All language subtitles for Justified.S02E07.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Cleaned and corrected by Tronar 2 00:00:10,498 --> 00:00:12,241 - Winona? - No! 3 00:00:14,335 --> 00:00:15,449 It's not here. 4 00:00:15,878 --> 00:00:18,795 - What's not? - The $100 bill. It's not here. 5 00:00:22,426 --> 00:00:24,798 - I didn't move anything. - It was never here. 6 00:00:25,554 --> 00:00:29,634 - Those are the only $100s... - The one I had had a corner torn off. 7 00:00:29,767 --> 00:00:31,247 None of these have a corner torn off. 8 00:00:31,310 --> 00:00:33,635 - Are you sure? - Yeah. I'm sure. 9 00:00:33,771 --> 00:00:35,348 I wish I wasn't. But I'm sure. 10 00:00:36,857 --> 00:00:39,099 You didn't say anything about a torn corner yesterday. 11 00:00:39,235 --> 00:00:42,152 I know. It's 'cause I just thought of it, just now, Raylan. 12 00:00:42,821 --> 00:00:45,739 I'm sorry. I did such a stupid thing. 13 00:00:51,497 --> 00:00:53,655 - What are you doing? - I'm gonna find it. 14 00:00:54,833 --> 00:00:57,289 - Where could it be? - I have no idea. 15 00:01:04,677 --> 00:01:06,716 - I'm really sorry. - I know that. 16 00:01:07,054 --> 00:01:09,934 It's the only reason I'm not beating you over the head with a phone book. 17 00:01:10,891 --> 00:01:13,180 - You angry? - What do you think? 18 00:01:14,937 --> 00:01:16,846 I think you're gonna save me. 19 00:01:24,321 --> 00:01:25,650 Stay here. I'll call you. 20 00:02:11,619 --> 00:02:14,192 Turn around. Hands. 21 00:02:22,421 --> 00:02:23,500 That's a Montblanc. 22 00:02:26,050 --> 00:02:27,170 You get it back when you go. 23 00:02:32,681 --> 00:02:33,760 We're good! 24 00:02:38,896 --> 00:02:40,307 Gary Hawkins. 25 00:02:40,439 --> 00:02:41,518 Mr. Duffy. 26 00:02:41,899 --> 00:02:43,441 "Mr. Duffy"? So formal. 27 00:02:43,651 --> 00:02:46,438 All we been through, I thought we'd be on more familiar terms. 28 00:02:47,488 --> 00:02:50,275 Well, I am glad you agreed to see me, given our history. 29 00:02:50,407 --> 00:02:52,733 Our history, indeed. Thanks to you, I took a bullet, 30 00:02:52,868 --> 00:02:55,441 lost seven pints of blood and 18 inches of intestine. 31 00:02:56,705 --> 00:02:59,825 I had the surgeons keep it for me as a memento of that day, 32 00:02:59,958 --> 00:03:01,203 preserved in Lucite. 33 00:03:01,627 --> 00:03:02,907 Would you like to see it? 34 00:03:05,464 --> 00:03:07,006 Okay. 35 00:03:07,383 --> 00:03:12,258 Gary, I don't have 18 inches of intestine preserved in Lucite. 36 00:03:14,682 --> 00:03:16,010 What can I do for you, Gary? 37 00:03:16,141 --> 00:03:18,811 You sounded borderline incoherent on the telephone. 38 00:03:20,646 --> 00:03:22,166 You wanna talk to me about a racehorse? 39 00:03:22,648 --> 00:03:24,522 Well, Mr. Duffy... 40 00:03:25,526 --> 00:03:28,230 - Wynn. - On second thought, Mr. Duffy's fine. 41 00:03:30,114 --> 00:03:31,738 Well, sir, 42 00:03:31,990 --> 00:03:36,985 I find that I have come upon a very exciting investment opportunity. 43 00:04:07,109 --> 00:04:09,148 Boyd Crowder. Carol Johnson. 44 00:04:09,570 --> 00:04:12,654 Executive vice president of Black Pike Coal. Thank you so much for coming by. 45 00:04:12,781 --> 00:04:14,141 It is such a pleasure to meet you. 46 00:04:15,242 --> 00:04:17,033 - Likewise, ma'am. - Carol. 47 00:04:17,786 --> 00:04:22,282 First off, I wanna thank you for doing what you could to save our money, 48 00:04:22,416 --> 00:04:25,417 our mine, and most of all, the lives of our miners. 49 00:04:25,878 --> 00:04:28,285 Black Pike understands that the most valuable commodity 50 00:04:28,422 --> 00:04:29,662 in all our mines is the miners. 51 00:04:29,715 --> 00:04:31,957 This company owes you a debt of gratitude, 52 00:04:32,092 --> 00:04:34,334 which is why I was mortified when it was brought to my attention 53 00:04:34,344 --> 00:04:35,755 that you'd been mistakenly let go. 54 00:04:36,847 --> 00:04:39,338 - "Mistakenly"? - Boyd, I'm gonna cut to the chase. 55 00:04:39,475 --> 00:04:42,392 I'd very much like you to be a part of the Black Pike security team. 56 00:04:44,813 --> 00:04:46,770 - Well, ma'am... - Carol. 57 00:04:47,191 --> 00:04:50,026 Miss Johnson, I mean no offence, 58 00:04:50,152 --> 00:04:52,392 and I would be thrilled to be hired back by your company. 59 00:04:52,446 --> 00:04:56,396 But if it's all the same, I'd just as soon have a job driving a truck. 60 00:04:56,784 --> 00:05:00,117 No offence taken, but it's not all the same. I want you to be part of this team. 61 00:05:00,537 --> 00:05:02,993 Well, again, ma'am, I appreciate the vote of confidence, 62 00:05:03,123 --> 00:05:05,199 but I'm not sure if you're familiar with... 63 00:05:06,251 --> 00:05:09,703 How should I put this? My background. 64 00:05:10,005 --> 00:05:11,998 Boyd, I know all about your background. 65 00:05:12,132 --> 00:05:14,754 In fact, it's what tells me you're exactly the man we need. 66 00:05:15,177 --> 00:05:17,549 Now, how about we get started today, right away? 67 00:05:17,805 --> 00:05:20,260 A little road trip. You have a suit of any sort? 68 00:05:20,766 --> 00:05:21,928 No, ma'am. 69 00:05:22,351 --> 00:05:24,384 That's all right. I think there's a Penney's on the way. 70 00:05:24,394 --> 00:05:26,387 There a Penney's on the way? Yeah. All right. 71 00:05:26,522 --> 00:05:27,962 Shall we? We're on a bit of a clock. 72 00:05:29,024 --> 00:05:30,305 Come on. 73 00:05:33,695 --> 00:05:35,273 You've been a bad boy. 74 00:05:35,447 --> 00:05:37,647 I get that a lot. You're gonna have to be more specific. 75 00:05:38,325 --> 00:05:39,605 Today is Wednesday. 76 00:05:40,369 --> 00:05:41,448 This is my fault? 