Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,667 --> 00:00:12,467
- HAPPILY DIVORCED IS
SHOT BEFORE A LIVE AUDIENCE.
2
00:00:12,500 --> 00:00:13,730
- MISS FRAN?
- YES?
3
00:00:13,767 --> 00:00:15,697
- MR. EDWARDS
HAS TWO ORDERS TODAY,
4
00:00:15,733 --> 00:00:17,303
WHICH ONE GOES WHERE?
- OH.
5
00:00:17,333 --> 00:00:18,733
WELL, THIS
BEAUTIFUL CARNATION--
6
00:00:18,767 --> 00:00:20,197
THE ONE WITH
THE CARD THAT SAYS,
7
00:00:20,233 --> 00:00:21,503
"SORRY I'VE BEEN
WORKING SO MUCH"--
8
00:00:21,533 --> 00:00:23,603
THAT GOES TO THE WIFE.
9
00:00:23,633 --> 00:00:27,433
AND THOSE GORGEOUS
RED ROSES GO TO THE NANNY.
10
00:00:33,767 --> 00:00:35,397
WHAT'S ON
MY SCHEDULE TODAY?
11
00:00:35,433 --> 00:00:37,473
- WELL, AT 10:00,
YOU HAVE A COUPLE COMING IN
12
00:00:37,500 --> 00:00:39,270
TO SIGN THE CONTRACT
FOR THEIR WEDDING FLOWERS.
13
00:00:39,300 --> 00:00:40,800
- OH, GREAT!
AND AFTER THAT?
14
00:00:40,833 --> 00:00:43,203
- UH, WELL...UM...
15
00:00:43,233 --> 00:00:45,833
OH, YOU HAVE A GYNECOLOGIST
APPOINTMENT IN THE FALL.
16
00:00:48,600 --> 00:00:50,370
- AH, GOOD.
FLOWERS GOING OUT,
17
00:00:50,400 --> 00:00:52,070
THAT MEANS MONEY COMING IN.
18
00:00:52,100 --> 00:00:54,300
AND BOY, WE COULD USE IT.
- WHY? WHAT'S UP?
19
00:00:54,333 --> 00:00:56,233
- PROPERTY TAXES DUE.
20
00:00:56,267 --> 00:00:58,597
- WHY'S THAT A PROBLEM?
DIDN'T WE BUDGET FOR THAT?
21
00:00:58,633 --> 00:01:00,703
- UH, YES.
WE TOOK HALF OF NOTHING
22
00:01:00,733 --> 00:01:02,303
AND WE SOCKED IT AWAY.
23
00:01:03,800 --> 00:01:05,770
NO, FRAN, WE DIDN'T GET
A REFUND ON OUR INCOME TAX
24
00:01:05,800 --> 00:01:07,500
TO HELP
PAY THE PROPERTY TAX
25
00:01:07,533 --> 00:01:09,403
BECAUSE THIS YEAR
WE FILED AS SINGLES.
26
00:01:09,433 --> 00:01:11,403
- OH, GEE, AND REMIND ME
WHY THAT HAPPENED.
27
00:01:12,667 --> 00:01:14,227
- FRAN, I'M SERIOUS.
28
00:01:14,267 --> 00:01:16,297
WE HAVE GOT TO COME UP
WITH SOME MO-NAY.
29
00:01:16,333 --> 00:01:18,073
- WELL, I THOUGHT
YOU WERE ABOUT TO CLOSE
30
00:01:18,100 --> 00:01:20,070
ON A PROPERTY
IN TOLUCA LAKE?
31
00:01:20,067 --> 00:01:21,567
- YEAH, IT'S
A GROUND-FLOOR CONDO
32
00:01:21,600 --> 00:01:24,130
RIGHT NEAR THE BURBANK AIRPORT
WITH NO BACKYARD.
33
00:01:25,300 --> 00:01:27,430
UNLESS YOU COUNT
RUNWAY THREE.
34
00:01:27,467 --> 00:01:29,067
- WELL, NEVER MIND,
35
00:01:29,067 --> 00:01:30,367
BECAUSE I HAVE
A COUPLE COMING IN
36
00:01:30,400 --> 00:01:31,700
THAT'S GOING
TO SIGN A BIG CONTRACT
37
00:01:31,733 --> 00:01:33,133
FOR THEIR WEDDING.
38
00:01:33,167 --> 00:01:34,797
SO ALL OF OUR PROBLEMS
ARE OVER.
39
00:01:34,833 --> 00:01:36,433
- EXCEPT FOR THE FACT
40
00:01:36,467 --> 00:01:38,267
THAT WE'RE DIVORCED
AND YOU STILL LIVE HERE.
41
00:01:39,733 --> 00:01:41,633
- GOD, I LOVE FUCHSIA.
42
00:01:43,833 --> 00:01:45,603
- AND THE GAY THING.
43
00:01:47,233 --> 00:01:49,203
- NOW, FRANNIE,
THIS WEDDING,
44
00:01:49,233 --> 00:01:50,603
IT'S DECENT MONEY,
RIGHT?
45
00:01:50,633 --> 00:01:52,233
- THIS IS THE BIGGEST
WEDDING I EVER HAD.
46
00:01:52,267 --> 00:01:54,197
IT'LL MORE THAN COVER
OUR TAX BILL.
47
00:01:54,233 --> 00:01:55,733
NOW THE COUPLE IS
GONNA BE HERE ANY MINUTE,
48
00:01:55,767 --> 00:01:57,167
SO GET LOST.
- OH, WELL THEN,
49
00:01:57,200 --> 00:01:58,470
I SHOULD STICK AROUND.
50
00:01:58,500 --> 00:02:00,570
'CAUSE, FRANNIE,
THIS...IS WHAT I DO.
51
00:02:00,600 --> 00:02:02,830
I AM A CLOSER.
52
00:02:04,333 --> 00:02:07,403
- WELL, CLOSE 'ER
AND GET LOST.
53
00:02:07,433 --> 00:02:10,173
BECAUSE
THIS IS WHAT I DO.
54
00:02:10,200 --> 00:02:11,600
TRUST ME,
IT'S IN THE BAG.
