Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:04,743
♪ I don't wanna fuck you,
you can't even sing♪
2
00:00:04,874 --> 00:00:07,616
♪ You had to sing or something
to get some pussy♪
3
00:00:09,661 --> 00:00:11,576
♪ Ooh, baby, I like it raw♪
4
00:00:11,707 --> 00:00:14,449
♪ Yeah, baby, I like it raw♪
5
00:00:14,579 --> 00:00:17,234
♪ Ooh, baby, I like it raw♪
6
00:00:17,365 --> 00:00:20,020
♪ Yeah, baby, I like it raw♪
7
00:00:20,150 --> 00:00:23,284
♪ Shimmy shimmy ya,
shimmy yam, shimmy yay♪
8
00:00:23,414 --> 00:00:25,590
♪ Gimme the mic
so I can take it away♪
9
00:00:25,721 --> 00:00:28,245
♪ Off on a natural charge,
bon voyage♪
10
00:00:28,376 --> 00:00:31,031
♪ Yeah, from the home
of the Dodger Brooklyn Squad♪
11
00:00:31,161 --> 00:00:33,076
♪ Wu-Tang Killer Bees
on a swarm♪
12
00:00:33,207 --> 00:00:35,774
♪ Rain on ya college ass,
disco dorm♪
13
00:00:35,905 --> 00:00:37,689
♪ For you to even touch
my skill♪
14
00:00:37,820 --> 00:00:39,300
-[whoops]
-♪ You gotta go
through one Killer Bee♪
15
00:00:39,430 --> 00:00:41,041
♪ And he aim for the kill now♪
16
00:00:41,171 --> 00:00:42,825
♪ Chop that down,
pass it all around♪
17
00:00:42,955 --> 00:00:45,610
♪ Lyrics get hard,
quick cement to the ground♪
18
00:00:45,741 --> 00:00:48,570
♪ For any MC in any 52 states
I get♪
19
00:00:48,700 --> 00:00:51,051
-[gun clicks]
-♪ Psycho killer, Norman Bates♪
20
00:00:51,181 --> 00:00:53,575
-♪ My producer slam,
my flow is like bam...♪
-[growling]
21
00:00:53,705 --> 00:00:56,360
You better pull the trigger,
or I'm gonna fucking kill--
22
00:00:56,491 --> 00:00:58,319
[barking]
23
00:00:58,449 --> 00:01:00,016
♪ I like the way you talk♪
24
00:01:00,147 --> 00:01:02,062
♪ Ooh, baby, I like it raw♪
25
00:01:02,192 --> 00:01:04,977
♪ Yeah, baby, I like it raw♪
26
00:01:05,108 --> 00:01:06,631
-♪ Ooh, baby, I like it raw...♪
-ANNOUNCER: Now, please welcome
27
00:01:06,762 --> 00:01:09,460
this year's winner of the Ben C.
Bradlee Award for Excellence
28
00:01:09,591 --> 00:01:12,594
in Investigative Journalism,
Beth Burgess.
29
00:01:12,724 --> 00:01:14,726
Thank you.
30
00:01:14,770 --> 00:01:16,293
[cheering]
31
00:01:16,424 --> 00:01:17,990
Thank you so much.
32
00:01:18,121 --> 00:01:19,775
Um...
33
00:01:19,905 --> 00:01:22,734
Wow. This is surreal, um...
34
00:01:22,865 --> 00:01:25,737
Firstly, I want to say
that this award
35
00:01:25,868 --> 00:01:28,479
is a testament
to, uh, the unrelenting,
36
00:01:28,610 --> 00:01:31,134
unwavering
journalistic spirit of all
37
00:01:31,265 --> 00:01:34,877
-my colleagues
at the Chronicle.
-[applause]
38
00:01:35,007 --> 00:01:38,315
To all you brave souls...
this is for you.
39
00:01:42,189 --> 00:01:45,105
And of course I want
to thank my wonderful husband,
40
00:01:45,235 --> 00:01:47,063
Marco.
41
00:01:47,194 --> 00:01:49,326
If it wasn't for you,
42
00:01:49,457 --> 00:01:51,763
I'd be wasting away somewhere
with no award,
43
00:01:51,894 --> 00:01:55,376
and all my cutlery would be
in one pile in the drawer.
44
00:01:55,506 --> 00:01:56,855
-[laughter]
-And then there's
45
00:01:56,986 --> 00:01:59,554
-Ravi Mehiri.
-[cheering, applause]
46
00:01:59,684 --> 00:02:01,730
Yes, show him love.
47
00:02:01,860 --> 00:02:03,384
Ravi...
48
00:02:03,514 --> 00:02:05,125
the best boss in town,
49
00:02:05,255 --> 00:02:07,779
you wouldn't let me stop
until I got to the truth.
50
00:02:07,910 --> 00:02:10,913
Well... here I am.
51
00:02:11,043 --> 00:02:13,350
Oh, and there's
52
00:02:13,481 --> 00:02:15,961
one more person who deserves
recognition tonight.
53
00:02:16,092 --> 00:02:18,790
Um, the woman who, from day one,
54
00:02:18,921 --> 00:02:22,011
taught me the power
of a great story.
55
00:02:22,142 --> 00:02:24,492
You know her as Susan Burgess.
56
00:02:24,622 --> 00:02:27,886
-But...
-[cheering, applause]
57
00:02:32,064 --> 00:02:35,024
...but to me,
she'll always be Mom!
58
00:02:35,155 --> 00:02:37,679
-[cheering]
-MAN: We love you, Susan!
59
00:02:37,809 --> 00:02:40,203
-[cheering, whooping]
-MAN: Come on, Susan!
60
00:02:40,334 --> 00:02:43,554
Oh, no, no. Uh, sadly, Susan
couldn't be with us tonight,
61
00:02:43,685 --> 00:02:45,426
-because, um...
-[audience groans]
62
00:02:45,556 --> 00:02:47,167
she's halfway around the world
63
00:02:47,297 --> 00:02:48,994
researching her latest book
64
00:02:49,125 --> 00:02:50,822
in Budapest and, um...
65
00:02:50,953 --> 00:02:52,607
can't say anything.
66
00:02:52,737 --> 00:02:54,696
Um, anyway... thank you!
67
00:02:54,826 --> 00:02:56,263
[cheering, applause]
68
00:02:56,306 --> 00:02:58,090
♪
69
00:02:59,483 --> 00:03:01,050
Ooh.
70
00:03:01,181 --> 00:03:02,704
Hi, thank you.
71
00:03:02,834 --> 00:03:04,662
Oh, my-- Carol, hi!
72
00:03:04,793 --> 00:03:06,142
[laughs]
73
00:03:06,273 --> 00:03:07,839
Diane Sawyer,
eat your heart out.
74
00:03:07,970 --> 00:03:09,711
Oh, God, did I sound stupid?
I felt stupid.
75
00:03:09,841 --> 00:03:11,713
What? No, it was great.
I loved it.
76
00:03:11,843 --> 00:03:13,149
Especially
when you talked about me.
77
00:03:13,280 --> 00:03:14,150
Babe...
78
00:03:14,281 --> 00:03:16,152
-I love you.
-I love you.
79
00:03:16,283 --> 00:03:17,588
All right, I'm gonna
get us some drinks.
80
00:03:17,719 --> 00:03:19,024
Oh, okay. Okay, thanks.
81
00:03:19,155 --> 00:03:20,983
-God, you are hot.
-Oh, come on!
82
00:03:21,113 --> 00:03:22,593
[gasps]
83
00:03:22,724 --> 00:03:24,726
Ravs, Ravs.
84
00:03:24,856 --> 00:03:26,815
Can you believe it?