77 00:05:42,287 --> 00:05:45,205 - Today's your day to bring coffee. - Shit. 78 00:05:46,500 --> 00:05:48,380 - Do I still need to... - I'll get Tim to do it. 79 00:05:48,502 --> 00:05:50,062 - He's on an errand anyway. - Thank you. 80 00:05:50,128 --> 00:05:51,836 We're assisting the FBI. 81 00:05:53,298 --> 00:05:55,374 - You all right? - I slept through my alarm. 82 00:05:55,509 --> 00:05:58,082 That always throws me. How are we assisting the FBI? 83 00:05:58,345 --> 00:06:01,465 Preliminary paperwork and interviews from yesterday's bank robberies 84 00:06:01,598 --> 00:06:03,472 and collecting evidence from county. 85 00:06:04,643 --> 00:06:05,722 Why us? 86 00:06:06,270 --> 00:06:07,265 Ask Art. 87 00:06:11,692 --> 00:06:13,316 - You suck. - Coffee? 88 00:06:14,111 --> 00:06:15,142 Yeah, it was your day. 89 00:06:15,279 --> 00:06:17,437 - You heard about that? - I hear everything. 90 00:06:17,573 --> 00:06:19,413 Since you got those little things in your ears. 91 00:06:20,492 --> 00:06:22,900 You know what, Raylan? I plan on living a long time, 92 00:06:23,036 --> 00:06:27,200 and chief among my motivators, along with seeing my grandchildren grow up, 93 00:06:27,332 --> 00:06:29,704 will be watching you slide into decrepitude. 94 00:06:30,377 --> 00:06:32,037 Why are we assisting the FBI? 95 00:06:32,170 --> 00:06:34,840 The FBI's busy with al-Qaeda in Kentucky now. 96 00:06:34,965 --> 00:06:37,373 They don't have as much time for drugs and thugs any more. 97 00:06:37,676 --> 00:06:40,428 Not because you insisted on taking the lead in their case yesterday? 98 00:06:40,846 --> 00:06:41,960 Well, that, too. 99 00:06:43,724 --> 00:06:45,800 Hey, that old bank robber... 100 00:06:46,518 --> 00:06:48,677 Why does everything got to be about age with you? 101 00:06:48,812 --> 00:06:52,513 Did he say anything about them spending any of the money during the day? 102 00:06:54,151 --> 00:06:55,182 Why? 103 00:06:55,319 --> 00:06:57,774 Because last time I assisted the FBI on a bank robbery, 104 00:06:57,905 --> 00:07:00,312 I didn't provide a detailed trail of the money. 105 00:07:00,657 --> 00:07:02,617 Did they make fun of you? They hurt your feelings? 106 00:07:02,701 --> 00:07:05,737 Yeah, and I don't want that to happen again, so did you ask him? 107 00:07:06,121 --> 00:07:07,761 He said they didn't have time to spend it. 108 00:07:08,665 --> 00:07:09,905 Think he was telling the truth? 109 00:07:10,292 --> 00:07:12,664 Well, he's a bank robber, Raylan. Why would he lie to me? 110 00:07:14,212 --> 00:07:16,086 Raylan, what's the matter? 111 00:07:17,925 --> 00:07:19,668 I could use some coffee. 112 00:08:12,437 --> 00:08:16,305 Yeah, this is Deputy Givens. I'm working yesterday's bank robbery. 113 00:08:17,359 --> 00:08:22,899 Did you recover any money from Carter Hayes? 114 00:08:24,825 --> 00:08:26,105 What denominations? 115 00:08:27,744 --> 00:08:30,200 No, no. Don't send it. 116 00:08:30,497 --> 00:08:34,246 I'll pick it up shortly. Okay, I'll see you in a bit. 117 00:08:41,258 --> 00:08:42,835 Thank you, Steven. Watch closely, Boyd. 118 00:08:44,011 --> 00:08:46,881 Okay, you rolling? Good. Geez. You hear that? 119 00:08:47,014 --> 00:08:49,551 Now, first, they blow the top off the mountain, 120 00:08:49,683 --> 00:08:52,174 and then they hop in their blasted bulldozers 121 00:08:52,311 --> 00:08:54,683 and push all the rocks that they don't want off the side, 122 00:08:54,896 --> 00:08:57,138 clogging our creeks and our streams. 123 00:08:59,317 --> 00:09:00,693 That was a big one. 124 00:09:01,153 --> 00:09:04,403 See, they're not all smaller rocks. Sometimes they're great, big... 125 00:09:05,282 --> 00:09:06,444 Jesus God! 126 00:09:12,289 --> 00:09:13,949 It's pretty crazy, right? 127 00:09:15,125 --> 00:09:17,912 It got 700,000 hits before they took it down. 128 00:09:19,629 --> 00:09:21,955 But this is a federal case. 129 00:09:22,090 --> 00:09:26,088 Federal civil, on account of the Interstate Commerce Clause or something. 130 00:09:26,219 --> 00:09:29,256 What do you think of the video? It's pretty incriminating, isn't it? 131 00:09:29,389 --> 00:09:32,426 Well, this is outside of my area of expertise, 132 00:09:32,559 --> 00:09:35,228 but I would imagine your defence would include 133 00:09:35,354 --> 00:09:38,520 some sort of manipulation of computer imagery. 134 00:09:38,815 --> 00:09:43,145 No, no. They found the boulder and what was left of Kirby Peener under it. 135 00:09:43,278 --> 00:09:44,357 No disputing that. 136 00:09:44,488 --> 00:09:47,939 The trick is gonna be to get the judge to disallow his family's lawyers 137 00:09:48,075 --> 00:09:49,901 from showing this video to the jury. 138 00:09:50,911 --> 00:09:53,153 We're already getting death threats. 139 00:09:53,288 --> 00:09:56,455 The agitators are gonna go ape-shit if we get this exclusion. 140 00:09:56,792 --> 00:10:00,410 So is that why you want me here? The death threats? 141 00:10:01,129 --> 00:10:02,540 Among other things. 142 00:10:07,886 --> 00:10:08,917 You wanna watch it again? 143 00:10:09,221 --> 00:10:11,972 No. No. No, thank you. 144 00:10:16,478 --> 00:10:17,593 - Hey. - Yeah? 145 00:10:17,729 --> 00:10:19,049 Is this where I pick up evidence? 146 00:10:19,689 --> 00:10:22,477 - Raylan Givens. I think we spoke earlier. - We did? 147 00:10:22,859 --> 00:10:25,896 Yeah, evidence taken from Carter Hayes. I'm here to pick that up. 148 00:10:27,614 --> 00:10:28,645 Yeah. 149 00:10:29,282 --> 00:10:31,322 - Is this where I pick it up? - Nice. 150 00:10:32,577 --> 00:10:33,858 I'm sorry. What? 151 00:10:34,538 --> 00:10:38,831 Evidence taken from Carter Hayes. I'm here to pick that up. 152 00:10:39,042 --> 00:10:40,536 - Yeah. - Great. 153 00:10:40,669 --> 00:10:42,994 - But it's not here. - I'm sorry? 