55
00:02:11,633 --> 00:02:13,333
OH, SEE?
56
00:02:13,367 --> 00:02:16,097
THEY'RE HERE.
57
00:02:16,133 --> 00:02:19,503
HI! WELCOME TO
FRANTASTIC FLOWERS!
58
00:02:19,533 --> 00:02:21,133
- OKAY.
- WELL, I'LL BE GOING.
59
00:02:21,167 --> 00:02:22,427
THANK YOU SO MUCH.
60
00:02:22,467 --> 00:02:24,167
- OH, YOU'RE QUITE
WELCOME, SIR.
61
00:02:24,200 --> 00:02:27,130
- WHAT A PLEASURE TO DO BUSINESS
WITH FRANTASTIC FLOWERS.
62
00:02:27,167 --> 00:02:29,067
I'M TELLING YOU,
THE FRESHEST FLOWERS
63
00:02:29,100 --> 00:02:31,070
THIS SIDE OF THE 40--
64
00:02:31,100 --> 00:02:32,800
- SO GOOD TO
SEE YOU AGAIN, MONICA.
65
00:02:32,833 --> 00:02:35,333
- THIS IS JEREMY,
MY FIANCE.
66
00:02:35,367 --> 00:02:37,497
- HI.
- OH!
67
00:02:37,533 --> 00:02:41,073
SO HANDSOME!
- RIGHT?
68
00:02:41,100 --> 00:02:43,270
JEREMY HAS SOME
GREAT IDEAS FOR THE WEDDING.
69
00:02:43,300 --> 00:02:44,600
HE'S BEEN
SUCH A HELP TO ME.
70
00:02:44,633 --> 00:02:47,333
- OH?
- NOW FOR CENTERPIECES,
71
00:02:47,367 --> 00:02:49,697
I'M THINKING LILIES
FLOATING WITH TEA LIGHTS.
72
00:02:49,733 --> 00:02:52,273
MAYBE.
AND A BURST OF COLOR.
73
00:02:52,300 --> 00:02:55,800
OH!
* I LOVE FUCHSIA
74
00:03:04,867 --> 00:03:09,797
- * SHE WAS CERTAIN THAT
HE WAS THE ONE AND ONLY *
75
00:03:09,833 --> 00:03:14,803
* BUT THEIR UNION ALWAYS
SEEMED A LITTLE FORCED *
76
00:03:14,833 --> 00:03:18,133
* SHE GOT MARRIED ANYWAY
77
00:03:18,167 --> 00:03:20,197
* TURNS OUT THAT
HE WAS GAY *
78
00:03:20,233 --> 00:03:22,373
* THEY'RE STILL IN LOVE
BUT NOW SHE'S *
79
00:03:22,400 --> 00:03:24,330
* HAPPILY DIVORCED *
80
00:03:26,133 --> 00:03:27,573
- AND THE GOWN...
81
00:03:27,600 --> 00:03:31,130
A-LINE SHEATH
OF EMBROIDERED SATIN...
82
00:03:31,167 --> 00:03:33,227
RAW SILK RUCHED FLOWERS
ALONG THE BODICE,
83
00:03:33,267 --> 00:03:35,267
PLUNGING BACK...
84
00:03:35,300 --> 00:03:37,670
SEED PEARL, BEADED,
BATTENBURG LACE CHOKER.
85
00:03:38,767 --> 00:03:41,467
- LET ME GUESS,
YOU DESIGNED IT?
86
00:03:41,500 --> 00:03:43,270
- YES.
87
00:03:45,100 --> 00:03:46,430
- SWEETIE, WE GOTTA TALK.
88
00:03:47,633 --> 00:03:49,233
- I KNOW
WHAT YOU'RE GONNA SAY.
89
00:03:49,267 --> 00:03:51,427
IT'S KIND OF OBVIOUS,
ISN'T IT?
90
00:03:51,467 --> 00:03:53,297
- KINDA.
91
00:03:53,333 --> 00:03:56,233
- $5,000 FOR FLOWERS
JUST ISN'T ENOUGH.
92
00:03:56,267 --> 00:03:58,627
SO WE'RE GONNA
BUMP IT TO $10,000!
93
00:04:02,233 --> 00:04:04,773
- $10,000 IT IS.
94
00:04:04,800 --> 00:04:06,100
- IT'S JUST SO WORTH IT.
95
00:04:06,133 --> 00:04:08,103
YOU ONLY GET MARRIED ONCE.
96
00:04:08,133 --> 00:04:09,633
ESPECIALLY WHEN
YOU'RE LUCKY ENOUGH
97
00:04:09,667 --> 00:04:11,427
TO FIND
THAT ONE SPECIAL GUY
98
00:04:11,467 --> 00:04:14,467
YOU'RE GONNA SPEND
THE REST OF YOUR LIFE WITH.
99
00:04:14,500 --> 00:04:16,130
I JUST FEEL
SO SAFE WITH JEREMY
100
00:04:16,167 --> 00:04:17,797
KNOWING THAT NOTHING
COULD EVER GO WRONG.
101
00:04:21,733 --> 00:04:23,173
- I WANNA SEE WHICH PETALS
102
00:04:23,200 --> 00:04:25,530
CASCADE MORE SLOWLY
TO THE GROUND.
103
00:04:27,533 --> 00:04:30,373
- OH, I CAN'T.
I CAN'T!
104
00:04:30,400 --> 00:04:34,070
WALK WITH ME, HONEY,
WALK WITH ME.
105
00:04:42,167 --> 00:04:44,797
- * MY DREAM WEDDING
106
00:04:44,833 --> 00:04:47,403
* FLOWERS EVERYWHERE
107
00:04:53,200 --> 00:04:54,330
- HERE'S YOUR COFFEE,
MR. PETER.
108
00:04:54,367 --> 00:04:55,797
- OH, THANK YOU, CESAR.
109
00:04:55,833 --> 00:04:57,703
YOU KNOW WHAT?
I DON'T KNOW HOW MUCH LONGER
110
00:04:57,733 --> 00:04:59,703
WE'RE GONNA BE ABLE
TO AFFORD THIS FANCY COFFEE.