85
00:03:26,945 --> 00:03:28,860
-[inhales]
-Come with me.
86
00:03:28,991 --> 00:03:30,340
Why?
87
00:03:30,471 --> 00:03:31,776
[low chatter]
88
00:03:31,907 --> 00:03:33,604
[whispering]:
Ravi, what's going on?
89
00:03:33,735 --> 00:03:36,041
Beth, this is Doreen Paulson.
90
00:03:36,172 --> 00:03:38,479
She's our in-house attorney.
91
00:03:38,609 --> 00:03:40,481
Ravi, what's this about?
92
00:03:40,611 --> 00:03:43,223
-I'm sorry, Beth.
-Ms. Burgess, have a seat.
93
00:03:43,353 --> 00:03:45,964
-We need to talk.
-[exhales]
94
00:03:46,095 --> 00:03:48,010
What is this?
95
00:03:48,140 --> 00:03:51,535
It's come to our attention that
you may have falsified a quote.
96
00:03:51,666 --> 00:03:54,451
This, of course,
is a very serious matter.
97
00:03:54,582 --> 00:03:57,324
Effective immediately, your
employment with the Chronicle
98
00:03:57,454 --> 00:03:59,239
has been terminated.
99
00:03:59,369 --> 00:04:01,328
♪
100
00:04:10,511 --> 00:04:12,904
RELAXING NARRATOR:
Take a step back
and ask yourself,
101
00:04:13,035 --> 00:04:15,777
"How did I get here?"
The truth is
102
00:04:15,907 --> 00:04:18,432
you've been walking down
this path for a long time.
103
00:04:18,562 --> 00:04:20,260
Most of our toxic beliefs
104
00:04:20,390 --> 00:04:21,826
are formed in childhood.
105
00:04:21,957 --> 00:04:23,437
We're rewarded when we're good
106
00:04:23,567 --> 00:04:25,700
and punished when we're bad.
107
00:04:25,830 --> 00:04:29,269
We learn to measure ourselves
against the strengths of others.
108
00:04:29,399 --> 00:04:32,272
Most of all we learn
to fear failure.
109
00:04:32,402 --> 00:04:35,187
The next ten chapters
will guide you
110
00:04:35,318 --> 00:04:37,712
towards an understanding
that failure is nothing more
111
00:04:37,842 --> 00:04:39,017
-than a mirage.
-[quiet footsteps]
112
00:04:39,148 --> 00:04:40,758
Only you
113
00:04:40,889 --> 00:04:44,196
have the ability to look failure
square in its face
114
00:04:44,327 --> 00:04:46,547
and tell it to fuck right off.
115
00:04:46,677 --> 00:04:49,724
-Holy shit!
Jesus fucking Christ!
-Oh, fuck! Fuck, babe, it's me!
116
00:04:49,854 --> 00:04:51,900
-What just happened?!
-It's me! It's me! [moans]
117
00:04:52,030 --> 00:04:53,554
Marco, what the fuck?
118
00:04:53,684 --> 00:04:55,860
Jesus motherfucker.
119
00:04:55,991 --> 00:04:58,254
-What are you doing?
-[laughing]: I'm sorry.
120
00:04:58,385 --> 00:05:00,430
-[laughing]:
Oh, God, are you okay?
-Sorry, yeah.
121
00:05:00,561 --> 00:05:02,476
I just...
122
00:05:02,606 --> 00:05:04,521
You know, you were laying there
with your mouth open like this.
123
00:05:04,652 --> 00:05:06,175
-Oh, God!
-And-and, naturally,
124
00:05:06,306 --> 00:05:08,090
I was thinking
maybe you would give me
125
00:05:08,220 --> 00:05:09,874
-one of your famous
sleepy blow jobs.
-Okay, I get it, no, I get it.
126
00:05:10,005 --> 00:05:11,963
-No, no, no, no, no. No!
-What? Come on.
127
00:05:12,094 --> 00:05:13,835
Look, baby, no, ew, no, gross!
128
00:05:13,965 --> 00:05:15,445
-Stop it, stop it.
-What?
129
00:05:15,576 --> 00:05:17,099
Come on, we can be fast,
not too fast,
130
00:05:17,229 --> 00:05:18,883
just the right amount of fast.
131
00:05:19,014 --> 00:05:20,624
Babe...
132
00:05:20,755 --> 00:05:23,540
I have a really early meeting.
I'm working, okay?
133
00:05:25,890 --> 00:05:28,197
MARCO:
Come on, babe, just lay back,
I'll do everything.
134
00:05:28,328 --> 00:05:29,329
-Oh, shit!
-What?!
135
00:05:29,459 --> 00:05:31,200
Oh, no, no, no, no!
136
00:05:31,331 --> 00:05:32,810
Goddamn it, the fish is dead.
137
00:05:32,941 --> 00:05:35,160
-Awesome timing, fish.
-Oh, I keep killing them.
138
00:05:35,291 --> 00:05:37,467
Well, maybe you should
stop stealing them.
139
00:05:37,598 --> 00:05:39,991
TESSA [on TV]:
And the police are
on the scene right now.
140
00:05:40,122 --> 00:05:42,211
Just absolutely horrific,
devastating.
141
00:05:42,342 --> 00:05:44,909
The victim was
three months pregnant
142
00:05:45,040 --> 00:05:47,347
when her husband stabbed
her 27 times.
143
00:05:47,477 --> 00:05:50,219
For Channel 24 News,
I'm Tessa Flores,
144
00:05:50,350 --> 00:05:52,743
Chief Crime Correspondent.
145
00:05:52,874 --> 00:05:53,875
ANCHOR:
Thank you, Tessa...
146
00:05:54,005 --> 00:05:55,964
Why are you smiling?
She was stabbed.
147
00:05:56,094 --> 00:05:58,880
["Di-Gue-Ding-Ding"
by Michael Legrand playing]
148
00:06:14,852 --> 00:06:16,854
♪
149
00:06:26,037 --> 00:06:27,387
You're new here, right?
150
00:06:27,517 --> 00:06:28,953
I-I work in the newsroom.
151
00:06:29,084 --> 00:06:31,173
I'll call you up.
Um, what's your name?
152
00:06:31,303 --> 00:06:32,522
Oh, are you calling Linda?
153
00:06:32,653 --> 00:06:34,785
'Cause she doesn't get in
till 6:30.
154
00:06:34,829 --> 00:06:36,396
Yeah.
155
00:06:38,354 --> 00:06:40,008
Thank you.
156
00:06:40,138 --> 00:06:42,358
♪
157
00:07:08,340 --> 00:07:10,342
♪
158
00:07:15,130 --> 00:07:16,958
Huh.
159
00:07:17,088 --> 00:07:19,787
So you're his prize piggy.
160
00:07:28,752 --> 00:07:30,188
LINDA:
Rav?
161
00:07:30,319 --> 00:07:32,539
Linda, hi.
162
00:07:32,669 --> 00:07:34,105
You can't keep doing this.
163
00:07:34,236 --> 00:07:35,629
You know he deserves this.
164
00:07:35,759 --> 00:07:37,326
Stop defending a monster!
165
00:07:39,720 --> 00:07:41,722
Beth!
166
00:07:42,853 --> 00:07:44,855
Stop her! Someone stop her!
167
00:07:45,987 --> 00:07:47,989
Just leave the fish!
168
00:07:50,121 --> 00:07:51,862
AMBER:
Good morning.
169
00:07:51,993 --> 00:07:54,299
How is everyone?
Any thoughts on tomorrow's lead?
170
00:07:54,430 --> 00:07:56,606
Still looking
for that front page.