154 00:10:43,130 --> 00:10:45,621 Another deputy came by maybe 10 minutes ago, picked it up. 155 00:10:45,757 --> 00:10:46,836 Who? 156 00:10:49,427 --> 00:10:51,420 Gutterson? Gutterson. 157 00:11:01,022 --> 00:11:03,560 - Is that the evidence from the jail? - It is. 158 00:11:03,692 --> 00:11:05,932 - You want me to run it down to the vault? - I can do it. 159 00:11:06,445 --> 00:11:08,005 I don't mind. I was going there anyway. 160 00:11:09,906 --> 00:11:11,531 Coffee's on your desk. 161 00:11:19,040 --> 00:11:21,080 Hold that, please! Can you hold that? 162 00:11:21,293 --> 00:11:22,953 Shit. Sorry. Wrong button. 163 00:11:41,188 --> 00:11:43,180 - Hi. - Where you going with that? 164 00:11:47,527 --> 00:11:48,808 The vault. 165 00:11:49,571 --> 00:11:51,279 You scan the currency first? 166 00:11:52,532 --> 00:11:53,730 No. 167 00:11:54,117 --> 00:11:57,201 The FBI asked us to scan it and send digital copies 168 00:11:57,329 --> 00:11:59,998 - to the Secret Service and the FRB. - Shit. 169 00:12:01,082 --> 00:12:02,458 You should get two alarms. 170 00:12:04,461 --> 00:12:06,288 To make sure you wake up. 171 00:12:09,257 --> 00:12:10,336 Right. 172 00:12:11,801 --> 00:12:14,339 - You want me to do it? - No. I'll do it. 173 00:12:15,305 --> 00:12:16,585 How else will I learn? 174 00:12:27,150 --> 00:12:28,808 Thought you'd taken that down to the vault. 175 00:12:28,818 --> 00:12:31,356 Yeah, well, apparently they gotta get scanned first. 176 00:12:31,488 --> 00:12:32,686 I already did that. 177 00:12:33,532 --> 00:12:34,611 You did? 178 00:12:34,741 --> 00:12:37,576 I scanned the bills, sent the files to the Secret Service and FRB, 179 00:12:37,702 --> 00:12:39,909 just as our dear friends at the Feeb requested. 180 00:12:40,038 --> 00:12:41,158 Why didn't you tell me that? 181 00:12:42,874 --> 00:12:44,199 Well, I presumed you already knew. 182 00:12:44,209 --> 00:12:46,369 Otherwise, why would you be taking it down to evidence? 183 00:12:48,922 --> 00:12:51,211 Well, I guess I'm gonna go get back on the elevator. 184 00:12:54,094 --> 00:12:55,837 - You had it in your hand. - I did. 185 00:12:55,971 --> 00:12:58,462 - But I had to put it back. - Why? 186 00:12:58,640 --> 00:13:00,965 Because Tim already sent a digital scan of the bill 187 00:13:01,101 --> 00:13:02,901 to the Secret Service and the Federal Reserve. 188 00:13:03,019 --> 00:13:06,222 So, when those guys come looking for it, 189 00:13:07,232 --> 00:13:08,892 it wouldn't match the one that he scanned. 190 00:13:09,150 --> 00:13:10,670 Do you think they're gonna look at it? 191 00:13:12,195 --> 00:13:13,440 I don't know. It's a $100 bill 192 00:13:13,571 --> 00:13:15,772 that's part of a huge sum of money they haven't seen in 20 years. 193 00:13:15,782 --> 00:13:17,905 So, yeah, I do. I think they'll come look at it. 194 00:13:22,747 --> 00:13:23,910 Hey. 195 00:13:27,335 --> 00:13:28,746 It's not that big a deal. 196 00:13:28,878 --> 00:13:31,120 No, it ain't. It's one bill. 197 00:13:33,008 --> 00:13:34,418 Maybe you get a fine. 198 00:13:34,551 --> 00:13:36,459 It's not like you're gonna do time for something like that. 199 00:13:36,469 --> 00:13:37,549 No. 200 00:13:38,722 --> 00:13:41,213 - It's gonna be okay. - No, it's not gonna be okay. 201 00:13:52,736 --> 00:13:54,313 You took all the money? 202 00:13:59,367 --> 00:14:00,482 I don't know why. 203 00:14:01,077 --> 00:14:03,912 I mean, I could say it was 'cause of Gary and all that bullshit, 204 00:14:04,039 --> 00:14:07,240 I was gonna use it to get clear of him, or that I was gonna use it for me and you. 205 00:14:07,250 --> 00:14:10,090 But, honestly, the thought that kept going through my head over and over 206 00:14:10,128 --> 00:14:12,370 was, "Just take it and worry about why later." 207 00:14:12,505 --> 00:14:14,961 So, I go to take the money and put it in my purse. 208 00:14:15,091 --> 00:14:18,294 And then I realise my purse is too small. So, gym bag. 209 00:14:18,720 --> 00:14:20,380 So, I start stuffing it in my gym bag, 210 00:14:20,513 --> 00:14:23,550 and I drop the keys onto Weaver's desk, and I get in my car, 211 00:14:23,683 --> 00:14:25,800 on my way here, because I thought I would put it under the bed 212 00:14:25,810 --> 00:14:27,969 because I think this is a really safe place for it. 213 00:14:28,104 --> 00:14:31,769 So, I'm in the car, and I think, "Hold on. What if it's counterfeit?" 214 00:14:32,233 --> 00:14:34,903 "What if that's why everybody's forgotten about it?" 215 00:14:35,028 --> 00:14:37,228 So, I think, "Okay, I'm gonna take one bill to the bank", 216 00:14:37,238 --> 00:14:40,026 "and they're gonna let me know whether or not it's real." 217 00:14:40,158 --> 00:14:42,151 So, I'm in the bank, and I'm waiting in line. 218 00:14:42,285 --> 00:14:45,239 And the teller yells, "Next!" 219 00:14:45,372 --> 00:14:47,613 And I'm all, "Next for what?" 220 00:14:47,749 --> 00:14:50,952 And then I'm like, "Oh, my God. What am I doing?" 221 00:14:52,629 --> 00:14:54,496 I go to the front door 'cause I'm gonna take this back 222 00:14:54,506 --> 00:14:56,249 and I'm gonna put it right where I found it 223 00:14:56,383 --> 00:14:59,303 and this is gonna be a really funny story that I tell you, maybe, someday. 224 00:14:59,344 --> 00:15:01,965 And the next thing I know is some guy's got a gun in my face 225 00:15:02,097 --> 00:15:03,937 and he's telling everybody, "Get on the floor." 226 00:15:10,522 --> 00:15:11,684 Say something. 227 00:15:12,565 --> 00:15:13,597 Wow. 228 00:15:13,733 --> 00:15:14,896 Say something else. 229 00:15:16,736 --> 00:15:18,812 Why didn't you tell me about this yesterday? 