All language subtitles for Fugitive_Girls_(1974)_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:05,753 (dramatic orchestral music) 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:18,352 --> 00:00:20,969 (soft jazz music) 4 00:01:19,371 --> 00:01:21,454 (moaning) 5 00:03:16,363 --> 00:03:18,571 Ain't got any more booze, huh? 6 00:03:18,907 --> 00:03:21,820 No, it's only a couple of blocks to the liquor store. 7 00:03:22,160 --> 00:03:23,901 You want me to get some? 8 00:03:24,913 --> 00:03:26,449 We'll both go, Dee. 9 00:03:28,125 --> 00:03:30,287 I've got my own special liquor store across town. 10 00:03:30,627 --> 00:03:33,415 Besides, we don't have to lay out any cash. 11 00:03:33,755 --> 00:03:35,621 I can sign for it. 12 00:03:35,966 --> 00:03:38,083 I've got some money. 13 00:03:38,427 --> 00:03:40,384 How much now, five, ten? 14 00:03:41,805 --> 00:03:42,465 20. 15 00:03:44,516 --> 00:03:46,348 We'll do it my way. 16 00:03:50,689 --> 00:03:53,352 You know, it's been more than a month. 17 00:03:53,692 --> 00:03:58,278 How come you suddenly decide to put out for me? 18 00:03:58,613 --> 00:03:59,194 I love you. 19 00:04:08,165 --> 00:04:10,498 Let's get out of here, get the booze, 20 00:04:10,834 --> 00:04:13,076 fresh air, and get back here. 21 00:04:14,379 --> 00:04:15,870 You've got soft skin. 22 00:04:16,214 --> 00:04:17,295 I like it. 23 00:04:17,632 --> 00:04:19,965 Everything about me is soft. 24 00:04:20,302 --> 00:04:21,634 Haven't you noticed? 25 00:04:24,514 --> 00:04:25,300 Let's go. 26 00:04:41,573 --> 00:04:44,441 (upbeat jazz music) 27 00:05:25,534 --> 00:05:26,149 Hi. 28 00:05:26,493 --> 00:05:27,028 Hi, 29 00:05:28,328 --> 00:05:31,787 let me have a bottle of the scotch, Clooney. 30 00:05:38,421 --> 00:05:39,878 Hand over the cash. 31 00:05:40,215 --> 00:05:42,002 You son of a bitch. 32 00:05:42,342 --> 00:05:42,877 Slowly. 33 00:05:44,970 --> 00:05:47,087 (gun firing) 34 00:05:47,430 --> 00:05:50,468 (tense orchestral music) 35 00:05:59,150 --> 00:06:00,140 Let's get the hell out of here. 36 00:06:00,485 --> 00:06:01,066 Go on! 37 00:06:01,403 --> 00:06:01,938 Go. 38 00:06:10,579 --> 00:06:13,242 (tires squealing) 39 00:06:14,541 --> 00:06:15,577 [Male] She was with him. 40 00:06:15,917 --> 00:06:16,782 [Male] There's no doubt she was with him. 41 00:06:17,127 --> 00:06:19,995 (confused crosstalk) 42 00:06:20,338 --> 00:06:21,545 [Male] The guy in there is bleeding to death. 43 00:06:21,882 --> 00:06:23,919 Somebody call an ambulance. 44 00:06:25,385 --> 00:06:28,844 (dramatic orchestral music) 45 00:07:22,943 --> 00:07:25,811 (upbeat jazz music) 46 00:08:26,673 --> 00:08:28,505 I saw the sheriff bring in a new fish today. 47 00:08:28,842 --> 00:08:30,083 I heard she killed somebody. 48 00:08:30,427 --> 00:08:31,543 Don't be silly, she killed somebody 49 00:08:31,886 --> 00:08:34,378 they wouldn't be putting her in minimum security. 50 00:08:34,723 --> 00:08:36,510 Don't count on it. 51 00:08:36,850 --> 00:08:40,560 Things are getting screwier around here every day. 52 00:08:40,895 --> 00:08:43,308 Now ain't we a test to the system? 53 00:08:43,648 --> 00:08:44,684 When did she check in? 54 00:08:45,025 --> 00:08:46,982 As I said, this morning. 55 00:08:57,370 --> 00:08:58,110 Hi girls. 56 00:09:00,749 --> 00:09:02,741 She goes by the name of Dee. 57 00:09:03,084 --> 00:09:05,326 This is Toni, Kat, and Paula. 58 00:09:08,006 --> 00:09:08,792 Hi. 59 00:09:09,132 --> 00:09:10,543 Don't be uptight baby. 60 00:09:10,884 --> 00:09:12,420 You'll get used to it around here. 61 00:09:12,761 --> 00:09:15,674 Yeah honey, don't bust out in tears on your first day. 62 00:09:16,014 --> 00:09:17,380 I'm trying not to. 63 00:09:17,724 --> 00:09:18,714 Sure you are. 64 00:09:19,059 --> 00:09:20,391 You can get used to anything honey, 65 00:09:20,727 --> 00:09:22,184 when you put your mind to it. 66 00:09:22,520 --> 00:09:23,761 Speak for yourself. 67 00:09:24,105 --> 00:09:26,518 Nobody gets used to a rat trap like this. 68 00:09:26,858 --> 00:09:28,440 (buzzing) 69 00:09:28,777 --> 00:09:32,987 There's mother calling her little girls to the shower. 70 00:09:33,323 --> 00:09:35,656 Hey come on, let's make your bed. 71 00:09:35,992 --> 00:09:36,527 Bye Dee. 72 00:09:37,494 --> 00:09:38,530 See you later. 73 00:09:40,705 --> 00:09:42,867 Now listen, there's nobody that can show you 74 00:09:43,208 --> 00:09:45,245 around the joint better than Kat and the girls, 75 00:09:45,585 --> 00:09:47,918 but you better get one thing straight right now, 76 00:09:48,254 --> 00:09:49,836 Kat runs the place. 77 00:09:50,173 --> 00:09:51,630 You got it? 78 00:09:51,966 --> 00:09:52,672 Okay. 79 00:09:53,009 --> 00:09:54,671 Let's make the bed. 80 00:10:01,059 --> 00:10:03,927 (soft guitar music) 81 00:10:10,235 --> 00:10:11,521 Man, man, man. 82 00:10:14,447 --> 00:10:18,566 What a hell hole this place is without men. 83 00:10:18,910 --> 00:10:21,027 You really dig guys, huh? 84 00:10:21,371 --> 00:10:23,237 There's something else? 85 00:10:25,083 --> 00:10:26,199 Let me tell you something honey, 86 00:10:26,543 --> 00:10:28,785 there's only two things worthwhile for a girl, 87 00:10:29,129 --> 00:10:30,791 and that's men and money. 88 00:10:31,131 --> 00:10:34,715 When I get out of here, I'm gonna have both. 89 00:10:35,051 --> 00:10:37,714 I got a lot of money, you know. 90 00:10:38,054 --> 00:10:40,011 No, I didn't know. 91 00:10:40,348 --> 00:10:41,759 You can bet on it. 92 00:10:42,100 --> 00:10:43,181 Say, why do you think I'm doing time 93 00:10:43,518 --> 00:10:45,680 in this sweat hole for anyway? 94 00:10:46,020 --> 00:10:47,556 I got plenty of dough stashed from the job 95 00:10:47,897 --> 00:10:49,638 me and Tracy pulled. 96 00:10:49,983 --> 00:10:51,690 Tracy's dead. 97 00:10:52,026 --> 00:10:54,643 But now I'm the only one who knows where it is. 98 00:10:54,988 --> 00:10:57,571 Honey child, ain't no money in the world 99 00:10:57,907 --> 00:10:59,819 gonna make white trash, 100 00:11:01,035 --> 00:11:03,027 no more than white trash. 101 00:11:04,330 --> 00:11:07,869 Shut your big mouth you black bitch. 102 00:11:08,209 --> 00:11:09,541 She's always braggin' about the money 103 00:11:09,878 --> 00:11:11,085 she's got stashed away. 104 00:11:11,421 --> 00:11:12,457 Well, one of these days, 105 00:11:12,797 --> 00:11:15,710 you gonna have to put up or shut up. 106 00:11:16,050 --> 00:11:18,588 And I will shut you up if you don't come across 107 00:11:18,928 --> 00:11:21,136 with that deal when we make the break. 108 00:11:21,472 --> 00:11:22,713 Will you shut up? 109 00:11:25,602 --> 00:11:28,436 Don't worry about me, I haven't heard anything. 110 00:11:28,771 --> 00:11:32,435 All those insults are adding up, white trash. 111 00:11:33,526 --> 00:11:34,642 All right, look you two, 112 00:11:34,986 --> 00:11:37,148 I'm getting sick and tired of this rainbow trip. 113 00:11:37,488 --> 00:11:39,320 Now you two just cool it. 114 00:11:45,496 --> 00:11:47,362 Everything's arranged. 115 00:11:48,917 --> 00:11:49,782 When do we go? 116 00:11:50,126 --> 00:11:52,083 (muffled) 117 00:11:55,256 --> 00:11:59,216 Don't worry about me, I haven't heard anything. 118 00:12:01,346 --> 00:12:03,963 You repeat one word you heard in here, 119 00:12:04,307 --> 00:12:07,050 and I'm gonna cut your tits off. 120 00:12:07,393 --> 00:12:08,554 I don't want any trouble. 