171
00:07:56,737 --> 00:07:59,261
I heard Lady Gaga might
run for Congress.
172
00:07:59,391 --> 00:08:00,741
BETH:
[sighs] I love that she calls it
173
00:08:00,871 --> 00:08:02,525
a front page
like it's a real paper.
174
00:08:02,656 --> 00:08:04,919
-Yeah, and the stories
get stupider every day.
-Yeah.
175
00:08:05,049 --> 00:08:07,574
-Can we get an interview?
-PIERRE: Doubtful, but...
176
00:08:07,704 --> 00:08:09,227
I could put together
something fun,
177
00:08:09,358 --> 00:08:11,186
splashy, try to predict
178
00:08:11,316 --> 00:08:13,188
-what her platform might be.
-Okay...
179
00:08:13,318 --> 00:08:15,364
get it ready, but keep it in
the hopper till she announces.
180
00:08:15,495 --> 00:08:17,584
-All right.
-What else? Beth, anything?
181
00:08:17,714 --> 00:08:19,107
BETH:
Yeah, sure, um...
182
00:08:19,237 --> 00:08:22,284
I just had a very meaningful,
183
00:08:22,414 --> 00:08:24,155
uh, interaction with
a homeless woman.
184
00:08:24,286 --> 00:08:26,157
-[tires screech]
-Oh, my God!
185
00:08:26,288 --> 00:08:28,464
-You trying to kill me?
-Her name is Erica.
186
00:08:28,595 --> 00:08:29,857
She grew up in Weld County.
187
00:08:29,987 --> 00:08:31,423
And she lost everything
188
00:08:31,554 --> 00:08:33,251
when she had to pay
out of pocket
189
00:08:33,382 --> 00:08:34,731
for her mom's dialysis.
190
00:08:34,862 --> 00:08:36,994
I'd like to live with her
in a shelter
191
00:08:37,125 --> 00:08:39,823
for 48 hours
to-to put our readers
192
00:08:39,954 --> 00:08:41,608
in Erica's shoes
and-and to give her
193
00:08:41,738 --> 00:08:43,610
back a shred of her humanity.
194
00:08:43,740 --> 00:08:45,437
-Cool. I'll think about it.
-Amber, it's,
195
00:08:45,568 --> 00:08:48,658
it's putting a face to
an otherwise anonymous crisis.
196
00:08:48,789 --> 00:08:50,965
PIERRE:
Or is it about trying to get
197
00:08:51,095 --> 00:08:53,881
me to slit my wrists?
198
00:08:54,011 --> 00:08:55,099
[laughter]
199
00:08:55,230 --> 00:08:56,536
Thanks, Beth.
200
00:08:56,666 --> 00:08:59,103
But it's, it's not
our kind of story.
201
00:08:59,234 --> 00:09:02,237
Because it's not
candy-coated Lady Gaga
202
00:09:02,367 --> 00:09:04,456
fluffy happy fun,
we don't give a shit?
203
00:09:04,587 --> 00:09:07,198
Excuse me,
but my uncle is homeless.
204
00:09:07,329 --> 00:09:08,852
Really?
205
00:09:08,983 --> 00:09:11,420
And so are two of my cousins.
And another different uncle.
206
00:09:11,551 --> 00:09:13,814
So, yeah, you could say
I give a shit, but it's just
207
00:09:13,944 --> 00:09:16,120
not the kind of story we do.
208
00:09:16,251 --> 00:09:18,427
-But you've barely
even considered...
-Beth?
209
00:09:18,558 --> 00:09:20,777
As my therapist likes to say,
210
00:09:20,908 --> 00:09:23,040
"Embrace the no."
211
00:09:23,171 --> 00:09:25,565
So...
212
00:09:25,695 --> 00:09:27,784
What else? Fiona?
213
00:09:27,915 --> 00:09:29,960
Okay, this might be
a terrible idea,
214
00:09:30,091 --> 00:09:33,224
but it occurred to me
that it's the 20th anniversary
215
00:09:33,355 --> 00:09:35,966
of the first
Harry Pottermovie--
216
00:09:36,097 --> 00:09:37,228
[British accent]:
You're a wizard, Harry.
217
00:09:37,359 --> 00:09:39,143
-Iconic.
-FIONA: Yeah, right?
218
00:09:39,274 --> 00:09:42,669
So I was thinking to celebrate,
we could do a photo essay:
219
00:09:42,799 --> 00:09:44,801
"Hermione's Hottest Looks."
220
00:09:44,932 --> 00:09:48,022
Too good. Thank you.
221
00:09:48,152 --> 00:09:50,111
Thank you. [giggles]
222
00:09:51,199 --> 00:09:53,418
What?
223
00:10:00,121 --> 00:10:02,514
[children clamoring]
224
00:10:02,645 --> 00:10:05,082
CINTHIA:
What is it? What is it?
225
00:10:05,213 --> 00:10:07,650
A train set--
how cool is that, honey?
226
00:10:07,781 --> 00:10:09,565
Ellie, baby, say cheese.
227
00:10:09,696 --> 00:10:11,959
Ah, perfect!
228
00:10:12,089 --> 00:10:15,223
Hey, did you get my message
about picking up the dollhouse?
229
00:10:15,353 --> 00:10:17,138
What? No.
230
00:10:17,268 --> 00:10:19,183
I thought
you were picking it up.
231
00:10:19,314 --> 00:10:22,056
I think it's just it's just
Uncle Marco and Aunt Beth left.
232
00:10:22,186 --> 00:10:24,232
[both chuckle]
233
00:10:24,362 --> 00:10:27,627
Hi, there, sweetheart, um...
234
00:10:27,757 --> 00:10:30,151
Well, uh...
235
00:10:30,281 --> 00:10:32,849
Miss Big Birthday Girl...
236
00:10:32,980 --> 00:10:34,503
we got you something
237
00:10:34,634 --> 00:10:36,679
really special this year.
238
00:10:36,810 --> 00:10:38,681
We did?
239
00:10:38,812 --> 00:10:40,422
-Ta-da!
-Wow!
240
00:10:40,552 --> 00:10:42,337
-It's a... fish.
-Yeah.
241
00:10:42,467 --> 00:10:43,904
BETH:
Yeah... [chuckles]
242
00:10:43,947 --> 00:10:45,819
[quietly]:
What?
243
00:10:45,949 --> 00:10:48,125
-I want a cousin.
-[gasps, laughs]
244
00:10:48,256 --> 00:10:50,301
-What?
-Mama said
245
00:10:50,432 --> 00:10:51,999
if I want a cousin
246
00:10:52,129 --> 00:10:53,957
I should ask you.
247
00:10:54,088 --> 00:10:55,829
CINTHIA [laughing]:
Ellie! I never said that,
248
00:10:55,959 --> 00:10:57,657
I did-- I didn't say that.
249
00:10:57,787 --> 00:10:59,310
She's taking it
out of context
250
00:10:59,441 --> 00:11:01,095
-is what that is.
-MARCO: It's okay.
251
00:11:01,225 --> 00:11:03,227
Come here, sweetheart,
come here, come here, come here.
252
00:11:03,358 --> 00:11:05,752
Come here. [grunts]
Oh, you're so big now.
253
00:11:05,882 --> 00:11:08,102
A cousin would be fun,
though, huh?
254
00:11:08,232 --> 00:11:10,278
Except it's-it's not possible.
255
00:11:10,408 --> 00:11:12,323
Ellie, I'm gonna
256
00:11:12,454 --> 00:11:15,544
tell you the truth, okay,
because I respect you.
257
00:11:15,675 --> 00:11:17,720
There are some people,
258
00:11:17,851 --> 00:11:20,201
who can have babies,
like Mommy and Daddy.