230 00:15:19,364 --> 00:15:21,522 Because I didn't want... 231 00:15:21,658 --> 00:15:25,608 I didn't want you to think I was someone who was capable of doing something like this. 232 00:15:25,745 --> 00:15:28,746 Everyone's capable of doing something like this, Winona. 233 00:15:29,624 --> 00:15:33,752 Now, I come across huge sums of money, usually belonging to bad people. 234 00:15:33,878 --> 00:15:35,456 I think, "No one will miss it." 235 00:15:36,047 --> 00:15:37,245 Did you ever take it? 236 00:15:38,174 --> 00:15:39,253 - No. - I did. 237 00:15:41,094 --> 00:15:42,718 God, Jesus. What am I gonna do? 238 00:15:43,012 --> 00:15:46,047 Well, first thing we're gonna do is put it back in the vault and hope no one... 239 00:15:46,057 --> 00:15:49,473 "We"? No, Raylan, I'm not gonna get you further involved in this. 240 00:15:50,728 --> 00:15:51,928 You wanna do this on your own? 241 00:15:52,605 --> 00:15:54,349 - Yeah. - How you gonna get past security? 242 00:15:55,900 --> 00:15:58,570 I'll... I'll just put it in with some court documents. 243 00:15:58,695 --> 00:15:59,936 It's gonna look like paper on the X-ray. 244 00:15:59,946 --> 00:16:01,896 That flyrock case you're on, they've doubled security. 245 00:16:01,906 --> 00:16:03,780 - They're hand-checking every bag. - Shit. 246 00:16:08,413 --> 00:16:09,988 We'll take it through the marshals' entrance. 247 00:16:09,998 --> 00:16:12,785 - They don't have cameras back there? - They do. 248 00:16:13,668 --> 00:16:18,295 So, if this whole thing goes to hell, people are gonna know you're involved. 249 00:16:20,800 --> 00:16:22,211 That's right. 250 00:16:22,343 --> 00:16:25,428 So, let's make sure it don't go to hell. 251 00:16:29,184 --> 00:16:32,434 Clean coal, dirty lie! Clean coal, dirty lie! 252 00:16:33,354 --> 00:16:35,680 Clean coal, dirty lie! Clean coal... 253 00:16:37,066 --> 00:16:38,146 Bags, please, ma'am. 254 00:16:46,701 --> 00:16:48,029 Hold on. Put your arms out. 255 00:16:49,245 --> 00:16:50,324 - Turn around. - Jimbo? 256 00:16:51,122 --> 00:16:52,451 - Who's the new guy? - Wolf. 257 00:16:52,832 --> 00:16:56,082 He was in the Marshals in Louisville. Company sent him in to help out. 258 00:16:56,544 --> 00:16:58,984 Well, Mr. Wolf, if any of these badasses give you a hard time, 259 00:16:59,047 --> 00:17:00,607 just take away their bladder medication. 260 00:17:01,674 --> 00:17:02,754 I used to like you. 261 00:17:02,884 --> 00:17:04,960 As long as they do what I say, we got no problem. 262 00:17:05,220 --> 00:17:07,508 Wolf still thinks the western district's the place to be. 263 00:17:07,639 --> 00:17:08,679 Where's the Derby held at? 264 00:17:08,806 --> 00:17:11,095 Is it in Lexington? No, that's right. It's in Louisville. 265 00:17:11,226 --> 00:17:13,386 Where's UK? Is that in Louisville? No, it's right here. 266 00:17:13,478 --> 00:17:15,138 You got colour TV here yet in Lexington? 267 00:17:15,522 --> 00:17:17,810 Oh, that's next on the list, right after indoor plumbing. 268 00:17:18,024 --> 00:17:20,184 - I believe it. - Travelling light today, Miss Hawkins. 269 00:17:20,485 --> 00:17:22,276 - What? - Where's the other bag? 270 00:17:22,487 --> 00:17:23,862 I left it here overnight. 271 00:17:24,405 --> 00:17:28,106 - I could swear I saw you take it last... - Well, don't swear an oath, 'cause I didn't. 272 00:17:29,369 --> 00:17:31,242 - Good morning, Raylan. - Winona. 273 00:17:46,386 --> 00:17:48,213 - Miss Hawkins! - Good morning, Judge. 274 00:17:48,346 --> 00:17:50,006 Good? It blows dead donkey dick. 275 00:17:50,139 --> 00:17:53,259 Look, with all the crazies outside, I need to get this ruling done by lunch, 276 00:17:53,393 --> 00:17:56,643 and I want to put the fear of God into counsel before I do. Let's go. 277 00:17:56,771 --> 00:17:58,721 - Okay, I just need to put my bag in my office. - No time. 278 00:17:58,731 --> 00:17:59,976 It'll only take one minute. 279 00:18:00,441 --> 00:18:03,478 What's so important in there you have to put it in your office right now? 280 00:18:04,237 --> 00:18:06,146 - Gym clothes. - Shit. 281 00:18:06,614 --> 00:18:10,659 I know 50 men in this building that would pay good money to sniff your gym clothes. 282 00:18:11,452 --> 00:18:13,692 Well, I will keep that in mind if I'm ever short on cash. 283 00:18:13,705 --> 00:18:15,697 You can take it upstairs later. Let's go. 284 00:18:43,860 --> 00:18:45,105 Well, there you are. 285 00:18:45,820 --> 00:18:46,935 Yes, here I am. 286 00:18:47,071 --> 00:18:49,230 Judge Reardon wants to see you in chambers. 287 00:18:50,491 --> 00:18:51,571 Me? Why? 288 00:18:51,701 --> 00:18:54,821 I'll bet that comes up in conversation when you see him in chambers. 289 00:18:57,081 --> 00:19:00,367 - It's inflammatory and meaningless! - It's the truth, captured on DVD. 290 00:19:00,501 --> 00:19:02,901 - Illegally obtained! - They thought they were on state land. 291 00:19:03,004 --> 00:19:05,625 Quiet! We didn't come here to debate the damn thing. 292 00:19:05,757 --> 00:19:08,045 I heard you both on this ad freaking nauseam. Just... 293 00:19:09,552 --> 00:19:12,968 We're here to lay out the ground rules of behaviour in my courtroom. 294 00:19:13,097 --> 00:19:16,929 And I'm warning you, anyone, either side, gets out of line, 295 00:19:17,060 --> 00:19:20,179 I will clamp down on you like a bear trap on a chicken leg. 296 00:19:20,313 --> 00:19:21,558 - Judge? - What? 297 00:19:22,690 --> 00:19:26,355 - Well, looky here who it is, Raylan Givens. - Your Honour? 