All language subtitles for Gong Suo Zhu Lian EP03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Episode 3 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,600 Whats wrong? 3 00:00:04,733 --> 00:00:06,333 Maybe outside the palace 4 00:00:06,333 --> 00:00:08,132 you still have unfulfilled dreams? 5 00:00:09,167 --> 00:00:10,700 I have a question i want to ask 6 00:00:10,700 --> 00:00:12,600 I really want to ask 7 00:00:13,867 --> 00:00:15,067 What question? 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,833 Okay, Okay. Don't cry 9 00:00:56,333 --> 00:00:58,900 Wang ye didn't you say that you would marry me? 10 00:00:58,900 --> 00:01:00,700 Why do you say words you can't promise? 11 00:01:00,700 --> 00:01:01,900 Why!? 12 00:01:02,500 --> 00:01:04,667 Wang ye who is she? 13 00:01:05,267 --> 00:01:06,233 You don't need to care about her 14 00:01:11,233 --> 00:01:13,600 She is merely someone who wants to rise above her place 15 00:01:16,300 --> 00:01:18,200 Take this money and leave! 16 00:01:29,233 --> 00:01:31,667 I never wanted your money! 17 00:01:33,000 --> 00:01:34,933 if you don't want money then what is it that you want? 18 00:01:36,133 --> 00:01:37,467 Did you want a title? 19 00:01:38,067 --> 00:01:40,667 You're a low ranking girl 20 00:01:40,667 --> 00:01:43,633 And your dad was never even an officer! 21 00:01:44,200 --> 00:01:46,300 You want to fly to the top and become a phoenix? 22 00:01:48,167 --> 00:01:49,633 This isn't real! 23 00:01:50,900 --> 00:01:52,633 You do have feelings for me 24 00:01:52,633 --> 00:01:54,267 I am the 17th Prince, 25 00:01:54,267 --> 00:01:56,167 Why would i have feelings for a poor girl like you!? 26 00:01:56,167 --> 00:01:58,833 So funny this is so so funny 27 00:02:09,032 --> 00:02:11,500 No!...No! 28 00:02:18,200 --> 00:02:20,300 Yu Shu! Yu Shu! 29 00:02:21,567 --> 00:02:23,233 Don't scream, don't scream. 30 00:02:24,267 --> 00:02:25,500 I don't have evil intentions, 31 00:02:25,500 --> 00:02:27,167 I just want you to help me with something 32 00:02:27,167 --> 00:02:29,000 don't make a sound! Ok? 33 00:02:32,500 --> 00:02:33,267 come 34 00:02:35,700 --> 00:02:37,133 I live right next to you 35 00:02:38,867 --> 00:02:40,633 I was chosen from the group of maidens two batches ago. 36 00:02:40,633 --> 00:02:42,100 I'm called Wen Yue. 37 00:02:43,367 --> 00:02:45,533 how do you want me to help you? 38 00:02:45,533 --> 00:02:47,400 today at night the emperor... 39 00:02:47,400 --> 00:02:49,167 is going to summon me. 40 00:02:51,367 --> 00:02:55,967 But...But... 41 00:03:02,767 --> 00:03:04,400 Those people are not good 42 00:03:06,033 --> 00:03:09,967 They look down on me they won't help me 43 00:03:14,939 --> 00:03:16,969 Don't be sad I'll help you 44 00:03:17,863 --> 00:03:18,832 you're going to help me? 45 00:03:22,391 --> 00:03:23,625 you are great 46 00:03:23,625 --> 00:03:25,202 you are not the same as them 47 00:03:26,667 --> 00:03:27,750 Don't worry 48 00:03:28,432 --> 00:03:30,774 when i am by the emperor's side 49 00:03:30,774 --> 00:03:32,643 I will repay you well. 50 00:03:33,173 --> 00:03:35,025 It doesn't matter if you do, 51 00:03:35,025 --> 00:03:38,444 It's not an easy thing for one to accomplish their dreams 52 00:03:38,444 --> 00:03:40,383 so since your dreams came true 53 00:03:40,383 --> 00:03:41,868 then it's a good thing! 54 00:03:44,252 --> 00:03:45,823 This is the best thing 55 00:03:45,823 --> 00:03:47,122 that's ever happened to my life. 56 00:03:47,511 --> 00:03:49,904 Then let's hurry and go let's not make the emperor wait. 57 00:03:54,919 --> 00:03:56,806 When I become a Concubine, 58 00:03:56,806 --> 00:03:59,610 those who look down on me 59 00:03:59,610 --> 00:04:01,144 the people who want to hurt me 60 00:04:01,144 --> 00:04:02,820 they will all die 61 00:04:04,805 --> 00:04:05,969 At that time, 62 00:04:05,969 --> 00:04:07,707 you and me 63 00:04:07,707 --> 00:04:09,215 we will eating the best foods 64 00:04:09,215 --> 00:04:12,380 and wearing the most beautiful clothes 65 00:04:14,117 --> 00:04:15,214 lady wen yu 66 00:04:15,214 --> 00:04:17,188 aren't we here to see the emperor? 67 00:04:17,188 --> 00:04:18,652 Why are we here in this place? 68 00:04:24,874 --> 00:04:25,868 over there 69 00:04:28,671 --> 00:04:30,429 the emperor is waiting for me 70 00:04:38,302 --> 00:04:40,360 you see right come 71 00:04:44,107 --> 00:04:45,217 come 72 00:04:49,027 --> 00:04:50,358 you can see right 73 00:04:55,733 --> 00:04:56,769 I need to go 74 00:04:59,247 --> 00:05:00,236 why do you need to go? 75 00:05:00,236 --> 00:05:01,819 do you not trust me as well? 76 00:05:02,612 --> 00:05:04,907 i...i didn't i didn't 77 00:05:06,491 --> 00:05:08,992 you have you have you definitely have 78 00:05:08,992 --> 00:05:10,047 why? don't you believe me? 79 00:05:10,047 --> 00:05:11,374 let go of me!! 80 00:05:11,374 --> 00:05:12,745 why don't you believe me? 81 00:05:12,745 --> 00:05:13,653 you are crazy! 82 00:05:15,925 --> 00:05:17,104 i am not crazy 83 00:05:17,906 --> 00:05:18,979 i am not crazy 84 00:05:18,979 --> 00:05:20,775 Let go of me! Quick, get them! 85 00:05:20,775 --> 00:05:22,721 The Emperor is going to summon me right now. 86 00:05:22,721 --> 00:05:24,384 He's going to summon me! 87 00:05:24,384 --> 00:05:27,071 Gu Gu, Gu Gu Gu Gu help me 88 00:05:27,071 --> 00:05:29,214 don't come here 89 00:05:29,214 --> 00:05:30,770 help me help me 90 00:05:30,770 --> 00:05:33,886 let go of me 91 00:05:33,886 --> 00:05:35,918 you all evil you all want me to die 92 00:05:35,918 --> 00:05:39,305 I'm telling you I won't let you all win! Let go! 93 00:05:39,305 --> 00:05:41,650 Let go of me! I won't let you win! 94 00:05:41,650 --> 00:05:43,307 Won't win! 95 00:05:43,307 --> 00:05:45,062 why? don't you believe me huh? 96 00:05:45,062 --> 00:05:46,825 Why?! Gu Gu! 97 00:05:46,825 --> 00:05:48,961 Gu Gu help me! why do you want to hurt me? 98 00:05:48,961 --> 00:05:50,370 i haven't 99 00:05:50,370 --> 00:05:53,220 I didn't. why? I'm a Niang Niang 100 00:05:53,220 --> 00:05:55,100 The Emperor will honor me! 101 00:05:55,100 --> 00:05:56,948 Don't think you all can win! Do it! Shoot! 102 00:06:22,248 --> 00:06:24,549 Young mistress Are you alright? 103 00:06:25,482 --> 00:06:28,825 I'm fine . I'm fine how late 104 00:06:28,825 --> 00:06:30,996 why did you follow the crazy one out here 105 00:06:31,721 --> 00:06:33,552 i didn't know that she was crazy 106 00:06:33,552 --> 00:06:35,938 She wanted me to light the way for her, so I 107 00:06:37,307 --> 00:06:38,598 The rules of the palace 108 00:06:38,598 --> 00:06:40,405 You can't go out alone after dark. 109 00:06:40,405 --> 00:06:42,128 you'll get punished 110 00:06:43,117 --> 00:06:44,509 Even though you're new, 111 00:06:44,509 --> 00:06:45,970 I have to take care of this accordingly. 112 00:06:45,970 --> 00:06:48,043 from today and on 113 00:06:48,043 --> 00:06:50,501 your punishment will be to clean the four courtyards for a month. 114 00:06:50,501 --> 00:06:51,831 if you don't clean it properly 115 00:06:51,831 --> 00:06:52,816 then don't eat. 116 00:06:52,816 --> 00:06:54,006 yes 117 00:06:54,788 --> 00:06:56,305 tidy this place up! 118 00:06:56,305 --> 00:06:57,546 so it doesn't shock the masters and mistresses Yes. 119 00:06:57,546 --> 00:06:58,639 yes 120 00:07:21,894 --> 00:07:23,978 Say what do you think Gu Gu is going to teach us? 121 00:07:23,978 --> 00:07:25,446 what kind of dance moves will she teach us today 122 00:07:25,446 --> 00:07:27,531 yes what kind of dance moves will she teach us? 123 00:07:37,436 --> 00:07:41,154 Today Gu Gu said she's going to teach us how to dance 124 00:07:42,063 --> 00:07:44,584 I just wanted to stretch out my legs and feet. 125 00:07:44,584 --> 00:07:47,125 never thought that you lian er 126 00:07:47,125 --> 00:07:48,685 is even more diligent than me Eh? 127 00:07:48,685 --> 00:07:51,789 You started working with your hands bright and early? 