All language subtitles for Leverage.Redemption.S01E16.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,502 I appreciate it. 2 00:00:22,732 --> 00:00:26,026 That was the theater company. I told them to wait. 3 00:00:26,110 --> 00:00:28,988 I mean, I can't leave now with all this going on. 4 00:00:29,071 --> 00:00:30,156 How long have you been standing here? 5 00:00:30,239 --> 00:00:31,240 I just got here. 6 00:00:36,954 --> 00:00:38,289 I was watching. 7 00:00:38,372 --> 00:00:40,166 It's in the news because the funerals were today. 8 00:00:40,249 --> 00:00:42,585 One of the victims' wives gave me a hug. 9 00:00:42,668 --> 00:00:44,795 Have you heard from Harry? 10 00:00:44,879 --> 00:00:49,216 No, but can you blame him after everything that happened? 11 00:00:53,137 --> 00:00:55,264 Ethan Bradford blew up an oil rig 12 00:00:55,347 --> 00:01:00,019 and killed five innocent workers to win a court case. 13 00:01:00,102 --> 00:01:01,353 What are we gonna do to him? 14 00:01:01,437 --> 00:01:02,897 Fire fixes everything. 15 00:01:02,980 --> 00:01:05,357 Parker, you do not want to kill Ethan. 16 00:01:05,441 --> 00:01:07,860 Yes, I do. I wanna kill a lot of people, all the time. 17 00:01:07,943 --> 00:01:08,778 I just don't. 18 00:01:08,861 --> 00:01:10,988 - If Ethan mysteriously dies... - In a fire. 19 00:01:11,071 --> 00:01:12,948 Or he could go headfirst down a staircase. 20 00:01:13,032 --> 00:01:14,492 While on fire. 21 00:01:14,575 --> 00:01:16,911 - If Ethan mysteriously dies... In a fire. 22 00:01:16,994 --> 00:01:19,330 ...we don't get to prove anything he did. 23 00:01:19,413 --> 00:01:21,332 Nobody gets a penny. 24 00:01:21,415 --> 00:01:24,126 Not the workers' families or the original lawsuit victims. 25 00:01:24,210 --> 00:01:26,295 All right, then you tell me how he pulled this off, huh? 26 00:01:26,378 --> 00:01:29,215 We were the first ones on and the last ones off that rig. 27 00:01:29,298 --> 00:01:30,674 It was a worm. 28 00:01:31,634 --> 00:01:33,260 It's a variation of Stuxnet. 29 00:01:34,261 --> 00:01:35,930 A computer worm that somebody used 30 00:01:36,013 --> 00:01:39,642 to burn out the centrifuges in an Iranian uranium refinery. 31 00:01:39,725 --> 00:01:42,645 Most computer viruses, they just screw with your software. 32 00:01:42,728 --> 00:01:46,690 The Stuxnet family was the first able to manipulate hardware. 33 00:01:46,774 --> 00:01:50,653 This one overheated the rig drills and boom. 34 00:01:50,736 --> 00:01:54,448 Found traces of the worm in the data we scraped from the rig. 35 00:01:54,532 --> 00:01:56,408 Well, that's proof of who did it. 36 00:01:56,492 --> 00:01:58,661 Well, no, that's proof that it happened. 37 00:01:58,744 --> 00:02:00,579 Like finding a bullet tells you a gun went off, 38 00:02:00,663 --> 00:02:02,289 but who pulled the trigger? 39 00:02:02,373 --> 00:02:05,209 If we find the source code of the worm from who executed it, 40 00:02:05,292 --> 00:02:08,671 we can use the traces from the oil rig to prove that they're somehow connected. 41 00:02:08,754 --> 00:02:11,298 Like matching the scratches of a bullet to the barrel of a gun. 42 00:02:11,382 --> 00:02:14,844 Okay, well, Bradford's not exactly a computer nerd. 43 00:02:14,927 --> 00:02:17,638 Hey, hey, we have reclaimed that term. 44 00:02:17,721 --> 00:02:20,015 Somebody is helping him. 45 00:02:20,099 --> 00:02:20,933 Yes. 46 00:02:22,935 --> 00:02:24,603 And it's R.I.Z. Security. 47 00:02:25,813 --> 00:02:27,648 Well-dressed muscle for the rich and powerful, 48 00:02:27,731 --> 00:02:30,067 also bills themselves as a crisis management company. 49 00:02:31,068 --> 00:02:32,570 Our favorite boss lady, Bligh, 50 00:02:32,653 --> 00:02:36,448 arrived at R.I.Z.'s New Orleans office in the middle of the trial. 51 00:02:37,825 --> 00:02:39,243 She never left. 52 00:02:39,326 --> 00:02:41,161 And they have a huge cybersecurity department. 53 00:02:41,245 --> 00:02:43,080 Well, the code is in there. 54 00:02:43,163 --> 00:02:46,792 Yeah, I'd bet my 50th anniversary sonic screwdriver on that. 55 00:02:46,876 --> 00:02:48,210 - Breanna. - Oh! 56 00:02:48,294 --> 00:02:49,837 Really good job. 57 00:02:49,920 --> 00:02:51,380 Mysterious death postponed. 58 00:02:53,465 --> 00:02:55,593 Pull up the specs on the R.I.Z. building. 59 00:02:55,676 --> 00:02:57,428 Work out a plan to hit them. 60 00:02:57,511 --> 00:02:58,762 Uh, that could take a while. 61 00:02:58,846 --> 00:03:02,349 Well, then take your time, but do it right. 62 00:03:04,810 --> 00:03:07,021 They weren't really gonna kill that guy, were they? 63 00:03:07,104 --> 00:03:09,273 Eliot? No. 64 00:03:09,356 --> 00:03:10,190 Parker? 65 00:03:14,361 --> 00:03:15,654 You heard the man. 66 00:03:15,738 --> 00:03:17,740 Take your time. Do it right. 67 00:03:56,195 --> 00:03:57,321 Fortescue. 68 00:03:59,657 --> 00:04:00,658 Mm. 69 00:04:02,743 --> 00:04:04,078 Shall I? 70 00:04:06,413 --> 00:04:07,539 Ah. 71 00:04:17,257 --> 00:04:18,801 Merci. 72 00:04:28,394 --> 00:04:31,188 Switching cars in three, two, one... 73 00:04:33,524 --> 00:04:36,276 I'll be in the server room in three minutes. 74 00:04:40,739 --> 00:04:41,740 Hey, buddy. 75 00:04:41,824 --> 00:04:43,242 Hey, you're early. 76 00:04:43,325 --> 00:04:44,994 I am early. 77 00:04:45,077 --> 00:04:46,412 I'll tell you what, though. 78 00:04:46,495 --> 00:04:47,538 You make a break for it now, 79 00:04:47,621 --> 00:04:51,125 you can beat the rush to the bear claws in the break room. 80 00:04:53,252 --> 00:04:54,670 I do like bear claws. 81 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 All right. 82 00:04:59,133 --> 00:05:01,635 If Hardison could see me now. 83 00:05:01,719 --> 00:05:03,262 I'm accessing the video hard drives. 84 00:05:03,345 --> 00:05:05,139 Right, but we cannot kill the cameras. 85 00:05:05,222 --> 00:05:06,348 That'll set off the alarm. 86 00:05:11,562 --> 00:05:13,480 R.I.Z. security is tight. 87 00:05:13,564 --> 00:05:15,274 The best we can do is erase that video. 88 00:05:15,357 --> 00:05:18,277 Sophie, they think you're meeting is in room 207. 89 00:05:18,360 --> 00:05:21,530 The cybersecurity administrator's office is right around the corner. 90 00:05:21,613 --> 00:05:24,491 Any incriminating emails will be on their computer. 91 00:05:24,575 --> 00:05:25,576 Ms. Fortescue. 92 00:05:25,659 --> 00:05:28,412 I'm so sorry. Things have just been a bit crazy today. 93 00:05:28,495 --> 00:05:33,167 A security firm like R.I.Z. having a crazy day is not very reassuring. 94 00:05:33,250 --> 00:05:35,586 Ms. Bligh's in the building. She upped all our security protocols. 95 00:05:35,669 --> 00:05:36,795 Interesting. 96 00:05:39,548 --> 00:05:41,759 All right, I'm at the server room door. Kill the sensors inside. 97 00:05:42,760 --> 00:05:43,677 Got it. 98 00:05:44,803 --> 00:05:45,679 Wait, wait, wait, I don't have it. 99 00:05:46,722 --> 00:05:50,642 Any security overrides must be approved by Alexandra Bligh. 100 00:05:50,726 --> 00:05:52,311 Hmm, didn't see that coming. 101 00:05:52,394 --> 00:05:54,313 Breanna, see what you can do with the motion sensors. 102 00:05:54,396 --> 00:05:55,230 I'm working on the door. 103 00:05:55,314 --> 00:05:56,732 And we're gonna be in 207. 104 00:05:56,815 --> 00:05:57,649 Ah. 105 00:05:57,733 --> 00:05:59,193 Oh, ladies' room? 106 00:05:59,276 --> 00:06:00,778 Before we get started. 107 00:06:00,861 --> 00:06:01,695 Around the corner. 108 00:06:01,779 --> 00:06:02,821 I'll just wait right here. 109 00:06:02,905 --> 00:06:04,573 Oh, that won't be necessary. 110 00:06:04,656 --> 00:06:05,783 No unaccompanied guests. 111 00:06:05,866 --> 00:06:07,159 Ms. Bligh instituted the rule today. 112 00:06:07,242 --> 00:06:08,911 That's gonna be a problem. - Yes. 113 00:06:08,994 --> 00:06:12,081 Guys, I'm working on the motion sensors. Almost there. 114 00:06:13,957 --> 00:06:15,292 I'm so sorry. 115 00:06:15,375 --> 00:06:21,090 No, Breanna, the question is not, What did you do wrong? 