298 00:19:26,986 --> 00:19:30,189 Everybody, this is Deputy US Marshal Raylan Givens, 299 00:19:30,323 --> 00:19:34,819 saved my sorry ass not so long ago from a man intent on killing me. 300 00:19:35,662 --> 00:19:38,199 These two are the counsel on the flyrock case. 301 00:19:38,998 --> 00:19:41,323 I know you know this fine young lady. 302 00:19:41,793 --> 00:19:45,043 Deputy Givens and Ms. Hawkins here were married in a previous life. 303 00:19:46,714 --> 00:19:47,994 How'd you ever let her get away? 304 00:19:49,384 --> 00:19:50,878 - We all make mistakes. - Yeah. 305 00:19:51,594 --> 00:19:53,338 - You asked for me? - Yeah. 306 00:19:55,098 --> 00:19:58,182 Court-security honcho said his team checked my courtroom, 307 00:19:58,851 --> 00:20:00,211 but his team's a bunch of geezers. 308 00:20:01,020 --> 00:20:02,265 They're all retired Marshals. 309 00:20:02,397 --> 00:20:04,354 And they're all well past their sell-by date. 310 00:20:04,482 --> 00:20:06,282 I'd appreciate it if you'd give it a look-see. 311 00:20:07,151 --> 00:20:10,520 No. Now, tensions are running high here, Deputy, 312 00:20:11,155 --> 00:20:12,899 and I wanna know if I bring my gavel down 313 00:20:13,032 --> 00:20:15,702 I don't set off some kind of incendiary device, 314 00:20:16,035 --> 00:20:18,407 hurry us all along to our maker. 315 00:20:19,455 --> 00:20:20,487 You do that for me? 316 00:20:21,040 --> 00:20:23,116 - I'll do it right now. - I appreciate it. 317 00:20:24,419 --> 00:20:27,289 So, you're telling me 318 00:20:27,797 --> 00:20:30,466 that you found yourself someone better than that? 319 00:20:37,098 --> 00:20:38,261 Boyd? 320 00:20:39,142 --> 00:20:40,600 Hello, Raylan. 321 00:20:40,852 --> 00:20:42,346 What are you doing here? 322 00:20:42,478 --> 00:20:45,313 They were gonna put us on a bench out there in the hallway, 323 00:20:45,440 --> 00:20:47,140 but then the plaintiff's family's there, too. 324 00:20:47,150 --> 00:20:49,391 So everyone thought we'd be better off in here. 325 00:20:49,569 --> 00:20:50,729 I hope we're not in your way. 326 00:20:50,903 --> 00:20:52,481 Raylan, this is Miss Carol Johnson. 327 00:20:52,613 --> 00:20:55,318 She works for Black Pike, the defendant in the federal civil case 328 00:20:55,450 --> 00:20:56,650 before the court this morning. 329 00:20:56,743 --> 00:20:59,743 Miss Johnson, this is Deputy US Marshal Raylan Givens. 330 00:21:00,455 --> 00:21:02,246 - It's a pleasure. - Likewise. 331 00:21:03,124 --> 00:21:04,452 Forgive me if I was rude. 332 00:21:04,584 --> 00:21:08,498 I've been asked to make sure the courthouse is secure. 333 00:21:08,629 --> 00:21:11,299 So, again, Boyd, what are you doing here? 334 00:21:11,841 --> 00:21:13,465 Boyd is part of my security team. 335 00:21:13,593 --> 00:21:14,707 Security? 336 00:21:17,638 --> 00:21:18,967 I like the suit. 337 00:21:24,896 --> 00:21:29,771 You're aware that Marshal Service provides courthouse security in any federal case? 338 00:21:30,777 --> 00:21:33,102 I like having one of my own to watch my back. 339 00:22:01,808 --> 00:22:02,922 Raylan? 340 00:22:04,393 --> 00:22:05,556 Raylan. 341 00:22:08,397 --> 00:22:10,935 I would never presume to tell you how to do your job, 342 00:22:11,067 --> 00:22:13,439 and I understand that I am very new to this security game. 343 00:22:13,569 --> 00:22:17,863 However, I have spent a considerable amount of time hiding explosives. 344 00:22:17,990 --> 00:22:21,940 Now, if you would like, I'd be more than happy to walk around here with you, 345 00:22:22,078 --> 00:22:24,070 show you where I would hide mine 346 00:22:24,497 --> 00:22:27,166 in case there might be a place that you might miss. 347 00:22:28,334 --> 00:22:30,161 You have any explosives on you now? 348 00:22:30,294 --> 00:22:31,670 Do you want to pat me down? 349 00:22:33,840 --> 00:22:35,500 No, I'm sure you're fine. 350 00:22:35,883 --> 00:22:37,840 So, you two knew each other growing up? 351 00:22:38,177 --> 00:22:41,214 Until the age of 19, when Raylan went off to college and the Marshals 352 00:22:41,848 --> 00:22:43,390 and I went off to Kuwait. 353 00:22:43,516 --> 00:22:45,307 And when did you guys meet up again? 354 00:22:46,352 --> 00:22:48,925 Wasn't it around the time that he shot you through the chest? 355 00:22:49,230 --> 00:22:51,436 Well, it was shortly before that. 356 00:22:52,567 --> 00:22:56,399 Miss Johnson has recently become acquainted with some of my past, Raylan. 357 00:22:57,405 --> 00:22:59,444 So, Deputy, what do you think? 358 00:23:00,533 --> 00:23:02,241 Can I trust Boyd here to have my back? 359 00:23:04,996 --> 00:23:09,076 Well, I am an officer of the law, and I'm in a court of law, 360 00:23:09,208 --> 00:23:10,406 and while not sworn in, 361 00:23:11,377 --> 00:23:13,833 I do feel compelled to tell you the truth. 362 00:23:13,963 --> 00:23:15,208 Truth is the best policy. 363 00:23:15,339 --> 00:23:16,539 The truth is 364 00:23:17,758 --> 00:23:21,758 I don't know if you can trust Boyd to have your back, but... 365 00:23:23,097 --> 00:23:27,640 while he has tried to kill me and I have shot him and imprisoned him 366 00:23:27,977 --> 00:23:31,346 and I wouldn't be surprised if our paths, again, cross in such a manner, 367 00:23:32,356 --> 00:23:34,349 he has had my back on two occasions. 368 00:23:36,694 --> 00:23:39,814 Once was the last day I was in the mine, and the other not so long ago. 369 00:23:41,198 --> 00:23:44,199 My, sounds like a love story. 370 00:23:49,498 --> 00:23:50,993 - Be ready to go in 10. - Judge. 371 00:23:51,918 --> 00:23:53,412 Sweetheart, you're welcome to stay. 372 00:23:54,211 --> 00:23:55,754 Oh, thanks. That's sweet, Judge, 373 00:23:55,880 --> 00:23:59,083 but I'd really rather get my by-now-rancid clothes back to my office. 374 00:23:59,216 --> 00:24:01,708 You're not afraid I'm gonna change in front of you, are you? 375 00:24:01,844 --> 00:24:03,684 Well, now, that's the only reason I would stay. 376 00:24:12,813 --> 00:24:13,928 Charlie? 377 00:24:17,568 --> 00:24:18,599 Charlie! 378 00:24:27,662 --> 00:24:29,204 - Deputy. - Miss Hawkins. 