Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:04,000
Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki
2
00:00:04,000 --> 00:00:11,210
♫ Where is my favorite star in the night sky above? ♫
3
00:00:11,210 --> 00:00:14,850
♫ It always appears in my dream and ♫
4
00:00:14,850 --> 00:00:19,080
♫ goes into deep sleep with me till dawn ♫
5
00:00:19,790 --> 00:00:25,060
♫ I’ll eventually reach that far way mountain top ♫
6
00:00:25,060 --> 00:00:27,070
♫ It's not a dream ♫
7
00:00:27,070 --> 00:00:32,450
♫ Are you ready to cast off the past together with me ♫
8
00:00:32,450 --> 00:00:34,510
♫ and walk forward hand-in-hand? ♫
9
00:00:34,510 --> 00:00:38,660
♫ If we’re separated, please believe that we’ll reunite ♫
10
00:00:38,660 --> 00:00:42,610
♫ If there are tears, wipe them dry and then go on ♫
11
00:00:42,610 --> 00:00:47,340
♫ If trials and hardships are destined to be the fate we want ♫
12
00:00:47,340 --> 00:00:51,030
♫ Please believe this brave heart ♫
13
00:00:51,030 --> 00:00:55,050
♫ We'll eventually reach the star that we dreamed of ♫
14
00:00:55,050 --> 00:00:59,310
♫ There'll be rainbow colored sky there ♫
15
00:00:59,310 --> 00:01:03,250
♫ Gentle winds drift freely to ♫
16
00:01:03,250 --> 00:01:06,880
♫ blow away all gloomy pains ♫
17
00:01:06,880 --> 00:01:10,850
♫ We'll eventually reach the star that we dreamed of ♫
18
00:01:10,850 --> 00:01:15,310
♫ There'll be the warmest pair of hands there ♫
19
00:01:15,310 --> 00:01:19,120
♫ to hold love tightly ♫
20
00:01:19,120 --> 00:01:24,310
♫ Embrace the pride that belongs to oneself ♫
21
00:01:24,310 --> 00:01:30,090
[Magic Star]
22
00:01:30,090 --> 00:01:33,040
~ Episode 37 ~
23
00:01:33,040 --> 00:01:34,910
100-Herb Shop
24
00:01:38,230 --> 00:01:39,650
Teacher.
25
00:01:41,270 --> 00:01:43,590
Senior Brother, sorry.
26
00:01:43,590 --> 00:01:46,700
You traitor...and I even taught you your current abilities.
27
00:01:46,700 --> 00:01:50,610
Of course, I won't forget the debt of gratitude I owe Teacher.
28
00:01:50,610 --> 00:01:54,420
In the future, I still will frequently visit you and light incenses for you.
29
00:01:54,420 --> 00:01:55,910
You...!
30
00:02:21,290 --> 00:02:23,550
Senior Apprentice, don't forget
31
00:02:23,550 --> 00:02:27,410
The person who knows your martial arts the most is me.
32
00:02:27,410 --> 00:02:30,960
I suggest you should obediently surrender.
33
00:02:30,960 --> 00:02:32,850
Don't say useless words.
34
00:02:37,590 --> 00:02:39,700
Qian Zhen, be careful.
35
00:02:51,970 --> 00:02:53,430
Teacher!
36
00:02:54,960 --> 00:02:56,710
Teacher!
37
00:02:56,710 --> 00:03:00,260
Teacher! Teacher, are you okay?
38
00:03:02,380 --> 00:03:04,830
Teacher! Teacher, wake up!
39
00:03:04,830 --> 00:03:06,110
Let's go.
40
00:03:06,110 --> 00:03:07,790
Teacher!
41
00:03:08,420 --> 00:03:11,000
Teacher, let's leave here.
42
00:03:11,000 --> 00:03:12,600
Teacher!
43
00:03:14,390 --> 00:03:19,200
If there really is no other way, I'll barge in.
44
00:03:19,200 --> 00:03:20,590
No.
45
00:03:20,590 --> 00:03:25,170
Lord Xiu Fu's palace is very big. It's full of traps and guards.
46
00:03:25,170 --> 00:03:29,590
If we just rush in recklessly, our chance of success if very low.
47
00:03:29,590 --> 00:03:33,990
Since they went through a lot of trouble just to catch Princess Zi Su,
48
00:03:33,990 --> 00:03:36,890
then she probably is going to be used as a hostage.
49
00:03:36,890 --> 00:03:40,340
That's why, Zi Su's life most probably will be safe.
50
00:03:41,090 --> 00:03:43,020
Then what should we do?
51
00:03:44,500 --> 00:03:45,880
Stop, who are you?
52
00:03:45,880 --> 00:03:48,940
Without the orders of the administrator, you are not allowed to enter without permission!
53
00:03:49,730 --> 00:03:52,590
Please, I beg you!
54
00:03:52,590 --> 00:03:53,910
Be careful.
55
00:03:53,910 --> 00:03:56,060
Let me in!
56
00:03:56,060 --> 00:03:57,470
How can it be him?
57
00:03:57,470 --> 00:03:59,490
- What is it?
- Let me in!
58
00:03:59,490 --> 00:04:02,070
He is a dangerous enemy.
59
00:04:02,070 --> 00:04:06,330
- Really? The one he is carrying in his back is Mr. Gongsun.
- I beg you! Let me in!
60
00:04:06,330 --> 00:04:08,180
- Mr. Gongsun?
- Without administrator orders, no one is allowed in.
61
00:04:08,180 --> 00:04:10,100
Are you referring to Gongsun Miao Quan?
62
00:04:10,100 --> 00:04:11,130
Right, it's him.
63
00:04:11,130 --> 00:04:13,080
- I beg you!
- Leave!
64
00:04:13,080 --> 00:04:15,740
Let me in! Please let me in!
65
00:04:15,740 --> 00:04:16,800
I have to save my Teacher.
66
00:04:16,800 --> 00:04:19,650
As long as I can save my Teacher, I'm willing to do anything.
67
00:04:19,650 --> 00:04:21,040
Let me in!
68
00:04:21,040 --> 00:04:22,920
- No way!
- Let's go.
69
00:04:26,860 --> 00:04:28,630
Let them in.
70
00:04:28,630 --> 00:04:30,150
Yes!
71
00:04:31,630 --> 00:04:33,800
It's you...
72
00:04:39,780 --> 00:04:41,290
Brother Ying Jun, where did you go?
73
00:04:41,290 --> 00:04:42,430
Why are you just back?
74
00:04:42,430 --> 00:04:44,320
The dishes that Yuan Shuai cooked are so delicious.
75
00:04:44,320 --> 00:04:45,440
Come and eat.
76
00:04:45,440 --> 00:04:47,970
It seems I returned at a bad time.
77
00:04:47,970 --> 00:04:51,180
Ying Jun, can you not talk sarcastically?
78
00:04:51,180 --> 00:04:52,820
Xiao Cai, don''t misunderstand.
79
00:04:52,820 --> 00:04:55,700
I wanted to say I brought someone back.
80
00:04:55,700 --> 00:04:57,820
Older Bro Ying Jun, you brought guests?
81
00:04:57,820 --> 00:04:59,340
Why didn't you say so earlier?
82
00:04:59,340 --> 00:05:00,910
We're almost done eating.
83
00:05:00,910 --> 00:05:03,430
I apologize.
84
00:05:03,430 --> 00:05:05,560
Not a guest but can be considered an old acquaintance.
85
00:05:05,560 --> 00:05:08,480
I'm afraid once you see him, you won't have the appetite to eat anymore.
86
00:05:08,480 --> 00:05:10,960
Who exactly did you bring back?
87
00:05:10,960 --> 00:05:13,270
It's okay, come in.
