Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,305 --> 00:00:02,562
♪ I'm so used to being broke
2
00:00:02,916 --> 00:00:05,531
When the body's
exposed to rising temperatures,
3
00:00:05,630 --> 00:00:08,421
it has the ability
to cool itself down.
4
00:00:09,253 --> 00:00:11,461
We sweat,
our blood vessels dilate,
5
00:00:11,546 --> 00:00:12,945
and our heart rate increases...
6
00:00:13,030 --> 00:00:15,278
Mom! Why don't we have
air-conditioning?
7
00:00:15,386 --> 00:00:16,913
Because
we live in Seattle.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,273
Please go get dressed.
9
00:00:18,358 --> 00:00:21,335
And our body releases
as much excess heat as it can.
10
00:00:21,420 --> 00:00:24,108
I thought Gen Z was all about
climate conservation.
11
00:00:24,242 --> 00:00:26,399
Well, they're all about
speaking their minds
12
00:00:26,484 --> 00:00:28,815
and spot-on hashtags.
13
00:00:28,899 --> 00:00:31,601
Oh, and calling you "bestie"
as an insult.
14
00:00:31,686 --> 00:00:34,047
Do you know what the temperature
is in Minnesota right now?
15
00:00:34,132 --> 00:00:36,258
73 degrees.
No heat waves.
16
00:00:36,343 --> 00:00:38,023
You're as bad as the kids.
17
00:00:38,811 --> 00:00:40,217
Is it gonna be weird?
18
00:00:40,302 --> 00:00:41,836
I can't do Minnesota
19
00:00:41,921 --> 00:00:43,612
and be chief of
general surgery
20
00:00:43,812 --> 00:00:45,835
and be chief of
the residency program.
21
00:00:45,920 --> 00:00:47,533
Richard will
have to understand.
22
00:00:47,618 --> 00:00:49,328
Well, I'm not talking
about Richard.
23
00:00:49,748 --> 00:00:52,304
She's like my sister.
You're like my sister.
24
00:00:52,389 --> 00:00:53,699
I just...
I don't want it to be weird.
25
00:00:53,783 --> 00:00:55,164
Then stop making it
weird.
26
00:00:55,249 --> 00:00:58,038
But when the temperature starts
to inch above 100 degrees,
27
00:00:58,123 --> 00:00:59,757
our bodies have to
work overtime...
28
00:00:59,842 --> 00:01:01,150
I have back-to-back
craniotomies,
29
00:01:01,235 --> 00:01:03,110
and then I have that video call
with Kai Bartley.
30
00:01:03,194 --> 00:01:04,500
Leading to heat exhaustion.
31
00:01:04,585 --> 00:01:06,242
I know...
I can't tell anyone.
32
00:01:06,415 --> 00:01:07,810
73 degrees, Mer.
33
00:01:07,961 --> 00:01:10,851
Maybe we just move to Minnesota
and become lake people.
34
00:01:10,936 --> 00:01:13,053
Moving to Minnesota?
Great.
35
00:01:13,138 --> 00:01:15,773
Not moving. Just might take
a few more trips there.
36
00:01:15,858 --> 00:01:17,515
- Got it. Glad we discussed it.
- Mm.
37
00:01:17,600 --> 00:01:18,569
Uh, kiddie pool?
38
00:01:18,672 --> 00:01:20,272
Yes, thank you.
Out back.
39
00:01:20,357 --> 00:01:22,835
We become nauseated,
dizzy, and confused.
40
00:01:22,920 --> 00:01:25,698
It's one of Link's lifelong
dreams to cure Parkinson's.
41
00:01:25,782 --> 00:01:27,725
I know...
I can't tell anyone.
42
00:01:28,322 --> 00:01:31,553
And we fight like hell to cool
down before it's too late.
43
00:01:31,744 --> 00:01:34,257
♪ 1, 2, 3
44
00:01:37,552 --> 00:01:40,242
Hey. I got the last window unit,
and I installed it myself.
45
00:01:40,327 --> 00:01:42,023
Oh.
More burn pits?
46
00:01:42,108 --> 00:01:43,694
Yeah, I found some
anecdotal accounts,
47
00:01:43,779 --> 00:01:46,663
but no official documentation
about pulmonary fibrosis.
48
00:01:46,913 --> 00:01:48,503
And Noah is still
not answering.
49
00:01:48,587 --> 00:01:50,851
Well, he was pretty clear that
he didn't want treatment.
50
00:01:50,936 --> 00:01:52,163
Yeah, I know.
I just...
51
00:01:52,248 --> 00:01:54,477
I can't stop thinking about how
it could have been us, you know?
52
00:01:54,561 --> 00:01:55,554
I know.
53
00:01:57,709 --> 00:01:59,134
It's over 100 degrees
outside.
54
00:01:59,219 --> 00:02:00,919
Did you not read
my e-mail?
55
00:02:01,034 --> 00:02:02,407
I mean, not only is today
grand rounds,
56
00:02:02,491 --> 00:02:04,302
but it is also
Silly Hat Day!
57
00:02:04,386 --> 00:02:06,477
Bailey said that she wanted
better morale around here.
58
00:02:06,561 --> 00:02:07,390
I said that
I agreed with her.
59
00:02:07,475 --> 00:02:10,117
So she appointed me
Ambassador of Fun.
60
00:02:10,202 --> 00:02:12,199
You?
Ambassador of Fun?
61
00:02:12,292 --> 00:02:13,667
I'm fun!
62
00:02:15,919 --> 00:02:17,925
Whoa.
Teddy...
63
00:02:18,010 --> 00:02:19,424
No. Okay.
64
00:02:21,721 --> 00:02:23,207
Hey, Teddy, come on.
65
00:02:26,346 --> 00:02:27,674
See?
66
00:02:27,844 --> 00:02:29,057
Fun.
67
00:02:31,909 --> 00:02:33,243
Who do you
think it is?
68
00:02:33,604 --> 00:02:34,941
Definitely someone big.
69
00:02:35,025 --> 00:02:38,066
Maybe it's
Pier Cristoforo Giulianotti.
70
00:02:38,151 --> 00:02:41,034
He pretty much invented
robotic surgery.
71
00:02:41,118 --> 00:02:43,527
Hey, Dr. Wilson, do you know
who's doing our grand rounds?
72
00:02:43,612 --> 00:02:44,988
Just because
I have to slum it
73
00:02:45,073 --> 00:02:46,340
in the residents' lounge
with all of you
74
00:02:46,424 --> 00:02:49,535
doesn't mean I can just give out
privileged information.
75
00:02:49,620 --> 00:02:51,691
You don't know who it is,
do you?
76
00:02:51,776 --> 00:02:53,949
I have important
work to do.
77
00:02:54,034 --> 00:02:55,135
Did you know that
excessive heat
78
00:02:55,219 --> 00:02:56,972
presents huge risks
in pregnant women?
79
00:02:57,057 --> 00:02:58,433
Including Braxton-Hicks.
80
00:02:58,518 --> 00:02:59,769
They announced who it is.
81
00:03:01,573 --> 00:03:02,878
You've got to
be kidding me.
82
00:03:02,963 --> 00:03:04,272
Oh!
83
00:03:05,689 --> 00:03:07,126
Mm!
84
00:03:08,744 --> 00:03:09,964
Good morning.
85
00:03:11,235 --> 00:03:12,631
Welcome back, Grey.
86
00:03:12,715 --> 00:03:14,247
- Hey!
- Dr. Tracy Seip to Recovery.
87
00:03:14,331 --> 00:03:15,329
How'd you know I was back?
88
00:03:15,413 --> 00:03:17,003
I had a feeling.
Dr. Seip to Recovery.
89
00:03:17,088 --> 00:03:19,285
I saw you getting out of
your car in the parking lot.
90
00:03:19,370 --> 00:03:20,595
Oh.
91
00:03:20,679 --> 00:03:22,007
You brought me coffee.
92
00:03:22,092 --> 00:03:23,326
Hot coffee.
93
00:03:23,508 --> 00:03:24,991
In triple-digit weather.
94
00:03:25,075 --> 00:03:26,289
Iced coffee
isn't really coffee.
95
00:03:26,373 --> 00:03:27,983
It's just
coffee-flavored water.
96
00:03:28,121 --> 00:03:29,772
Not a fan of the heat,
I see.
97
00:03:29,998 --> 00:03:31,648
There's more sheep
than people in Ireland,
98
00:03:31,733 --> 00:03:33,835
so I like weather
that goes with hats and gloves
99
00:03:33,920 --> 00:03:35,031
and scarves
and the like.
100
00:03:36,368 --> 00:03:37,943
How's my friend Austin?
101
00:03:38,600 --> 00:03:40,225
No idea,
to be honest.
102
00:03:40,351 --> 00:03:41,719
Literally everything's
a secret on him.
103
00:03:41,803 --> 00:03:43,701
Basically not even
allowed to ask.
104
00:03:44,904 --> 00:03:46,055
I'm a few years
away from that,
105
00:03:46,139 --> 00:03:47,927
but I'm definitely not
looking forward to it.
106
00:03:48,011 --> 00:03:50,608
Well, enjoy your kids speaking
to you while you still can.
107
00:03:51,420 --> 00:03:53,858
Well, they're really mad at me
right now
108
00:03:53,943 --> 00:03:55,369
because they're adjusting
to the idea that
109
00:03:55,453 --> 00:03:57,284
I may spend half the week
in Minnesota.
110
00:03:57,368 --> 00:03:58,590
I'm adjusting to that idea,
as well.
111
00:03:58,674 --> 00:03:59,717
Late!
None of us like it.
112
00:03:59,801 --> 00:04:01,256
Late! Excuse me!
Late!
113
00:04:01,341 --> 00:04:03,155
Cardio Tech Room 342.
114
00:04:03,240 --> 00:04:06,162
- Cardio Tech Room 342.
- Have you, uh, told her yet?
115
00:04:06,246 --> 00:04:07,436
No.
116
00:04:07,675 --> 00:04:08,733
Webber?
117
00:04:08,846 --> 00:04:11,417
No. And I don't like
this line of questioning.
118
00:04:11,643 --> 00:04:12,865
Thank you
for the coffee.
119
00:04:12,949 --> 00:04:14,083
Have a great day.
120
00:04:21,914 --> 00:04:23,748
- It's locked.
- Why would it be locked?
121
00:04:24,133 --> 00:04:26,475
Welcome to grand rounds.
122
00:04:26,770 --> 00:04:29,559
This is not your typical
grand rounds.
123
00:04:29,674 --> 00:04:31,113
There's no lecture hall.
124
00:04:31,315 --> 00:04:33,100
There are
no slide-show presentations.
125
00:04:33,186 --> 00:04:36,095
This is grand rounds
on its feet.
126
00:04:36,180 --> 00:04:37,529
What does that mean?