379 00:24:29,330 --> 00:24:30,789 - We all clear? - We are. 380 00:24:31,248 --> 00:24:32,490 Well, you should let the judge know. 381 00:24:32,500 --> 00:24:34,492 You know how he likes to be kept waiting, so... 382 00:24:34,627 --> 00:24:35,706 Yes. 383 00:24:38,089 --> 00:24:39,120 Pleasure. 384 00:24:39,256 --> 00:24:41,083 So nice to have met you, Deputy. 385 00:24:41,217 --> 00:24:43,375 Boyd, I do like the suit. 386 00:24:46,430 --> 00:24:48,553 What's going on? Just... 387 00:24:49,100 --> 00:24:50,298 What are you doing? 388 00:24:50,434 --> 00:24:52,510 Well, Reardon came down and he needed me in chambers... 389 00:24:52,520 --> 00:24:54,262 - Raylan! Is it clear? - Be quiet. I'm sorry? 390 00:24:54,272 --> 00:24:55,386 Courtroom? We good? 391 00:24:56,148 --> 00:24:58,766 - Crystal clear, Your Honour. - Thank you. Winona, I need you inside. 392 00:24:58,776 --> 00:25:01,310 - I just gotta get my bag back... - You already had time to do that. 393 00:25:01,320 --> 00:25:02,399 I got distracted. 394 00:25:02,530 --> 00:25:04,188 I can see your tall drink of distraction right here. 395 00:25:04,198 --> 00:25:06,321 Jill, take Miss Hawkins' bag, put it up in her office. 396 00:25:06,450 --> 00:25:07,482 - Okay. - No. I got it. 397 00:25:07,618 --> 00:25:08,649 Jill, take the bag. 398 00:25:08,786 --> 00:25:10,280 You're on the third floor? 399 00:25:10,413 --> 00:25:12,820 I'm actually going up there now. I can take it. 400 00:25:13,040 --> 00:25:15,365 - Raylan, Art needs you. - Just a few minutes. 401 00:25:15,501 --> 00:25:17,209 Now. Secret Service is here. 402 00:25:17,336 --> 00:25:19,625 Secret Service? Is the president coming? 403 00:25:19,755 --> 00:25:21,831 They also handle money. He said "now." 404 00:25:23,092 --> 00:25:25,332 Deputy, I don't mind bringing it up. I'll use the stairs. 405 00:25:25,386 --> 00:25:27,426 - It'll be my exercise for today. - Come on, Winona. 406 00:25:29,598 --> 00:25:31,141 - Raylan? - Yeah. 407 00:25:35,938 --> 00:25:37,136 Secret Service? 408 00:25:37,273 --> 00:25:39,764 One of the bills from yesterday's bank robbery popped. 409 00:25:44,363 --> 00:25:46,735 Raylan. Rachel tell you what happened? 410 00:25:46,866 --> 00:25:49,321 - Bill popped. - Yeah, one of the $100s we found on Carter. 411 00:25:49,452 --> 00:25:53,366 Our friends from the Secret Service in Cincinnati would like a word with you. 412 00:25:58,586 --> 00:25:59,952 It could have come from one of the drawers. 413 00:25:59,962 --> 00:26:01,504 From one of the people on the floor. 414 00:26:01,630 --> 00:26:02,662 Here you go. 415 00:26:03,090 --> 00:26:05,415 And this is Deputy Raylan Givens. 416 00:26:06,302 --> 00:26:07,713 You interview most of these people? 417 00:26:07,845 --> 00:26:09,090 All of them. 418 00:26:09,221 --> 00:26:10,336 Including your ex-wife? 419 00:26:10,973 --> 00:26:11,969 Yeah. 420 00:26:12,099 --> 00:26:14,258 Any of them mention losing a $100 bill to the robbers? 421 00:26:15,936 --> 00:26:17,395 Not that I recall. 422 00:26:17,688 --> 00:26:19,811 This resolution sucks. 423 00:26:20,066 --> 00:26:22,272 - Here you go. - Finally. 424 00:26:22,902 --> 00:26:24,978 I'm still not clear on why this bill popped. 425 00:26:25,488 --> 00:26:27,397 Well, it's been out of circulation for 20 years. 426 00:26:27,656 --> 00:26:29,940 They think they might be trying to counterfeit the older ones 427 00:26:29,950 --> 00:26:31,870 'cause they're easier to fake and easier to pass. 428 00:26:32,161 --> 00:26:35,364 Most of the older bills were taken out of circulation precisely for that reason. 429 00:26:35,498 --> 00:26:37,786 So when this old number popped, we got in the car. 430 00:26:38,876 --> 00:26:39,955 Looks like 431 00:26:40,544 --> 00:26:42,003 an American $100 bill. 432 00:26:42,338 --> 00:26:43,666 - It's real. - You sure? 433 00:26:44,048 --> 00:26:45,079 No, I'm guessing. 434 00:26:45,591 --> 00:26:47,667 I wonder why we haven't seen it for 20 years. 435 00:26:47,843 --> 00:26:50,503 I wonder why you give a shit when it's no longer our responsibility. 436 00:26:50,513 --> 00:26:52,838 Well, thank you for your assistance. 437 00:26:53,557 --> 00:26:55,883 - Coffee sucks, by the way. - Have a nice day. 438 00:27:02,316 --> 00:27:04,985 Maybe it was in a safe deposit and somebody just got it out. 439 00:27:05,361 --> 00:27:07,899 Or in a sock drawer or birthday card. 440 00:27:08,030 --> 00:27:10,521 None of the above. It was in a bank robbery. 441 00:27:10,866 --> 00:27:12,859 - We know that. - 20 years ago. 442 00:27:13,285 --> 00:27:15,693 I just spoke with a friend at the FBI in DC. 443 00:27:15,996 --> 00:27:17,906 He ran the serial number through their database. 444 00:27:18,207 --> 00:27:24,126 That bill was in a robbery of $211,000 from a Lexington savings and loan in 1989. 445 00:27:24,630 --> 00:27:27,002 - Was the money ever recovered? - It was, all of it. 446 00:27:27,508 --> 00:27:29,833 The trial was in this building in 1990. 447 00:27:30,386 --> 00:27:31,761 So the money was in our vault. 448 00:27:31,971 --> 00:27:34,010 - At one time. - Maybe it's still there. 449 00:27:35,141 --> 00:27:39,304 Well, wouldn't the fact that a bill was in circulation imply that it's not there? 450 00:27:40,479 --> 00:27:41,642 Well, I don't know. 451 00:27:41,939 --> 00:27:43,472 - You have a case number? - I'll get it. 452 00:27:43,482 --> 00:27:46,016 - You know what the name of the bank was? - Bluegrass Savings and Loan. 453 00:27:46,026 --> 00:27:47,307 Let's go! 454 00:27:52,449 --> 00:27:54,407 - What do you say, Charlie? - Hey, Art. 455 00:27:55,744 --> 00:27:57,025 - Tim. - How you doing, Charlie? 456 00:27:57,830 --> 00:27:59,028 Rachel. 457 00:28:00,207 --> 00:28:01,452 Raylan. 