88
00:05:17,630 --> 00:05:19,460
Ying Jun, what is this you are doing?!
89
00:05:19,460 --> 00:05:21,210
Why did you bring him back?
90
00:05:21,210 --> 00:05:23,940
Older Bro Ying Jun, do you plan to anger my older sis to death?
91
00:05:23,940 --> 00:05:25,910
Everyone, don't get agitated first.
92
00:05:25,910 --> 00:05:28,730
Xiao Dao, you be the one to say it.
93
00:05:28,730 --> 00:05:32,420
If Xiao Cai and Xiao Mei won't agree to take you in, I also can't do anything about it anymore.
94
00:05:32,420 --> 00:05:35,400
I... I deserved all the bad things that happened to me.
95
00:05:35,400 --> 00:05:37,000
I offended Master Six.
96
00:05:37,000 --> 00:05:40,030
I got placed inside a sack and thrown into the seas by Master Six's men.
97
00:05:40,030 --> 00:05:43,510
Good thing, Older Bro Ying Jun passed by and saved me.
98
00:05:43,510 --> 00:05:46,260
Maybe this is Heaven's plan.
99
00:05:46,260 --> 00:05:50,680
Thinking about how many bad things I've done to you two these past years,
100
00:05:50,680 --> 00:05:53,110
I really ashamed about it.
101
00:05:53,110 --> 00:05:57,270
In my heart, I am really sorry for a thousand times.
102
00:05:58,470 --> 00:06:01,570
I just want to look for a place to thread myself into.
103
00:06:01,570 --> 00:06:06,270
I know I don't have any right to come and beg for your forgiveness.
104
00:06:06,270 --> 00:06:09,850
But I really have run out of options.
105
00:06:09,850 --> 00:06:11,990
Older Sis, you cannot believe him.
106
00:06:11,990 --> 00:06:14,880
Did you forget how he used to treat us?
107
00:06:15,630 --> 00:06:20,350
If I get caught by Master Six again, I surely will die.
108
00:06:20,350 --> 00:06:25,070
If he is really sincere in changing his ways, shouldn't we...
109
00:06:25,070 --> 00:06:27,130
Older Sis, this is letting the wolf into our house.
110
00:06:27,130 --> 00:06:30,810
Ms. Xiao Mei, you cannot just watch me to die.
111
00:06:30,810 --> 00:06:33,060
Just help me. Help me this time.
112
00:06:33,060 --> 00:06:36,500
I will surely be your slave in the next lifetime.
113
00:06:36,500 --> 00:06:38,970
People who are sincere will say that they would be willing to be the other person's slave for this lifetime.
114
00:06:38,970 --> 00:06:41,450
Only those who are not sincere will say for the next lifetime.
115
00:06:41,450 --> 00:06:44,820
If you are still angry at me, you can hit me.
116
00:06:44,820 --> 00:06:45,840
I promise I won't hit back.
117
00:06:45,840 --> 00:06:48,830
How old are you? Still doing the trick of hurting oneself to get the other party's trust? Childish.
118
00:06:48,830 --> 00:06:50,130
Fine.
119
00:06:50,130 --> 00:06:52,800
You won't hit. Then I'll hit myself.
120
00:06:52,800 --> 00:06:54,870
I hit myself until you're satisfied.
121
00:07:14,030 --> 00:07:16,140
Ying Jun, hurry and let him stop.
122
00:07:16,140 --> 00:07:19,180
Older Sis, if he is willing to hit himself, then just let him.
123
00:07:21,270 --> 00:07:22,880
Stop hitting yourself.
124
00:07:22,880 --> 00:07:26,080
Get up. Let me finish talking.
125
00:07:26,080 --> 00:07:30,710
Since everyone's opinion towards whether Xiao Dao should stay or not is not the same, then let's just have a vote.
126
00:07:30,710 --> 00:07:33,050
The minority will follow the majority. This is more fair.
127
00:07:33,050 --> 00:07:34,180
What does everyone think?
128
00:07:34,180 --> 00:07:35,580
Let's vote then.
129
00:07:35,580 --> 00:07:38,700
Okay. Since no one is against this suggestion,
130
00:07:38,700 --> 00:07:40,320
then let's start the vote.
131
00:07:40,320 --> 00:07:43,410
Those who agree to let Xiao Dao stay, raise your hands.
132
00:07:43,410 --> 00:07:45,770
Older Sis, you cannot.
133
00:07:54,240 --> 00:07:56,850
Yuan Shuai, then your opinion is?
134
00:07:56,850 --> 00:08:00,090
Yuan Shuai, you should think very clearly if you are voting yes or not.
135
00:08:00,090 --> 00:08:03,110
You must be a sensible person.
136
00:08:03,110 --> 00:08:08,500
I feel that anyone who makes mistake must be given a chance to change.
137
00:08:08,500 --> 00:08:11,410
I have decided. I also agree to let him stay.
138
00:08:11,410 --> 00:08:15,850
Okay then. Since all three agreed, you don't need to vote anymore Xiao Mei.
139
00:08:15,850 --> 00:08:18,650
You all... Fine. You all are principled person.
140
00:08:18,650 --> 00:08:20,200
I am the only one who is petty!
141
00:08:20,200 --> 00:08:22,870
When the time comes, you all will regret this!
142
00:08:28,680 --> 00:08:32,360
Never thought that between you two, there are so many stories.
143
00:08:33,470 --> 00:08:39,430
If just like what you said that you didn't plan to help Ding Song to find the magic stars from the start,
144
00:08:39,430 --> 00:08:42,670
and that you also have given him back the reward money already,
145
00:08:42,670 --> 00:08:46,720
then what really is your purpose in following us up to here?
146
00:08:47,840 --> 00:08:49,950
I naturally have my own thoughts.
147
00:08:52,900 --> 00:08:54,350
Okay.
148
00:08:54,350 --> 00:08:57,220
Since everyone has a common enemy,
149
00:08:58,450 --> 00:09:01,330
let us let go of the past, hm?
150
00:09:09,140 --> 00:09:10,650
You?
151
00:09:20,730 --> 00:09:26,270
Hero Qian, after not seeing you for so many years, have you been living well?
152
00:09:26,810 --> 00:09:28,480
You've met before?
153
00:09:29,250 --> 00:09:30,840
We don't really know each other.
154
00:09:30,840 --> 00:09:33,700
I knew of him but he didn't know of me.
155
00:09:33,700 --> 00:09:35,820
I was still a kid then.
156
00:09:35,820 --> 00:09:40,600
And Hero Qian is also a famous assassin here in the underground city.
157
00:09:42,830 --> 00:09:45,700
Qian Yi Shou, I really find it strange.
158
00:09:45,700 --> 00:09:48,090
Your teacher is a doctor.
159
00:09:48,090 --> 00:09:50,810
If you inherited medical skills, then that's understandable.
160
00:09:50,810 --> 00:09:54,450
Yet you went to become an assassin.
161
00:09:56,740 --> 00:09:59,780
Child, have you thought it through?
162
00:09:59,780 --> 00:10:02,870
Does your Teacher know of your choice?
163
00:10:02,870 --> 00:10:04,620
I've thought it through.
164
00:10:04,620 --> 00:10:07,160
My Teacher can only teach me to cure diseases and save people
165
00:10:07,160 --> 00:10:12,050
but this world does not differentiate between black and white. Evil people run rapid.
166
00:10:12,050 --> 00:10:17,490
Kind people have to endure the wrongdoings and end up on the streets.
167
00:10:17,490 --> 00:10:22,710
If not because of that, how could I go back and save my deceased loved ones?
