11:51.010
where did you learn your Many-Faced Technique? Can you tell me that?
163
00:11:53.070 --> 00:11:55.360
The answer to the first question is very easy.
164
00:11:55.360 --> 00:11:59.640
I am the same with my Teacher and Senior Apprentice. We are not citizens of the Underground City.
165
00:11:59.640 --> 00:12:02.320
It's just that we have stayed in this place for quite long
166
00:12:02.320 --> 00:12:06.450
that's why we look almost the same as the citizens here.
167
00:12:06.450 --> 00:12:10.200
For the second question, it's also fine to tell you the answer.
168
00:12:10.200 --> 00:12:14.590
I learned the Many-Faced Technique from an ancient scroll called The Scripts of Moonlight.
169
00:12:14.590 --> 00:12:18.000
But this scroll has long been lost.
170
00:12:18.000 --> 00:12:22.070
In this world, I am the only one left with such skills.
171
00:12:24.150 --> 00:12:25.790
Okay.
172
00:12:25.790 --> 00:12:31.140
Now that both questions have been answered, I don't have any more questions, either.
173
00:12:31.140 --> 00:12:35.930
Once you've helped me achieve my goals, I will surely not forget to reward you.
174
00:12:37.450 --> 00:12:39.360
Thank you, Mr. Ding.
175
00:12:45.870 --> 00:12:50.650
I actually came here today to bring my gift.
176
00:13:06.420 --> 00:13:10.790
I already got back what he owed before.
177
00:13:12.080 --> 00:13:14.700
But I also know that there are some things
178
00:13:14.700 --> 00:13:17.770
that he won't be able to achieve on his own.
179
00:13:17.800 --> 00:13:22.860
This is also the reason I came here to look for you two.
180
00:13:24.130 --> 00:13:26.940
Okay. You don't need to say anything.
181
00:13:26.940 --> 00:13:29.390
I know what you want to say.
182
00:13:29.390 --> 00:13:31.850
I don't mean to blame you two
183
00:13:31.850 --> 00:13:35.140
because I know that everyone will choose to save their own self.
184
00:13:37.790 --> 00:13:43.000
Today, I came here to inform you two of another thing.
185
00:13:44.610 --> 00:13:45.510
What is it?
186
00:13:45.510 --> 00:13:50.110
Starting today, I am the boss here on this island.
187
00:13:50.110 --> 00:13:55.310
Starting today, no boats can leave the island!
188
00:14:11.120 --> 00:14:13.730
Waiter, take this thing away.
189
00:14:13.730 --> 00:14:15.280
Yes.
190
00:14:28.780 --> 00:14:32.470
I never thought that things would go this way.
191
00:14:32.470 --> 00:14:34.800
Not removing the roots when eliminating the grass
192
00:14:35.670 --> 00:14:38.100
can only lead to unending trouble.
193
00:14:38.930 --> 00:14:44.760
The Chen Ming Pan that returned this time isn't the same as before.
194
00:14:44.760 --> 00:14:47.460
Now he has hired those soldiers.
195
00:14:47.460 --> 00:14:50.270
He again was able to get the captain position.
196
00:14:50.270 --> 00:14:53.360
He wants to dominate the whole port.
197
00:14:53.360 --> 00:14:55.100
Actually...
198
00:14:56.960 --> 00:14:59.430
this might be a good thing.
199
00:14:59.430 --> 00:15:01.170
What did you say?
200
00:15:02.080 --> 00:15:06.030
Nothing. If he wants to forcibly occupy it, then just let him.
201
00:15:06.030 --> 00:15:09.250
As long as he doesn't go to that place.
202
00:15:11.250 --> 00:15:19.820
If right now, Older Brother Bai Ze, A Ji Ya, and Yuan Shuai are all here, that'd be great.
203
00:15:19.820 --> 00:15:24.970
Yuan Shuai? Was he the person who can really cook great meals?
204
00:15:24.970 --> 00:15:27.640
Did Zhan Xiong Fei even tell you these?
205
00:15:27.640 --> 00:15:29.180
That's right.
206
00:15:29.180 --> 00:15:33.480
Just by istening to it, I also want to have friends like that very much.
207
00:15:33.480 --> 00:15:35.350
I want it even in my dreams.
208
00:15:36.340 --> 00:15:40.000
Lan Ling, you are already our friend now.
209
00:15:40.000 --> 00:15:44.650
And I also believe that once you see Yuan Shuai and the others, you all will also become good friends.
210
00:15:44.650 --> 00:15:47.330
By that time, let Zhang Xiong Fei take--
211
00:15:53.310 --> 00:15:57.610
I am guessing that Zhang Xiong Fei must be at a certain place right now
212
00:15:57.610 --> 00:16:01.940
thinking of how to remove the demonic spirit inside him,
213
00:16:01.940 --> 00:16:05.620
so that he can return by your side to see you sooner.