458 00:28:01,876 --> 00:28:03,584 I thought you might need some company. 459 00:28:05,379 --> 00:28:06,458 What's going on? 460 00:28:07,214 --> 00:28:09,705 We're looking for some evidence from 20 years ago. 461 00:28:09,842 --> 00:28:12,796 20 years ago? All right, well, we go to the ledgers for that. 462 00:28:12,928 --> 00:28:15,170 - What's the date? - May 1990. 463 00:28:15,973 --> 00:28:20,137 Now, I know tempers have been running high, but I'm telling you right now, 464 00:28:20,269 --> 00:28:23,436 I will tolerate no nonsense in my courtroom. 465 00:28:23,564 --> 00:28:27,431 I have court security standing by to haul off anyone who gets stupid. 466 00:28:27,985 --> 00:28:31,899 And if the guards don't take care of it, I will. 467 00:28:34,533 --> 00:28:37,107 All righty, I got three entries, May 1990. 468 00:28:37,244 --> 00:28:38,275 It's not there. 469 00:28:38,412 --> 00:28:40,037 According to this, the judge in the case 470 00:28:40,164 --> 00:28:42,655 ordered the money back to the bank after trial. 471 00:28:42,791 --> 00:28:43,906 Did you call the bank? 472 00:28:44,043 --> 00:28:49,333 Bluegrass Savings and Loan went under in 1992, part of the S&L crisis. 473 00:28:49,632 --> 00:28:51,375 And, again, as my friend at the FBI says, 474 00:28:51,509 --> 00:28:54,712 none of the serial numbers from the stolen bills have been seen for 20 years. 475 00:28:54,845 --> 00:28:56,043 Just disappeared? 476 00:28:56,180 --> 00:28:58,020 Well, maybe someone at the bank socked it away. 477 00:28:58,390 --> 00:29:01,142 - Maybe it was never sent. - The judge gave the order. 478 00:29:01,352 --> 00:29:03,178 They give the order all the time. 479 00:29:03,312 --> 00:29:05,596 That doesn't mean it happens. It just falls through the cracks. 480 00:29:05,606 --> 00:29:08,275 I got a great, big box of counterfeit Beanie Babies over here, 481 00:29:08,400 --> 00:29:10,360 been ordered out of here. It's still sitting here. 482 00:29:12,071 --> 00:29:13,269 You could call the judge. 483 00:29:14,240 --> 00:29:15,568 It was Judge Reynolds. 484 00:29:19,411 --> 00:29:20,692 He died three years ago. 485 00:29:22,039 --> 00:29:23,237 What was the case number? 486 00:29:24,333 --> 00:29:26,491 While we're down here, we might as well make sure. 487 00:29:26,961 --> 00:29:31,338 1990053419. 488 00:29:31,465 --> 00:29:33,541 242, one of the old ones in the back. 489 00:29:33,676 --> 00:29:35,004 Well, let's open it up. 490 00:29:36,762 --> 00:29:38,968 - Let's get it. - 242. 491 00:29:41,267 --> 00:29:43,224 Round of drinks says it's empty. 492 00:29:44,103 --> 00:29:46,261 Sure. I'll take that bet. 493 00:29:49,066 --> 00:29:51,355 $210,000 in forgotten money. 494 00:29:51,485 --> 00:29:54,819 We should run off to Mexico, start a cult. What are we doing here? 495 00:29:55,322 --> 00:29:59,154 I feel like Geraldo Rivera right before they opened Al Capone's vault. 496 00:30:00,494 --> 00:30:02,494 Don't tell me you're too young to know who that is. 497 00:30:06,959 --> 00:30:09,960 Now I really feel like Geraldo in front of Al Capone's vault. 498 00:30:11,380 --> 00:30:13,752 Rachel, I guess you should call your friends at the Feeb 499 00:30:13,882 --> 00:30:15,708 and see if they want to pursue this any further. 500 00:30:15,718 --> 00:30:16,880 Will do. 501 00:30:18,345 --> 00:30:20,753 - Should I lock it up? - Yeah, we're done, Charlie. 502 00:30:20,889 --> 00:30:22,218 All right. 503 00:30:23,350 --> 00:30:24,892 Pay up, sucker. 504 00:30:27,396 --> 00:30:28,511 I'm gonna disallow it. 505 00:30:28,772 --> 00:30:31,180 - No. - First warning, Mr. Peener. 506 00:30:31,775 --> 00:30:36,022 I know the video may be accurate, but it brings no new information. 507 00:30:36,155 --> 00:30:39,109 The fact of death is not in dispute. 508 00:30:39,241 --> 00:30:41,364 - The video's inflammatory. - It's telling the truth! 509 00:30:41,493 --> 00:30:43,866 Second warning, Mr. Peener. There is no third. 510 00:30:43,996 --> 00:30:45,075 Junior, listen to the man. 511 00:30:45,205 --> 00:30:46,405 - Mama, he's just... - Shut it! 512 00:30:46,457 --> 00:30:48,496 May I continue, please? 513 00:30:48,709 --> 00:30:49,824 Sorry, Your Honour. 514 00:30:49,960 --> 00:30:54,040 And it was taken while in the course of trespassing on private land. 515 00:30:54,506 --> 00:30:56,546 It was night time! We didn't know. 516 00:30:56,675 --> 00:30:57,915 That's it. Get him out of here. 517 00:30:58,010 --> 00:30:59,587 Junior, what did I tell you? 518 00:30:59,720 --> 00:31:01,759 You're gonna put him in jail for telling the truth? 519 00:31:01,889 --> 00:31:04,261 No, no charge this time. But I'm telling you what, 520 00:31:04,391 --> 00:31:07,143 I will hold you all in contempt if it happens at trial. 521 00:31:07,269 --> 00:31:09,511 Now, you best go with your boy and you take your daughter. 522 00:31:09,521 --> 00:31:11,513 - This ain't right. - Counsel, advise your clients. 523 00:31:11,523 --> 00:31:13,349 How'd you like it if a rock crushed your daddy? 524 00:31:13,359 --> 00:31:15,150 - Stop it. - I videotaped my own daddy dying. 525 00:31:15,277 --> 00:31:17,566 - Stop it. - You got any idea what that's like? 526 00:31:17,821 --> 00:31:21,107 Hey! If I were you, I'd sit tight for a few minutes. 527 00:31:21,241 --> 00:31:22,784 Wait till it dies down outside 528 00:31:22,910 --> 00:31:26,658 and let the nut-jobs start heading back to their caves and tree houses. 529 00:31:26,789 --> 00:31:28,164 Jury selection starts Monday. 530 00:31:36,673 --> 00:31:37,705 Winona. 531 00:31:37,841 --> 00:31:39,917 - Am I still out of jail? - Yeah, so far. 532 00:31:40,052 --> 00:31:41,543 What was that stuff about the Secret Service? 