168
00:10:23,420 --> 00:10:27,690
That's why, you want to join the training in the assassin camp
169
00:10:27,690 --> 00:10:33,780
and one day become a respected netherworld assassin, is that it?
170
00:10:34,950 --> 00:10:39,470
Starting today, I will train well in martial arts skills.
171
00:10:39,470 --> 00:10:44,770
Accept the most strict training. Only by becoming the strongest
172
00:10:44,770 --> 00:10:47,560
can I protect the people I want to protect.
173
00:10:52,380 --> 00:10:54,730
Use this sword to pierce me.
174
00:10:57,120 --> 00:10:58,170
What?
175
00:10:58,170 --> 00:11:03,590
Killers, assassins, they must cut off all their emotional ties.
176
00:11:04,930 --> 00:11:06,310
But City Leader...
177
00:11:06,310 --> 00:11:09,420
You must severe your own emotional ties
178
00:11:09,420 --> 00:11:13,890
or else I won't recommend you to join the assassins camp.
179
00:11:13,890 --> 00:11:17,170
Today, the one you are facing is me.
180
00:11:17,170 --> 00:11:22,800
One day, you might be facing your Teacher. What will you do then?
181
00:11:26,880 --> 00:11:30,420
Child, don't lie to your own heart.
182
00:11:30,420 --> 00:11:33,870
If you are not that kind of person,
183
00:11:33,870 --> 00:11:36,330
you better just leave.
184
00:11:58,680 --> 00:12:01,820
Good lad, you indeed is a talent that can be trained.
185
00:12:01,820 --> 00:12:04,540
I am giving you this sword then.
186
00:12:05,310 --> 00:12:08,700
Tomorrow, report to the assassins camp.
187
00:12:11,590 --> 00:12:13,000
Thank you, City Leader.
188
00:12:15,400 --> 00:12:18,100
- Teacher.
- You came.
189
00:12:19,600 --> 00:12:21,770
Why did you go pick herbal medicines on your own?
190
00:12:21,770 --> 00:12:23,500
Where is junior brother?
191
00:12:24,800 --> 00:12:28,500
This kid Pi Wu is always disappearing.
192
00:12:28,500 --> 00:12:30,500
Don't know where he went to.
193
00:12:30,500 --> 00:12:35,100
Maybe he feels that learning medicine is too hard and wants to look for other paths.
194
00:12:38,000 --> 00:12:41,600
Qian Zhen, how are you doing lately?
195
00:12:41,600 --> 00:12:48,100
Teacher, I already passed the training in the assassins camp and became a netherworld assassin.
196
00:12:49,200 --> 00:12:53,400
Starting tomorrow, I already will go out to do my first mission.
197
00:12:53,400 --> 00:12:58,200
That's why, before leaving, I wanted to come see you to say goodbye to you.
198
00:12:58,200 --> 00:13:02,800
Hearing from City Leader, you are a rare talent.
199
00:13:04,700 --> 00:13:07,700
It is quite dangerous to be working outside.
200
00:13:08,800 --> 00:13:10,900
You must protect yourself.
201
00:13:11,800 --> 00:13:14,400
No matter what, you must come back alive.
202
00:13:14,400 --> 00:13:18,500
I can cure even the most severe wounds.
203
00:13:20,900 --> 00:13:22,800
I understand that Teacher...
204
00:13:22,800 --> 00:13:25,800
still don't understand why I chose this path.
205
00:13:28,600 --> 00:13:32,800
People's lives are predestined.
206
00:13:32,800 --> 00:13:37,000
This is your own choice, no one can stop you.
207
00:13:50,180 --> 00:13:54,410
Then I'll go, Teacher. If I really cannot return,
208
00:13:55,800 --> 00:13:58,300
please take care of yourself.
209
00:14:00,000 --> 00:14:08,900
Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki
210
00:14:10,800 --> 00:14:13,200
Agree to my one request.
211
00:14:13,200 --> 00:14:14,900
Teacher, please say it.
212
00:14:15,770 --> 00:14:19,550
Even if you are an assassin, you must not randomly kill innocent people.
213
00:14:19,550 --> 00:14:23,010
The more you cannot harm the elderly, the weak, the sick, and the scholars (non-martial arts people).
214
00:14:25,820 --> 00:14:27,970
I will surely remember Teacher's teachings.
215
00:14:33,800 --> 00:14:35,600
Hero Qian, I want to know...
216
00:14:35,600 --> 00:14:40,400
that time when old City Leader and Mr. Gongsun helped you escaped out of underground city,
217
00:14:40,400 --> 00:14:43,600
how did you eventually become the world's no. 1 assassin?
218
00:14:43,600 --> 00:14:47,700
And also, what reason made you retire from Jianghu for so many years
219
00:14:47,700 --> 00:14:49,900
when you are at the peak of your fame?
220
00:14:51,000 --> 00:14:54,200
And also, you don't want money or the magic stars.
221
00:14:54,200 --> 00:14:57,200
Then that time when Ding Song asked you to come out of retirement,
222
00:14:57,200 --> 00:14:59,700
what really did he promise to give you?
223
00:15:06,400 --> 00:15:11,200
Enough already, since Hero Qian doesn't want to say it, then let us just not make him say it for now.
224
00:15:11,200 --> 00:15:15,800
What's more important now is to save the underground city.
225
00:15:18,800 --> 00:15:20,900
Right now, Ding Song and Pi Wu are conniving.
226
00:15:20,900 --> 00:15:22,800
If their scheme becomes successful,
227
00:15:22,800 --> 00:15:25,600
the whole underground city will surely meet their end.
228
00:15:29,200 --> 00:15:31,400
If that drug formula is really fake,
229
00:15:31,400 --> 00:15:33,000
then the citizens of underground city
230
00:15:33,000 --> 00:15:37,400
will surely die when they get out of here.
231
00:15:37,400 --> 00:15:41,200
This Ding Song is really so despicable and shameless.
232
00:15:41,200 --> 00:15:45,000
So everyone should put their bad feelings aside.
233
00:15:45,000 --> 00:15:49,100
What's the more emergent thing is how to protect the underground city.
234
00:15:50,750 --> 00:15:52,330
I agree.
235
00:15:57,400 --> 00:15:59,400
Zhan Xiong Fei,
236
00:15:59,400 --> 00:16:01,620
I really am grateful to you.
237
00:16:01,620 --> 00:16:04,000
I, Qian Yi Shou, never owe anyone any favors.
238
00:16:04,000 --> 00:16:08,400
But right now, I'll help you this once.
239
00:16:08,400 --> 00:16:11,000
Can you help me save Zi Su?
240
00:16:11,000 --> 00:16:14,300
We must wait for the right timing to save Zi Su.
241
00:16:14,300 --> 00:16:17,400
But there is one thing that I can help you with now.
242
00:16:18,300 --> 00:16:19,810
I know where the magic stars are.
243
00:16:19,810 --> 00:16:21,200
Really?
244
00:16:22,470 --> 00:16:25,480
Last time, when I helped Ding Song blocked the assassins,
245
00:16:25,500 --> 00:16:29,400
although he predicted it and planned ahead to bury the magic stars in the outskirt,
246
00:16:29,400 --> 00:16:31,600
I still discovered about it.
247
00:16:33,000 --> 00:16:35,200
Not bad.
248
00:16:35,200 --> 00:16:39,400
Oh, right. Do you know why Lord Xiu Fu wants the magic stars?
249
00:16:40,640 --> 00:16:45,020
I only just learned about this matter from my Teacher.
250
00:16:45,800 --> 00:16:49,780
Lord Xiu Fu wants to summon the legendary God's army
251
00:16:49,800 --> 00:16:52,400
through the energy produced when the magic stars are gathered.