259
00:11:20,331 --> 00:11:22,682
And there are some people,
like me and your Uncle Marco,
260
00:11:22,812 --> 00:11:25,685
who... who can't.
261
00:11:30,037 --> 00:11:32,779
Okay, uh... time for cake.
262
00:11:32,909 --> 00:11:34,345
Everyone to the dining room!
263
00:11:34,476 --> 00:11:36,043
-Yes, cake, cake!
-Yes, to the... dining room.
264
00:11:36,173 --> 00:11:38,175
Get the cake,
get the cake, go on.
265
00:11:38,306 --> 00:11:40,264
♪
266
00:11:45,705 --> 00:11:48,577
I mean, I cannot get over
how adorable Ellie is.
267
00:11:48,708 --> 00:11:50,579
Oh, god, she's a doll.
268
00:11:50,710 --> 00:11:52,624
-Yeah.
-Thank you.
269
00:11:52,755 --> 00:11:54,452
Wait, I thought
you were gonna fix that.
270
00:11:54,583 --> 00:11:57,194
Oh, yeah, just give it a second,
it'll stop.
271
00:12:01,111 --> 00:12:02,939
Well... okay.
272
00:12:03,070 --> 00:12:05,202
Hey, why'd you say that to her?
273
00:12:05,333 --> 00:12:07,857
That thing about us not
being able to have kids.
274
00:12:07,988 --> 00:12:09,250
Because we can't.
275
00:12:09,380 --> 00:12:10,730
Technically we can.
276
00:12:10,860 --> 00:12:13,645
Well, that's not
what Dr. Woodhouse said
277
00:12:13,776 --> 00:12:15,473
when he sealed
those puppies shut.
278
00:12:15,604 --> 00:12:17,519
Well, it is reversible.
279
00:12:17,649 --> 00:12:19,651
I mean,
these puppies can be let out.
280
00:12:19,782 --> 00:12:21,784
Oh, God, I didn't tell you.
281
00:12:21,915 --> 00:12:23,090
Had the worst day. Again.
282
00:12:23,220 --> 00:12:25,048
I had a great idea,
and Amber felt the need
283
00:12:25,179 --> 00:12:26,833
to take a dump all over it.
284
00:12:26,963 --> 00:12:28,878
She's fucking obsessed
with Harry Potter.
285
00:12:29,009 --> 00:12:29,923
Oh.
286
00:12:30,053 --> 00:12:31,576
Wait, wait, wait.
287
00:12:31,707 --> 00:12:32,752
Oh. Yeah,
288
00:12:34,014 --> 00:12:35,319
Cin gave it back.
She said never gift a pet.
289
00:12:36,320 --> 00:12:39,062
Your sister hates me.
290
00:12:39,193 --> 00:12:40,324
Okay.
291
00:12:40,455 --> 00:12:42,152
Welcome home, fishy.
292
00:12:43,153 --> 00:12:46,200
Well, I got some good news today
at work.
293
00:12:46,330 --> 00:12:49,943
Turns out a ranger
in the Tetons killed himself.
294
00:12:50,073 --> 00:12:52,206
Yay. What?
295
00:12:52,336 --> 00:12:54,556
Yeah. It means
that there's a job opening
296
00:12:54,686 --> 00:12:56,297
in the crown jewel
of America's parks,
297
00:12:56,427 --> 00:12:58,603
-the Tetons.
-Oh, no, no, no.
No, not the Tetons.
298
00:12:58,734 --> 00:13:01,258
No. We're not moving to Wyoming.
299
00:13:01,389 --> 00:13:03,913
Honey, we always talked
about leaving the city,
300
00:13:04,044 --> 00:13:06,220
-getting a country house.
-Yeah, when we were old
301
00:13:06,350 --> 00:13:08,178
and incontinent
and had nothing better to do.
302
00:13:08,309 --> 00:13:11,921
Oh, come on, babe.
You hate your job.
303
00:13:12,052 --> 00:13:14,706
-I don't hate my job.
-You were just complaining
about it.
304
00:13:14,837 --> 00:13:16,230
I hate my boss.
305
00:13:16,360 --> 00:13:17,535
I hate my office.
306
00:13:17,666 --> 00:13:19,407
I hate the stupid shit
I have to write ab--
307
00:13:19,537 --> 00:13:21,801
I don't hate my job.
308
00:13:24,064 --> 00:13:25,848
Babe,
309
00:13:25,979 --> 00:13:28,285
we have been
grinding it out here
310
00:13:28,416 --> 00:13:30,244
for you.
311
00:13:30,374 --> 00:13:32,637
I know you're trying
to get work stuff back on track,
312
00:13:32,768 --> 00:13:35,336
but, uh, maybe...
313
00:13:35,466 --> 00:13:38,034
maybe it's time for a change.
314
00:13:38,165 --> 00:13:40,210
Oh, my God.
315
00:13:40,341 --> 00:13:41,777
You know how hard
this has been for me.
316
00:13:41,908 --> 00:13:44,258
-I do.
-How much I've been struggling.
317
00:13:44,388 --> 00:13:46,347
This is the first time
in so long
318
00:13:46,477 --> 00:13:48,436
I'm not waking up every night
at 3:00 a.m.
319
00:13:48,566 --> 00:13:50,046
with a panic attack.
320
00:13:50,177 --> 00:13:55,573
I'm feeling almost c-close
to what I used to feel like.
321
00:13:55,704 --> 00:13:58,402
If I give up now,
Ravi and the rest of them win
322
00:13:58,533 --> 00:14:00,143
and-and they get proved right
323
00:14:00,274 --> 00:14:01,710
and I'm a big, fat failure.
324
00:14:01,841 --> 00:14:03,668
Fuck those fuckers. All of them.
325
00:14:03,799 --> 00:14:05,583
Who cares?
326
00:14:06,584 --> 00:14:08,760
We could put them
and this entire city
327
00:14:08,891 --> 00:14:10,023
in the rearview mirror.
328
00:14:10,153 --> 00:14:11,807
You know,
329
00:14:11,938 --> 00:14:13,809
Jackson Hole
has newspapers, too.
330
00:14:13,940 --> 00:14:16,116
Oh, my God. Yeah.
Breaking news--
331
00:14:16,246 --> 00:14:18,379
another rich mom
fucks her ski instructor.
332
00:14:18,509 --> 00:14:19,380
I'd read that.
333
00:14:19,510 --> 00:14:21,512
Besides, it's cheaper up there.
334
00:14:21,643 --> 00:14:22,905
It's simpler. I mean,
335
00:14:23,036 --> 00:14:24,515
you know, we wouldn't need much.
336
00:14:24,646 --> 00:14:26,430
And who knows? Maybe you'd
end up doing something else,
337
00:14:26,561 --> 00:14:27,779
like, I don't know,
338
00:14:27,910 --> 00:14:29,869
raise a family.
339
00:14:31,522 --> 00:14:32,959
W-- I'm sorry, what?
340
00:14:33,089 --> 00:14:34,917
Yeah, I-I know
it wasn't the plan.
341
00:14:35,048 --> 00:14:36,919
-We've always said
we don't want kids.
-I know.
342
00:14:37,050 --> 00:14:38,094
-I know.
-We're old.
343
00:14:38,225 --> 00:14:39,356
Then now or never.
344
00:14:39,487 --> 00:14:40,575
Never!
345
00:14:42,664 --> 00:14:45,232
You really want a baby?
346
00:14:45,362 --> 00:14:46,755
I don't know.
347
00:14:46,886 --> 00:14:48,888
Maybe.