111
00:04:59,733 --> 00:05:01,833
- OH, IT'S OKAY.
I JUST SAVE THE CUP
112
00:05:01,867 --> 00:05:03,497
AND FILL IT UP WITH
THE POT IN THE GARAGE.
113
00:05:05,400 --> 00:05:06,700
- HOW LONG HAS
THIS BEEN GOING ON?
114
00:05:06,733 --> 00:05:08,103
- OH, SINCE
MISS FRAN TOLD ME,
115
00:05:08,133 --> 00:05:11,273
"THE BIG DOPE
WILL NEVER KNOW."
116
00:05:18,200 --> 00:05:21,700
- FRAN?
- THERE YOU ARE.
117
00:05:21,733 --> 00:05:24,203
- HEY, DO YOU HAVE THE DEPOSIT
CHECK FROM THAT COUPLE?
118
00:05:24,233 --> 00:05:25,503
I GOTTA GET IT
RIGHT INTO THE BANK
119
00:05:25,533 --> 00:05:26,773
SO WE CAN
PAY THIS TAX BILL.
120
00:05:26,800 --> 00:05:28,800
- YOU KNOW,
IT'S A FUNNY THING.
121
00:05:28,833 --> 00:05:30,803
THERE'S A LITTLE
TWIST ON THAT.
122
00:05:32,233 --> 00:05:33,573
THEY CHANGED THEIR MINDS!
123
00:05:33,600 --> 00:05:35,230
- WHY?
WHAT HAPPENED?
124
00:05:35,267 --> 00:05:37,767
- I DON'T KNOW!
125
00:05:37,800 --> 00:05:40,530
SHE GOT SOME KIND
OF AN IDEA IN HER HEAD,
126
00:05:40,567 --> 00:05:42,767
AND ALL OF A SUDDEN
SHE CHANGED HER MIND!
127
00:05:42,800 --> 00:05:45,600
CRAZY KIDS.
128
00:05:45,633 --> 00:05:47,103
- UH, HELLO?
WHERE ARE YOU GOING?
129
00:05:47,133 --> 00:05:48,803
WE HAVE A TAX BILL
TO PAY HERE.
130
00:05:48,833 --> 00:05:51,603
- WELL, WHY IS THAT
MY PROBLEM ALL OF A SUDDEN?
131
00:05:51,633 --> 00:05:54,073
- 'CAUSE YOU'RE THE ONE
WHO SAID YOU HAD IT IN THE BAG.
132
00:05:54,067 --> 00:05:56,427
- OH!
WELL, OBVIOUSLY I WAS WRONG.
133
00:05:56,467 --> 00:05:58,327
PLAN B.
134
00:05:58,367 --> 00:06:01,497
- FRAN, THIS IS THE GOVERNMENT
WE'RE TALKING ABOUT.
135
00:06:01,533 --> 00:06:03,133
WE OWE THEM MONEY.
136
00:06:03,167 --> 00:06:06,797
AND THEY'RE MORE BROKE
THAN WE ARE.
137
00:06:06,833 --> 00:06:08,303
I THINK WE'RE GONNA
HAVE TO SELL SOMETHING.
138
00:06:08,333 --> 00:06:11,233
- GOOD, GOOD!
OKAY, OKAY.
139
00:06:11,267 --> 00:06:12,727
UM, UH...I KNOW!
140
00:06:12,767 --> 00:06:15,367
I KNOW, WE'LL SELL
THE ESPRESSO MACHINE.
141
00:06:15,400 --> 00:06:17,400
WE NEED
A NEW ONE ANYWAY.
142
00:06:18,833 --> 00:06:23,203
- OKAY, YOU DON'T
UNDERSTAND THIS AT ALL.
143
00:06:23,233 --> 00:06:25,073
WHY ON EARTH WOULD THAT
COUPLE CHANGE THEIR MIND?
144
00:06:25,100 --> 00:06:27,070
I SAW THEM WHEN THEY CAME IN.
THEY WERE HAPPY.
145
00:06:27,067 --> 00:06:28,397
WHAT HAPPENED?
146
00:06:28,433 --> 00:06:32,373
- OH, PETER, I THINK
THAT I MIGHT HAVE, UM...
147
00:06:32,400 --> 00:06:34,130
- FRAN.
WHAT DID YOU DO?
148
00:06:34,167 --> 00:06:36,597
- I, UH, UH...
149
00:06:36,633 --> 00:06:38,573
OH! I THOUGHT OF
SOMETHING WE CAN SELL.
150
00:06:38,600 --> 00:06:41,300
- GOOD.
- MY ENGAGEMENT RING.
151
00:06:41,333 --> 00:06:44,573
- OH, YOU CAN'T--
NO, YOU CAN'T DO THAT.
152
00:06:44,600 --> 00:06:47,100
- PETER, WE ARE
IN THIS DIVORCE TOGETHER.
153
00:06:50,600 --> 00:06:52,200
HERE, HERE.
154
00:06:56,467 --> 00:06:57,667
- I CAN'T BELIEVE
YOU'D BE WILLING
155
00:06:57,700 --> 00:06:59,170
TO MAKE SUCH
A BIG SACRIFICE.
156
00:06:59,200 --> 00:07:00,800
- YEAH, WELL.
- HONESTLY, FRAN,
157
00:07:00,833 --> 00:07:03,373
SOMETIMES YOU ARE
JUST THE MOST UNDERSTANDING,
158
00:07:03,400 --> 00:07:05,670
SENSITIVE, GENEROUS
WOMAN IN THE WHOLE WORLD.
159
00:07:05,700 --> 00:07:09,270
- WELL,
THAT'S ME, THE JEWISH OPRAH.
160
00:07:11,067 --> 00:07:13,727
- OH...I REMEMBER
WHEN WE PICKED THIS OUT.
161
00:07:13,767 --> 00:07:17,227
IT WENT SO BEAUTIFULLY WITH
THAT GOWN I DESIGNED FOR YOU.
162
00:07:30,367 --> 00:07:32,227
- THANK YOU.
- THANK YOU.