252
00:16:52,400 --> 00:16:54,300
God's army?
253
00:16:54,300 --> 00:16:58,600
Based on the legends, the God's army that brought peace to the world
254
00:16:58,600 --> 00:17:02,500
went into seclusion after the magic stars disappeared, just waiting for the magics stars to reappear.
255
00:17:02,500 --> 00:17:06,000
The person who can gather the magic stars will then have the magical power of commanding the God's army.
256
00:17:06,000 --> 00:17:08,800
Lord Xiu Fu then wants to use the power of the magic stars
257
00:17:08,800 --> 00:17:11,900
to summon them and let them serve him.
258
00:17:11,900 --> 00:17:13,800
How can that be?
259
00:17:13,800 --> 00:17:17,900
How can a God's army listen to the commands of a mortal?
260
00:17:19,360 --> 00:17:24,200
Although this is just a legend, Lord Xiu Fu really believes it.
261
00:17:25,200 --> 00:17:30,200
These God's army are naturally endowed by immortal powers, knows everything under the heaven.
262
00:17:30,200 --> 00:17:33,000
They can't be defeated by normal mortals.
263
00:17:33,000 --> 00:17:36,100
Having an army like that indeed cannot be surpassed by anyone.
264
00:17:37,500 --> 00:17:40,200
No wonder you have helped Ding Song so many times.
265
00:17:40,200 --> 00:17:43,200
So you just want Lord Xiu Fu not to get the magic stars.
266
00:17:44,200 --> 00:17:47,000
With two parties competing, one surely must choose the one who can bring the less damage.
267
00:17:47,000 --> 00:17:50,100
That time, I can only do that.
268
00:17:52,400 --> 00:17:57,000
Right now, the most important thing is not to let the magic stars fall into Ding Song and Lord Xiu Fu's hands.
269
00:17:57,000 --> 00:17:59,100
We should immediately set out to find them.
270
00:18:00,170 --> 00:18:03,870
But someone needs to take care of Teacher.
271
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
Don't worry, I'm here.
272
00:18:09,000 --> 00:18:11,200
You two should stop worrying and go.
273
00:18:11,200 --> 00:18:14,600
No one probably dares to come cause trouble now.
274
00:18:14,600 --> 00:18:16,760
Okay, good. You have to be careful though.
275
00:18:16,760 --> 00:18:18,800
Ding Song and his accomplices are unreasonable people.
276
00:18:18,800 --> 00:18:23,100
And Pi Wu can change his appearance so it's really hard to defend against him.
277
00:18:23,100 --> 00:18:25,000
You must heighten your vigilance.
278
00:18:25,800 --> 00:18:28,060
Don't worry. I will take care of everything here.
279
00:18:28,060 --> 00:18:30,300
I will be just fine.
280
00:18:35,600 --> 00:18:39,600
Hey, Old Qian, you still haven't told me. What place is this?
281
00:18:40,600 --> 00:18:42,360
It should be this place.
282
00:18:42,360 --> 00:18:44,500
We should search throughly.
283
00:18:44,500 --> 00:18:47,300
Fine. Let's start then.
284
00:18:53,200 --> 00:18:54,600
Old Qian,
285
00:18:54,600 --> 00:18:59,900
when you were siding with that old fox Ding Song before, how did you feel?
286
00:19:03,500 --> 00:19:07,000
I have to tell you something. You have to keep it a secret.
287
00:19:07,000 --> 00:19:08,600
Speak.
288
00:19:08,600 --> 00:19:12,200
The previous Heavenly Strategy Envoys saved my life before.
289
00:19:12,200 --> 00:19:15,800
Later, the Heavenly Strategy Rebellion happened and the Department of Heavenly Strategy was abolished.
290
00:19:15,800 --> 00:19:17,920
I don't believe that they were rebels.
291
00:19:17,920 --> 00:19:21,000
That's why I infiltrated into the Palace and investigated the hidden files.
292
00:19:21,000 --> 00:19:26,700
And I discovered that the real reason that the Department of Heavenly Strategy was abolished is because of the black magic star getting stolen.
293
00:19:28,200 --> 00:19:33,000
That's why, that time, you decided to listen to Ding Song's commands because he can give you clues on the whereabouts of the magic stars.
294
00:19:33,000 --> 00:19:36,700
And you can also follow the clues about the magic stars to find out the truth of what happened before.
295
00:19:36,700 --> 00:19:39,600
Maybe you can even find your savior by doing that.
296
00:19:39,600 --> 00:19:42,000
Really such a good plan.
297
00:19:43,000 --> 00:19:45,800
I also don't know why this magic star ended up in his hands.
298
00:19:45,800 --> 00:19:49,100
If I have a chance, I will find the truth.
299
00:19:59,800 --> 00:20:03,400
Hey, hey, hey. I think I found it.
300
00:20:09,900 --> 00:20:12,600
Hey, there really are three of them.
301
00:20:16,000 --> 00:20:19,600
This black magic star has finally appeared.
302
00:20:21,800 --> 00:20:25,600
Just three more days and it will be the darkest day that only happens once every hundred years.
303
00:20:25,600 --> 00:20:27,210
Yet Zhan Xiong Fei still hasn't been found.
304
00:20:27,210 --> 00:20:31,500
Gongsun Miao Quan is also very firm and won't hand over the drug formula.
305
00:20:31,500 --> 00:20:35,200
Are we really just going to let this chance go to waste?
306
00:20:35,200 --> 00:20:36,530
City Leader, please calm down.
307
00:20:36,530 --> 00:20:38,500
What if there is another way?
308
00:20:41,000 --> 00:20:42,400
Reporting!
309
00:20:45,700 --> 00:20:47,800
Informing City Leader, Ding Song is asking for an audience with you.
310
00:20:48,930 --> 00:20:50,350
Ding Song?
311
00:20:51,600 --> 00:20:54,600
Why is he here at this time?
312
00:20:54,600 --> 00:20:57,200
If our plan stops,
313
00:20:57,200 --> 00:21:00,300
you think he will stand by our side?
314
00:21:01,650 --> 00:21:05,190
I'm not afraid. The magic stars are in my hands right now.
315
00:21:05,200 --> 00:21:08,000
I don't think he can cause any trouble.
316
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
- Yes.
- Okay. Let him in.
317
00:21:11,000 --> 00:21:12,700
Let them in!
318
00:21:22,700 --> 00:21:26,600
Shaman Ding, you came here today for what purpose?
319
00:21:26,600 --> 00:21:29,800
City leader, I brought you someone
320
00:21:30,680 --> 00:21:34,540
who wants to talk about working with you.
321
00:21:36,800 --> 00:21:40,600
Working with me?
322
00:21:40,600 --> 00:21:42,700
Who is he?
323
00:21:42,700 --> 00:21:45,300
A person that city leader thinks about day and night.
324
00:21:52,200 --> 00:21:54,700
Miracle doctor?! It's you?
325
00:21:55,600 --> 00:21:57,600
Respectfully greeting, city leader.
326
00:21:57,600 --> 00:21:59,800
Miracle doctor, hurry and rise.
327
00:22:00,600 --> 00:22:04,200
City leader, after a long talk with miracle doctor,
328
00:22:04,200 --> 00:22:07,400
he finally agreed to give you the drug formula.
329
00:22:07,400 --> 00:22:08,500
Really?
330
00:22:09,300 --> 00:22:12,000
Miracle doctor, is there really such a thing?
331
00:22:12,000 --> 00:22:14,200
Hey, wait.
332
00:22:15,200 --> 00:22:17,000
I still have a condition.
333
00:22:17,000 --> 00:22:18,500
Okay.
334
00:22:18,500 --> 00:22:22,400
After you left, I kept thinking if I have done anything wrong.