121 00:12:08,895 --> 00:12:12,263 I'll be getting out of here one of these days. 122 00:12:12,607 --> 00:12:16,567 Sure you will honey, when you've got long gray hair. 123 00:12:24,869 --> 00:12:27,031 (Dee crying) 124 00:13:04,450 --> 00:13:08,865 Sounds like you could really use a friend now. 125 00:13:09,205 --> 00:13:10,571 I need a friend. 126 00:13:13,960 --> 00:13:16,873 I could be a pretty good friend. 127 00:13:22,176 --> 00:13:25,260 (soft acoustic music) 128 00:13:31,019 --> 00:13:31,930 No, no. 129 00:13:33,229 --> 00:13:34,811 That's not my trip. 130 00:13:38,067 --> 00:13:41,151 You realize that you in prison? 131 00:13:41,487 --> 00:13:42,944 And that is the trip. 132 00:13:46,784 --> 00:13:47,444 No, 133 00:13:49,412 --> 00:13:50,869 no please. 134 00:13:51,205 --> 00:13:52,821 Leave me alone. Come on baby. 135 00:13:53,166 --> 00:13:53,906 Please. 136 00:13:54,250 --> 00:13:54,785 Cool it! 137 00:13:56,836 --> 00:13:59,874 All I have to do is force you, 138 00:14:00,214 --> 00:14:02,706 and I've got all the help I could use. 139 00:14:03,051 --> 00:14:05,008 Now how do you want it? 140 00:14:05,345 --> 00:14:08,838 It's today, or tomorrow, or the next day. 141 00:14:09,182 --> 00:14:09,717 Oh no. 142 00:14:11,059 --> 00:14:11,719 Oh yes. 143 00:14:28,326 --> 00:14:29,817 It won't hurt, 144 00:14:30,161 --> 00:14:32,995 unless you make it hard for yourself. 145 00:14:52,892 --> 00:14:54,133 Beautiful breasts. 146 00:14:59,941 --> 00:15:01,933 By the way, don't fake it. 147 00:15:04,112 --> 00:15:07,947 Believe me, I know what it's like when a chick is coming. 148 00:15:09,575 --> 00:15:13,444 Just don't pull any rank shit like that with me. 149 00:15:14,997 --> 00:15:18,081 (soft acoustic music) 150 00:15:52,034 --> 00:15:53,741 Take off your pants. 151 00:15:55,163 --> 00:15:56,074 Be quiet. 152 00:15:58,666 --> 00:15:59,747 Take them off. 153 00:17:49,068 --> 00:17:51,731 (soft jazz music) 154 00:19:26,415 --> 00:19:29,123 (Dee squealing) 155 00:22:36,856 --> 00:22:39,940 (dark acoustic music) 156 00:22:45,990 --> 00:22:48,403 Oh please, help me get out of here. 157 00:22:48,742 --> 00:22:52,736 Anything, you told me you could arrange it. 158 00:22:53,080 --> 00:22:55,993 Why don't you help her out, trustee? 159 00:22:56,333 --> 00:22:58,040 Will you sit down? 160 00:22:58,377 --> 00:23:01,586 Thanks for the wait for all of this. 161 00:23:01,922 --> 00:23:03,879 Ladies, it's all arranged. 162 00:23:06,218 --> 00:23:06,799 Now. 163 00:23:07,136 --> 00:23:07,842 Yes, now. 164 00:23:08,178 --> 00:23:08,759 No better time than the present 165 00:23:09,096 --> 00:23:10,837 to get out of this joint. 166 00:23:12,808 --> 00:23:14,049 Which matron? 167 00:23:14,393 --> 00:23:15,133 Old Hazel. 168 00:23:16,437 --> 00:23:17,723 Exactly who we said it'd be, right? 169 00:23:18,063 --> 00:23:18,644 Something else. 170 00:23:18,981 --> 00:23:19,516 What? 171 00:23:20,649 --> 00:23:22,106 She expects some of the money, 172 00:23:22,443 --> 00:23:23,524 once we're on the outside. 173 00:23:23,861 --> 00:23:26,023 She can crap when I'm on the outside. 174 00:23:26,363 --> 00:23:29,572 Better figure on coming back into this joint, honey. 175 00:23:29,909 --> 00:23:33,198 So leave friendly sister, leave friendly. 176 00:23:34,121 --> 00:23:35,737 Right on Mama. 177 00:23:36,081 --> 00:23:39,950 If everything's ready, what are we waiting for? 178 00:23:41,295 --> 00:23:43,036 What are we gonna do with her? 179 00:23:43,380 --> 00:23:45,121 She's going with us. 180 00:23:45,466 --> 00:23:48,334 You don't mind going with us, do you? 181 00:23:51,555 --> 00:23:55,048 You know, new squacks always get the idea 182 00:23:55,392 --> 00:23:56,428 that if they squeal on somebody, 183 00:23:56,769 --> 00:23:58,931 they get a little bit better treatment. 184 00:23:59,271 --> 00:24:01,388 Well I'll tell you what honey, I'll slit your throat. 185 00:24:01,732 --> 00:24:06,443 And ruin such a lovely (muffled). 186 00:24:06,779 --> 00:24:07,485 I don't want to go. 187 00:24:07,821 --> 00:24:10,859 You'll do as your told, and damn fast. 188 00:24:12,534 --> 00:24:15,698 Kat, she's gonna be more trouble than she's worth. 189 00:24:16,038 --> 00:24:18,030 Look, I'm still running this show, 190 00:24:18,374 --> 00:24:20,991 and I'm saying she's going. 191 00:24:21,335 --> 00:24:25,045 Just do as your told, or I'll slit your throat. 192 00:24:25,381 --> 00:24:27,338 You cooperate with us, and we get to the end of the line, 193 00:24:27,675 --> 00:24:29,462 I'll take good care of you. 194 00:24:31,553 --> 00:24:32,634 Well let's get out of here. 195 00:24:32,972 --> 00:24:34,338 See if it's clear. 196 00:25:01,542 --> 00:25:04,285 (tense jazz music) 197 00:25:48,255 --> 00:25:51,794 Okay, we go one at a time, under the fence. 198 00:25:53,135 --> 00:25:56,219 Okay, except for me and my chick here. 199 00:26:46,897 --> 00:26:48,513 Paula, start out. 200 00:26:48,857 --> 00:26:49,597 How much time we got before that old bat 201 00:26:49,942 --> 00:26:50,853 sets off the alarm? 202 00:26:51,193 --> 00:26:53,150 About another half hour. 203 00:26:56,824 --> 00:26:58,907 My, ain't we getting helpful all of a sudden. 204 00:26:59,243 --> 00:27:00,950 Ain't nobody gonna leave you behind on this trip 205 00:27:01,286 --> 00:27:03,949 your ladyship, because you got the bread honey, 206 00:27:04,289 --> 00:27:06,747 and bread can cure my fire a lot. 207 00:27:25,269 --> 00:27:27,761 Okay, you take it from here. 208 00:27:32,317 --> 00:27:35,776 (dramatic orchestral music) 209 00:28:15,903 --> 00:28:17,986 (siren sounding) 210 00:28:18,322 --> 00:28:20,154 There's mother, right on schedule. 211 00:28:20,490 --> 00:28:24,655 They've got dogs and guns too, let's get out of here. 212 00:28:24,995 --> 00:28:28,329 (dramatic orchestral music) 213 00:28:39,885 --> 00:28:41,217 God damn your ass girl. 214 00:28:41,553 --> 00:28:43,670 I'm beginning to think Sheila was right about you. 215 00:28:44,014 --> 00:28:46,006 I gotta rest Kat, my feet are killing me. 216 00:28:46,350 --> 00:28:47,807 [Man] Beat the brush, boys. 217 00:28:48,143 --> 00:28:50,760 [Man] I tell you I saw footprints over that way. 218 00:28:51,104 --> 00:28:53,847 Those broads ain't gonna strike out across the swamp. 219 00:28:54,191 --> 00:28:55,432 Stick to the trail. 220 00:28:55,776 --> 00:28:56,732 One word out of you, and I swear to God 221 00:28:57,069 --> 00:28:59,652 I'll kill you before they can find us. 222 00:29:00,739 --> 00:29:03,072 (dogs barking) 223 00:29:08,038 --> 00:29:10,872 What the hell's the matter with you? 224 00:29:46,159 --> 00:29:48,742 (dogs panting) 225 00:30:27,492 --> 00:30:29,609 Barney, you take the right path. 226 00:30:29,953 --> 00:30:31,285 Phil, veer out left. 227 00:30:36,918 --> 00:30:38,705 Well, that was close. 228 00:30:40,088 --> 00:30:41,374 At least they're off our trail for now. 229 00:30:41,715 --> 00:30:42,796 Are you sure of that, honey? 230 00:30:43,133 --> 00:30:45,295 As sure as I'm gonna be about anything right now. 231 00:30:45,635 --> 00:30:47,672 I wonder why those dogs didn't sniff us out. 232 00:30:48,013 --> 00:30:50,756 'Cause I sprinkled around some garlic powder back there. 233 00:30:51,099 --> 00:30:53,136 I paid a visit to the kitchen last night before we left. 234 00:30:53,477 --> 00:30:54,763 Now that's an awful mean thing to do 235 00:30:55,103 --> 00:30:57,390 to those poor innocent dogs. 236 00:30:57,731 --> 00:30:59,688 Well it keeps them from getting worms, 237 00:31:00,025 --> 00:31:01,482 and it dulls their senses. 