116 00:06:21,173 --> 00:06:25,761 The real question is, Why is Alexandra Bligh increasing security now 117 00:06:25,844 --> 00:06:27,971 when she's already got away with the crime? 118 00:06:34,937 --> 00:06:37,022 Is there a big glass door on your specs? 119 00:06:37,106 --> 00:06:38,982 What? No. 120 00:06:39,066 --> 00:06:41,193 Smells bulletproof. 121 00:06:48,951 --> 00:06:51,495 Strike two. It's completely empty. 122 00:06:51,578 --> 00:06:53,205 What the hell? That's the office. 123 00:06:53,288 --> 00:06:54,373 Are we staying or are we going? 124 00:06:54,456 --> 00:06:56,500 Too much of the plan has changed. 125 00:06:57,584 --> 00:06:59,211 - Can I help you? 126 00:06:59,294 --> 00:07:01,004 Yes, you can. 127 00:07:01,088 --> 00:07:02,965 Kayley Manners, from the DC office. 128 00:07:03,048 --> 00:07:05,092 I'm here to meet the cyber team, but... 129 00:07:05,175 --> 00:07:07,302 Oh, Ms. Bligh moved all that stuff 130 00:07:07,386 --> 00:07:09,555 up to the new secure 20th floor, with the servers. 131 00:07:09,638 --> 00:07:11,348 Um, elevators are down the hall. 132 00:07:11,431 --> 00:07:13,058 Thanks, I'll head right up. 133 00:07:18,647 --> 00:07:21,024 Hey, man, where's your new ID? 134 00:07:21,108 --> 00:07:22,192 Oh, I got the... 135 00:07:22,276 --> 00:07:23,777 You know, the biometric one. 136 00:07:23,861 --> 00:07:26,155 You know, the one Bligh said we had to get. 137 00:07:34,246 --> 00:07:35,747 Hey. Hey. Hey. 138 00:07:37,249 --> 00:07:38,083 What are you doing here? 139 00:07:38,167 --> 00:07:39,084 Getting my free taser. 140 00:07:41,587 --> 00:07:43,380 Wait! 141 00:07:43,463 --> 00:07:45,507 Don't have this one yet. 142 00:07:45,591 --> 00:07:46,884 Sophie, we gotta go. 143 00:07:48,594 --> 00:07:51,555 This is an apple fritter, not a bear claw. 144 00:07:51,638 --> 00:07:53,849 I'll meet you at the backup exit. 145 00:07:56,852 --> 00:07:59,438 Oh, Ms. Fortescue, I wanted to introduce you. 146 00:08:05,569 --> 00:08:06,403 There you are. 147 00:08:07,988 --> 00:08:11,450 I wanted to ask you about these shell corporations, 148 00:08:11,533 --> 00:08:13,452 in particular this one here... 149 00:08:19,249 --> 00:08:20,083 There's no doubt. 150 00:08:20,167 --> 00:08:21,543 According to tax records, 151 00:08:21,627 --> 00:08:24,755 Harry Wilson started working for R.I.Z. two days after trial. 152 00:08:26,924 --> 00:08:29,551 The situation with his ex. 153 00:08:29,635 --> 00:08:32,596 I mean, he was compromised for the whole con. 154 00:08:32,679 --> 00:08:34,598 Explains why he cut off all contact with us. 155 00:08:34,681 --> 00:08:37,059 He wasn't sad, he was just going back to being evil Harry. 156 00:08:37,601 --> 00:08:39,478 But why wouldn't they hire him? 157 00:08:39,561 --> 00:08:41,730 A corrupt fixer of 20 years. 158 00:08:41,813 --> 00:08:44,900 He knows the law, money laundering, politics inside and out. 159 00:08:44,983 --> 00:08:46,693 But he's gone against R.I.Z. 160 00:08:46,777 --> 00:08:48,654 Yeah, and proven himself. 161 00:08:49,821 --> 00:08:52,449 Company like that, a person like Bligh, they look at that as an audition. 162 00:08:52,532 --> 00:08:54,201 He recognized me. 163 00:08:54,284 --> 00:08:57,537 We were this close together, and he let me walk away. Why? 164 00:08:57,621 --> 00:08:59,248 No, we're not having this conversation again. 165 00:08:59,331 --> 00:09:03,335 He lied to us before, and we let it slide because he was your project. 166 00:09:03,418 --> 00:09:04,878 Not everybody can be saved. 167 00:09:04,962 --> 00:09:07,923 Look, the fact is, is he was on the dark side. 168 00:09:08,006 --> 00:09:09,758 He slid back. It happens. 169 00:09:09,841 --> 00:09:11,510 Some people can't resist the temptation. 170 00:09:11,593 --> 00:09:13,929 But if he's been working with them for two months, 171 00:09:14,012 --> 00:09:15,389 maybe he knows something, right? 172 00:09:15,472 --> 00:09:18,350 Maybe he can tell us all about new security or what R.I.Z. is up to. 173 00:09:22,729 --> 00:09:24,147 All right, let's do this. 174 00:09:25,190 --> 00:09:27,025 Let's go steal our Mr. Wilson. 175 00:09:37,286 --> 00:09:39,121 - Ooh, pirate hat! - No. 176 00:09:42,874 --> 00:09:44,960 All right, what is this place? 177 00:09:45,043 --> 00:09:48,005 Power substation of the Southeast grid, 178 00:09:48,088 --> 00:09:51,133 in theory owned by Southern Power Solutions Incorporated, 179 00:09:51,216 --> 00:09:53,635 but they've got some funky stuff with their ownership chain. 180 00:09:53,719 --> 00:09:55,762 Exactly the kind of corporate shell company 181 00:09:55,846 --> 00:09:58,056 that our Mr. Wilson excels at. 182 00:09:58,140 --> 00:10:00,350 Good, so we agree, Harry's doing bad things for bad people again. 183 00:10:00,434 --> 00:10:02,728 Bring him back in one piece. 184 00:10:02,811 --> 00:10:04,313 Well, I'm not gonna promise that, man. 185 00:10:04,396 --> 00:10:06,523 Maybe two, three large pieces at the most. 186 00:10:06,606 --> 00:10:08,567 Okay, there's a side walkway. 187 00:10:08,650 --> 00:10:11,111 Just let me blank the camera. One second. 188 00:10:14,072 --> 00:10:15,282 Can't you kill the cameras? 189 00:10:16,491 --> 00:10:18,201 And... 190 00:10:18,285 --> 00:10:19,411 Got it. 191 00:10:19,494 --> 00:10:21,246 What was the problem there, Breanna? 192 00:10:21,330 --> 00:10:22,372 I'm not sure. 193 00:10:22,456 --> 00:10:24,249 It was just harder than it should have been. 194 00:10:24,333 --> 00:10:26,710 Something's weird about this system. 195 00:10:29,629 --> 00:10:31,631 That's not the way I see it at all. 196 00:10:31,715 --> 00:10:33,884 Not the way I see it at all. 197 00:10:34,676 --> 00:10:37,637 Anybody got a theory on why Harry's talking to Ethan Bradford? 198 00:10:37,721 --> 00:10:39,514 Two mysterious deaths with one stone. 199 00:10:39,598 --> 00:10:42,351 Parker. Answers, not vengeance. 200 00:10:42,434 --> 00:10:44,019 What, didn't you see the sign when we walked in? 201 00:10:44,102 --> 00:10:46,188 It says "112 days without an accident." 202 00:10:46,271 --> 00:10:47,272 They're due. 203 00:10:47,356 --> 00:10:49,066 I don't know why Alexandra had to send you. 204 00:10:49,149 --> 00:10:51,151 To make sure no one figures out what you're up to. 205 00:10:51,234 --> 00:10:52,402 Like I already did. 206 00:10:52,486 --> 00:10:54,571 And then beat you so badly in open court, 207 00:10:54,654 --> 00:10:56,656 you had to blow up an oil rig just to save your ass. 208 00:10:56,740 --> 00:10:58,742 Now do you see why she sent for me? 209 00:10:58,825 --> 00:11:00,827 You know, the plan to blow up that rig 210 00:11:00,911 --> 00:11:04,081 was made way before you showed up. 211 00:11:04,164 --> 00:11:05,457 Or didn't she share that with you? 212 00:11:05,540 --> 00:11:08,168 This is my project. I am the face of it. 213 00:11:08,251 --> 00:11:11,213 And you are not taking any of my credit. 214 00:11:11,296 --> 00:11:12,589 Why don't you give me those security protocols 215 00:11:12,672 --> 00:11:13,673 and let me get back to work? 216 00:11:13,757 --> 00:11:16,843 You're a lawyer, what the hell do you know about security? 217 00:11:16,927 --> 00:11:18,637 Oh, I just spent the last eight months working with a crew 218 00:11:18,720 --> 00:11:20,472 that take people like you apart for breakfast. 219 00:11:20,555 --> 00:11:21,807 I'm not just a lawyer anymore. 220 00:11:25,519 --> 00:11:28,355 Next time, let's meet at R.I.Z. You can wait for me in my office. 221 00:11:28,438 --> 00:11:30,107 It's the one with the nice view 222 00:11:30,190 --> 00:11:32,692 and the $10,000 custom-made desk. 223 00:11:32,776 --> 00:11:34,778 Maple. From Canada. 224 00:11:34,861 --> 00:11:36,071 Hand-carved. 225 00:11:44,413 --> 00:11:45,455 Did he see us? 226 00:11:45,539 --> 00:11:46,581 I don't care. 227 00:11:46,665 --> 00:11:48,417 Breanna, cut the feeds. 228 00:11:48,500 --> 00:11:49,960 I'm trying, but there's... 229 00:11:50,043 --> 00:11:51,837 there's somebody else in the system. 230 00:11:51,920 --> 00:11:54,172 This is not security, guys. This is way tougher. 