Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,961
Previously on Foundation...
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,175
There are reports
3
00:00:08,258 --> 00:00:11,845
of Anacreon and Thespin war cries
before the explosion.
4
00:00:11,929 --> 00:00:16,683
You're going to die,
and it won't be enough for what you did.
5
00:00:17,184 --> 00:00:18,727
It will all work out, Raych.
6
00:00:18,810 --> 00:00:20,771
Do you ever wish there was another way?
7
00:00:20,854 --> 00:00:22,439
Every day, son.
8
00:00:24,983 --> 00:00:27,778
Gaal, you have to leave. Now!
9
00:00:27,861 --> 00:00:29,112
Remember to count primes.
10
00:00:29,613 --> 00:00:30,656
Remember to count primes.
11
00:00:30,739 --> 00:00:33,951
Eighty-six million,
nine hundred and eighty-one thousand...
12
00:02:04,588 --> 00:02:07,883
Of all the stories
my mother used to tell me at bedtime,
13
00:02:07,966 --> 00:02:10,344
the black hole frightened me the most.
14
00:02:13,722 --> 00:02:15,515
It wasn't the darkness that scared me.
15
00:02:16,391 --> 00:02:18,185
I was comfortable in darkness.
16
00:02:20,896 --> 00:02:23,190
It was the idea of an event horizon.
17
00:02:26,568 --> 00:02:27,903
Venture into that horizon,
18
00:02:27,986 --> 00:02:31,323
and the gravitational pull
prevents you from turning back.
19
00:02:32,866 --> 00:02:35,786
Escape becomes impossible.
20
00:02:52,010 --> 00:02:54,263
Gaal. Time for morning rites.
21
00:03:15,659 --> 00:03:17,327
We speak the words.
22
00:03:17,411 --> 00:03:19,746
And the words make us seen.
23
00:03:20,622 --> 00:03:24,042
Welcome forth this child among you,
24
00:03:24,960 --> 00:03:30,048
that he should be blessed,
loved and cherished,
25
00:03:31,049 --> 00:03:33,302
heard and seen,
26
00:03:33,886 --> 00:03:36,221
one with the Sleeper's words.
27
00:03:36,305 --> 00:03:37,639
Upon awakening.
28
00:03:38,223 --> 00:03:39,641
Upon awakening.
29
00:03:40,142 --> 00:03:45,314
Seer Dominie, we must check
the university for forbidden activity.
30
00:03:48,483 --> 00:03:50,444
Acolyte Dornick.
31
00:03:52,237 --> 00:03:55,449
Seer Dominie said there were lights
in the windows last night.
32
00:03:55,532 --> 00:03:57,326
But the university's abandoned.
33
00:03:58,035 --> 00:03:59,077
Look.
34
00:05:02,558 --> 00:05:03,767
Instructor Sorn?
35
00:05:08,021 --> 00:05:09,022
Gaal?
36
00:05:09,773 --> 00:05:12,568
I heard you had become an acolyte.
37
00:05:14,361 --> 00:05:15,737
You look like your father now.
38
00:05:16,321 --> 00:05:19,741
So pious. Hunting for heretics.
39
00:05:19,825 --> 00:05:23,870
All the nights I spent
at your parents' table, talking
40
00:05:24,371 --> 00:05:26,748
while you fell asleep
in your mother's arms.
41
00:05:26,832 --> 00:05:30,085
Ah, they seem a million years away now.
42
00:05:30,168 --> 00:05:32,713
Your parents took
another path, didn't they?
43
00:05:34,172 --> 00:05:37,467
As did you. Quite another path.
44
00:05:38,093 --> 00:05:42,764
You can't be here, Mr. Sorn.
The Seers condemned this building.
45
00:05:43,348 --> 00:05:44,725
Heretical, right?
46
00:05:45,684 --> 00:05:49,438
All analytic learning goes against
the Faith of the Awakening.