214
00:16:36.090 --> 00:16:39.390
Good lad, you actually were able to brave it out.
215
00:16:46.660 --> 00:16:48.820
Thank you, Elders.
216
00:16:48.820 --> 00:16:50.920
If you want to thank anyone, thank yourself.
217
00:16:50.920 --> 00:16:55.100
It was your own strong will that helped you get through it.
218
00:16:56.300 --> 00:16:59.330
Elder, I'll go look for Zi Su now then.
219
00:16:59.330 --> 00:17:00.390
Go.
220
00:17:00.390 --> 00:17:03.030
Let's see each other again in the future. Thank you very much.
221
00:17:07.410 --> 00:17:10.120
He was able to get past this trial.
222
00:17:10.120 --> 00:17:14.450
As for his future road, it will depend on him.
223
00:17:31.750 --> 00:17:34.580
These are all mine! These are all mine!
224
00:18:09.090 --> 00:18:11.190
Okay already. Let's not wait anymore.
225
00:18:11.190 --> 00:18:13.390
No matter if Zhang Xiong Fei will return or not,
226
00:18:13.390 --> 00:18:15.890
we must make our move.
227
00:18:15.890 --> 00:18:19.880
This is our last chance to stop Lord Xiu Fu and Ding Song.
228
00:18:19.880 --> 00:18:22.160
If I can only become his burden,
229
00:18:22.160 --> 00:18:26.270
then I am willing to leave him, as long as he can be well.
230
00:18:26.270 --> 00:18:30.360
Zi Su, don't say such things right now.
231
00:18:36.950 --> 00:18:38.660
Look who is here.
232
00:18:43.190 --> 00:18:45.650
- Xiong Fei!
- Zi Su.
233
00:18:49.670 --> 00:18:51.320
Xiong Fei!
234
00:18:59.270 --> 00:19:02.220
Zi Su, I finally found you.
235
00:19:02.220 --> 00:19:04.480
Zhan Xiong Fei, where did you go?
236
00:19:04.480 --> 00:19:07.730
I thought I would never see you again.
237
00:19:07.730 --> 00:19:11.690
Jeez, I already told you before, I won't leave you.
238
00:19:15.870 --> 00:19:17.290
Teacher.
239
00:19:20.010 --> 00:19:23.480
Qian Zhen, it's good that you are fine.
240
00:19:24.960 --> 00:19:29.070
Zi Su... if you hug me a bit more tightly, I might die already.
241
00:19:36.510 --> 00:19:40.680
Oh, right. Where did you really go? What happened?
242
00:19:40.680 --> 00:19:44.480
Earlier, I can't control myself so I went into a ravine.
243
00:19:44.480 --> 00:19:48.410
Later on... I got saved by two demon exterminators.
244
00:19:48.410 --> 00:19:50.410
Demon exterminators?
245
00:19:50.410 --> 00:19:54.940
I still can't understand until now why they didn't attack me while I was weak
246
00:19:54.940 --> 00:19:58.470
and instead used their own internal energy to save me.
247
00:19:59.460 --> 00:20:02.720
If you ask me, the heart of demon exterminators are also made of flesh.
248
00:20:02.720 --> 00:20:05.450
Xiong Fei, it's good that you are back.
249
00:20:05.450 --> 00:20:07.130
Lan Ling.
250
00:20:07.980 --> 00:20:11.280
Teacher, how come you are with Xiong Fei?
251
00:20:11.980 --> 00:20:17.600
You all are going to save all the citizens of the Underground City. How can I be absent from it?
252
00:20:17.600 --> 00:20:19.610
Although I am already old,
253
00:20:19.610 --> 00:20:24.190
I still can help in some aspects.
254
00:20:25.170 --> 00:20:26.910
Miracle Doctor...
255
00:20:27.830 --> 00:20:31.820
Miracle Doctor, all the Magic Stars are with Lord Xiu Fu right now.
256
00:20:31.820 --> 00:20:35.730
How can we win over him? May Miracle Doctor guide us.
257
00:20:36.750 --> 00:20:40.070
I do have a plan.
258
00:20:42.030 --> 00:20:47.400
Miracle Doctor, if I take that medicine again, I might not be able to hold on anymore.
259
00:20:47.400 --> 00:20:51.070
Not anymore. I still have another way.
260
00:20:53.940 --> 00:20:55.860
Prescription?
261
00:20:55.860 --> 00:20:58.060
Right. Prescription.
262
00:20:58.060 --> 00:21:00.560
Get all the ingredients for this prescription and
263
00:21:00.560 --> 00:21:02.890
then boil it and take it in.
264
00:21:02.890 --> 00:21:06.730
All of you will then have external appearance same as the citizens of the Underground City.
265
00:21:06.730 --> 00:21:09.700
This way, you can move around more conveniently.
266
00:21:13.650 --> 00:21:14.840
How about this then, Teacher?
