Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,826 --> 00:01:09,346
(Excorcism)
2
00:01:09,429 --> 00:01:13,422
(Practice of exorcising demons and ghosts)
3
00:01:13,923 --> 00:01:17,894
(Kim Kangwoo)
4
00:01:18,427 --> 00:01:20,378
(Restligeist)
5
00:01:20,462 --> 00:01:22,248
(The lost spirit)
6
00:01:22,331 --> 00:01:24,116
(which remains where he died)
7
00:01:24,200 --> 00:01:28,354
(Kim Sohye)
8
00:01:28,437 --> 00:01:34,310
(Lee Junghyoung, Hong Jingi)
9
00:01:35,411 --> 00:01:37,696
(Phurbu)
10
00:01:37,779 --> 00:01:40,098
(An ancient Indian dagger)
11
00:01:40,181 --> 00:01:42,051
(used by Tibetan shamans
during exorcisms)
12
00:01:49,591 --> 00:01:50,743
(Guimoon)
13
00:01:50,826 --> 00:01:52,911
(A portal that connects the
worlds of the living and the dead)
14
00:01:52,994 --> 00:01:55,096
(on New Year's Eve)
15
00:01:56,532 --> 00:02:00,001
(Directed by Shim Duckgeun)
16
00:02:52,102 --> 00:02:53,037
What is it?
17
00:02:54,639 --> 00:02:57,507
Don't you feel like working?
18
00:02:58,877 --> 00:03:01,111
We have to finish this
today to keep it on schedule!
19
00:03:02,613 --> 00:03:03,648
Hi!
20
00:03:15,493 --> 00:03:16,426
Is there a body?
21
00:03:26,104 --> 00:03:28,590
There is a hidden body
22
00:03:28,673 --> 00:03:30,357
found while renovating
23
00:03:30,440 --> 00:03:31,926
abandoned community center.
24
00:03:32,010 --> 00:03:32,994
Unidentified body has been found
25
00:03:33,077 --> 00:03:36,030
without any sign of decay,
26
00:03:36,114 --> 00:03:38,399
and the exact time of death,
27
00:03:38,483 --> 00:03:40,802
time of concealment,
28
00:03:40,885 --> 00:03:41,803
and other factors...
29
00:03:41,886 --> 00:03:43,738
According to neighbors,
30
00:03:43,821 --> 00:03:46,841
corpse without relatives
found in community center,
31
00:03:46,925 --> 00:03:49,444
and gruesome murders
32
00:03:49,527 --> 00:03:51,778
happened here in the past.
33
00:03:51,862 --> 00:03:54,132
We have to wait for the
results of the investigation.
34
00:04:02,272 --> 00:04:03,194
Stay away!
35
00:04:21,859 --> 00:04:29,167
(Community Center, 1998)
36
00:05:20,918 --> 00:05:25,423
There is a bad restligeist.
(The lost spirit)
37
00:05:28,192 --> 00:05:29,944
As if devouring people wasn't enough,
38
00:05:30,028 --> 00:05:32,330
it took over the
whole building...
39
00:05:59,890 --> 00:06:01,426
A stubborn ghost...
40
00:06:43,668 --> 00:06:47,537
(Guest Book - 1990 Kim Seokho)
41
00:09:11,816 --> 00:09:12,750
Dojin...
42
00:09:13,683 --> 00:09:17,622
Mother's weak body
can't handle this case.
43
00:09:18,322 --> 00:09:20,157
Can you take over?
44
00:09:23,793 --> 00:09:25,529
I can't do anything
about my blood,
45
00:09:26,364 --> 00:09:27,565
but I'm not a shaman.
46
00:09:28,933 --> 00:09:31,269
Let's end the legacy of the shaman
to Mother.
47
00:09:32,970 --> 00:09:33,903
Okay.
48
00:09:35,473 --> 00:09:37,692
Mom apologizes for passing
49
00:09:37,775 --> 00:09:38,759
such bad blood on you...
50
00:09:38,843 --> 00:09:40,627
(4th Generation Shaman)
51
00:09:40,710 --> 00:09:42,196
(Solving the Ghost Mystery
of Lake Jecheon?)
52
00:09:42,280 --> 00:09:46,601
Below is the traffic report
for February 11, 2002.
53
00:09:46,684 --> 00:09:49,336
Due to the long holiday weekend,
54
00:09:49,419 --> 00:09:51,621
the road is open.
55
00:09:52,222 --> 00:09:55,376
Apart from the Gyeongbu
and Honam highways heading south,
56
00:09:55,459 --> 00:09:57,979
all national highways
57
00:09:58,062 --> 00:10:00,097
smoothly without traffic jams.
58
00:10:00,698 --> 00:10:04,018
Due to a major accident
near Cheonan yesterday,
59
00:10:04,101 --> 00:10:06,420
there is a long traffic jam
until the night,
60
00:10:06,504 --> 00:10:10,040
but returned to normal overnight.
61
00:10:10,640 --> 00:10:11,562
Yesterday...
62
00:10:27,792 --> 00:10:30,127
(Temporarily Closed)
63
00:10:35,800 --> 00:10:37,884
It's not easy to get proof
64
00:10:37,967 --> 00:10:40,086
for open cases.
65
00:10:40,170 --> 00:10:41,771
Do you know.
66
00:10:42,972 --> 00:10:43,908
And?
67
00:10:44,709 --> 00:10:45,629
So what?
68
00:10:47,677 --> 00:10:50,731
I'm just saying...
69
00:10:50,815 --> 00:10:51,881
Your wife cheated on you, right?
70
00:10:52,382 --> 00:10:53,567
He will go with your seal,
71
00:10:53,651 --> 00:10:54,719
shouldn't you go?
72
00:11:03,961 --> 00:11:06,163
My mother is stubborn.
73
00:11:07,231 --> 00:11:10,200
You can't hold me.
74
00:11:10,700 --> 00:11:13,571
You know nothing can
stop me if I'm serious.
75
00:11:16,774 --> 00:11:19,209
So stop bothering and go up.
76
00:11:20,410 --> 00:11:22,022
I will find out.
77
00:11:22,105 --> 00:11:23,781
What happened there,
78
00:11:24,949 --> 00:11:26,751
and set you free
once and for all.