128 00:07:58,445 --> 00:07:59,507 but... 129 00:07:59,507 --> 00:08:01,519 There's just a little space here 130 00:08:01,519 --> 00:08:02,921 What can you work here? 131 00:08:04,644 --> 00:08:06,643 how about i help you 132 00:08:20,587 --> 00:08:22,573 Hey, Hey, Hey...Hey 133 00:08:22,573 --> 00:08:23,562 talking to you 134 00:08:23,562 --> 00:08:25,521 quick let's go what's happening? 135 00:08:25,521 --> 00:08:26,374 what is going on? 136 00:08:26,374 --> 00:08:27,676 Lian Er is already hurt 137 00:08:27,676 --> 00:08:28,895 She's already received her punishment 138 00:08:28,895 --> 00:08:30,764 why are you adding to the mess? 139 00:08:31,537 --> 00:08:32,660 Its okay 140 00:08:32,660 --> 00:08:34,611 I actually need more helpers 141 00:08:34,611 --> 00:08:36,355 so if she wants to help 142 00:08:36,355 --> 00:08:37,687 I don't mind 143 00:08:38,153 --> 00:08:39,128 Lian er 144 00:08:40,007 --> 00:08:41,198 what do you mean? 145 00:08:42,075 --> 00:08:44,086 Gu Gu told me to clean the grounds here 146 00:08:44,086 --> 00:08:46,050 and I've cleaned them all 147 00:08:46,050 --> 00:08:47,966 If she saw footprints 148 00:08:47,966 --> 00:08:49,303 on the cleaned grounds, 149 00:08:49,303 --> 00:08:50,267 Then it won't be my business 150 00:08:50,267 --> 00:08:51,729 when she starts investigating. 151 00:08:54,597 --> 00:08:56,687 Oh no! the ground 152 00:08:56,687 --> 00:08:58,434 why is it covered with your footprints? 153 00:09:01,001 --> 00:09:02,837 Someone's going to get punished! 154 00:09:08,959 --> 00:09:10,230 That's right. 155 00:09:10,230 --> 00:09:12,492 Everyone's on the same boat here 156 00:09:12,492 --> 00:09:13,893 so why should we do this? 157 00:09:13,893 --> 00:09:15,937 Those who harm others with receive their punishment in due time. 158 00:09:15,937 --> 00:09:18,655 When you harm others, you're actually harming yourself. 159 00:09:22,774 --> 00:09:24,504 what you laughing at what are you laughing at 160 00:09:24,940 --> 00:09:26,601 what are you laughing huh? why you laughing? 161 00:09:33,581 --> 00:09:35,316 Why is she like that? Yeah. yeah. 162 00:09:36,210 --> 00:09:37,039 That's too much. 163 00:09:37,039 --> 00:09:38,186 so sorry lian er 164 00:09:38,186 --> 00:09:40,613 Why did you put the bucket in the middle of the road? 165 00:09:40,613 --> 00:09:41,777 i didn't see 166 00:09:41,777 --> 00:09:43,700 So I guess you're going to have to 167 00:09:43,700 --> 00:09:45,307 wipe it again. 168 00:09:46,061 --> 00:09:46,986 You 169 00:09:46,986 --> 00:09:47,976 i what? 170 00:09:48,552 --> 00:09:49,610 what do you want 171 00:09:49,610 --> 00:09:50,478 do you want to fight? 172 00:09:50,478 --> 00:09:51,125 Let me tell 173 00:09:51,125 --> 00:09:52,176 you, I'm not scared of you 174 00:09:52,176 --> 00:09:53,930 Man, I'm not a vegetarian. (Figure of speech). 175 00:10:03,706 --> 00:10:06,084 Yeah Who let you bully others? 176 00:10:06,084 --> 00:10:08,670 You deserve it. Harm others harms self 177 00:10:11,620 --> 00:10:14,524 Do you all know why we teach you to dance? 178 00:10:16,735 --> 00:10:18,792 Besides entertaining the Emperor, 179 00:10:18,792 --> 00:10:20,587 and making him smile, 180 00:10:20,587 --> 00:10:22,202 dancing can also work your body 181 00:10:22,202 --> 00:10:23,528 and improve your health. 182 00:10:23,528 --> 00:10:25,831 Those who often dance 183 00:10:25,831 --> 00:10:27,591 not only have more energy, 184 00:10:27,591 --> 00:10:29,529 but it can also creates benefits 185 00:10:29,529 --> 00:10:31,008 for your pregnancy. 186 00:10:31,008 --> 00:10:32,369 today I'm going to teach you 187 00:10:32,369 --> 00:10:34,747 the easiest: Walking Steps Dance. 188 00:10:35,539 --> 00:10:38,470 Aunt this dance 189 00:10:38,470 --> 00:10:39,769 i already learned it when i was seven 190 00:10:39,769 --> 00:10:41,001 is there any others? 191 00:10:41,001 --> 00:10:43,502 Even though this dance is easy 192 00:10:43,502 --> 00:10:44,978 it's not that easy 193 00:10:44,978 --> 00:10:46,446 to dance it well. 194 00:10:46,702 --> 00:10:47,844 exactly! 195 00:10:50,364 --> 00:10:51,904 let's see how you do it 196 00:11:19,417 --> 00:11:22,102 I thought it was some opera performer exercising here 197 00:11:23,568 --> 00:11:25,839 oh it's the new maidens 198 00:11:26,875 --> 00:11:29,048 greetings Niang Niang 199 00:11:29,048 --> 00:11:31,134 Greetings Niang Niang 200 00:11:33,368 --> 00:11:34,516 You may rise 201 00:11:34,516 --> 00:11:36,211 yes Niang Niang 202 00:11:41,642 --> 00:11:43,548 Look at the innocent, pretty face, 203 00:11:45,246 --> 00:11:47,717 and this skinny body 204 00:11:47,717 --> 00:11:50,868 it's really a beauty 205 00:11:50,868 --> 00:11:52,781 Not only the Emperor, 206 00:11:54,075 --> 00:11:55,983 even when I see you 207 00:11:55,983 --> 00:11:57,480 I start having feelings 208 00:11:58,878 --> 00:12:00,219 whats your name? 209 00:12:00,219 --> 00:12:03,062 in your words Niang Niang, my name is Yu Shu 210 00:12:05,037 --> 00:12:06,619 You just danced pretty well. 211 00:12:06,619 --> 00:12:09,077 Do you dare to dance again 212 00:12:09,077 --> 00:12:10,444 with me? 213 00:12:12,835 --> 00:12:16,328 Niang Niang, they're all beginners, 214 00:12:16,328 --> 00:12:17,435 they can't do anything. 215 00:12:17,435 --> 00:12:18,472 Impudence! 216 00:12:19,544 --> 00:12:21,421 I didn't sayI'll dance with you! 217 00:12:21,421 --> 00:12:23,519 Is it necessary for you to reply for her? 218 00:12:24,890 --> 00:12:25,790 slap yourself 219 00:12:27,538 --> 00:12:28,406 yes 220 00:12:34,379 --> 00:12:35,553 enough 221 00:12:35,553 --> 00:12:37,142 go! 222 00:12:37,142 --> 00:12:38,053 yes 223 00:12:40,669 --> 00:12:41,750 how about it? 224 00:12:41,750 --> 00:12:42,844 yes 225 00:13:27,884 --> 00:13:29,494 If you want to stand out 226 00:13:29,494 --> 00:13:31,518 and fly to the top, 227 00:13:34,802 --> 00:13:36,719 it takes way more 228 00:13:36,719 --> 00:13:38,580 than just a pretty face 229 00:13:40,857 --> 00:13:43,104 Niang niang what you said is true 230 00:13:43,104 --> 00:13:45,080 Just based on your little shows 231 00:13:45,080 --> 00:13:46,746 you dare to challenge Niang Niang 232 00:13:47,852 --> 00:13:49,512 Niang Niang you're sweating 233 00:13:49,512 --> 00:13:52,069 Here, use this to wipe it 234 00:13:56,647 --> 00:13:57,607 what is your name? 235 00:13:57,607 --> 00:13:59,285 I'm called Xi Xiang 236 00:14:00,522 --> 00:14:01,573 you've been taught well by your family 237 00:14:01,573 --> 00:14:05,323 You recognize those higher than you 238 00:14:06,927 --> 00:14:08,633 Thanks Niang Niang for your praise 239 00:14:08,633 --> 00:14:11,162 But I am not the same as others 240 00:14:11,162 --> 00:14:12,835 I don't believe 241 00:14:12,835 --> 00:14:14,841 in that. 242 00:14:14,841 --> 00:14:16,810 i believe in 243 00:14:17,605 --> 00:14:19,542 Interfering in everything 244 00:14:20,519 --> 00:14:21,910 those deceitful pretenders 245 00:14:26,821 --> 00:14:28,832 Escorting Niang Niang. Escorting Niang Niang 246 00:14:37,114 --> 00:14:39,308 Hand needs to be light and eye needs to be precise 247 00:14:39,840 --> 00:14:41,968 See, you need to change the colors 248 00:14:41,968 --> 00:14:43,199 when you sew here. 249 00:14:43,534 --> 00:14:45,173 yes mother 250 00:14:49,489 --> 00:14:51,936 Look, there are so many colors 251 00:14:53,310 --> 00:14:55,736 look at this greetings Wan Ping Niang Niang 252 00:14:57,677 --> 00:15:00,936 ok you can try doing it by yourself be careful 253 00:15:27,635 --> 00:15:28,775 how about it? 254 00:15:45,107 --> 00:15:48,874 All my sisters just entered the palace, so you must need some time to adjust 255 00:15:48,874 --> 00:15:50,569 I have been through the same, 256 00:15:50,569 --> 00:15:52,093 And I know the pain 257 00:15:52,093 --> 00:15:53,726 of missing your family. 