All language subtitles for Magic.Star_E37

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:04,000 Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki 2 00:00:04,000 --> 00:00:11,210 ♫ Where is my favorite star in the night sky above? ♫ 3 00:00:11,210 --> 00:00:14,850 ♫ It always appears in my dream and ♫ 4 00:00:14,850 --> 00:00:19,080 ♫ goes into deep sleep with me till dawn ♫ 5 00:00:19,790 --> 00:00:25,060 ♫ I’ll eventually reach that far way mountain top ♫ 6 00:00:25,060 --> 00:00:27,070 ♫ It's not a dream ♫ 7 00:00:27,070 --> 00:00:32,450 ♫ Are you ready to cast off the past together with me ♫ 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,510 ♫ and walk forward hand-in-hand? ♫ 9 00:00:34,510 --> 00:00:38,660 ♫ If we’re separated, please believe that we’ll reunite ♫ 10 00:00:38,660 --> 00:00:42,610 ♫ If there are tears, wipe them dry and then go on ♫ 11 00:00:42,610 --> 00:00:47,340 ♫ If trials and hardships are destined to be the fate we want ♫ 12 00:00:47,340 --> 00:00:51,030 ♫ Please believe this brave heart ♫ 13 00:00:51,030 --> 00:00:55,050 ♫ We'll eventually reach the star that we dreamed of ♫ 14 00:00:55,050 --> 00:00:59,310 ♫ There'll be rainbow colored sky there ♫ 15 00:00:59,310 --> 00:01:03,250 ♫ Gentle winds drift freely to ♫ 16 00:01:03,250 --> 00:01:06,880 ♫ blow away all gloomy pains ♫ 17 00:01:06,880 --> 00:01:10,850 ♫ We'll eventually reach the star that we dreamed of ♫ 18 00:01:10,850 --> 00:01:15,310 ♫ There'll be the warmest pair of hands there ♫ 19 00:01:15,310 --> 00:01:19,120 ♫ to hold love tightly ♫ 20 00:01:19,120 --> 00:01:24,310 ♫ Embrace the pride that belongs to oneself ♫ 21 00:01:24,310 --> 00:01:30,090 [Magic Star] 22 00:01:30,090 --> 00:01:33,040 ~ Episode 37 ~ 23 00:01:33,040 --> 00:01:34,910 100-Herb Shop 24 00:01:38,230 --> 00:01:39,650 Teacher. 25 00:01:41,270 --> 00:01:43,590 Senior Brother, sorry. 26 00:01:43,590 --> 00:01:46,700 You traitor...and I even taught you your current abilities. 27 00:01:46,700 --> 00:01:50,610 Of course, I won't forget the debt of gratitude I owe Teacher. 28 00:01:50,610 --> 00:01:54,420 In the future, I still will frequently visit you and light incenses for you. 29 00:01:54,420 --> 00:01:55,910 You...! 30 00:02:21,290 --> 00:02:23,550 Senior Apprentice, don't forget 31 00:02:23,550 --> 00:02:27,410 The person who knows your martial arts the most is me. 32 00:02:27,410 --> 00:02:30,960 I suggest you should obediently surrender. 33 00:02:30,960 --> 00:02:32,850 Don't say useless words. 34 00:02:37,590 --> 00:02:39,700 Qian Zhen, be careful. 35 00:02:51,970 --> 00:02:53,430 Teacher! 36 00:02:54,960 --> 00:02:56,710 Teacher! 37 00:02:56,710 --> 00:03:00,260 Teacher! Teacher, are you okay? 38 00:03:02,380 --> 00:03:04,830 Teacher! Teacher, wake up! 39 00:03:04,830 --> 00:03:06,110 Let's go. 40 00:03:06,110 --> 00:03:07,790 Teacher! 41 00:03:08,420 --> 00:03:11,000 Teacher, let's leave here. 42 00:03:11,000 --> 00:03:12,600 Teacher! 43 00:03:14,390 --> 00:03:19,200 If there really is no other way, I'll barge in. 44 00:03:19,200 --> 00:03:20,590 No. 45 00:03:20,590 --> 00:03:25,170 Lord Xiu Fu's palace is very big. It's full of traps and guards. 46 00:03:25,170 --> 00:03:29,590 If we just rush in recklessly, our chance of success if very low. 47 00:03:29,590 --> 00:03:33,990 Since they went through a lot of trouble just to catch Princess Zi Su, 48 00:03:33,990 --> 00:03:36,890 then she probably is going to be used as a hostage. 49 00:03:36,890 --> 00:03:40,340 That's why, Zi Su's life most probably will be safe. 50 00:03:41,090 --> 00:03:43,020 Then what should we do? 51 00:03:44,500 --> 00:03:45,880 Stop, who are you? 52 00:03:45,880 --> 00:03:48,940 Without the orders of the administrator, you are not allowed to enter without permission! 53 00:03:49,730 --> 00:03:52,590 Please, I beg you! 54 00:03:52,590 --> 00:03:53,910 Be careful. 55 00:03:53,910 --> 00:03:56,060 Let me in! 56 00:03:56,060 --> 00:03:57,470 How can it be him? 57 00:03:57,470 --> 00:03:59,490 - What is it? - Let me in! 58 00:03:59,490 --> 00:04:02,070 He is a dangerous enemy. 59 00:04:02,070 --> 00:04:06,330 - Really? The one he is carrying in his back is Mr. Gongsun. - I beg you! Let me in! 60 00:04:06,330 --> 00:04:08,180 - Mr. Gongsun? - Without administrator orders, no one is allowed in. 61 00:04:08,180 --> 00:04:10,100 Are you referring to Gongsun Miao Quan? 62 00:04:10,100 --> 00:04:11,130 Right, it's him. 63 00:04:11,130 --> 00:04:13,080 - I beg you! - Leave! 64 00:04:13,080 --> 00:04:15,740 Let me in! Please let me in! 65 00:04:15,740 --> 00:04:16,800 I have to save my Teacher. 66 00:04:16,800 --> 00:04:19,650 As long as I can save my Teacher, I'm willing to do anything. 67 00:04:19,650 --> 00:04:21,040 Let me in! 68 00:04:21,040 --> 00:04:22,920 - No way! - Let's go. 69 00:04:26,860 --> 00:04:28,630 Let them in. 70 00:04:28,630 --> 00:04:30,150 Yes! 71 00:04:31,630 --> 00:04:33,800 It's you... 72 00:04:39,780 --> 00:04:41,290 Brother Ying Jun, where did you go? 73 00:04:41,290 --> 00:04:42,430 Why are you just back? 74 00:04:42,430 --> 00:04:44,320 The dishes that Yuan Shuai cooked are so delicious. 75 00:04:44,320 --> 00:04:45,440 Come and eat. 76 00:04:45,440 --> 00:04:47,970 It seems I returned at a bad time. 77 00:04:47,970 --> 00:04:51,180 Ying Jun, can you not talk sarcastically? 78 00:04:51,180 --> 00:04:52,820 Xiao Cai, don''t misunderstand. 79 00:04:52,820 --> 00:04:55,700 I wanted to say I brought someone back. 80 00:04:55,700 --> 00:04:57,820 Older Bro Ying Jun, you brought guests? 81 00:04:57,820 --> 00:04:59,340 Why didn't you say so earlier? 82 00:04:59,340 --> 00:05:00,910 We're almost done eating. 83 00:05:00,910 --> 00:05:03,430 I apologize. 84 00:05:03,430 --> 00:05:05,560 Not a guest but can be considered an old acquaintance. 85 00:05:05,560 --> 00:05:08,480 I'm afraid once you see him, you won't have the appetite to eat anymore. 86 00:05:08,480 --> 00:05:10,960 Who exactly did you bring back? 87 00:05:10,960 --> 00:05:13,270 It's okay, come in. 88 00:05:17,630 --> 00:05:19,460 Ying Jun, what is this you are doing?! 89 00:05:19,460 --> 00:05:21,210 Why did you bring him back? 90 00:05:21,210 --> 00:05:23,940 Older Bro Ying Jun, do you plan to anger my older sis to death? 91 00:05:23,940 --> 00:05:25,910 Everyone, don't get agitated first. 92 00:05:25,910 --> 00:05:28,730 Xiao Dao, you be the one to say it. 93 00:05:28,730 --> 00:05:32,420 If Xiao Cai and Xiao Mei won't agree to take you in, I also can't do anything about it anymore. 