79
00:11:36,626 --> 00:11:40,830
(A Famous Serial Killer)
80
00:11:44,869 --> 00:11:46,035
Do you have to go?
81
00:11:47,071 --> 00:11:50,340
Stop being angry,
I'm not there to die.
82
00:11:51,441 --> 00:11:53,794
Guimoon, the connecting door
83
00:11:53,878 --> 00:11:55,545
the world of the living
and the dead has appeared.
84
00:11:56,680 --> 00:12:00,667
I have to go through that door
tonight.
85
00:12:00,750 --> 00:12:02,352
Enough with your bullshit!
86
00:12:02,652 --> 00:12:03,621
Mother...
87
00:12:05,623 --> 00:12:07,691
Mother died like that,
I can't lose you too...
88
00:12:08,292 --> 00:12:11,128
I go there to live.
89
00:12:13,163 --> 00:12:14,615
I have to give up
all restligeist
90
00:12:14,698 --> 00:12:17,401
who died at the hands of Kim Seokho,
91
00:12:18,636 --> 00:12:21,322
and once Kim was kicked out,
92
00:12:21,405 --> 00:12:23,741
Mother's revenge will be gone.
93
00:12:24,374 --> 00:12:26,410
Everything will be fine,
don't worry.
94
00:12:27,645 --> 00:12:28,695
Dojin, please stop...
95
00:12:28,778 --> 00:12:31,248
I have been disturbed
for 4 years...
96
00:12:32,149 --> 00:12:34,351
Even if today's opportunity passes...
97
00:12:36,454 --> 00:12:37,787
you don't have to worry.
98
00:12:54,304 --> 00:13:02,480
(11 February 2002 11:30 PM)
99
00:15:29,793 --> 00:15:32,046
'They are here.'
100
00:15:32,129 --> 00:15:34,480
'It's everywhere.'
101
00:15:34,564 --> 00:15:36,200
'There are GKG ghosts here.
102
00:16:38,195 --> 00:16:41,298
(Maintenance Office)
103
00:17:22,906 --> 00:17:25,509
(Maintenance Office)
104
00:18:32,141 --> 00:18:34,678
(Guest Book - 1990 Kim Seokho)
105
00:18:38,615 --> 00:18:40,850
(September 9, 1990)
106
00:18:43,352 --> 00:18:45,522
'September 10, 1990'...
107
00:20:54,017 --> 00:20:55,084
Do not run!
108
00:20:57,286 --> 00:20:58,455
Look, this thing is moving.
109
00:20:58,722 --> 00:20:59,823
Stand in front of him.
110
00:21:00,223 --> 00:21:01,158
(February 18, 1996 11:40 p.m.)
111
00:21:01,758 --> 00:21:02,692
I'll take a photo.
112
00:21:03,160 --> 00:21:04,444
One, two!
113
00:21:04,528 --> 00:21:07,948
I got the contest winning film last year,
114
00:21:08,031 --> 00:21:10,784
it was so bad, I almost threw up.
115
00:21:10,867 --> 00:21:12,618
Stop lying to me!
116
00:21:12,702 --> 00:21:13,719
That's not a lie.
117
00:21:13,803 --> 00:21:18,007
Look at that, everything looks
amazing to record!
118
00:21:19,943 --> 00:21:22,579
No one will know
if someone is killed here.
119
00:21:23,180 --> 00:21:24,264
Good grief!
120
00:21:24,348 --> 00:21:26,083
Your face is so ugly!
121
00:21:27,250 --> 00:21:29,286
You stupid.
122
00:21:29,786 --> 00:21:32,756
Heavy makeup will scare away ghosts.
123
00:21:33,322 --> 00:21:35,876
My mother even smeared
chicken blood during the ritual.
124
00:21:35,959 --> 00:21:36,942
Chicken blood?
125
00:21:37,026 --> 00:21:38,762
Disgusting...
126
00:21:39,062 --> 00:21:41,547
'Taehoon was here before.'
127
00:21:41,630 --> 00:21:42,948
Write bigger, much bigger.
128
00:21:43,032 --> 00:21:44,550
- Blood red color.
- Hey!
129
00:21:44,633 --> 00:21:45,451
Why?
130
00:21:45,534 --> 00:21:47,153
That brings bad luck!
131
00:21:47,236 --> 00:21:48,522
Leave a trace
132
00:21:48,605 --> 00:21:50,023
is a tradition for a place
like this.
133
00:21:50,107 --> 00:21:51,757
But why leave my name?
134
00:21:51,841 --> 00:21:52,993
We are here because of you.
135
00:21:53,076 --> 00:21:54,560
Base...
136
00:21:54,643 --> 00:21:56,396
Don't you dare swear at me again.
137
00:21:56,480 --> 00:21:57,698
What if we never
get out of here?
138
00:21:57,781 --> 00:22:00,500
Stop messing with that bullshit!
139
00:22:00,584 --> 00:22:03,337
- Gosh, stop screaming!
- Why? Are you scared?
140
00:22:03,420 --> 00:22:04,954
That graffiti...
141
00:22:06,756 --> 00:22:08,225
I think I've seen it.
142
00:22:08,958 --> 00:22:09,943
She's scared.
143
00:22:10,027 --> 00:22:10,944
Very afraid.
144
00:22:11,028 --> 00:22:12,878
It pissed me off!
145
00:22:12,962 --> 00:22:16,065
Why is he being such a jerk?
I'll hit you with a shovel.
146
00:22:18,235 --> 00:22:22,171
What should we do
with this coward?
147
00:22:26,743 --> 00:22:29,613
What's that?
148
00:22:44,561 --> 00:22:47,496
Sorry!
149
00:22:51,334 --> 00:22:52,953
Why are you two
acting like cowards?
150
00:22:53,036 --> 00:22:54,571
Do we really have to do this?
151
00:22:55,104 --> 00:22:56,189
Certain.
152
00:22:56,273 --> 00:22:59,325
You dropped out of school because you
couldn't pay the tuition.
153
00:22:59,408 --> 00:23:01,227
The prizes for this contest are
huge.
154
00:23:01,310 --> 00:23:03,729
View and analyze
155
00:23:03,813 --> 00:23:05,265
all previous contest winners,
156
00:23:05,348 --> 00:23:06,232
this will definitely work.
157
00:23:06,315 --> 00:23:08,134
But even so...
158
00:23:08,217 --> 00:23:09,302
Stop it.