258 00:15:53,726 --> 00:15:55,305 So today, 259 00:15:55,305 --> 00:15:56,443 I brought some presents 260 00:15:56,443 --> 00:15:57,809 came to see everyone 261 00:15:57,809 --> 00:15:59,861 I hope as time passes, 262 00:15:59,861 --> 00:16:01,469 we can become close. 263 00:16:01,469 --> 00:16:04,113 We can talk together and tell some secrets. 264 00:16:04,113 --> 00:16:06,111 I hope my young sisters 265 00:16:06,111 --> 00:16:07,704 won't be a stranger 266 00:16:07,704 --> 00:16:09,805 Thank you Wan Ping Niang Niang. 267 00:16:11,208 --> 00:16:13,346 Bing Ye, help me distribute it. 268 00:16:13,346 --> 00:16:14,434 Yes 269 00:16:27,415 --> 00:16:28,645 Who is Yu Shu? 270 00:16:33,371 --> 00:16:34,256 Maiden at your service 271 00:16:36,844 --> 00:16:38,585 i heard that 272 00:16:38,585 --> 00:16:39,654 within the maidens 273 00:16:39,654 --> 00:16:41,775 there's one that really stands out. 274 00:16:41,775 --> 00:16:43,753 Not only does she dance well 275 00:16:43,753 --> 00:16:45,109 But she is a beauty as well. 276 00:16:45,109 --> 00:16:46,354 I've always wanted to see. 277 00:16:46,354 --> 00:16:48,515 Now that I've actually seen my young sister 278 00:16:48,515 --> 00:16:50,140 you are really something else. 279 00:16:50,140 --> 00:16:53,902 i haven't really got anything to give good to you 280 00:16:56,135 --> 00:16:57,542 This pair of robes 281 00:16:57,542 --> 00:16:58,894 was given to me by the Emperor 282 00:16:58,894 --> 00:17:00,467 when I first entered the palace 283 00:17:00,467 --> 00:17:02,606 I kept wanting to save it. 284 00:17:02,606 --> 00:17:06,207 But I forgot it after saving it for a long time. 285 00:17:06,207 --> 00:17:07,506 It looks like 286 00:17:07,506 --> 00:17:09,646 it's destined to be given to Mei Mei 287 00:17:09,646 --> 00:17:12,492 have a look do you like it? 288 00:17:12,492 --> 00:17:14,642 yes i do i like it very much 289 00:17:14,642 --> 00:17:16,315 Thank you for Niang Niang's gift 290 00:17:17,435 --> 00:17:20,711 Stand up quick. We're all sisters 291 00:17:20,711 --> 00:17:21,609 There's no need to be so polite. 292 00:17:24,021 --> 00:17:25,988 ok it's getting dark 293 00:17:25,988 --> 00:17:27,148 i am going back 294 00:17:27,148 --> 00:17:29,830 don't want the little princess to wander where her mother is 295 00:17:29,830 --> 00:17:31,291 and cry 296 00:17:32,297 --> 00:17:34,313 Niang Niang is leaving. 297 00:17:35,252 --> 00:17:36,973 Escorting Niang Niang. 298 00:17:41,744 --> 00:17:42,755 it looks really nice 299 00:17:44,393 --> 00:17:46,740 Yu Shu You are so lucky! 300 00:17:46,740 --> 00:17:48,695 Look at your present, it's so much better than ours. Yeah! Yeah. 301 00:17:48,695 --> 00:17:50,341 Is it that good? 302 00:17:50,341 --> 00:17:52,226 I need to see this. 303 00:17:58,333 --> 00:17:59,796 what are you doing??? 304 00:17:59,796 --> 00:18:01,843 Stop, stop taking it! 305 00:18:03,747 --> 00:18:05,098 my robe 306 00:18:06,804 --> 00:18:09,671 it ripped! that's mean! then it won't cost anything 307 00:18:12,528 --> 00:18:13,425 Xi Xiang! 308 00:18:13,425 --> 00:18:15,414 You're completely crazy! 309 00:18:15,414 --> 00:18:17,846 I've been letting you win and now you've come back to bite me harder. 310 00:18:18,319 --> 00:18:19,495 You have to explain this to me 311 00:18:19,495 --> 00:18:20,828 Or else I'll never be done with you! 312 00:18:20,828 --> 00:18:22,128 what do you want to do 313 00:18:22,128 --> 00:18:23,030 want to fight? 314 00:18:25,059 --> 00:18:27,406 stop fighting stop fighting 315 00:18:27,406 --> 00:18:29,419 what are you doing let go 316 00:18:29,419 --> 00:18:31,942 stop fighting let go 317 00:18:33,708 --> 00:18:35,307 stop fighting stop fighting 318 00:18:35,307 --> 00:18:36,932 what are you doing? 319 00:18:38,202 --> 00:18:39,866 Gu Gu! Look at this Lian Er 320 00:18:39,866 --> 00:18:41,788 It's fine if she disobeyed the rules herself 321 00:18:41,788 --> 00:18:42,865 But she used water and splashed it on me. 322 00:18:42,865 --> 00:18:43,668 You're lying! 323 00:18:43,668 --> 00:18:45,287 You're the one lying! Shut up! 324 00:18:47,013 --> 00:18:49,793 Lian er come with me ok 325 00:18:50,760 --> 00:18:53,562 Lian er it's nothing lian er 326 00:18:57,244 --> 00:18:58,231 Kneel! 327 00:18:59,296 --> 00:19:01,021 Do you know where you went wrong? 328 00:19:01,021 --> 00:19:02,578 Gu Gu, I-- 329 00:19:02,578 --> 00:19:04,026 Don't give me any explanation! 330 00:19:04,026 --> 00:19:06,547 Not everything in this world can be explained! 331 00:19:06,547 --> 00:19:08,080 Like last time 332 00:19:08,080 --> 00:19:09,804 your kind heart went to help lit the way 333 00:19:09,804 --> 00:19:10,773 then what happened 334 00:19:10,773 --> 00:19:12,788 your little life was almost gone 335 00:19:12,788 --> 00:19:14,204 Do you think 336 00:19:14,204 --> 00:19:16,595 you still have a chance to explain? 337 00:19:16,910 --> 00:19:17,557 I... 338 00:19:17,557 --> 00:19:19,199 why did you spill water on them? 339 00:19:20,048 --> 00:19:21,191 they were fighting 340 00:19:21,191 --> 00:19:22,715 why is it any of your business 341 00:19:22,715 --> 00:19:24,321 Yu Shu is like my sister 342 00:19:24,321 --> 00:19:25,678 i don't want her to get upset 343 00:19:25,678 --> 00:19:28,215 Everyone needs to be responsible for their actions.. 344 00:19:28,215 --> 00:19:29,676 Since she wasn't afraid to act 345 00:19:29,676 --> 00:19:31,236 She shouldn't be afraid to take responsibility either. 346 00:19:31,236 --> 00:19:33,020 She doesn't need to you to take up responsibility! 347 00:19:33,020 --> 00:19:34,511 You took it this time, 348 00:19:34,511 --> 00:19:35,639 what about next time? 349 00:19:35,639 --> 00:19:37,142 Can you take it for her for a lifetime? 350 00:19:38,984 --> 00:19:42,261 To survive in the palace, you must protect yourself. 351 00:19:42,261 --> 00:19:44,727 If you can't even do this little thing, 352 00:19:44,727 --> 00:19:47,412 Then don't expect to stand out this lifetime. 353 00:19:47,846 --> 00:19:49,953 If one is only concerned about themselves 354 00:19:49,953 --> 00:19:51,374 Then what feeling is there to speak of? 355 00:19:51,374 --> 00:19:53,378 If one doesn't have have feelings and emotions, 356 00:19:53,378 --> 00:19:54,774 then what's the meaning of living? 357 00:19:55,377 --> 00:19:56,925 You...You 358 00:19:56,925 --> 00:19:59,125 I'm talking to you and you're not even taking it in! 359 00:20:00,786 --> 00:20:03,840 Gu Gu! Gu Gu. Whats wrong? 360 00:20:03,840 --> 00:20:05,968 my back is hurting 361 00:20:05,968 --> 00:20:08,615 Let me rub it for you Is it here? 362 00:20:08,615 --> 00:20:10,218 don't think you helping me would make me... 363 00:20:10,218 --> 00:20:11,464 not punish you 364 00:20:12,162 --> 00:20:13,650 Being stubborn about everything 365 00:20:13,650 --> 00:20:15,211 Is a huge sin in the palace! 366 00:20:15,211 --> 00:20:17,116 ok ok don't say anything 367 00:20:17,116 --> 00:20:20,392 Sit down first Let me rub it 368 00:20:20,392 --> 00:20:21,935 Does it hurt here? Here? 369 00:20:23,101 --> 00:20:24,108 does it hurt there? 370 00:20:25,481 --> 00:20:29,345 Aunt, you are ill I'll come by more often to help you rub it 371 00:20:31,015 --> 00:20:32,503 How is it? Is is better? 372 00:20:35,438 --> 00:20:37,943 Looking at your personality, it won't do any good to make you do more work. 373 00:20:37,943 --> 00:20:40,068 Go, get my cigar box. 374 00:20:41,126 --> 00:20:42,395 ok go 375 00:20:50,011 --> 00:20:56,016 Here. From now on just go out like this. 376 00:20:58,856 --> 00:21:02,159 In case you mess up you're serving His Majesty. 377 00:21:02,159 --> 00:21:04,847 and bring harm to our entire compound. 378 00:21:10,279 --> 00:21:12,207 What? Your pride can't take it? 379 00:21:13,009 --> 00:21:14,378 no 380 00:21:14,378 --> 00:21:15,777 go go away now 381 00:21:16,744 --> 00:21:17,732 yes 382 00:21:28,341 --> 00:21:34,975 cousin cousin? 383 00:21:39,448 --> 00:21:40,281 cousin? 384 00:21:45,770 --> 00:21:46,693 cousin! 