94 00:05:32,420 --> 00:05:35,400 I... I deserved all the bad things that happened to me. 95 00:05:35,400 --> 00:05:37,000 I offended Master Six. 96 00:05:37,000 --> 00:05:40,030 I got placed inside a sack and thrown into the seas by Master Six's men. 97 00:05:40,030 --> 00:05:43,510 Good thing, Older Bro Ying Jun passed by and saved me. 98 00:05:43,510 --> 00:05:46,260 Maybe this is Heaven's plan. 99 00:05:46,260 --> 00:05:50,680 Thinking about how many bad things I've done to you two these past years, 100 00:05:50,680 --> 00:05:53,110 I really ashamed about it. 101 00:05:53,110 --> 00:05:57,270 In my heart, I am really sorry for a thousand times. 102 00:05:58,470 --> 00:06:01,570 I just want to look for a place to thread myself into. 103 00:06:01,570 --> 00:06:06,270 I know I don't have any right to come and beg for your forgiveness. 104 00:06:06,270 --> 00:06:09,850 But I really have run out of options. 105 00:06:09,850 --> 00:06:11,990 Older Sis, you cannot believe him. 106 00:06:11,990 --> 00:06:14,880 Did you forget how he used to treat us? 107 00:06:15,630 --> 00:06:20,350 If I get caught by Master Six again, I surely will die. 108 00:06:20,350 --> 00:06:25,070 If he is really sincere in changing his ways, shouldn't we... 109 00:06:25,070 --> 00:06:27,130 Older Sis, this is letting the wolf into our house. 110 00:06:27,130 --> 00:06:30,810 Ms. Xiao Mei, you cannot just watch me to die. 111 00:06:30,810 --> 00:06:33,060 Just help me. Help me this time. 112 00:06:33,060 --> 00:06:36,500 I will surely be your slave in the next lifetime. 113 00:06:36,500 --> 00:06:38,970 People who are sincere will say that they would be willing to be the other person's slave for this lifetime. 114 00:06:38,970 --> 00:06:41,450 Only those who are not sincere will say for the next lifetime. 115 00:06:41,450 --> 00:06:44,820 If you are still angry at me, you can hit me. 116 00:06:44,820 --> 00:06:45,840 I promise I won't hit back. 117 00:06:45,840 --> 00:06:48,830 How old are you? Still doing the trick of hurting oneself to get the other party's trust? Childish. 118 00:06:48,830 --> 00:06:50,130 Fine. 119 00:06:50,130 --> 00:06:52,800 You won't hit. Then I'll hit myself. 120 00:06:52,800 --> 00:06:54,870 I hit myself until you're satisfied. 121 00:07:14,030 --> 00:07:16,140 Ying Jun, hurry and let him stop. 122 00:07:16,140 --> 00:07:19,180 Older Sis, if he is willing to hit himself, then just let him. 123 00:07:21,270 --> 00:07:22,880 Stop hitting yourself. 124 00:07:22,880 --> 00:07:26,080 Get up. Let me finish talking. 125 00:07:26,080 --> 00:07:30,710 Since everyone's opinion towards whether Xiao Dao should stay or not is not the same, then let's just have a vote. 126 00:07:30,710 --> 00:07:33,050 The minority will follow the majority. This is more fair. 127 00:07:33,050 --> 00:07:34,180 What does everyone think? 128 00:07:34,180 --> 00:07:35,580 Let's vote then. 129 00:07:35,580 --> 00:07:38,700 Okay. Since no one is against this suggestion, 130 00:07:38,700 --> 00:07:40,320 then let's start the vote. 131 00:07:40,320 --> 00:07:43,410 Those who agree to let Xiao Dao stay, raise your hands. 132 00:07:43,410 --> 00:07:45,770 Older Sis, you cannot. 133 00:07:54,240 --> 00:07:56,850 Yuan Shuai, then your opinion is? 134 00:07:56,850 --> 00:08:00,090 Yuan Shuai, you should think very clearly if you are voting yes or not. 135 00:08:00,090 --> 00:08:03,110 You must be a sensible person. 136 00:08:03,110 --> 00:08:08,500 I feel that anyone who makes mistake must be given a chance to change. 137 00:08:08,500 --> 00:08:11,410 I have decided. I also agree to let him stay. 138 00:08:11,410 --> 00:08:15,850 Okay then. Since all three agreed, you don't need to vote anymore Xiao Mei. 139 00:08:15,850 --> 00:08:18,650 You all... Fine. You all are principled person. 140 00:08:18,650 --> 00:08:20,200 I am the only one who is petty! 141 00:08:20,200 --> 00:08:22,870 When the time comes, you all will regret this! 142 00:08:28,680 --> 00:08:32,360 Never thought that between you two, there are so many stories. 143 00:08:33,470 --> 00:08:39,430 If just like what you said that you didn't plan to help Ding Song to find the magic stars from the start, 144 00:08:39,430 --> 00:08:42,670 and that you also have given him back the reward money already, 145 00:08:42,670 --> 00:08:46,720 then what really is your purpose in following us up to here? 146 00:08:47,840 --> 00:08:49,950 I naturally have my own thoughts. 147 00:08:52,900 --> 00:08:54,350 Okay. 148 00:08:54,350 --> 00:08:57,220 Since everyone has a common enemy, 149 00:08:58,450 --> 00:09:01,330 let us let go of the past, hm? 150 00:09:09,140 --> 00:09:10,650 You? 151 00:09:20,730 --> 00:09:26,270 Hero Qian, after not seeing you for so many years, have you been living well? 152 00:09:26,810 --> 00:09:28,480 You've met before? 153 00:09:29,250 --> 00:09:30,840 We don't really know each other. 154 00:09:30,840 --> 00:09:33,700 I knew of him but he didn't know of me. 155 00:09:33,700 --> 00:09:35,820 I was still a kid then. 156 00:09:35,820 --> 00:09:40,600 And Hero Qian is also a famous assassin here in the underground city. 157 00:09:42,830 --> 00:09:45,700 Qian Yi Shou, I really find it strange. 158 00:09:45,700 --> 00:09:48,090 Your teacher is a doctor. 159 00:09:48,090 --> 00:09:50,810 If you inherited medical skills, then that's understandable. 160 00:09:50,810 --> 00:09:54,450 Yet you went to become an assassin. 161 00:09:56,740 --> 00:09:59,780 Child, have you thought it through? 162 00:09:59,780 --> 00:10:02,870 Does your Teacher know of your choice? 163 00:10:02,870 --> 00:10:04,620 I've thought it through. 164 00:10:04,620 --> 00:10:07,160 My Teacher can only teach me to cure diseases and save people 165 00:10:07,160 --> 00:10:12,050 but this world does not differentiate between black and white. Evil people run rapid. 166 00:10:12,050 --> 00:10:17,490 Kind people have to endure the wrongdoings and end up on the streets. 167 00:10:17,490 --> 00:10:22,710 If not because of that, how could I go back and save my deceased loved ones? 168 00:10:23,420 --> 00:10:27,690 That's why, you want to join the training in the assassin camp 169 00:10:27,690 --> 00:10:33,780 and one day become a respected netherworld assassin, is that it? 170 00:10:34,950 --> 00:10:39,470 Starting today, I will train well in martial arts skills. 