231 00:11:54,256 --> 00:11:56,758 Maybe R.I.Z. on top of theirs? 232 00:12:00,804 --> 00:12:02,556 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 233 00:12:08,478 --> 00:12:09,312 How did you... 234 00:12:09,396 --> 00:12:11,815 Oh, right. You're you. 235 00:12:11,898 --> 00:12:14,484 I can explain! I can explain. 236 00:12:14,568 --> 00:12:16,611 Guys, something is actively fighting me here. 237 00:12:16,695 --> 00:12:18,113 The electricals are fluctuating. 238 00:12:18,196 --> 00:12:19,739 Somebody else is in the system. 239 00:12:19,823 --> 00:12:20,657 What are you up to? 240 00:12:20,740 --> 00:12:22,576 You gotta get out of here before it happens. 241 00:12:24,286 --> 00:12:27,289 Fault in system four. Security to system four. 242 00:12:27,372 --> 00:12:30,417 Okay, I got three security teams coming your way, one exit. 243 00:12:30,500 --> 00:12:32,752 I'm going around the front, try to distract them. 244 00:12:32,836 --> 00:12:33,879 Wait. 245 00:12:33,962 --> 00:12:35,338 I know this code. 246 00:12:39,259 --> 00:12:40,969 I know who this is. 247 00:12:42,137 --> 00:12:43,388 Over here! 248 00:12:44,764 --> 00:12:45,932 Parker! 249 00:13:00,780 --> 00:13:01,615 Eliot! 250 00:13:11,625 --> 00:13:13,084 Come with me if you wanna live. 251 00:13:15,921 --> 00:13:17,839 Appreciate that. 252 00:13:17,923 --> 00:13:19,090 Let's go. 253 00:13:24,095 --> 00:13:25,096 What is this exactly? 254 00:13:25,180 --> 00:13:26,431 It's supposed to be a mild power fluctuation 255 00:13:26,515 --> 00:13:28,934 to cover me installing my hardware taps. 256 00:13:29,017 --> 00:13:29,851 Hey, babe. 257 00:13:29,935 --> 00:13:30,852 So we're not killing Harry? 258 00:13:30,936 --> 00:13:32,270 That was a discussion point? 259 00:13:32,354 --> 00:13:34,231 Breanna, I'm tossing you control of the security system. 260 00:13:34,314 --> 00:13:35,357 Yep, got it. 261 00:13:35,440 --> 00:13:38,276 Uh, pop the motion detectors in section five. 262 00:13:38,360 --> 00:13:40,153 I'll kill the alarm here. 263 00:13:43,949 --> 00:13:45,700 Not here. Next sector. 264 00:13:54,417 --> 00:13:57,045 Stop. You keep interrupting me, all right? That's not... 265 00:13:57,128 --> 00:13:58,755 I mean, what, you mad 'cause you're the only one 266 00:13:58,838 --> 00:13:59,923 supposed to get a cool entrance? 267 00:14:00,006 --> 00:14:01,341 - Huh? What? - I thought it was cool. 268 00:14:01,424 --> 00:14:03,885 I'm not debating the coolness of the entrance! 269 00:14:03,969 --> 00:14:06,972 Well, I appreciated the theatricality. 270 00:14:07,055 --> 00:14:08,890 - And I almost got you! - Hey, kid, look... 271 00:14:08,974 --> 00:14:12,060 Hey. My point is, it's not cool to keep us out of the loop. 272 00:14:12,143 --> 00:14:14,229 I'm guessing that was someone else's doing. 273 00:14:16,856 --> 00:14:20,652 R.I.Z. had encountered each of you, except for Hardison, when we all met. 274 00:14:20,735 --> 00:14:22,529 Given the time he spent away from the crew, 275 00:14:22,612 --> 00:14:24,698 it seemed like there was enough wiggle room to reach out, 276 00:14:24,781 --> 00:14:26,783 ask for help, without any risk to my cover. 277 00:14:26,866 --> 00:14:29,744 And yes, it was a cover. 278 00:14:30,579 --> 00:14:34,583 Look, we had to assume that R.I.Z., even if they trusted him, 279 00:14:34,666 --> 00:14:36,876 was still monitoring his phone and computer usage. 280 00:14:36,960 --> 00:14:41,339 That means any text or email to any of you, game over. 281 00:14:41,423 --> 00:14:43,466 So you couldn't give us a heads-up. 282 00:14:43,550 --> 00:14:47,012 I mean, I was 99% sure they couldn't tie me to Harry, 283 00:14:47,095 --> 00:14:49,306 but I wasn't 100%, right? 284 00:14:49,389 --> 00:14:52,142 Didn't wanna make any moves till we got the information that we wanted. 285 00:14:52,225 --> 00:14:56,438 So no phone, no computer. How did you communicate? 286 00:14:56,521 --> 00:14:59,441 Kids, they never think about paper. 287 00:14:59,524 --> 00:15:00,900 They never do. 288 00:15:04,946 --> 00:15:08,617 I got Harry a subscription to a bunch of pet magazines. 289 00:15:09,826 --> 00:15:11,369 "Cats, Cats, Cats"? 290 00:15:11,453 --> 00:15:12,662 "Dog Dude." 291 00:15:14,039 --> 00:15:14,914 "Pony Fans"? 292 00:15:14,998 --> 00:15:16,666 That one was not what we thought it was. 293 00:15:16,750 --> 00:15:19,628 I done told you, I apologize. But it came to my office. 294 00:15:19,711 --> 00:15:21,755 - You still mad you and your... - It was embarrassing. 295 00:15:21,838 --> 00:15:23,381 Well, it was supposed to be. 296 00:15:23,465 --> 00:15:24,758 - You did that on purpose? - Maybe. 297 00:15:24,841 --> 00:15:26,843 Hey, Bre, check it. 298 00:15:27,844 --> 00:15:30,764 Insert a fake page with a photo with hidden instructions 299 00:15:30,847 --> 00:15:33,016 on how to access R.I.Z.'s servers. 300 00:15:33,099 --> 00:15:34,768 All right? 301 00:15:34,851 --> 00:15:37,771 New Guy makes a half-decent hacker with me holding his hand. 302 00:15:37,854 --> 00:15:39,731 So you can prove Ethan blew up the oil rig? 303 00:15:39,814 --> 00:15:41,316 No, that's not what we were trying to prove at all. 304 00:15:46,196 --> 00:15:49,491 Bradford worked for R.I.Z. ten years ago? 305 00:15:49,574 --> 00:15:52,243 They maneuvered him into position at GulfPetrol. 306 00:15:52,327 --> 00:15:55,580 Yeah, R.I.Z. does not work for Ethan Bradford. 307 00:15:55,664 --> 00:15:58,166 Ethan Bradford works for R.I.Z. 308 00:15:58,249 --> 00:16:01,711 The rig explosion wasn't just to cover up the GulfPetrol spill. 309 00:16:01,795 --> 00:16:04,047 It was part of a much bigger project. 310 00:16:04,130 --> 00:16:05,924 Proof that they could do it. 311 00:16:06,007 --> 00:16:07,217 Do what? 312 00:16:07,300 --> 00:16:09,678 Well, as far as we can tell, 313 00:16:09,761 --> 00:16:12,305 to shut down the United States power grid. 314 00:16:20,021 --> 00:16:23,108 Shut down the U.S. power grid. 315 00:16:24,317 --> 00:16:25,610 Why would they do that? 316 00:16:25,694 --> 00:16:27,195 To show that they could. 317 00:16:27,278 --> 00:16:29,239 And to sell it to the highest bidder. 318 00:16:29,322 --> 00:16:33,201 Right. This is about to get complicated. 319 00:16:33,284 --> 00:16:36,496 But before it does, Mr. Wilson, a word. 320 00:16:39,791 --> 00:16:43,253 Hey, I faked up a 20-minute window on New Guy's phone to cover his location. 321 00:16:43,336 --> 00:16:44,713 That's all the time he's got. 322 00:16:49,134 --> 00:16:53,680 I need to hear your terrible reason for doing whatever the hell that was. 323 00:16:55,348 --> 00:16:58,435 When I had my moment of clarity about my motives, 324 00:16:58,518 --> 00:17:02,021 with my wife, why I joined this team, 325 00:17:02,105 --> 00:17:04,441 I felt like I needed to dig into R.I.Z. on my own. 326 00:17:04,524 --> 00:17:06,443 You're saying your injured pride 327 00:17:06,526 --> 00:17:09,070 was your excuse for such reckless behavior. 328 00:17:09,154 --> 00:17:11,114 Not my pride, my guilt. 329 00:17:12,490 --> 00:17:15,827 I completely misjudged the situation with Ethan and my wife. 330 00:17:15,910 --> 00:17:18,121 And I almost got Parker and Elliot... 331 00:17:19,956 --> 00:17:21,416 I almost got Breanna killed. 332 00:17:22,417 --> 00:17:24,085 I had to do this on my own. 333 00:17:24,169 --> 00:17:26,379 Guilt destroyed my family. 334 00:17:26,463 --> 00:17:28,047 I'm not gonna let it destroy yours. 335 00:17:30,216 --> 00:17:32,093 I appreciate that. 336 00:17:32,177 --> 00:17:33,178 I do. 337 00:17:35,388 --> 00:17:38,725 But the reason we're a family is that we learned, 338 00:17:38,808 --> 00:17:43,271 although some easier than others, that we can't go it alone, 339 00:17:43,354 --> 00:17:47,567 that the single smartest thing we can do is to ask for help. 340 00:17:51,696 --> 00:17:53,865 Help me finish this, please. 341 00:17:53,948 --> 00:17:55,825 Of course. 342 00:17:59,370 --> 00:18:00,205 Shall we? 343 00:18:00,288 --> 00:18:04,167 Ooh. I'd give them a minute. I... 344 00:18:04,250 --> 00:18:06,836 I think they have a few issues of their own to resolve. 