238 00:31:01,818 --> 00:31:03,559 All right, let's cut out the small talk. 239 00:31:03,904 --> 00:31:06,863 I know we got to rest some time. 240 00:31:07,199 --> 00:31:08,610 Any of you goes to sleep, 241 00:31:08,950 --> 00:31:10,066 you're gonna get my knee in the tender part 242 00:31:10,410 --> 00:31:11,901 of your thigh, got it? 243 00:31:12,245 --> 00:31:13,861 Would could assign guards. 244 00:31:14,206 --> 00:31:17,199 Well she finally got an idea for a change. 245 00:31:17,542 --> 00:31:18,373 You want to go to sleep? 246 00:31:18,710 --> 00:31:19,996 All you want to go to sleep? 247 00:31:20,337 --> 00:31:21,794 Well let me tell you what. 248 00:31:22,130 --> 00:31:22,836 You can get all the rest you want, 249 00:31:23,173 --> 00:31:24,880 right back where we came from. 250 00:31:25,217 --> 00:31:27,880 I'm so tired every muscle in my body aches. 251 00:31:28,220 --> 00:31:31,258 And I scratch from my toes to my fingers. 252 00:31:31,598 --> 00:31:33,339 You think I don't? 253 00:31:33,683 --> 00:31:34,799 Now I say we're gonna get some rest, and we are, 254 00:31:35,143 --> 00:31:38,307 but not now, we're moving out, let's go. 255 00:31:39,898 --> 00:31:43,357 (dramatic orchestral music) 256 00:32:34,536 --> 00:32:36,493 They're gone, huh? 257 00:32:36,830 --> 00:32:38,071 So where's the way? 258 00:32:38,415 --> 00:32:41,874 Some creep of a man got me stuck in that place, too. 259 00:32:42,210 --> 00:32:43,951 I tell you, if I ever get laid out, 260 00:32:44,296 --> 00:32:46,128 it's gonna be by a chick. 261 00:32:47,716 --> 00:32:50,800 What are you gonna do with me? 262 00:32:51,136 --> 00:32:51,967 I don't know. 263 00:32:53,346 --> 00:32:56,930 I guess that answer just has to come with time. 264 00:32:57,267 --> 00:32:59,008 Are you gonna kill me? 265 00:32:59,352 --> 00:33:03,062 Hell no, what would I want to do that for? 266 00:33:03,398 --> 00:33:05,890 I don't know, I just feel it. 267 00:33:08,028 --> 00:33:10,486 I killed somebody once. 268 00:33:10,822 --> 00:33:11,687 It was a guy. 269 00:33:13,074 --> 00:33:14,315 It was my husband. 270 00:33:15,911 --> 00:33:18,574 He turned into a pimp and, for me. 271 00:33:20,582 --> 00:33:23,325 His mistake was though, he turned me on to chicks, 272 00:33:23,668 --> 00:33:24,533 and I dug it. 273 00:33:26,588 --> 00:33:28,045 It figures. 274 00:33:28,381 --> 00:33:30,247 You bet your sweet ass. 275 00:33:32,469 --> 00:33:33,550 What about that guy in the liquor store, 276 00:33:33,887 --> 00:33:35,799 did you kill him? 277 00:33:36,139 --> 00:33:39,849 No, I had nothing to do with that killing. 278 00:33:40,185 --> 00:33:41,972 But nobody will believe me. 279 00:33:44,314 --> 00:33:48,399 Paula over there, she cut the balls off her pimp. 280 00:33:48,735 --> 00:33:52,649 And Sheila, she was working as a stewardess. 281 00:33:52,989 --> 00:33:54,105 She got caught smuggling a whole bunch of dope 282 00:33:54,449 --> 00:33:55,690 into the country. 283 00:33:56,034 --> 00:33:58,367 Toni, who knows where that's at. 284 00:33:59,996 --> 00:34:01,282 She was working in a bank, and she and some guy 285 00:34:01,623 --> 00:34:03,706 embezzled something like a half million dollars. 286 00:34:04,042 --> 00:34:06,910 They stashed it away, and she went to jail. 287 00:34:07,254 --> 00:34:09,917 Well anyway, that's where we're headed now. 288 00:34:10,257 --> 00:34:13,000 We're gonna get to the cash and split it up. 289 00:34:13,343 --> 00:34:14,254 As a matter of fact, 290 00:34:14,594 --> 00:34:16,961 if you're kind of cooperative, 291 00:34:18,348 --> 00:34:20,465 we could probably cut you in. 292 00:34:21,434 --> 00:34:24,142 No, I don't want any part of it. 293 00:34:24,479 --> 00:34:26,892 All I want is to get out of here. 294 00:34:51,131 --> 00:34:52,667 We're not alone. 295 00:34:53,008 --> 00:34:54,215 I thought I heard something too. 296 00:34:54,551 --> 00:34:55,086 Pigs? 297 00:34:56,261 --> 00:34:57,547 I don't think so. 298 00:34:57,887 --> 00:34:59,128 What do you suppose? 299 00:34:59,472 --> 00:35:00,212 Well that's one thing honey, it ain't the pigs, 300 00:35:00,557 --> 00:35:02,890 because the pigs ain't never sounded like that. 301 00:35:03,226 --> 00:35:06,469 (cheering in the distance) 302 00:35:12,819 --> 00:35:15,027 (cheering) 303 00:36:02,327 --> 00:36:05,286 Hey, looks like we're gonna have some guests. 304 00:36:05,622 --> 00:36:07,579 Well I like 'em. 305 00:36:07,916 --> 00:36:09,157 Pull up to the fire, 306 00:36:09,501 --> 00:36:13,165 and make yourselves at home, you must be very hungry. 307 00:36:14,798 --> 00:36:17,461 Presser's gonna take really good care of you girls. 308 00:36:17,801 --> 00:36:20,760 Tears and me have our evening routine. 309 00:36:22,472 --> 00:36:26,557 Oh and they call her Tears because she cries an awful lot. 310 00:36:44,703 --> 00:36:46,786 Hey prison lady, want some red? 311 00:36:47,122 --> 00:36:47,987 Yeah, sure. 312 00:36:50,041 --> 00:36:51,202 Been a long time. 313 00:36:57,173 --> 00:36:59,381 (cheering) 314 00:37:08,393 --> 00:37:10,510 I propose a toast to Hazel. 315 00:37:10,854 --> 00:37:12,766 Hazel is our guard at our 316 00:37:13,106 --> 00:37:15,849 correctional institution for women. 317 00:37:16,192 --> 00:37:16,727 To Hazel. 318 00:37:22,824 --> 00:37:24,406 To hell with Hazel. 319 00:37:27,871 --> 00:37:30,033 When did you guys bust out? 320 00:37:30,373 --> 00:37:31,159 It's that obvious huh? 321 00:37:31,499 --> 00:37:32,159 Tonight. 322 00:37:32,500 --> 00:37:34,742 Some of you girls look pretty good to me. 323 00:37:35,086 --> 00:37:36,452 How about this chicky over here. 324 00:37:36,796 --> 00:37:39,129 She taken by anybody? 325 00:37:39,466 --> 00:37:41,503 I said that because I noticed you was looking at her. 326 00:37:41,843 --> 00:37:43,334 That one's taken. 327 00:37:53,897 --> 00:37:56,389 My my that stuff looks good. 328 00:38:09,162 --> 00:38:12,405 Now look at that, right out in the open. 329 00:38:23,593 --> 00:38:25,004 Isn't that disgusting? 330 00:38:25,345 --> 00:38:27,382 And in front of guests too. 331 00:38:33,228 --> 00:38:35,436 He's a real stud, that one. 332 00:38:35,772 --> 00:38:38,230 Don't kid yourself honey. 333 00:38:38,566 --> 00:38:39,522 He may look like a flower child, 334 00:38:39,859 --> 00:38:42,317 but you can bet he's a tough one. 335 00:38:50,453 --> 00:38:51,989 Oh I don't know. 336 00:38:52,330 --> 00:38:54,287 If I wasn't so tired. 337 00:38:54,624 --> 00:38:56,331 Why don't you get some rest? 338 00:38:56,668 --> 00:38:57,579 You're gonna need it. 339 00:38:57,919 --> 00:38:59,376 Hey you want to read us our fortunes? 340 00:38:59,712 --> 00:39:01,749 Oh Sabrina doesn't read. 341 00:39:02,090 --> 00:39:04,298 How far are we from the road? 342 00:39:06,177 --> 00:39:07,133 A long way. 343 00:39:08,596 --> 00:39:09,461 Which way? 344 00:39:10,431 --> 00:39:13,014 Oh, I don't know at night, man. 345 00:39:14,310 --> 00:39:16,677 (all laughing) 346 00:39:21,943 --> 00:39:24,401 (birds singing) 347 00:40:07,280 --> 00:40:10,523 What the hell is this brew made out of, mud? 348 00:40:10,867 --> 00:40:12,358 Even in my poorest days in the south 349 00:40:12,702 --> 00:40:16,446 I never tasted anything like these characters dish up. 350 00:40:16,789 --> 00:40:20,032 You know, this is one time I agree with all of you. 351 00:40:20,376 --> 00:40:23,289 Yeah, and all this time, I thought prison food was bad. 352 00:40:23,630 --> 00:40:25,462 You call this crap coffee? 