335
00:22:22,400 --> 00:22:25,200
Looks like it's like this. Everything must have conditions.
336
00:22:25,200 --> 00:22:27,400
Okay. It's good if there are conditions.
337
00:22:27,400 --> 00:22:30,400
Tell me your conditions.
338
00:22:30,400 --> 00:22:35,300
I hope that when city leader goes up to the land above, you won't kill innocent people.
339
00:22:35,300 --> 00:22:39,800
For the sake of the underground city citizens, limit your slaughter.
340
00:22:39,800 --> 00:22:43,200
Okay. I can agree with this condition.
341
00:22:43,200 --> 00:22:45,600
Doctor Gongsun has the kind heart of a healer.
342
00:22:45,600 --> 00:22:48,300
For the sake of the citizens, you are really worthy to be admired.
343
00:22:49,420 --> 00:22:53,400
Hope City Leader can be a man of your word.
344
00:22:53,400 --> 00:22:56,400
Okay. I surely will fulfill my promise.
345
00:22:56,400 --> 00:22:58,700
- Pan Guan Liu, hurry and go.
- Yes.
346
00:23:03,400 --> 00:23:05,000
Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki
347
00:23:09,400 --> 00:23:11,200
Good.
348
00:23:11,200 --> 00:23:15,500
City leader, are you satisfied with what I have done?
349
00:23:16,400 --> 00:23:19,700
Satisfied! Satisfied! So satisfied!
350
00:23:21,300 --> 00:23:24,400
After three days, I will lead my army
351
00:23:24,400 --> 00:23:29,000
and the all the citizens in this city to charge out into the land above and live under the sun.
352
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
The glory of my ancestors will be revitalized
353
00:23:32,000 --> 00:23:34,400
through my hands.
354
00:23:34,400 --> 00:23:36,800
Congratulations, city leader.
355
00:23:36,800 --> 00:23:38,400
Congratulations, city leader.
356
00:23:38,400 --> 00:23:40,500
Congratulations, city leader.
357
00:23:48,270 --> 00:23:52,220
The sun is really great. When it shines on your body, you feel warm.
358
00:23:52,220 --> 00:23:54,080
Warm?
359
00:23:55,000 --> 00:23:59,000
How come you talk like a child?
360
00:23:59,000 --> 00:24:00,400
Hey...
361
00:24:04,400 --> 00:24:07,800
What color? Rainbow color.
362
00:24:07,800 --> 00:24:10,800
Rainbow color? What color is that?
363
00:24:10,800 --> 00:24:13,100
Rainbow color is multi-color.
364
00:24:14,600 --> 00:24:17,600
What color is multi-color?
365
00:24:17,600 --> 00:24:20,200
Multi-color means that it has all types of colors.
366
00:24:20,200 --> 00:24:22,600
Really?
367
00:24:22,600 --> 00:24:24,600
If you can look at the world outside,
368
00:24:24,600 --> 00:24:27,000
you will know that I am not lying to you.
369
00:24:27,000 --> 00:24:31,000
The world outside is very splendid. There are all kinds of colors.
370
00:24:32,400 --> 00:24:35,600
But...
371
00:24:36,400 --> 00:24:38,400
I don't want to stay here anymore.
372
00:24:38,400 --> 00:24:43,600
This place is so dim and dark, so humid.
373
00:24:43,600 --> 00:24:46,200
Tell your father to let me out.
374
00:24:46,200 --> 00:24:47,900
We can go to your room.
375
00:24:47,900 --> 00:24:51,000
I can tell you a lot of fun stories.
376
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Okay. Okay.
377
00:24:54,750 --> 00:25:00,400
But...daddy will surely not agree to let you leave here.
378
00:25:01,910 --> 00:25:04,430
Are you happy living underground?
379
00:25:06,100 --> 00:25:07,600
Unhappy.
380
00:25:07,600 --> 00:25:08,880
That's right then.
381
00:25:08,880 --> 00:25:12,200
You clearly can understand how I fell now, right?
382
00:25:13,600 --> 00:25:16,850
I know that you surely are like me, feeling so stuffed.
383
00:25:18,300 --> 00:25:20,200
It's not that I feel stuffed.
384
00:25:20,200 --> 00:25:23,300
If this continues, I will go insane already.
385
00:25:23,300 --> 00:25:26,200
Then I won't be able to tell you stories about the outside world already.
386
00:25:32,200 --> 00:25:38,000
Then...can you guarantee...that after I let you out of here...
387
00:25:38,000 --> 00:25:39,600
you won't run away?
388
00:25:39,600 --> 00:25:42,500
I promise. I definitely won't run away.
389
00:25:54,800 --> 00:25:56,300
Father.
390
00:25:56,300 --> 00:25:59,000
Hey, Xiu Xiu, what is it?
391
00:25:59,000 --> 00:26:01,800
I have something I want to beg you.
392
00:26:01,800 --> 00:26:03,400
What beg?
393
00:26:03,400 --> 00:26:07,200
Just tell me what you want. When did I not give it?
394
00:26:07,200 --> 00:26:09,200
Hurry and sit.
395
00:26:11,250 --> 00:26:15,840
Father, let that older sister go, okay?
396
00:26:16,800 --> 00:26:20,000
You are talking about that princess, right?
397
00:26:20,000 --> 00:26:21,200
Mmhm.
398
00:26:21,200 --> 00:26:22,600
No way.
399
00:26:22,600 --> 00:26:25,400
But you even said earlier that you will agree.
400
00:26:25,400 --> 00:26:27,600
I can agree with anything that you request
401
00:26:27,600 --> 00:26:31,000
but not with this matter.
402
00:26:32,200 --> 00:26:34,000
Father,
403
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
that older sister is a good person.
404
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
She even told me a lot of stories about the outside world.
405
00:26:40,510 --> 00:26:41,730
Xiu Xiu,
406
00:26:42,550 --> 00:26:44,500
listen to me.
407
00:26:45,300 --> 00:26:50,800
I already can bring you and the whole citizens of this city to the land above very soon.
408
00:26:50,800 --> 00:26:54,600
By that time, this princess will be our chip
409
00:26:54,600 --> 00:26:57,100
that can guarantee our safety.
410
00:26:58,300 --> 00:27:03,200
Of course, I know that you still won't understand what I'm saying.
411
00:27:03,200 --> 00:27:06,900
Just be at ease and listen to my words, okay?
412
00:27:08,600 --> 00:27:11,000
Father is a bad person.
413
00:27:11,000 --> 00:27:12,300
Xiu Xiu!
414
00:27:20,100 --> 00:27:27,200
Old Qian, if we gathered all five stars, what will happen?
415
00:27:28,300 --> 00:27:29,910
I don't know.
416
00:27:29,910 --> 00:27:33,600
But I believe that must be what Ding Song wants.
417
00:27:34,800 --> 00:27:37,400
Right now, I only want to find Zi Su as soon as possible.
418
00:27:37,400 --> 00:27:40,700
Take her out of this rotten place.
419
00:27:43,700 --> 00:27:46,400
Teacher, how are you? Come.
420
00:27:46,400 --> 00:27:48,900
Come. Careful. Be careful.
421
00:27:48,900 --> 00:27:51,200
How is it? How are you feeling?
422
00:27:51,200 --> 00:27:52,680
I'm way better.
423
00:27:52,680 --> 00:27:54,200
I'm fine.
424
00:27:54,200 --> 00:27:57,400
Then that's great. Good thing, Teacher, you brought the medicines with you.
425
00:27:57,400 --> 00:27:59,800
Or else, I really don't know what I will do.
426
00:28:05,800 --> 00:28:09,800
You are...Zi Su's friend?