345 00:18:06,920 --> 00:18:10,089 So we have absolutely no issues to resolve? 346 00:18:10,173 --> 00:18:11,299 Why would we? 347 00:18:11,382 --> 00:18:13,301 Uh, because he went away? 348 00:18:13,384 --> 00:18:16,554 Well, when Hardison was gone, I was sad. 349 00:18:16,638 --> 00:18:18,598 But he's not gone now, so I'm not sad. 350 00:18:18,681 --> 00:18:21,142 Past Parker was sad, but she's not here. 351 00:18:21,226 --> 00:18:22,769 Babe, I love you. 352 00:18:22,852 --> 00:18:25,730 And I love Past Parker and Future Parker. 353 00:18:26,272 --> 00:18:27,774 Thank you. 354 00:18:27,857 --> 00:18:31,110 But it's a wasted effort. Past Parker is dead. 355 00:18:31,194 --> 00:18:33,988 She dies every second, over and over. 356 00:18:34,531 --> 00:18:37,158 Future Parker never arrives. 357 00:18:37,242 --> 00:18:39,077 She's suspended in time forever. 358 00:18:39,160 --> 00:18:41,371 Sometimes you forget how her brain works and then... 359 00:18:41,454 --> 00:18:42,497 - Don't. 360 00:18:42,580 --> 00:18:45,500 You should probably apologize to Eliot, though. He's been very upset. 361 00:18:45,583 --> 00:18:48,127 What? I didn't... I'm the... Don't bring me... Look, man. 362 00:18:48,211 --> 00:18:49,712 Hey. 363 00:18:52,382 --> 00:18:53,550 Hey. 364 00:18:53,633 --> 00:18:54,592 Come here, man. 365 00:18:56,553 --> 00:18:57,804 Aw. 366 00:18:59,305 --> 00:19:03,643 I'm assuming Hardison has apologized to Eliot by now. 367 00:19:04,686 --> 00:19:08,481 Right. So what is this about electricity? 368 00:19:08,565 --> 00:19:10,942 Well, you figured out it was a worm, right? 369 00:19:11,025 --> 00:19:13,361 How do you get a worm into a target from the outside? 370 00:19:13,444 --> 00:19:15,154 Turns out it's not so easy as you might think. 371 00:19:15,238 --> 00:19:17,323 The solution is what's called a supply chain hack. 372 00:19:17,407 --> 00:19:20,952 Now what you do is you hack, like, a lower-level, less-secure company, 373 00:19:21,035 --> 00:19:24,414 and when the target uses this trusted service of this company 374 00:19:24,497 --> 00:19:27,000 in their everyday work, boom, you're in. 375 00:19:27,083 --> 00:19:29,752 It's like a military contractor. They use payroll service. 376 00:19:29,836 --> 00:19:33,590 Now, the contractor is secure, payroll service is compromised, 377 00:19:33,673 --> 00:19:36,467 and when the two connect to kick out that Friday check, 378 00:19:36,551 --> 00:19:37,760 that's your backdoor. 379 00:19:37,844 --> 00:19:41,139 See, R.I.Z.'s innovation is that instead of hacking that lower company, 380 00:19:41,222 --> 00:19:42,056 they own it. 381 00:19:42,140 --> 00:19:44,267 Thanks to Hardison, I've come into all sorts of documents 382 00:19:44,350 --> 00:19:47,478 proving R.I.Z.'s purchased dozens of these support companies 383 00:19:47,562 --> 00:19:49,397 working for vital government services. 384 00:19:49,480 --> 00:19:51,065 They installed the worm in all of them. 385 00:19:51,149 --> 00:19:54,152 And installed guys like Ethan in these companies to protect their plans. 386 00:19:54,235 --> 00:19:57,030 Which means R.I.Z. has complete anonymous access to 387 00:19:57,113 --> 00:20:00,116 and total physical control of multiple government agencies. 388 00:20:00,199 --> 00:20:01,284 You're a foreign government, 389 00:20:01,367 --> 00:20:03,953 and you want Immigration to issue a visa to one of your spies? 390 00:20:04,037 --> 00:20:04,871 It's done. 391 00:20:04,954 --> 00:20:06,623 You're a hedge fund, you wanna slow up shipping 392 00:20:06,706 --> 00:20:09,459 to manipulate the price of food for profit, boom, double done. 393 00:20:09,542 --> 00:20:12,086 And these are just the baby steps of what R.I.Z. can do. 394 00:20:12,170 --> 00:20:13,755 The only problem is trying to figure out 395 00:20:13,838 --> 00:20:15,298 how to convince that perspective buyer 396 00:20:15,381 --> 00:20:17,592 that you do indeed have this level of access. 397 00:20:17,675 --> 00:20:20,511 You see, R.I.Z., they didn't just blow the rig to cover Ethan. 398 00:20:20,595 --> 00:20:23,765 No, it was a test to kind of work out the kinks of the big show, 399 00:20:23,848 --> 00:20:26,768 to prove that R.I.Z. could penetrate a more secure system. 400 00:20:26,851 --> 00:20:29,270 The U.S. electrical grid, right? 401 00:20:29,354 --> 00:20:30,939 Now, if they cause a blackout, 402 00:20:31,022 --> 00:20:34,609 then R.I.Z. proves they can get into any system, anywhere. 403 00:20:34,692 --> 00:20:37,445 They will accept cash or check to hold that door open for you. 404 00:20:37,528 --> 00:20:41,199 Yeah, but the thing is, is you can't just black out the entire U.S. grid. 405 00:20:41,282 --> 00:20:43,242 It's broken down into six different grids. 406 00:20:43,326 --> 00:20:45,995 All of 'em have their own vulnerabilities. 407 00:20:46,079 --> 00:20:47,080 Some guy told me. 408 00:20:49,207 --> 00:20:51,125 - While I was kicking him in the head. - Mm. 409 00:20:51,209 --> 00:20:53,169 We think that they're gonna try and take out 410 00:20:53,252 --> 00:20:56,130 this whole Southeastern section using that power substation tonight. 411 00:20:56,214 --> 00:20:57,674 Then let's go public now. 412 00:20:57,757 --> 00:20:59,968 Well, my stolen emails may cause a little bit of a scandal, 413 00:21:00,051 --> 00:21:01,135 but if we're really trying to prove 414 00:21:01,219 --> 00:21:03,054 that R.I.Z. is the mastermind behind all of this, 415 00:21:03,137 --> 00:21:04,722 we're gonna need that worm's source code. 416 00:21:04,806 --> 00:21:07,183 Remember, the worm we found on the oil rig was the bullet. 417 00:21:07,266 --> 00:21:09,978 The source code is the gun. We need the gun to implicate R.I.Z. 418 00:21:10,979 --> 00:21:14,232 And as you already noticed, that one code is on one server, 419 00:21:14,315 --> 00:21:17,235 20 floors up, with no connection to any outside networks, 420 00:21:17,318 --> 00:21:21,280 and it will take an hour minimum to scrub everything that we want. 421 00:21:21,364 --> 00:21:24,367 Tried once, you failed, and they're gonna be expecting you this time. 422 00:21:24,450 --> 00:21:25,994 Is there another way? 423 00:21:27,078 --> 00:21:28,663 That's why the substation. 424 00:21:28,746 --> 00:21:30,581 Aha. 425 00:21:30,665 --> 00:21:33,626 You see, if I can install the hardware taps on the substation, 426 00:21:33,710 --> 00:21:36,170 I can go in there and grab the entire code before they wipe it away 427 00:21:36,254 --> 00:21:37,547 like they did on the rig. 428 00:21:37,630 --> 00:21:41,759 The problem is, somebody caused a fuss 429 00:21:41,843 --> 00:21:43,845 and interrupted me. 430 00:21:43,928 --> 00:21:45,680 Way to go, Harry. 431 00:21:45,763 --> 00:21:48,641 Now, if I had a backdoor into their system, 432 00:21:48,725 --> 00:21:50,685 I can trace a connection to R.I.Z. 433 00:21:50,768 --> 00:21:52,854 But only the feds have that kind of access. 434 00:21:52,937 --> 00:21:56,607 I might be able to make that call, I... think. 435 00:21:56,691 --> 00:21:59,277 Good. But that only solves half the problem. 436 00:21:59,360 --> 00:22:02,363 Opening the backdoor, it has to be done on both sides too, 437 00:22:02,447 --> 00:22:03,948 power station and R.I.Z. 438 00:22:04,032 --> 00:22:06,659 All right. So, Harry, going back undercover. 439 00:22:06,743 --> 00:22:08,536 What do you think, Sophie? 440 00:22:08,619 --> 00:22:12,248 Oh, uh, I-I think you should go back to calling the shots, Parker. 441 00:22:12,331 --> 00:22:17,253 I mean, this is my... grand finale. 442 00:22:21,883 --> 00:22:22,884 Yeah, I gotta go. 443 00:22:22,967 --> 00:22:25,845 Okay, give me the backdoor, I'll install it. 444 00:22:25,928 --> 00:22:27,096 Wait. Hey, Harry. 445 00:22:28,681 --> 00:22:29,599 Don't die. 446 00:22:29,682 --> 00:22:31,392 I need you around to make me look good. 447 00:22:43,112 --> 00:22:43,946 Maria. 