163
00:07:32,267 --> 00:07:34,797
OH, I CAN'T BELIEVE I
HAD TO SELL MY ENGAGEMENT RING!
164
00:07:34,833 --> 00:07:36,633
- UGH! IT WAS
THE PERFECT RING.
165
00:07:36,667 --> 00:07:38,467
- THAT RING
MEANT EVERYTHING TO ME.
166
00:07:38,500 --> 00:07:42,530
I WAS GONNA CHOP IT UP INTO
TWO DROP EARRINGS AND A PENDANT.
167
00:07:42,567 --> 00:07:45,097
- OH, SIT OVER HERE.
- IT'S HAPPY HOUR, LADIES.
168
00:07:45,133 --> 00:07:48,573
- OH.
- YAY! WHOO-HOO!
169
00:07:48,600 --> 00:07:51,270
WHY DID I HAVE TO
OPEN UP MY BIG, FAT MOUTH
170
00:07:51,300 --> 00:07:53,530
AND TELL THAT GIRL
SHE WAS MARRYING A PETER?
171
00:07:53,567 --> 00:07:56,667
IT'S NOT LIKE ANYBODY
EVER GAVE ME A HEADS-UP.
172
00:07:56,700 --> 00:08:00,330
- BUT I DIDN'T HAVE
THE HEART.
173
00:08:00,367 --> 00:08:01,697
YOU SEEMED SO HAPPY!
174
00:08:01,733 --> 00:08:04,103
- YOU KNEW TOO?
WHO ELSE KNEW?
175
00:08:04,133 --> 00:08:05,803
- WELL, I'LL TELL YOU
WHO DIDN'T KNOW...
176
00:08:05,833 --> 00:08:08,633
YOU AND PETER.
177
00:08:08,667 --> 00:08:10,227
- WELL, I DID
THE RIGHT THING.
178
00:08:10,267 --> 00:08:12,567
I COULDN'T LET
THAT GIRL END UP ALONE,
179
00:08:12,600 --> 00:08:15,770
MIDDLE-AGED, SITTING
IN SOME BAR, NO DATES,
180
00:08:15,800 --> 00:08:19,800
JUST GETTING OLDER AND
MORE DESPERATE BY THE SECOND.
181
00:08:19,833 --> 00:08:22,633
- HEY, BABY!
182
00:08:22,667 --> 00:08:26,367
- I CAN'T BELIEVE I
WASTED 18 YEARS OF MY LIFE!
183
00:08:26,400 --> 00:08:29,170
MARRIAGE IS SUPPOSED
TO BE FOREVER.
184
00:08:29,200 --> 00:08:31,070
THIS WAY, WHEN
YOUR PARTS BEGIN TO SAG,
185
00:08:31,100 --> 00:08:32,330
YOU'RE STILL WITH THE GUY
186
00:08:32,367 --> 00:08:34,227
WHO REMEMBERS
WHERE THEY USED TO BE.
187
00:08:34,267 --> 00:08:37,397
- YOU'RE GONNA MEET A GUY
TONIGHT, FRANNIE, I PROMISE YOU.
188
00:08:37,433 --> 00:08:38,773
- MAYBE YOU'RE RIGHT.
- YEAH.
189
00:08:38,800 --> 00:08:40,400
- I'M A GOOD PERSON.
- YOU ARE.
190
00:08:40,433 --> 00:08:42,273
- I BUSTED UP THAT MARRIAGE.
191
00:08:43,633 --> 00:08:45,273
WONDER WHAT HIS STORY IS.
192
00:08:45,300 --> 00:08:47,070
OH, WHO CARES,
I'M GOING IN.
193
00:08:47,067 --> 00:08:48,967
- NO! NO, NO, NO.
- WHAT?
194
00:08:49,067 --> 00:08:52,167
- YOU JUST DON'T GET UP
AND WALK OVER TO A GUY.
195
00:08:52,200 --> 00:08:56,130
YOU SIT HERE,
AND...YOU ACT ALOOF.
196
00:08:56,167 --> 00:08:58,067
THEN YOU WAIT
FOR HIM TO COME TO YOU.
197
00:08:58,067 --> 00:08:59,627
- OH.
ALL RIGHT.
198
00:08:59,667 --> 00:09:01,727
WELL, YOU'RE THE SINGLE ONE,
I GUESS YOU KNOW BEST.
199
00:09:16,533 --> 00:09:19,673
NOW I KNOW
WHY YOU'RE SINGLE.
200
00:09:19,700 --> 00:09:23,570
- "LOS ANGELES COUNTY
TAX COLLECTOR,
201
00:09:23,600 --> 00:09:26,700
ONE...TESTICLE."
202
00:09:28,533 --> 00:09:31,133
- MR. PETER,
YOUR RESERVATIONS ARE SET.
203
00:09:31,167 --> 00:09:33,727
- A TABLE AT CAPO?
HOW DID YOU DO THAT?
204
00:09:33,767 --> 00:09:35,227
- IT WAS NOTHING.
205
00:09:35,267 --> 00:09:37,067
I CALLED AND
GOT YOU TWO FOR 7:30.
206
00:09:37,100 --> 00:09:38,230
OH, AND BY THE WAY,
207
00:09:38,267 --> 00:09:39,497
YOU SPELL
YOUR LAST NAME "CRUISE"
208
00:09:39,533 --> 00:09:40,803
AND YOUR FIRST NAME "TOM."
209
00:09:40,833 --> 00:09:43,273
I WANTED TO GET YOU 8:00,
210
00:09:43,300 --> 00:09:45,700
BUT HE'S NOT AS BIG
AS HE USED TO BE.
211
00:09:45,733 --> 00:09:48,733
- WELL, THANK YOU, CESAR.
IT REALLY IS HER FAVORITE PLACE.
212
00:09:48,767 --> 00:09:51,267
- MM. MR. PETER,
YOU KNOW HOW I DON'T LIKE
213
00:09:51,300 --> 00:09:53,800
TO GET INTO
YOUR PERSONAL AFFAIRS.