385 00:21:49,880 --> 00:21:53,529 You're my uncle's younger daughter, Xi Xiang? 386 00:21:53,529 --> 00:21:56,745 When cousin entered the palace, 387 00:21:56,745 --> 00:21:57,761 i was really small 388 00:21:57,761 --> 00:21:59,667 But I clearly remember 389 00:21:59,667 --> 00:22:02,200 there was a red dot on your hand. 390 00:22:02,200 --> 00:22:05,333 Father said, only people with great luck and prosperity would have it. 391 00:22:07,400 --> 00:22:09,467 It's hard that you still remember that. 392 00:22:10,033 --> 00:22:12,133 How is your family? 393 00:22:12,567 --> 00:22:13,633 Everything pretty good. 394 00:22:14,500 --> 00:22:16,767 And everyone misses you. 395 00:22:17,267 --> 00:22:18,233 Misses me? 396 00:22:20,200 --> 00:22:21,600 if they were actually kind to me 397 00:22:21,600 --> 00:22:24,267 They wouldn't have sent me to this locked up place. 398 00:22:26,633 --> 00:22:30,167 talk why'd you ask me to come here for? 399 00:22:31,867 --> 00:22:34,300 Cousin, i just want to know 400 00:22:34,300 --> 00:22:37,867 you have such beautiful clothes why didn't you give it to me? 401 00:22:37,867 --> 00:22:39,967 Why do you have to give it to that Yu Shu? 402 00:22:39,967 --> 00:22:42,833 I am your blood related cousin. 403 00:22:46,367 --> 00:22:49,000 never thought you would be like this 404 00:22:50,267 --> 00:22:53,533 Looks like Uncle really shouldn't have brought you to the palace. 405 00:22:55,333 --> 00:22:56,167 cousin! 406 00:22:56,867 --> 00:22:57,733 cousin! 407 00:22:58,533 --> 00:22:59,867 did you know 408 00:22:59,867 --> 00:23:02,567 How absurd it is for you to send a signal in the palace? 409 00:23:02,567 --> 00:23:04,933 Do you know how much danger you put me in by me coming to see you? 410 00:23:05,500 --> 00:23:07,067 You didn't get into inexcusable trouble, 411 00:23:07,067 --> 00:23:10,633 And no one in the family got in trouble, but you 412 00:23:11,433 --> 00:23:15,800 Wasted such a precious meet up on a dance robe. 413 00:23:17,000 --> 00:23:21,267 I really don't know to call you naive or stupid! 414 00:23:21,767 --> 00:23:24,733 cousin i just wanted to know 415 00:23:24,733 --> 00:23:27,833 How I'm incomparable to that Yu Shu! 416 00:23:27,833 --> 00:23:29,033 You don't need to know anything 417 00:23:30,833 --> 00:23:32,767 Just based on your coming here tonight, 418 00:23:32,767 --> 00:23:37,233 I can bet 419 00:23:37,233 --> 00:23:40,333 That you can't even compare to Yu Shu's little pinky. 420 00:23:41,933 --> 00:23:45,433 About why that is, go think about it. If you understand why 421 00:23:45,433 --> 00:23:49,433 We still have opportunity to meet in the future. If you don't understand, 422 00:23:50,067 --> 00:23:53,467 don't say that your my cousin 423 00:23:53,467 --> 00:23:56,067 then we won't ever see each other again! 424 00:24:09,800 --> 00:24:12,133 I'm troubling a eunuch from the Interior Household Department 425 00:24:12,133 --> 00:24:14,100 to massage my limbs. 426 00:24:14,100 --> 00:24:15,733 I'm sorry to you 427 00:24:16,367 --> 00:24:18,767 Your servant is Niang Niang's dog anyways 428 00:24:18,767 --> 00:24:21,933 And dogs are to be ordered around 429 00:24:21,933 --> 00:24:26,333 It's my honor to be ordered around by Niang Niang 430 00:24:31,033 --> 00:24:34,533 Even if you are a dog you're still the Emperor's dog 431 00:24:35,367 --> 00:24:38,400 I don't have any rights to order you around 432 00:24:39,267 --> 00:24:41,267 the emperorand you Niang Niang are a couple 433 00:24:42,000 --> 00:24:43,300 Couples are birds of the same forest 434 00:24:43,300 --> 00:24:48,100 Isn't what's his, yours? What's the difference 435 00:24:50,000 --> 00:24:51,567 Then according to what you say 436 00:24:51,567 --> 00:24:54,600 Half of the people in the palace can all command you? 437 00:24:55,733 --> 00:24:58,700 Niang Niang! Your servant is not eloquent with words 438 00:24:58,700 --> 00:25:00,933 A dog's mouth can't expose elephant's teeth (Chinese proverb) 439 00:25:00,933 --> 00:25:03,533 Later, I will go to the Imperial Department to get punished 440 00:25:06,300 --> 00:25:07,333 There's no need 441 00:25:11,767 --> 00:25:13,367 I know your position is hard 442 00:25:14,133 --> 00:25:14,833 this dog 443 00:25:14,833 --> 00:25:17,500 goes wherever stinks the most 444 00:25:18,167 --> 00:25:19,900 Today 445 00:25:19,900 --> 00:25:23,167 I can influence the Emperor some 446 00:25:23,167 --> 00:25:25,467 So I'm able to order you around 447 00:25:26,333 --> 00:25:30,033 If someday I've fallen out of favor 448 00:25:30,767 --> 00:25:32,033 Don't talk of commanding 449 00:25:33,033 --> 00:25:35,000 It'll be hard to get you to even look at me 450 00:25:36,467 --> 00:25:38,967 So I have never hoped 451 00:25:38,967 --> 00:25:40,933 of someone loyal 452 00:25:42,267 --> 00:25:45,867 As long as I make myself good and keep the Emperor's heart 453 00:25:46,100 --> 00:25:50,767 Then all you cats and dogs with true hearts or with false intentions 454 00:25:51,400 --> 00:25:53,200 will all come up to me 455 00:25:53,200 --> 00:25:54,300 Niang Niang 456 00:25:55,433 --> 00:25:57,065 You have really seen 457 00:25:57,065 --> 00:26:01,773 completely through of the nature of people 458 00:26:01,933 --> 00:26:04,600 I'm not afraid of the old ones in the palace 459 00:26:05,867 --> 00:26:07,633 But within the new maidens 460 00:26:09,500 --> 00:26:11,033 do you see any problems? 461 00:26:11,733 --> 00:26:14,633 oh! one is called Xi Xiang 462 00:26:14,633 --> 00:26:17,567 She looks pretty nice and has a sweet tongue 463 00:26:17,567 --> 00:26:19,733 She understands how to make someone happy 464 00:26:21,300 --> 00:26:24,300 Too bad, she's too obnoxious 465 00:26:24,300 --> 00:26:28,533 and doesn't make people like me In my opinion 466 00:26:28,967 --> 00:26:31,933 There's no possibility of even getting close to the Emperor 467 00:26:32,400 --> 00:26:34,933 but the person who is called Yu Shu 468 00:26:37,400 --> 00:26:40,567 this maiden i already met her 469 00:26:41,100 --> 00:26:43,800 Only one flower to pick, she doesn't pose any trouble 470 00:26:45,800 --> 00:26:49,533 Before, I used to think the same as Niang Niang 471 00:26:49,533 --> 00:26:54,167 but she's been becoming more popular 472 00:26:55,033 --> 00:26:58,067 Even Wan Ping Niang Niang 473 00:26:58,067 --> 00:27:00,133 presented her with the Emperor's dance robes 474 00:27:02,467 --> 00:27:04,567 this old women is really smart 475 00:27:05,267 --> 00:27:06,867 she knows that she doesn't have a chance 476 00:27:06,867 --> 00:27:08,967 so she clings to one who does 477 00:27:12,633 --> 00:27:16,833 But chances are not controlled by her 478 00:27:18,667 --> 00:27:21,033 it's controlled by me 479 00:27:36,567 --> 00:27:38,633 Sui, Sui Gong Gong 480 00:27:38,633 --> 00:27:39,567 You're good 481 00:27:40,333 --> 00:27:42,233 you're living pretty good 482 00:27:43,100 --> 00:27:45,833 Whoa, look at you drunk like this 483 00:27:47,867 --> 00:27:50,167 Isn't this all by your glory 484 00:27:50,167 --> 00:27:51,900 Just came back from ChengQian Palace? 