353 00:40:25,798 --> 00:40:28,506 Of course not, it's organic tea. 354 00:40:28,843 --> 00:40:30,004 And what's this? 355 00:40:30,345 --> 00:40:30,880 Seaweed? 356 00:40:32,513 --> 00:40:36,507 When we eliminated ourselves from the establishment, 357 00:40:36,851 --> 00:40:39,434 we eliminated all of their ways, 358 00:40:43,024 --> 00:40:45,437 and that includes their food styles. 359 00:40:45,777 --> 00:40:47,985 We grow everything we eat. 360 00:40:48,321 --> 00:40:49,482 In what, dung? 361 00:40:51,741 --> 00:40:53,858 No, herbs are abundant. 362 00:40:54,202 --> 00:40:56,410 There's leaves from the trees, 363 00:40:56,746 --> 00:40:58,533 moss from the tree trunk. 364 00:40:58,873 --> 00:41:00,739 There's natural food all around us. 365 00:41:01,084 --> 00:41:02,666 Well I'll stick with the city. 366 00:41:03,002 --> 00:41:04,584 Speaking of the city, 367 00:41:04,921 --> 00:41:07,379 the sirens got really loud last night. 368 00:41:07,715 --> 00:41:09,456 Nobody could help but hear them, 369 00:41:09,801 --> 00:41:12,464 but you've got nothing to worry about. 370 00:41:12,804 --> 00:41:14,295 No one's coming in here after you. 371 00:41:14,639 --> 00:41:16,881 Why, have you got some magic? 372 00:41:20,186 --> 00:41:21,722 Figure it. 373 00:41:22,063 --> 00:41:23,645 No more trails, 374 00:41:23,982 --> 00:41:25,814 like the snakes, bobcats, 375 00:41:29,737 --> 00:41:32,104 and we know how to use these. 376 00:41:33,700 --> 00:41:36,317 Look buddy, we've only known you a couple of hours. 377 00:41:36,661 --> 00:41:37,697 We don't know who you are, 378 00:41:38,037 --> 00:41:40,575 but you sure like a bunch of filthy freaks to me. 379 00:41:40,915 --> 00:41:41,621 Hey I'm Bat, 380 00:41:42,959 --> 00:41:45,997 and this here's our leader, Presser. 381 00:41:46,337 --> 00:41:47,293 That's Calico. 382 00:41:48,631 --> 00:41:51,499 That's Tears, sitting down. 383 00:41:51,843 --> 00:41:52,799 That's Carrie. 384 00:41:54,512 --> 00:41:56,754 And to your left is Lightning. 385 00:41:58,099 --> 00:41:59,635 And I don't care what your names are, 386 00:41:59,976 --> 00:42:01,888 but to call us freaks, 387 00:42:02,228 --> 00:42:03,389 I mean that's bringing dangerous insults 388 00:42:03,730 --> 00:42:06,598 to the people who just fed you. 389 00:42:06,941 --> 00:42:10,275 Well I'm so glad you told us what you did. 390 00:42:11,946 --> 00:42:14,359 They all smell like freaks. 391 00:42:15,700 --> 00:42:18,989 Yeah, don't any of you ever take baths? 392 00:42:19,328 --> 00:42:21,069 Water is for growing things, 393 00:42:21,414 --> 00:42:22,530 it's for drinking, 394 00:42:23,916 --> 00:42:24,872 we shouldn't pollute it with such things 395 00:42:25,209 --> 00:42:26,575 as our body waste. 396 00:42:27,670 --> 00:42:30,333 However, gentle people as we are, 397 00:42:33,634 --> 00:42:35,000 name calling like that can only lead 398 00:42:35,344 --> 00:42:38,178 to broken bones and open skulls lady. 399 00:42:40,725 --> 00:42:43,342 You're not scaring me buddy, so just cut that shit out. 400 00:42:43,686 --> 00:42:45,222 Whoa, wait a minute. 401 00:42:48,066 --> 00:42:50,683 We only want to be nice to you. 402 00:42:53,780 --> 00:42:57,194 We could be real nice to someone 403 00:42:57,533 --> 00:42:58,649 that looks as good as you do. 404 00:42:58,993 --> 00:43:00,950 Then why all the muscle? 405 00:43:01,287 --> 00:43:02,243 Because if we want to put across 406 00:43:02,580 --> 00:43:05,539 the way we think, the way we want to live, 407 00:43:05,875 --> 00:43:08,458 then sometimes muscle is needed, dig? 408 00:43:08,795 --> 00:43:11,503 They ain't gonna get nowhere in them prison rags. 409 00:43:11,839 --> 00:43:14,126 Give 'em your stuff ladies. 410 00:43:17,136 --> 00:43:19,594 I'll take her clothes. 411 00:43:19,931 --> 00:43:21,342 You got 'em. 412 00:43:21,682 --> 00:43:22,718 She's got more. 413 00:43:31,275 --> 00:43:31,935 Hey. 414 00:43:38,449 --> 00:43:39,735 You suppose that 415 00:43:41,202 --> 00:43:43,694 there's a virgin in the bunch? 416 00:43:49,544 --> 00:43:50,705 I think there is. 417 00:43:54,298 --> 00:43:56,790 She looks real ripe for plucking. 418 00:43:57,135 --> 00:43:58,501 You bastards. 419 00:43:58,845 --> 00:44:00,507 And you want to do the pluckin'? 420 00:44:00,847 --> 00:44:04,761 You know somebody better to do the first harvest, man. 421 00:44:17,780 --> 00:44:19,863 Tell you what, you lay one finger on one of my girls, 422 00:44:20,199 --> 00:44:21,565 and I swear to God, I'll wrap this chain around your neck, 423 00:44:21,909 --> 00:44:23,696 and shove it down your throat. 424 00:44:24,036 --> 00:44:24,867 Good Christ. 425 00:44:25,204 --> 00:44:25,739 A Lesbian. 426 00:44:27,582 --> 00:44:30,541 All right, take the fucking rags. 427 00:44:30,877 --> 00:44:34,712 We'd better rid of this dyke trash anyway. 428 00:44:35,047 --> 00:44:37,460 Hey, ain't nobody gonna do her any harm, 429 00:44:37,800 --> 00:44:39,416 as long as she's got that bike chain. 430 00:44:39,760 --> 00:44:42,844 I figure, she knows how to use it. 431 00:44:43,181 --> 00:44:46,015 You bet your sweet ass I do, honey. 432 00:44:50,855 --> 00:44:53,347 Presser's running this part of the country. 433 00:44:53,691 --> 00:44:55,728 All right, go on beat it. 434 00:44:57,737 --> 00:44:58,693 Get the hell out of here. 435 00:44:59,030 --> 00:44:59,690 We're going. 436 00:45:00,031 --> 00:45:01,238 But let me tell you something, 437 00:45:01,574 --> 00:45:03,486 pigs come around here asking questions, 438 00:45:03,826 --> 00:45:05,658 you keep your mouth shut, 439 00:45:05,995 --> 00:45:07,611 because if I have to come back here, 440 00:45:07,955 --> 00:45:12,165 I'm coming back with more than a bike chain. 441 00:45:12,501 --> 00:45:13,036 Let's go. 442 00:45:19,592 --> 00:45:20,753 Forget it man. 443 00:45:21,093 --> 00:45:22,049 Let 'em go. 444 00:45:22,386 --> 00:45:23,718 They ain't got nothing we want, 445 00:45:24,055 --> 00:45:26,138 and trouble we don't need. 446 00:45:26,474 --> 00:45:28,807 Besides, the pigs'd like to see us, 447 00:45:29,143 --> 00:45:30,634 just as much as they would them. 448 00:45:30,978 --> 00:45:31,968 Dig? 449 00:45:32,313 --> 00:45:33,269 Yeah, I dig. 450 00:45:36,901 --> 00:45:39,689 (tense jazz music) 451 00:46:15,940 --> 00:46:17,147 I figure they gave us the slip. 452 00:46:17,483 --> 00:46:18,769 No other way to look at it. 453 00:46:19,110 --> 00:46:21,818 I don't see how in the hell, they got around us. 454 00:46:22,154 --> 00:46:23,770 It's best we get back to headquarters. 455 00:46:24,115 --> 00:46:27,449 Get out on the road in the cars for a while. 456 00:46:50,808 --> 00:46:52,344 Oh, they ain't caught up with us yet. 457 00:46:52,685 --> 00:46:56,053 Oh I tell you, I gotta get this shirt off. 458 00:46:56,397 --> 00:46:57,478 It's damn lice. 459 00:47:06,073 --> 00:47:06,859 These lice. 460 00:47:14,081 --> 00:47:17,370 Hey, what about those hippies back there? 461 00:47:17,710 --> 00:47:18,746 What about them? 462 00:47:19,086 --> 00:47:21,794 You know they could turn us in to the pigs you know. 463 00:47:22,131 --> 00:47:23,963 Yeah, I got the feeling 464 00:47:25,301 --> 00:47:26,837 we didn't win any friends or influence people 465 00:47:27,178 --> 00:47:29,261 with our particular charms. 