427
00:28:09,800 --> 00:28:12,900
That's right. Uncle Gongsun, hello. I am Zhan Xiong Fei.
428
00:28:13,800 --> 00:28:16,600
- Hey, Qian Zhen.
- Teacher.
429
00:28:16,600 --> 00:28:18,700
The two of you...
430
00:28:18,700 --> 00:28:22,400
The two of us are not enemies anymore.
431
00:28:24,200 --> 00:28:25,600
Oh...
432
00:28:28,000 --> 00:28:31,800
Old Qian, he calls you Qian Zhen?
433
00:28:31,800 --> 00:28:34,200
So you're real name is Qian Zhen?!
434
00:28:34,200 --> 00:28:37,000
So unfashionable. Qian Zhen...
435
00:28:39,600 --> 00:28:42,600
Qian Zhen is my old name. It's been so long since anyone called me that.
436
00:28:42,600 --> 00:28:45,800
I can only hear it via Teacher.
437
00:28:46,800 --> 00:28:51,100
Teacher, once your injuries heal, I will immediately take you away from this underground city.
438
00:28:52,200 --> 00:28:55,200
No. If I leave,
439
00:28:55,200 --> 00:28:58,000
what will happen to the citizens here?
440
00:28:58,000 --> 00:29:01,030
Teacher, they all wanted to kill you.
441
00:29:01,030 --> 00:29:03,100
You still think for their sake?
442
00:29:03,100 --> 00:29:04,500
Sigh.
443
00:29:06,110 --> 00:29:10,580
The citizens of the underground city are innocent.
444
00:29:11,400 --> 00:29:14,600
Teacher, I always follow you every time.
445
00:29:14,600 --> 00:29:18,000
But this time, you must listen to me.
446
00:29:21,000 --> 00:29:23,600
It's settled. Once your injuries are better, we will leave.
447
00:29:23,600 --> 00:29:27,500
Tonight, I'll take you to sneak into the palace to save her.
448
00:29:29,400 --> 00:29:32,500
Older Bro Ying Jun, you have been standing here for four hours already.
449
00:29:32,500 --> 00:29:34,100
We better just go back.
450
00:29:34,100 --> 00:29:37,600
Right now, Xiao Cai's heart is with Yuan Shuai.
451
00:29:37,600 --> 00:29:40,400
I really might lose to him.
452
00:29:40,400 --> 00:29:42,750
Such a great insult.
453
00:29:42,750 --> 00:29:44,800
But what can I do?
454
00:29:48,000 --> 00:29:49,940
I do have an idea.
455
00:29:49,940 --> 00:29:52,000
That is...
456
00:29:52,000 --> 00:29:53,880
Stop squeaking but and yet already.
457
00:29:53,880 --> 00:29:56,400
If you have any idea, hurry and say it.
458
00:29:56,400 --> 00:29:59,800
I think we should just put our everything into it.
459
00:29:59,800 --> 00:30:01,200
Let's just abduct Xiao Cai.
460
00:30:01,200 --> 00:30:02,600
What are you saying?
461
00:30:02,600 --> 00:30:06,000
Let me tell you. I am not allowing anyone to hurt Xiao Cai.
462
00:30:06,000 --> 00:30:08,500
Older Bro Ying Jun, don't get agitated first.
463
00:30:08,500 --> 00:30:10,800
Listen to me finish my words first.
464
00:30:10,800 --> 00:30:12,000
Say it.
465
00:30:13,000 --> 00:30:14,800
I am saying
466
00:30:14,800 --> 00:30:17,400
that we can do a fake abduction.
467
00:30:17,400 --> 00:30:20,800
I'll do it and then frame Yuan Shuai.
468
00:30:20,800 --> 00:30:24,400
This way, you can be a hero saving a damsel in distress.
469
00:30:24,400 --> 00:30:25,930
We can catch two birds with one stone.
470
00:30:25,930 --> 00:30:28,000
Since we are able to get rid of Yuan Shuai,
471
00:30:28,000 --> 00:30:32,800
Xiao Cai will then be hell bent on being with you.
472
00:30:35,200 --> 00:30:37,800
Older Bro Ying Jun, stop hesitating already.
473
00:30:37,800 --> 00:30:40,500
There already isn't any plan that is as perfect as this.
474
00:30:40,500 --> 00:30:41,990
If you still don't gamble on it,
475
00:30:41,990 --> 00:30:46,700
then you surely will get stepped on but that fatty in the future.
476
00:30:49,000 --> 00:30:53,000
If you disguise as this, other people will not be able to notice anything wrong.
477
00:30:53,000 --> 00:30:54,700
Oh, right.
478
00:30:54,700 --> 00:30:57,900
Also, this is the map of the prison.
479
00:30:57,900 --> 00:31:01,200
The security in the prison is very tight. You must be careful.
480
00:31:02,970 --> 00:31:06,660
Lan Ling, really thank you for these past days.
481
00:31:08,220 --> 00:31:11,910
After you save her, you two must be leaving already.
482
00:31:19,360 --> 00:31:21,630
I wish you all success.
483
00:31:23,340 --> 00:31:26,640
Really. I am really sincere about it.
484
00:31:28,550 --> 00:31:30,060
Thank you.
485
00:31:31,900 --> 00:31:40,930
Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki
486
00:31:49,800 --> 00:31:52,200
Will you still return?
487
00:32:04,300 --> 00:32:07,200
Lan Ling, once everything has ended,
488
00:32:07,200 --> 00:32:11,400
I will bring Zi Su and everyone to come back and visit you.
489
00:32:15,600 --> 00:32:18,300
I'll get going then. Take care.
490
00:32:36,900 --> 00:32:39,000
This is the main prison of the underground city.
491
00:32:39,000 --> 00:32:43,200
The security obviously tightened after I saved Teacher last time.
492
00:32:43,200 --> 00:32:45,100
Are you very familiar with this place?
493
00:32:45,100 --> 00:32:46,700
Not really.
494
00:32:46,700 --> 00:32:48,400
But as long as you move carefully,
495
00:32:48,400 --> 00:32:51,120
they will also not recognize you.
496
00:32:51,120 --> 00:32:53,700
If I go in with you, it instead will increase the risk of getting found out.
497
00:32:55,100 --> 00:32:58,000
Thank you, Hero Qian Zhen.
498
00:32:58,000 --> 00:33:00,200
Why are you calling me that?
499
00:33:00,200 --> 00:33:03,100
I feel that the past you is more adorable.
500
00:33:03,100 --> 00:33:05,400
You are becoming more and more unlike Qian Yi Shou now.
501
00:33:05,400 --> 00:33:08,400
That's why, I called you that.
502
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
Okay. The two sides in front are ordinary prisons.
503
00:33:13,000 --> 00:33:15,200
If you work further forward, that's the more hidden prisons.
504
00:33:15,200 --> 00:33:16,670
Normal guards can't go in there.
505
00:33:16,670 --> 00:33:19,100
You must be careful.
506
00:33:19,100 --> 00:33:21,800
Okay already. It's more or less time for their shift change. Hurry and go now.
507
00:33:21,800 --> 00:33:23,700
Okay.
508
00:33:26,600 --> 00:33:28,000
Take this.
509
00:33:28,000 --> 00:33:30,330
If you meet any danger, light it up.
510
00:33:30,330 --> 00:33:31,600
I will see it.
511
00:33:31,600 --> 00:33:34,600
But I hope that you won't use it.
512
00:33:35,600 --> 00:33:37,000
Take care.
513
00:33:55,000 --> 00:33:57,300
Stop!
514
00:34:00,800 --> 00:34:02,100
Attack!
515
00:34:17,600 --> 00:34:19,300
You guys better not wake up.