485 00:27:51,900 --> 00:27:52,900 Look here 486 00:27:52,900 --> 00:27:55,367 There's nothing your eyes can't see 487 00:27:55,367 --> 00:27:56,900 Of course you can't hide it from me 488 00:27:56,900 --> 00:27:58,433 if you can hide it from me 489 00:27:58,433 --> 00:28:00,900 then you would've gotten wealthy 490 00:28:06,533 --> 00:28:07,467 Sui Gong Gong 491 00:28:07,467 --> 00:28:09,767 this is 10k gold 492 00:28:09,767 --> 00:28:11,333 in respect for you 493 00:28:12,300 --> 00:28:15,167 The one at ChengQian Palace has always been generous 494 00:28:15,167 --> 00:28:17,067 it shouldn't just be this 495 00:28:21,200 --> 00:28:24,500 This... Hey, the last time you should've paid your respects You said you were poor 496 00:28:24,500 --> 00:28:26,767 this time, it wasn't for me standing here 497 00:28:26,767 --> 00:28:28,767 then where would this thing have gone 498 00:28:29,133 --> 00:28:30,267 So? 499 00:28:30,267 --> 00:28:34,800 are you going to turn it over or should I get someone to take it from you? 500 00:28:34,800 --> 00:28:38,200 I'll give it. I'll give it okay 501 00:28:43,800 --> 00:28:46,033 I know you don't want to 502 00:28:46,800 --> 00:28:47,800 you must want to ask 503 00:28:47,800 --> 00:28:50,933 why I take all of what was given to you 504 00:28:52,033 --> 00:28:53,200 you should know 505 00:28:53,200 --> 00:28:55,500 accompanying the Emperor is like accompanying a tiger 506 00:28:55,500 --> 00:28:58,833 Everyday I have to 507 00:28:58,833 --> 00:29:01,000 tie my head to my belt to get through 508 00:29:01,000 --> 00:29:04,000 I keep you guys from harm 509 00:29:04,000 --> 00:29:07,067 And I also have to be cautious of your greedy eyes cast on my position 510 00:29:07,067 --> 00:29:10,300 if I don't keep some money for back up 511 00:29:10,300 --> 00:29:13,733 I wouldn't even have a burial place if I die 512 00:29:14,133 --> 00:29:15,133 do you understand 513 00:29:16,167 --> 00:29:17,267 i understand i understand 514 00:29:17,267 --> 00:29:18,633 i understand i understand 515 00:29:18,633 --> 00:29:22,567 You understand, so put your regrets away 516 00:29:23,633 --> 00:29:26,833 one day if you stand in my place 517 00:29:26,833 --> 00:29:31,467 I promise you'll be crueler than me 518 00:29:36,933 --> 00:29:39,833 Sui Gong Gong Have a safe departure 519 00:29:42,100 --> 00:29:44,600 What thing is he Let's wait and see 520 00:30:01,500 --> 00:30:02,933 He's the one that i like 521 00:30:02,933 --> 00:30:04,267 isn't it true 522 00:30:06,800 --> 00:30:08,033 i want you to be my princess do you accept? 523 00:30:15,433 --> 00:30:16,733 she is my teacher's daughter 524 00:30:28,233 --> 00:30:29,033 lian er 525 00:30:29,700 --> 00:30:30,500 lian er 526 00:30:31,667 --> 00:30:32,800 Yu Shu 527 00:30:33,133 --> 00:30:35,967 Your face...how come it has not healed? 528 00:30:37,600 --> 00:30:40,067 There are things that even if you want it to be okay... 529 00:30:40,067 --> 00:30:41,967 it's okay 530 00:30:44,300 --> 00:30:46,933 i was going to ask you to come with me to play with the kite 531 00:30:46,933 --> 00:30:49,300 by the looks of it, you don't feel like doing so 532 00:30:50,067 --> 00:30:52,467 who said i wanted to run around 533 00:30:53,200 --> 00:30:53,767 really? 534 00:30:54,100 --> 00:30:55,033 of course it's true! 535 00:30:55,033 --> 00:30:57,200 The red spots on my face if for the rest of my life doesn't go away 536 00:30:57,200 --> 00:30:59,300 then must I be sad forever? 537 00:30:59,300 --> 00:31:03,167 i have a mother, a sister and everyone else is waiting for me 538 00:31:03,167 --> 00:31:04,100 that's great let's go 539 00:31:04,100 --> 00:31:05,100 come 540 00:31:07,600 --> 00:31:09,300 Higher, higher! 541 00:31:12,000 --> 00:31:15,233 make it go higher, it's very high yes 542 00:31:15,967 --> 00:31:17,000 make it higher one more time 543 00:31:29,333 --> 00:31:32,633 Oh no! I spent all night working on it to finish it 544 00:31:33,467 --> 00:31:35,500 don't worry I'll go and get it for you 545 00:31:36,633 --> 00:31:40,133 don't go that's the forbidden place 546 00:31:40,133 --> 00:31:42,900 No worries I'll just be more careful. 547 00:31:43,067 --> 00:31:44,333 ok then you have to hurry back though 548 00:31:58,267 --> 00:32:00,300 Da Niu, let's see what is ahead 549 00:32:01,167 --> 00:32:04,267 Mother, i want to look at the fish. Ok. 550 00:32:08,301 --> 00:32:10,500 Greetings Wan Ping jie jie 551 00:32:10,767 --> 00:32:11,633 there's no need 552 00:32:11,967 --> 00:32:13,867 Little sister, you are too courteous 553 00:32:13,867 --> 00:32:17,100 you and me are in the same status 554 00:32:17,100 --> 00:32:19,533 having you greet me i can't really take it 555 00:32:20,000 --> 00:32:23,367 It is fate that whoever enters the palace first is the elder 556 00:32:23,367 --> 00:32:26,200 sister has been in the palace longer than i have 557 00:32:26,900 --> 00:32:30,333 greeting sister is a must 558 00:32:32,433 --> 00:32:37,733 Wow! I haven't seen Da Niu in so long and she has grown so much 559 00:32:37,733 --> 00:32:39,533 Come! Let me see! 560 00:32:40,033 --> 00:32:41,233 You are a bad woman! 561 00:32:41,233 --> 00:32:42,467 I won't go to you! 562 00:32:44,233 --> 00:32:47,767 Sister, look the little one is afraid of unfamiliar faces 563 00:32:47,767 --> 00:32:52,535 she said it out of fright, don't take it seriously 564 00:32:53,367 --> 00:32:55,100 if no one were to teach her 565 00:32:55,100 --> 00:32:57,700 A child this young can say such words 566 00:32:57,700 --> 00:32:59,269 then it's really not easy 567 00:32:59,269 --> 00:33:01,400 you think i taught her that? 568 00:33:02,200 --> 00:33:07,600 I didn't! In fact I would love it she got closer to you 569 00:33:08,800 --> 00:33:11,667 Da Niu loves to watch the fishes 570 00:33:11,667 --> 00:33:15,000 how about you take her and look at the fishes by the lake 571 00:33:15,000 --> 00:33:17,868 Once she is familiar with you, she won't be afraid anymore 572 00:33:18,967 --> 00:33:21,000 Da Niu, go over 573 00:33:21,767 --> 00:33:22,900 Come, Da Niu! 574 00:33:23,933 --> 00:33:27,300 The fish here is really pretty. 575 00:33:27,300 --> 00:33:30,633 all of them have their mouths open waiting for you to feed 576 00:33:31,867 --> 00:33:35,333 Look! Look at that one! 577 00:33:37,367 --> 00:33:38,900 And that one! 578 00:33:38,900 --> 00:33:39,900 so big so many fish 579 00:33:39,900 --> 00:33:41,100 . 580 00:33:41,100 --> 00:33:42,533 Bing Yue 581 00:33:42,533 --> 00:33:45,100 It seems that the weather is changing 582 00:33:45,100 --> 00:33:47,775 go and get the little princess coat 583 00:33:47,775 --> 00:33:48,667 ok 584 00:33:51,700 --> 00:33:52,833 I want to feed the fish. 585 00:33:54,533 --> 00:33:57,333 Oh no, we forgot to bring fish food 586 00:33:57,333 --> 00:34:01,467 Sister, since this is not far from Cheng Qing palace, why don't we 587 00:34:02,867 --> 00:34:06,067 Servant, bring me the fish food 588 00:34:06,067 --> 00:34:06,867 Yes 589 00:34:07,833 --> 00:34:09,033 Look at that fish! 590 00:34:09,033 --> 00:34:11,533 I want to feed the fish! 591 00:34:12,266 --> 00:34:15,233 The fish is sure is big. 592 00:34:25,033 --> 00:34:26,467 someone help me sister 593 00:34:27,100 --> 00:34:28,800 quickly some one help 594 00:34:28,800 --> 00:34:32,733 child is innocent and doesn't mean what she said, how can you push her down the river 595 00:34:33,100 --> 00:34:34,567 she jumped in by herself 596 00:34:34,567 --> 00:34:37,768 so your meaning is that a little kid like her purposely jumped in by herself? some one help me 597 00:34:38,833 --> 00:34:42,733 Help me! someone help! 598 00:34:43,033 --> 00:34:44,699 Help! Someone help! 599 00:34:51,132 --> 00:34:53,867 don't be scared don't worry 600 00:35:09,133 --> 00:35:09,967 are you alright 601 00:35:11,300 --> 00:35:12,433 sister 602 00:35:12,433 --> 00:35:15,300 Your little princess is safe now 603 00:35:17,267 --> 00:35:18,933 thank you sister 604 00:35:20,267 --> 00:35:24,067 You are welcome But I'm sorry for you 605 00:35:24,067 --> 00:35:27,033 Your efforts are wasted 606 00:35:29,600 --> 00:35:35,667 To tell you the truth, I grew up in the South 607 00:35:35,667 --> 00:35:37,367 am good with water 608 00:35:40,600 --> 00:35:44,133 next time you want to blame someone... 609 00:35:44,133 --> 00:35:46,400 the best way is doing it better than this 610 00:35:46,400 --> 00:35:50,833 who watch the daughters drowning and not help them 611 00:35:50,833 --> 00:35:53,933 and instead tries to place the blame 612 00:35:57,433 --> 00:36:01,967 I don't understand a lot. 613 00:36:01,967 --> 00:36:05,667 Don't take others 614 00:36:06,300 --> 00:36:09,133 as fools 615 00:36:37,600 --> 00:36:40,133 Lian er , yu shu Lian er 616 00:36:40,133 --> 00:36:44,500 what why did it take so long? i thought some thing happened to you 617 00:36:44,500 --> 00:36:47,367 No matter what happens? We must be good sisters 618 00:36:47,367 --> 00:36:49,067 We must not change! Okay? 619 00:36:49,067 --> 00:36:50,133 What's wrong? 