171 00:10:39,470 --> 00:10:44,770 Accept the most strict training. Only by becoming the strongest 172 00:10:44,770 --> 00:10:47,560 can I protect the people I want to protect. 173 00:10:52,380 --> 00:10:54,730 Use this sword to pierce me. 174 00:10:57,120 --> 00:10:58,170 What? 175 00:10:58,170 --> 00:11:03,590 Killers, assassins, they must cut off all their emotional ties. 176 00:11:04,930 --> 00:11:06,310 But City Leader... 177 00:11:06,310 --> 00:11:09,420 You must severe your own emotional ties 178 00:11:09,420 --> 00:11:13,890 or else I won't recommend you to join the assassins camp. 179 00:11:13,890 --> 00:11:17,170 Today, the one you are facing is me. 180 00:11:17,170 --> 00:11:22,800 One day, you might be facing your Teacher. What will you do then? 181 00:11:26,880 --> 00:11:30,420 Child, don't lie to your own heart. 182 00:11:30,420 --> 00:11:33,870 If you are not that kind of person, 183 00:11:33,870 --> 00:11:36,330 you better just leave. 184 00:11:58,680 --> 00:12:01,820 Good lad, you indeed is a talent that can be trained. 185 00:12:01,820 --> 00:12:04,540 I am giving you this sword then. 186 00:12:05,310 --> 00:12:08,700 Tomorrow, report to the assassins camp. 187 00:12:11,590 --> 00:12:13,000 Thank you, City Leader. 188 00:12:15,400 --> 00:12:18,100 - Teacher. - You came. 189 00:12:19,600 --> 00:12:21,770 Why did you go pick herbal medicines on your own? 190 00:12:21,770 --> 00:12:23,500 Where is junior brother? 191 00:12:24,800 --> 00:12:28,500 This kid Pi Wu is always disappearing. 192 00:12:28,500 --> 00:12:30,500 Don't know where he went to. 193 00:12:30,500 --> 00:12:35,100 Maybe he feels that learning medicine is too hard and wants to look for other paths. 194 00:12:38,000 --> 00:12:41,600 Qian Zhen, how are you doing lately? 195 00:12:41,600 --> 00:12:48,100 Teacher, I already passed the training in the assassins camp and became a netherworld assassin. 196 00:12:49,200 --> 00:12:53,400 Starting tomorrow, I already will go out to do my first mission. 197 00:12:53,400 --> 00:12:58,200 That's why, before leaving, I wanted to come see you to say goodbye to you. 198 00:12:58,200 --> 00:13:02,800 Hearing from City Leader, you are a rare talent. 199 00:13:04,700 --> 00:13:07,700 It is quite dangerous to be working outside. 200 00:13:08,800 --> 00:13:10,900 You must protect yourself. 201 00:13:11,800 --> 00:13:14,400 No matter what, you must come back alive. 202 00:13:14,400 --> 00:13:18,500 I can cure even the most severe wounds. 203 00:13:20,900 --> 00:13:22,800 I understand that Teacher... 204 00:13:22,800 --> 00:13:25,800 still don't understand why I chose this path. 205 00:13:28,600 --> 00:13:32,800 People's lives are predestined. 206 00:13:32,800 --> 00:13:37,000 This is your own choice, no one can stop you. 207 00:13:50,180 --> 00:13:54,410 Then I'll go, Teacher. If I really cannot return, 208 00:13:55,800 --> 00:13:58,300 please take care of yourself. 209 00:14:00,000 --> 00:14:08,900 Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki 210 00:14:10,800 --> 00:14:13,200 Agree to my one request. 211 00:14:13,200 --> 00:14:14,900 Teacher, please say it. 212 00:14:15,770 --> 00:14:19,550 Even if you are an assassin, you must not randomly kill innocent people. 213 00:14:19,550 --> 00:14:23,010 The more you cannot harm the elderly, the weak, the sick, and the scholars (non-martial arts people). 214 00:14:25,820 --> 00:14:27,970 I will surely remember Teacher's teachings. 215 00:14:33,800 --> 00:14:35,600 Hero Qian, I want to know... 216 00:14:35,600 --> 00:14:40,400 that time when old City Leader and Mr. Gongsun helped you escaped out of underground city, 217 00:14:40,400 --> 00:14:43,600 how did you eventually become the world's no. 1 assassin? 218 00:14:43,600 --> 00:14:47,700 And also, what reason made you retire from Jianghu for so many years 219 00:14:47,700 --> 00:14:49,900 when you are at the peak of your fame? 220 00:14:51,000 --> 00:14:54,200 And also, you don't want money or the magic stars. 221 00:14:54,200 --> 00:14:57,200 Then that time when Ding Song asked you to come out of retirement, 222 00:14:57,200 --> 00:14:59,700 what really did he promise to give you? 223 00:15:06,400 --> 00:15:11,200 Enough already, since Hero Qian doesn't want to say it, then let us just not make him say it for now. 224 00:15:11,200 --> 00:15:15,800 What's more important now is to save the underground city. 225 00:15:18,800 --> 00:15:20,900 Right now, Ding Song and Pi Wu are conniving. 226 00:15:20,900 --> 00:15:22,800 If their scheme becomes successful, 227 00:15:22,800 --> 00:15:25,600 the whole underground city will surely meet their end. 228 00:15:29,200 --> 00:15:31,400 If that drug formula is really fake, 229 00:15:31,400 --> 00:15:33,000 then the citizens of underground city 230 00:15:33,000 --> 00:15:37,400 will surely die when they get out of here. 231 00:15:37,400 --> 00:15:41,200 This Ding Song is really so despicable and shameless. 232 00:15:41,200 --> 00:15:45,000 So everyone should put their bad feelings aside. 233 00:15:45,000 --> 00:15:49,100 What's the more emergent thing is how to protect the underground city. 234 00:15:50,750 --> 00:15:52,330 I agree. 235 00:15:57,400 --> 00:15:59,400 Zhan Xiong Fei, 236 00:15:59,400 --> 00:16:01,620 I really am grateful to you. 237 00:16:01,620 --> 00:16:04,000 I, Qian Yi Shou, never owe anyone any favors. 238 00:16:04,000 --> 00:16:08,400 But right now, I'll help you this once. 239 00:16:08,400 --> 00:16:11,000 Can you help me save Zi Su? 240 00:16:11,000 --> 00:16:14,300 We must wait for the right timing to save Zi Su. 241 00:16:14,300 --> 00:16:17,400 But there is one thing that I can help you with now. 242 00:16:18,300 --> 00:16:19,810 I know where the magic stars are. 243 00:16:19,810 --> 00:16:21,200 Really? 244 00:16:22,470 --> 00:16:25,480 Last time, when I helped Ding Song blocked the assassins, 245 00:16:25,500 --> 00:16:29,400 although he predicted it and planned ahead to bury the magic stars in the outskirt, 246 00:16:29,400 --> 00:16:31,600 I still discovered about it. 247 00:16:33,000 --> 00:16:35,200 Not bad. 248 00:16:35,200 --> 00:16:39,400 Oh, right. Do you know why Lord Xiu Fu wants the magic stars? 249 00:16:40,640 --> 00:16:45,020 I only just learned about this matter from my Teacher. 250 00:16:45,800 --> 00:16:49,780 Lord Xiu Fu wants to summon the legendary God's army 251 00:16:49,800 --> 00:16:52,400 through the energy produced when the magic stars are gathered. 