47
00:05:50,188 --> 00:05:52,649
What do you deem it, Gaal?
You always had a sharp mind.
48
00:05:52,733 --> 00:05:55,819
Stop. Just drop the books and go.
49
00:05:56,945 --> 00:06:00,449
If the Seers find out you're here,
they'll kill you.
50
00:06:00,532 --> 00:06:01,575
Yes.
51
00:06:01,658 --> 00:06:04,494
When a planet wants you dead, you die.
52
00:06:04,995 --> 00:06:06,413
Run.
53
00:06:06,496 --> 00:06:08,498
They're just words on a page.
54
00:06:08,582 --> 00:06:09,875
Are they?
55
00:06:10,751 --> 00:06:12,878
Kalle's Book of Folding.
56
00:06:13,670 --> 00:06:16,465
She dedicated
her entire life to writing it.
57
00:06:18,008 --> 00:06:19,009
Chaos theory.
58
00:06:19,593 --> 00:06:23,680
Furthering knowledge
is the most noble work of humankind, Gaal.
59
00:06:24,348 --> 00:06:25,349
Remember that.
60
00:06:26,683 --> 00:06:27,684
Take it.
61
00:06:31,230 --> 00:06:32,522
I'll hold it for you.
62
00:06:35,275 --> 00:06:38,111
This "Cleanse" will pass, Gaal.
63
00:06:39,196 --> 00:06:40,948
The tides that rise will ebb.
64
00:06:41,573 --> 00:06:44,034
Not in our lifetime, but someday.
65
00:06:45,702 --> 00:06:47,496
All things have a cycle.
66
00:06:48,205 --> 00:06:50,958
After destruction, rebirth.
67
00:06:51,750 --> 00:06:56,046
Knowledge gives us ways to survive
the destruction till the rebirth arrives.
68
00:06:56,129 --> 00:06:58,590
- The floods...
- Are a warning from the Sleeper,
69
00:06:59,299 --> 00:07:03,637
a challenge we must overcome
in order to prove worthy of his Awakening.
70
00:07:03,720 --> 00:07:06,974
No. And you know it. No.
71
00:07:07,057 --> 00:07:09,268
Gaal?
72
00:07:12,104 --> 00:07:15,148
You need to leave. Please.
73
00:07:15,232 --> 00:07:18,026
We overmined the volcanic vents.
74
00:07:18,527 --> 00:07:22,573
We melted the ice caps. We did this.
Not your slumbering god.
75
00:07:22,656 --> 00:07:23,991
There is no "we."
76
00:07:24,491 --> 00:07:27,744
I'm not on your side.
I'm not a kindred soul.
77
00:07:30,622 --> 00:07:35,752
Are you willing to test that conviction
against Kalle's numbers?
78
00:07:36,378 --> 00:07:38,297
- Huh?
- There.
79
00:07:41,758 --> 00:07:43,302
It's Dr. Sorn.
80
00:08:42,611 --> 00:08:45,989
Cleanse us, benevolent Sleeper,
81
00:08:46,073 --> 00:08:50,786
that we might be one with your words
and abide in your Dream.
82
00:08:51,286 --> 00:08:53,330
Upon awakening.
83
00:08:54,289 --> 00:08:55,666
Upon awakening.
84
00:08:59,086 --> 00:09:00,379
Acolyte Dornick.
85
00:09:01,255 --> 00:09:03,632
The Sleeper is watching.
86
00:09:22,234 --> 00:09:24,820
For this, he will be cleansed.
87
00:09:44,923 --> 00:09:47,801
This will not stop the sea from rising...
88
00:09:48,677 --> 00:09:51,346
or the algae blooms from dying.
89
00:09:51,430 --> 00:09:53,807
Only knowledge can do that.
90
00:12:05,230 --> 00:12:07,983
Ceremony at 6:00.
You'll be assisting Seer Dominie.
91
00:12:09,484 --> 00:12:10,736
I can't go this eventide.