620 00:36:50,567 --> 00:36:52,300 I'm okay 621 00:36:52,867 --> 00:36:55,767 Maybe because this place is too strict 622 00:36:55,767 --> 00:36:58,933 I fear that there will be changes 623 00:36:58,933 --> 00:37:01,133 don't worry it's nothing 624 00:37:01,133 --> 00:37:04,600 We just enter the palace We'd face more obstacles 625 00:37:04,600 --> 00:37:07,333 no matter what happens we'll always be best friends 626 00:37:07,967 --> 00:37:10,267 ok your tired go back and rest 627 00:37:12,500 --> 00:37:13,667 this is for you 628 00:37:30,400 --> 00:37:33,500 Indeed, clothes and accessories make the person look better 629 00:37:33,500 --> 00:37:36,233 When all dressed up you look like a different person 630 00:37:36,733 --> 00:37:39,000 Niang niang this is? 631 00:37:39,000 --> 00:37:44,800 You don't need to be nervous I am only doing this because 632 00:37:44,800 --> 00:37:47,233 I feel like you are very similar to me when I first ended the palace so i can't help but to treat you well 633 00:37:48,267 --> 00:37:52,100 oh yeah last time i got you the clothes did you like it? 634 00:37:54,667 --> 00:37:58,767 Niang niang please forgive me the robe got ripped 635 00:38:00,037 --> 00:38:01,867 come get up 636 00:38:03,267 --> 00:38:05,233 if it ripped then it ripped 637 00:38:05,233 --> 00:38:08,433 Its not like the clothes would last long 638 00:38:08,433 --> 00:38:13,133 just like a person's youth 639 00:38:14,367 --> 00:38:18,667 Do you still remember the girl that died 640 00:38:18,667 --> 00:38:21,033 Wen Yue? 641 00:38:23,700 --> 00:38:24,733 sit 642 00:38:24,733 --> 00:38:25,833 no no no niang niang 643 00:38:26,300 --> 00:38:28,900 if i ask you to sit you sit 644 00:38:34,567 --> 00:38:36,433 She and I entered the palace together 645 00:38:36,433 --> 00:38:40,467 But then, I won the Emperor's affection and rose in rank 646 00:38:41,333 --> 00:38:43,900 while she took a fall from grace 647 00:38:43,900 --> 00:38:45,400 do you why? 648 00:38:48,633 --> 00:38:51,267 Because I know that youth does not last forever 649 00:38:51,267 --> 00:38:55,811 You must be able to hold on to the Emperor's heart 650 00:38:56,800 --> 00:39:00,167 At least you won't have to worry for the rest of your life 651 00:39:02,800 --> 00:39:04,821 Mei Mei (Little Sister) 652 00:39:04,821 --> 00:39:07,607 When I see you see my old self 653 00:39:07,607 --> 00:39:11,694 Because I don't want to see you walk down the same path as Wen Yue I want to show you the right path 654 00:39:13,041 --> 00:39:13,969 Right path? 655 00:39:16,367 --> 00:39:19,833 What do you think the Emperor sees in me? 656 00:39:20,500 --> 00:39:21,733 What else is there to say? 657 00:39:21,733 --> 00:39:23,907 Of course its because of Niang Niang's charm 658 00:39:25,161 --> 00:39:26,555 You know how to speak 659 00:39:26,555 --> 00:39:31,059 There are plenty in the palace that know how to flatter and do a good job . When it comes to Wen Yue 660 00:39:31,059 --> 00:39:32,870 She is no match. 661 00:39:34,635 --> 00:39:36,400 that i don't know 662 00:39:37,033 --> 00:39:40,579 You know that when we all entered the palace 663 00:39:40,579 --> 00:39:42,205 We all get a green tag 664 00:39:44,533 --> 00:39:46,918 The Emperor looks at these tags to pick people 665 00:39:46,918 --> 00:39:51,144 Don't believe that just because we are the Emperor's wives that he carelessly chooses 666 00:39:51,144 --> 00:39:52,700 It is prized 667 00:39:52,700 --> 00:39:57,925 Depending on its position and where the emperor looks at 668 00:39:57,925 --> 00:40:01,733 and based on the eunuch's hints it's something you have to learn 669 00:40:05,727 --> 00:40:06,533 Bing Yue 670 00:40:15,200 --> 00:40:16,501 You take this 671 00:40:16,501 --> 00:40:18,823 and give it to the storekeeper, Su Pei Sheng, of Yang Xing Shop 672 00:40:18,823 --> 00:40:21,377 leave the rest of the work to him 673 00:40:22,259 --> 00:40:24,256 i can't i can't 674 00:40:25,278 --> 00:40:26,300 don't worry 675 00:40:26,300 --> 00:40:27,971 i won't hurt you 676 00:40:31,919 --> 00:40:34,055 I know that you have worries 677 00:40:34,055 --> 00:40:36,702 But I am only doing this for two reasons 678 00:40:38,567 --> 00:40:41,021 One is to truly help you 679 00:40:43,714 --> 00:40:44,829 secondly 680 00:40:44,829 --> 00:40:47,708 I am getting old 681 00:40:47,708 --> 00:40:50,820 The Emperor comes over here less now 682 00:40:50,820 --> 00:40:56,114 I of course don't really care but my little princess 683 00:40:56,114 --> 00:40:58,900 doesn't get to see her father Others will look down upon her 684 00:41:01,710 --> 00:41:07,515 Mei Mei If one day you are able to raise to a position 685 00:41:07,515 --> 00:41:10,998 Based on me helping you today in the future 686 00:41:10,998 --> 00:41:15,224 Help out us mother daughter and I would be so grateful 687 00:41:16,431 --> 00:41:19,404 Thank you Niang Niang for your kindness 688 00:41:19,961 --> 00:41:21,493 Yu Shu would not forget this 689 00:41:37,067 --> 00:41:39,048 Today is very hot 690 00:41:39,048 --> 00:41:41,718 and you guys are still working so hard here 691 00:41:41,718 --> 00:41:44,040 you must be tired 692 00:41:44,040 --> 00:41:47,894 Dowager empress bestowed upon me 693 00:41:47,894 --> 00:41:50,959 some apples i have placed them outside share them 694 00:41:51,888 --> 00:41:53,142 Thank you Li Gong Gong 695 00:42:15,480 --> 00:42:17,152 greetings su gong gong 696 00:42:17,871 --> 00:42:19,172 Hello Li Gong Gong 697 00:42:19,172 --> 00:42:22,748 I heard that Li Gong Gong hasn't been feeling so well lately 698 00:42:22,748 --> 00:42:24,327 you came to the wrong place 699 00:42:25,534 --> 00:42:27,252 If you are a servant of the inner court 700 00:42:27,252 --> 00:42:29,319 then be a servant of the inner court 701 00:42:29,319 --> 00:42:33,498 Why did you come over here? 702 00:42:34,892 --> 00:42:38,839 I've also heard that you have you taken a green tag to gain access to the inner court 703 00:42:38,839 --> 00:42:43,715 Since when do you get to change the placements? If this gets out you will be executed. 704 00:42:45,387 --> 00:42:47,430 i deserve to die i deserve to die 705 00:42:56,625 --> 00:42:59,876 Don' think that just placing it in a more prominent position will ensure success 706 00:42:59,876 --> 00:43:02,430 I grew up with the emperor 707 00:43:02,430 --> 00:43:05,170 What he is thinking i know for sure 708 00:43:05,170 --> 00:43:09,187 One day it's this Niang Niang who gets his affection Another day, she can fall out of favor 709 00:43:09,187 --> 00:43:11,092 Do you know where the common thread is? 710 00:43:12,949 --> 00:43:14,157 right here 711 00:43:15,039 --> 00:43:20,287 Once my lips start to move that's when one rises in status 712 00:43:20,287 --> 00:43:23,491 and when a Niang Niang gets banished to the Cold Palace 713 00:43:23,491 --> 00:43:26,974 So you must find the right place 714 00:43:28,390 --> 00:43:33,777 Su Gong Gong you know that in the palace i respect you the most 715 00:43:33,777 --> 00:43:37,446 But what the Master orders I must do 716 00:43:37,446 --> 00:43:40,558 If I don't, it's not good. 717 00:43:40,558 --> 00:43:42,508 That's easy 718 00:43:42,508 --> 00:43:46,084 Just say you did it But was caught by me 719 00:43:46,084 --> 00:43:50,960 And seeing their position will let them slide this time 720 00:43:50,960 --> 00:43:55,836 lest it brings attention to them they won't force you to do something you wouldn't want to do. 721 00:43:55,836 --> 00:43:57,740 Then you'll be off the hook 722 00:43:58,507 --> 00:44:00,318 Su Gong Gong is so smart 723 00:44:00,318 --> 00:44:02,686 Then let me take my leave 724 