127
00:04:38,951 --> 00:04:42,721
It means...
you'll be coming with me.
128
00:04:42,967 --> 00:04:44,374
Nice to meet everyone.
129
00:04:44,576 --> 00:04:46,576
I'm Dr. Addison Montgomery.
130
00:04:48,723 --> 00:04:50,578
And you must be the group
131
00:04:50,662 --> 00:04:52,557
that's been
screwing up the program.
132
00:04:52,779 --> 00:04:53,818
Uh...
133
00:04:54,279 --> 00:04:55,348
Kidding.
134
00:04:58,603 --> 00:05:00,264
Oh, my.
135
00:05:00,381 --> 00:05:01,498
Follow her, people!
136
00:05:01,583 --> 00:05:02,653
- Oh, my God.
- Oh!
137
00:05:06,803 --> 00:05:07,842
Mm.
138
00:05:08,120 --> 00:05:09,740
*GREY'S ANATOMY*
Season 18 Episode 03
139
00:05:09,824 --> 00:05:11,451
Episode Title:
"Hotter Than Hell"
140
00:05:11,535 --> 00:05:12,873
Aired on:
October 14, 2021.
141
00:05:12,957 --> 00:05:14,957
Subtitles
Synchronized by srjanapala
142
00:05:15,866 --> 00:05:16,684
Ohh.
143
00:05:16,815 --> 00:05:18,920
Dr. Robinson to Nuclear Medicine.
144
00:05:19,005 --> 00:05:21,227
Dr. Robinson
to Nuclear Medicine.
145
00:05:22,853 --> 00:05:25,178
Do I look like a batch
of raw cookie dough to you?
146
00:05:25,263 --> 00:05:26,936
Why are you trying
to bake me alive?
147
00:05:27,021 --> 00:05:28,591
Let these
automatic doors close.
148
00:05:29,786 --> 00:05:31,155
Dr. Mahoney to the ER.
149
00:05:31,239 --> 00:05:32,811
Dr. Mahoney to the ER.
150
00:05:33,497 --> 00:05:34,584
Chief?
151
00:05:34,669 --> 00:05:37,701
Dr. Altman says that you put her
in charge of "fun"
152
00:05:37,801 --> 00:05:40,764
and that
I have to wear this.
153
00:05:40,908 --> 00:05:42,475
I'm starting to think
154
00:05:42,560 --> 00:05:45,865
the heat may have influenced
my decision-making.
155
00:05:46,675 --> 00:05:48,936
Dr. Eisenberg, 4673.
Dr. Eisenberg, 4673.
156
00:05:50,679 --> 00:05:51,584
Hold still, please.
157
00:05:51,669 --> 00:05:53,193
Dr. Lin,
how are you settling in?
158
00:05:53,278 --> 00:05:55,162
Besides being told
to wear a hat to work
159
00:05:55,247 --> 00:05:57,537
on a 100-degree day, just fine.
Thank you.
160
00:05:57,622 --> 00:05:59,514
Ow! Ow! Ooh!
161
00:05:59,599 --> 00:06:00,506
Dare I ask?
162
00:06:00,591 --> 00:06:02,991
Second-degree burns to
the buttocks and upper thigh.
163
00:06:03,076 --> 00:06:04,358
- Needs debriding.
- My buddy dared me
164
00:06:04,442 --> 00:06:05,865
to fry an egg
on the sidewalk
165
00:06:05,950 --> 00:06:07,912
for our web channel,
NakedBroStuff.
166
00:06:07,997 --> 00:06:09,084
And I fell on my butt.
167
00:06:09,169 --> 00:06:10,217
- Naked.
- For more views.
168
00:06:10,302 --> 00:06:12,920
- And it worked, bro.
- That egg got full-on fried.
169
00:06:13,103 --> 00:06:14,934
Yeah, he also fried
through his epidermis.
170
00:06:15,019 --> 00:06:16,671
Epic fail because of the burns
and the blisters,
171
00:06:16,755 --> 00:06:17,961
but look at
how many likes we got.
172
00:06:18,045 --> 00:06:19,272
We're gonna go
viral.
173
00:06:20,185 --> 00:06:21,295
Dude, check this out.
174
00:06:21,380 --> 00:06:23,030
Some chick gets shot off
the back of a Jet Ski
175
00:06:23,114 --> 00:06:23,990
and the water went
straight up her...
176
00:06:24,075 --> 00:06:25,184
"Some chick?"
177
00:06:25,825 --> 00:06:28,428
This will hurt a lot less
if you hold still
178
00:06:28,513 --> 00:06:31,033
and stop referring to women
as baby birds.
179
00:06:32,466 --> 00:06:34,201
Where are all of
the residents today?
180
00:06:34,286 --> 00:06:36,897
There's been monumental progress
made in infertility,
181
00:06:36,982 --> 00:06:38,813
but there is much
more work to be done.
182
00:06:38,898 --> 00:06:41,751
With my background in obstetrics
and medical genetics...
183
00:06:41,836 --> 00:06:43,022
And as one of
the foremost
184
00:06:43,107 --> 00:06:44,851
neonatal surgeons
in the country.
185
00:06:44,936 --> 00:06:46,810
I will always endeavor
to find more options
186
00:06:46,895 --> 00:06:48,381
for women who want
to become mothers.
187
00:06:48,466 --> 00:06:50,449
Why isn't her grand rounds for OB?
188
00:06:50,533 --> 00:06:51,662
Damn it!
Save me a spot.
189
00:06:51,747 --> 00:06:52,850
I'll be back.
190
00:06:53,291 --> 00:06:56,210
Fix your face.
It's Addison Forbes Montgomery.
191
00:06:56,474 --> 00:06:58,264
Apparently, she and Grey
have a "history."
192
00:06:58,349 --> 00:07:00,631
And whatever happened,
I'm Team Grey.
193
00:07:00,716 --> 00:07:03,647
I heard Dr. Grey cheated with
her husband, Dr. Shepherd.
194
00:07:03,970 --> 00:07:06,038
You mean Dr. Grey's husband,
Derek Shepherd?
195
00:07:06,123 --> 00:07:08,283
No. M-Maybe.
I'm confused.
196
00:07:08,368 --> 00:07:10,113
Uh-huh. I heard he was married
to both of them.
197
00:07:10,197 --> 00:07:11,408
Probably not
at the same time.
198
00:07:11,493 --> 00:07:12,987
Would you guys shut up?
199
00:07:13,117 --> 00:07:14,161
You.
200
00:07:14,792 --> 00:07:15,823
Middle left.
201
00:07:16,411 --> 00:07:17,502
Yeah, you.
202
00:07:17,701 --> 00:07:18,705
What's your name?
203
00:07:19,144 --> 00:07:20,061
Schmitt?
204
00:07:20,201 --> 00:07:21,799
Is that a question?
No?
205
00:07:21,884 --> 00:07:24,043
Schmitt, what are the vessels
found in the broad ligament?
206
00:07:24,127 --> 00:07:26,096
Um, blood vessels
to the ovaries,
207
00:07:26,181 --> 00:07:27,729
fallopian tubes,
and uterus?
208
00:07:27,814 --> 00:07:29,737
Uterus...
Not a question.
209
00:07:31,338 --> 00:07:32,778
Correct.
Congratulations.
210
00:07:32,863 --> 00:07:33,744
You're presenting.
211
00:07:37,384 --> 00:07:40,513
Today's case is
a groundbreaking procedure
212
00:07:40,614 --> 00:07:42,750
that has the potential
to change the game
213
00:07:42,835 --> 00:07:45,057
for both fertility
and childbirth.
214
00:07:45,350 --> 00:07:47,690
I will be performing
Grey-Sloan Memorial's
215
00:07:47,775 --> 00:07:50,205
first surgical
uterine transplant.
216
00:07:50,667 --> 00:07:51,626
Go ahead, Dr. Schmitt.
217
00:07:51,711 --> 00:07:53,280
Oh, on my feet.
Okay.
218
00:07:53,410 --> 00:07:56,854
Um... Tovah Freedman,
33 years old.
219
00:07:56,943 --> 00:07:59,057
G-4, P-zero.
220
00:07:59,142 --> 00:08:02,455
Had a complete hysterectomy
two years ago this January.
221
00:08:02,540 --> 00:08:04,676
Secondary to
a placental abruption
222
00:08:04,761 --> 00:08:06,182
in the second trimester.
223
00:08:06,267 --> 00:08:08,619
Taking out the uterus was
unavoidable with the hemorrhage.
224
00:08:08,704 --> 00:08:09,898
We couldn't save the baby,
225
00:08:09,983 --> 00:08:12,420
but Tovah really wanted
to be a mother.
226
00:08:13,198 --> 00:08:15,279
I was the youngest of five,
and, yet,
227
00:08:15,364 --> 00:08:17,879
I was always the mom
when we played house.
228
00:08:19,173 --> 00:08:22,033
And when I found out that
Jonathan was also one of five,
229
00:08:22,196 --> 00:08:25,283
it was...
b'shert.
230
00:08:25,635 --> 00:08:27,074
"Meant to be."
231
00:08:27,563 --> 00:08:28,612
In Yiddish.
232
00:08:28,697 --> 00:08:30,455
I had my first miscarriage
233
00:08:30,540 --> 00:08:32,545
about six months
after we were married.
234
00:08:32,651 --> 00:08:34,619
Then it was pretty much
one a year
235
00:08:34,704 --> 00:08:36,799
until we made it to
the second trimester,
236
00:08:36,884 --> 00:08:39,890
and I had the abruption
and lost the baby.
237
00:08:40,213 --> 00:08:42,049
And then it got worse.
238
00:08:42,164 --> 00:08:45,344
Jonathan was diagnosed
with malignant mesothelioma.
239
00:08:45,482 --> 00:08:49,010
And before he did chemo,
we froze his sperm.
240
00:08:49,095 --> 00:08:50,214
When Jonathan passed away,
241
00:08:50,298 --> 00:08:52,158
I couldn't imagine
being a parent without him.
242
00:08:54,606 --> 00:08:56,955
But then I heard about
Dr. Montgomery's clinical trial
243
00:08:57,040 --> 00:08:59,175
and I realized that
244
00:08:59,260 --> 00:09:01,893
I could be
the mom I was meant to be...
245
00:09:02,650 --> 00:09:05,140
and maybe even bring
my and Jonathan's baby
246
00:09:05,225 --> 00:09:06,971
into the world myself.
247
00:09:07,787 --> 00:09:10,026
Tovah is the last patient
in my trial,
248
00:09:10,111 --> 00:09:11,393
and her family's
here in Seattle,
249
00:09:11,478 --> 00:09:13,309
so she has
a solid support system.