252 00:16:52,400 --> 00:16:54,300 God's army? 253 00:16:54,300 --> 00:16:58,600 Based on the legends, the God's army that brought peace to the world 254 00:16:58,600 --> 00:17:02,500 went into seclusion after the magic stars disappeared, just waiting for the magics stars to reappear. 255 00:17:02,500 --> 00:17:06,000 The person who can gather the magic stars will then have the magical power of commanding the God's army. 256 00:17:06,000 --> 00:17:08,800 Lord Xiu Fu then wants to use the power of the magic stars 257 00:17:08,800 --> 00:17:11,900 to summon them and let them serve him. 258 00:17:11,900 --> 00:17:13,800 How can that be? 259 00:17:13,800 --> 00:17:17,900 How can a God's army listen to the commands of a mortal? 260 00:17:19,360 --> 00:17:24,200 Although this is just a legend, Lord Xiu Fu really believes it. 261 00:17:25,200 --> 00:17:30,200 These God's army are naturally endowed by immortal powers, knows everything under the heaven. 262 00:17:30,200 --> 00:17:33,000 They can't be defeated by normal mortals. 263 00:17:33,000 --> 00:17:36,100 Having an army like that indeed cannot be surpassed by anyone. 264 00:17:37,500 --> 00:17:40,200 No wonder you have helped Ding Song so many times. 265 00:17:40,200 --> 00:17:43,200 So you just want Lord Xiu Fu not to get the magic stars. 266 00:17:44,200 --> 00:17:47,000 With two parties competing, one surely must choose the one who can bring the less damage. 267 00:17:47,000 --> 00:17:50,100 That time, I can only do that. 268 00:17:52,400 --> 00:17:57,000 Right now, the most important thing is not to let the magic stars fall into Ding Song and Lord Xiu Fu's hands. 269 00:17:57,000 --> 00:17:59,100 We should immediately set out to find them. 270 00:18:00,170 --> 00:18:03,870 But someone needs to take care of Teacher. 271 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 Don't worry, I'm here. 272 00:18:09,000 --> 00:18:11,200 You two should stop worrying and go. 273 00:18:11,200 --> 00:18:14,600 No one probably dares to come cause trouble now. 274 00:18:14,600 --> 00:18:16,760 Okay, good. You have to be careful though. 275 00:18:16,760 --> 00:18:18,800 Ding Song and his accomplices are unreasonable people. 276 00:18:18,800 --> 00:18:23,100 And Pi Wu can change his appearance so it's really hard to defend against him. 277 00:18:23,100 --> 00:18:25,000 You must heighten your vigilance. 278 00:18:25,800 --> 00:18:28,060 Don't worry. I will take care of everything here. 279 00:18:28,060 --> 00:18:30,300 I will be just fine. 280 00:18:35,600 --> 00:18:39,600 Hey, Old Qian, you still haven't told me. What place is this? 281 00:18:40,600 --> 00:18:42,360 It should be this place. 282 00:18:42,360 --> 00:18:44,500 We should search throughly. 283 00:18:44,500 --> 00:18:47,300 Fine. Let's start then. 284 00:18:53,200 --> 00:18:54,600 Old Qian, 285 00:18:54,600 --> 00:18:59,900 when you were siding with that old fox Ding Song before, how did you feel? 286 00:19:03,500 --> 00:19:07,000 I have to tell you something. You have to keep it a secret. 287 00:19:07,000 --> 00:19:08,600 Speak. 288 00:19:08,600 --> 00:19:12,200 The previous Heavenly Strategy Envoys saved my life before. 289 00:19:12,200 --> 00:19:15,800 Later, the Heavenly Strategy Rebellion happened and the Department of Heavenly Strategy was abolished. 290 00:19:15,800 --> 00:19:17,920 I don't believe that they were rebels. 291 00:19:17,920 --> 00:19:21,000 That's why I infiltrated into the Palace and investigated the hidden files. 292 00:19:21,000 --> 00:19:26,700 And I discovered that the real reason that the Department of Heavenly Strategy was abolished is because of the black magic star getting stolen. 293 00:19:28,200 --> 00:19:33,000 That's why, that time, you decided to listen to Ding Song's commands because he can give you clues on the whereabouts of the magic stars. 294 00:19:33,000 --> 00:19:36,700 And you can also follow the clues about the magic stars to find out the truth of what happened before. 295 00:19:36,700 --> 00:19:39,600 Maybe you can even find your savior by doing that. 296 00:19:39,600 --> 00:19:42,000 Really such a good plan. 297 00:19:43,000 --> 00:19:45,800 I also don't know why this magic star ended up in his hands. 298 00:19:45,800 --> 00:19:49,100 If I have a chance, I will find the truth. 299 00:19:59,800 --> 00:20:03,400 Hey, hey, hey. I think I found it. 300 00:20:09,900 --> 00:20:12,600 Hey, there really are three of them. 301 00:20:16,000 --> 00:20:19,600 This black magic star has finally appeared. 302 00:20:21,800 --> 00:20:25,600 Just three more days and it will be the darkest day that only happens once every hundred years. 303 00:20:25,600 --> 00:20:27,210 Yet Zhan Xiong Fei still hasn't been found. 304 00:20:27,210 --> 00:20:31,500 Gongsun Miao Quan is also very firm and won't hand over the drug formula. 305 00:20:31,500 --> 00:20:35,200 Are we really just going to let this chance go to waste? 306 00:20:35,200 --> 00:20:36,530 City Leader, please calm down. 307 00:20:36,530 --> 00:20:38,500 What if there is another way? 308 00:20:41,000 --> 00:20:42,400 Reporting! 309 00:20:45,700 --> 00:20:47,800 Informing City Leader, Ding Song is asking for an audience with you. 310 00:20:48,930 --> 00:20:50,350 Ding Song? 311 00:20:51,600 --> 00:20:54,600 Why is he here at this time? 312 00:20:54,600 --> 00:20:57,200 If our plan stops, 313 00:20:57,200 --> 00:21:00,300 you think he will stand by our side? 314 00:21:01,650 --> 00:21:05,190 I'm not afraid. The magic stars are in my hands right now. 315 00:21:05,200 --> 00:21:08,000 I don't think he can cause any trouble. 316 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 - Yes. - Okay. Let him in. 317 00:21:11,000 --> 00:21:12,700 Let them in! 318 00:21:22,700 --> 00:21:26,600 Shaman Ding, you came here today for what purpose? 319 00:21:26,600 --> 00:21:29,800 City leader, I brought you someone 320 00:21:30,680 --> 00:21:34,540 who wants to talk about working with you. 321 00:21:36,800 --> 00:21:40,600 Working with me? 322 00:21:40,600 --> 00:21:42,700 Who is he? 323 00:21:42,700 --> 00:21:45,300 A person that city leader thinks about day and night. 324 00:21:52,200 --> 00:21:54,700 Miracle doctor?! It's you? 325 00:21:55,600 --> 00:21:57,600 Respectfully greeting, city leader. 326 00:21:57,600 --> 00:21:59,800 Miracle doctor, hurry and rise. 327 00:22:00,600 --> 00:22:04,200 City leader, after a long talk with miracle doctor, 328 00:22:04,200 --> 00:22:07,400 he finally agreed to give you the drug formula. 329 00:22:07,400 --> 00:22:08,500 Really? 