448 00:22:46,240 --> 00:22:47,158 Hey. 449 00:22:48,534 --> 00:22:50,078 Hi. 450 00:22:50,161 --> 00:22:52,246 Federal codes for the power grid. 451 00:22:52,330 --> 00:22:55,625 Backdoors into every substation and plant's operating software. 452 00:22:55,708 --> 00:22:56,709 Thank you. 453 00:22:56,793 --> 00:22:59,045 If you were a fed, you'd already have these. 454 00:22:59,128 --> 00:23:00,880 - Yeah. - Black ops, NSA, 455 00:23:00,963 --> 00:23:04,008 all the things I assumed you were, you'd get them easier than I could. 456 00:23:04,092 --> 00:23:05,885 So you wanna tell me why 457 00:23:05,968 --> 00:23:08,971 I should hand you something that could end my career? 458 00:23:10,932 --> 00:23:11,933 Come here. 459 00:23:21,943 --> 00:23:24,987 That rig explosion a few months ago. 460 00:23:25,071 --> 00:23:26,239 That was us. 461 00:23:26,322 --> 00:23:28,407 You didn't blow up an oil rig. 462 00:23:28,491 --> 00:23:29,450 No. 463 00:23:29,534 --> 00:23:31,828 We tried to stop it. 464 00:23:31,911 --> 00:23:33,246 But it's big. 465 00:23:33,329 --> 00:23:35,039 It's bigger than we thought. 466 00:23:35,123 --> 00:23:39,794 You've carefully avoided saying who you work for. 467 00:23:41,921 --> 00:23:43,422 We work outside the law. 468 00:23:47,176 --> 00:23:48,386 - You're criminals. - No. 469 00:23:48,469 --> 00:23:50,138 And you want me to hand you this? 470 00:23:50,221 --> 00:23:51,430 It's not... 471 00:23:51,514 --> 00:23:54,308 We used to be criminals. 472 00:23:54,392 --> 00:23:55,726 All right? We... 473 00:23:55,810 --> 00:23:57,145 We helped people. 474 00:23:57,228 --> 00:24:00,481 We work for the government off the books, but FBI, NSA, 475 00:24:00,565 --> 00:24:01,566 this guy named McSweeten... 476 00:24:01,649 --> 00:24:03,860 I'm sorry, Agent Todd McSweeten, 477 00:24:03,943 --> 00:24:06,112 the head of the FBI Counterterrorism Division? 478 00:24:06,195 --> 00:24:09,157 Why don't you just say you know Deputy Director Taggert? 479 00:24:12,577 --> 00:24:14,579 I'm not lying to you. 480 00:24:14,662 --> 00:24:16,330 We are the good guys. 481 00:24:18,624 --> 00:24:20,209 I absolutely believe you. 482 00:24:22,253 --> 00:24:25,298 I know you, I know you want to help people. 483 00:24:25,381 --> 00:24:27,758 I've seen you risk your life to help people. 484 00:24:29,635 --> 00:24:31,637 And I think... 485 00:24:31,721 --> 00:24:33,973 I may be in love with you. 486 00:24:35,474 --> 00:24:36,642 I know how you feel. 487 00:24:41,355 --> 00:24:43,858 I never really opened up to... 488 00:24:43,941 --> 00:24:44,775 anyone. 489 00:24:44,859 --> 00:24:45,693 - I've never told-- - Stop. 490 00:24:50,615 --> 00:24:53,075 I'm a U.S. Marshal. It... 491 00:24:53,159 --> 00:24:56,120 It's what I've always wanted to be. My life's work. 492 00:24:58,998 --> 00:25:01,292 And I'm not worth the risk, huh? 493 00:25:01,375 --> 00:25:03,669 The bitch of it is, I think you are. 494 00:25:05,046 --> 00:25:06,255 You're a good man. 495 00:25:13,012 --> 00:25:15,097 But you're still a criminal. 496 00:25:16,140 --> 00:25:17,683 And I won't cross that line. 497 00:25:21,437 --> 00:25:22,271 Goodbye, Eliot. 498 00:25:40,122 --> 00:25:40,957 Gosh. 499 00:25:42,375 --> 00:25:44,168 This really is quite a desk. 500 00:25:44,252 --> 00:25:47,838 Well, I'm glad you like it. You paid for it. 501 00:25:47,922 --> 00:25:49,173 What can I do for ya? 502 00:25:49,257 --> 00:25:51,884 I was looking for you after the breach at the substation. 503 00:25:51,968 --> 00:25:53,678 Yeah, I came here to check on our clients 504 00:25:53,761 --> 00:25:55,054 and make sure their systems were secure 505 00:25:55,137 --> 00:25:57,890 before we make our sales presentation with the blackout. 506 00:25:57,974 --> 00:26:00,685 I know. I checked your phone logs and your GPS. 507 00:26:00,768 --> 00:26:02,937 Well, it's nice to work with professionals. 508 00:26:03,020 --> 00:26:06,440 My point is, we need to do something about your old partners. 509 00:26:06,524 --> 00:26:07,942 They're getting a little too close. 510 00:26:09,193 --> 00:26:10,903 Well, we have time. 511 00:26:10,987 --> 00:26:12,280 Won't take too much time. 512 00:26:12,363 --> 00:26:13,489 I've done my research. 513 00:26:13,572 --> 00:26:16,200 While it's not obvious, they do have one crucial weakness. 514 00:26:17,368 --> 00:26:19,287 We'll deal with them after the blackout tonight. 515 00:26:19,370 --> 00:26:20,288 Are you sure? 516 00:26:20,371 --> 00:26:21,831 I mean, we are gonna be in the middle of the blackout. 517 00:26:21,914 --> 00:26:23,291 The building will be vulnerable tonight. 518 00:26:23,374 --> 00:26:25,084 If you like, just give me a little bit of time. 519 00:26:25,167 --> 00:26:27,712 No, no. Backup generators will take care of it. 520 00:26:27,795 --> 00:26:29,714 We'll lose power for 60 seconds, tops. 521 00:26:31,048 --> 00:26:32,133 Don't worry, Harry. 522 00:26:33,301 --> 00:26:38,222 Absolutely everything and everyone will be taken care of tonight. 523 00:27:02,079 --> 00:27:04,832 Hey, what are you doing here? 524 00:27:04,915 --> 00:27:06,959 You are not part of my presentation. 525 00:27:07,043 --> 00:27:09,837 I'm not here to steal your thunder, Ethan, I assure you. 526 00:27:09,920 --> 00:27:11,339 I'm just double-checking the servers. 527 00:27:36,364 --> 00:27:39,325 If we can't call Harry and Harry can't call us, 528 00:27:39,408 --> 00:27:42,244 how are we supposed to know he's in place to install the backdoor on his end? 529 00:27:43,037 --> 00:27:44,747 We trust him. 530 00:27:44,830 --> 00:27:47,541 And since he's in the belly of the beast, he has to trust us. 531 00:27:47,625 --> 00:27:49,293 So we better get this right. 532 00:27:49,377 --> 00:27:50,586 Any problems? 533 00:27:50,669 --> 00:27:53,297 No, we're good. We just need to get back downstairs. 534 00:27:54,298 --> 00:27:56,801 Whoa, whoa, whoa. Where you people going? 535 00:27:56,884 --> 00:27:58,552 Uh, bro, we, uh... 536 00:27:58,636 --> 00:28:01,430 We're the National Electrical Grid Wildlife Interaction Task Force. 537 00:28:01,514 --> 00:28:03,641 - See this here? - Well, um... Wait, what? 538 00:28:03,724 --> 00:28:05,309 We're here to make sure your anti-squirrel screens 539 00:28:05,393 --> 00:28:07,186 are up to federal standards. 540 00:28:07,269 --> 00:28:08,396 Squirrel... squirrels? 541 00:28:08,479 --> 00:28:10,147 Yeah, man. Squirrels. 542 00:28:10,231 --> 00:28:12,858 Squirrels and other indigenous wildlife chewing through wires 543 00:28:12,942 --> 00:28:16,404 have caused over 1,300 blackouts in America in the past five years. 544 00:28:16,487 --> 00:28:18,948 It's not just the squirrels, it's birds and frogs and snakes. 545 00:28:19,031 --> 00:28:22,535 The Large Hadron Collider, that was taken out by a weasel! 546 00:28:22,618 --> 00:28:23,869 - A weasel. 547 00:28:23,953 --> 00:28:25,996 Wow. Oh, sorry. 548 00:28:26,080 --> 00:28:29,917 Wow. Wow. Hey, bro. You know. 549 00:28:31,210 --> 00:28:32,294 You know. 550 00:28:32,378 --> 00:28:35,005 Hey, uh, do you wanna talk about it? 551 00:28:35,089 --> 00:28:36,632 No, I don't wanna talk about it. 552 00:28:36,715 --> 00:28:38,968 We can use puppets if it makes it easier. 553 00:28:39,051 --> 00:28:40,719 Them damn puppets. 554 00:28:40,803 --> 00:28:43,597 Wait a minute, you... you brought your puppets? 555 00:28:43,681 --> 00:28:45,141 No. Just make some. 556 00:28:45,224 --> 00:28:47,810 You can make a puppet out of anything you can stick your hand in. 557 00:28:48,811 --> 00:28:50,146 Dude, a little help here? 558 00:28:50,229 --> 00:28:51,230 I'm with her. 559 00:28:53,607 --> 00:28:55,526 I mean, not like on the puppet thing, but... 560 00:28:56,569 --> 00:28:58,529 Walking away from the Marshal, that was tough, man. 561 00:29:00,406 --> 00:29:01,991 I just got used to being alone. 562 00:29:02,074 --> 00:29:03,409 I let my guard down. 563 00:29:03,492 --> 00:29:06,912 Hey, yeah, hey, Skipper, negative words. 