214
00:09:53,833 --> 00:09:56,133
BUT WHY ARE YOU STILL
CELEBRATING YOUR ANNIVERSARY?
215
00:09:56,167 --> 00:09:58,327
- WELL, WE WERE MARRIED
FOR 18 YEARS.
216
00:09:58,367 --> 00:09:59,797
AND I STILL LOVE HER.
217
00:09:59,833 --> 00:10:01,773
BESIDES, I WANTED
TO DO SOMETHING SPECIAL.
218
00:10:01,800 --> 00:10:04,630
I MEAN, SHE HAD TO SELL HER RING
'CAUSE SHE LOST THAT SALE.
219
00:10:04,667 --> 00:10:07,067
- OH, THAT'S RIGHT.
BECAUSE MRS. FRAN
220
00:10:07,100 --> 00:10:08,830
TOLD THAT GIRL
NOT TO MARRY THAT MAN.
221
00:10:12,100 --> 00:10:14,570
- WHAT? WHY WOULD SHE
TELL HER NOT TO MARRY HIM?
222
00:10:14,600 --> 00:10:16,600
- BECAUSE HE'S A--
223
00:10:16,633 --> 00:10:18,273
A MR. PETER.
224
00:10:20,267 --> 00:10:21,527
- HEY.
- FRAN...
225
00:10:21,567 --> 00:10:23,097
WHAT DID YOU DO?
226
00:10:23,133 --> 00:10:25,473
- I GOT A DATE!
227
00:10:27,333 --> 00:10:28,433
- BEFORE THAT.
228
00:10:28,467 --> 00:10:31,797
- A LOT OF DRINKS.
229
00:10:31,833 --> 00:10:34,103
- I MEAN, WHY DID
YOU INTENTIONALLY RUIN
230
00:10:34,133 --> 00:10:35,233
THAT GIRL'S WEDDING?
231
00:10:35,267 --> 00:10:36,527
- CESAR!
232
00:10:36,567 --> 00:10:38,727
- OH, WAIT,
I'M GETTING A CALL.
233
00:10:38,767 --> 00:10:40,327
HELLO?
234
00:10:40,367 --> 00:10:44,027
- THAT'S YOUR WALLET.
- OH.
235
00:10:46,567 --> 00:10:48,197
- ARE YOU CRAZY?
236
00:10:48,233 --> 00:10:49,573
WE'RE IN
THIS FINANCIALOSITION
237
00:10:49,600 --> 00:10:51,270
BECAUSE WE OPENED
THAT FLOWER BUSINESS,
238
00:10:51,300 --> 00:10:53,100
AND YOU GO AND BLOW
THE BIGGEST SALE WE EVER HAD
239
00:10:53,133 --> 00:10:55,003
BECAUSE OF
SOME SILLY ASSUMPTION?
240
00:10:55,033 --> 00:10:57,503
- WELL, HE LIKED FUCHSIA.
- WHO DOESN'T?
241
00:10:57,533 --> 00:11:00,573
- STRAIGHT GUYS.
242
00:11:00,600 --> 00:11:02,330
THEY DON'T EVEN KNOW
IT'S A COLOR.
243
00:11:02,367 --> 00:11:04,097
THEY THINK IT'S A PASTA.
244
00:11:05,833 --> 00:11:08,503
- OKAY, FINE. I THINK I'M
STARTING TO UNDERSTAND THIS.
245
00:11:08,533 --> 00:11:11,673
BUT COME ON!
DID YOU HAVE TO BLOW THAT SALE?
246
00:11:11,700 --> 00:11:14,070
- THAT GIRL
WAS ME 20 YEARS AGO,
247
00:11:14,100 --> 00:11:16,700
AND I WANTED TO SPARE HER
THE AGONY OF ENDING UP
248
00:11:16,733 --> 00:11:18,673
MIDDLE-AGED,
BACK IN THE MEAT MARKET,
249
00:11:18,700 --> 00:11:22,370
LONG PAST HER SELL-BY DATE.
250
00:11:24,133 --> 00:11:25,433
- WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
251
00:11:25,467 --> 00:11:26,767
SOMEONE JUST ASKED YOU OUT.
252
00:11:26,800 --> 00:11:29,170
- OH, PLEASE!
PETER, THAT'S ONE DATE.
253
00:11:29,200 --> 00:11:31,430
AND FOR WHAT IT'S WORTH,
I ASKED HIM.
254
00:11:31,467 --> 00:11:33,227
I'M BACK AT GROUND ZERO.
255
00:11:33,267 --> 00:11:35,467
DO YOU KNOW HOW MANY DATES
I GOTTA GO ON
256
00:11:35,500 --> 00:11:37,300
BEFORE I MEET MR. RIGHT?
257
00:11:37,333 --> 00:11:39,433
- UH, YEAH.
258
00:11:39,467 --> 00:11:41,367
- WELL, I HOPE THAT
FOR YOUR SAKE
259
00:11:41,400 --> 00:11:43,470
HE DOESN'T WAKE YOU UP
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
260
00:11:43,500 --> 00:11:45,600
AND RUIN YOUR LIFE
BY SAYING,
261
00:11:45,633 --> 00:11:47,973
"GUESS WHAT, HONEY.
I'M STRAIGHT."
262
00:11:48,067 --> 00:11:49,297
- WHAT ARE YOU SAYING?
263
00:11:49,333 --> 00:11:51,233
THAT YOU'RE SORRY
YOU MARRIED ME?
264
00:11:51,267 --> 00:11:52,627
- WELL, THINK
ABOUT IT, PETER.
265
00:11:52,667 --> 00:11:54,297
THINGS DIDN'T
EXACTLY WORK OUT
266
00:11:54,333 --> 00:11:56,333
WITH THE HAPPY ENDING
THAT I EXPECTED.
267
00:11:56,367 --> 00:11:59,067
I'M SORRY,
IT WAS A MISTAKE.
268
00:11:59,067 --> 00:12:03,067
A BIG MISTAKE.
269
00:12:03,067 --> 00:12:05,567
- OKAY, FINE!
THEN I WILL CANCEL THE PLANS
270
00:12:05,600 --> 00:12:08,300
THAT I MADE FOR US
TO CELEBRATE OUR ANNIVERSARY.