159
00:23:09,386 --> 00:23:11,271
Don't you thank us?
160
00:23:11,354 --> 00:23:13,073
If so, just say so!
161
00:23:13,156 --> 00:23:14,491
Yes.
162
00:23:16,926 --> 00:23:20,197
It's almost time, let's go!
163
00:23:22,431 --> 00:23:25,118
(There is a restligeist...)
164
00:23:25,202 --> 00:23:27,070
Good grief...
165
00:23:28,572 --> 00:23:30,407
Wait for me!
166
00:23:38,315 --> 00:23:39,800
It's almost time!
167
00:23:39,883 --> 00:23:42,085
- Four more minutes!
- Hey!
168
00:23:44,053 --> 00:23:45,639
I told you to wait for me.
169
00:23:45,722 --> 00:23:46,940
Are you kids?
170
00:23:47,023 --> 00:23:48,492
No time, start recording!
171
00:23:49,326 --> 00:23:50,944
If we don't get this,
we're in danger!
172
00:23:51,027 --> 00:23:52,204
Then Taehoon
173
00:23:52,287 --> 00:23:53,779
will join the military.
174
00:23:53,863 --> 00:23:55,115
Okay! I feel it!
175
00:23:55,198 --> 00:23:56,165
It's coming!
176
00:24:03,873 --> 00:24:06,392
Many years ago,
177
00:24:06,475 --> 00:24:08,628
the keeper of this building...
178
00:24:08,712 --> 00:24:09,795
Damn, people...
179
00:24:09,879 --> 00:24:11,497
killing owner and guest
180
00:24:11,580 --> 00:24:15,051
on the third floor with ling...
181
00:24:15,852 --> 00:24:18,504
shovel, we stand
182
00:24:18,587 --> 00:24:20,557
at the crime scene.
183
00:24:22,559 --> 00:24:24,910
Guardian motive
184
00:24:24,994 --> 00:24:27,247
never known.
185
00:24:27,330 --> 00:24:28,297
Why?
186
00:24:29,065 --> 00:24:32,552
Because he killed himself
after that.
187
00:24:32,636 --> 00:24:35,288
Another mysterious and fatal incident
188
00:24:35,372 --> 00:24:37,858
continues here.
189
00:24:37,941 --> 00:24:41,327
Then strange rumors
started to spread.
190
00:24:41,410 --> 00:24:44,281
On New Year's Eve,
the last day of the lunar year!
191
00:24:45,182 --> 00:24:48,251
The moon doesn't usually shine
in the middle of the night,
192
00:24:48,752 --> 00:24:53,156
but supposedly only visible
from this roof.
193
00:25:02,231 --> 00:25:05,669
If the moon really does appear
at midnight,
194
00:25:06,102 --> 00:25:10,139
it is the month of the afterlife,
not of the world of the living.
195
00:25:10,674 --> 00:25:12,056
The energy from it is passed down
196
00:25:12,277 --> 00:25:14,694
down the hall,
197
00:25:14,778 --> 00:25:17,746
and open the door,
198
00:25:19,648 --> 00:25:21,518
Guimoon...
199
00:25:24,387 --> 00:25:28,425
the boundary between the worlds of the dead
and the living.
200
00:25:30,459 --> 00:25:32,412
Forget it, that's enough.
201
00:25:32,495 --> 00:25:34,531
Forget Guimoon...
It's very cold in here.
202
00:25:36,099 --> 00:25:38,484
The shaman said
it would be here 150%...
203
00:25:38,567 --> 00:25:39,836
Forget about the moon
from the afterlife...
204
00:25:40,503 --> 00:25:43,223
Let's go drunk.
205
00:25:43,306 --> 00:25:44,227
I treat.
206
00:25:44,741 --> 00:25:46,091
- Let's go.
- Wait.
207
00:25:46,175 --> 00:25:47,928
Wait, stop!
208
00:25:48,011 --> 00:25:49,045
What is it?
209
00:25:49,378 --> 00:25:50,747
Base.
210
00:25:51,448 --> 00:25:52,265
- It's already appeared.
- What?
211
00:25:52,349 --> 00:25:53,233
Do not play around.
212
00:25:53,316 --> 00:25:55,135
- I didn't see anything.
- Let's just go.
213
00:25:55,218 --> 00:25:57,320
- It really showed up.
- Let me see.
214
00:26:04,027 --> 00:26:06,563
Good grief. It's real!
215
00:26:08,998 --> 00:26:10,250
(February 19, 1996 At 00:02)
216
00:26:10,333 --> 00:26:11,351
Taehoon, let's see.
217
00:26:11,434 --> 00:26:13,253
This is crazy.
218
00:26:13,336 --> 00:26:15,639
If you lie, I will kill you.
219
00:26:18,942 --> 00:26:19,863
Did you see it?
220
00:26:29,818 --> 00:26:30,754
What is this?
221
00:26:32,956 --> 00:26:33,990
It's locked.
222
00:26:34,491 --> 00:26:35,424
What?
223
00:26:35,692 --> 00:26:37,560
It won't open!
224
00:26:39,328 --> 00:26:40,497
Move aside.
225
00:26:42,465 --> 00:26:43,832
Really?
226
00:27:24,207 --> 00:27:25,608
Hang in there, ma'am.
227
00:27:26,343 --> 00:27:28,311
I'll cross over,
cast out the ghosts,
228
00:27:29,078 --> 00:27:30,579
and erase Mother's grudge.
229
00:27:37,654 --> 00:27:39,422
(Guest Book)
230
00:27:53,902 --> 00:27:57,706
(September 10, 1990)
231
00:28:44,320 --> 00:28:47,090
(kill)
232
00:28:51,127 --> 00:28:55,432
(Guest Book)
233
00:28:57,133 --> 00:28:59,252
What is this?
234
00:28:59,335 --> 00:29:01,321
Please don't kill me!
235
00:29:01,404 --> 00:29:02,405
Get away from me!
236
00:29:07,710 --> 00:29:10,213
Help me!
237
00:30:19,516 --> 00:30:23,736
(The magical space between the worlds of
the living and the dead)
238
00:30:23,820 --> 00:30:27,040
(place of murder victims)
239
00:30:27,123 --> 00:30:29,993
(stuck in it)
240
00:30:32,795 --> 00:30:34,563
(Guest Book)
241
00:31:24,547 --> 00:31:25,468
Hi.