348
00:14:49,976 --> 00:14:51,499
Come here.
349
00:14:52,630 --> 00:14:53,980
Hey.
350
00:14:54,110 --> 00:14:56,156
I know this feels like
giving up.
351
00:14:56,286 --> 00:14:58,245
But it's not.
352
00:14:59,463 --> 00:15:02,423
It could be a fresh start,
just... you and me.
353
00:15:02,466 --> 00:15:03,685
Huh?
354
00:15:04,686 --> 00:15:07,036
I'm gonna take a bath.
355
00:15:07,167 --> 00:15:08,908
You want me to save the water
for you?
356
00:15:09,038 --> 00:15:10,953
Uh, no, thanks.
357
00:15:19,614 --> 00:15:21,181
[inhales]
358
00:15:26,534 --> 00:15:28,057
♪
359
00:15:33,628 --> 00:15:34,542
Hey.
360
00:15:34,672 --> 00:15:36,413
Do you have a second?
361
00:15:36,544 --> 00:15:38,372
I wanted to run some story ideas
by you.
362
00:15:38,502 --> 00:15:39,721
Great.
363
00:15:39,851 --> 00:15:41,723
-What are you thinking?
-[inhales]
364
00:15:41,853 --> 00:15:43,333
Well...
[chuckles softly]
365
00:15:43,464 --> 00:15:45,770
There are rumblings
that Taylor Swift
366
00:15:45,901 --> 00:15:49,252
is traveling from her home
to her car in a large suitcase,
367
00:15:49,383 --> 00:15:50,950
to avoid paparazzi.
368
00:15:51,080 --> 00:15:54,257
And I thought, why don't we use
this to tackle immigration?
369
00:15:54,388 --> 00:15:58,522
So, Taylor Swift is our
beautiful, blonde Trojan horse,
370
00:15:58,653 --> 00:16:01,786
but it's our way of talking
about human smuggling,
371
00:16:01,917 --> 00:16:03,701
uh, family separation,
372
00:16:03,832 --> 00:16:05,965
uh, immigrant detention centers
373
00:16:06,095 --> 00:16:08,880
-and...
-It-It's really
374
00:16:09,011 --> 00:16:10,447
such an important issue.
375
00:16:10,578 --> 00:16:13,885
-Yeah.
-But the Taylor Swift thing
376
00:16:14,016 --> 00:16:16,453
was done years ago.
377
00:16:17,802 --> 00:16:19,717
Um... Okay.
378
00:16:19,848 --> 00:16:21,676
Left turn for a minute.
379
00:16:21,806 --> 00:16:25,941
How about we take Fiona's Harry
Potterball and we run with it?
380
00:16:26,072 --> 00:16:28,552
So it's a-- it's a slideshow.
381
00:16:28,683 --> 00:16:30,728
Uh, like a-a "Who's Sexy Now"
382
00:16:30,859 --> 00:16:33,340
for-for the whole gang. S-S--
383
00:16:33,470 --> 00:16:36,082
Harry and, um, the, um...
384
00:16:36,212 --> 00:16:40,434
redheaded one
and all the hot little...
385
00:16:40,564 --> 00:16:42,218
wizards.
386
00:16:42,349 --> 00:16:45,656
You want to steal Fiona's idea?
387
00:16:45,787 --> 00:16:47,528
No, no, no, no. God, no.
I want to expand on it.
388
00:16:47,658 --> 00:16:51,358
[chuckles]: Have you even read
the Harry Potterbooks?
389
00:16:51,488 --> 00:16:53,142
[chuckling]
390
00:16:53,273 --> 00:16:55,884
-Obviously.
-[chuckling]: Yeah.
391
00:16:56,015 --> 00:16:57,407
Who's Hagrid?
392
00:16:57,538 --> 00:16:59,844
Hagrid, um...
393
00:16:59,975 --> 00:17:01,977
[chuckles]: Oh, come on. Really?
394
00:17:02,108 --> 00:17:03,718
[stammers softly]
395
00:17:03,848 --> 00:17:06,068
Okay. Um...
396
00:17:07,852 --> 00:17:10,681
Hagrid, uh, is...
397
00:17:10,812 --> 00:17:12,988
a wizard, and she i--
398
00:17:13,119 --> 00:17:15,947
-she is...
-Let me stop you there, Beth.
399
00:17:16,078 --> 00:17:18,689
We all know your reputation.
400
00:17:18,820 --> 00:17:20,430
-I'm sorry, what?
-The way
401
00:17:20,561 --> 00:17:23,259
you were fired
from the Chronicle.The scandal.
402
00:17:23,390 --> 00:17:24,695
Wait a minute. You don't know
what you're talking about.
403
00:17:24,826 --> 00:17:26,175
I was wrongfully accused.
404
00:17:26,306 --> 00:17:29,265
Please!
Keep your energy professional.
405
00:17:29,396 --> 00:17:30,832
While we aren't exactly
the Chronicle,
406
00:17:30,962 --> 00:17:32,399
we do have
journalistic integrity,
407
00:17:32,529 --> 00:17:36,316
which means I can't let my
writers steal from each other.
408
00:17:36,446 --> 00:17:39,754
I would never steal a story.
409
00:17:40,755 --> 00:17:43,192
Or make up a quote?
410
00:17:43,323 --> 00:17:45,629
I want to keep you here.
411
00:17:45,760 --> 00:17:46,978
I do.
412
00:17:47,109 --> 00:17:50,547
But you need to find your spark.
413
00:17:50,678 --> 00:17:52,723
And if you can't,
414
00:17:52,854 --> 00:17:56,423
then maybe it's time to think
about doing something else.
415
00:18:00,209 --> 00:18:01,123
[exhales]
416
00:18:01,254 --> 00:18:02,559
[sniffles]
417
00:18:02,690 --> 00:18:03,995
[soft chatter]
418
00:18:04,126 --> 00:18:05,562
[shudders]
419
00:18:07,651 --> 00:18:10,306
[whispers]: Here's your spark,
motherfucker.
420
00:18:16,007 --> 00:18:17,661
[exhales]
421
00:18:22,231 --> 00:18:23,624
Hey. Are you okay?
422
00:18:23,754 --> 00:18:25,974
Yeah. Just swell.
[sniffles]
423
00:18:26,105 --> 00:18:27,541
Okay.
424
00:18:29,412 --> 00:18:31,719
Oh. This one's for you.
425
00:18:31,849 --> 00:18:33,503
What's CWP?
426
00:18:33,634 --> 00:18:35,462
Colorado Women's Penitentiary.
427
00:18:35,592 --> 00:18:37,812
It's a maximum security
women's prison.
428
00:18:37,942 --> 00:18:40,119
FIONA:
Well, open it.
429
00:18:43,905 --> 00:18:47,735
Uh... [clears throat] It's from
someone called Toni Plimpton.
430
00:18:47,865 --> 00:18:49,476
[inhales]
"Dear Ms. Burgess..."
431
00:18:49,606 --> 00:18:50,651
Wait.
432
00:18:50,781 --> 00:18:52,653
I know that name.
433
00:18:52,783 --> 00:18:54,655
Why do I know that name?
434
00:18:54,785 --> 00:18:57,048
-Toni...
-"Dear Ms. Burgess,
435
00:18:57,179 --> 00:18:58,963
"three and a half years ago,
I was convicted
436
00:18:59,094 --> 00:19:01,662
"of murdering my husband,
Wallace Plimpton.
437
00:19:01,792 --> 00:19:04,143
"I was sentenced to 92 years
in prison.
438
00:19:04,273 --> 00:19:06,754
"I could come to peace with that
if I had pulled the trigger.