564 00:29:06,996 --> 00:29:08,122 You didn't let your guard down. 565 00:29:08,205 --> 00:29:11,542 - You opened yourself up. - Like a flower or a bear trap. 566 00:29:11,625 --> 00:29:12,460 Oh, my God. 567 00:29:12,543 --> 00:29:15,087 I'm just saying it'd be nice if I could find someone 568 00:29:15,171 --> 00:29:17,256 - that I could actually tell about my job. - Mm. 569 00:29:17,339 --> 00:29:20,426 You know, anyone who's not in the life, they just get scared, they run away. 570 00:29:20,509 --> 00:29:21,969 Criminals are fun, but they're flaky. 571 00:29:22,052 --> 00:29:23,012 Right, right. 572 00:29:23,095 --> 00:29:24,638 We just saw how law enforcement went. 573 00:29:24,722 --> 00:29:25,723 True. 574 00:29:25,806 --> 00:29:26,974 I know it's not the same thing, 575 00:29:27,057 --> 00:29:30,269 but Hardison and I are gonna be here for you forever. 576 00:29:30,352 --> 00:29:32,646 - Yup. - And we'll always be together. 577 00:29:32,730 --> 00:29:34,023 Till our dying day. 578 00:29:34,106 --> 00:29:36,066 No, past that. 579 00:29:36,150 --> 00:29:38,861 Even after we get the robot bodies. 580 00:29:38,944 --> 00:29:39,945 What? 581 00:29:40,029 --> 00:29:41,322 No. 582 00:29:41,405 --> 00:29:42,823 What is the robot bodies? 583 00:29:42,907 --> 00:29:46,660 The robot bodies, where we take our brains out, 584 00:29:46,744 --> 00:29:49,079 put them in the robots so we-we can live forever. 585 00:29:49,163 --> 00:29:50,122 I don't want a robot body. 586 00:29:50,206 --> 00:29:52,833 Well, it's too bad, we already measured your head while you were asleep. 587 00:29:52,917 --> 00:29:54,043 Go. Get... 588 00:29:54,126 --> 00:29:54,960 Silly. 589 00:29:56,879 --> 00:29:58,589 All right, well, if you already measured my head. 590 00:29:58,672 --> 00:29:59,798 Thank you. 591 00:30:05,804 --> 00:30:06,972 Accessing the backdoor now. 592 00:30:07,056 --> 00:30:08,641 All right. 593 00:30:11,936 --> 00:30:13,812 Yes, yes, yes... 594 00:30:13,896 --> 00:30:16,315 Yeah, yeah, keep going, Harry, almost there. 595 00:30:16,398 --> 00:30:17,566 Almost there. 596 00:30:18,567 --> 00:30:20,236 Whoa, whoa, whoa. Wait, what is this? 597 00:30:22,238 --> 00:30:24,114 Their weakness is loyalty. 598 00:30:24,198 --> 00:30:26,408 Oh, hey, hey, hey, hey, hey! - Go, go! 599 00:30:28,786 --> 00:30:31,247 Their weakness is you. 600 00:30:31,330 --> 00:30:34,583 And that makes them and you... 601 00:30:34,667 --> 00:30:35,668 predictable. 602 00:30:37,378 --> 00:30:38,212 Phone. 603 00:30:53,561 --> 00:30:56,146 Just so you know, we scoured your office 604 00:30:56,230 --> 00:30:58,857 and found the files you hijacked. 605 00:30:58,941 --> 00:31:01,902 And then our cybersecurity agents found the digital copies 606 00:31:01,986 --> 00:31:04,196 of the emails, calls, and memos you stole 607 00:31:04,280 --> 00:31:06,073 linking us to the oil rig, 608 00:31:06,156 --> 00:31:08,033 shell companies in which we've hidden the worm, 609 00:31:08,117 --> 00:31:09,118 everything. 610 00:31:10,411 --> 00:31:11,787 We've wiped all those drives clean. 611 00:31:11,870 --> 00:31:13,455 Purged them all. 612 00:31:14,248 --> 00:31:16,500 So without the code, 613 00:31:16,584 --> 00:31:18,127 you have nothing. 614 00:31:20,004 --> 00:31:22,298 We'll lock him in. Kill that phone. 615 00:31:26,302 --> 00:31:27,344 Don't worry, Harry. 616 00:31:27,428 --> 00:31:29,388 Everything will be over soon. 617 00:31:47,156 --> 00:31:48,866 Hey, Bre, run that last part back. 618 00:31:50,659 --> 00:31:51,952 Don't worry, Harry. 619 00:31:52,036 --> 00:31:53,621 Everything will be over soon. 620 00:31:53,704 --> 00:31:55,289 Mm-hmm, and she right too. 621 00:31:55,372 --> 00:31:57,291 The presentation's gonna start any minute, 622 00:31:57,374 --> 00:31:58,375 and they gonna get away with it. 623 00:31:58,459 --> 00:31:59,752 They're gonna black out the Southeast 624 00:31:59,835 --> 00:32:02,379 just to prove they have backdoors into U.S. infrastructure. 625 00:32:02,463 --> 00:32:04,506 Then they're gonna auction off the access to whoever wants it, 626 00:32:04,590 --> 00:32:05,591 and we have no evidence. 627 00:32:06,425 --> 00:32:08,677 Unless we break into that server room on the 20th floor. 628 00:32:08,761 --> 00:32:10,512 Of a secure building we failed to break into. 629 00:32:10,596 --> 00:32:11,722 That knows we're coming. 630 00:32:11,805 --> 00:32:14,516 And managed to pull an hour's worth of data off of their machines 631 00:32:14,600 --> 00:32:15,684 without anybody noticing. 632 00:32:15,768 --> 00:32:17,144 And rescue our Mr. Wilson. 633 00:32:17,227 --> 00:32:18,854 All before the blackout. 634 00:32:34,453 --> 00:32:40,000 So that is the extent of the global reach of this program, right? 635 00:32:40,084 --> 00:32:43,837 I can't give you explicit promises, but I'd say that 636 00:32:43,921 --> 00:32:47,633 all your doubts will be quite definitely answered in, uh... 637 00:32:48,634 --> 00:32:50,719 About four minutes. 638 00:32:55,808 --> 00:32:57,059 So, um... 639 00:32:58,060 --> 00:33:01,897 You see, the return on investment is limitless. 640 00:33:01,980 --> 00:33:04,942 AKA Sophie Devereaux. 641 00:33:05,025 --> 00:33:09,238 I gotta ask, the Mayerling Fraud of 2004, that was you, wasn't it? 642 00:33:11,031 --> 00:33:16,370 Well, as a fellow female professional in a male-dominated workplace, I applaud you. 643 00:33:17,996 --> 00:33:19,081 It's incredible. 644 00:33:19,164 --> 00:33:21,291 Ten years ago, that presentation would have 645 00:33:21,375 --> 00:33:24,837 taken place on an anonymous, encrypted Internet chat. 646 00:33:24,920 --> 00:33:26,755 Now you have appetizers. 647 00:33:26,839 --> 00:33:31,009 I appreciate, in an abstract way, your little crusade. 648 00:33:31,093 --> 00:33:33,220 Over the years, your crew has caused no end 649 00:33:33,303 --> 00:33:36,265 of trouble to some very powerful people. 650 00:33:36,348 --> 00:33:38,767 But the world has changed. 651 00:33:38,851 --> 00:33:41,395 We no longer manipulate the system. 652 00:33:42,187 --> 00:33:43,939 We are the system. 653 00:33:45,023 --> 00:33:47,443 Now, how can I help? 654 00:33:48,610 --> 00:33:50,279 I'm here to make you an offer. 655 00:33:51,321 --> 00:33:53,949 Cancel this little scheme of yours, 656 00:33:54,032 --> 00:33:55,492 release Mr. Wilson, 657 00:33:55,576 --> 00:33:59,413 sacrifice Ethan out there to the authorities for the oil rig, 658 00:33:59,496 --> 00:34:01,915 and we'll let R.I.Z. walk away. 659 00:34:02,833 --> 00:34:03,876 You know what I think? 660 00:34:05,294 --> 00:34:07,087 I think you're a distraction. 661 00:34:07,171 --> 00:34:09,923 I'm meant to be looking at you and missing the fact that 662 00:34:10,007 --> 00:34:12,634 Eliot Spencer just walked in through one of this building's 663 00:34:12,718 --> 00:34:14,762 five street-level points of entry. 664 00:34:31,403 --> 00:34:33,197 Whoa, whoa, whoa, whoa. 665 00:34:37,326 --> 00:34:38,327 Are you sure you wanna do this? 666 00:34:40,496 --> 00:34:41,538 Of course, he's going to clear a path 667 00:34:41,622 --> 00:34:43,290 for Parker to get Harry out of his office 668 00:34:43,373 --> 00:34:46,001 while, uh... Breanna, is it? 669 00:34:48,337 --> 00:34:50,464 Breanna makes a run for the server. 670 00:34:55,093 --> 00:34:56,178 The key, of course... 671 00:34:56,261 --> 00:34:57,429 Ladies and gentlemen... 672 00:34:57,513 --> 00:35:00,182 ...is that you had to pull off your little stunt before... 673 00:35:00,265 --> 00:35:01,934 ...I present to you... 674 00:35:02,017 --> 00:35:03,185 ...this. 675 00:35:03,268 --> 00:35:05,270 ...the program. 676 00:35:16,740 --> 00:35:18,909 You don't need an armed insurrection. 677 00:35:19,868 --> 00:35:22,663 You simply need to capture the infrastructure. 678 00:35:28,710 --> 00:35:31,421 Now it is officially too late. 679 00:35:32,548 --> 00:35:36,009 Because those five street-level exits just locked down. 680 00:35:36,093 --> 00:35:40,764 Not only did the server door just lock and can only be opened from the outside, 681 00:35:40,848 --> 00:35:42,516 but the power to the server just died, 682 00:35:42,599 --> 00:35:45,143 so Breanna can no longer steal its data. 683 00:35:46,144 --> 00:35:48,438 You tried to sneak in under the wire, 684 00:35:48,522 --> 00:35:50,607 but you just ran out of time. 685 00:35:54,069 --> 00:35:55,696 You seem very confident. 