242
00:31:27,050 --> 00:31:27,970
Did you see me?
243
00:31:29,986 --> 00:31:30,919
Can you talk?
244
00:31:32,488 --> 00:31:33,722
Talk to me.
245
00:31:45,133 --> 00:31:47,904
You are Park Daehyuk,
born in 1968.
246
00:31:49,072 --> 00:31:49,992
Right?
247
00:32:00,949 --> 00:32:02,335
I have certain skills,
248
00:32:02,418 --> 00:32:03,937
so I want to help you,
249
00:32:04,020 --> 00:32:05,922
but I want to ask one thing.
250
00:32:08,391 --> 00:32:11,960
Before Kim went crazy
that night in 1990,
251
00:32:12,361 --> 00:32:14,663
what happened in this building...
252
00:32:58,241 --> 00:33:00,276
I'll help you out of here.
253
00:33:02,511 --> 00:33:03,512
So hang in there.
254
00:33:09,918 --> 00:33:12,255
Hwang Youngil, born in 1968.
255
00:33:13,422 --> 00:33:14,423
Rest in peace.
256
00:33:24,933 --> 00:33:25,951
Base.
257
00:33:26,034 --> 00:33:27,370
Sorry!
258
00:33:28,071 --> 00:33:29,088
This is a piece of glass.
259
00:33:29,172 --> 00:33:30,939
Why is this here?
260
00:33:31,874 --> 00:33:34,227
How could it
only appear on the camcorder?
261
00:33:34,310 --> 00:33:35,912
No one will believe it, right?
262
00:33:36,379 --> 00:33:39,582
This is the perfect time
to see ghosts.
263
00:33:40,283 --> 00:33:41,203
What?
264
00:33:42,318 --> 00:33:43,319
What is it?
265
00:33:44,853 --> 00:33:45,988
There is...
266
00:33:47,023 --> 00:33:48,791
What? You see something?
267
00:33:49,292 --> 00:33:51,094
No, it's okay.
268
00:33:52,260 --> 00:33:54,379
Is there something there?
269
00:33:54,463 --> 00:33:56,064
Move aside.
270
00:33:59,736 --> 00:34:03,088
Guys, it's 00:10.
271
00:34:03,171 --> 00:34:04,524
We were in the hallway on the 3rd floor.
272
00:34:04,607 --> 00:34:05,390
Hi.
273
00:34:05,474 --> 00:34:06,391
This is where...
274
00:34:06,475 --> 00:34:10,113
- Let's go.
- Kim Seokho killed people.
275
00:34:10,679 --> 00:34:12,432
That's why most ghost sightings
276
00:34:12,515 --> 00:34:13,298
happened here.
277
00:34:13,381 --> 00:34:14,951
- Base!
- What?
278
00:34:15,984 --> 00:34:17,153
Bastard!
279
00:34:18,054 --> 00:34:19,338
Are you breathing down my neck?
280
00:34:19,422 --> 00:34:22,190
You are crazy? You stink.
281
00:34:23,626 --> 00:34:26,262
Someone clearly
breathed into my neck!
282
00:34:27,796 --> 00:34:29,665
What was that?
283
00:34:31,667 --> 00:34:32,552
Wait a moment.
284
00:34:32,635 --> 00:34:34,170
We have to record something
to win a prize.
285
00:34:35,303 --> 00:34:39,475
We clearly heard a strange sound.
286
00:34:40,008 --> 00:34:41,910
Could it be Kim Seokho?
287
00:34:43,712 --> 00:34:46,382
Good grief...
288
00:34:47,750 --> 00:34:48,671
This is crazy.
289
00:34:49,852 --> 00:34:52,755
There must be something there.
290
00:34:53,856 --> 00:34:54,791
Friends.
291
00:34:55,658 --> 00:34:57,398
If we record something,
292
00:34:57,482 --> 00:34:58,944
we definitely won the grand prize.
293
00:34:59,027 --> 00:35:01,730
- Yes, the grand prize.
- You stupid...
294
00:35:03,900 --> 00:35:05,802
Hyeyoung!
295
00:35:10,706 --> 00:35:12,925
You idiot, what's the matter with you?
296
00:35:13,009 --> 00:35:14,559
I told you,
297
00:35:14,643 --> 00:35:16,279
we shouldn't be here any longer!
298
00:35:17,245 --> 00:35:19,315
Then you should have
stopped us from the start.
299
00:35:23,752 --> 00:35:24,687
hi...
300
00:35:25,053 --> 00:35:26,088
Hyeyoung!
301
00:35:28,991 --> 00:35:30,643
You scare me!
302
00:35:30,726 --> 00:35:31,727
Hi!
303
00:35:32,861 --> 00:35:34,213
What? You are crazy?
304
00:35:34,297 --> 00:35:36,464
What are you doing alone?
305
00:35:37,400 --> 00:35:38,734
You are a coward.
306
00:35:40,636 --> 00:35:41,670
Take a look.
307
00:35:47,109 --> 00:35:49,245
Just that?
308
00:35:52,448 --> 00:35:54,050
You guys are so funny.
309
00:35:54,517 --> 00:35:58,154
Didn't you guys just
tease me out of fear?
310
00:35:59,688 --> 00:36:02,225
But...
311
00:36:03,559 --> 00:36:04,492
no airflow here.
312
00:36:11,434 --> 00:36:12,354
What?
313
00:36:26,082 --> 00:36:27,002
What is it?
314
00:36:27,515 --> 00:36:28,501
Somebody...
315
00:36:28,584 --> 00:36:30,335
Someone blew my neck again.
316
00:36:30,418 --> 00:36:32,188
I also heard laughter
right beside me.
317
00:36:33,155 --> 00:36:34,207
You heard wrong.
318
00:36:34,290 --> 00:36:35,140
No!
319
00:36:35,223 --> 00:36:37,225
Let's get out of here!
320
00:36:41,029 --> 00:36:41,964
Friends...
321
00:36:42,498 --> 00:36:43,431
What?
322
00:36:43,766 --> 00:36:45,401
- What is it?
- What is it?
323
00:36:46,903 --> 00:36:48,304
Hyeyoung...
324
00:36:51,407 --> 00:36:53,075
What's that?