00:44:07,423 --> 00:44:10,395 Me sparing your life is giving you face 725 00:44:10,395 --> 00:44:13,460 then you're just going to leave Then what will i do? 726 00:44:16,897 --> 00:44:19,080 Su Gong Gong this is for you 727 00:44:19,080 --> 00:44:21,680 So your little life is worth only this much 728 00:44:21,680 --> 00:44:25,210 I was in a rush so i didn't bring much 729 00:44:25,860 --> 00:44:27,207 Here is pen and paper 730 00:44:27,207 --> 00:44:28,785 Write an i owe you (IOU) note before you leave 731 00:44:30,829 --> 00:44:34,451 Write! I will write it right away! This... take for first for now 732 00:44:38,166 --> 00:44:39,142 Oh yea 733 00:44:40,117 --> 00:44:42,160 Also include your crime 734 00:44:42,160 --> 00:44:47,176 Just in case one day you put dishonor in my name 735 00:44:47,176 --> 00:44:51,123 this paper will appear in front of the Emperor 736 00:44:52,981 --> 00:44:53,677 Write 737 00:44:58,136 --> 00:45:00,829 a servant is a servant it made you smile 738 00:45:00,829 --> 00:45:03,105 this i understand 739 00:45:03,105 --> 00:45:05,705 You have such a good influence. I don't do well. that would be unthinkable 740 00:45:05,705 --> 00:45:07,888 Come 741 00:45:13,786 --> 00:45:14,947 Which one is yours 742 00:45:20,287 --> 00:45:21,170 This one. 743 00:45:22,145 --> 00:45:22,981 This one? 744 00:45:29,622 --> 00:45:31,061 Thank you Gong Gong 745 00:45:32,176 --> 00:45:33,105 Done! 746 00:45:59,413 --> 00:46:01,410 What is so fun here? 747 00:46:01,410 --> 00:46:06,193 I don't want to play anymore i want to return to home and play hide and seek 748 00:46:07,447 --> 00:46:10,651 what is so fun about hide and seek? 749 00:46:11,255 --> 00:46:14,436 the things here are more fun that than by 100 times 750 00:46:14,436 --> 00:46:16,015 what is it? 751 00:46:16,015 --> 00:46:16,410 come 752 00:46:19,243 --> 00:46:20,009 look 753 00:46:21,263 --> 00:46:22,888 it's beautiful here's another one 754 00:46:24,096 --> 00:46:26,186 it's so beautiful 755 00:46:27,532 --> 00:46:29,018 i won't lie to you 756 00:46:29,018 --> 00:46:31,480 ok I'll give it you 757 00:46:33,430 --> 00:46:34,731 i can't take it off 758 00:46:35,938 --> 00:46:37,331 can't take it off? 759 00:46:38,306 --> 00:46:39,839 oh i know 760 00:46:40,210 --> 00:46:42,858 these two dolls 761 00:46:42,858 --> 00:46:46,062 don't like kids who lie 762 00:46:46,062 --> 00:46:47,734 I didnt lie 763 00:46:48,848 --> 00:46:51,310 then how come they won't move 764 00:46:51,310 --> 00:46:53,678 okay lets do this 765 00:46:53,678 --> 00:46:58,276 let me ask you a couple questions 766 00:46:58,276 --> 00:47:01,387 if you can answer me honestly, i will help you get them. okay? 767 00:47:04,963 --> 00:47:11,790 Let me ask you. that day why did you jump into the pond? 768 00:47:13,043 --> 00:47:13,461 I... 769 00:47:13,461 --> 00:47:14,622 you aren't allowed to lie! 770 00:47:14,622 --> 00:47:15,946 if you lie 771 00:47:15,946 --> 00:47:18,036 then we can't get the dolls 772 00:47:19,057 --> 00:47:22,401 its its it was mother 773 00:47:22,401 --> 00:47:26,650 mother told me to jump into the pond 774 00:47:26,650 --> 00:47:29,901 then to tell everyone that you pushed me in 775 00:47:31,573 --> 00:47:34,824 quickly help me take it down 776 00:47:36,124 --> 00:47:37,332 here. go play 777 00:47:37,332 --> 00:47:39,050 ill go play now 778 00:47:42,208 --> 00:47:45,551 your highness you heard that right? 779 00:47:45,551 --> 00:47:49,429 i wouldn't blame someone for no reason 780 00:47:49,986 --> 00:47:50,822 someone come 781 00:47:51,960 --> 00:47:52,982 I'm at you service 782 00:47:52,982 --> 00:47:56,697 Jing Ren palace's Wan Bing has brought danger to the little princess 783 00:47:56,697 --> 00:47:58,833 she is not worth her status 784 00:47:58,833 --> 00:48:02,223 from this day on, she is banished to the cold palace 785 00:48:02,223 --> 00:48:05,242 with out my permission, she may not leave the cold palace one step 786 00:48:08,633 --> 00:48:09,607 let go of me! 787 00:48:13,694 --> 00:48:14,855 let go of me! 788 00:48:14,855 --> 00:48:18,524 i want to see the emperor 789 00:48:18,524 --> 00:48:19,406 Let go of me! 790 00:48:19,406 --> 00:48:22,889 i wonder who it was 791 00:48:22,889 --> 00:48:25,350 screaming so loud in the palace 792 00:48:25,350 --> 00:48:27,487 so it was you sister Wang Ping 793 00:48:27,487 --> 00:48:29,158 it was you who tricked me 794 00:48:29,158 --> 00:48:30,552 it has to be you 795 00:48:31,806 --> 00:48:33,106 whatever you say 796 00:48:33,106 --> 00:48:35,474 how can i be that smart? 797 00:48:36,635 --> 00:48:40,350 i only took your daughter to the emperor 798 00:48:40,350 --> 00:48:44,577 and ask her to speak a few honest words only 799 00:48:45,227 --> 00:48:46,155 You slut 800 00:48:46,155 --> 00:48:47,688 You tricked me! 801 00:48:50,892 --> 00:48:54,654 from now on, you're just a worthless person 802 00:48:54,654 --> 00:48:57,905 how dare you act like this in front of me 803 00:48:57,905 --> 00:49:05,567 Do you know? any word of mine will have you dead 804 00:49:13,462 --> 00:49:16,388 at this time, you can still laugh? 805 00:49:16,388 --> 00:49:20,800 let me tell you 806 00:49:20,800 --> 00:49:24,143 i have been in this palace longer than you've been 807 00:49:24,143 --> 00:49:26,233 don't think that just this will destroy me 808 00:49:27,208 --> 00:49:33,013 many things will change let us watch 809 00:49:33,942 --> 00:49:36,171 this I don't need sister to remind me 810 00:49:36,171 --> 00:49:42,580 i would be very careful 811 00:49:42,580 --> 00:49:46,225 To put the criminals in their place 812 00:49:50,823 --> 00:49:53,981 For example, Su Pei Shi 813 00:49:55,142 --> 00:50:01,411 Another example Yu Shu, who wants to rise in the ranks (fly to the heavens like a phoenix) 814 00:50:03,548 --> 00:50:07,123 i know that sister wants to use them 815 00:50:07,123 --> 00:50:08,749 to regain yourself 816 00:50:09,817 --> 00:50:11,117 sadly, that green tag 817 00:50:11,117 --> 00:50:17,062 would never be able to be in the hands of the Emperor 818 00:50:20,777 --> 00:50:21,822 You slut! 819 00:50:21,822 --> 00:50:25,537 you are so evil! you will die a bad death! 820 00:50:26,373 --> 00:50:27,487 take her away go. 821 00:50:28,741 --> 00:50:29,716 You watch 822 00:50:29,716 --> 00:50:32,503 my present will be your future tomorrow! 823 00:50:32,503 --> 00:50:34,686 you will end up the same as me 824 00:50:56,001 --> 00:50:58,602 Su Gong Gong you've suffered 825 00:50:59,252 --> 00:51:02,271 Niang Niang what are you doing? 826 00:51:02,271 --> 00:51:07,240 if i have done wrong then it should be the Emperor who punishes me it should not be left in the hands of the inner palace 827 00:51:08,772 --> 00:51:09,933 what kind of words are these 828 00:51:11,700 --> 00:51:14,902 i only want to invite Gong Gong to my Palace for a visit 829 00:51:14,902 --> 00:51:19,407 but i was worried you won't 830 00:51:19,407 --> 00:51:23,355 i was only playing a little prank on you 831 00:51:26,420 --> 00:51:29,392 someone loosen the ropes 832 00:51:41,745 --> 00:51:43,881 just before it was you guys would captured me 833 00:51:44,392 --> 00:51:45,831 you have some guts 834 00:51:47,480 --> 00:51:53,285 Niang Niang, i have some things to do so i wont stay here and have fun with you 835 00:51:53,285 --> 00:51:56,304 if i am free one day, ill come again 836 00:52:00,228 --> 00:52:04,175 wait right there. you guys go outside 837 00:52:04,175 --> 00:52:05,522 yes 838 00:52:11,977 --> 00:52:18,154 i heard that Su Gong Gong is very powerful 839 00:52:18,154 --> 00:52:22,844 the life and death of the inner palace is in your hands 840 00:52:22,844 --> 00:52:27,952 you can call for the rain and clouds whenever you want 841 00:52:28,997 --> 00:52:34,756 and we are just helpless meat waiting to be butchered 842 00:52:36,521 --> 00:52:40,143 Su Gong Gong is that right? 843 00:52:43,533 --> 00:52:48,084 So it's Li Qing Xi that bastard. 