439
00:19:06,884 --> 00:19:08,234
But I didn't do it."
440
00:19:08,364 --> 00:19:10,323
The Dick Cutter!
441
00:19:10,453 --> 00:19:11,759
Of course. Yes.
442
00:19:11,889 --> 00:19:14,414
-I remember her. Do you not...
-No.
443
00:19:14,544 --> 00:19:16,590
A few days
before she killed him, she tried
444
00:19:16,720 --> 00:19:20,028
to hack off his dick with a pair
of kiddie safety scissors.
445
00:19:20,159 --> 00:19:22,204
-She's a total loon.
-[inhales]
446
00:19:22,335 --> 00:19:24,032
Uh... "But no one cares
about the truth.
447
00:19:24,163 --> 00:19:27,514
They only care that one more
Black woman stays behind bars."
448
00:19:27,644 --> 00:19:29,951
Oh, my God.
449
00:19:30,081 --> 00:19:32,519
They found her husband's body
in a nature preserve,
450
00:19:32,649 --> 00:19:35,348
trampled to mush by buffalo.
451
00:19:35,478 --> 00:19:38,568
-Oof.
-"I know your work, Ms. Burgess,
452
00:19:38,699 --> 00:19:41,310
"and I believe you're a genius
453
00:19:41,441 --> 00:19:45,401
and the last real journalist
working in Denver."
454
00:19:45,532 --> 00:19:46,794
It does not say that.
455
00:19:46,924 --> 00:19:48,491
It does say that.
456
00:19:48,622 --> 00:19:50,145
-I love her.
-Huh.
457
00:19:50,276 --> 00:19:51,799
It does say that.
458
00:19:51,929 --> 00:19:53,496
[inhales]
"Please help me.
459
00:19:53,627 --> 00:19:55,324
"I know you can find the truth,
460
00:19:55,455 --> 00:19:58,414
and the truth
will set us both free."
461
00:19:58,545 --> 00:20:00,634
[chuckles]
Okay.
462
00:20:00,764 --> 00:20:02,201
[chuckles]:
Beth.
463
00:20:03,202 --> 00:20:05,116
Beth, what are you gonna do?
464
00:20:05,247 --> 00:20:07,206
You don't believe this woman,
do you?
465
00:20:07,336 --> 00:20:11,035
I mean, the whole thing,
it seems super sketchy.
466
00:20:11,166 --> 00:20:13,342
It reeks of a scam.
And, I will say,
467
00:20:13,473 --> 00:20:14,952
they do tend to target
older people.
468
00:20:15,083 --> 00:20:17,955
My grandmother's entire temple
got conned
469
00:20:18,086 --> 00:20:20,610
by a man
who looked just like Jay Leno.
470
00:20:20,741 --> 00:20:22,786
Like, an Indian Jay Leno.
He looked just like him.
471
00:20:22,917 --> 00:20:24,788
I mean, the hair, the-the chin,
472
00:20:24,919 --> 00:20:26,225
the denim on denim.
473
00:20:26,355 --> 00:20:28,314
Listen, just don't give
this woman money.
474
00:20:28,444 --> 00:20:29,967
She's gonna want money.
475
00:20:30,098 --> 00:20:31,621
-Don't give it to her.
-[door buzzes, latch clicks]
476
00:20:31,665 --> 00:20:33,884
[indistinct chatter]
477
00:20:34,015 --> 00:20:35,712
GUARD:
Stand there, please.
478
00:20:37,845 --> 00:20:39,194
Do that up.
479
00:20:39,325 --> 00:20:40,369
Really? It's-it's so...
480
00:20:40,500 --> 00:20:42,241
Do it up or go home.
481
00:20:46,332 --> 00:20:47,550
Okay.
482
00:20:52,990 --> 00:20:54,383
Stay beside the line.
483
00:21:02,391 --> 00:21:04,306
♪
484
00:21:14,925 --> 00:21:16,492
[exhales]
485
00:21:19,365 --> 00:21:21,410
[door opens]
486
00:21:21,541 --> 00:21:24,631
[chains jangling]
487
00:21:24,761 --> 00:21:26,372
JIMMY:
Ten minutes.
488
00:21:27,851 --> 00:21:29,505
[door closes]
489
00:21:36,207 --> 00:21:38,645
-Hi.
-Hi.
490
00:21:39,689 --> 00:21:41,300
Listen, uh,
491
00:21:41,430 --> 00:21:42,779
the letter that you sent me,
492
00:21:42,910 --> 00:21:45,478
it was... it was so moving.
493
00:21:47,567 --> 00:21:50,221
-How are you?
-Oh, you know.
494
00:21:50,352 --> 00:21:51,222
The best.
495
00:21:51,353 --> 00:21:52,876
Right. No, of course.
496
00:21:53,877 --> 00:21:55,618
I'm really sorry.
497
00:21:55,749 --> 00:21:56,837
Yeah, they're punishing me
'cause I knocked out
498
00:21:56,967 --> 00:21:58,012
a bitch's front teeth
499
00:21:58,142 --> 00:21:59,753
and stabbed her in the eye.
500
00:21:59,883 --> 00:22:00,797
Huh.
501
00:22:00,928 --> 00:22:02,233
She's a Nazi.
502
00:22:02,364 --> 00:22:04,061
W-Well-well, uh,
503
00:22:04,192 --> 00:22:06,368
I-I hope
she's eating out of a straw
504
00:22:06,499 --> 00:22:07,413
for a good long time.
505
00:22:07,543 --> 00:22:08,936
She will be.
506
00:22:10,851 --> 00:22:12,331
I like your tattoo.
507
00:22:12,461 --> 00:22:13,419
Oh, thanks.
508
00:22:13,549 --> 00:22:14,681
I did it myself.
509
00:22:14,811 --> 00:22:15,856
BETH:
Wow. No way.
510
00:22:15,986 --> 00:22:16,900
That's, um...
511
00:22:17,031 --> 00:22:18,511
Is it-- is it Medusa?
512
00:22:18,641 --> 00:22:19,512
Yeah.
513
00:22:19,642 --> 00:22:20,513
Well, it's me,
514
00:22:20,643 --> 00:22:22,297
and I'm Medusa.
515
00:22:22,428 --> 00:22:24,343
It's about time somebody
chopped off Perseus' head,
516
00:22:24,473 --> 00:22:26,040
don't you think?
517
00:22:26,170 --> 00:22:27,520
Yeah.
518
00:22:27,650 --> 00:22:29,260
Totally.
[chuckles softly]
519
00:22:29,391 --> 00:22:30,610
What about you?
520
00:22:30,740 --> 00:22:32,176
Any ink?
521
00:22:32,307 --> 00:22:33,743
Ink? Oh.
522
00:22:33,874 --> 00:22:36,398
No. [chuckles]
No, I'm... not...
523
00:22:36,529 --> 00:22:37,747
I'm not that sort of person.
524
00:22:37,878 --> 00:22:40,489
What, a badass?
525
00:22:40,620 --> 00:22:42,361
I mean, you could pull it off.
526
00:22:43,536 --> 00:22:44,798
Well,
527
00:22:44,928 --> 00:22:46,887
a few years ago,
I was, like, this close
528
00:22:47,017 --> 00:22:50,020
to getting, uh, an old-timey
typewriter on my upper thigh...
529
00:22:50,151 --> 00:22:51,239
[laughs]
530
00:22:51,370 --> 00:22:52,806
[inhales]
531
00:22:54,155 --> 00:22:55,548
Oh, you're-you're for real?
532
00:22:55,678 --> 00:22:57,201
Yeah, no, that's cool.
533
00:22:57,332 --> 00:23:00,988
I mean, you could get, like,
your kid's name or something.