267
00:21:14.840 --> 00:21:16.000
I'll go to the 100 Herbs shop.
268
00:21:16.000 --> 00:21:17.460
You don't need to trouble yourself anymore.
269
00:21:17.460 --> 00:21:20.410
The 100 Herbs shop now maybe full of ambushes.
270
00:21:20.410 --> 00:21:24.260
It's better that we take the trouble rather than risking this danger.
271
00:21:26.860 --> 00:21:29.970
Mr. Gongsun, better to just let me do it.
272
00:21:29.970 --> 00:21:32.540
Lan Ling, just let me go do it.
273
00:21:33.730 --> 00:21:35.390
Just let me.
274
00:21:35.390 --> 00:21:37.830
My martial arts skills are better than yours. Lan Ling...
275
00:21:41.650 --> 00:21:45.120
Your body right now is still very weak. You better not go anymore.
276
00:21:50.720 --> 00:21:51.980
That's right.
277
00:21:51.980 --> 00:21:54.350
And also, if you guys go, it would be too obvious.
278
00:21:54.350 --> 00:21:57.530
Better to let me go. It's more convenient.
279
00:21:57.530 --> 00:21:59.930
Just let Lan Ling do it.
280
00:22:01.890 --> 00:22:04.120
Okay, I'll go now.
281
00:22:04.120 --> 00:22:06.200
Better be careful.
282
00:22:14.780 --> 00:22:16.960
City Leader, were you looking for me?
283
00:22:16.960 --> 00:22:19.330
Shaman Ding was just in time.
284
00:22:19.330 --> 00:22:21.300
All of you turn around.
285
00:22:25.390 --> 00:22:28.280
These people are my personal bodyguards.
286
00:22:28.280 --> 00:22:32.370
Look at them closely and see if there is something different with them.
287
00:22:40.300 --> 00:22:44.570
City Leader, I am quite dumb. I really can't see anything different.
288
00:22:44.570 --> 00:22:47.980
You can't see what's different about them, can you?
289
00:22:47.980 --> 00:22:50.050
It's good that you can't see it
290
00:22:50.050 --> 00:22:52.960
because there's nothing different about them to begin with.
291
00:22:54.450 --> 00:22:56.160
Let me tell you the truth.
292
00:22:56.160 --> 00:23:00.120
Since City Leader got Miracle Doctor Gongsun Mia Quan's prescription from you ,
293
00:23:00.120 --> 00:23:02.830
he then made the medicine overnight and let them take it in.
294
00:23:02.830 --> 00:23:04.990
And then let them go to the upper ground.
295
00:23:04.990 --> 00:23:08.350
Although the time was too short, we were not able to observe for enough time.
296
00:23:08.350 --> 00:23:12.160
But while above ground, they were continuously exposed to the sun
297
00:23:12.160 --> 00:23:14.820
and also they were able to safely return here.
298
00:23:14.820 --> 00:23:19.300
It shows that this prescription has nothing wrong with it.
299
00:23:21.930 --> 00:23:24.960
Looks like City Leader still doesn't believe me.
300
00:23:25.780 --> 00:23:29.240
Shaman Ding, don't misunderstand. How can I not trust you?
301
00:23:29.240 --> 00:23:33.170
I just can't fully trust that old man Gongsun.
302
00:23:33.170 --> 00:23:36.990
After all, it concerns the lives of each Underground City citizens.
303
00:23:36.990 --> 00:23:40.370
That's why, I cannot be careless.
304
00:23:42.340 --> 00:23:47.690
Shaman Ding, we welcome you to attend the grand party of our Yongzhou Underground City tomorrow night.
305
00:23:51.040 --> 00:23:56.220
If City Leader doesn't have anything else, I will then leave first to prepare for it.
306
00:23:56.220 --> 00:24:00.360
Okay. Shaman Ding, please.
307
00:24:13.030 --> 00:24:15.400
City Leader, look how his face turned green.
308
00:24:15.400 --> 00:24:17.650
He surely was guilty about something.
309
00:24:18.290 --> 00:24:20.960
Good thing that the prescription is true.
310
00:24:20.960 --> 00:24:22.920
That's enough already.
311
00:24:23.490 --> 00:24:27.810
I know that he never stopped coveting the Magic Stars.
312
00:24:27.810 --> 00:24:32.200
Him giving me all the Magic Stars is just a delaying tactic of his.
313
00:24:32.200 --> 00:24:37.420
Since it's that way, then I will just work my way into their plan.
314
00:24:37.420 --> 00:24:39.660
City Leader is brilliant.
315
00:24:47.290 --> 00:24:49.140
Tomorrow night, everyone
316
00:24:49.140 --> 00:24:51.750
must gather at the Mounds of Heroes!
317
00:24:51.750 --> 00:24:57.110
Miracle Doctor has already developed a magical drug for us not to be afraid of the sunlight!