325
00:37:02,919 --> 00:37:04,420
What was that?
326
00:37:05,754 --> 00:37:07,707
It's a ghost!
327
00:37:07,790 --> 00:37:09,191
Diam!
328
00:37:15,331 --> 00:37:18,551
Hye Young! This is us.
329
00:37:18,634 --> 00:37:19,835
Be aware!
330
00:37:32,881 --> 00:37:34,550
Unfaithful people.
331
00:37:34,883 --> 00:37:37,153
Are you my friends?
332
00:37:37,686 --> 00:37:39,755
My camera...
333
00:37:41,223 --> 00:37:43,059
Where's my camera?
334
00:37:51,067 --> 00:37:52,568
Do you know
how expensive that is?
335
00:37:52,935 --> 00:37:54,553
You can't buy it in Korea!
336
00:37:54,637 --> 00:37:56,038
Forget your camera.
337
00:37:56,472 --> 00:37:58,441
Let's go!
338
00:38:01,209 --> 00:38:02,345
Man!
339
00:38:02,610 --> 00:38:04,012
My Camera!
340
00:38:04,580 --> 00:38:05,982
Really?
341
00:38:06,549 --> 00:38:08,467
- Wait for me.
- Come on!
342
00:38:08,551 --> 00:38:09,934
Get down here!
343
00:38:10,018 --> 00:38:12,921
Wonjae, come down here!
344
00:38:34,276 --> 00:38:36,444
Unlucky. What the hell is that?
345
00:38:40,448 --> 00:38:41,904
We're stuck here,
346
00:38:41,987 --> 00:38:44,020
as graffiti says...
347
00:38:44,387 --> 00:38:48,324
We came down here,
but we're on the 2nd floor again!
348
00:38:48,891 --> 00:38:50,943
This may be our delusion.
349
00:38:51,027 --> 00:38:52,712
Or we don't see
the floor number...
350
00:38:52,795 --> 00:38:54,196
We keep walking down.
351
00:38:55,031 --> 00:38:56,999
- I knew we would die here.
- What the hell is that?
352
00:39:00,969 --> 00:39:02,370
What the hell is that?
353
00:39:07,776 --> 00:39:10,229
Wonjae, why are you here?
354
00:39:10,312 --> 00:39:11,896
I should be the
one asking you that!
355
00:39:11,980 --> 00:39:14,499
I bet we came down
from the 2nd floor!
356
00:39:14,582 --> 00:39:15,984
Friends...
357
00:39:16,785 --> 00:39:17,902
There's something here...
358
00:39:17,986 --> 00:39:19,955
I hear voices!
Our voice!
359
00:39:25,628 --> 00:39:26,694
Damn.
360
00:39:28,596 --> 00:39:29,532
What's that?
361
00:39:40,876 --> 00:39:42,110
Damn.
362
00:39:42,710 --> 00:39:44,529
I should have been careful.
Darn you...
363
00:39:44,612 --> 00:39:46,082
Now they know.
364
00:39:54,056 --> 00:39:54,990
What was that?
365
00:40:03,099 --> 00:40:04,283
Wonjae, come on!
366
00:40:04,366 --> 00:40:05,834
Here!
367
00:40:06,502 --> 00:40:07,570
Damn.
368
00:40:09,305 --> 00:40:11,624
The dimensions are related?
369
00:40:11,707 --> 00:40:13,325
Come on!
370
00:40:13,409 --> 00:40:14,610
Wonjae!
371
00:40:16,512 --> 00:40:17,433
Who are you guys?
372
00:40:19,315 --> 00:40:20,235
Reply me.
373
00:40:21,784 --> 00:40:22,885
Where are you guys?
374
00:40:23,986 --> 00:40:24,920
Who are you?
375
00:40:25,387 --> 00:40:26,388
How did you guys get in here?
376
00:40:29,892 --> 00:40:32,428
We are students...
377
00:40:33,261 --> 00:40:34,630
Help us!
378
00:40:35,297 --> 00:40:36,899
We can't find the exit!
379
00:40:37,866 --> 00:40:40,820
There are monsters! No, ghost!
380
00:40:40,903 --> 00:40:42,570
Find a place to hide!
381
00:40:43,539 --> 00:40:44,740
You can die!
382
00:42:16,464 --> 00:42:19,067
Room 304, Na Sunhee
and Na Hyunjung...
383
00:42:19,802 --> 00:42:22,170
How restligeists leave the
place where they died.
384
00:42:25,673 --> 00:42:27,509
Damn!
385
00:43:26,068 --> 00:43:28,404
Na Sunhee, born in 1965.
386
00:43:30,306 --> 00:43:31,226
Right?
387
00:43:34,042 --> 00:43:35,343
Or Na Hyun Jung?
388
00:43:45,688 --> 00:43:46,622
This.
389
00:44:02,870 --> 00:44:04,139
I want to go.
390
00:44:18,386 --> 00:44:19,421
At Hyunjung.
391
00:44:24,560 --> 00:44:27,129
I'm not Na Hyun Jung.
392
00:44:31,533 --> 00:44:32,968
Then who are you?
393
00:44:36,604 --> 00:44:37,805
Yoon Mirin.
394
00:44:40,476 --> 00:44:41,944
Yoon Mirin?
395
00:44:47,383 --> 00:44:48,350
Okay.
396
00:44:52,019 --> 00:44:53,821
I don't know who you are,
397
00:44:58,894 --> 00:45:00,928
but restligeist can't be here.
398
00:45:14,276 --> 00:45:15,197
Yoon Mirin!
399
00:47:00,716 --> 00:47:02,401
Just run!
400
00:47:02,484 --> 00:47:03,635
What is that black thing?
401
00:47:03,719 --> 00:47:06,270
Shut up and run!
We have to get out of here!
402
00:47:06,354 --> 00:47:07,789
Damn!
403
00:47:09,191 --> 00:47:12,244
This is the same place!
Same hallway!
404
00:47:12,327 --> 00:47:14,413
We came down here,
but we're on the 2nd floor again!
405
00:47:14,496 --> 00:47:17,199
Just go!
406
00:47:19,001 --> 00:47:20,836
Good grief! 2nd floor again!
407
00:47:28,443 --> 00:47:29,645
Wonjae, wake up!
408
00:47:39,587 --> 00:47:42,024
Born in 1976...