250
00:09:13,394 --> 00:09:15,834
If all goes well,
I will have met my criteria
251
00:09:15,919 --> 00:09:18,151
to publish my first round
of patient results,
252
00:09:18,236 --> 00:09:20,002
which means
we're that much closer
253
00:09:20,087 --> 00:09:23,093
to changing fertility
all over the world.
254
00:09:23,396 --> 00:09:25,837
And one lucky resident
will be credited
255
00:09:25,929 --> 00:09:28,377
- when she publishes.
- Oh!
256
00:09:28,462 --> 00:09:30,728
Dr. Schmitt, you'll be scrubbing
in to assist me today.
257
00:09:30,813 --> 00:09:32,705
Good. Dr. Schmitt,
start your pre-op.
258
00:09:32,790 --> 00:09:34,129
Everyone else,
let's file out.
259
00:09:37,538 --> 00:09:39,500
Hi, hi,
uh, Dr. Montgomery.
260
00:09:39,585 --> 00:09:41,191
Are you an OB resident?
261
00:09:41,276 --> 00:09:42,580
Yes! Dr. Wilson.
262
00:09:42,665 --> 00:09:44,362
Great!
Can you get me some coffee?
263
00:09:44,447 --> 00:09:45,908
Black and sweet.
264
00:09:50,333 --> 00:09:51,380
Say it again.
265
00:09:51,465 --> 00:09:53,514
Rashida,
a donor kidney has been found,
266
00:09:53,864 --> 00:09:57,085
and it's on its way here
to Grey-Sloan for you.
267
00:09:58,750 --> 00:10:00,413
Did y'all hear that?
268
00:10:00,599 --> 00:10:02,866
Dr. Ndugu got it done.
269
00:10:03,052 --> 00:10:05,360
Say hi, Dr. Ndugu!
270
00:10:05,445 --> 00:10:07,363
Hey, followers!
Mm.
271
00:10:07,448 --> 00:10:08,888
Mnh-mnh.
Forget it, y'all.
272
00:10:09,051 --> 00:10:11,313
He's married.
Bye!
273
00:10:13,074 --> 00:10:14,426
Is this really happening?
274
00:10:14,511 --> 00:10:15,472
It's really happening.
275
00:10:15,565 --> 00:10:16,805
Ohh!
276
00:10:17,451 --> 00:10:19,149
I can't believe this.
277
00:10:19,962 --> 00:10:22,445
I want to thank the donor.
I want to thank their family.
278
00:10:22,530 --> 00:10:26,383
You can thank them by getting well
and living your best life.
279
00:10:28,141 --> 00:10:29,205
Who's doing the transplant?
280
00:10:29,289 --> 00:10:31,250
I am still
confirming that.
281
00:10:31,335 --> 00:10:33,384
But I'll be back soon,
alright?
282
00:10:43,282 --> 00:10:44,576
Hi.
283
00:10:44,665 --> 00:10:45,990
- Oh, you're back.
- Yes.
284
00:10:46,075 --> 00:10:48,639
Good, good. You know what?
I have so many ideas, you know?
285
00:10:48,724 --> 00:10:49,522
Ideas?
286
00:10:49,607 --> 00:10:51,742
Yeah, ideas, thoughts,
proposals.
287
00:10:51,827 --> 00:10:54,921
You and I are gonna update
this teaching program together.
288
00:10:55,006 --> 00:10:56,808
Okay. Well,
we should talk, because...
289
00:10:56,893 --> 00:10:58,351
Oh, and not just grand rounds.
290
00:10:58,435 --> 00:11:01,100
I think we should bring in
visiting surgeons each week.
291
00:11:01,185 --> 00:11:02,272
And, also,
we should start
292
00:11:02,357 --> 00:11:03,757
video-recording
the surgeries again.
293
00:11:03,841 --> 00:11:05,404
I mean,
it's the best way to learn.
294
00:11:05,522 --> 00:11:06,990
They... They can see
what went wrong
295
00:11:07,075 --> 00:11:08,475
and how the team adapted.
296
00:11:09,884 --> 00:11:11,150
Well, what do you think?
297
00:11:11,234 --> 00:11:11,990
I...
298
00:11:12,075 --> 00:11:13,428
It's a great idea.
299
00:11:15,125 --> 00:11:16,889
Come on. Come on.
300
00:11:16,974 --> 00:11:18,966
- Hi. Hey, Dr. Grey.
- Hi, Dr. Grey.
301
00:11:19,051 --> 00:11:20,484
- Welcome back, Dr. Grey.
- Missed you.
302
00:11:22,228 --> 00:11:23,891
Hunt.
My man.
303
00:11:23,976 --> 00:11:24,740
Hey.
304
00:11:24,825 --> 00:11:26,294
You are
a general surgeon.
305
00:11:26,379 --> 00:11:27,208
Mm-hmm.
306
00:11:27,293 --> 00:11:28,568
And you're skilled.
307
00:11:28,653 --> 00:11:29,919
And you might be
head of trauma,
308
00:11:30,004 --> 00:11:31,531
but don't you ever
think to yourself like,
309
00:11:31,615 --> 00:11:35,013
"Man, it sure would be cool to
not just do trauma"?
310
00:11:35,335 --> 00:11:38,602
You sound like a person
who's about to ask for a favor.
311
00:11:39,520 --> 00:11:41,256
I need you to do
a kidney transplant.
312
00:11:41,544 --> 00:11:42,693
Hmm.
Yeah, I know.
313
00:11:42,778 --> 00:11:45,341
Webber's got grand rounds,
and... and Grey's got a surgery.
314
00:11:45,426 --> 00:11:47,591
And I-I definitely
can't ask Bailey.
315
00:11:48,083 --> 00:11:49,294
Why not?
316
00:11:49,580 --> 00:11:52,294
Well, because Bailey thought
there was no way
317
00:11:52,379 --> 00:11:55,380
to get my patient on
the transplant list, and I...
318
00:11:55,958 --> 00:11:57,279
came up with a way.
319
00:11:57,727 --> 00:11:59,732
Would I be committing
some kind of a crime
320
00:11:59,817 --> 00:12:00,599
if I did this favor?
321
00:12:00,684 --> 00:12:01,693
No, no.
Definitely not.
322
00:12:01,778 --> 00:12:02,778
But I will owe you one.
323
00:12:02,962 --> 00:12:04,434
- Okay.
- Alright.
324
00:12:04,527 --> 00:12:06,227
- Thanks.
- Thank you.
325
00:12:07,504 --> 00:12:08,461
What do we have?
326
00:12:08,546 --> 00:12:09,602
16-year-old female.
327
00:12:09,687 --> 00:12:10,778
Hemodynamically normal.
328
00:12:10,863 --> 00:12:12,115
Hydrostatic
pelvic injury.
329
00:12:12,200 --> 00:12:14,693
Water plowed up and cut through
her entire pelvic region.
330
00:12:14,778 --> 00:12:15,732
What? How?
331
00:12:15,817 --> 00:12:18,052
She fell off a Jet Ski.
Or was blasted off.
332
00:12:18,137 --> 00:12:19,750
Apparently,
it's all over the Internet.
333
00:12:19,835 --> 00:12:21,435
No!
334
00:12:21,520 --> 00:12:23,099
That video was for real?
335
00:12:27,803 --> 00:12:29,591
Tovah, eyes on me.
336
00:12:30,544 --> 00:12:31,522
Okay.
337
00:12:31,607 --> 00:12:33,170
We have you, okay?
338
00:12:33,255 --> 00:12:34,373
And the uterus?
339
00:12:34,458 --> 00:12:35,983
It's being prepped
as we speak.
340
00:12:36,115 --> 00:12:37,328
I hope it works.
341
00:12:37,419 --> 00:12:39,280
I'm going to do
my absolute best.
342
00:12:39,365 --> 00:12:41,678
And remember that whatever
happens is, um...
343
00:12:41,763 --> 00:12:43,185
- B'shert.
- B'shert.
344
00:12:44,028 --> 00:12:45,039
Mm-hmm?
345
00:12:48,841 --> 00:12:50,693
I heard
there were sex parties.
346
00:12:50,794 --> 00:12:53,522
Greys, Shepherds, Yangs...
All of 'em.
347
00:12:53,607 --> 00:12:55,381
And they survived a plane crash
together.
348
00:12:55,466 --> 00:12:56,882
What does that have to do
with Dr. Montgomery?
349
00:12:56,966 --> 00:12:58,132
Pretty sure
she was on the plane.
350
00:12:58,216 --> 00:13:00,615
She wasn't.
It was the Seattle Grace Six.
351
00:13:00,700 --> 00:13:02,349
Or Five.
Definitely not Seven.
352
00:13:02,435 --> 00:13:04,070
- No...
- Groundbreaking surgery happening
353
00:13:04,154 --> 00:13:06,234
below us right now,
so shut up!
354
00:13:16,491 --> 00:13:18,898
Grand rounds on its feet
means that
355
00:13:18,983 --> 00:13:21,428
you will be asked questions
during surgeries.
356
00:13:21,826 --> 00:13:23,164
All of you.
357
00:13:23,483 --> 00:13:25,656
So maybe you want to
put away the chips.
358
00:13:28,097 --> 00:13:29,101
You ready?
359
00:13:29,186 --> 00:13:30,694
Ready.
Scalpel.
360
00:13:32,852 --> 00:13:35,327
Why is the uterine transplant
removed
361
00:13:35,412 --> 00:13:37,351
after one or two healthy babies
are born?
362
00:13:40,266 --> 00:13:42,195
Okay, if I don't get an answer
in five seconds,
363
00:13:42,280 --> 00:13:43,446
I'm clearing the gallery.
364
00:13:44,241 --> 00:13:45,320
You want to limit
365
00:13:45,405 --> 00:13:47,234
the immunosuppressive drugs
on the patient.
366
00:13:47,319 --> 00:13:48,585
Okay, Dr. Schmitt,
is she right?
367
00:13:48,670 --> 00:13:49,801
She is.
368
00:13:50,030 --> 00:13:52,632
I swear, my 8-year-old listens
better than some of these guys.
369
00:13:52,717 --> 00:13:53,937
You asked me
for an OR.
370
00:13:54,022 --> 00:13:55,524
I didn't tell you
it wouldn't come with a price.
371
00:13:56,842 --> 00:13:58,382
Now,
who can tell me where
372
00:13:58,467 --> 00:14:00,476
the uterine arteries
are branched from?
373
00:14:00,561 --> 00:14:01,257
Ooh, ooh!
374
00:14:04,420 --> 00:14:05,642
Hello, Lily.
I'm Dr. Hayes.
375
00:14:05,726 --> 00:14:06,992
How are you feeling?
376
00:14:08,521 --> 00:14:10,046
- Alright.
- Oh.
377
00:14:10,131 --> 00:14:11,545
There we go.
378
00:14:12,131 --> 00:14:13,718
I feel like that.