330 00:22:09,300 --> 00:22:12,000 Miracle doctor, is there really such a thing? 331 00:22:12,000 --> 00:22:14,200 Hey, wait. 332 00:22:15,200 --> 00:22:17,000 I still have a condition. 333 00:22:17,000 --> 00:22:18,500 Okay. 334 00:22:18,500 --> 00:22:22,400 After you left, I kept thinking if I have done anything wrong. 335 00:22:22,400 --> 00:22:25,200 Looks like it's like this. Everything must have conditions. 336 00:22:25,200 --> 00:22:27,400 Okay. It's good if there are conditions. 337 00:22:27,400 --> 00:22:30,400 Tell me your conditions. 338 00:22:30,400 --> 00:22:35,300 I hope that when city leader goes up to the land above, you won't kill innocent people. 339 00:22:35,300 --> 00:22:39,800 For the sake of the underground city citizens, limit your slaughter. 340 00:22:39,800 --> 00:22:43,200 Okay. I can agree with this condition. 341 00:22:43,200 --> 00:22:45,600 Doctor Gongsun has the kind heart of a healer. 342 00:22:45,600 --> 00:22:48,300 For the sake of the citizens, you are really worthy to be admired. 343 00:22:49,420 --> 00:22:53,400 Hope City Leader can be a man of your word. 344 00:22:53,400 --> 00:22:56,400 Okay. I surely will fulfill my promise. 345 00:22:56,400 --> 00:22:58,700 - Pan Guan Liu, hurry and go. - Yes. 346 00:23:03,400 --> 00:23:05,000 Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki 347 00:23:09,400 --> 00:23:11,200 Good. 348 00:23:11,200 --> 00:23:15,500 City leader, are you satisfied with what I have done? 349 00:23:16,400 --> 00:23:19,700 Satisfied! Satisfied! So satisfied! 350 00:23:21,300 --> 00:23:24,400 After three days, I will lead my army 351 00:23:24,400 --> 00:23:29,000 and the all the citizens in this city to charge out into the land above and live under the sun. 352 00:23:29,000 --> 00:23:32,000 The glory of my ancestors will be revitalized 353 00:23:32,000 --> 00:23:34,400 through my hands. 354 00:23:34,400 --> 00:23:36,800 Congratulations, city leader. 355 00:23:36,800 --> 00:23:38,400 Congratulations, city leader. 356 00:23:38,400 --> 00:23:40,500 Congratulations, city leader. 357 00:23:48,270 --> 00:23:52,220 The sun is really great. When it shines on your body, you feel warm. 358 00:23:52,220 --> 00:23:54,080 Warm? 359 00:23:55,000 --> 00:23:59,000 How come you talk like a child? 360 00:23:59,000 --> 00:24:00,400 Hey... 361 00:24:04,400 --> 00:24:07,800 What color? Rainbow color. 362 00:24:07,800 --> 00:24:10,800 Rainbow color? What color is that? 363 00:24:10,800 --> 00:24:13,100 Rainbow color is multi-color. 364 00:24:14,600 --> 00:24:17,600 What color is multi-color? 365 00:24:17,600 --> 00:24:20,200 Multi-color means that it has all types of colors. 366 00:24:20,200 --> 00:24:22,600 Really? 367 00:24:22,600 --> 00:24:24,600 If you can look at the world outside, 368 00:24:24,600 --> 00:24:27,000 you will know that I am not lying to you. 369 00:24:27,000 --> 00:24:31,000 The world outside is very splendid. There are all kinds of colors. 370 00:24:32,400 --> 00:24:35,600 But... 371 00:24:36,400 --> 00:24:38,400 I don't want to stay here anymore. 372 00:24:38,400 --> 00:24:43,600 This place is so dim and dark, so humid. 373 00:24:43,600 --> 00:24:46,200 Tell your father to let me out. 374 00:24:46,200 --> 00:24:47,900 We can go to your room. 375 00:24:47,900 --> 00:24:51,000 I can tell you a lot of fun stories. 376 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Okay. Okay. 377 00:24:54,750 --> 00:25:00,400 But...daddy will surely not agree to let you leave here. 378 00:25:01,910 --> 00:25:04,430 Are you happy living underground? 379 00:25:06,100 --> 00:25:07,600 Unhappy. 380 00:25:07,600 --> 00:25:08,880 That's right then. 381 00:25:08,880 --> 00:25:12,200 You clearly can understand how I fell now, right? 382 00:25:13,600 --> 00:25:16,850 I know that you surely are like me, feeling so stuffed. 383 00:25:18,300 --> 00:25:20,200 It's not that I feel stuffed. 384 00:25:20,200 --> 00:25:23,300 If this continues, I will go insane already. 385 00:25:23,300 --> 00:25:26,200 Then I won't be able to tell you stories about the outside world already. 386 00:25:32,200 --> 00:25:38,000 Then...can you guarantee...that after I let you out of here... 387 00:25:38,000 --> 00:25:39,600 you won't run away? 388 00:25:39,600 --> 00:25:42,500 I promise. I definitely won't run away. 389 00:25:54,800 --> 00:25:56,300 Father. 390 00:25:56,300 --> 00:25:59,000 Hey, Xiu Xiu, what is it? 391 00:25:59,000 --> 00:26:01,800 I have something I want to beg you. 392 00:26:01,800 --> 00:26:03,400 What beg? 393 00:26:03,400 --> 00:26:07,200 Just tell me what you want. When did I not give it? 394 00:26:07,200 --> 00:26:09,200 Hurry and sit. 395 00:26:11,250 --> 00:26:15,840 Father, let that older sister go, okay? 396 00:26:16,800 --> 00:26:20,000 You are talking about that princess, right? 397 00:26:20,000 --> 00:26:21,200 Mmhm. 398 00:26:21,200 --> 00:26:22,600 No way. 399 00:26:22,600 --> 00:26:25,400 But you even said earlier that you will agree. 400 00:26:25,400 --> 00:26:27,600 I can agree with anything that you request 401 00:26:27,600 --> 00:26:31,000 but not with this matter. 402 00:26:32,200 --> 00:26:34,000 Father, 403 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 that older sister is a good person. 404 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 She even told me a lot of stories about the outside world. 405 00:26:40,510 --> 00:26:41,730 Xiu Xiu, 406 00:26:42,550 --> 00:26:44,500 listen to me. 407 00:26:45,300 --> 00:26:50,800 I already can bring you and the whole citizens of this city to the land above very soon. 408 00:26:50,800 --> 00:26:54,600 By that time, this princess will be our chip 409 00:26:54,600 --> 00:26:57,100 that can guarantee our safety. 410 00:26:58,300 --> 00:27:03,200 Of course, I know that you still won't understand what I'm saying. 411 00:27:03,200 --> 00:27:06,900 Just be at ease and listen to my words, okay? 412 00:27:08,600 --> 00:27:11,000 Father is a bad person. 413 00:27:11,000 --> 00:27:12,300 Xiu Xiu! 414 00:27:20,100 --> 00:27:27,200 Old Qian, if we gathered all five stars, what will happen? 415 00:27:28,300 --> 00:27:29,910 I don't know. 416 00:27:29,910 --> 00:27:33,600 But I believe that must be what Ding Song wants. 417 00:27:34,800 --> 00:27:37,400 Right now, I only want to find Zi Su as soon as possible. 418 00:27:37,400 --> 00:27:40,700 Take her out of this rotten place. 419 00:27:43,700 --> 00:27:46,400 Teacher, how are you? Come. 420 00:27:46,400 --> 00:27:48,900 Come. Careful. Be careful. 