686 00:35:55,779 --> 00:35:59,408 Well, let's just wait until the emergency power kicks in. 687 00:36:00,409 --> 00:36:02,536 And if you're still here when the lights come on, 688 00:36:02,619 --> 00:36:04,413 then we both know... 689 00:36:05,038 --> 00:36:07,165 ...you're not getting out of this building alive. 690 00:36:08,667 --> 00:36:09,751 So let's just wait. 691 00:36:10,752 --> 00:36:12,671 Sixty seconds. 692 00:36:21,638 --> 00:36:23,557 Sixty seconds. 693 00:36:23,640 --> 00:36:25,392 What if... 694 00:36:25,475 --> 00:36:28,312 I decided to use the blackout? 695 00:36:28,395 --> 00:36:29,938 I mean, this building is very formidable, 696 00:36:30,022 --> 00:36:33,650 but until the emergency power starts up, your lights are out, 697 00:36:33,734 --> 00:36:37,112 your alarm systems are vulnerable, key cards on the doors aren't working. 698 00:36:37,195 --> 00:36:39,907 Please, whatever you have in mind would take longer than... 699 00:36:41,199 --> 00:36:42,618 Now 50 seconds. 700 00:36:53,670 --> 00:36:58,842 What if I knew you'd set every security guard on Eliot Spencer? 701 00:36:58,926 --> 00:37:00,761 You had a lion at your door. 702 00:37:00,844 --> 00:37:02,304 All right, then... 703 00:37:04,932 --> 00:37:05,807 Let's light it up. 704 00:37:12,105 --> 00:37:14,566 So you'd miss the mouse in the walls. 705 00:37:24,451 --> 00:37:25,285 Parker? 706 00:37:32,417 --> 00:37:33,710 I'm good. 707 00:37:33,794 --> 00:37:35,462 Why waste Breanna on Harry? 708 00:37:35,545 --> 00:37:37,255 Why not use her to access the server? 709 00:37:37,339 --> 00:37:39,591 What if you miscounted? 710 00:38:03,073 --> 00:38:04,741 Forty seconds. 711 00:38:04,825 --> 00:38:07,703 There's no way Hardison had time to pull the code off the server. 712 00:38:07,786 --> 00:38:11,665 You didn't get the code, and we have every document Harry Wilson stole. 713 00:38:11,748 --> 00:38:12,833 Do you? 714 00:38:12,916 --> 00:38:17,629 Did you really allow Mr. Wilson to order that custom-built desk? 715 00:38:17,713 --> 00:38:19,047 So they got all your proof? 716 00:38:19,131 --> 00:38:20,590 They wiped both your phone and your computer? 717 00:38:21,425 --> 00:38:22,426 Custom-made desk. 718 00:38:22,509 --> 00:38:25,554 Hand-carved. Imported from Canada. And worth every penny. 719 00:38:28,807 --> 00:38:31,018 Kids, they never think about paper. 720 00:38:35,731 --> 00:38:36,732 Security. 721 00:38:36,815 --> 00:38:37,858 Security? Hello? 722 00:38:37,941 --> 00:38:41,486 Well, you see, that's the problem with these new fancy VOIP office phones. 723 00:38:41,570 --> 00:38:43,196 They fail in a blackout. 724 00:38:43,280 --> 00:38:44,823 Thirty seconds. 725 00:38:46,867 --> 00:38:48,493 Harry still has to make it out of the building. 726 00:38:48,577 --> 00:38:50,245 As you said, 727 00:38:50,328 --> 00:38:54,791 this building has five street-level points of entry. 728 00:38:55,500 --> 00:38:56,501 Street-level. 729 00:39:04,092 --> 00:39:06,094 Haven't done this in a while. 730 00:39:17,647 --> 00:39:19,691 - Hey, babe. - Hey. 731 00:39:20,609 --> 00:39:23,487 I think Mr. Wilson can run up five flights of stairs faster 732 00:39:23,570 --> 00:39:25,822 than security can run up 20. 733 00:39:25,906 --> 00:39:28,533 We can discredit any document Harry has. 734 00:39:28,617 --> 00:39:29,993 And with the blackout, there's no way 735 00:39:30,077 --> 00:39:31,828 Hardison had time to pull the code off the server. 736 00:39:31,912 --> 00:39:33,121 So you have nothing. 737 00:39:33,205 --> 00:39:34,039 Twenty seconds. 738 00:39:34,122 --> 00:39:36,875 If all we had was a hacker, then you'd be right. 739 00:39:36,958 --> 00:39:40,170 But we added quite the engineer. 740 00:39:40,253 --> 00:39:43,882 Okay, we're gonna shove the whole thing out of the window. 741 00:39:43,965 --> 00:39:47,719 The propeller should create enough lift to manage a controlled descent. 742 00:39:47,803 --> 00:39:50,555 That, or it plummets to the street and smashes into a thousand pieces. 743 00:39:50,639 --> 00:39:52,766 Hey, never tell them the "or." 744 00:39:52,849 --> 00:39:54,851 If you say it'll work, it'll work. 745 00:39:54,935 --> 00:39:55,852 I believe in you. 746 00:39:55,936 --> 00:39:59,439 Hey, why just steal the code when you can steal the whole damn server? 747 00:40:01,483 --> 00:40:02,901 All right. All right. 748 00:40:06,113 --> 00:40:06,947 Uh... 749 00:40:08,156 --> 00:40:08,990 Uh-oh. 750 00:40:09,991 --> 00:40:11,368 Uh... 751 00:40:16,414 --> 00:40:19,543 Yes, yes, yes, yes. Yes, yes, yes. 752 00:40:26,967 --> 00:40:29,386 I think getting back in the thick of this, you know, getting my hands dirty, 753 00:40:29,469 --> 00:40:30,637 was a really good idea. 754 00:40:30,720 --> 00:40:32,681 This buckle right? 755 00:40:32,764 --> 00:40:34,724 This is like... Is this right, baby? 756 00:40:34,808 --> 00:40:35,642 Mm-hmm. 757 00:40:35,725 --> 00:40:38,603 You know, working with you brought back my passion. 758 00:40:38,687 --> 00:40:39,521 Aw. 759 00:40:39,604 --> 00:40:41,439 Babe, I really need for you to confirm for me 760 00:40:41,523 --> 00:40:43,066 that I'm not about to plunge to my death. 761 00:40:43,150 --> 00:40:44,151 Like, for real. 762 00:40:44,234 --> 00:40:45,735 I'm good? 763 00:40:45,819 --> 00:40:46,653 Mm-hmm. 764 00:40:46,736 --> 00:40:47,571 - I got the... - Mm-hmm. 765 00:40:47,654 --> 00:40:49,072 Where we going? Hold up. I'm... 766 00:40:56,955 --> 00:40:59,416 Am I supposed to believe that while we've been sitting here, 767 00:40:59,499 --> 00:41:01,710 that fairy tale occurred? Ten seconds. 768 00:41:01,793 --> 00:41:03,795 It does sound impossible. 769 00:41:03,879 --> 00:41:08,175 In fact, it would have been impossible. 770 00:41:09,176 --> 00:41:11,553 If you hadn't blacked out the building for me. 771 00:41:11,636 --> 00:41:14,139 You're bluffing. I don't think any of that happened. 772 00:41:14,222 --> 00:41:15,891 And I know you're bluffing 773 00:41:15,974 --> 00:41:19,936 because you have yet to explain how you're getting out of this building. 774 00:41:23,899 --> 00:41:25,775 That was a very long minute. 775 00:41:25,859 --> 00:41:29,154 But have you forgotten how this conversation began? 776 00:41:29,237 --> 00:41:30,947 Or, a better question... 777 00:41:31,031 --> 00:41:33,408 Did you really think it was a good idea 778 00:41:33,491 --> 00:41:39,080 to give Eliot Spencer 60 seconds of darkness? 779 00:41:58,600 --> 00:41:59,935 - What's going on? - I don't know. 780 00:42:09,152 --> 00:42:11,613 As your legal counsel, I would have advised you to take that deal. 781 00:42:25,418 --> 00:42:26,670 ...like this would be a problem. 782 00:42:26,753 --> 00:42:27,921 Ooh, yeah, that's a problem. 783 00:42:28,004 --> 00:42:31,216 You can't steal the crown while she's wearing it. She's the queen. 784 00:42:31,299 --> 00:42:33,260 - Ah. - How do I steal it? 785 00:42:34,803 --> 00:42:38,431 Hey. Take a break. You won the day. 786 00:42:38,515 --> 00:42:40,934 Oh, you didn't think I was done, did you? 787 00:42:41,017 --> 00:42:42,978 I just sent an anonymous email 788 00:42:43,061 --> 00:42:46,690 to those executives you found secretly working at R.I.Z., 789 00:42:46,773 --> 00:42:51,236 suggesting they make large donations to the families of both oil rig disasters, 790 00:42:51,319 --> 00:42:53,363 or we're gonna rat them out to law enforcement. 791 00:42:53,446 --> 00:42:54,572 You blackmailing 'em? 792 00:42:54,656 --> 00:42:55,490 Mm-hmm. 793 00:42:55,573 --> 00:42:57,117 We're gonna double-cross 'em too. 794 00:42:57,200 --> 00:43:01,788 Yes, right after we get another $10 million for their families. 795 00:43:03,748 --> 00:43:06,918 Blackmailing rich guys only to double-cross 'em. 796 00:43:07,002 --> 00:43:08,837 It's beautiful. 797 00:43:08,920 --> 00:43:10,714 It's beautiful. That's my little sister. 