Mm-hmm.
379
00:14:13,803 --> 00:14:14,430
Sorry.
380
00:14:14,515 --> 00:14:16,215
Don't be.
I'm used to it.
381
00:14:16,299 --> 00:14:18,569
I've developed reflexes
like a cat.
382
00:14:18,654 --> 00:14:20,273
I'm seeing free fluid
in the abdomen.
383
00:14:20,358 --> 00:14:21,631
Mm-hmm.
Pressure looks stable.
384
00:14:21,716 --> 00:14:24,178
Lily, we need to get you
upstairs for a CT scan.
385
00:14:24,263 --> 00:14:25,756
Are your parents here?
386
00:14:25,917 --> 00:14:26,975
Lily!
387
00:14:27,429 --> 00:14:28,780
Oh, my God.
I'm so sorry.
388
00:14:28,865 --> 00:14:30,349
I-I didn't even realize
she slipped off the back.
389
00:14:30,433 --> 00:14:31,703
- Is she okay?
- Hey, are you a friend?
390
00:14:31,787 --> 00:14:33,754
Yeah.
I'm... I'm... I'm Micah.
391
00:14:33,838 --> 00:14:34,850
Okay.
392
00:14:34,935 --> 00:14:37,382
Micah, uh, we're going to
take care of her,
393
00:14:37,467 --> 00:14:41,212
but Lily has had
the equivalent of a fire hose
394
00:14:41,297 --> 00:14:42,979
blasted up
her undercarriage,
395
00:14:43,064 --> 00:14:44,789
so we need to get ahold of
her parents right away.
396
00:14:44,873 --> 00:14:45,678
I need you to call them
397
00:14:45,763 --> 00:14:47,203
- and tell them to get down here right now.
- No!
398
00:14:47,287 --> 00:14:48,944
She hates them, like,
really hates them.
399
00:14:49,029 --> 00:14:52,424
And, um... they don't know
she was meeting me IRL.
400
00:14:52,509 --> 00:14:54,734
Understood. I still need you
to call them... IRL.
401
00:14:54,819 --> 00:14:55,647
No!
402
00:14:55,732 --> 00:14:57,735
Lily, your parents are going to
be worried sick about you.
403
00:14:57,819 --> 00:14:58,912
Not if they don't know.
404
00:14:58,997 --> 00:15:01,343
You're 16 years old.
We have to call your parents.
405
00:15:01,428 --> 00:15:02,653
Am I dying?
406
00:15:02,737 --> 00:15:04,481
No.
Then I'm not calling them.
407
00:15:11,702 --> 00:15:13,350
What is the benefit of using
408
00:15:13,435 --> 00:15:16,179
a deceased donor uterus
versus a live one?
409
00:15:16,733 --> 00:15:18,277
The larger vessels
of the cadaver
410
00:15:18,361 --> 00:15:19,583
can be used
for the anastomoses,
411
00:15:19,667 --> 00:15:21,062
simplifying the procedure.
412
00:15:21,146 --> 00:15:22,210
Is he allowed to answer?
413
00:15:22,295 --> 00:15:23,295
No.
414
00:15:23,692 --> 00:15:25,567
I've never done
one of these either.
415
00:15:25,991 --> 00:15:27,634
Good dissection here.
416
00:15:27,756 --> 00:15:28,912
Ready for the uterus.
417
00:15:37,069 --> 00:15:38,297
Oh, come on!
418
00:15:38,381 --> 00:15:39,951
- Shh!
- You shush!
419
00:15:41,853 --> 00:15:45,434
Dr. Schmitt, can you point out
the uterine artery and vein?
420
00:15:57,732 --> 00:15:58,944
What the hell was that?
421
00:15:59,489 --> 00:16:01,407
Noah,
this is Owen Hunt again.
422
00:16:01,694 --> 00:16:02,866
I've left you
a few messages.
423
00:16:02,951 --> 00:16:04,782
Can you please call me back?
Thank you.
424
00:16:08,063 --> 00:16:10,428
Well... crap.
425
00:16:13,396 --> 00:16:15,053
You heard that, too,
right?
426
00:16:15,138 --> 00:16:16,983
Air-conditioning system
is overworked.
427
00:16:17,564 --> 00:16:19,320
A bit like the rest of us,
Chief, you know?
428
00:16:19,405 --> 00:16:20,561
Ugh.
429
00:16:23,528 --> 00:16:24,764
Jet Skis.
430
00:16:25,309 --> 00:16:26,928
Basically just
motorcycles on water.
431
00:16:27,013 --> 00:16:28,452
Nothing good
ever comes out of them.
432
00:16:28,537 --> 00:16:29,858
Except fun.
433
00:16:29,943 --> 00:16:31,357
Is it just me
or are all teenagers
434
00:16:31,442 --> 00:16:32,838
losing their minds
right now?
435
00:16:33,001 --> 00:16:34,919
Teenagers don't
have minds to lose.
436
00:16:35,037 --> 00:16:36,186
Micah?
437
00:16:36,626 --> 00:16:37,717
Micah?
438
00:16:37,802 --> 00:16:39,096
He's in the waiting room,
Lily.
439
00:16:39,181 --> 00:16:40,577
Just try and hold still,
okay?
440
00:16:40,912 --> 00:16:42,535
You know, I have OCD.
441
00:16:42,619 --> 00:16:43,841
I don't like germs.
442
00:16:43,925 --> 00:16:45,669
I don't like disorder.
443
00:16:45,753 --> 00:16:47,975
This world is full
of both of them.
444
00:16:48,059 --> 00:16:50,674
I wish I could
lock my kids in the house,
445
00:16:50,758 --> 00:16:52,491
away from all of it.
446
00:16:53,543 --> 00:16:56,070
But if you lock your kids up
too tight,
447
00:16:56,154 --> 00:16:58,905
you run the risk of
locking up their minds.
448
00:16:58,990 --> 00:17:01,518
Their wildly immature,
449
00:17:01,603 --> 00:17:05,218
under-developed,
overly hormonal minds.
450
00:17:07,631 --> 00:17:09,452
You know,
we've all been through a trauma
451
00:17:09,537 --> 00:17:11,564
this past
year and a half,
452
00:17:11,648 --> 00:17:12,739
but the kids...
453
00:17:12,823 --> 00:17:14,915
They don't even know
how to ask for help.
454
00:17:14,999 --> 00:17:16,700
So they blast off
on Jet Skis
455
00:17:16,784 --> 00:17:19,224
with "friends" they met
on the Internet.
456
00:17:20,974 --> 00:17:22,457
She's got free air.
457
00:17:22,542 --> 00:17:24,329
I suspect
her rectum is perforated.
458
00:17:24,414 --> 00:17:26,639
Let's book her for an ex-lap
immediately.
459
00:17:32,694 --> 00:17:34,631
Optimum temperature
in the OR, Schmitt?
460
00:17:34,715 --> 00:17:37,186
Between
68 and 75 degrees?
461
00:17:37,271 --> 00:17:39,709
Correct. But it's really the
surgeon's personal preference.
462
00:17:39,794 --> 00:17:43,013
Oh, good. Then can we prefer
that we turn it down in here?
463
00:17:43,098 --> 00:17:44,578
66 degrees, please.
464
00:17:45,934 --> 00:17:47,591
The AC is out.
465
00:17:47,676 --> 00:17:49,007
The whole hospital is down.
466
00:17:49,092 --> 00:17:51,155
I need to start
transferring surgeries.
467
00:17:51,514 --> 00:17:54,186
Tseng, Ortiz, Chee,
you'll help.
468
00:17:54,314 --> 00:17:55,913
How long will it take you
to close Tovah?
469
00:17:55,997 --> 00:17:57,436
I'm halfway through
a complex
470
00:17:57,520 --> 00:17:59,525
end-to-side vascular
anastomosis, Richard.
471
00:17:59,609 --> 00:18:00,655
I can handle
a little heat.
472
00:18:00,740 --> 00:18:02,233
The HVAC system controls
473
00:18:02,318 --> 00:18:03,789
the air filtration
in the hospital.
474
00:18:03,874 --> 00:18:05,532
You'll need to close her
as soon as possible
475
00:18:05,616 --> 00:18:06,553
to prevent infection.
476
00:18:06,638 --> 00:18:08,381
I'm not stopping
Tovah's transplant.
477
00:18:08,466 --> 00:18:09,602
She's been waiting
months for this.
478
00:18:09,686 --> 00:18:11,109
Then find a way
to double your speed.
479
00:18:11,193 --> 00:18:12,843
Find me a set of hands
who's experienced in
480
00:18:12,927 --> 00:18:14,866
microvascular anastomosis
of the abdomen.
481
00:18:16,156 --> 00:18:18,006
Get me Meredith Grey.
482
00:18:21,991 --> 00:18:24,984
Get all available staff to put
portable AC units and fans
483
00:18:25,069 --> 00:18:27,632
in the ICU
and close any open window.
484
00:18:27,717 --> 00:18:29,133
It's cooler in here
than it is out there.
485
00:18:29,217 --> 00:18:30,116
For now.
486
00:18:30,201 --> 00:18:32,038
- What's going on?
- The HVAC's out.
487
00:18:32,123 --> 00:18:33,788
All surgeries are canceled
or postponed.
488
00:18:33,873 --> 00:18:35,109
We need to divert trauma.
489
00:18:35,194 --> 00:18:36,805
I have a kidney transplant.
It's already en route.
490
00:18:36,889 --> 00:18:38,836
Tell them to call
the next person on the list.
491
00:18:38,920 --> 00:18:41,448
Our patient is down to her last
access point for dialysis.
492
00:18:41,532 --> 00:18:44,059
She's at severe risk
for bacteremia or sepsis.
493
00:18:44,143 --> 00:18:45,713
I just got approval
from the transplant board
494
00:18:45,797 --> 00:18:47,691
to list her with
medically urgent status.
495
00:18:47,776 --> 00:18:48,867
I'm sorry, Winston.
496
00:18:48,952 --> 00:18:49,847
There is a protocol
497
00:18:49,931 --> 00:18:52,959
for when and if
the hospital HVAC blows out.
498
00:18:53,044 --> 00:18:54,461
I just never thought
we'd have to use it.
499
00:18:55,810 --> 00:18:57,507
Nurse Kruger to the OR.
Nurse Kruger to the OR.
500
00:18:57,591 --> 00:18:59,023
She can't wait
for the next one.
501
00:18:59,108 --> 00:19:00,336
She's getting sicker
every day
502
00:19:00,420 --> 00:19:02,391
because I made the decision
not to put in a permanent port.
503
00:19:02,475 --> 00:19:03,531
- Why?
- It's complicated.
504
00:19:03,616 --> 00:19:04,867
But she needs this kidney.
505
00:19:04,952 --> 00:19:06,804
She needs it,
and I need her to get it.