466 00:47:31,098 --> 00:47:33,841 Those acid heads are just as afraid of the cops as we are. 467 00:47:34,185 --> 00:47:36,017 There's no way we can travel in this sunlight. 468 00:47:36,354 --> 00:47:37,561 This heat's too much. 469 00:47:37,897 --> 00:47:41,356 We're gonna have to wait and travel at night. 470 00:47:43,778 --> 00:47:44,438 Sheila? 471 00:47:49,533 --> 00:47:52,401 What are you gonna do when we get clear? 472 00:47:52,745 --> 00:47:54,202 I'm gonna pay a visit to that son of a bitch 473 00:47:54,538 --> 00:47:58,031 that let me take the rap in the first place. 474 00:47:58,376 --> 00:47:58,911 Skunk. 475 00:48:00,628 --> 00:48:01,994 I dug him though. 476 00:48:04,006 --> 00:48:06,794 I don't know, when I get my share of the money, 477 00:48:07,134 --> 00:48:08,716 I'm gonna go to Mexico, 478 00:48:09,053 --> 00:48:10,385 maybe Canada. 479 00:48:10,721 --> 00:48:12,838 You know, do a seasonal thing. 480 00:48:14,558 --> 00:48:16,424 Go south, in the winter, 481 00:48:17,395 --> 00:48:19,387 and north, in the summer. 482 00:48:21,399 --> 00:48:22,981 I know what I'm gonna do. 483 00:48:23,317 --> 00:48:23,852 Me too. 484 00:48:25,111 --> 00:48:26,022 Get laid. 485 00:48:27,488 --> 00:48:28,274 That too. 486 00:48:29,615 --> 00:48:30,822 Sometimes I think you might learn, 487 00:48:31,158 --> 00:48:34,401 but once white trash, always white trash. 488 00:48:36,622 --> 00:48:38,864 Can I help it if I like men? 489 00:48:40,751 --> 00:48:44,620 You'd screw a cockroach if he turned you on. 490 00:48:44,964 --> 00:48:48,253 Cockroaches are black, and I don't go black. 491 00:48:48,592 --> 00:48:51,801 Honey child, remind me to remember that remark. 492 00:48:52,138 --> 00:48:55,006 All right look, cut out the rappin'. 493 00:48:55,349 --> 00:48:56,590 We gotta get some rest. 494 00:48:56,934 --> 00:49:00,223 We still got quite a few miles to cover yet. 495 00:49:20,082 --> 00:49:23,666 (phone ringing) I gotta get the phone. 496 00:49:24,003 --> 00:49:24,743 Yeah, hello? 497 00:49:26,088 --> 00:49:29,832 Sheriff, yeah this is Pop down at the airport. 498 00:49:30,176 --> 00:49:32,088 No, none of the boys are here, 499 00:49:32,428 --> 00:49:34,966 they won't be back till Wednesday. 500 00:49:36,265 --> 00:49:37,972 Five of 'em you say? 501 00:49:39,810 --> 00:49:43,975 What do you know, escaped from the prison up there, huh? 502 00:49:44,315 --> 00:49:45,681 Five of 'em. 503 00:49:46,025 --> 00:49:47,982 Well, let me tell you sheriff, 504 00:49:48,319 --> 00:49:52,939 if I see five pretty broads coming my way at my age, 505 00:49:53,282 --> 00:49:56,491 you can bet I'm gonna call on you for help. 506 00:49:57,703 --> 00:50:00,662 Yeah, sure thing sheriff, I'll call you. 507 00:50:00,998 --> 00:50:01,533 Okay. 508 00:50:16,597 --> 00:50:18,259 We gonna play games with old Pop? 509 00:50:18,599 --> 00:50:20,181 That old son of a bitch. 510 00:50:20,518 --> 00:50:23,135 Services those clappers and he won't service our choppers. 511 00:50:23,479 --> 00:50:25,937 Let's give him a taste of hell. 512 00:50:46,001 --> 00:50:48,163 (gun firing) 513 00:51:03,310 --> 00:51:05,677 (gun firing) 514 00:51:31,213 --> 00:51:34,047 (rock and roll music) 515 00:51:40,180 --> 00:51:41,546 Creeps out there. 516 00:51:43,183 --> 00:51:46,676 One of these days I might just shoot them. 517 00:52:13,797 --> 00:52:17,131 Kind of dangerous making along the road, ain't it? 518 00:52:17,468 --> 00:52:19,676 Right now anything we do is gonna be dangerous. 519 00:52:20,012 --> 00:52:21,093 Say look southern belle, 520 00:52:21,430 --> 00:52:24,138 just how far is this stash of cash you're claiming to have? 521 00:52:24,475 --> 00:52:27,218 Well, not knowing exactly where we are, it's hard to say, 522 00:52:27,561 --> 00:52:28,301 but I can guess it's not more 523 00:52:28,646 --> 00:52:31,104 than 100 miles or so from here. 524 00:52:35,152 --> 00:52:37,610 (Spanish music) 525 00:52:42,242 --> 00:52:44,905 Well in that case we need a car. 526 00:52:48,374 --> 00:52:51,242 Damn fool, that could be the cops. 527 00:53:01,762 --> 00:53:03,378 Hey, what's a pretty girl like you doing 528 00:53:03,722 --> 00:53:05,179 miles from nowhere? 529 00:53:06,892 --> 00:53:07,598 What's the matter? 530 00:53:07,935 --> 00:53:08,891 Some jokey lay his paws all over 531 00:53:09,228 --> 00:53:11,641 so now you gotta walk back to town, right? 532 00:53:11,980 --> 00:53:13,061 Tell me, what makes you think I don't have 533 00:53:13,399 --> 00:53:14,935 as many paws as that last joker? 534 00:53:15,275 --> 00:53:17,642 A pretty girl like you. 535 00:53:17,986 --> 00:53:18,726 This does. 536 00:53:29,289 --> 00:53:29,949 Far out. 537 00:53:35,462 --> 00:53:38,955 It's a shame to mess up such a cute face. 538 00:53:39,299 --> 00:53:41,131 You keep your hands off white boys. 539 00:53:41,468 --> 00:53:42,800 Cut it out you two. 540 00:53:43,137 --> 00:53:44,173 What do we do with him, Kat? 541 00:53:44,513 --> 00:53:45,549 Well he's not gonna be like the hippies, 542 00:53:45,889 --> 00:53:47,972 he's gonna be more than willing to go to the cops. 543 00:53:48,308 --> 00:53:51,221 I know what to do with this (muffled). 544 00:53:51,562 --> 00:53:54,225 I guess she can do what she said. 545 00:53:55,315 --> 00:53:57,272 Been a long time since I had a man, 546 00:53:57,609 --> 00:53:59,646 and especially a white man. 547 00:54:01,488 --> 00:54:02,820 All right, take him. 548 00:54:03,157 --> 00:54:04,364 Just make it quick. 549 00:54:11,707 --> 00:54:14,165 Looks like he's gonna need some help. 550 00:54:14,501 --> 00:54:16,083 All right, get his watch and wallet, 551 00:54:16,420 --> 00:54:17,331 and throw his clothes away. 552 00:54:17,671 --> 00:54:18,206 Sure. 553 00:54:20,883 --> 00:54:21,748 All right. 554 00:54:23,469 --> 00:54:25,005 Well you'd better move the car off the road up here. 555 00:54:25,345 --> 00:54:26,051 Turn the lights off. 556 00:54:26,388 --> 00:54:27,219 Yeah, okay. 557 00:54:43,363 --> 00:54:45,730 (car starting) 558 00:55:20,234 --> 00:55:22,601 Why didn't you pull it off the road a little bit further? 559 00:55:22,945 --> 00:55:26,359 I pull it off any farther and we may get stuck. 560 00:55:26,698 --> 00:55:28,781 (man yelling) 561 00:55:29,117 --> 00:55:31,359 He sure does scream nice. 562 00:55:31,703 --> 00:55:33,740 All that free flesh. 563 00:55:34,081 --> 00:55:35,367 Hot babies like Toni and Paula, 564 00:55:35,707 --> 00:55:38,324 and he's carrying on like some virgin school girl. 565 00:55:38,669 --> 00:55:41,252 Maybe Paula bit him after all. 566 00:55:43,298 --> 00:55:44,789 Oh, never mind you southern belle, 567 00:55:45,133 --> 00:55:48,217 hurry up, what about me, what about me? 568 00:56:09,324 --> 00:56:11,816 Leave me alone, leave me alone. 569 00:56:12,160 --> 00:56:14,573 Hurry up and give me my chance, please hurry up. 570 00:56:14,913 --> 00:56:15,744 I'm trying. 571 00:56:22,671 --> 00:56:25,163 Oh, love it love it love it. 572 00:56:33,473 --> 00:56:34,429 Don't worry about it honey, 573 00:56:34,766 --> 00:56:36,598 your time is yet to come. 574 00:56:49,489 --> 00:56:52,152 Oh you southern belle, hurry up. 575 00:56:54,494 --> 00:56:55,905 Leave me alone. 576 00:57:08,550 --> 00:57:11,088 You'd better go in there and tie him up to a tree. 577 00:57:11,428 --> 00:57:12,760 Make sure she got his wallet and watch 578 00:57:13,096 --> 00:57:14,337 and threw his clothes away. 579 00:57:14,681 --> 00:57:16,217 You make sure he stays put for a while. 