421 00:27:48,900 --> 00:27:51,200 How is it? How are you feeling? 422 00:27:51,200 --> 00:27:52,680 I'm way better. 423 00:27:52,680 --> 00:27:54,200 I'm fine. 424 00:27:54,200 --> 00:27:57,400 Then that's great. Good thing, Teacher, you brought the medicines with you. 425 00:27:57,400 --> 00:27:59,800 Or else, I really don't know what I will do. 426 00:28:05,800 --> 00:28:09,800 You are...Zi Su's friend? 427 00:28:09,800 --> 00:28:12,900 That's right. Uncle Gongsun, hello. I am Zhan Xiong Fei. 428 00:28:13,800 --> 00:28:16,600 - Hey, Qian Zhen. - Teacher. 429 00:28:16,600 --> 00:28:18,700 The two of you... 430 00:28:18,700 --> 00:28:22,400 The two of us are not enemies anymore. 431 00:28:24,200 --> 00:28:25,600 Oh... 432 00:28:28,000 --> 00:28:31,800 Old Qian, he calls you Qian Zhen? 433 00:28:31,800 --> 00:28:34,200 So you're real name is Qian Zhen?! 434 00:28:34,200 --> 00:28:37,000 So unfashionable. Qian Zhen... 435 00:28:39,600 --> 00:28:42,600 Qian Zhen is my old name. It's been so long since anyone called me that. 436 00:28:42,600 --> 00:28:45,800 I can only hear it via Teacher. 437 00:28:46,800 --> 00:28:51,100 Teacher, once your injuries heal, I will immediately take you away from this underground city. 438 00:28:52,200 --> 00:28:55,200 No. If I leave, 439 00:28:55,200 --> 00:28:58,000 what will happen to the citizens here? 440 00:28:58,000 --> 00:29:01,030 Teacher, they all wanted to kill you. 441 00:29:01,030 --> 00:29:03,100 You still think for their sake? 442 00:29:03,100 --> 00:29:04,500 Sigh. 443 00:29:06,110 --> 00:29:10,580 The citizens of the underground city are innocent. 444 00:29:11,400 --> 00:29:14,600 Teacher, I always follow you every time. 445 00:29:14,600 --> 00:29:18,000 But this time, you must listen to me. 446 00:29:21,000 --> 00:29:23,600 It's settled. Once your injuries are better, we will leave. 447 00:29:23,600 --> 00:29:27,500 Tonight, I'll take you to sneak into the palace to save her. 448 00:29:29,400 --> 00:29:32,500 Older Bro Ying Jun, you have been standing here for four hours already. 449 00:29:32,500 --> 00:29:34,100 We better just go back. 450 00:29:34,100 --> 00:29:37,600 Right now, Xiao Cai's heart is with Yuan Shuai. 451 00:29:37,600 --> 00:29:40,400 I really might lose to him. 452 00:29:40,400 --> 00:29:42,750 Such a great insult. 453 00:29:42,750 --> 00:29:44,800 But what can I do? 454 00:29:48,000 --> 00:29:49,940 I do have an idea. 455 00:29:49,940 --> 00:29:52,000 That is... 456 00:29:52,000 --> 00:29:53,880 Stop squeaking but and yet already. 457 00:29:53,880 --> 00:29:56,400 If you have any idea, hurry and say it. 458 00:29:56,400 --> 00:29:59,800 I think we should just put our everything into it. 459 00:29:59,800 --> 00:30:01,200 Let's just abduct Xiao Cai. 460 00:30:01,200 --> 00:30:02,600 What are you saying? 461 00:30:02,600 --> 00:30:06,000 Let me tell you. I am not allowing anyone to hurt Xiao Cai. 462 00:30:06,000 --> 00:30:08,500 Older Bro Ying Jun, don't get agitated first. 463 00:30:08,500 --> 00:30:10,800 Listen to me finish my words first. 464 00:30:10,800 --> 00:30:12,000 Say it. 465 00:30:13,000 --> 00:30:14,800 I am saying 466 00:30:14,800 --> 00:30:17,400 that we can do a fake abduction. 467 00:30:17,400 --> 00:30:20,800 I'll do it and then frame Yuan Shuai. 468 00:30:20,800 --> 00:30:24,400 This way, you can be a hero saving a damsel in distress. 469 00:30:24,400 --> 00:30:25,930 We can catch two birds with one stone. 470 00:30:25,930 --> 00:30:28,000 Since we are able to get rid of Yuan Shuai, 471 00:30:28,000 --> 00:30:32,800 Xiao Cai will then be hell bent on being with you. 472 00:30:35,200 --> 00:30:37,800 Older Bro Ying Jun, stop hesitating already. 473 00:30:37,800 --> 00:30:40,500 There already isn't any plan that is as perfect as this. 474 00:30:40,500 --> 00:30:41,990 If you still don't gamble on it, 475 00:30:41,990 --> 00:30:46,700 then you surely will get stepped on but that fatty in the future. 476 00:30:49,000 --> 00:30:53,000 If you disguise as this, other people will not be able to notice anything wrong. 477 00:30:53,000 --> 00:30:54,700 Oh, right. 478 00:30:54,700 --> 00:30:57,900 Also, this is the map of the prison. 479 00:30:57,900 --> 00:31:01,200 The security in the prison is very tight. You must be careful. 480 00:31:02,970 --> 00:31:06,660 Lan Ling, really thank you for these past days. 481 00:31:08,220 --> 00:31:11,910 After you save her, you two must be leaving already. 482 00:31:19,360 --> 00:31:21,630 I wish you all success. 483 00:31:23,340 --> 00:31:26,640 Really. I am really sincere about it. 484 00:31:28,550 --> 00:31:30,060 Thank you. 485 00:31:31,900 --> 00:31:40,930 Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki 486 00:31:49,800 --> 00:31:52,200 Will you still return? 487 00:32:04,300 --> 00:32:07,200 Lan Ling, once everything has ended, 488 00:32:07,200 --> 00:32:11,400 I will bring Zi Su and everyone to come back and visit you. 489 00:32:15,600 --> 00:32:18,300 I'll get going then. Take care. 490 00:32:36,900 --> 00:32:39,000 This is the main prison of the underground city. 491 00:32:39,000 --> 00:32:43,200 The security obviously tightened after I saved Teacher last time. 492 00:32:43,200 --> 00:32:45,100 Are you very familiar with this place? 493 00:32:45,100 --> 00:32:46,700 Not really. 494 00:32:46,700 --> 00:32:48,400 But as long as you move carefully, 495 00:32:48,400 --> 00:32:51,120 they will also not recognize you. 496 00:32:51,120 --> 00:32:53,700 If I go in with you, it instead will increase the risk of getting found out. 497 00:32:55,100 --> 00:32:58,000 Thank you, Hero Qian Zhen. 498 00:32:58,000 --> 00:33:00,200 Why are you calling me that? 499 00:33:00,200 --> 00:33:03,100 I feel that the past you is more adorable. 500 00:33:03,100 --> 00:33:05,400 You are becoming more and more unlike Qian Yi Shou now. 501 00:33:05,400 --> 00:33:08,400 That's why, I called you that. 502 00:33:10,000 --> 00:33:13,000 Okay. The two sides in front are ordinary prisons. 503 00:33:13,000 --> 00:33:15,200 If you work further forward, that's the more hidden prisons. 504 00:33:15,200 --> 00:33:16,670 Normal guards can't go in there. 505 00:33:16,670 --> 00:33:19,100 You must be careful. 