318
00:24:57.110 --> 00:25:01.360
Tomorrow night, everyone must gather at the Mounds of Heroes!
319
00:25:01.360 --> 00:25:05.920
Miracle Doctor has already developed a magical drug for us not to be afraid of the sunlight!
320
00:25:05.920 --> 00:25:08.300
We can see daylight again!
321
00:25:08.300 --> 00:25:10.380
By that time, we all can participate.
322
00:25:11.440 --> 00:25:12.720
Really? That's great.
323
00:25:13.590 --> 00:25:15.140
Look. Look.
324
00:25:15.140 --> 00:25:17.080
- It's real.
- This is a good news.
325
00:25:17.930 --> 00:25:18.990
We can see the sunlight again.
326
00:25:18.990 --> 00:25:20.890
That's right.
327
00:25:26.500 --> 00:25:30.220
- Lord Ding, please calm down.
- We have underestimated Lord Xiu Fu!
328
00:25:30.220 --> 00:25:33.210
He actually tested that fake prescription behind my back.
329
00:25:33.210 --> 00:25:35.650
We are almost at the most critical time.
330
00:25:35.650 --> 00:25:39.100
Pi Wu, let me tell you. If you cause this plan to fail,
331
00:25:39.100 --> 00:25:41.420
you will not only get nothing,
332
00:25:41.420 --> 00:25:43.660
don't bother thinking of living either.
333
00:25:45.220 --> 00:25:47.520
Look how scared you got.
334
00:25:47.520 --> 00:25:51.570
I already guessed that Lord Xiu Fu would not easily believe that prescription.
335
00:25:51.570 --> 00:25:55.890
He doing that is within my expectations.
336
00:25:57.670 --> 00:25:59.420
What do you mean?
337
00:26:00.880 --> 00:26:02.360
Mr. Ding, think about it.
338
00:26:02.360 --> 00:26:05.250
When those guards took the medicine, they went out and were able to return.
339
00:26:05.250 --> 00:26:06.850
Weren't they fine?
340
00:26:06.850 --> 00:26:12.290
This way, it can make Lord Xiu Fu believe more that the prescription is true. Am I right?
341
00:26:14.160 --> 00:26:17.120
Then does it mean that you've been expecting all this?
342
00:26:17.120 --> 00:26:21.650
Don't forget. I also was a disciple of old man Gongsun for several years.
343
00:26:21.650 --> 00:26:25.790
Although that prescription cannot let white-skinned people be unafraid of the sun forever,
344
00:26:25.790 --> 00:26:30.260
we can also say that it is not totally fake. It sill has some effects.
345
00:26:30.260 --> 00:26:36.370
What you mean is that those guards will still die in the end?
346
00:26:37.140 --> 00:26:39.190
By that time, everything has already been set.
347
00:26:39.190 --> 00:26:43.370
Even if Lord Xiu Fu notices it, it would already be too late.
348
00:26:47.250 --> 00:26:52.090
You deliberately planning all of this and advancing carefully step by step and even dragging me into setting this trap,
349
00:26:52.090 --> 00:26:54.800
could it really be just for all that money?
350
00:26:54.800 --> 00:26:57.380
Let's just take what we each need in this partnership.
351
00:26:57.380 --> 00:26:59.560
Don't ask about other things anymore.
352
00:26:59.560 --> 00:27:01.890
What really is your motive?
353
00:27:01.890 --> 00:27:04.030
What is my motive?
354
00:27:04.970 --> 00:27:08.990
My motive is to let all the people of the Underground City die!
355
00:27:11.740 --> 00:27:13.890
Why must you do that?
356
00:27:13.890 --> 00:27:15.910
You all will not understand.
357
00:27:15.910 --> 00:27:23.240
The pain for a child personally seeing the netherworld assassins killing all of his family in front of him.
358
00:27:23.240 --> 00:27:24.940
So many years have passed.
359
00:27:24.940 --> 00:27:29.790
I am still able to see that scene clearly every time I close my eyes.
360
00:27:30.910 --> 00:27:36.760
Afterwards, old man Gongsun took me here.
361
00:27:36.760 --> 00:27:39.210
I got brought here to the Underground City.
362
00:27:40.340 --> 00:27:44.970
I then secretly told myself that I must take revenge for my loved ones.
363
00:27:44.970 --> 00:27:50.630
I kept holding it in and was just waiting for a chance.
364
00:27:50.630 --> 00:27:53.860
Right now, this chance has finally arrived.
365
00:27:53.860 --> 00:27:56.510
You are insane.
366
00:27:57.670 --> 00:28:00.070
I am insane?
367
00:28:00.070 --> 00:28:03.220
Then how about you two? Can you two be better than me?
368
00:28:03.220 --> 00:28:08.210
Let me tell you. We are currently ants on the same rope. No one can escape.
369
00:28:13.610 --> 00:28:16.440
So the ones who got into the thieves' ship are us.