580 00:57:16,558 --> 00:57:18,891 Let's do it love, let's do it. 581 00:57:25,567 --> 00:57:26,774 Come on. 582 00:57:27,110 --> 00:57:30,649 I think he needs a refresher course in drivers education. 583 00:57:39,665 --> 00:57:40,576 Hey, 584 00:57:41,625 --> 00:57:43,412 come on let's get out of here. 585 00:57:43,752 --> 00:57:45,084 What do we do with him? 586 00:57:45,420 --> 00:57:46,285 Tie him up. 587 00:57:50,634 --> 00:57:53,377 Just let me get my shorts on first, please. 588 00:57:53,720 --> 00:57:56,007 Oh, our baby's getting shy. 589 00:57:56,348 --> 00:57:58,465 All right, put your shorts on. 590 00:58:02,854 --> 00:58:04,345 Bend over. 591 00:58:04,690 --> 00:58:05,305 Come on. 592 00:58:05,649 --> 00:58:06,435 Come on. 593 00:58:06,775 --> 00:58:07,515 Bend over. 594 00:58:09,611 --> 00:58:11,648 Put your feet together. 595 00:58:19,621 --> 00:58:21,157 I've got his watch. 596 00:58:26,920 --> 00:58:27,501 You got him? 597 00:58:27,838 --> 00:58:28,828 Yeah, he's good. 598 00:58:29,172 --> 00:58:29,832 Good, good. 599 00:58:33,427 --> 00:58:34,508 You can scream all you want to, 600 00:58:34,845 --> 00:58:38,009 but I wouldn't move around much if I were you. 601 00:58:39,975 --> 00:58:41,307 See what she means. 602 00:58:41,643 --> 00:58:42,303 I'll see that you're all tracked down 603 00:58:42,644 --> 00:58:44,431 if it's the last damn thing I do. 604 00:58:44,771 --> 00:58:46,478 Yeah, you do that honey. 605 00:58:48,900 --> 00:58:52,769 Maybe I can show you something these two didn't. 606 00:58:54,948 --> 00:58:56,155 Get his wallet. 607 00:59:04,166 --> 00:59:07,159 That's the way it goes baby. 608 00:59:07,502 --> 00:59:08,117 Let's go. 609 00:59:33,820 --> 00:59:36,437 (car starting) 610 00:59:37,699 --> 00:59:40,237 (girls whooping) 611 00:59:44,664 --> 00:59:48,624 You sure took that white boy like a sex dog pussy cat. 612 00:59:48,960 --> 00:59:50,076 Well let me tell you honey, 613 00:59:50,420 --> 00:59:52,912 he was all right once he got started. 614 00:59:53,256 --> 00:59:55,623 Ah the devil made me say it. 615 01:00:01,348 --> 01:00:04,216 (upbeat jazz music) 616 01:00:18,198 --> 01:00:20,064 Feels good doesn't it? 617 01:00:28,708 --> 01:00:29,664 You gotta think there's gonna be more cops 618 01:00:30,001 --> 01:00:31,583 than there are of us. 619 01:00:31,920 --> 01:00:33,752 You can say that again. 620 01:00:44,683 --> 01:00:46,766 How much gas we got left in this car? 621 01:00:47,102 --> 01:00:48,263 Oh that bastard, 622 01:00:48,603 --> 01:00:50,014 he didn't put any gas in it. 623 01:00:50,355 --> 01:00:51,937 Where in the hell are we gonna get gas out here 624 01:00:52,274 --> 01:00:53,515 in the middle of nowhere? 625 01:00:53,859 --> 01:00:56,977 Well we ain't out of luck yet, look over there. 626 01:00:57,320 --> 01:00:58,561 It's an air strip, forget it. 627 01:00:58,905 --> 01:01:02,649 So, air strips generally have gas pumps don't they? 628 01:01:02,993 --> 01:01:05,155 We're damn gonna find out. 629 01:01:23,430 --> 01:01:26,889 (dramatic orchestral music) 630 01:01:48,997 --> 01:01:50,704 Locked. Oh shit. 631 01:01:51,041 --> 01:01:53,033 Go see if anybody's inside. 632 01:02:00,634 --> 01:02:01,249 Rat pack. 633 01:02:08,391 --> 01:02:09,757 What about them? 634 01:02:10,101 --> 01:02:11,342 They're not cops. 635 01:02:11,686 --> 01:02:14,178 If they wanted us, they'd come over here right now. 636 01:02:14,522 --> 01:02:15,603 Well then I ain't just hidden us, 637 01:02:15,941 --> 01:02:18,228 go inside and see what you can find. 638 01:02:18,568 --> 01:02:20,025 Well, hello there ladies. 639 01:02:20,362 --> 01:02:23,025 Hey Pops, sorry to bother you but we've got an emergency. 640 01:02:23,365 --> 01:02:24,947 Well, you got out of gas, huh? 641 01:02:25,283 --> 01:02:28,776 Well, Burden's been shouted at by everybody these days, 642 01:02:29,120 --> 01:02:31,328 because everything's got an emergency. 643 01:02:31,665 --> 01:02:32,781 You got keys to these pumps, right? 644 01:02:33,124 --> 01:02:34,990 Well, nab dang it all, or course I've got keys 645 01:02:35,335 --> 01:02:36,451 for the pumps. 646 01:02:36,795 --> 01:02:39,754 That's kind of a stupid question. 647 01:02:40,090 --> 01:02:41,171 You gonna fill it up? 648 01:02:41,508 --> 01:02:43,249 I can only give what I can give you, 649 01:02:43,593 --> 01:02:46,631 because you see this here gas is for the big trucks, 650 01:02:46,972 --> 01:02:49,089 and for the other equipment around here, 651 01:02:49,432 --> 01:02:51,014 but see as how you're kind of stuck, 652 01:02:51,351 --> 01:02:53,718 I'm gonna give you what I can. 653 01:02:55,146 --> 01:02:59,106 What kind of air strip is this anyway, Pops? 654 01:02:59,442 --> 01:03:00,899 Awfully small to be of any use. 655 01:03:01,236 --> 01:03:05,150 Well, you see this is a home base for the cropdusters, 656 01:03:05,490 --> 01:03:07,356 and it don't take much air strip out there 657 01:03:07,701 --> 01:03:10,409 for them cropduster airplanes. 658 01:03:10,745 --> 01:03:11,451 [Kat] You fly any of these? 659 01:03:11,788 --> 01:03:12,949 Oh, shecks no. 660 01:03:15,083 --> 01:03:17,040 I only caretake for the place, for the boys. 661 01:03:17,377 --> 01:03:19,960 You see, when the boys come in, then they've got a job. 662 01:03:20,297 --> 01:03:23,836 Then they just leave just as fast when the job's over. 663 01:03:24,175 --> 01:03:25,256 You here by yourself? 664 01:03:25,593 --> 01:03:28,006 Well now, just me and my dog. 665 01:03:28,346 --> 01:03:29,882 Hey, doesn't it get kind of lonely? 666 01:03:30,223 --> 01:03:30,758 No, 667 01:03:31,891 --> 01:03:34,929 you get kind of used to it after a spell. 668 01:03:38,398 --> 01:03:40,560 Come on, pump this a little faster, Pops. 669 01:03:40,900 --> 01:03:44,860 Hey, young lady, this here ain't no big city gas pump. 670 01:03:47,866 --> 01:03:51,450 Say, you mind taking over for a spell here? 671 01:03:51,786 --> 01:03:53,698 I got something powerful I gotta do. 672 01:03:54,039 --> 01:03:55,325 Such as? 673 01:03:55,665 --> 01:03:56,997 Well now, you wake a fellow up in the middle of the night, 674 01:03:57,334 --> 01:03:59,872 what else do you expect he's got to do? 675 01:04:00,211 --> 01:04:00,871 I gotta say some more? 676 01:04:01,212 --> 01:04:02,419 No, that's all right. 677 01:04:02,756 --> 01:04:04,748 All right now, you put that cap back on there 678 01:04:05,091 --> 01:04:06,548 when it gets all filled up, 679 01:04:06,885 --> 01:04:09,423 or you spill it out I'll tell you. 680 01:04:18,563 --> 01:04:21,021 (phone dialing) 681 01:04:28,948 --> 01:04:31,861 Oh come on answer that phone sheriff. 682 01:04:36,206 --> 01:04:38,869 Well that there prison farm, 683 01:04:39,209 --> 01:04:40,700 I know that's them. 684 01:04:42,045 --> 01:04:43,911 Come on sheriff, answer the phone. 685 01:04:44,255 --> 01:04:45,666 Come on sheriff hurry up before they 686 01:04:46,007 --> 01:04:47,748 get out of here and get away. 687 01:04:48,093 --> 01:04:49,959 Wait sheriff, come on. 688 01:04:50,303 --> 01:04:51,760 Answer the phone sheriff. 689 01:04:52,097 --> 01:04:53,804 That's gotta be them girls that escaped from prison. 690 01:04:54,140 --> 01:04:56,974 Come on sheriff, answer the phone sheriff. 