409
00:47:43,926 --> 00:47:44,977
Yoon Mirin...
410
00:47:45,060 --> 00:47:46,962
(Missing children)
411
00:47:59,841 --> 00:48:00,762
First floor!
412
00:48:09,952 --> 00:48:11,719
What?
413
00:48:12,254 --> 00:48:13,288
No door...
414
00:48:14,656 --> 00:48:16,258
The door is gone!
415
00:48:29,136 --> 00:48:30,906
It was here.
416
00:48:32,640 --> 00:48:35,843
These symbols weren't
here when we walked in.
417
00:48:37,679 --> 00:48:39,231
We will...
418
00:48:39,314 --> 00:48:42,466
die here...
419
00:48:42,550 --> 00:48:44,519
Shut up!
420
00:48:44,952 --> 00:48:46,771
I told you we should go!
421
00:48:46,854 --> 00:48:48,673
You didn't listen to me then...
422
00:48:48,756 --> 00:48:50,292
Stop it!
423
00:48:56,999 --> 00:48:57,933
Roof.
424
00:48:59,401 --> 00:49:00,335
Let's go to the roof.
425
00:49:01,703 --> 00:49:03,334
Jump or whatever,
426
00:49:03,664 --> 00:49:04,740
there must be a way.
427
00:50:41,068 --> 00:50:44,306
You stupid...
428
00:52:37,219 --> 00:52:38,153
Mother!
429
00:52:39,086 --> 00:52:41,223
Mother!
430
00:53:01,042 --> 00:53:02,444
You are...
431
00:53:11,653 --> 00:53:12,687
You can't go!
432
00:53:14,155 --> 00:53:16,558
If you leave now, you will die.
433
00:53:29,271 --> 00:53:31,338
Come with me, please!
434
00:53:34,942 --> 00:53:35,943
Quick!
435
00:54:03,305 --> 00:54:04,239
That's? Kim Seokho!
436
00:54:05,307 --> 00:54:07,208
It must be Kim Seokho!
437
00:54:07,842 --> 00:54:08,810
Hi!
438
00:54:10,345 --> 00:54:12,796
It would be better to hide
until the sun rose.
439
00:54:12,880 --> 00:54:14,449
Wherever we go, it's the same...
440
00:54:20,355 --> 00:54:22,440
The door opens by itself...
441
00:54:22,524 --> 00:54:24,726
Where did this sound come from?
442
00:54:26,561 --> 00:54:27,494
Sir.
443
00:54:29,864 --> 00:54:30,798
Quick.
444
00:54:33,335 --> 00:54:34,269
Who's that?
445
00:54:37,272 --> 00:54:38,422
Hyeyoung, what are you doing?
446
00:54:38,505 --> 00:54:39,975
Hyeyoung!
447
00:54:41,743 --> 00:54:42,664
Hyeyoung!
448
00:54:43,178 --> 00:54:44,611
Wonjae, what are you doing?
449
00:54:47,182 --> 00:54:48,249
Hyeyoung!
450
00:54:57,925 --> 00:54:59,794
Mother!
451
00:55:02,197 --> 00:55:03,665
Wonjae!
452
00:55:17,879 --> 00:55:18,946
Where am I?
453
00:55:23,350 --> 00:55:26,153
Wonjae! Taehoon!
454
00:56:07,028 --> 00:56:10,532
Yoon Mirin went missing
in 1990...
455
00:56:15,602 --> 00:56:17,038
That's you, right?
456
00:56:18,740 --> 00:56:22,477
I'm not lost.
457
00:56:23,410 --> 00:56:24,345
What?
458
00:56:26,013 --> 00:56:26,981
I...
459
00:56:29,284 --> 00:56:31,018
always here.
460
00:56:34,121 --> 00:56:36,875
That is not me!
461
00:56:36,958 --> 00:56:37,976
Shut up!
462
00:56:38,059 --> 00:56:40,144
Where did this crazy girl come from?
463
00:56:40,227 --> 00:56:42,529
Not me, he did it!
464
00:56:43,230 --> 00:56:45,232
Not me!
465
00:56:46,333 --> 00:56:48,135
Not me!
466
00:56:48,570 --> 00:56:49,937
Father!
467
00:56:50,437 --> 00:56:52,006
Help!
468
00:56:53,240 --> 00:56:54,741
No!
469
00:56:56,211 --> 00:56:57,896
Father!
470
00:56:57,979 --> 00:56:59,681
Father! Forgive me!
471
00:57:12,193 --> 00:57:14,261
If you hit me again...
472
00:57:17,499 --> 00:57:19,766
I will kill you first.
473
00:57:31,078 --> 00:57:33,797
Yoon Mirin's disappearance case,
474
00:57:33,881 --> 00:57:35,233
lost last August
475
00:57:35,316 --> 00:57:37,701
stopped for several months.
476
00:57:37,784 --> 00:57:39,303
Police can't count on
477
00:57:39,386 --> 00:57:42,340
parent testimony,
478
00:57:42,423 --> 00:57:44,608
and will expand the
search nationwide.
479
00:57:44,691 --> 00:57:47,311
Yoon is said to suffer.
480
00:57:47,394 --> 00:57:49,112
Multiple Personality Disorder,
481
00:57:49,196 --> 00:57:51,232
and he needs...
482
00:58:12,519 --> 00:58:15,106
Release me!
483
00:58:15,190 --> 00:58:17,292
I will kill you all!
484
00:59:21,055 --> 00:59:24,926
Multiple Personality Disorder...
485
00:59:26,861 --> 00:59:29,496
(There are GKG ghosts here)
486
00:59:32,667 --> 00:59:36,137
It's not Kim who controls this place...
487
00:59:37,538 --> 00:59:38,905
(kill)
488
00:59:40,607 --> 00:59:42,277
That is another you.
489
00:59:44,479 --> 00:59:48,082
Your other self controls him
to kill.
490
00:59:50,217 --> 00:59:53,388
Since that night in 1990...
491
00:59:56,591 --> 00:59:58,725
You killed everyone
who came here...
492
01:00:15,442 --> 01:00:18,096
- Kill, just kill...
- No!
493
01:00:18,179 --> 01:00:19,797
That is not me!
494
01:00:19,881 --> 01:00:21,532
No...
495
01:00:21,616 --> 01:00:23,084
I can remove this.