370
00:28:21.030 --> 00:28:24.710
Looks like I can only poison him to kill him.
371
00:29:03.670 --> 00:29:05.860
The Money Island is your forbidden place.
372
00:29:05.860 --> 00:29:09.750
He trespassed onto Money Island. Why aren't you killing him?
373
00:29:11.300 --> 00:29:15.950
He trespassed the forbidden area so he deserves to die.
374
00:29:15.950 --> 00:29:17.390
But before I kill him,
375
00:29:17.390 --> 00:29:21.920
I want to know why he came here.
376
00:29:21.920 --> 00:29:26.240
How many people like him are still out there coveting for this place?
377
00:29:29.020 --> 00:29:30.710
Maybe I shouldn't ask
378
00:29:30.710 --> 00:29:37.090
but I still want to know why Money Island is that important for you and those people.
379
00:29:37.090 --> 00:29:39.460
Let me tell you a story then.
380
00:29:40.920 --> 00:29:43.410
Legend says that thousands of years ago,
381
00:29:43.410 --> 00:29:45.910
there were five Magic Stars that fell down to the mortal world.
382
00:29:45.910 --> 00:29:48.760
These five Magic Stars are holding great power within them.
383
00:29:48.760 --> 00:29:53.630
As long as humans can gather them, then they can fulfill any wish.
384
00:29:55.320 --> 00:29:57.090
Wish?
385
00:29:58.750 --> 00:30:00.710
What wish?
386
00:30:00.710 --> 00:30:03.640
I hope that I can see my father again.
387
00:30:06.140 --> 00:30:10.890
Your father is a just, upright, and chivalrous ship captain.
388
00:30:10.890 --> 00:30:13.850
Everyone on this island respected him.
389
00:30:13.850 --> 00:30:16.720
I even treated him as a good teacher and loyal friend.
390
00:30:17.460 --> 00:30:19.710
But he has already left for so many years.
391
00:30:19.710 --> 00:30:22.290
Why must you continue to let yourself live in pain?
392
00:30:22.290 --> 00:30:23.750
No.
393
00:30:25.310 --> 00:30:28.740
I believe that by gathering these five Magic Stars,
394
00:30:28.740 --> 00:30:31.080
I will then be able to see my father.
395
00:30:31.080 --> 00:30:32.150
Ming Zhen...
396
00:30:32.150 --> 00:30:34.200
Boss Ming!
397
00:30:34.200 --> 00:30:36.210
Boss Ming, oh, no! Chen Ming Pan is coming.
398
00:30:36.210 --> 00:30:38.270
Based on his demeanor, he is here to come after you.
399
00:30:38.270 --> 00:30:39.720
What?!
400
00:30:40.380 --> 00:30:43.040
- I'll accompany you.
- No.
401
00:30:43.040 --> 00:30:44.740
I will go on my own.
402
00:30:46.730 --> 00:30:52.280
[Miracle Doctor Gongsun has developed a prescription for us to stay under the sunlight.]
403
00:30:53.800 --> 00:30:58.570
Looks like the news about the Miracle Doctor creating an antidote has already spread throughout Underground City.
404
00:30:59.670 --> 00:31:01.870
This concerns all the citizens of the Underground City
405
00:31:01.870 --> 00:31:04.830
and his daughter, Xiu Xiu's life.
406
00:31:04.830 --> 00:31:07.250
How could he make such a joke?
407
00:31:08.650 --> 00:31:11.390
Looks like there is only one possibility.
408
00:31:11.390 --> 00:31:14.580
Lord Xiu Fu must have been fooled himself.
409
00:31:14.580 --> 00:31:17.090
That can't be. Lord Xiu Fu isn't stupid.
410
00:31:17.090 --> 00:31:19.390
And also, he wanted to have this prescription for so many years.
411
00:31:19.390 --> 00:31:23.350
Now that this prescription suddenly appeared, he surely would have doubted it.
412
00:31:23.350 --> 00:31:25.900
If others gave it to him, of course, he would not believe.
413
00:31:25.900 --> 00:31:29.840
But if it was personally given by Teacher...
414
00:31:31.520 --> 00:31:36.080
What do you mean? How could Uncle Gongsun send him a fake prescription?
415
00:31:36.080 --> 00:31:37.490
You guys all misunderstood.
416
00:31:37.490 --> 00:31:39.790
What Qian Zhen is talking about is...
417
00:31:40.710 --> 00:31:42.390
Pi Wu.
418
00:31:42.390 --> 00:31:44.880
Pi Wu?
419
00:31:44.880 --> 00:31:49.490
I understand. It must be Pi Wu disguising himself as Uncle Gongsun and delivering the fake prescription to Lord Xiu Fu.
420
00:31:49.490 --> 00:31:52.450
This way, Lord Xiu Fu will surely believe it as being true.
421
00:31:52.450 --> 00:31:55.900
Looks like the situation is more urgent that we thought.