506
00:19:06,889 --> 00:19:08,359
Okay.
507
00:19:08,444 --> 00:19:10,391
- Where are you going?
- I'm gonna save your kidney.
508
00:19:15,295 --> 00:19:16,526
Dr. Grey.
509
00:19:16,610 --> 00:19:20,046
Dr. Montgomery. Congratulations.
Uterine transplant.
510
00:19:20,131 --> 00:19:23,969
Congratulations to you, too.
Abdominal-wall transplant.
511
00:19:24,178 --> 00:19:25,535
Dr. Grey also assisted on
512
00:19:25,619 --> 00:19:28,233
an abdominal-wall transplant
that included the penis.
513
00:19:28,475 --> 00:19:30,421
Yes,
I read about that one, too.
514
00:19:30,506 --> 00:19:31,933
She won
a Catherine Fox award,
515
00:19:32,017 --> 00:19:33,694
performed several
ALPPS procedures,
516
00:19:33,803 --> 00:19:35,312
and built mini-livers
in the lab.
517
00:19:35,397 --> 00:19:37,895
Yes, Helm, we got it.
Thank you so much.
518
00:19:39,594 --> 00:19:41,906
Have you prepared
the external iliac on my side?
519
00:19:41,991 --> 00:19:43,538
I have.
8-0 Prolene.
520
00:19:47,250 --> 00:19:48,522
Thank you.
521
00:19:49,694 --> 00:19:51,390
Okay, so,
I closed us to trauma.
522
00:19:51,475 --> 00:19:53,374
I diverted the rigs
to Seattle Pres.
523
00:19:53,459 --> 00:19:55,016
Should we let the walk-ins know
about the situation?
524
00:19:55,100 --> 00:19:56,697
What do you mean
"outsourced"?
525
00:19:57,123 --> 00:19:59,047
You manage the facilities.
Uh...
526
00:19:59,131 --> 00:20:00,522
Hello?
527
00:20:01,233 --> 00:20:04,421
Apparently, our specialized
industrial HVAC company
528
00:20:04,506 --> 00:20:06,227
is overwhelmed with calls
from all over the city.
529
00:20:06,311 --> 00:20:07,766
You canceled
my double-knee replacement?
530
00:20:07,850 --> 00:20:09,382
It's 87 degrees
in OR 3.
531
00:20:09,467 --> 00:20:11,820
Well, it was hotter in Iraq.
Honestly, this is balmy.
532
00:20:11,905 --> 00:20:13,007
Yes, I'm still holding.
533
00:20:13,092 --> 00:20:14,106
I should go
check on Scout.
534
00:20:14,190 --> 00:20:15,846
Oh,
I was just in the daycare.
535
00:20:15,930 --> 00:20:17,718
Everyone's good.
They've got a snow-cone guy.
536
00:20:17,802 --> 00:20:19,067
Hopped up on sugar,
but good.
537
00:20:19,151 --> 00:20:20,938
I'm more worried about
the babies in the NICU.
538
00:20:21,022 --> 00:20:23,569
Immunocompromised and unable
to regulate their temperature?
539
00:20:23,654 --> 00:20:25,741
Yeah, should we consider
transferring them?
540
00:20:27,208 --> 00:20:29,482
No ETA
for our HVAC team.
541
00:20:30,731 --> 00:20:31,865
I could take a look.
542
00:20:31,950 --> 00:20:33,646
- Where is it?
- The HVAC?
543
00:20:33,731 --> 00:20:34,866
I'm good
at fixing things.
544
00:20:34,951 --> 00:20:36,867
Oh, oh.
I-I can assist.
545
00:20:37,255 --> 00:20:39,248
I just installed a window unit
this morning.
546
00:20:43,833 --> 00:20:45,303
- Wow. That's it?
- Yep.
547
00:20:45,395 --> 00:20:47,139
You're gonna do my surgery
on a Mack Truck?
548
00:20:47,224 --> 00:20:49,022
It's not a truck.
Or it is,
549
00:20:49,107 --> 00:20:50,725
but it's also
a fully operational OR.
550
00:20:50,810 --> 00:20:52,835
It was designed for emergency
surgeries in the field.
551
00:20:52,919 --> 00:20:53,905
It's incredible.
552
00:20:53,990 --> 00:20:55,718
I gotta warn you guys...
It's chilly in here.
553
00:20:55,802 --> 00:20:56,670
Do you guys have jackets?
554
00:20:56,754 --> 00:20:58,217
Ooh!
Is he single?
555
00:20:58,302 --> 00:20:59,459
Can I post live?
556
00:20:59,544 --> 00:21:00,717
No and no.
557
00:21:01,068 --> 00:21:02,803
Thanks for coming.
Hey...
558
00:21:02,888 --> 00:21:04,038
But if
the fire chief asks,
559
00:21:04,123 --> 00:21:05,475
I did not drive this here.
560
00:21:05,661 --> 00:21:07,825
And if your wife asks,
same.
561
00:21:07,910 --> 00:21:08,928
Are you serious?
562
00:21:09,013 --> 00:21:12,170
The way I see it,
we're in a Grey-Sloan annex.
563
00:21:12,255 --> 00:21:13,475
Let's go.
564
00:21:13,560 --> 00:21:14,663
Okay.
565
00:21:18,176 --> 00:21:20,311
Oh, my God.
566
00:21:20,638 --> 00:21:21,794
Shepherd.
567
00:21:21,880 --> 00:21:22,957
Dr. Bartley, hey!
568
00:21:23,041 --> 00:21:26,865
I am so sorry that
I missed our call earlier.
569
00:21:26,982 --> 00:21:27,623
What happened?
570
00:21:27,708 --> 00:21:29,163
I had a complication
in the OR,
571
00:21:29,248 --> 00:21:30,717
and it took longer
than I expected.
572
00:21:30,802 --> 00:21:32,327
Your head.
You hurt?
573
00:21:32,412 --> 00:21:33,842
Oh, no.
I'm fine.
574
00:21:33,927 --> 00:21:35,638
Just incredibly hot.
575
00:21:36,856 --> 00:21:39,483
Uh, historic
Seattle heat wave.
576
00:21:39,568 --> 00:21:41,288
Even the hospital is not
as cool as it should be.
577
00:21:41,289 --> 00:21:42,061
Got it.
578
00:21:42,146 --> 00:21:44,655
I got the MRI scans
on the latest mice group.
579
00:21:44,656 --> 00:21:45,420
And?
580
00:21:45,505 --> 00:21:48,358
74% showed that the transplanted
cells are functional.
581
00:21:48,443 --> 00:21:50,245
Oh, my God!
That's fantastic news.
582
00:21:50,329 --> 00:21:53,118
Meh. I see it as a need for
26% improvement.
583
00:21:53,202 --> 00:21:54,815
I want to start another group
next week.
584
00:21:54,899 --> 00:21:57,209
Can you get up here by then, do
some trouble-shooting with me?
585
00:21:57,293 --> 00:22:00,264
- I would be thrilled. Absolutely, yeah.
- Thanks.
586
00:22:00,349 --> 00:22:01,691
Close your eyes.
587
00:22:02,013 --> 00:22:05,029
Um...
Okay.
588
00:22:05,257 --> 00:22:08,524
You're in Lake Superior
in late fall,
589
00:22:08,608 --> 00:22:10,224
right before
it freezes over.
590
00:22:10,412 --> 00:22:12,920
No wetsuit, no sunshine.
591
00:22:13,004 --> 00:22:15,724
It's the type of cold that
makes your fingers ache
592
00:22:15,958 --> 00:22:17,733
and your eyelashes frost.
593
00:22:17,818 --> 00:22:20,849
Your whole body chatters,
not just your teeth.
594
00:22:23,536 --> 00:22:26,020
Uh... are you trying to
595
00:22:26,104 --> 00:22:28,443
guide-meditate me
into feeling cool?
596
00:22:28,528 --> 00:22:29,458
Did it work?
597
00:22:29,542 --> 00:22:31,349
I mean,
it didn't not work.
598
00:22:33,348 --> 00:22:35,072
See you next week,
Shepherd.
599
00:22:38,497 --> 00:22:39,468
Doppler.
600
00:22:41,239 --> 00:22:43,082
So, what's next,
Dr. Grey?
601
00:22:43,621 --> 00:22:45,951
Uh, just finishing up
this last stitch here.
602
00:22:46,036 --> 00:22:47,389
No,
I meant for you.
603
00:22:47,473 --> 00:22:50,662
I will win the Fox award this
year for uterine transplants,
604
00:22:50,747 --> 00:22:52,521
but what will earn you
second place?
605
00:22:52,606 --> 00:22:54,716
To be honest, I could give you
a run for first
606
00:22:54,801 --> 00:22:57,771
if I could get my logistics and
responsibilities here sorted.
607
00:22:57,856 --> 00:22:59,967
Have to have
some difficult conversations.
608
00:23:00,051 --> 00:23:01,286
Richard.
609
00:23:02,053 --> 00:23:03,840
- I'm not hearing a signal.
- What do you mean?
610
00:23:03,924 --> 00:23:05,084
I don't hear anything
on the Doppler.
611
00:23:05,168 --> 00:23:06,669
Anastomosis looks perfect.
612
00:23:06,753 --> 00:23:08,544
Damn it. There must be a clot
in the vessel.
613
00:23:08,629 --> 00:23:10,161
Okay, we'll have to
reopen the anastomosis.
614
00:23:10,162 --> 00:23:11,005
You just finished.
615
00:23:11,090 --> 00:23:13,131
Well, it's all for nothing
if we don't get proper blood flow.
616
00:23:13,215 --> 00:23:15,357
Let's re-open the anastomosis.
Now, Schmitt.
617
00:23:21,809 --> 00:23:22,809
This is...
618
00:23:23,137 --> 00:23:25,512
not a window unit.
619
00:23:26,115 --> 00:23:27,418
Nope.
620
00:23:28,247 --> 00:23:29,567
NICU babies.
621
00:23:31,403 --> 00:23:32,495
Let's give it a try,
then.
622
00:23:32,580 --> 00:23:33,739
Yeah.
623
00:23:34,103 --> 00:23:35,247
Uh...
624
00:23:35,332 --> 00:23:38,309
Hey, I'm... I'm... I'm sorry
about you and Amelia.
625
00:23:40,815 --> 00:23:42,646
Well, I'm sorry I didn't make it
to the wedding.
626
00:23:42,730 --> 00:23:43,957
Oh, please.
It was impromptu.
627
00:23:44,041 --> 00:23:46,559
I mean, 20 years in the making,
but impromptu.
628
00:23:46,644 --> 00:23:48,042
Oh, my God!
629
00:23:48,725 --> 00:23:50,456
What is it,
like, 120 up here?