506 00:33:19,100 --> 00:33:21,800 Okay already. It's more or less time for their shift change. Hurry and go now. 507 00:33:21,800 --> 00:33:23,700 Okay. 508 00:33:26,600 --> 00:33:28,000 Take this. 509 00:33:28,000 --> 00:33:30,330 If you meet any danger, light it up. 510 00:33:30,330 --> 00:33:31,600 I will see it. 511 00:33:31,600 --> 00:33:34,600 But I hope that you won't use it. 512 00:33:35,600 --> 00:33:37,000 Take care. 513 00:33:55,000 --> 00:33:57,300 Stop! 514 00:34:00,800 --> 00:34:02,100 Attack! 515 00:34:17,600 --> 00:34:19,300 You guys better not wake up. 516 00:34:19,300 --> 00:34:21,700 I don't want to kill anyone. 517 00:34:29,930 --> 00:34:31,350 Zi Su! 518 00:34:32,800 --> 00:34:34,000 Xiong Fei! 519 00:34:34,000 --> 00:34:36,400 I'm coming. 520 00:34:36,400 --> 00:34:39,500 Zi Su! Zi Su. 521 00:34:41,200 --> 00:34:42,850 I finally saw you. 522 00:34:42,850 --> 00:34:44,700 You suffered. I... 523 00:34:45,600 --> 00:34:47,400 How did you come in? 524 00:34:47,400 --> 00:34:49,600 I...fight it out to get in here. 525 00:34:51,100 --> 00:34:52,250 Let me help you open this. 526 00:34:52,250 --> 00:34:54,300 Let's hurry and leave this place. 527 00:34:57,200 --> 00:34:59,100 Let's go. 528 00:35:09,180 --> 00:35:11,000 Now we're safe. 529 00:35:11,780 --> 00:35:14,580 Zi Su, you have suffered. 530 00:35:17,800 --> 00:35:19,000 What's wrong? 531 00:35:19,000 --> 00:35:22,200 Are you feeling unwell? Are you wounded? 532 00:35:22,200 --> 00:35:23,400 It's nothing. 533 00:35:23,400 --> 00:35:24,980 I just didn't think that 534 00:35:24,980 --> 00:35:28,800 after I got locked up in the secret prison, you are still able to find me. 535 00:35:30,000 --> 00:35:34,400 I wasn't able to save you last time in the inn. I really was so useless. 536 00:35:34,400 --> 00:35:38,500 I thought I would never see you again. 537 00:35:45,600 --> 00:35:48,600 How can that be? Of course we would see each other again. 538 00:35:48,600 --> 00:35:55,500 You don't know how much I missed you while I was imprisoned. 539 00:35:59,000 --> 00:36:02,400 To be honest, I also... 540 00:36:02,400 --> 00:36:04,800 Have you found the magic stars? 541 00:36:04,800 --> 00:36:06,700 I found them. I found three of them. 542 00:36:06,700 --> 00:36:08,500 Come. 543 00:36:08,500 --> 00:36:10,060 Here. I just found three of them earlier. 544 00:36:10,060 --> 00:36:12,800 When Bai Ze sees these, he surely will be so happy. 545 00:36:17,800 --> 00:36:20,300 - Thanks then. - Pi Wu?! 546 00:36:21,000 --> 00:36:22,800 It is indeed me. 547 00:36:22,800 --> 00:36:24,420 Say it! Where is Zi Su?! 548 00:36:24,420 --> 00:36:26,400 What did you guys do to Zi Su?! 549 00:36:26,400 --> 00:36:30,200 That little princess is currently in Lord Xiu Fu's hands. 550 00:36:30,200 --> 00:36:34,100 If you are not afraid of dying, then go. 551 00:36:35,000 --> 00:36:37,800 I won't waste my time with a kid like you anymore. 552 00:36:37,800 --> 00:36:42,400 But no matter what, still thank you for these three magic stars. 553 00:36:42,400 --> 00:36:44,700 Leave the magic stars behind! 554 00:36:45,800 --> 00:36:48,800 Pi Wu! Pi Wu! 555 00:36:48,800 --> 00:36:51,600 Hey! Pi Wu! 556 00:37:01,000 --> 00:37:03,400 Do we only have this option left? 557 00:37:03,400 --> 00:37:06,000 We have already reached this step, why are you still hesitating? 558 00:37:06,000 --> 00:37:09,400 I'll tie you up now and then hit you. 559 00:37:09,400 --> 00:37:11,400 Xiao Cai and Xiao Mei will be waking up soon. 560 00:37:11,400 --> 00:37:14,800 I am also guessing that Yuan Shuai will be back soon. 561 00:37:14,800 --> 00:37:17,170 I'll then follow what we have agreed to do. 562 00:37:17,170 --> 00:37:19,300 Everything is under my control. 563 00:37:19,300 --> 00:37:21,400 Don't worry. 564 00:37:41,400 --> 00:37:44,200 Older Sister, we got tied up. 565 00:37:45,350 --> 00:37:48,650 Xiao Dao, what are you trying to do? 566 00:37:51,500 --> 00:37:53,240 What I am trying to do? 567 00:37:53,240 --> 00:37:55,600 Haven't you always known? 568 00:37:55,600 --> 00:37:57,550 Xiao Dao, you are bullying intolerably! 569 00:37:57,550 --> 00:37:59,400 I saved you and took you in. 570 00:37:59,400 --> 00:38:00,850 Yet you were ungrateful and repaid me with this?! 571 00:38:00,850 --> 00:38:03,600 Say it! Who ordered you to do this? 572 00:38:03,600 --> 00:38:07,600 Since you all are about to die, I also am not afraid to tell you the truth. 573 00:38:08,540 --> 00:38:12,200 Since the start when Yuan Shuai and I came here together for the first time, 574 00:38:12,200 --> 00:38:15,230 and then you two had Yuan Shuai stayed behind to be your waiter, 575 00:38:15,230 --> 00:38:18,000 and then afterwards, I came back to cause trouble. 576 00:38:18,000 --> 00:38:24,400 These were all planned by us so that you two will slowly trust him. 577 00:38:24,400 --> 00:38:27,200 And then lower down your guard. 578 00:38:27,200 --> 00:38:29,090 You are making up things. 579 00:38:29,090 --> 00:38:30,730 Yuan Shuai went to Master Six to expose you. 580 00:38:30,730 --> 00:38:32,200 You almost died in the ocean. 581 00:38:32,200 --> 00:38:35,600 Could it be that was also part of your plan? 582 00:38:35,600 --> 00:38:37,300 Indeed. 583 00:38:38,400 --> 00:38:43,600 Indeed. But there are mishaps that happened in between. 584 00:38:43,600 --> 00:38:48,000 We didn't expect that this Master Six will be that cruel and heartless. 585 00:38:48,000 --> 00:38:50,140 Wanting to directly have my life. 586 00:38:50,140 --> 00:38:53,000 Good thing that I am a lucky guy. 587 00:38:53,000 --> 00:38:58,000 And then letting me meet a stupid chef like Gao Ying Jun. 588 00:38:58,000 --> 00:39:00,100 Think about it well. 589 00:39:01,000 --> 00:39:04,010 When you all were deciding if I should stay or not, 590 00:39:04,010 --> 00:39:08,500 who was the one who stood against everyone's opinion and agreed to make me stay? 591 00:39:08,500 --> 00:39:10,200 It was Yuan Shuai. 592 00:39:10,200 --> 00:39:11,600 I have decided. 593 00:39:11,600 --> 00:39:13,700 I also agreed to let him stay. 594 00:39:16,500 --> 00:39:18,860 I don't believe that Yuan Shuai Is this kind of person. 595 00:39:22,200 --> 00:39:25,600 It is already not important if you believe it or not. 596 00:39:26,600 --> 00:39:31,000 - This face is so plump and juicy already. - Don't touch my older sister! 597 00:39:31,000 --> 00:39:32,600 I already wanted to pinch it long ago. 598 00:39:32,600 --> 00:39:34,460 Xiao Dao! You bastard! 599 00:39:34,460 --> 00:39:36,600 Stay far away from Xiao Cai! 600 00:39:38,000 --> 00:39:40,200 Did I let you talk?! 601 00:39:40,200 --> 00:39:42,200 - Ying Jun! Older Bro Ying Jun! - Talk again! 