422
00:31:55.900 --> 00:31:58.960
We must convince all citizens not to believe in that fake prescription
423
00:31:58.960 --> 00:32:01.640
before the extreme dark day.
424
00:32:01.640 --> 00:32:05.950
And also get the Magic Stars back. We must not let Lord Xiu Fu summon the God's Army.
425
00:32:23.510 --> 00:32:25.120
Xiu Xiu!
426
00:32:26.040 --> 00:32:27.960
What? Do you like the toy I gave you?
427
00:32:27.960 --> 00:32:29.690
I like it.
428
00:32:32.250 --> 00:32:36.390
Xiu Xiu, are you drawing Daddy?
429
00:32:36.390 --> 00:32:38.990
I still haven't finished drawing.
430
00:32:38.990 --> 00:32:40.970
Just keep drawing.
431
00:32:40.970 --> 00:32:44.980
Oh, my. Xiu Xiu, I am very happy today.
432
00:32:44.980 --> 00:32:47.380
Because... tomorrow...
433
00:32:47.380 --> 00:32:50.820
I will take you out of here and into the upper ground.
434
00:32:50.820 --> 00:32:54.110
I heard that there are a lot of delicious foods and fun things up there.
435
00:32:54.110 --> 00:32:57.150
What is the first thing that you want to do?
436
00:33:00.490 --> 00:33:04.510
I want... to go look for Older Sister Zi Su.
437
00:33:07.040 --> 00:33:09.990
Why are you thinking about her?
438
00:33:12.440 --> 00:33:16.020
Father, can you promise me
439
00:33:16.020 --> 00:33:20.820
that once we get out, you won't hurt Older Sister Zi Su again?
440
00:33:20.820 --> 00:33:25.760
Actually, I have a lot of things to be busy with right now.
441
00:33:25.760 --> 00:33:30.560
As long as she doesn't destroy my plans, I don't have the time to mind her.
442
00:33:39.200 --> 00:33:42.430
Xiu Xiu, this gift that I have given you,
443
00:33:42.430 --> 00:33:46.460
you must take care of it well.
444
00:33:46.460 --> 00:33:49.090
Okay. Tomorrow, I will be taking you out.
445
00:33:49.090 --> 00:33:50.950
Okay.
446
00:33:50.950 --> 00:33:52.000
Just play.
447
00:34:24.710 --> 00:34:26.660
How come we can't find that treasure hunter
448
00:34:26.660 --> 00:34:30.350
who just disappeared into thin air?
449
00:34:30.350 --> 00:34:34.130
Could he... be Ding Song's man?
450
00:34:34.960 --> 00:34:36.550
Ding Song?
451
00:34:38.270 --> 00:34:40.450
That... That thief who took the Star Chart from me got caught
452
00:34:40.450 --> 00:34:41.470
and was locked into the storage room.
453
00:34:41.470 --> 00:34:42.790
Who caught who?
454
00:34:42.790 --> 00:34:44.980
It was Ming Zhen who caught that guy who took our Star Chart
455
00:34:44.980 --> 00:34:47.060
and locked him up in the storage room.
456
00:34:47.060 --> 00:34:48.830
Why did Ming Zhen arrest him?
457
00:34:48.830 --> 00:34:52.160
Could she also want to have the Magic Stars?
458
00:35:41.780 --> 00:35:44.290
Come. Come.
459
00:35:45.400 --> 00:35:46.580
Drink!
460
00:35:46.580 --> 00:35:48.290
Come. Come.
461
00:35:51.610 --> 00:35:54.760
Five. Six, six, six.
462
00:35:55.450 --> 00:35:57.990
Lady Boss personally serves the dishes.
463
00:35:57.990 --> 00:36:01.040
I am a little overwhelmed.
464
00:36:01.040 --> 00:36:03.490
I know that you are here for me.
465
00:36:03.490 --> 00:36:04.920
Do you know about that matter?
466
00:36:04.920 --> 00:36:06.830
I know.
467
00:36:06.830 --> 00:36:08.350
Say it then.
468
00:36:08.350 --> 00:36:09.510
About sailing out.
469
00:36:09.510 --> 00:36:12.030
You also know that it is about sailing out?!
470
00:36:17.940 --> 00:36:19.740
It was an order that I made.
471
00:36:19.740 --> 00:36:21.730
All ships must not sail out.
472
00:36:21.730 --> 00:36:24.200
Aren't you slapping my face?!
473
00:36:35.900 --> 00:36:41.770
Should I punish someone already?
474
00:36:49.520 --> 00:36:51.700
If I die,
475
00:36:51.700 --> 00:36:54.710
how are you able to get rid of your items?
476
00:36:55.720 --> 00:36:57.850
Without my management,
477
00:36:57.850 --> 00:37:00.470
this place will soon get destroyed by the government's Navy
478
00:37:00.470 --> 00:37:02.090
and just end up being an empty space.