271
00:12:08,333 --> 00:12:10,333
- WHAT IS THERE
TO CELEBRATE?
272
00:12:10,367 --> 00:12:12,797
WHAT HAVE I GOTTEN
OUT OF THE LAST 18 YEARS?
273
00:12:12,833 --> 00:12:15,473
BESIDES BEING
11 YEARS OLDER.
274
00:12:20,800 --> 00:12:22,600
- CESAR, WERE YOU
LISTENING THE WHOLE TIME?
275
00:12:22,633 --> 00:12:25,633
- OH, I CAN'T LEAVE.
MRS. FRAN PARKED BEHIND ME.
276
00:12:25,667 --> 00:12:27,767
- HER CAR'S IN THE SHOP.
277
00:12:27,800 --> 00:12:29,670
- OH, GOOD.
WELL, THEN I CAN GO.
278
00:12:38,100 --> 00:12:39,600
- SO THEN HE SAYS,
279
00:12:39,633 --> 00:12:42,073
"ARE YOU SAYING YOU'RE
SORRY THAT I MARRIED YOU?"
280
00:12:42,100 --> 00:12:44,070
AND I SAID,
"YES, I'M SORRY.
281
00:12:44,100 --> 00:12:45,830
IT WAS A MISTAKE."
282
00:12:45,867 --> 00:12:48,767
- YOU SAID THAT
TO YOUR HUSBAND?
283
00:12:48,800 --> 00:12:50,670
- HE'S NOT MY HUSBAND, MA.
284
00:12:50,700 --> 00:12:54,370
- WELL, NO WONDER,
THE WAY YOU TALK TO HIM.
285
00:12:56,567 --> 00:12:58,767
AND GOING OUT ON
A DATE WITH ANOTHER MAN
286
00:12:58,800 --> 00:13:00,230
ON YOUR ANNIVERSARY?
287
00:13:00,267 --> 00:13:03,497
WHO DOES THAT?
288
00:13:03,533 --> 00:13:05,833
- DIVORCED PEOPLE.
289
00:13:05,867 --> 00:13:08,127
- SWEETHEART,
YOU'RE UPSET,
290
00:13:08,167 --> 00:13:09,627
I'M GONNA MAKE YOU
SOME BLINTZES.
291
00:13:09,667 --> 00:13:11,297
- OH, PLEASE, GLEN.
LET ME.
292
00:13:11,333 --> 00:13:14,103
- NO, YOU'RE TALKING.
I'LL MAKE THE BLINTZES.
293
00:13:14,133 --> 00:13:16,473
WHERE ARE THE BLIN--
- IN THE FREEZER.
294
00:13:16,500 --> 00:13:18,770
- SO ANYWAY,
HE'S MOPING AROUND
295
00:13:18,800 --> 00:13:21,170
FOR THREE DAYS,
MAKING ME FEEL GUILTY.
296
00:13:21,200 --> 00:13:24,600
I'M THE INJURED PARTY.
I'M THE ONE THAT GOT DUMPED.
297
00:13:24,633 --> 00:13:26,273
- DO WE USE
BUTTER OR CANOLA?
298
00:13:26,300 --> 00:13:27,800
- BUTTER.
AM I WRONG?
299
00:13:27,833 --> 00:13:29,603
- NO, WE USE BUTTER.
300
00:13:31,300 --> 00:13:34,170
- MA, I'M TALKING ABOUT
PETER AND THE ANNIVERSARY.
301
00:13:34,200 --> 00:13:35,300
- WHERE'S THE BUTTER?
302
00:13:35,333 --> 00:13:36,673
- IN THE BATHROOM, DADDY.
303
00:13:36,700 --> 00:13:38,670
WHERE WOULD THE BUTTER BE?
304
00:13:41,767 --> 00:13:45,697
- SWEETHEART...
PETER IS HURT.
305
00:13:45,733 --> 00:13:50,233
HE MADE A RESERVATION.
HE BOUGHT A NICE SHIRT.
306
00:13:50,267 --> 00:13:51,727
- DID HE CALL YOU?
307
00:13:51,767 --> 00:13:55,167
- HE STOPPED BY.
308
00:13:55,200 --> 00:13:58,730
HE WAS SAD.
- SUCH A SWEET BOY.
309
00:13:58,767 --> 00:14:00,397
AND WHILE HE WAS HERE,
310
00:14:00,433 --> 00:14:03,933
HE LINED OUR DRAWERS
WITH NEW CONTACT PAPER.
311
00:14:05,900 --> 00:14:09,170
EH, BOY.
GO FIND ANOTHER PETER.
312
00:14:10,767 --> 00:14:13,697
- FRANNIE, YOU HAVE
TO UNDERSTAND PETER'S SIDE.
313
00:14:13,733 --> 00:14:16,503
I MEAN, EVEN IF YOUR MOTHER
WAS NO LONGER WITH US--
314
00:14:16,533 --> 00:14:17,773
GOD FORBID--
315
00:14:17,800 --> 00:14:20,830
I'D STILL CELEBRATE
OUR ANNIVERSARY.
316
00:14:23,333 --> 00:14:24,803
I MEAN, I'D WANNA REMEMBER
317
00:14:24,833 --> 00:14:28,503
ALL THE JOY
AND ALL THE LOVE.
318
00:14:29,800 --> 00:14:33,330
- WHO SAID
I WAS GOING FIRST?
319
00:14:33,367 --> 00:14:34,827
- I'M JUST MAKING AN EXAMPLE.
320
00:14:34,867 --> 00:14:38,267
- MAKE AN EXAMPLE WITH
YOURSELF EATING BLINTZES,
321
00:14:38,300 --> 00:14:39,600
WITH YOUR CHOLESTEROL
GOING THROUGH THE ROOF.
322
00:14:39,633 --> 00:14:42,703
- FINE.
I'LL DIE FIRST.
323
00:14:42,733 --> 00:14:45,233
- I WAS PASSING BY IT
THE OTHER DAY,
324
00:14:45,267 --> 00:14:46,597
AND IT'S FOR SALE!