496
01:00:25,186 --> 01:00:27,488
You want to run away from him, right?
497
01:00:27,989 --> 01:00:29,956
No...
498
01:00:30,357 --> 01:00:33,328
He can't be disturbed...
499
01:00:33,995 --> 01:00:36,147
- No...
- It's okay, Mirin.
500
01:00:36,230 --> 01:00:38,049
The girl is hiding inside you.
501
01:00:38,132 --> 01:00:39,334
What's his name?
502
01:00:40,401 --> 01:00:41,366
All of this will end
503
01:00:41,449 --> 01:00:42,704
when he left.
504
01:00:44,205 --> 01:00:45,606
Her name is...
505
01:00:45,972 --> 01:00:47,108
Kim...
506
01:00:51,078 --> 01:00:55,516
Kim Yoo...
507
01:00:56,417 --> 01:00:57,684
No.
508
01:00:58,585 --> 01:00:59,520
No...
509
01:01:00,421 --> 01:01:01,805
Tell me again, what did you say?
510
01:01:01,888 --> 01:01:02,957
What's his name?
511
01:01:05,927 --> 01:01:07,228
Tell me!
512
01:01:31,252 --> 01:01:33,420
From the start something was wrong.
I have to get out of here!
513
01:02:36,551 --> 01:02:39,754
Name and year of birth.
514
01:02:45,359 --> 01:02:46,993
Hong Hyeyoung...
515
01:02:50,331 --> 01:02:52,098
born in 1975...
516
01:02:53,935 --> 01:02:57,604
1975, Hong Hyeyoung.
517
01:03:02,409 --> 01:03:03,878
What are you doing?
518
01:03:07,013 --> 01:03:08,449
You are okay?
519
01:03:10,284 --> 01:03:11,218
What is this...
520
01:03:12,386 --> 01:03:13,171
I will kill you all!
521
01:03:13,254 --> 01:03:14,555
Wait! Stop!
522
01:03:23,664 --> 01:03:29,236
Sir, you are human, right?
523
01:03:33,374 --> 01:03:35,710
You stupid...
524
01:03:36,743 --> 01:03:37,944
Turns out you guys?
525
01:03:39,413 --> 01:03:40,334
Sir!
526
01:03:40,615 --> 01:03:41,582
Lower your voice.
527
01:03:43,084 --> 01:03:45,887
Why did you come here?
528
01:03:46,453 --> 01:03:47,654
You want to die?
529
01:03:49,456 --> 01:03:51,057
I know, really.
530
01:03:51,626 --> 01:03:53,394
You can help us, right?
531
01:03:53,995 --> 01:03:56,097
Can't you help us
find our friend?
532
01:03:56,663 --> 01:03:58,099
What for?
533
01:03:58,733 --> 01:03:59,747
If they take it,
534
01:03:59,831 --> 01:04:00,935
he is died.
535
01:04:03,304 --> 01:04:04,671
They?
536
01:04:09,810 --> 01:04:11,077
Do you understand?
537
01:04:12,579 --> 01:04:14,065
Instead of finding it,
538
01:04:14,148 --> 01:04:15,766
better worry about
getting out of here.
539
01:04:15,850 --> 01:04:16,783
Wait.
540
01:04:19,153 --> 01:04:20,186
Look in front of you.
541
01:04:22,389 --> 01:04:25,259
Everything is a wall.
542
01:04:30,064 --> 01:04:32,650
Impossible.
I'm already out of Guimoon.
543
01:04:32,733 --> 01:04:33,868
No, that's not possible.
544
01:04:34,135 --> 01:04:36,920
There's a door
when we come down here!
545
01:04:37,003 --> 01:04:38,339
Base!
546
01:04:40,707 --> 01:04:41,808
Something went wrong.
547
01:04:42,709 --> 01:04:43,744
We have to hurry.
548
01:04:44,210 --> 01:04:45,132
Quick!
549
01:04:53,054 --> 01:04:55,106
I returned to the building,
550
01:04:55,189 --> 01:04:56,774
but now the dimensions
have changed.
551
01:04:56,857 --> 01:04:58,642
- We're here!
- Unlucky!
552
01:04:58,725 --> 01:05:00,311
Help! Help us!
553
01:05:00,394 --> 01:05:01,862
- Wonjae?
- Open this door!
554
01:05:37,263 --> 01:05:38,765
Wonjae, Lee Wonjae!
555
01:05:39,634 --> 01:05:41,702
Do you want to die?
It is bait.
556
01:05:44,739 --> 01:05:46,857
If you approach him,
you will end up like him.
557
01:05:46,941 --> 01:05:47,862
He's right.
558
01:05:49,143 --> 01:05:50,411
Our lives are the most important.
559
01:05:50,845 --> 01:05:53,364
Taehoon, are you crazy?
560
01:05:53,447 --> 01:05:54,749
He said Wonjae is dead!
561
01:05:59,085 --> 01:06:00,254
Wonjae is dead.
562
01:06:01,622 --> 01:06:03,157
There's nothing we can do.
563
01:06:14,268 --> 01:06:18,621
Guys, I can't see.
564
01:06:18,705 --> 01:06:21,575
Get me out of here...
565
01:06:22,243 --> 01:06:23,995
He said...
566
01:06:24,078 --> 01:06:27,030
We can get out if we
find the key...
567
01:06:27,113 --> 01:06:28,049
Wonjae!
568
01:06:34,155 --> 01:06:35,156
You are there?
569
01:06:39,593 --> 01:06:40,795
You are there.
570
01:07:19,033 --> 01:07:20,935
Do not play around...
571
01:07:21,402 --> 01:07:22,769
If you're playing...
572
01:07:27,141 --> 01:07:29,243
- Open the door!
- If so, I'll kill you!
573
01:07:38,252 --> 01:07:39,420
Taehoon!
574
01:07:41,237 --> 01:07:45,305
Let go! I will be safe.
I'll go home!
575
01:07:45,388 --> 01:07:50,953
Control yourself!
We can go together...
576
01:07:57,271 --> 01:07:58,439
You are.
577
01:08:13,520 --> 01:08:15,556
I want to live...
578
01:08:17,191 --> 01:08:22,363
I want to go home...
579
01:08:54,195 --> 01:08:58,899
(There...)
580
01:09:00,967 --> 01:09:04,470
(There is...)