534
00:23:01,118 --> 00:23:02,424
You got any kids?
535
00:23:02,555 --> 00:23:05,993
No. But, uh, that-that topic
sure comes up a lot.
536
00:23:06,123 --> 00:23:07,342
It's a touchy subject?
537
00:23:07,473 --> 00:23:09,388
No, it's just that, um,
538
00:23:09,518 --> 00:23:11,607
well, my mom always chose work
over me,
539
00:23:11,738 --> 00:23:13,522
and I don't want
to do that to a kid.
540
00:23:13,653 --> 00:23:15,045
My work's my priority.
541
00:23:15,176 --> 00:23:16,656
Which means you're my priority.
542
00:23:16,786 --> 00:23:17,657
So...
543
00:23:17,787 --> 00:23:19,049
[sniffles]
Cool.
544
00:23:19,180 --> 00:23:21,138
Love a lady who means business.
545
00:23:21,269 --> 00:23:23,227
[exhales] Okay, so
if I'm gonna write your story,
546
00:23:23,358 --> 00:23:25,012
I'm gonna need you
to piece together
547
00:23:25,142 --> 00:23:27,493
for me what happened, uh,
the night of the murder.
548
00:23:27,623 --> 00:23:30,583
So, where you were,
uh, who you were with.
549
00:23:30,713 --> 00:23:32,454
I mean,
that's all public record.
550
00:23:32,585 --> 00:23:34,021
Trial transcripts.
551
00:23:34,151 --> 00:23:35,588
Well, yeah, of course.
I know that.
552
00:23:35,718 --> 00:23:39,069
But, um, it helps to actually
hear it from you directly.
553
00:23:39,200 --> 00:23:43,073
[inhales] Uh, I was working
at TJs Sound & Video,
554
00:23:43,204 --> 00:23:44,335
and I was alone.
555
00:23:44,466 --> 00:23:46,947
Huh. Yeah, see, that's...
556
00:23:47,077 --> 00:23:47,948
that's not good.
557
00:23:48,078 --> 00:23:50,254
You sound like the cops.
558
00:23:50,385 --> 00:23:54,781
And, uh, why were you violent to
your husband a few days before?
559
00:23:54,911 --> 00:23:56,435
Violent?
560
00:23:56,565 --> 00:23:58,001
You mean the dick thing?
561
00:23:58,132 --> 00:24:00,830
Yeah. The, uh... the dick thing.
562
00:24:00,961 --> 00:24:03,572
Tell me this,
why would I cut his dick off
563
00:24:03,703 --> 00:24:05,444
if I was gonna kill him?
564
00:24:05,574 --> 00:24:07,054
The whole reason
you cut a dick off
565
00:24:07,184 --> 00:24:09,317
is so that he has to walk around
without a dick, right?
566
00:24:09,448 --> 00:24:10,927
I mean...
567
00:24:11,058 --> 00:24:13,147
uh, that-that does make
some sense, yeah.
568
00:24:13,277 --> 00:24:14,365
And he hit me.
569
00:24:14,496 --> 00:24:16,585
He laid his hands on me
over and over.
570
00:24:16,716 --> 00:24:18,674
Does your husband do that
to you?
571
00:24:21,285 --> 00:24:23,462
Besides, I barely nicked him.
572
00:24:24,941 --> 00:24:26,465
On his dick?
573
00:24:26,595 --> 00:24:27,466
Jesus.
574
00:24:27,596 --> 00:24:29,293
That's all anyone cares about.
575
00:24:29,424 --> 00:24:31,687
-It's a whole country full
of dick lovers.
-[chuckles softly]
576
00:24:31,818 --> 00:24:34,777
I wouldn't call myself
a-a dick lover.
577
00:24:34,908 --> 00:24:36,475
Uh...
578
00:24:36,605 --> 00:24:40,043
Okay. So who did kill Wallace?
579
00:24:40,174 --> 00:24:41,044
Wyatt.
580
00:24:41,175 --> 00:24:42,350
Who?
581
00:24:42,481 --> 00:24:44,439
Wallace's brother.
582
00:24:44,570 --> 00:24:45,484
Wyatt.
583
00:24:45,614 --> 00:24:46,615
They ran guns.
584
00:24:46,746 --> 00:24:48,095
I mean,
585
00:24:48,225 --> 00:24:50,271
that's the guy
the D.A. should've gone after.
586
00:24:50,401 --> 00:24:52,665
I was over there selling flip
phones for nine bucks an hour.
587
00:24:52,795 --> 00:24:55,668
Meanwhile, those two
were clearing $5K a week,
588
00:24:55,798 --> 00:24:57,583
funneling carbines
to the Philippines,
589
00:24:57,713 --> 00:24:59,106
but who's serving time?
590
00:24:59,236 --> 00:25:01,978
Okay, sorry, could you
just slow down for one second?
591
00:25:02,109 --> 00:25:04,546
Um, okay, so his name is Wyatt.
592
00:25:04,677 --> 00:25:07,636
And I missed the connection
to the flip phone,
593
00:25:07,767 --> 00:25:09,508
so you'll have
to explain that to me.
594
00:25:09,638 --> 00:25:12,859
And I know I can google it,
but what's a carbine, exactly?
595
00:25:12,989 --> 00:25:15,514
You didn't bother looking me up,
did you?
596
00:25:15,644 --> 00:25:17,472
No research? Nothing?
597
00:25:17,603 --> 00:25:20,606
No, I did. I j--
I knew about the dick thing.
598
00:25:20,736 --> 00:25:22,521
-And, um, I...
-[exhales] Okay.
599
00:25:22,651 --> 00:25:24,697
-Goodbye.
-Wait, wait, wait, wait!
Where are you going?
600
00:25:24,827 --> 00:25:26,916
No, I don't have time
to tell you how to do your job.
601
00:25:27,047 --> 00:25:28,614
You can find somebody else
to boost your ego.
602
00:25:28,744 --> 00:25:31,486
If I were you, I wouldn't
walk away from the one person
603
00:25:31,617 --> 00:25:32,748
who can help you.
604
00:25:32,879 --> 00:25:34,533
If you were me?
605
00:25:34,663 --> 00:25:36,535
See, I have a daughter.
606
00:25:36,665 --> 00:25:40,147
Her name is Laila, and
she turns four on October 13.
607
00:25:40,277 --> 00:25:42,541
But that's all I know about her.
608
00:25:42,671 --> 00:25:44,760
I don't know where she is,
who she's with,
609
00:25:44,891 --> 00:25:47,371
who's peeling her carrots
or wiping her nose.
610
00:25:47,502 --> 00:25:50,070
I don't know what
she sounds like or smells like.
611
00:25:50,200 --> 00:25:52,551
I-I don't even know what she
looks like except for a picture
612
00:25:52,681 --> 00:25:54,814
that I saw when she was born.
613
00:25:54,944 --> 00:25:56,163
'Cause I had her in here.
614
00:25:56,293 --> 00:25:57,730
In cuffs.
615
00:25:57,860 --> 00:26:00,515
I gave birth
handcuffed to a bed.
616
00:26:01,908 --> 00:26:05,781
They took my baby
and handed me a Polaroid.
617
00:26:05,912 --> 00:26:08,131
So, yeah...
618
00:26:08,262 --> 00:26:10,264
that's who you'd be
if you were me.
619
00:26:11,961 --> 00:26:13,876
But if I were you,
620
00:26:14,007 --> 00:26:16,139
I would've done
my damn homework.
621
00:26:17,140 --> 00:26:19,490
Oh. No, no, no. Sorry. Please.
622
00:26:20,491 --> 00:26:23,233
I'm sorry. I'm sorry.