92
00:12:11,862 --> 00:12:13,780
I gotta venture further out to find green.
93
00:12:14,364 --> 00:12:18,869
Water seems like it's getting warmer now.
Lots of dead algae.
94
00:12:18,952 --> 00:12:20,120
It's monsoon season.
95
00:12:20,203 --> 00:12:22,956
Did Dominie tell you
when you'd be advancing to votary?
96
00:12:23,457 --> 00:12:26,710
She trusts you more and more, Gaal.
I can see it.
97
00:12:26,793 --> 00:12:29,838
Votary comes with
a substantial honorarium, doesn't it?
98
00:12:30,964 --> 00:12:34,384
- Two hundred chitons a quarter.
- That will help.
99
00:12:34,468 --> 00:12:35,928
It won't be enough.
100
00:12:37,679 --> 00:12:39,056
The high floods are coming.
101
00:12:39,723 --> 00:12:41,975
Who are you to question
the Sleeper's word?
102
00:12:42,559 --> 00:12:44,102
The floods are coming.
103
00:12:44,186 --> 00:12:46,438
People are gonna die
unless everything is raised...
104
00:12:46,521 --> 00:12:47,522
Enough.
105
00:12:48,941 --> 00:12:50,400
Speak your devotions.
106
00:12:55,030 --> 00:12:57,282
Bless and be seen, O Sleeper.
107
00:12:57,908 --> 00:13:00,035
Thankful for your wisdom and dreams.
108
00:13:28,564 --> 00:13:30,440
I wanna send a tight-beam message.
109
00:13:33,068 --> 00:13:34,695
I was told you could help.
110
00:13:35,445 --> 00:13:38,115
No. Seers don't brook
any off-world contact,
111
00:13:38,740 --> 00:13:40,909
- unless it's church business.
- I'll pay.
112
00:13:44,705 --> 00:13:46,373
Fifty chitons.
113
00:13:49,668 --> 00:13:52,838
- Where you wanna tight-beam?
- Trantor. Streeling University.
114
00:14:14,318 --> 00:14:18,280
The Seers are saying someone on Synnax
has entered an imperial math competition.
115
00:14:18,363 --> 00:14:20,324
You have to stop this, Gaal.
116
00:14:20,407 --> 00:14:22,868
You're putting us all at risk
by pursuing this.
117
00:14:22,951 --> 00:14:23,952
Let it go.
118
00:15:41,572 --> 00:15:45,784
Greetings, Ms. Dornick.
My name is Hari Seldon.
119
00:15:45,867 --> 00:15:48,912
I am a professor
at Streeling University, on Trantor.
120
00:15:49,955 --> 00:15:52,291
I would like to offer you
my congratulations
121
00:15:52,374 --> 00:15:56,920
on your novel resolution
to the Abraxas Conjecture.
122
00:15:57,004 --> 00:15:59,298
Since you've published your solution,
123
00:15:59,381 --> 00:16:02,342
several circles within academia
have seen fit to cast doubt
124
00:16:02,426 --> 00:16:03,677
upon your achievement.
125
00:16:03,760 --> 00:16:06,847
The Conjecture has stood
for centuries, after all,
126
00:16:06,930 --> 00:16:08,807
confounding the greatest minds.
127
00:16:09,474 --> 00:16:12,853
I suppose the fact that the answer
has come from someone on Synnax,
128
00:16:13,437 --> 00:16:15,230
and a young woman at that,
129
00:16:15,314 --> 00:16:18,066
has made it all the harder
for them to accept.
130
00:16:18,567 --> 00:16:21,486
But the beauty of math is that it is pure.
131
00:16:22,529 --> 00:16:24,615
I have studied your solution,
132
00:16:25,574 --> 00:16:30,120
and I would like to offer you my support
by validating your proof.
133
00:16:30,704 --> 00:16:36,126
It is ingenious, elegant and true.