479
00:37:02.090 --> 00:37:03.630
I just want to know
480
00:37:03.630 --> 00:37:06.040
what really are you hiding?!
481
00:37:06.890 --> 00:37:10.780
Want to know it? Unless you kill me.
482
00:37:10.780 --> 00:37:12.200
You...
483
00:37:15.100 --> 00:37:18.540
If the wine and food aren't enough, just tell me.
484
00:37:42.110 --> 00:37:43.930
You tell me, why is he not yet back?
485
00:37:43.930 --> 00:37:45.620
Calm down. Don't rush.
486
00:37:45.620 --> 00:37:48.270
He should be back soon.
487
00:37:48.270 --> 00:37:50.160
What to do?
488
00:37:51.070 --> 00:37:53.480
You are finally back! How was it?
489
00:37:53.480 --> 00:37:56.140
The Star Chart isn't with that guy.
490
00:37:56.140 --> 00:37:58.450
Then it would be...
491
00:37:58.450 --> 00:38:00.300
with Ming Zhen?
492
00:38:07.700 --> 00:38:11.690
After circling around once, this Star Chart still ended up with me.
493
00:38:14.980 --> 00:38:17.490
Easy! Easy!
494
00:38:21.010 --> 00:38:22.220
- Go!
- Go!
495
00:38:22.220 --> 00:38:23.860
Put me down!
496
00:38:31.460 --> 00:38:33.250
Wow, this medicine is quite great.
497
00:38:33.250 --> 00:38:36.590
You all look so similar to us.
498
00:38:39.740 --> 00:38:43.480
Right now, I'll go to Lord Xiu Fu's chambers and tell him that the prescription is fake.
499
00:38:43.480 --> 00:38:46.070
I'll try to buy time for him to stop his plan.
500
00:38:46.070 --> 00:38:48.800
The two of you will disguise as my medical disciples and
501
00:38:48.800 --> 00:38:54.590
then search the palace and see if you can find the Magic Stars.
502
00:38:54.590 --> 00:38:57.460
Teacher, how about me?
503
00:38:57.460 --> 00:39:01.190
You and Lan Ling will stay outside the palace and wait for orders.
504
00:39:01.190 --> 00:39:03.040
Teacher, how about--
505
00:39:03.040 --> 00:39:07.250
Qian Yi Shou, your face is quite familiar here in the Underground City. You can be easily recognized.
506
00:39:07.250 --> 00:39:09.460
Zi Su and I have upgraded.
507
00:39:09.460 --> 00:39:11.190
Don't worry.
508
00:39:12.830 --> 00:39:14.720
It's settled then.
509
00:39:16.960 --> 00:39:20.110
That Ming Zhen would rather disobey my orders
510
00:39:20.110 --> 00:39:23.790
and sail out without permission just for this?
511
00:39:24.920 --> 00:39:29.180
You are not able to understand this thing even if you look at it.
512
00:39:29.180 --> 00:39:34.330
The ancient texts on that thing can only be deciphered by me.
513
00:39:34.330 --> 00:39:36.200
Shut up!
514
00:39:36.200 --> 00:39:38.160
Let me tell you.
515
00:39:38.160 --> 00:39:40.320
If you dare say more,
516
00:39:40.320 --> 00:39:44.130
do you believe that I'll cut down your tongue and eat it with wine?
517
00:39:46.610 --> 00:39:51.300
Let me ask you now. Where is the treasure hidden?
518
00:39:53.460 --> 00:39:56.180
I am asking you where the treasure is hidden!
519
00:40:06.200 --> 00:40:08.160
Let's see how stubborn you are.
520
00:40:08.160 --> 00:40:10.610
Let's see how stubborn you are. Let's see how stubborn you are.
521
00:40:10.610 --> 00:40:12.700
Are you saying it or not?! Are you saying it or not?!
522
00:40:12.700 --> 00:40:14.330
Say it!
523
00:40:24.760 --> 00:40:29.080
To tell you the truth, I quite admire you.
524
00:40:29.080 --> 00:40:31.930
You are an intelligent and brave person.
525
00:40:31.930 --> 00:40:35.260
But seeing you just dying like this,
526
00:40:36.050 --> 00:40:38.110
it's quite a waste.
527
00:40:43.610 --> 00:40:45.830
I know what you are being persistent about.
528
00:40:45.830 --> 00:40:48.650
Before, I was quite like you.
529
00:40:48.650 --> 00:40:52.740
I never thought of betraying any friends. Never thought about it.
530
00:40:53.420 --> 00:40:55.200
But since I died once,
531
00:40:55.200 --> 00:40:57.870
I then knew it; I understood it.
532
00:40:57.870 --> 00:40:59.800
Living in this chaotic world,
533
00:40:59.800 --> 00:41:05.020
there really is no need to have any faith or beliefs.
534
00:41:07.640 --> 00:41:09.470
The weak...