602 00:39:42,200 --> 00:39:44,400 Xiao Dao, didn't we had an agreement? 603 00:39:44,400 --> 00:39:46,060 Just wait. 604 00:39:46,060 --> 00:39:48,300 I'll let you talk. 605 00:39:53,200 --> 00:39:57,200 Xiao Dao, call Yuan Shuai over. I want to directly talk with him. 606 00:39:57,200 --> 00:40:01,100 Don't worry. Yuan Shuai will soon be here. 607 00:40:08,400 --> 00:40:10,200 Older Bro Shuai, 608 00:40:10,200 --> 00:40:11,950 look. Did I do it prettily? 609 00:40:11,950 --> 00:40:13,700 I already successfully dealt with the three of them. 610 00:40:13,700 --> 00:40:18,200 Yuan Shuai, you liar! We believed you so much and treated you as a friend. 611 00:40:18,200 --> 00:40:20,000 Yet you actually treated us like this?! 612 00:40:20,000 --> 00:40:21,650 You are cruel like a wolf! 613 00:40:21,650 --> 00:40:24,400 The two of you should die tragically! 614 00:40:30,300 --> 00:40:33,400 Xiao Dao, you did great. 615 00:40:33,400 --> 00:40:35,800 Xiao Cai, Xiao Cai... 616 00:40:35,800 --> 00:40:40,000 I really can't bear to see you be with this wimp. 617 00:40:40,000 --> 00:40:45,200 Look. How about this? If you agree today to be with my wife, 618 00:40:45,200 --> 00:40:46,790 I will let him go. 619 00:40:46,790 --> 00:40:49,600 And let him go back to where he came. 620 00:40:49,600 --> 00:40:53,600 This exchange is not bad, right? 621 00:41:02,000 --> 00:41:04,800 I am giving up. 622 00:41:04,800 --> 00:41:07,100 I'm withdrawing. 623 00:41:07,100 --> 00:41:10,430 I should give you back the happiness that belonged to you. 624 00:41:11,800 --> 00:41:13,700 Yuan Shuai. 625 00:41:20,600 --> 00:41:22,340 After causing such big ruckus, 626 00:41:22,340 --> 00:41:24,600 I even thought it's about something major. 627 00:41:24,600 --> 00:41:30,100 Don't you know that I have no feelings towards this wimp already? 628 00:41:30,100 --> 00:41:33,000 - Older sister... - I am even all willing to marry you. 629 00:41:36,000 --> 00:41:39,800 Whether you want to kill Gao Ying Jun or not, I don't care. 630 00:41:42,000 --> 00:41:47,000 Xiao Dao, really such a shame. The main event hasn't started yet and we already have to end it. 631 00:41:47,000 --> 00:41:49,400 Since I have already agreed to marry you, 632 00:41:49,400 --> 00:41:53,000 don't you need to seek justice for me after I got bullied? 633 00:41:53,000 --> 00:41:55,200 Of course. Who bullied you? 634 00:41:55,200 --> 00:41:59,200 Earlier, your buddy Xiao Dao, came up to me and insulted me. 635 00:41:59,200 --> 00:42:02,200 - Touching me here and there. - You... 636 00:42:02,200 --> 00:42:03,840 Xiao Mei can be my witness. 637 00:42:03,840 --> 00:42:06,300 Yes. 638 00:42:07,200 --> 00:42:09,000 Is that true? 639 00:42:15,800 --> 00:42:19,800 Yuan Shuai, aren't you being so into this acting stint? 640 00:42:19,800 --> 00:42:21,270 Don't you like to act? 641 00:42:21,270 --> 00:42:22,800 I will accompany you until the end. 642 00:42:22,800 --> 00:42:27,400 Xiao Dao, you are very smart. It's just that you used it in the wrong place. 643 00:42:27,400 --> 00:42:29,700 There's still time for you to realize it. 644 00:42:29,700 --> 00:42:35,100 With your brain, you totally don't need to earn a living by dishonest and mischievous behavior? 645 00:42:36,600 --> 00:42:38,600 I don't need you to teach me any lessons! 646 00:42:38,600 --> 00:42:41,800 I have been an orphan since I was little. 647 00:42:41,800 --> 00:42:45,600 In this pirate bay, I grew up begging for food. 648 00:42:45,600 --> 00:42:49,000 Older sister, so they are not accomplices? 649 00:42:49,000 --> 00:42:52,800 If not because Yuan Shuai went with the situation earlier, we would have been fooled already. 650 00:42:52,800 --> 00:42:55,400 Xiao Dao wanted to harm us using another person's hands. 651 00:42:55,400 --> 00:42:59,600 How come you get to have Xiao Cai's liking when you only have just arrived here not long ago? 652 00:42:59,600 --> 00:43:04,200 While I wasn't even able to see her smile once. 653 00:43:04,200 --> 00:43:07,600 Why must you force yourself into the edge? 654 00:43:07,600 --> 00:43:10,300 None of us can choose where we are born, 655 00:43:10,300 --> 00:43:13,900 but we walk our own paths. 656 00:43:13,900 --> 00:43:17,190 Like me. I was born in the capital. 657 00:43:17,190 --> 00:43:19,600 My father is a Heavenly Strategy Envoy. 658 00:43:19,600 --> 00:43:24,000 - But instead he took me to a border town and I became a chef there. - Heavenly Strategy Envoy? 659 00:43:24,000 --> 00:43:25,600 Have I blamed anyone? 660 00:43:25,600 --> 00:43:28,500 No because I know 661 00:43:28,600 --> 00:43:33,000 as long as I work hard, I will get everything I need. 662 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 He recovered his memories? 663 00:43:35,000 --> 00:43:38,000 He is a descendant of a Heavenly Strategy Envoy? 664 00:43:38,000 --> 00:43:41,800 I, Xiao Dao, has a cheap life. Living one day is one day. 665 00:43:41,800 --> 00:43:45,400 Today, I'll pull you all four to die with me. 666 00:43:49,000 --> 00:43:51,200 Let's die together! 667 00:43:53,400 --> 00:43:55,600 No! 668 00:44:05,990 --> 00:44:16,000 Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki 669 00:44:37,200 --> 00:44:41,000 ♫ In a rainy night, ♫ 670 00:44:41,000 --> 00:44:47,600 ♫ I've not put away that windbreaker umbrella ♫ 671 00:44:47,600 --> 00:44:52,800 ♫ My hand, that grasps it, is unwilling to throw it away ♫ 672 00:44:54,000 --> 00:44:59,600 ♫ I want to be together till the end ♫ 673 00:45:01,830 --> 00:45:05,980 ♫ Upon opening my eyes, ♫ 674 00:45:05,980 --> 00:45:12,190 ♫ there may be only fallen leaves all over the ground left ♫ 675 00:45:12,190 --> 00:45:18,590 ♫ There may be only those cold long streets left ♫ 676 00:45:18,590 --> 00:45:24,600 ♫ I have you next to me ♫ 677 00:45:24,600 --> 00:45:30,580 ♫ We agree to wait till tomorrow ♫ 678 00:45:30,600 --> 00:45:37,000 ♫ Wait until snow and frost compromise with sunshine ♫ 679 00:45:37,000 --> 00:45:43,200 ♫ You must believe ♫ 680 00:45:43,200 --> 00:45:49,400 ♫ those agreements that we made at young ♫ 681 00:45:49,400 --> 00:45:55,400 ♫ We agree to wait till tomorrow to ♫ 682 00:45:55,400 --> 00:46:01,400 ♫ walk through the coldest winter night and ♫ 683 00:46:01,400 --> 00:46:08,000 ♫ kiss the most beautiful spring together ♫ 684 00:46:08,000 --> 00:46:13,800 ♫ Stand side-by-side before the daybreak ♫ 685 00:46:13,800 --> 00:46:19,000 ♫ Stand side-by-side before the daybreak ♫ 55790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.