623
00:26:24,234 --> 00:26:27,629
Look,
the last year has been really,
624
00:26:27,760 --> 00:26:29,588
really hard.
625
00:26:29,718 --> 00:26:30,806
I barely sleep.
626
00:26:30,937 --> 00:26:32,373
I...
627
00:26:32,503 --> 00:26:35,245
I work for
this brainless child dictator.
628
00:26:35,376 --> 00:26:38,335
I-I steal fish to get even.
629
00:26:38,466 --> 00:26:40,163
And now my husband
wants me to become
630
00:26:40,294 --> 00:26:42,731
this walking, talking uterus
in the woods, and...
631
00:26:42,862 --> 00:26:44,864
[inhales]
And then I got your letter.
632
00:26:44,994 --> 00:26:46,996
And...
633
00:26:47,127 --> 00:26:49,085
it gave me hope.
634
00:26:50,173 --> 00:26:51,740
Please don't walk away. Please.
635
00:26:51,871 --> 00:26:54,743
I'm-I'm not ready to give up.
636
00:26:54,874 --> 00:26:57,311
You've had a hard year, huh?
637
00:26:58,529 --> 00:27:00,270
Yeah.
638
00:27:02,316 --> 00:27:03,709
[laughs]
639
00:27:03,839 --> 00:27:05,058
[inhales]
640
00:27:05,188 --> 00:27:06,059
Whew.
641
00:27:06,189 --> 00:27:07,669
Well, at least you funny.
642
00:27:07,800 --> 00:27:10,106
Look, this ain't
Driving Miss Daisy,
643
00:27:10,237 --> 00:27:12,413
and I'm not cooking you
no Sunday dinner.
644
00:27:13,632 --> 00:27:15,242
I'm here to save my ass,
645
00:27:15,372 --> 00:27:17,157
not yours.
646
00:27:19,463 --> 00:27:21,030
Hey, yo, Jimmy!
647
00:27:21,161 --> 00:27:22,641
[door opens]
648
00:27:23,946 --> 00:27:25,556
You're so cute.
649
00:27:28,429 --> 00:27:30,605
-[door closes]
-[exhales]
650
00:27:30,736 --> 00:27:31,998
[whispering]:
I shouldn't have said that.
651
00:27:32,128 --> 00:27:33,347
Fuck.
652
00:27:35,349 --> 00:27:37,090
TESSA:
Beth?
653
00:27:37,220 --> 00:27:38,526
[scoffs]
Tessa?
654
00:27:38,657 --> 00:27:41,747
My God. Beth, look at you.
655
00:27:41,877 --> 00:27:44,227
How are you holding up
after everything?
656
00:27:44,358 --> 00:27:45,968
-It's fine.
-Good, good.
657
00:27:46,099 --> 00:27:47,970
My God, you-you were
the last person that I thought
658
00:27:48,101 --> 00:27:49,450
I'd bump into today.
This is so funny.
659
00:27:49,580 --> 00:27:51,321
Sorry, wh-what is that?
660
00:27:51,452 --> 00:27:54,934
Oh, um, this inmate-- well,
wrongfully convicted inmate--
661
00:27:55,064 --> 00:27:57,284
wrote me the most amazing
letter. Listen to this.
662
00:27:57,414 --> 00:28:00,461
"Ms. Flores, you are a genius
663
00:28:00,591 --> 00:28:01,462
"and Denver's
last real journalist.
664
00:28:01,592 --> 00:28:02,681
"I know you can find the truth,
665
00:28:02,811 --> 00:28:05,640
and the truth
will set us both free."
666
00:28:05,771 --> 00:28:06,859
That's beautiful, isn't it?
667
00:28:06,989 --> 00:28:08,948
Yeah. Very. Except...
668
00:28:09,078 --> 00:28:11,602
I'm the genius in this one.
669
00:28:11,733 --> 00:28:12,908
I love it.
670
00:28:13,039 --> 00:28:14,649
She's auditioning us.
671
00:28:14,780 --> 00:28:15,955
Wow.
[chuckles]
672
00:28:16,085 --> 00:28:18,000
Tessa Flores!
673
00:28:18,131 --> 00:28:19,306
That's me.
674
00:28:19,436 --> 00:28:20,307
Great to see you.
675
00:28:20,437 --> 00:28:22,483
Good luck.
676
00:28:22,613 --> 00:28:25,486
But you're not getting
this fucking story.
677
00:28:30,621 --> 00:28:32,058
-[exhales]
-[door buzzes]
678
00:28:32,188 --> 00:28:33,537
[latch clicks]
679
00:28:33,668 --> 00:28:35,104
[door opens]
680
00:28:36,540 --> 00:28:38,542
♪
681
00:28:39,543 --> 00:28:41,720
[men chattering in distance]
682
00:28:41,850 --> 00:28:44,679
[laughter]
683
00:28:44,810 --> 00:28:46,246
[chattering]
684
00:28:51,599 --> 00:28:53,601
[laughter in distance]
685
00:28:56,038 --> 00:28:58,040
[breathing heavily]
686
00:29:05,134 --> 00:29:06,222
[microwave door shuts]
687
00:29:06,353 --> 00:29:07,702
[beep]
688
00:29:14,665 --> 00:29:16,798
BETH:
Wyatt Plimpton?
689
00:29:16,842 --> 00:29:18,844
[dog barking]
690
00:29:18,974 --> 00:29:21,542
♪
691
00:29:21,672 --> 00:29:23,239
[knocking]
692
00:29:24,850 --> 00:29:26,416
Mr. Plimpton?
693
00:29:28,157 --> 00:29:29,985
♪
694
00:29:30,029 --> 00:29:32,031
[dog growling, barking]
695
00:29:44,391 --> 00:29:45,609
Hi, there.
696
00:29:45,740 --> 00:29:47,046
[microwave dings]
697
00:29:47,176 --> 00:29:49,526
["Shimmy Shimmy Ya"
by Ol' Dirty Bastard playing]
698
00:29:56,011 --> 00:29:58,448
♪ Shimmy shimmy ya,
shimmy yam, shimmy yay♪
699
00:29:58,579 --> 00:30:00,929
♪ Gimme the mic
so I can take it away♪
700
00:30:01,060 --> 00:30:03,453
♪ Shimmy shimmy ya,
shimmy yam, shimmy yay♪
701
00:30:03,584 --> 00:30:05,934
♪ Gimme the mic
so I can take it away♪
702
00:30:06,065 --> 00:30:08,502
♪
703
00:30:34,484 --> 00:30:36,878
♪ Wu-Tang, Wu-Tang♪
704
00:30:37,009 --> 00:30:39,402
♪ Wu-Tang,
Wu-Tang♪
705
00:30:39,533 --> 00:30:41,883
♪ Wu-Tang, Wu-Tang♪
706
00:30:42,014 --> 00:30:44,146
♪ Wu-Tang,
Wu-Tang♪
707
00:30:44,277 --> 00:30:46,148
♪ Shimmy shimmy ya,
shimmy yam, shimmy yay♪
708
00:30:46,279 --> 00:30:48,759
♪ Gimme the mic
so I can take it away♪
709
00:30:48,890 --> 00:30:51,153
♪ Shimmy shimmy ya,
shimmy yam, shimmy yay♪
710
00:30:51,284 --> 00:30:53,155
♪ Gimme the mic
so I can take it away.♪
711
00:30:53,286 --> 00:30:56,202
♪
712
00:31:02,425 --> 00:31:05,385
♪
713
00:31:34,980 --> 00:31:36,938
♪
714
00:31:58,655 --> 00:32:00,614
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
46509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.