581
01:09:07,041 --> 01:09:08,242
There is...
582
01:09:10,977 --> 01:09:12,363
There is something wrong.
583
01:09:12,446 --> 01:09:14,114
(It's everywhere)
584
01:09:15,316 --> 01:09:17,784
Why did he spray
that message there?
585
01:09:24,090 --> 01:09:25,259
What do you mean?
586
01:09:26,727 --> 01:09:27,661
Also...
587
01:09:29,864 --> 01:09:31,665
it's not the last of what
I've seen before.
588
01:09:34,335 --> 01:09:35,618
There is one more line below.
589
01:09:35,702 --> 01:09:38,072
(It's everywhere)
590
01:09:39,540 --> 01:09:40,506
'There is...
591
01:09:42,643 --> 01:09:43,564
GKG ghost...
592
01:09:46,080 --> 01:09:47,513
here.'
593
01:09:52,819 --> 01:09:55,890
(There are GKG ghosts here)
594
01:10:05,399 --> 01:10:06,967
I'm definitely out of there.
595
01:10:08,334 --> 01:10:09,736
How restligeist...
596
01:10:10,170 --> 01:10:12,438
What's going on here?
597
01:10:14,841 --> 01:10:16,927
How did you know
about the graffiti,
598
01:10:17,011 --> 01:10:18,796
and how did Taehoon
know about that too?
599
01:10:18,879 --> 01:10:20,214
What date is today?
600
01:10:25,085 --> 01:10:27,821
February 19...
601
01:10:29,355 --> 01:10:30,424
1996.
602
01:10:42,836 --> 01:10:44,487
Here is the traffic report
603
01:10:44,570 --> 01:10:49,159
for February 11, 2002.
604
01:10:49,243 --> 01:10:51,512
What's going on here?
605
01:10:56,082 --> 01:10:57,083
What for?
606
01:10:59,853 --> 01:11:01,587
You're gonna do to us
what you did to Wonjae?
607
01:11:03,457 --> 01:11:04,791
You're going to kill me too?
608
01:11:06,993 --> 01:11:08,329
I'm not trying to kill you,
609
01:11:10,897 --> 01:11:12,633
you're dead.
610
01:11:14,935 --> 01:11:17,538
No...
611
01:11:19,005 --> 01:11:20,406
You're talking nonsense.
612
01:11:20,841 --> 01:11:24,745
No! Impossible!
613
01:11:49,169 --> 01:11:51,554
No...
614
01:11:51,637 --> 01:11:54,375
I can live, I really can!
615
01:12:05,085 --> 01:12:06,452
I can live if you die.
616
01:12:17,631 --> 01:12:19,033
You will regret this.
617
01:12:20,134 --> 01:12:21,652
When I die,
618
01:12:21,735 --> 01:12:24,238
You will be stuck here forever.
619
01:12:24,838 --> 01:12:28,142
He said if he got your life,
620
01:12:28,809 --> 01:12:31,028
he will let me live!
621
01:12:31,111 --> 01:12:33,230
He will send me home!
622
01:12:33,313 --> 01:12:34,234
kill.
623
01:12:45,559 --> 01:12:46,660
But...
624
01:12:49,263 --> 01:12:50,531
maybe this time is different.
625
01:12:51,765 --> 01:12:52,999
He said that to me.
626
01:12:53,934 --> 01:12:55,546
He said he would let me live
627
01:12:56,139 --> 01:12:57,371
if I kill you.
628
01:13:00,474 --> 01:13:01,191
kill.
629
01:13:01,275 --> 01:13:04,945
He will let me go home.
630
01:13:32,678 --> 01:13:35,532
Kill everyone!
So that you can live!
631
01:13:35,615 --> 01:13:37,449
No, stop it!
632
01:13:37,817 --> 01:13:39,651
You idiot, do you want to die?
633
01:13:41,053 --> 01:13:42,754
Please stop!
634
01:14:15,420 --> 01:14:17,089
kill...
635
01:14:30,535 --> 01:14:32,537
I'm the one who's going,
not you!
636
01:14:33,473 --> 01:14:34,439
Me!
637
01:14:40,280 --> 01:14:42,882
Dead people can't get
out of that door...
638
01:15:00,099 --> 01:15:01,233
I remember...
639
01:15:02,935 --> 01:15:04,436
You are...
640
01:15:06,005 --> 01:15:07,673
You did that last time too...
641
01:15:10,710 --> 01:15:12,412
You killed us all...
642
01:15:26,692 --> 01:15:28,093
Help us!
643
01:15:44,810 --> 01:15:45,730
Let me...
644
01:15:49,081 --> 01:15:50,249
Let me go...
645
01:15:51,516 --> 01:15:55,187
I don't want to rot
here forever...
646
01:16:07,432 --> 01:16:09,068
Help...
647
01:16:16,476 --> 01:16:21,613
Born 1975, Hong Hye Young.
648
01:16:26,918 --> 01:16:28,120
Rest in peace...
649
01:16:31,056 --> 01:16:33,425
No! Please let me go!
650
01:16:33,893 --> 01:16:35,060
Help!
651
01:18:09,955 --> 01:18:10,990
What is this...
652
01:18:40,685 --> 01:18:44,072
I just need to go through that door,
Guimoon and go back to 1990.
653
01:18:44,156 --> 01:18:46,291
12 September 1990...
654
01:18:56,135 --> 01:18:57,702
From then on repeated?
655
01:19:01,340 --> 01:19:03,059
Shut up!
656
01:19:03,142 --> 01:19:05,344
You think you can fight me?
657
01:19:22,294 --> 01:19:23,795
From then on repeated?
658
01:19:24,564 --> 01:19:26,231
From then on repeated?
659
01:19:28,300 --> 01:19:29,769
From then on repeated?
660
01:19:33,738 --> 01:19:35,775
From then on repeated?
661
01:20:15,280 --> 01:20:17,516
Born in 1964...
662
01:20:27,859 --> 01:20:28,793
Seo Do...
663
01:21:36,996 --> 01:21:43,468
(The dead can't get
out of this door)
664
01:21:46,871 --> 01:21:56,415
(Guimoon: The Lightless Door)
665
01:22:18,103 --> 01:22:19,038
Dojin.
666
01:22:19,839 --> 01:22:22,607
So where is that place?
40869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.