691 01:04:57,310 --> 01:04:59,927 (tense orchestral music) 692 01:05:00,271 --> 01:05:02,809 I was gonna pay you cash, too. 693 01:05:04,067 --> 01:05:05,353 Get out of here. 694 01:05:52,115 --> 01:05:53,026 Hey, 695 01:05:54,075 --> 01:05:56,943 (muffled) up and down the other way. 696 01:05:57,287 --> 01:05:58,869 Let's go back the other way. 697 01:05:59,205 --> 01:06:00,571 I already told you Sunshine, 698 01:06:00,915 --> 01:06:02,998 I saw the car when it came into Airfield Road. 699 01:06:03,334 --> 01:06:05,075 It was headed in this direction. 700 01:06:05,420 --> 01:06:09,380 Yeah man, let's go have some fun with those chicks. 701 01:06:09,716 --> 01:06:11,002 What are we waiting for? 702 01:06:11,342 --> 01:06:13,834 Let's give 'em the old play dead routine. 703 01:06:14,179 --> 01:06:16,512 All right, but listen, I'll be the one to play possum, 704 01:06:16,848 --> 01:06:17,804 can you dig it? 705 01:06:18,141 --> 01:06:19,177 All right, I'll lay my cycle down, 706 01:06:19,517 --> 01:06:21,179 and you put your cycles over there in the bushes. 707 01:06:21,519 --> 01:06:22,805 Yeah, let's go. 708 01:07:28,169 --> 01:07:31,037 (confused shouting) 709 01:09:03,264 --> 01:09:04,596 I'll tell you, they'll never learn. 710 01:09:04,932 --> 01:09:07,015 Those men'll just never learn. 711 01:09:07,352 --> 01:09:08,593 You were great girls. 712 01:09:08,936 --> 01:09:10,052 Really great. 713 01:09:10,396 --> 01:09:11,682 I'm proud of you. 714 01:09:30,249 --> 01:09:30,909 Help! 715 01:09:40,134 --> 01:09:42,217 Hey, what happened here? 716 01:09:50,895 --> 01:09:52,102 God, I'm telling you, 717 01:09:52,438 --> 01:09:53,804 I'm gonna start going naked pretty soon, 718 01:09:54,148 --> 01:09:55,639 if we don't get out of these rags. 719 01:09:55,983 --> 01:09:58,145 We're just gonna keep going for about an hour more. 720 01:09:58,486 --> 01:09:59,442 We need to get far enough away 721 01:09:59,779 --> 01:10:01,111 from that guy back there in the woods. 722 01:10:01,447 --> 01:10:02,983 We'll turn off on one of these side roads, 723 01:10:03,324 --> 01:10:04,860 and find a farmhouse. 724 01:10:05,201 --> 01:10:07,158 What's farmhouses got to do with us? 725 01:10:07,495 --> 01:10:10,408 Stupid, farmhouses got people, 726 01:10:10,748 --> 01:10:12,205 people have got clothes. 727 01:10:12,542 --> 01:10:14,204 That's what we need a lot of right now. 728 01:10:14,544 --> 01:10:15,751 And maybe some guns? 729 01:10:16,087 --> 01:10:17,077 Honey, I'll tell you, 730 01:10:17,422 --> 01:10:19,163 me and Carrie once shacked up in an old farmhouse 731 01:10:19,507 --> 01:10:22,124 out in Dakota after a job, and I'll tell ya, 732 01:10:22,468 --> 01:10:25,211 they had shotguns, pistols, 733 01:10:25,555 --> 01:10:28,047 and even a couple of (muffled). 734 01:10:28,391 --> 01:10:30,883 I thought you said there wasn't going to be any killings. 735 01:10:31,227 --> 01:10:33,093 Why don't you mind your own business? 736 01:10:33,438 --> 01:10:35,646 Having a couple of guns can be mighty convincing persuaders 737 01:10:35,982 --> 01:10:37,189 if we ran into any trouble. 738 01:10:37,525 --> 01:10:38,982 Any more trouble. 739 01:10:41,112 --> 01:10:41,772 Right. 740 01:10:43,531 --> 01:10:46,365 Well, don't think too positive. 741 01:10:49,370 --> 01:10:52,283 (dark jazz music) 742 01:11:02,216 --> 01:11:03,457 You figure this one? 743 01:11:03,801 --> 01:11:05,588 [Kat] Well you certainly have enough choices. 744 01:11:05,928 --> 01:11:07,214 What about the car? 745 01:11:07,555 --> 01:11:09,137 We'll stash it back up in there. 746 01:11:09,474 --> 01:11:10,180 We passed a hundred side roads 747 01:11:10,516 --> 01:11:12,132 in the last couple of hours. 748 01:11:12,477 --> 01:11:14,264 No way they're gonna find this one. 749 01:11:14,604 --> 01:11:16,641 All right, you're the boss. 750 01:11:25,656 --> 01:11:27,397 You know, I wonder what that old bat Hazel's 751 01:11:27,742 --> 01:11:29,028 doing back there. 752 01:11:29,368 --> 01:11:30,279 She's eating her guts out, 753 01:11:30,620 --> 01:11:33,112 wondering how we got away. 754 01:11:33,456 --> 01:11:34,697 How much money you gonna send her? 755 01:11:35,041 --> 01:11:36,373 She's sending her no money. 756 01:11:36,709 --> 01:11:38,416 Man, she didn't do nothing to help us. 757 01:11:38,753 --> 01:11:40,085 Shit no. 758 01:11:40,421 --> 01:11:41,252 Didn't do us no favors. 759 01:11:41,589 --> 01:11:42,625 That's right. 760 01:11:52,725 --> 01:11:54,591 Wow, we're a good hour and a half on the road. 761 01:11:54,936 --> 01:11:56,893 I don't see why we couldn't stay here tonight. 762 01:11:57,230 --> 01:11:58,061 Go on Sheila. 763 01:12:05,196 --> 01:12:05,982 I'm gonna spend all my money, 764 01:12:06,322 --> 01:12:06,903 and I'm gonna think about her 765 01:12:07,240 --> 01:12:08,651 back in the prison while I do. 766 01:12:08,991 --> 01:12:10,152 We'll send her a care package. 767 01:12:10,493 --> 01:12:11,574 That's right. 768 01:12:11,911 --> 01:12:13,823 We'll send her some of her some of her fanciful teeth 769 01:12:14,163 --> 01:12:15,199 that we got to wear. 770 01:12:15,540 --> 01:12:16,075 Really. 771 01:12:17,917 --> 01:12:21,001 Send her some candy bars for favors. 772 01:12:27,927 --> 01:12:30,590 (dark jazz music) 773 01:13:20,021 --> 01:13:22,513 (owl hooting) 774 01:13:24,233 --> 01:13:25,519 Look at all those skimpy undies on the line, 775 01:13:25,860 --> 01:13:28,819 at least we won't have to settle for old bat's clothes. 776 01:13:29,155 --> 01:13:30,066 One word out of you, 777 01:13:30,406 --> 01:13:31,772 and you'll be the first to get laid out. 778 01:13:32,116 --> 01:13:32,776 Understand? 779 01:14:18,621 --> 01:14:21,989 (tense orchestral music) 780 01:14:47,608 --> 01:14:50,396 Phil, Phil, wake up please. 781 01:14:50,736 --> 01:14:52,602 Please, please wake up. 782 01:14:55,908 --> 01:14:56,568 Who are? 783 01:14:58,077 --> 01:14:59,193 Shut up. 784 01:14:59,537 --> 01:15:00,493 You can't come barging in my home, 785 01:15:00,830 --> 01:15:02,366 who the hell do you think you are? 786 01:15:02,707 --> 01:15:04,994 Nobody you know, yet. 787 01:15:05,334 --> 01:15:05,869 Get out. 788 01:15:07,378 --> 01:15:08,539 What do you want? 789 01:15:08,879 --> 01:15:11,246 What are you looking for? 790 01:15:11,590 --> 01:15:12,546 Why all these questions? 791 01:15:12,883 --> 01:15:14,840 I haven't even had my morning coffee yet. 792 01:15:15,177 --> 01:15:18,466 I said get out of my home, before I call the police. 793 01:15:18,806 --> 01:15:21,844 What are you gonna do, race me to the telephone? 794 01:15:22,184 --> 01:15:25,677 You son of a bitches escaped from prison. 795 01:15:27,606 --> 01:15:30,940 That was for your lousy choice of words. 796 01:15:31,277 --> 01:15:31,812 My God, 797 01:15:33,738 --> 01:15:35,525 they are the escaped prisoners. 798 01:15:35,865 --> 01:15:36,446 That's right. 799 01:15:36,782 --> 01:15:38,239 We're tired and hungry, 800 01:15:38,576 --> 01:15:42,490 and I meant what I said about the coffee. 801 01:15:42,830 --> 01:15:43,866 Do what they say. 802 01:15:44,206 --> 01:15:47,870 See how your man backs down when you put him in his place? 803 01:15:49,211 --> 01:15:50,577 You got any more of these guns around? 804 01:15:50,921 --> 01:15:53,709 No, I didn't expect an invasion. 805 01:15:55,634 --> 01:15:56,545 Well get up, I want you to go into the kitchen 806 01:15:56,886 --> 01:15:58,218 and fix the coffee. 