630
00:23:50,541 --> 00:23:53,387
You know, my body adjusted to
extreme heat in Iraq.
631
00:23:53,472 --> 00:23:54,722
I'm not even sweating.
632
00:23:55,059 --> 00:23:56,803
That sounds more like
dehydration.
633
00:24:02,496 --> 00:24:04,676
So, what's the plan?
634
00:24:06,179 --> 00:24:07,661
Still coming up
with one.
635
00:24:11,160 --> 00:24:12,121
How about that?
636
00:24:12,206 --> 00:24:13,536
- Careful.
- Oh.
637
00:24:16,284 --> 00:24:20,316
Uh, lap pads for Lily
and my face.
638
00:24:20,401 --> 00:24:21,401
Catheter.
639
00:24:22,397 --> 00:24:24,939
I take it this isn't typical
summer weather in Seattle?
640
00:24:25,024 --> 00:24:26,378
You didn't live here
last summer?
641
00:24:26,463 --> 00:24:28,073
I don't remember seasons
during the pandemic.
642
00:24:30,213 --> 00:24:32,294
What is it
about closing the ORs
643
00:24:32,379 --> 00:24:33,949
that is so difficult
to understand?
644
00:24:34,033 --> 00:24:35,325
This patient should have
been transferred!
645
00:24:35,409 --> 00:24:36,581
And I chose
not to do that.
646
00:24:36,687 --> 00:24:37,996
My patient, my call.
647
00:24:38,080 --> 00:24:40,465
You're working with bowel.
The risk of infection...
648
00:24:40,550 --> 00:24:41,826
Did not outweigh the need
649
00:24:41,910 --> 00:24:43,959
for my patient to receive
immediate surgical care.
650
00:24:44,043 --> 00:24:46,700
And the longer you stand there
arguing with me about it,
651
00:24:46,784 --> 00:24:48,702
the longer it's gonna take
to get what you want,
652
00:24:48,786 --> 00:24:51,589
which is no operating
in this OR.
653
00:24:51,964 --> 00:24:53,526
Have anything else
to say about it?
654
00:24:54,836 --> 00:24:56,105
Eh!
655
00:24:58,405 --> 00:24:59,691
Didn't think
that would work.
656
00:24:59,776 --> 00:25:02,150
It works on my two teenage boys
every day.
657
00:25:02,235 --> 00:25:03,117
3-0 Vicryl.
658
00:25:05,325 --> 00:25:06,720
♪ Caught in the morning low
659
00:25:06,804 --> 00:25:08,505
Okay, we've got good inflow.
660
00:25:08,589 --> 00:25:09,847
Heparinized saline.
661
00:25:10,487 --> 00:25:12,198
Won't the graft die
if this doesn't work?
662
00:25:12,283 --> 00:25:15,503
Not if Dr. Montgomery can
dissolve or dislodge the clot.
663
00:25:17,547 --> 00:25:18,870
Still no flow.
664
00:25:18,991 --> 00:25:20,700
- We should use a Fogarty.
- Fogarty Catheter.
665
00:25:20,784 --> 00:25:23,520
♪ Pulled by the undertow
666
00:25:23,605 --> 00:25:27,348
♪ An infinite map
with no directions ♪
667
00:25:27,433 --> 00:25:29,526
Inflate the cuff slowly.
668
00:25:29,941 --> 00:25:31,237
Pull back gently.
669
00:25:36,408 --> 00:25:37,272
Yes!
670
00:25:37,357 --> 00:25:38,862
Well done, team!
671
00:25:39,909 --> 00:25:40,929
You okay, Schmitt?
672
00:25:41,097 --> 00:25:42,191
Who? Me?
673
00:25:42,316 --> 00:25:44,584
I actually enjoy
a shvitz.
674
00:25:44,668 --> 00:25:45,759
"Sweat" in Yiddish.
675
00:25:45,843 --> 00:25:46,659
Yeah, I know.
676
00:25:46,744 --> 00:25:50,870
♪ ...away
677
00:25:50,979 --> 00:25:53,158
Feels like old times...
You manning the anesthesia.
678
00:25:53,242 --> 00:25:54,638
Don't get used to it.
679
00:25:54,722 --> 00:25:56,324
Warren, I can't thank you
enough.
680
00:25:56,409 --> 00:25:58,207
I'm just happy that
somebody's using this thing.
681
00:25:58,291 --> 00:25:59,425
Well,
why'd it get benched?
682
00:25:59,509 --> 00:26:01,340
There was an incident
with my, um...
683
00:26:01,424 --> 00:26:03,144
With a junkie
with a gun.
684
00:26:03,229 --> 00:26:04,810
And the department didn't love
that there was
685
00:26:04,894 --> 00:26:06,526
a traveling target
for drug addicts
686
00:26:06,611 --> 00:26:08,335
who were desperate enough
to hijack us for fentanyl.
687
00:26:08,419 --> 00:26:09,989
Fair, but there must be
a solution.
688
00:26:10,074 --> 00:26:12,993
Trust me, I pled my case,
but, you know, no dice.
689
00:26:13,078 --> 00:26:14,883
Now it's just a very expensive
piece of machinery
690
00:26:14,967 --> 00:26:16,366
that sits out back
of the firehouse,
691
00:26:16,450 --> 00:26:18,717
waiting for the day when someone
will let me dust it off.
692
00:26:18,802 --> 00:26:21,374
Hmm. Or some stubborn surgeon
asks you to borrow it.
693
00:26:22,532 --> 00:26:23,972
And Grey-Sloan
paid for it, alright?
694
00:26:24,056 --> 00:26:26,358
Grey-Sloan can decide
what to do with it.
695
00:26:26,443 --> 00:26:27,295
Plus, you know,
no one ever
696
00:26:27,380 --> 00:26:28,715
accused us of
being rule followers.
697
00:26:28,799 --> 00:26:31,234
Well, I generally am
a rule follower,
698
00:26:31,319 --> 00:26:32,415
unless the rules mean
699
00:26:32,499 --> 00:26:34,412
my patient can't get
the kidney she deserves.
700
00:26:34,497 --> 00:26:36,809
Wait, wait, wait. Is this
an illegal kidney transplant?
701
00:26:36,894 --> 00:26:38,631
Okay, d-does my wife know
that I'm here?
702
00:26:38,716 --> 00:26:40,491
No, but she's the one
who told me
703
00:26:40,576 --> 00:26:42,288
to... fight
the broken system.
704
00:26:42,373 --> 00:26:43,730
By breaking the rules?
705
00:26:43,830 --> 00:26:45,889
- No.
- Yeah, I didn't think so.
706
00:26:46,077 --> 00:26:47,821
Anyway, no,
I didn't steal a kidney.
707
00:26:47,905 --> 00:26:49,736
And even if we had,
it wouldn't matter now,
708
00:26:49,820 --> 00:26:52,108
because there's urine
in the Foley.
709
00:26:52,276 --> 00:26:54,429
Rashida now has
a functioning kidney.
710
00:26:55,467 --> 00:26:59,137
♪ ...away
711
00:27:00,876 --> 00:27:02,098
Come on!
712
00:27:04,974 --> 00:27:06,795
Damn it!
713
00:27:08,798 --> 00:27:12,544
Sorry.
I'm... hot...
714
00:27:12,777 --> 00:27:16,123
and I just wanted to...
fix something.
715
00:27:17,682 --> 00:27:19,858
I just wanted
to fix something!
716
00:27:21,202 --> 00:27:23,250
Some things are harder to fix
than others.
717
00:27:23,335 --> 00:27:24,814
I'm in love with her.
I'm in love with her
718
00:27:24,898 --> 00:27:27,208
and I don't even think
she even thinks about me.
719
00:27:27,293 --> 00:27:29,515
She's planning trips
without me.
720
00:27:29,599 --> 00:27:32,040
She's... She thinks
I'm old-fashioned.
721
00:27:32,124 --> 00:27:33,302
She...
722
00:27:33,386 --> 00:27:34,390
I mean,
I don't even know.
723
00:27:34,474 --> 00:27:35,913
She thinks I'm trying
to control her
724
00:27:35,997 --> 00:27:38,343
because I want some...
Some commitment from her?
725
00:27:38,428 --> 00:27:39,699
I mean, I don't get it.
726
00:27:39,783 --> 00:27:41,451
I-I don't get it!
727
00:27:45,006 --> 00:27:48,056
This is not what I wanted
for my kid.
728
00:27:48,140 --> 00:27:49,633
This is... This is...
This is what I had!
729
00:27:49,717 --> 00:27:51,494
This is not
what I want for Scout.
730
00:27:51,578 --> 00:27:52,959
I've been there.
731
00:27:53,638 --> 00:27:57,123
For whatever it's worth,
I have been right where you are.
732
00:28:00,978 --> 00:28:04,209
I'm sorry.
I'm just really hot.
733
00:28:04,326 --> 00:28:06,600
I made people
put on hats.
734
00:28:07,105 --> 00:28:10,642
For fun on
the hottest day of the year.
735
00:28:13,295 --> 00:28:15,678
Yeah,
you want to do fun today...
736
00:28:16,864 --> 00:28:17,975
think cool.
737
00:28:25,084 --> 00:28:26,266
Zander, they're coming.
738
00:28:26,351 --> 00:28:27,756
So, what happened?
739
00:28:27,856 --> 00:28:29,271
Shh, shh, shh!
740
00:28:34,490 --> 00:28:36,234
Did they have it out
in the OR?
741
00:28:36,318 --> 00:28:37,728
No, but there
was tension.
742
00:28:37,813 --> 00:28:39,026
There was definitely tension.
743
00:28:39,110 --> 00:28:40,329
We can hear you.
744
00:28:46,672 --> 00:28:48,041
- Stairs.
- Yes!
745
00:28:49,691 --> 00:28:50,608
Go, go!
746
00:29:13,706 --> 00:29:15,767
Oh.
747
00:29:20,907 --> 00:29:22,129
I thought...
748
00:29:24,469 --> 00:29:25,697
Coming back here...
749
00:29:28,631 --> 00:29:30,323
To Seattle,
to Grey-Sloan,
750
00:29:30,408 --> 00:29:33,439
that, uh, he'd be here,
751
00:29:33,581 --> 00:29:36,892
that I would be able to feel
that he was still here...
752
00:29:39,338 --> 00:29:40,706
In the city
that he loved,
753
00:29:40,791 --> 00:29:41,691
with the people he loved,
754
00:29:41,775 --> 00:29:43,306
but he isn't.
755
00:29:45,876 --> 00:29:47,408
And it's real.
756
00:29:48,533 --> 00:29:49,853
He's not here.
757
00:29:50,340 --> 00:29:52,370
And I'm really sorry
I'm doing this in front of you,
758
00:29:52,454 --> 00:29:54,329
because you're the one who had
to actually go through it.