798 00:43:10,797 --> 00:43:12,007 - So proud. - Yeah. 799 00:43:12,090 --> 00:43:13,883 You know, we ought to think about getting this thing out of here 800 00:43:13,967 --> 00:43:15,844 before R.I.Z. comes looking for us. 801 00:43:15,927 --> 00:43:20,265 Oh, they're gonna be busy with Hardison's parting gift. 802 00:43:21,266 --> 00:43:23,226 It's a minor setback. 803 00:43:23,310 --> 00:43:25,270 - Alexandra. - We have months to cover it up. 804 00:43:25,353 --> 00:43:27,397 - Oh, we can't cover it up. - Shut up, Ethan! 805 00:43:27,480 --> 00:43:28,398 - We can't! - Why? 806 00:43:28,481 --> 00:43:30,775 We can't cover it up because we confessed! 807 00:43:35,447 --> 00:43:38,241 He didn't have time to steal the code... 808 00:43:38,325 --> 00:43:41,703 but he had just enough time to change it. 809 00:43:45,749 --> 00:43:47,667 Yeah, I barely got it done before the power went off, 810 00:43:47,751 --> 00:43:50,045 but, uh, I am me. 811 00:43:50,128 --> 00:43:53,298 I tell you, man, I don't know how we did it while you were gone. 812 00:43:53,381 --> 00:43:55,091 Oh, wait a minute. Oh, that's right. We were fine. 813 00:43:55,175 --> 00:43:56,176 - Oh! - Oh! 814 00:43:56,259 --> 00:43:59,095 Oh, no, it's all right. I know it was a struggle. 815 00:43:59,179 --> 00:44:00,347 I might stick around for a while. 816 00:44:00,430 --> 00:44:01,681 - I got time. - Yeah. 817 00:44:01,765 --> 00:44:04,976 With me? You can stay with me as long as you like. 818 00:44:06,561 --> 00:44:09,564 I love you too, kiddo. Bye. 819 00:44:11,941 --> 00:44:12,776 Okay. 820 00:44:14,361 --> 00:44:15,195 That was my daughter. 821 00:44:15,278 --> 00:44:17,197 Turns out the first thing Ethan did 822 00:44:17,280 --> 00:44:20,492 when he saw your light show splashed across Twitter was call the FBI. 823 00:44:20,575 --> 00:44:21,785 Now they're going after Bligh. 824 00:44:21,868 --> 00:44:22,827 He won't be the only one. 825 00:44:22,911 --> 00:44:23,953 They'll all be running around, 826 00:44:24,037 --> 00:44:26,247 confessing their sins for a reduced sentence. 827 00:44:26,331 --> 00:44:28,833 She also just told me that she wants to move in with me for a while. 828 00:44:28,917 --> 00:44:30,502 How about your ex? 829 00:44:30,585 --> 00:44:32,754 She made her bed. 830 00:44:32,837 --> 00:44:37,258 But you, you just pulled off the greatest heist and con 831 00:44:37,342 --> 00:44:38,343 I think I've ever even heard of. 832 00:44:39,344 --> 00:44:40,512 It's just the start, man. 833 00:44:40,595 --> 00:44:41,596 Not for me. 834 00:44:43,681 --> 00:44:44,682 I think I'm done. 835 00:44:45,475 --> 00:44:48,520 What? Why? You just learned to hack. You're not bad. 836 00:44:48,603 --> 00:44:51,564 Yeah, you're not a thief, but you're thief-y. 837 00:44:51,648 --> 00:44:52,941 Thief-ish. Thieffity. 838 00:44:53,858 --> 00:44:56,403 You were undercover for months. That's a grift. 839 00:44:56,486 --> 00:44:59,155 You even threw a halfway-decent punch there in the end. 840 00:44:59,239 --> 00:45:02,909 I'm like a little pinch hitter-hacker, and like a little taste grifter-thief. 841 00:45:02,992 --> 00:45:04,994 I'm half a lawyer now at best, but... 842 00:45:05,912 --> 00:45:07,497 Maybe if I mix that all together, 843 00:45:07,580 --> 00:45:09,457 I could still be something and do some good. 844 00:45:10,250 --> 00:45:11,501 How? 845 00:45:11,584 --> 00:45:12,794 Hang out a shingle. 846 00:45:12,877 --> 00:45:15,046 Take the cases of people in need. 847 00:45:15,130 --> 00:45:17,132 I'm gonna become terribly poor. 848 00:45:18,133 --> 00:45:21,428 But maybe also I'll become the kind of man my daughter can look in the eye. 849 00:45:21,511 --> 00:45:24,472 Speaking of which, I just told her I'd meet her back at my place. 850 00:45:24,556 --> 00:45:27,767 No! What am I gonna do without you here to make me look good? 851 00:45:27,851 --> 00:45:30,979 Oh, I think you're looking pretty good. 852 00:45:31,062 --> 00:45:32,230 Not bad, New Guy. 853 00:45:33,690 --> 00:45:35,984 Seems like you're on the road to redemption. 854 00:45:36,067 --> 00:45:37,026 It's a process, right? 855 00:45:37,110 --> 00:45:39,404 Say, Harry, you gonna stay out of trouble? 856 00:45:39,487 --> 00:45:40,572 Not on your life. 857 00:45:40,655 --> 00:45:42,365 That's what I wanted to hear. 858 00:45:42,449 --> 00:45:46,161 Harry, you're the best bad guy who tried to be a good guy 859 00:45:46,244 --> 00:45:48,746 that learned to be the best good-bad guy we ever had. 860 00:45:51,541 --> 00:45:52,500 Thank you, Parker. 861 00:45:53,751 --> 00:45:54,586 I think. 862 00:45:56,504 --> 00:45:58,006 - Sophie... - I'll walk you out. 863 00:46:04,554 --> 00:46:06,556 Sure about this? 864 00:46:06,639 --> 00:46:10,935 When we met, you were lost in grief. 865 00:46:12,187 --> 00:46:15,607 And I didn't know it then, but I was too. 866 00:46:16,608 --> 00:46:17,567 And you saw that. 867 00:46:19,068 --> 00:46:20,487 And you helped me. 868 00:46:20,570 --> 00:46:22,238 Well, you helped me too. 869 00:46:24,324 --> 00:46:25,450 They are my family, 870 00:46:25,533 --> 00:46:28,369 but they're used to seeing me a certain way. 871 00:46:28,453 --> 00:46:30,121 As Sophie Devereaux. 872 00:46:31,372 --> 00:46:33,374 You see me as I could be. 873 00:46:33,458 --> 00:46:35,502 I'm gonna miss that. 874 00:46:37,879 --> 00:46:39,589 Well, you know where to find me if you need me. 875 00:46:39,672 --> 00:46:41,424 I'll have Breanna track your phone. 876 00:46:41,508 --> 00:46:43,760 Yeah, that would do it. 877 00:46:50,975 --> 00:46:52,852 Good luck... 878 00:46:52,936 --> 00:46:54,103 Harry. 879 00:46:56,439 --> 00:46:59,609 You know, I think that is the very first time that you've ever... 880 00:46:59,692 --> 00:47:03,154 Stop. You're gonna ruin it. 881 00:47:28,721 --> 00:47:29,681 This is it. 882 00:47:29,764 --> 00:47:33,726 Well, that was a hell of a final performance, Ms. Devereaux. 883 00:47:33,810 --> 00:47:36,938 Kinda like watching The Beatles at Shea. 884 00:47:37,689 --> 00:47:40,233 I don't think that was my final performance. 885 00:47:42,318 --> 00:47:44,988 You know, I love the theater. 886 00:47:45,071 --> 00:47:50,159 I love a full house and the applause, but this, holding one person's attention, 887 00:47:50,243 --> 00:47:54,914 improvising every second with everything on the line, 888 00:47:54,998 --> 00:47:56,457 I think... 889 00:47:58,710 --> 00:48:00,712 This is my stage. 890 00:48:00,795 --> 00:48:03,590 Nothing's ever gonna come close to this. 891 00:48:03,673 --> 00:48:05,550 I-I just have to stop fighting it and... 892 00:48:05,633 --> 00:48:07,051 Lead the team. 893 00:48:07,760 --> 00:48:10,388 Well, only if it's okay with you. I do not wanna take your place. 894 00:48:10,471 --> 00:48:12,181 You're not. I mean, you won't. 895 00:48:12,265 --> 00:48:14,475 I'm still managing 12 other international teams, 896 00:48:14,559 --> 00:48:16,936 and I'm not gonna miss the paperwork. 897 00:48:17,020 --> 00:48:19,063 - Huh? - Oh, I forgot. 898 00:48:19,147 --> 00:48:20,523 - Eliot. - Oh, yeah. 899 00:48:20,607 --> 00:48:21,524 - What? - Just hold on. 900 00:48:22,483 --> 00:48:23,318 I didn't know there was paperwork. 901 00:48:23,401 --> 00:48:25,570 Oh, yeah, we have to fill out health insurance forms. 902 00:48:25,653 --> 00:48:26,988 - Mm-hmm, matching 401 - Ks. 903 00:48:27,071 --> 00:48:28,197 I got the receipts right here. 904 00:48:28,281 --> 00:48:29,449 I forgot to give 'em to her. I'm gonna give 'em to you. 905 00:48:29,532 --> 00:48:32,076 Every time I crash a drone it has to be reimbursed. 906 00:48:32,160 --> 00:48:34,162 I-I don't wanna do paperwork. 907 00:48:34,245 --> 00:48:36,497 What, you think the power bill for this place is gonna pay for itself? 908 00:48:36,581 --> 00:48:37,415 Mm-mm. 909 00:48:37,498 --> 00:48:38,833 Uh... Huh? 910 00:48:43,046 --> 00:48:46,215 Eliot! Three hundred dollars for a haircut?! 911 00:48:51,638 --> 00:48:53,848 Paperwork. Hmm. 65220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.