533 00:31:41,553 --> 00:31:43,842 It's all right. Go get your bag and meet me downstairs. 534 00:31:43,972 --> 00:31:45,253 Okay. 535 00:31:46,642 --> 00:31:48,634 - We gotta evacuate. - Jimbo, what is it? 536 00:31:48,769 --> 00:31:50,429 Bomb threat. Where's the judge? 537 00:31:50,562 --> 00:31:52,721 God damn it! Jimbo, you know there's never a bomb. 538 00:31:52,856 --> 00:31:54,232 Until there is, Your Honour. 539 00:31:54,358 --> 00:31:57,312 - This bomb threat's probably bullshit. - Caller was specific. 540 00:31:57,444 --> 00:31:59,271 If we have time to evacuate, we do. 541 00:31:59,405 --> 00:32:01,765 I hate this. I hate this shit. Come on, everybody. Let's go. 542 00:32:01,865 --> 00:32:03,775 Winona, come on. Raylan, ándale. Let's go. 543 00:32:04,827 --> 00:32:06,618 I'm just gonna make sure my office is evac'd. 544 00:32:06,745 --> 00:32:08,070 They're grownups, Raylan. Come on. 545 00:32:08,080 --> 00:32:10,160 I've grown fond of some of them. I'll be right there. 546 00:32:25,013 --> 00:32:26,964 Turn your cell phones off. Turn them off right now. 547 00:32:26,974 --> 00:32:29,262 Hold up. Jimbo, hold up. 548 00:32:29,435 --> 00:32:30,680 Everybody's gotta go, Raylan. 549 00:32:30,811 --> 00:32:33,728 Not the judge, not Ms. Johnson or anyone involved in this case. 550 00:32:33,856 --> 00:32:34,970 What are you talking about? 551 00:32:35,107 --> 00:32:36,598 On this side of security, no one's got a weapon. 552 00:32:36,608 --> 00:32:38,016 On the other side, it's a different story. 553 00:32:38,026 --> 00:32:39,307 - Who took the call? - I did. 554 00:32:39,611 --> 00:32:41,521 - Caller ID? - Just a number, no name. 555 00:32:42,448 --> 00:32:45,069 - All right, did you see the plaintiffs exit? - I did. 556 00:32:45,200 --> 00:32:47,572 How long after that did this call come in? 557 00:32:57,546 --> 00:32:58,744 All right, let's roll. 558 00:33:14,021 --> 00:33:16,891 Search every room. Pike, Bishop, second floor. 559 00:33:17,024 --> 00:33:18,186 Yes, sir. 560 00:33:26,200 --> 00:33:28,157 Anything that isn't nailed down, you check it. 561 00:33:28,285 --> 00:33:29,400 Yes, sir. 562 00:34:08,450 --> 00:34:10,692 Get out of the car. Step out of the car. 563 00:34:11,036 --> 00:34:12,696 Let me see your hands. Turn around. 564 00:34:15,999 --> 00:34:19,249 I didn't make no bomb threat. Hell, I don't even have a cell phone. 565 00:34:19,378 --> 00:34:20,409 Me neither. 566 00:34:20,546 --> 00:34:22,226 We didn't say nothing about no bomb threat. 567 00:34:26,051 --> 00:34:27,214 Keep it clear! 568 00:35:07,050 --> 00:35:08,331 Nothing metallic. 569 00:35:09,886 --> 00:35:12,674 No wires. No blocks. 570 00:35:12,931 --> 00:35:16,347 Looks like stacks of paper. 571 00:35:18,729 --> 00:35:20,187 Go manual. 572 00:35:27,112 --> 00:35:28,108 Clear. 573 00:35:33,410 --> 00:35:34,988 - All clear. - Stand down. 574 00:35:35,621 --> 00:35:36,996 Stand down. There is no device. 575 00:35:37,664 --> 00:35:40,120 - Stand down? - The bomb call was from a sniper. 576 00:35:40,334 --> 00:35:41,532 The building is secure. 577 00:36:04,107 --> 00:36:06,729 - Aren't you the hero. - I'm sorry? 578 00:36:07,277 --> 00:36:09,186 I understand I owe you my life. 579 00:36:09,821 --> 00:36:12,063 - If you were the target. - Wasn't I? 580 00:36:12,949 --> 00:36:15,785 - Usually it's the judge they're after. - Really? 581 00:36:17,037 --> 00:36:19,742 Then again, I could be wrong. Don't let your guard down. 582 00:36:19,873 --> 00:36:22,827 The man belonging to that rifle is still out there. 583 00:36:23,210 --> 00:36:24,834 I'm surprised to see you here. 584 00:36:25,045 --> 00:36:28,461 Without shackles or an attorney present? It's a little strange for me, too. 585 00:36:28,590 --> 00:36:32,374 Your boss, he thought it prudent to bring Ms. Johnson here for safekeeping. 586 00:36:32,552 --> 00:36:33,881 I don't see him. 587 00:36:34,471 --> 00:36:38,089 He said he was gonna go out and get us some good coffee. 588 00:36:48,110 --> 00:36:49,224 Top left. 589 00:36:54,074 --> 00:36:55,153 Red tape. 590 00:36:58,286 --> 00:37:00,445 Put it back anywhere except for where you found it. 591 00:37:28,316 --> 00:37:30,605 I think I owe you an apology. 592 00:37:33,071 --> 00:37:36,357 It seems that I woefully neglected that which you asked me to do. 593 00:37:36,491 --> 00:37:37,950 In what way? 594 00:37:38,243 --> 00:37:41,529 Well, in my haste, I wanted to get you outside of the courthouse, 595 00:37:41,663 --> 00:37:43,205 which could have led to your death. 596 00:37:44,791 --> 00:37:48,456 Boyd, my security needs go beyond having a bodyguard. 597 00:37:49,296 --> 00:37:52,250 From the outset, I have had other things in mind for you to do, 598 00:37:52,382 --> 00:37:55,300 things for which I believe you are uniquely qualified. 599 00:37:55,427 --> 00:38:00,255 Well, that sounds an awful lot like you want me to return to my outlaw ways. 600 00:38:01,183 --> 00:38:02,663 How well do you know the Bennett clan? 601 00:38:02,976 --> 00:38:05,811 Well, everyone in Harlan County knows Mags Bennett and her boys. 602 00:38:05,937 --> 00:38:06,969 Good. 603 00:38:07,689 --> 00:38:09,349 Mags is getting in the way of my plans, 604 00:38:09,483 --> 00:38:11,563 and she and her boys are gonna have to be dealt with. 605 00:38:22,954 --> 00:38:24,034 Shit. 606 00:38:42,432 --> 00:38:43,595 Art. 607 00:38:46,144 --> 00:38:47,342 Raylan. 608 00:38:52,859 --> 00:38:54,651 - Charlie here? - No. 609 00:38:58,448 --> 00:39:00,524 Winona's putting something in the evidence room. 610 00:39:06,122 --> 00:39:07,498 - Art. - Winona. 611 00:39:10,710 --> 00:39:12,169 You want me to lock it up? 612 00:39:14,005 --> 00:39:15,832 No. I'll wait for Charlie. 49336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.