516
00:34:19,300 --> 00:34:21,700
I don't want to kill anyone.
517
00:34:29,930 --> 00:34:31,350
Zi Su!
518
00:34:32,800 --> 00:34:34,000
Xiong Fei!
519
00:34:34,000 --> 00:34:36,400
I'm coming.
520
00:34:36,400 --> 00:34:39,500
Zi Su! Zi Su.
521
00:34:41,200 --> 00:34:42,850
I finally saw you.
522
00:34:42,850 --> 00:34:44,700
You suffered. I...
523
00:34:45,600 --> 00:34:47,400
How did you come in?
524
00:34:47,400 --> 00:34:49,600
I...fight it out to get in here.
525
00:34:51,100 --> 00:34:52,250
Let me help you open this.
526
00:34:52,250 --> 00:34:54,300
Let's hurry and leave this place.
527
00:34:57,200 --> 00:34:59,100
Let's go.
528
00:35:09,180 --> 00:35:11,000
Now we're safe.
529
00:35:11,780 --> 00:35:14,580
Zi Su, you have suffered.
530
00:35:17,800 --> 00:35:19,000
What's wrong?
531
00:35:19,000 --> 00:35:22,200
Are you feeling unwell? Are you wounded?
532
00:35:22,200 --> 00:35:23,400
It's nothing.
533
00:35:23,400 --> 00:35:24,980
I just didn't think that
534
00:35:24,980 --> 00:35:28,800
after I got locked up in the secret prison, you are still able to find me.
535
00:35:30,000 --> 00:35:34,400
I wasn't able to save you last time in the inn. I really was so useless.
536
00:35:34,400 --> 00:35:38,500
I thought I would never see you again.
537
00:35:45,600 --> 00:35:48,600
How can that be? Of course we would see each other again.
538
00:35:48,600 --> 00:35:55,500
You don't know how much I missed you while I was imprisoned.
539
00:35:59,000 --> 00:36:02,400
To be honest, I also...
540
00:36:02,400 --> 00:36:04,800
Have you found the magic stars?
541
00:36:04,800 --> 00:36:06,700
I found them. I found three of them.
542
00:36:06,700 --> 00:36:08,500
Come.
543
00:36:08,500 --> 00:36:10,060
Here. I just found three of them earlier.
544
00:36:10,060 --> 00:36:12,800
When Bai Ze sees these, he surely will be so happy.
545
00:36:17,800 --> 00:36:20,300
- Thanks then.
- Pi Wu?!
546
00:36:21,000 --> 00:36:22,800
It is indeed me.
547
00:36:22,800 --> 00:36:24,420
Say it! Where is Zi Su?!
548
00:36:24,420 --> 00:36:26,400
What did you guys do to Zi Su?!
549
00:36:26,400 --> 00:36:30,200
That little princess is currently in Lord Xiu Fu's hands.
550
00:36:30,200 --> 00:36:34,100
If you are not afraid of dying, then go.
551
00:36:35,000 --> 00:36:37,800
I won't waste my time with a kid like you anymore.
552
00:36:37,800 --> 00:36:42,400
But no matter what, still thank you for these three magic stars.
553
00:36:42,400 --> 00:36:44,700
Leave the magic stars behind!
554
00:36:45,800 --> 00:36:48,800
Pi Wu! Pi Wu!
555
00:36:48,800 --> 00:36:51,600
Hey! Pi Wu!
556
00:37:01,000 --> 00:37:03,400
Do we only have this option left?
557
00:37:03,400 --> 00:37:06,000
We have already reached this step, why are you still hesitating?
558
00:37:06,000 --> 00:37:09,400
I'll tie you up now and then hit you.
559
00:37:09,400 --> 00:37:11,400
Xiao Cai and Xiao Mei will be waking up soon.
560
00:37:11,400 --> 00:37:14,800
I am also guessing that Yuan Shuai will be back soon.
561
00:37:14,800 --> 00:37:17,170
I'll then follow what we have agreed to do.
562
00:37:17,170 --> 00:37:19,300
Everything is under my control.
563
00:37:19,300 --> 00:37:21,400
Don't worry.
564
00:37:41,400 --> 00:37:44,200
Older Sister, we got tied up.
565
00:37:45,350 --> 00:37:48,650
Xiao Dao, what are you trying to do?
566
00:37:51,500 --> 00:37:53,240
What I am trying to do?
567
00:37:53,240 --> 00:37:55,600
Haven't you always known?
568
00:37:55,600 --> 00:37:57,550
Xiao Dao, you are bullying intolerably!
569
00:37:57,550 --> 00:37:59,400
I saved you and took you in.
570
00:37:59,400 --> 00:38:00,850
Yet you were ungrateful and repaid me with this?!
571
00:38:00,850 --> 00:38:03,600
Say it! Who ordered you to do this?
572
00:38:03,600 --> 00:38:07,600
Since you all are about to die, I also am not afraid to tell you the truth.
573
00:38:08,540 --> 00:38:12,200
Since the start when Yuan Shuai and I came here together for the first time,
574
00:38:12,200 --> 00:38:15,230
and then you two had Yuan Shuai stayed behind to be your waiter,
575
00:38:15,230 --> 00:38:18,000
and then afterwards, I came back to cause trouble.
576
00:38:18,000 --> 00:38:24,400
These were all planned by us so that you two will slowly trust him.
577
00:38:24,400 --> 00:38:27,200
And then lower down your guard.
578
00:38:27,200 --> 00:38:29,090
You are making up things.
579
00:38:29,090 --> 00:38:30,730
Yuan Shuai went to Master Six to expose you.
580
00:38:30,730 --> 00:38:32,200
You almost died in the ocean.
581
00:38:32,200 --> 00:38:35,600
Could it be that was also part of your plan?
582
00:38:35,600 --> 00:38:37,300
Indeed.
583
00:38:38,400 --> 00:38:43,600
Indeed. But there are mishaps that happened in between.
584
00:38:43,600 --> 00:38:48,000
We didn't expect that this Master Six will be that cruel and heartless.
585
00:38:48,000 --> 00:38:50,140
Wanting to directly have my life.
586
00:38:50,140 --> 00:38:53,000
Good thing that I am a lucky guy.
587
00:38:53,000 --> 00:38:58,000
And then letting me meet a stupid chef like Gao Ying Jun.
588
00:38:58,000 --> 00:39:00,100
Think about it well.
589
00:39:01,000 --> 00:39:04,010
When you all were deciding if I should stay or not,
590
00:39:04,010 --> 00:39:08,500
who was the one who stood against everyone's opinion and agreed to make me stay?
591
00:39:08,500 --> 00:39:10,200
It was Yuan Shuai.
592
00:39:10,200 --> 00:39:11,600
I have decided.
593
00:39:11,600 --> 00:39:13,700
I also agreed to let him stay.
594
00:39:16,500 --> 00:39:18,860
I don't believe that Yuan Shuai Is this kind of person.
595
00:39:22,200 --> 00:39:25,600
It is already not important if you believe it or not.
596
00:39:26,600 --> 00:39:31,000
- This face is so plump and juicy already.
- Don't touch my older sister!
597
00:39:31,000 --> 00:39:32,600
I already wanted to pinch it long ago.
598
00:39:32,600 --> 00:39:34,460
Xiao Dao! You bastard!
599
00:39:34,460 --> 00:39:36,600
Stay far away from Xiao Cai!
600
00:39:38,000 --> 00:39:40,200
Did I let you talk?!
601
00:39:40,200 --> 00:39:42,200
- Ying Jun! Older Bro Ying Jun!
- Talk again!
602
00:39:42,200 --> 00:39:44,400
Xiao Dao, didn't we had an agreement?