759
00:29:59,227 --> 00:30:00,275
Addison...
760
00:30:05,950 --> 00:30:07,228
He is here.
761
00:30:08,027 --> 00:30:09,572
And he's in
his children.
762
00:30:10,247 --> 00:30:12,541
And they are very real.
763
00:30:14,166 --> 00:30:17,142
And I would love for you
to come and meet them.
764
00:30:25,267 --> 00:30:26,388
Meredith...
765
00:30:29,908 --> 00:30:32,338
You've never been one
to shy away from
766
00:30:32,423 --> 00:30:34,396
fighting for
what you love.
767
00:30:35,087 --> 00:30:37,377
So if you believe in
this next big thing,
768
00:30:37,462 --> 00:30:38,556
fight for it.
769
00:30:41,486 --> 00:30:43,103
Richard will understand.
770
00:31:08,035 --> 00:31:09,462
Grey made her cry,
771
00:31:09,904 --> 00:31:11,158
and I'm here for it.
772
00:31:16,361 --> 00:31:18,189
- Okay, thank you.
- Mm.
773
00:31:19,008 --> 00:31:20,628
Congratulations.
774
00:31:21,306 --> 00:31:22,673
So far, so good.
775
00:31:22,808 --> 00:31:24,587
There's minimal output
from her drains.
776
00:31:24,672 --> 00:31:25,876
Doppler studies
look good.
777
00:31:25,961 --> 00:31:28,837
But the true success will be
when she gets pregnant
778
00:31:28,922 --> 00:31:32,142
and, uh, we deliver
a healthy baby.
779
00:31:33,594 --> 00:31:35,730
I'm sorry about
the HVAC.
780
00:31:35,931 --> 00:31:38,259
It wasn't designed
to be pushed that hard.
781
00:31:38,679 --> 00:31:41,595
The Earth wasn't designed
to push this hard.
782
00:31:41,680 --> 00:31:42,806
And speaking of
pushing hard,
783
00:31:42,927 --> 00:31:45,056
your residents are almost there,
Richard.
784
00:31:45,162 --> 00:31:47,337
You made it sound
catastrophic.
785
00:31:47,432 --> 00:31:50,220
Well, they aren't like
you and Derek back in New York.
786
00:31:50,305 --> 00:31:52,837
I mean, I remember you two
were machines.
787
00:31:53,195 --> 00:31:55,853
All this generation wants to do
is complain.
788
00:31:56,007 --> 00:31:57,845
They're not complaining,
Richard.
789
00:31:57,953 --> 00:31:59,759
They're standing up
for themselves.
790
00:32:00,620 --> 00:32:03,278
They're not willing to be worked
to death by a system that,
791
00:32:03,363 --> 00:32:05,890
frankly, should have been
considered inhumane.
792
00:32:05,975 --> 00:32:07,416
I think that's progress.
793
00:32:07,509 --> 00:32:10,472
Doctors
are overworked.
794
00:32:10,557 --> 00:32:12,252
You know, they're getting sick.
They're retiring early.
795
00:32:12,336 --> 00:32:13,478
There's a reason
for that.
796
00:32:14,422 --> 00:32:15,798
You're saying
it's our fault?
797
00:32:15,883 --> 00:32:17,939
I'm saying that
we can do better.
798
00:32:18,103 --> 00:32:19,494
I'm saying...
799
00:32:20,295 --> 00:32:22,970
there's always room
for improvement.
800
00:32:24,228 --> 00:32:26,345
And, okay, yeah...
801
00:32:26,789 --> 00:32:28,294
sometimes
they're a little whiny.
802
00:32:30,078 --> 00:32:32,103
It's really good
to see you, Addie.
803
00:32:34,378 --> 00:32:36,048
It's good to see you, too,
Richard.
804
00:32:45,825 --> 00:32:47,131
She's not gonna die,
right?
805
00:32:48,497 --> 00:32:49,587
No.
806
00:32:50,299 --> 00:32:52,391
But she's got some
pretty serious injuries
807
00:32:52,601 --> 00:32:54,125
and a long road
ahead of her.
808
00:32:55,896 --> 00:32:57,858
So I need Lily's phone,
Micah.
809
00:32:57,943 --> 00:32:59,774
I need to talk
to her parents.
810
00:32:59,882 --> 00:33:01,127
Lily says
her parents don't know her.
811
00:33:01,211 --> 00:33:02,216
They just want to
track her phone
812
00:33:02,300 --> 00:33:03,650
and control
everything she does.
813
00:33:05,243 --> 00:33:06,306
Okay.
814
00:33:07,056 --> 00:33:09,087
But, on the other hand,
if she doesn't talk to them
815
00:33:09,249 --> 00:33:11,986
and if she keeps
secrets from them,
816
00:33:12,164 --> 00:33:13,580
how are they supposed
to know her?
817
00:33:14,624 --> 00:33:15,890
How are they supposed to
feel safe?
818
00:33:15,974 --> 00:33:17,237
How are they supposed to
even breathe?
819
00:33:17,321 --> 00:33:18,456
She says all they do
is yell at her.
820
00:33:18,540 --> 00:33:20,632
'Cause it's impossible.
821
00:33:20,984 --> 00:33:23,208
Because you've loved them really
well all their damn lives,
822
00:33:23,292 --> 00:33:24,807
and then, all of a sudden,
they turn 14
823
00:33:24,891 --> 00:33:26,736
and they don't want to have
anything to do with you.
824
00:33:28,777 --> 00:33:30,167
And you can see
that they're hurting.
825
00:33:30,251 --> 00:33:32,648
You can see their pain
and their fear, their panic.
826
00:33:32,733 --> 00:33:34,626
And they used to talk to you
about everything
827
00:33:34,830 --> 00:33:36,228
and cling to your leg.
828
00:33:37,142 --> 00:33:38,431
Now they just slam doors
829
00:33:38,516 --> 00:33:41,111
and stare at their phones
and tune you out.
830
00:33:42,002 --> 00:33:43,963
And, yeah, it's...
831
00:33:44,382 --> 00:33:46,759
it's really hard
being a teenager.
832
00:33:47,181 --> 00:33:48,157
I remember it.
833
00:33:48,242 --> 00:33:50,298
I remember how
my father used to shout.
834
00:33:50,937 --> 00:33:53,551
I remember how I used to
hate him sometimes.
835
00:33:53,636 --> 00:33:54,955
But do you know what,
Micah?
836
00:33:55,585 --> 00:33:58,896
It's also really hard being
the parent of a teenager.
837
00:33:58,981 --> 00:34:01,025
So if Lily's parents
have been controlling,
838
00:34:01,831 --> 00:34:04,486
maybe they have a reason
to be scared.
839
00:34:10,227 --> 00:34:11,384
Alright, Micah,
840
00:34:11,469 --> 00:34:14,236
Lily's gonna be crapping into
a bag for the next six months,
841
00:34:14,321 --> 00:34:16,362
so unless you're gonna be
the one to help clean that up,
842
00:34:16,446 --> 00:34:18,228
I suggest
you unlock her phone.
843
00:34:25,072 --> 00:34:26,322
Thank you.
844
00:34:29,071 --> 00:34:30,292
There you are.
845
00:34:30,399 --> 00:34:32,970
You saved
the grand rounds surgery.
846
00:34:33,055 --> 00:34:35,345
The HVAC team
finally got here,
847
00:34:35,430 --> 00:34:38,134
and the AC is on
in the ICU and the NICU.
848
00:34:38,219 --> 00:34:41,181
The whole hospital
should be back soon.
849
00:34:41,266 --> 00:34:42,259
Thank God.
850
00:34:42,344 --> 00:34:44,416
Can we talk about
the residency program?
851
00:34:44,613 --> 00:34:46,033
Yes! Ah!
852
00:34:46,191 --> 00:34:47,986
And I hope I'm not
stepping on any toes,
853
00:34:48,071 --> 00:34:51,103
but I really think the two of us
can revamp this whole thing.
854
00:34:51,188 --> 00:34:52,955
Except it won't be
the two of us.
855
00:34:54,860 --> 00:34:56,751
You're gonna take the job
in Minnesota.
856
00:34:56,836 --> 00:34:57,836
Yes and no.
857
00:34:58,019 --> 00:35:01,533
I was offered an opportunity
that I just cannot turn down.
858
00:35:01,618 --> 00:35:04,596
Well, what is it? It's an opportunity
that I cannot turn down.
859
00:35:04,681 --> 00:35:06,541
Oh, I see.
860
00:35:06,626 --> 00:35:09,001
It is so good that
you can't even talk about it.
861
00:35:09,086 --> 00:35:11,564
I'll split my time
between here and there.
862
00:35:12,815 --> 00:35:14,931
And I'll stay on as
chief of general surgery,
863
00:35:15,016 --> 00:35:16,409
but I do have to
give up the residents.
864
00:35:16,493 --> 00:35:17,916
It would not
be fair to them.
865
00:35:18,396 --> 00:35:20,141
And, quite honestly, Richard,
I think it's wrong
866
00:35:20,225 --> 00:35:22,186
for anyone to have that job
but you.
867
00:35:22,271 --> 00:35:24,842
Yeah, you're just saying that
to make me feel better.
868
00:35:25,018 --> 00:35:26,166
So?
869
00:35:27,558 --> 00:35:31,260
So I will be honored
to stay in the role.
870
00:35:31,384 --> 00:35:33,908
- I thank you.
- Uh, Meredith, uh, eventually,
871
00:35:33,993 --> 00:35:36,041
you will tell me what it is,
right?
872
00:35:37,540 --> 00:35:38,673
Right?!
873
00:35:41,180 --> 00:35:43,884
Her labs look incredible.
874
00:35:44,086 --> 00:35:46,001
And she's got a full bag
of urine.
875
00:35:47,654 --> 00:35:49,315
Did...
876
00:35:49,400 --> 00:35:50,697
Did it work?
877
00:35:53,007 --> 00:35:54,228
Do I have a kidney?
878
00:35:54,313 --> 00:35:55,317
It did.
879
00:35:55,402 --> 00:35:56,906
Everything looks great,
Rashida.
880
00:35:56,991 --> 00:35:59,689
Ooh!
Thailand, get ready.
881
00:35:59,781 --> 00:36:01,650
Yeah, you deserve to celebrate.
882
00:36:02,517 --> 00:36:05,642
And so do you
with your doctor-wife.
883
00:36:05,727 --> 00:36:07,514
And somewhere cool.
884
00:36:07,599 --> 00:36:09,853
Well, unfortunately,
she's out of town.
885
00:36:10,475 --> 00:36:13,258
But I did score an invite to the
coolest place in the hospital.
886
00:36:13,343 --> 00:36:16,408
Um... hello.
Where?
887
00:36:18,752 --> 00:36:21,306
Okay, it is definitely
cooler down here.