325
00:14:46,633 --> 00:14:48,633
LOOK,
IT'S OUR DREAM HOUSE.
326
00:14:48,667 --> 00:14:51,527
- OH, MY GOD!
327
00:14:51,567 --> 00:14:56,167
IT'S LIKE WE'VE DIED AND GONE
TO 1923 SPANISH COLONIAL HEAVEN.
328
00:14:56,200 --> 00:14:58,370
- RIGHT.
IT'S KIND OF EXPENSIVE, THOUGH.
329
00:14:58,400 --> 00:15:00,130
CAN WE AFFORD TO BUY IT?
330
00:15:00,167 --> 00:15:01,597
- FRANNIE, CAN WE
AFFORD NOT TO?
331
00:15:01,633 --> 00:15:03,773
IT'S REAL ESTATE.
WE CAN'T GO WRONG.
332
00:15:03,800 --> 00:15:05,800
THE ECONOMY JUST KEEPS
333
00:15:05,833 --> 00:15:10,173
GETTING BETTER,
AND BETTER, AND BETTER!
334
00:15:10,200 --> 00:15:13,670
- OH, BABY, I HAVE SUCH
A GOOD FEELING ABOUT THIS PLACE.
335
00:15:13,700 --> 00:15:15,570
I JUST WANT US
TO LIVE IN IT TOGETHER
336
00:15:15,600 --> 00:15:18,830
FOREVER AND EVER
- FRANNIE, I HAVE A FEELING...
337
00:15:18,867 --> 00:15:22,567
WE WILL.
338
00:15:23,600 --> 00:15:25,730
- MM, MM.
- MM.
339
00:15:25,767 --> 00:15:28,697
- MM.
340
00:15:33,567 --> 00:15:35,327
- YOU WOULD LOOK GORGEOUS
IN THOSE SHOES.
341
00:15:38,167 --> 00:15:40,127
- LOOK, LOOK, LOOK!
I GOT MY FIRST ORDER.
342
00:15:40,167 --> 00:15:42,467
- HEY,
CONGRATULATIONS, FRAN.
343
00:15:43,667 --> 00:15:46,097
OH, PETER, SAY HELLO
TO CESAR.
344
00:15:46,133 --> 00:15:48,773
I JUST HIRED HIM.
- BUENOS DIAS, MR. PETER.
345
00:15:48,800 --> 00:15:51,830
- HOW DO YOU DO?
- VERY WELL, THANK YOU.
346
00:15:51,867 --> 00:15:55,327
NOT TO WORRY, I AM VERY QUIET
AND I KEEP TO MYSELF.
347
00:15:55,367 --> 00:15:58,167
I DON'T WANT TO GET
INTO YOUR PERSONAL LIVES.
348
00:15:59,800 --> 00:16:02,270
- AND LISTEN TO WHAT
THEY WANT THE CARD TO SAY.
349
00:16:02,300 --> 00:16:06,630
"TO THE LOVE OF MY LIFE,
I CHERISH THE DAY I FOUND YOU
350
00:16:06,667 --> 00:16:09,427
"AND I'M SO PROUD OF
WHAT YOU'VE ACCOMPLISHED.
351
00:16:09,467 --> 00:16:12,367
YOUR LOVING HUSBAND."
AW!
352
00:16:12,400 --> 00:16:13,730
I WONDER WHAT SHE DID.
353
00:16:13,767 --> 00:16:15,797
- SHE OPENED
HER OWN FLOWER BUSINESS.
354
00:16:15,833 --> 00:16:19,533
- OH, PETEY!
THIS ORDER IS FROM YOU?
355
00:16:19,567 --> 00:16:23,227
- MM, OH, SWEETIE!
356
00:16:30,867 --> 00:16:32,497
both:
357
00:16:32,533 --> 00:16:34,573
- LOOK AT THIS.
HEALTHY AS A HORSE.
358
00:16:34,600 --> 00:16:36,670
HUSBANDS DON'T
ALWAYS DIE FIRST.
359
00:16:36,700 --> 00:16:39,400
SOME OF THEM JUST HIDE.
360
00:16:39,433 --> 00:16:42,133
- SWEETHEART,
ARE YOU ALL RIGHT?
361
00:16:42,167 --> 00:16:44,367
- NO.
YEAH.
362
00:16:44,400 --> 00:16:45,770
I MEAN, I WILL BE,
363
00:16:45,800 --> 00:16:47,470
JUST AS SOON AS
I TAKE CARE OF SOMETHING.
364
00:16:47,500 --> 00:16:49,600
THANKS, YOU GUYS.
YOU'VE BEEN VERY HELPFUL.
365
00:16:49,633 --> 00:16:51,533
- WELL, WHAT ARE
FAMILIES FOR, DARLING?
366
00:16:51,567 --> 00:16:53,697
TO PROVIDE
LOVE AND SUPPORT AND--
367
00:16:53,733 --> 00:16:56,733
WHAT AREOU DOING?
THAT'S NOT CINNAMON.
368
00:16:56,767 --> 00:16:58,597
THAT'S CAYENNE PEPPER
YOU'RE PUTTING ON THE BLINTZ!
369
00:16:58,633 --> 00:17:01,203
- CALL A LAWYER.
370
00:17:01,233 --> 00:17:02,733
- OH, PLEASE.
DON'T YOU DARE.
371
00:17:07,733 --> 00:17:10,903
- OH, THANKS, MICHAEL.
372
00:17:10,933 --> 00:17:12,803
- HI.
- HEY.
373
00:17:12,833 --> 00:17:14,803
WHAT ARE YOU DOING HERE?
I THOUGHT YOU HAD A HOT DATE.
374
00:17:14,833 --> 00:17:17,903
- I GOT TIME.
- HOW'D YOU KNOW I'D BE HERE?
375
00:17:17,933 --> 00:17:21,503
- GAY BAR, GAY.
HALF-PRICE DRINKS, BROKE.
376
00:17:23,833 --> 00:17:25,503
OH, PETER...
377
00:17:25,533 --> 00:17:27,903
I'M NOT SORRY
THAT I MARRIED YOU.