603
00:39:44,400 --> 00:39:46,060
Just wait.
604
00:39:46,060 --> 00:39:48,300
I'll let you talk.
605
00:39:53,200 --> 00:39:57,200
Xiao Dao, call Yuan Shuai over. I want to directly talk with him.
606
00:39:57,200 --> 00:40:01,100
Don't worry. Yuan Shuai will soon be here.
607
00:40:08,400 --> 00:40:10,200
Older Bro Shuai,
608
00:40:10,200 --> 00:40:11,950
look. Did I do it prettily?
609
00:40:11,950 --> 00:40:13,700
I already successfully dealt with the three of them.
610
00:40:13,700 --> 00:40:18,200
Yuan Shuai, you liar! We believed you so much and treated you as a friend.
611
00:40:18,200 --> 00:40:20,000
Yet you actually treated us like this?!
612
00:40:20,000 --> 00:40:21,650
You are cruel like a wolf!
613
00:40:21,650 --> 00:40:24,400
The two of you should die tragically!
614
00:40:30,300 --> 00:40:33,400
Xiao Dao, you did great.
615
00:40:33,400 --> 00:40:35,800
Xiao Cai, Xiao Cai...
616
00:40:35,800 --> 00:40:40,000
I really can't bear to see you be with this wimp.
617
00:40:40,000 --> 00:40:45,200
Look. How about this? If you agree today to be with my wife,
618
00:40:45,200 --> 00:40:46,790
I will let him go.
619
00:40:46,790 --> 00:40:49,600
And let him go back to where he came.
620
00:40:49,600 --> 00:40:53,600
This exchange is not bad, right?
621
00:41:02,000 --> 00:41:04,800
I am giving up.
622
00:41:04,800 --> 00:41:07,100
I'm withdrawing.
623
00:41:07,100 --> 00:41:10,430
I should give you back the happiness that belonged to you.
624
00:41:11,800 --> 00:41:13,700
Yuan Shuai.
625
00:41:20,600 --> 00:41:22,340
After causing such big ruckus,
626
00:41:22,340 --> 00:41:24,600
I even thought it's about something major.
627
00:41:24,600 --> 00:41:30,100
Don't you know that I have no feelings towards this wimp already?
628
00:41:30,100 --> 00:41:33,000
- Older sister...
- I am even all willing to marry you.
629
00:41:36,000 --> 00:41:39,800
Whether you want to kill Gao Ying Jun or not, I don't care.
630
00:41:42,000 --> 00:41:47,000
Xiao Dao, really such a shame. The main event hasn't started yet and we already have to end it.
631
00:41:47,000 --> 00:41:49,400
Since I have already agreed to marry you,
632
00:41:49,400 --> 00:41:53,000
don't you need to seek justice for me after I got bullied?
633
00:41:53,000 --> 00:41:55,200
Of course. Who bullied you?
634
00:41:55,200 --> 00:41:59,200
Earlier, your buddy Xiao Dao, came up to me and insulted me.
635
00:41:59,200 --> 00:42:02,200
- Touching me here and there.
- You...
636
00:42:02,200 --> 00:42:03,840
Xiao Mei can be my witness.
637
00:42:03,840 --> 00:42:06,300
Yes.
638
00:42:07,200 --> 00:42:09,000
Is that true?
639
00:42:15,800 --> 00:42:19,800
Yuan Shuai, aren't you being so into this acting stint?
640
00:42:19,800 --> 00:42:21,270
Don't you like to act?
641
00:42:21,270 --> 00:42:22,800
I will accompany you until the end.
642
00:42:22,800 --> 00:42:27,400
Xiao Dao, you are very smart. It's just that you used it in the wrong place.
643
00:42:27,400 --> 00:42:29,700
There's still time for you to realize it.
644
00:42:29,700 --> 00:42:35,100
With your brain, you totally don't need to earn a living by dishonest and mischievous behavior?
645
00:42:36,600 --> 00:42:38,600
I don't need you to teach me any lessons!
646
00:42:38,600 --> 00:42:41,800
I have been an orphan since I was little.
647
00:42:41,800 --> 00:42:45,600
In this pirate bay, I grew up begging for food.
648
00:42:45,600 --> 00:42:49,000
Older sister, so they are not accomplices?
649
00:42:49,000 --> 00:42:52,800
If not because Yuan Shuai went with the situation earlier, we would have been fooled already.
650
00:42:52,800 --> 00:42:55,400
Xiao Dao wanted to harm us using another person's hands.
651
00:42:55,400 --> 00:42:59,600
How come you get to have Xiao Cai's liking when you only have just arrived here not long ago?
652
00:42:59,600 --> 00:43:04,200
While I wasn't even able to see her smile once.
653
00:43:04,200 --> 00:43:07,600
Why must you force yourself into the edge?
654
00:43:07,600 --> 00:43:10,300
None of us can choose where we are born,
655
00:43:10,300 --> 00:43:13,900
but we walk our own paths.
656
00:43:13,900 --> 00:43:17,190
Like me. I was born in the capital.
657
00:43:17,190 --> 00:43:19,600
My father is a Heavenly Strategy Envoy.
658
00:43:19,600 --> 00:43:24,000
- But instead he took me to a border town and I became a chef there.
- Heavenly Strategy Envoy?
659
00:43:24,000 --> 00:43:25,600
Have I blamed anyone?
660
00:43:25,600 --> 00:43:28,500
No because I know
661
00:43:28,600 --> 00:43:33,000
as long as I work hard, I will get everything I need.
662
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
He recovered his memories?
663
00:43:35,000 --> 00:43:38,000
He is a descendant of a Heavenly Strategy Envoy?
664
00:43:38,000 --> 00:43:41,800
I, Xiao Dao, has a cheap life. Living one day is one day.
665
00:43:41,800 --> 00:43:45,400
Today, I'll pull you all four to die with me.
666
00:43:49,000 --> 00:43:51,200
Let's die together!
667
00:43:53,400 --> 00:43:55,600
No!
668
00:44:05,990 --> 00:44:16,000
Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki
669
00:44:37,200 --> 00:44:41,000
♫ In a rainy night, ♫
670
00:44:41,000 --> 00:44:47,600
♫ I've not put away that windbreaker umbrella ♫
671
00:44:47,600 --> 00:44:52,800
♫ My hand, that grasps it, is unwilling to throw it away ♫
672
00:44:54,000 --> 00:44:59,600
♫ I want to be together till the end ♫
673
00:45:01,830 --> 00:45:05,980
♫ Upon opening my eyes, ♫
674
00:45:05,980 --> 00:45:12,190
♫ there may be only fallen leaves all over the ground left ♫
675
00:45:12,190 --> 00:45:18,590
♫ There may be only those cold long streets left ♫
676
00:45:18,590 --> 00:45:24,600
♫ I have you next to me ♫
677
00:45:24,600 --> 00:45:30,580
♫ We agree to wait till tomorrow ♫
678
00:45:30,600 --> 00:45:37,000
♫ Wait until snow and frost compromise with sunshine ♫
679
00:45:37,000 --> 00:45:43,200
♫ You must believe ♫
680
00:45:43,200 --> 00:45:49,400
♫ those agreements that we made at young ♫
681
00:45:49,400 --> 00:45:55,400
♫ We agree to wait till tomorrow to ♫
682
00:45:55,400 --> 00:46:01,400
♫ walk through the coldest winter night and ♫
683
00:46:01,400 --> 00:46:08,000
♫ kiss the most beautiful spring together ♫
684
00:46:08,000 --> 00:46:13,800
♫ Stand side-by-side before the daybreak ♫
685
00:46:13,800 --> 00:46:19,000
♫ Stand side-by-side before the daybreak ♫
55790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.