888
00:36:24,016 --> 00:36:25,197
The morgue?
889
00:36:25,282 --> 00:36:27,721
- We got invited to the morgue?
- Unh-unh. No.
890
00:36:27,806 --> 00:36:28,447
I got invited.
891
00:36:28,532 --> 00:36:29,884
You just followed me.
892
00:36:32,299 --> 00:36:34,267
Hey!
Come on in!
893
00:36:34,352 --> 00:36:36,705
Grab a snow cone,
cool off.
894
00:36:37,059 --> 00:36:38,837
Wow! This is weird.
895
00:36:38,922 --> 00:36:40,173
But fun, right?
896
00:36:40,266 --> 00:36:41,791
- Sure.
- Thanks.
897
00:36:41,876 --> 00:36:46,080
I delivered two babies today
in 115-degree heat.
898
00:36:46,165 --> 00:36:47,580
I mean,
it's not a competition,
899
00:36:47,665 --> 00:36:50,976
but I did help out on
a successful uterine transplant.
900
00:36:51,061 --> 00:36:54,361
"It's not a competition, but
I did help out on a" bleh-bleh!
901
00:36:54,446 --> 00:36:56,494
Residents can feel like
they're being pulled
902
00:36:56,579 --> 00:36:58,619
in a zillion directions.
903
00:36:58,887 --> 00:37:00,556
You'll get in on
the next cool thing.
904
00:37:00,641 --> 00:37:03,502
Are you seriously telling me
how it feels to be a resident?
905
00:37:03,587 --> 00:37:06,131
- I tell you how it feels to be a resident.
- Mm-hmm. Okay.
906
00:37:06,216 --> 00:37:08,091
Oh, b-b-but if Dr. Montgomery
comes back
907
00:37:08,176 --> 00:37:09,745
to deliver
Uterine Transplant's baby,
908
00:37:09,830 --> 00:37:11,594
put a good word in for me
so I can get in on it?
909
00:37:11,678 --> 00:37:14,292
- Mm.
- W...
910
00:37:16,459 --> 00:37:18,210
Ambassador of Fun.
911
00:37:18,295 --> 00:37:20,038
Yeah, nice job, Altman.
912
00:37:20,123 --> 00:37:21,804
Creepy, but
nice.
913
00:37:21,889 --> 00:37:23,415
People are dying
to get in here!
914
00:37:23,574 --> 00:37:24,970
No.
915
00:37:25,116 --> 00:37:26,304
They're not.
916
00:37:26,389 --> 00:37:28,047
♪ I know there's gunna
917
00:37:28,132 --> 00:37:30,419
♪ Be some brighter days
918
00:37:30,504 --> 00:37:32,226
For me,
the boiling point is more about
919
00:37:32,310 --> 00:37:33,843
- ♪ I swear that love will
- stuff bubbling up from the bottom.
920
00:37:33,927 --> 00:37:36,219
♪ Find you in your pain
921
00:37:36,304 --> 00:37:38,354
Oh, my God.
922
00:37:38,438 --> 00:37:41,218
♪ I feel it in me
like the beating of life ♪
923
00:37:41,303 --> 00:37:43,489
- ♪ In my veins
- Oh! - Oh!
924
00:37:43,574 --> 00:37:46,961
♪ I know there's gunna be
some brighter days ♪
925
00:37:48,492 --> 00:37:49,931
♪ I know there's gunna be
some brighter days ♪
926
00:37:50,015 --> 00:37:52,225
Oh, my God! I have been waiting
for this moment all day.
927
00:37:52,310 --> 00:37:54,452
I was stuck over a brain when
the stupid AC went out.
928
00:37:54,537 --> 00:37:56,077
- I was over a uterus.
- Oh.
929
00:37:56,326 --> 00:37:57,913
Oh, good.
930
00:37:57,998 --> 00:38:00,647
The air is back on just as
we're leaving for the day.
931
00:38:01,038 --> 00:38:02,410
Typical of this place.
932
00:38:02,495 --> 00:38:03,905
Oh!
933
00:38:03,990 --> 00:38:05,047
So, where do you want
to go for dinner?
934
00:38:05,131 --> 00:38:07,179
Your place.
Meredith invited me over.
935
00:38:07,264 --> 00:38:08,616
- She did?
- Mm-hmm.
936
00:38:08,740 --> 00:38:10,038
Is that weird?
937
00:38:10,381 --> 00:38:11,874
Why would it be weird?
938
00:38:11,959 --> 00:38:13,116
No reason.
939
00:38:13,201 --> 00:38:15,359
Though I did hear that you guys
had a threesome one time.
940
00:38:15,443 --> 00:38:16,858
I heard
it was a foursome.
941
00:38:16,943 --> 00:38:18,460
- Mm.
- So...
942
00:38:19,784 --> 00:38:20,507
♪ I feel it in me like the
943
00:38:20,607 --> 00:38:21,680
- ♪ Beating of life in my veins
- It's about stuff you haven't
944
00:38:21,764 --> 00:38:23,132
thought about in a while.
945
00:38:24,088 --> 00:38:25,539
It's about stuff
that's been heating up
946
00:38:25,623 --> 00:38:27,280
while you weren't even
paying attention.
947
00:38:27,365 --> 00:38:28,970
♪ I know there's gunna be
some brighter days ♪
948
00:38:29,054 --> 00:38:30,885
Hey. Listen,
I know you're scared.
949
00:38:30,969 --> 00:38:33,241
No.
Noah...
950
00:38:33,687 --> 00:38:35,169
Noah,
I know you're scared.
951
00:38:35,254 --> 00:38:36,811
I know you're in pain.
952
00:38:36,896 --> 00:38:38,815
But you should also know that
there are so many others
953
00:38:38,899 --> 00:38:41,640
just like you who are also
scared and also in pain
954
00:38:41,725 --> 00:38:44,366
because the military doesn't
want to take responsibility.
955
00:38:44,451 --> 00:38:46,452
♪ Oh, if your walls
are crashing down ♪
956
00:38:46,537 --> 00:38:49,491
The only way to help all of you
is to at least try to fight,
957
00:38:49,703 --> 00:38:51,061
because
that is what we do.
958
00:38:51,498 --> 00:38:55,421
We fight for what is right
for as long as we can.
959
00:38:56,519 --> 00:39:00,007
And I will help you, Noah,
every step of the way.
960
00:39:00,100 --> 00:39:03,819
♪ I know there's gunna be
some brighter days ♪
961
00:39:03,904 --> 00:39:07,302
♪ I swear that love will
find you in your pain ♪
962
00:39:07,425 --> 00:39:08,648
The question is...
963
00:39:08,732 --> 00:39:10,108
how well
can you contain things
964
00:39:10,193 --> 00:39:11,969
before they boil over?
965
00:39:12,054 --> 00:39:15,163
♪ I feel it in me like the
beating of life in my veins ♪
966
00:39:15,248 --> 00:39:17,123
- What do you need from me?
- ♪ I know there's gunna
967
00:39:17,207 --> 00:39:19,071
I need to know everything
that you know... ♪ - be some brighter days
968
00:39:19,155 --> 00:39:22,186
What the V.A. said to you,
your story, and everyone else's.
969
00:39:22,271 --> 00:39:25,249
♪ I know there's gunna be
some brighter days ♪
970
00:39:26,162 --> 00:39:27,929
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh
971
00:39:28,037 --> 00:39:29,139
Okay.
972
00:39:29,231 --> 00:39:31,454
- Come in.
- ♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh
973
00:39:31,539 --> 00:39:35,263
The thing is, even if things
don't boil over completely,
974
00:39:35,723 --> 00:39:37,728
they can still simmer.
975
00:39:37,819 --> 00:39:40,021
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh
976
00:39:41,113 --> 00:39:42,596
We're here!
977
00:39:42,681 --> 00:39:44,556
Come meet somebody,
guys.
978
00:39:45,004 --> 00:39:46,289
Hi!
979
00:39:46,374 --> 00:39:48,882
Hey. So, this is
Zola and Bailey.
980
00:39:48,967 --> 00:39:50,466
And the youngest one
is Ellis.
981
00:39:50,551 --> 00:39:52,121
She's upstairs,
in a mood.
982
00:39:52,310 --> 00:39:53,749
She gets it from me.
983
00:39:53,834 --> 00:39:55,302
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh
984
00:39:55,387 --> 00:39:56,435
Hi.
985
00:39:56,520 --> 00:39:57,935
Hi. Hello.
986
00:39:58,056 --> 00:39:59,670
Were you
Daddy's friend?
987
00:39:59,754 --> 00:40:01,177
I was, yes.
988
00:40:01,286 --> 00:40:04,271
Uh, I'm, uh, I'm Addison.
989
00:40:05,479 --> 00:40:08,192
But he...
He called me Addie.
990
00:40:08,691 --> 00:40:11,412
And as long as you're careful
how you handle yourself...
991
00:40:11,511 --> 00:40:13,725
Want some ice cream,
Addie?
992
00:40:14,092 --> 00:40:16,184
I would.
I would love that.
993
00:40:18,654 --> 00:40:22,358
♪ I know there's gunna be
some brighter days ♪
994
00:40:22,443 --> 00:40:24,083
Oh, wow!
Look at this.
995
00:40:24,168 --> 00:40:27,271
♪ I swear that love will
find you in your pain ♪
996
00:40:27,356 --> 00:40:29,449
Is this rainbow sherbet?
997
00:40:29,534 --> 00:40:32,107
Yeah, and guess what...
Rainbow everywhere, too.
998
00:40:32,192 --> 00:40:33,326
I mean, and a pizza.
999
00:40:33,411 --> 00:40:34,325
And sprinkles.
1000
00:40:34,410 --> 00:40:36,184
- Who doesn't like sprinkles?
- I know, right?
1001
00:40:36,268 --> 00:40:37,838
Which topping
do you like the best?
1002
00:40:37,922 --> 00:40:38,974
Um...
1003
00:40:39,095 --> 00:40:40,349
Mini chips.
1004
00:40:40,924 --> 00:40:42,233
- Yeah.
- Oh!
1005
00:40:42,318 --> 00:40:44,388
- Skittles?
- Psych.
1006
00:40:44,704 --> 00:40:46,121
you won't get burned.
1007
00:40:46,222 --> 00:40:47,528
You guys, guess what.
1008
00:40:47,629 --> 00:40:48,711
I'm falling more
1009
00:40:48,796 --> 00:40:49,984
- in love with you every second.
- ♪ I know there's
1010
00:40:50,068 --> 00:40:51,515
- Thank you. Every stinkin' second.
- ♪ Gunna be Some
1011
00:40:51,599 --> 00:40:54,781
♪ Brighter days
1012
00:40:54,873 --> 00:40:57,145
Subtitles
Synchronized by srjanapala
73435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.