807 01:15:58,554 --> 01:15:59,544 Go in there with uh. 808 01:15:59,889 --> 01:16:00,925 With me. 809 01:16:01,265 --> 01:16:01,800 Her. 810 01:16:02,808 --> 01:16:04,015 Well come on. 811 01:16:05,144 --> 01:16:07,136 Get your ass moving baby. 812 01:16:17,656 --> 01:16:19,192 Crippled? 813 01:16:19,533 --> 01:16:20,068 Yeah. 814 01:16:21,619 --> 01:16:24,362 I'm paralyzed, shrapnel in Vietnam. 815 01:16:25,873 --> 01:16:26,659 Tough. 816 01:16:26,999 --> 01:16:28,581 Yeah, it's a goddamn good thing for you too, 817 01:16:28,918 --> 01:16:32,002 'cause if I could get out of this chair... 818 01:16:32,338 --> 01:16:33,169 Yeah, yeah. 819 01:16:36,467 --> 01:16:37,878 What the hell are you doing? 820 01:16:38,219 --> 01:16:39,084 Trying to find the news, 821 01:16:39,428 --> 01:16:42,011 to see what they have to say about us. 822 01:16:42,348 --> 01:16:44,214 You never listen, do you honey? 823 01:16:44,558 --> 01:16:46,550 The news has been on already. 824 01:16:51,816 --> 01:16:55,651 Well, in our case, I figured they might have more. 825 01:17:11,919 --> 01:17:14,286 What are you gonna do with her? 826 01:17:15,506 --> 01:17:17,623 That's my business. 827 01:17:17,967 --> 01:17:21,256 The money I got stashed is my business. 828 01:17:23,806 --> 01:17:27,766 I didn't think you'd want to hit your benefactor. 829 01:17:29,937 --> 01:17:31,769 Well now, she's been yours ever since 830 01:17:32,106 --> 01:17:34,564 she first came to the joint. 831 01:17:34,900 --> 01:17:37,734 I don't mind a few kicks if the (muffled). 832 01:17:38,070 --> 01:17:39,106 I'll take her on. 833 01:17:40,948 --> 01:17:42,314 Uh uh. 834 01:17:42,658 --> 01:17:43,523 Hallelujah, 835 01:17:44,702 --> 01:17:47,035 the white trash is turning lez. 836 01:17:48,289 --> 01:17:49,245 I always knew there was something 837 01:17:49,582 --> 01:17:51,198 strange about you honey child. 838 01:17:51,542 --> 01:17:52,874 You goddamn whore. 839 01:17:59,466 --> 01:18:00,673 The coffee is on, 840 01:18:01,010 --> 01:18:02,672 and the refrigerator is full of food. 841 01:18:03,012 --> 01:18:05,129 Take your filthy hands off of her. 842 01:18:05,472 --> 01:18:07,429 Keep that bastard quiet. 843 01:18:09,810 --> 01:18:11,346 Sweetie, you're kind of cute. 844 01:18:11,687 --> 01:18:12,518 What are you doing? 845 01:18:12,855 --> 01:18:15,563 What do you think I'm doing? 846 01:18:15,900 --> 01:18:18,017 (girl crying) 847 01:18:27,578 --> 01:18:29,991 Hold still honey, we're not gonna hurt you. 848 01:18:30,331 --> 01:18:31,867 Hold her still, honey. 849 01:18:33,792 --> 01:18:35,875 You shouldn't be so upset. 850 01:18:49,350 --> 01:18:51,137 Bet you feel good, huh? 851 01:18:55,147 --> 01:18:57,639 Honey we can have lots of fun. 852 01:19:07,618 --> 01:19:09,860 (girl crying) 853 01:19:28,597 --> 01:19:30,839 God, please, please, please. 854 01:19:37,564 --> 01:19:40,022 Oh, for the love of God, please. 855 01:19:42,778 --> 01:19:44,986 Please leave her alone. 856 01:19:45,322 --> 01:19:45,857 Please. 857 01:19:52,746 --> 01:19:55,079 Please, please, I'll do anything. 858 01:19:55,416 --> 01:19:56,156 Take my car. 859 01:20:00,504 --> 01:20:01,711 Oh God, please. 860 01:20:18,147 --> 01:20:19,979 You lay one hand on her. 861 01:20:20,316 --> 01:20:22,899 You're gonna do nothing crips. 862 01:20:29,825 --> 01:20:32,818 Look, you don't wanna shoot me. 863 01:20:33,162 --> 01:20:35,950 You keep away from me, or I'll shoot. 864 01:20:46,133 --> 01:20:49,376 You make one move and I'll shoot you, too. 865 01:21:05,277 --> 01:21:08,987 (dramatic orchestral music) 866 01:21:11,116 --> 01:21:12,232 You didn't think I'd let you get away from me, 867 01:21:12,576 --> 01:21:13,692 did you honey child? 868 01:21:14,036 --> 01:21:16,494 Nobody can shake black bitches like you. 869 01:21:16,830 --> 01:21:21,245 From now on baby, I'm sticking to you like glue. 870 01:21:21,585 --> 01:21:22,371 I told you the name of that place 871 01:21:22,711 --> 01:21:24,828 sounded like a cemetery to me. 872 01:21:25,172 --> 01:21:25,707 Yeah. 873 01:21:56,620 --> 01:21:57,861 You were cleared of all charges 874 01:21:58,205 --> 01:22:00,071 when your boyfriend confessed, 875 01:22:00,416 --> 01:22:01,782 but there's still a lot of things 876 01:22:02,126 --> 01:22:03,708 that have to be cleared up, 877 01:22:04,044 --> 01:22:06,752 so I do have to take you in. 878 01:22:07,089 --> 01:22:08,751 I understand, but they won't hold me 879 01:22:09,091 --> 01:22:10,298 when I tell my story. 880 01:22:10,634 --> 01:22:13,297 Just tell it the way you told me. 881 01:22:32,990 --> 01:22:34,822 Car 16 reporting in. 882 01:22:35,159 --> 01:22:37,025 Two suspects in custody, 883 01:22:37,369 --> 01:22:41,204 two have escaped in a brown Cadillac, 1968 model, 884 01:22:42,499 --> 01:22:44,741 license number is unknown at this time. 885 01:22:45,085 --> 01:22:46,667 They haven't been seen on the highways. 886 01:22:47,004 --> 01:22:50,247 Check the area around the old Carson shack. 887 01:22:56,638 --> 01:22:58,129 We gotta ditch this car. 888 01:22:58,474 --> 01:22:59,965 We won't need it much longer. 889 01:23:00,309 --> 01:23:01,675 Then what are we gonna do honey, walk? 890 01:23:02,019 --> 01:23:02,884 We need it to get to the money, 891 01:23:03,228 --> 01:23:04,435 and from where the money is. 892 01:23:04,771 --> 01:23:06,854 The money, near here? 893 01:23:07,191 --> 01:23:10,059 Wow, what do you know about that? 894 01:23:10,402 --> 01:23:12,234 And only a two-way split. 895 01:23:13,530 --> 01:23:14,566 The deal remains the same, 896 01:23:14,907 --> 01:23:16,864 you still only get one fourth. 897 01:23:17,201 --> 01:23:19,238 You damn lousy white trash. 898 01:23:21,079 --> 01:23:21,785 You take it or leave it. 899 01:23:22,122 --> 01:23:22,737 I could give you nothing. 900 01:23:23,081 --> 01:23:24,663 And I could slit your throat. 901 01:23:25,000 --> 01:23:26,787 Look, we gotta bury the hatchet 902 01:23:27,127 --> 01:23:29,414 about our personal battle for the time being. 903 01:23:29,755 --> 01:23:30,336 If we're gonna get out of this, 904 01:23:30,672 --> 01:23:32,709 we're gonna need each other. 905 01:23:45,312 --> 01:23:47,554 (crow cawing) 906 01:24:08,377 --> 01:24:11,745 Hallelujah, let me see some of that green. 907 01:24:12,089 --> 01:24:16,049 Not now girl, we've gotta get out of these parts. 908 01:24:18,679 --> 01:24:22,093 (tense orchestral music) 909 01:25:15,235 --> 01:25:17,022 Look, we've gotta bury the hatchet 910 01:25:17,362 --> 01:25:20,070 about our own personal battles for the time being. 911 01:25:20,407 --> 01:25:20,988 If we're gonna get out of this, 912 01:25:21,325 --> 01:25:23,362 we're gonna need each other. 913 01:25:26,496 --> 01:25:27,782 I'll buy that. 914 01:25:42,638 --> 01:25:44,049 Pigs made us. 915 01:25:44,389 --> 01:25:46,176 Keep your head down. 916 01:27:55,604 --> 01:27:59,689 It looks like they're heading for the gravel pits. 917 01:29:25,652 --> 01:29:26,608 We can't shake the pigs. 918 01:29:26,945 --> 01:29:28,277 There's only one way of stopping them, 919 01:29:28,613 --> 01:29:31,356 that's if they find a body. 920 01:29:31,700 --> 01:29:35,034 (dramatic orchestral music) 921 01:32:17,615 --> 01:32:18,901 Yeah, you black bitch. 922 01:32:19,242 --> 01:32:20,073 I get it all. 923 01:34:47,515 --> 01:34:50,974 (dramatic orchestral music) 924 01:34:51,305 --> 01:35:51,628 Earning Money With Crypto Is A Choice. Make That Choice, FilthyRichFutures.com64224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.