844 00:52:49,106 --> 00:52:51,010 Does he not want to live anymore? 845 00:52:51,010 --> 00:52:53,587 I think you're the one! 846 00:52:54,191 --> 00:52:56,141 just a small eunuch 847 00:52:56,141 --> 00:52:58,696 how dare you act so rude in front of me? 848 00:52:59,857 --> 00:53:03,711 unless in your heart you think that the emperor is closer to you than me 849 00:53:03,711 --> 00:53:07,055 do you want me to ask the Emperor? 850 00:53:07,055 --> 00:53:10,863 see which one of us is more important to the emperor 851 00:53:12,210 --> 00:53:17,457 Niang Niang is Niang Niang Servant is a servant 852 00:53:17,457 --> 00:53:21,451 Niang Niang fighting with a servant isn't that a bit shameful 853 00:53:24,934 --> 00:53:26,653 good that you know that you are a servant 854 00:53:31,807 --> 00:53:34,594 Give me Li Qing Xi's statement The sooner the better 855 00:53:35,755 --> 00:53:41,002 and this Yu Shu girl her green tag has been taken away by me 856 00:53:41,002 --> 00:53:43,046 Just pretend that this girl doesn't exist 857 00:53:43,046 --> 00:53:44,207 Niang Niang 858 00:53:44,207 --> 00:53:48,108 If you want to silence me It's actually very easy 859 00:53:48,108 --> 00:53:52,659 But i entered the palace when i was little i grew up with the emperor 860 00:53:52,659 --> 00:53:57,767 first lets not talk about how the emperor thinks of me. let say one day i am not here 861 00:53:57,767 --> 00:54:01,900 i will let you know i don't care if you believe it or not 862 00:54:01,900 --> 00:54:05,337 your green tag will never be able to be hung up 863 00:54:05,337 --> 00:54:06,367 You. 864 00:54:17,876 --> 00:54:19,501 i say Su Gong Gong 865 00:54:19,501 --> 00:54:22,241 we are both the emperor's people 866 00:54:22,241 --> 00:54:24,610 why must we fight like this 867 00:54:26,978 --> 00:54:31,715 Your assistance to Miss Yu Shu is just to ensure that within the palace you have someone reliable to depend on 868 00:54:32,644 --> 00:54:36,730 the case is the same with Li Qing Xi and I. 869 00:54:37,497 --> 00:54:39,285 since it is like this 870 00:54:39,285 --> 00:54:42,582 If that is the case 871 00:54:42,582 --> 00:54:44,857 why can't we link hands? 872 00:54:45,972 --> 00:54:47,876 it is not that i haven't thought of that 873 00:54:47,876 --> 00:54:50,941 but i am afraid after the day I raise you up you'll kick me away 874 00:54:50,941 --> 00:54:56,142 then won't what i have done go to waste? 875 00:55:00,275 --> 00:55:03,758 they say that the eunuch in the palace are smart 876 00:55:03,758 --> 00:55:10,306 just hearing from Su Gong Gong's words it is indeed true 877 00:55:14,950 --> 00:55:17,226 Don't you have in your hands Li Qing Xi's statement? 878 00:55:18,666 --> 00:55:19,501 with it 879 00:55:19,501 --> 00:55:22,706 It means that you have evidence against me 880 00:55:22,706 --> 00:55:28,093 No matter how powerful I am I will still show you some sympathy. 881 00:55:32,133 --> 00:55:33,108 this way 882 00:55:33,108 --> 00:55:37,752 aren't I better than Yu Shu? 883 00:55:40,817 --> 00:55:44,486 Don't talk about me Niang Niang is smart as well 884 00:55:45,554 --> 00:55:48,341 then i guess we have a deal 885 00:55:48,341 --> 00:55:51,081 I am in a hurry to give His Majesty the tags 886 00:55:51,081 --> 00:55:53,542 After I am done you have to go look for someone 887 00:55:54,471 --> 00:55:55,214 Su Pei Sheng 888 00:55:55,214 --> 00:56:00,044 Oh yes! Niang Niang praised me for being smart, I possibly cannot ignore that 889 00:56:00,044 --> 00:56:02,830 You know what they say, 890 00:56:02,830 --> 00:56:04,455 Look at this. 891 00:56:04,455 --> 00:56:07,567 Always look for a taller tree to climb. 892 00:56:26,282 --> 00:56:27,954 Is this fit for consumption? 893 00:56:29,835 --> 00:56:31,367 give me some food 894 00:56:32,342 --> 00:56:34,618 This is what you get in the Cold Palace 895 00:56:34,618 --> 00:56:36,940 Do you think you're still a Niang Niang? 896 00:56:36,940 --> 00:56:39,169 You are just a prisoner. 897 00:56:39,169 --> 00:56:41,259 just eat what you have 898 00:56:41,259 --> 00:56:43,488 if not you can starve to death 899 00:56:43,488 --> 00:56:46,367 who do you think you are?! 900 00:56:46,367 --> 00:56:47,853 speaking to me like that 901 00:56:48,411 --> 00:56:50,500 wait till i am back see if i let you go 902 00:56:50,500 --> 00:56:54,123 don't worry you won't be able to go back 903 00:56:59,649 --> 00:57:00,810 stop talking 904 00:57:00,810 --> 00:57:03,457 talk again and i will tie you up 905 00:57:05,710 --> 00:57:07,521 idiots! all of you idiots 906 00:57:07,521 --> 00:57:09,100 i will leave this place soon! 907 00:57:13,535 --> 00:57:14,556 cousin! 908 00:57:18,713 --> 00:57:19,688 cousin 909 00:57:21,964 --> 00:57:22,846 why did you come here? 910 00:57:22,846 --> 00:57:24,843 i came to see you 911 00:57:24,843 --> 00:57:28,558 i heard that you were sent to the cold palace 912 00:57:28,558 --> 00:57:31,298 I had to bribe so many people before I could come here 913 00:57:32,111 --> 00:57:34,804 go away never come back cousin? 914 00:57:34,804 --> 00:57:36,615 go, go! cousin. 915 00:57:36,615 --> 00:57:36,871 Go! 916 00:57:36,871 --> 00:57:38,078 cousin! 917 00:57:38,078 --> 00:57:39,704 have you gone crazy!? 918 00:57:40,911 --> 00:57:45,230 am your cousin! how can you let that good chance slip away to someone else? 919 00:57:45,230 --> 00:57:46,995 you had such a great robe and you didn't give it to me 920 00:57:47,738 --> 00:57:52,567 all the people you treated nicely look now, 921 00:57:52,567 --> 00:57:54,193 They have all gone already 922 00:57:55,075 --> 00:58:00,137 Only me. Only this cousin of yours is still thinking of you and has come to see you 923 00:58:01,066 --> 00:58:02,552 but you... 924 00:58:02,552 --> 00:58:05,106 you didn't treat me nicely and told me to go away 925 00:58:05,106 --> 00:58:08,543 do you really want to stay here forever? 926 00:58:11,561 --> 00:58:13,140 do you know what kind of place this is? 927 00:58:13,790 --> 00:58:15,207 it's the palace 928 00:58:16,275 --> 00:58:19,015 Do you know what is most tabooed in the palace? It's collusion. 929 00:58:20,408 --> 00:58:24,123 you said i gave Yu Shu a robe right 930 00:58:24,123 --> 00:58:31,043 I wanted her to be envied so that everyone would bully her 931 00:58:31,043 --> 00:58:32,808 and you would have a clear path 932 00:58:32,808 --> 00:58:34,712 Do you understand? stupid 933 00:58:39,077 --> 00:58:41,120 then... then why 934 00:58:41,120 --> 00:58:46,786 you became so close to her and gave the chance to her to meet the emperor? 935 00:58:46,786 --> 00:58:48,969 Of course i had to give her a chance 936 00:58:50,617 --> 00:58:55,267 if she uses this opportunity and receive love from the Emperor 937 00:58:55,267 --> 00:58:57,955 then she must remember what I have done for her 938 00:58:57,955 --> 00:59:00,416 and she would have to repay her debt towards me 939 00:59:00,416 --> 00:59:05,710 but if by any chance that this plot has been found 940 00:59:05,710 --> 00:59:07,847 there is nothing to lose 941 00:59:08,729 --> 00:59:09,936 but that could happen we can't be so sure 942 00:59:09,936 --> 00:59:14,859 at least then everyone would know that the person who i brought up is no longer in power 943 00:59:15,974 --> 00:59:17,088 is gone 944 00:59:17,088 --> 00:59:20,896 Seeing that, no one will think it wise to do harm to you. 945 00:59:20,896 --> 00:59:21,871 Do you understand? 946 00:59:29,395 --> 00:59:30,463 did you know? 947 00:59:30,463 --> 00:59:32,413 you are my only hope 948 00:59:32,413 --> 00:59:38,590 So stop being so jealous 949 00:59:38,590 --> 00:59:42,816 or else i wont ever be able to leave this place 950 00:59:42,816 --> 00:59:45,370 and your life will be done for 951 00:59:47,599 --> 00:59:48,760 Do you understand? 952 00:59:51,964 --> 00:59:52,800 I understand. 68037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.