535
00:41:10.330 --> 00:41:14.010
have no way of surviving in this world.
536
00:41:14.010 --> 00:41:19.380
No one will remember everything that you are enduring now.
537
00:41:19.380 --> 00:41:22.860
I can't take it anymore.
538
00:41:22.860 --> 00:41:25.020
I'll talk.
539
00:41:25.020 --> 00:41:28.110
Isn't it enough if I say it?
540
00:41:31.650 --> 00:41:33.910
- Untie him.
- Untie him.
541
00:41:33.910 --> 00:41:35.440
Yes!
542
00:41:40.050 --> 00:41:41.920
- How was it?
- I got information already.
543
00:41:41.920 --> 00:41:43.020
The situation isn't good.
544
00:41:43.020 --> 00:41:45.520
Based on my inference, the Star Chart should be with Cheng Ming Pan.
545
00:41:45.520 --> 00:41:46.840
Why do you say that?
546
00:41:46.840 --> 00:41:51.490
All the people in the streets right now are saying that Chen Ming Pan found a treasure map that only he can understand.
547
00:41:51.490 --> 00:41:55.590
I heard that the place marked on the treasure map is the legendary Money Island.
548
00:41:55.590 --> 00:41:58.730
The legendary map must be the star chart. Then the treasure is...
549
00:41:58.730 --> 00:42:00.620
Magic Star.
550
00:42:00.620 --> 00:42:02.250
And also, I also heard some other news.
551
00:42:02.250 --> 00:42:06.080
Cheng Ming Pan's men had purchased shovels and ropes this morning.
552
00:42:06.080 --> 00:42:09.870
I think that they will be going to Money Island soon.
553
00:42:09.870 --> 00:42:11.720
What should we do?
554
00:42:15.670 --> 00:42:17.180
You guys said that you would let me go!
555
00:42:17.180 --> 00:42:19.570
What are you guys planning to do to me?!
556
00:42:25.640 --> 00:42:27.580
- Let's go.
- Okay.
557
00:42:34.440 --> 00:42:36.830
Bastards! A group of bastards!
558
00:42:36.830 --> 00:42:39.710
How do you all dare insult a Toyo warrior like this?
559
00:42:39.710 --> 00:42:44.680
You all remember, there will come a day that I will massacre all you people here in Pirate Bay!
560
00:42:48.430 --> 00:42:50.490
Start a war with Chen Ming Pan?
561
00:42:54.950 --> 00:42:57.260
This isn't a small matter.
562
00:42:57.260 --> 00:42:59.050
We cannot estimate how many casualties there would be.
563
00:42:59.050 --> 00:43:04.090
Moreover, the Chen Ming Pan now is different from before.
564
00:43:04.090 --> 00:43:07.510
The army he has now are all ruffians.
565
00:43:09.450 --> 00:43:12.140
That's why I need you.
566
00:43:12.140 --> 00:43:14.270
But I must know why.
567
00:43:22.370 --> 00:43:23.890
Ming Zhen,
568
00:43:25.790 --> 00:43:29.110
I am willing to do anything for you.
569
00:43:29.110 --> 00:43:32.630
But I also hope that you can consider my feelings.
570
00:43:32.630 --> 00:43:36.160
I have the right to know why you do all this.
571
00:44:00.990 --> 00:44:09.000
Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki.com
572
00:44:10.940 --> 00:44:14.700
♫ In a rainy night, ♫
573
00:44:14.700 --> 00:44:21.270
♫ I've not put away that windbreaker umbrella ♫
574
00:44:21.270 --> 00:44:26.570
♫ My hand, that grasps it, is unwilling to throw it away ♫
575
00:44:27.570 --> 00:44:33.230
♫ I want to be together till the end ♫
576
00:44:35.550 --> 00:44:39.740
♫ Upon opening my eyes, ♫
577
00:44:39.740 --> 00:44:45.830
♫ there may be only fallen leaves all over the ground left ♫
578
00:44:45.830 --> 00:44:52.320
♫ There may be only those cold long streets left ♫
579
00:44:52.320 --> 00:44:58.350
♫ I have you next to me ♫
580
00:44:58.350 --> 00:45:04.380
♫ We agree to wait till tomorrow ♫
581
00:45:04.380 --> 00:45:10.750
♫ Wait until snow and frost compromise with sunshine ♫
582
00:45:10.750 --> 00:45:16.960
♫ You must believe ♫
583
00:45:16.960 --> 00:45:22.990
♫ those agreements that we made at young ♫
584
00:45:22.990 --> 00:45:28.980
♫ We agree to wait till tomorrow to ♫
585
00:45:28.980 --> 00:45:35.000
♫ walk through the coldest winter night and ♫
586
00:45:35.000 --> 00:45:41.590
♫ kiss the most beautiful spring together ♫
587
00:45:41.590 --> 00:45:53.310
♫ Stand side-by-side before the daybreak ♫
48491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.