378
00:17:27,933 --> 00:17:30,133
- ARE YOU SURE?
- YES.
379
00:17:30,167 --> 00:17:31,827
- BOY, 'CAUSE
WHEN I THINK ABOUT IT,
380
00:17:31,867 --> 00:17:33,727
MAYBE I DID
WASTE YOUR YOUTH.
381
00:17:33,767 --> 00:17:35,527
I MEAN, YOU WERE SO YOUNG,
YOU WERE GORGEOUS,
382
00:17:35,567 --> 00:17:37,897
YOU HAD YOUR PICK OF
A MILLION GUYS...
383
00:17:40,700 --> 00:17:42,500
- UH!
384
00:17:42,533 --> 00:17:43,833
- I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT.
385
00:17:43,867 --> 00:17:45,797
YOU ARE STILL YOUNG,
YOU LOOK GORGEOUS,
386
00:17:45,833 --> 00:17:47,733
AND YOU HAVE A DATE
WITH A HOT GUY TONIGHT.
387
00:17:47,767 --> 00:17:49,197
COME ON, HALF THE GUYS
IN THIS ROOM
388
00:17:49,233 --> 00:17:50,603
WOULD KILL
TO BE IN YOUR SHOES.
389
00:17:50,633 --> 00:17:53,133
- HALF THE GUYS ARE.
390
00:17:54,667 --> 00:17:58,397
- FRANNIE...
I HATED TO SELL THAT RING.
391
00:17:58,433 --> 00:17:59,673
- OH, I KNOW.
392
00:17:59,700 --> 00:18:02,700
BUT YOU KNOW,
IT'S JUST THINGS.
393
00:18:02,733 --> 00:18:05,573
THIS IS WHAT'S IMPORTANT.
394
00:18:05,600 --> 00:18:07,570
OUR MARRIAGE WAS BEAUTIFUL.
395
00:18:07,600 --> 00:18:09,670
IT WAS KINDA LIKE
A BLINTZ.
396
00:18:09,700 --> 00:18:12,700
I MEAN, YOU KNOW,
IT'S RICH, DELICIOUS, SWEET...
397
00:18:12,733 --> 00:18:15,233
AND JUST BECAUSE YOU
HAD TO SPIT OUT THE LAST BITE
398
00:18:15,267 --> 00:18:17,127
'CAUSE IT HAS TOO MUCH
CAYENNE PEPPER ON IT
399
00:18:17,167 --> 00:18:21,427
DOES NOT MEAN YOU DIDN'T LOVE
EVERYTHING YOU ATE BEFORE.
400
00:18:22,767 --> 00:18:23,897
- THAT'S SWEET.
401
00:18:23,933 --> 00:18:25,373
YOU'RE NOT DRIVING, RIGHT?
402
00:18:27,933 --> 00:18:29,373
- MAYBE I SHOULDN'T
GO ON THE DATE.
403
00:18:29,400 --> 00:18:30,870
I CAN CANCEL.
- NO.
404
00:18:30,900 --> 00:18:32,330
- I DON'T FEEL LIKE GOING ANY--
- DO NOT DO THAT.
405
00:18:32,367 --> 00:18:33,397
NO, YOU GO ON
AND ENJOY YOURSELF.
406
00:18:33,433 --> 00:18:34,633
YOU LOOK SO PRETTY TONIGHT.
407
00:18:34,667 --> 00:18:35,897
YOU DON'T WANNA
WASTE IT IN HERE.
408
00:18:35,933 --> 00:18:37,473
- I DID COME OUT GOOD,
DIDN'T I?
409
00:18:37,500 --> 00:18:38,600
- YEAH, YOU DID.
410
00:18:38,633 --> 00:18:40,303
NOW GO ON.
GO HAVE SOME FUN.
411
00:18:40,333 --> 00:18:44,303
- * SOMEBODY
LOVES YOU, BABY *
412
00:18:44,333 --> 00:18:46,633
- OH, JUDY'S
SINGING OUR SONG!
413
00:18:46,667 --> 00:18:50,667
- * OH, SOMEBODY
LOVES YOU, BABY *
414
00:18:50,700 --> 00:18:54,900
* YOU KNOW WHO IT IS
415
00:18:54,933 --> 00:18:56,573
- LOVE PATTI LABELLE.
416
00:18:56,600 --> 00:19:01,530
- I KNOW.
417
00:19:01,567 --> 00:19:03,627
- WHAT DO YOU SAY, FRAN?
418
00:19:03,667 --> 00:19:04,867
QUICK ONE
FOR OLD TIMES' SAKE?
419
00:19:04,900 --> 00:19:06,070
- OKAY.
420
00:19:06,067 --> 00:19:07,267
- * I WOKE UP EACH MORNING
421
00:19:07,300 --> 00:19:09,970
* WITH YOU ON MY MIND
422
00:19:10,067 --> 00:19:11,897
* OH, WHOA
423
00:19:11,933 --> 00:19:15,673
* SOMEBODY LOVES YOU, BABY
424
00:19:15,700 --> 00:19:18,830
* WHOA-WHOA-OA
425
00:19:18,867 --> 00:19:21,967
* SOMEBODY LOVES YOU, BABY
- HAPPY ANNIVERSARY, FRAN.
426
00:19:22,067 --> 00:19:25,467
- HAPPY ANNIVERSARY, PETEY.
427
00:19:25,500 --> 00:19:28,930
- * SOMEBODY LOVES YOU, BABY
428
00:19:28,967 --> 00:19:32,397
* OH, WHOA
- OH, PETER!
429
00:19:32,433 --> 00:19:33,773
- IT'S A ROLL OF MENTOS.
430
00:19:33,800 --> 00:19:35,770
- AH.
- * SOMEBODY LOVES YOU, BABY
431
00:19:35,800 --> 00:19:37,200
* WHOA-WHOA-WHOA
WHOA-WHOA-WHOA *
432
00:19:37,233 --> 00:19:38,773
* WHOA-WHOA-
WHOA-WHOA-WHOA *
433
00:20:05,267 --> 00:20:06,567
- UH-OH.
29478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.