134
00:16:36,710 --> 00:16:38,420
Bravo, Ms. Dornick.
135
00:16:39,504 --> 00:16:42,257
I expect the doubting will cease soon.
136
00:16:42,758 --> 00:16:44,760
You've a remarkable mind.
137
00:16:45,719 --> 00:16:49,973
I would consider it a privilege
if you would come to Trantor as my guest.
138
00:16:50,474 --> 00:16:53,352
You could walk my students
through your solution.
139
00:16:53,435 --> 00:16:56,313
I know they'd be fascinated
to learn how you achieved it.
140
00:16:57,272 --> 00:17:01,151
Undoubtedly, you'll hear
through official channels soon enough.
141
00:17:01,235 --> 00:17:05,948
But, well, I'm rather hoping
you'll accept my invitation first.
142
00:17:10,452 --> 00:17:13,789
Thank you, Sleeper. Thank you.
143
00:17:20,212 --> 00:17:22,673
Someone from our village
communicating with Trantor?
144
00:17:22,756 --> 00:17:24,317
- It's disgraceful.
- They have to be punished.
145
00:17:24,341 --> 00:17:25,509
Gaal.
146
00:17:27,886 --> 00:17:28,887
Gaal.
147
00:17:32,391 --> 00:17:33,475
It's coming.
148
00:17:34,351 --> 00:17:36,770
Even raising everything
ten-rod won't save us.
149
00:17:36,853 --> 00:17:38,939
The math is undeniable.
150
00:17:39,022 --> 00:17:41,191
There'll be hurricane winds,
massive flooding...
151
00:17:41,274 --> 00:17:43,527
Are these the Sleeper's words
speaking through you?
152
00:17:43,609 --> 00:17:44,610
No.
153
00:17:45,821 --> 00:17:46,863
It's math.
154
00:17:48,740 --> 00:17:50,367
I solved the proof.
155
00:17:51,409 --> 00:17:53,412
I'm the one the Seers are looking for.
156
00:17:55,830 --> 00:17:59,042
Hari Seldon invited me to Trantor.
Come with me.
157
00:17:59,126 --> 00:18:00,335
Trantor?
158
00:18:01,587 --> 00:18:02,879
The machine world?
159
00:18:05,173 --> 00:18:06,800
I'd rather my daughter die.
160
00:18:22,900 --> 00:18:26,236
As a child,
I had nightmares of black holes.
161
00:18:29,197 --> 00:18:34,828
I used to imagine what it would be like,
drifting towards something miraculous,
162
00:18:35,829 --> 00:18:40,500
bearing witness to something
most minds could never even comprehend,
163
00:18:42,336 --> 00:18:47,925
then realizing too late that
you had reached the point of no return.
164
00:18:50,761 --> 00:18:52,638
What have you done?
165
00:19:28,215 --> 00:19:31,301
Even waking up, the terror continued...
166
00:19:36,682 --> 00:19:39,851
...like an echo, whispering...
167
00:20:04,668 --> 00:20:09,756
...diminishing in volume forever,
but never quite dying out.
168
00:20:30,527 --> 00:20:31,528
Hello?
169
00:20:43,373 --> 00:20:45,375
Hari?
170
00:20:53,217 --> 00:20:55,302
Hello? Is anyone there?
171
00:20:55,385 --> 00:20:56,595
Hello?
172
00:20:59,806 --> 00:21:01,475
Please. Please.
173
00:21:01,558 --> 00:21:03,101
Is anyone there?
174
00:21:03,185 --> 00:21:05,103
Please. Please.
175
00:21:14,529 --> 00:21:15,781
Let me...
176
00:21:15,864 --> 00:21:19,743
Let me out of here! Let me out!
177
00:21:24,539 --> 00:21:26,291
Let me out!
178
00:21:26,792 --> 00:21:28,752
Please. Let me out. Let me out!
179
00:21:28,835 --> 00:21:30,754
Help!
180
00:21:30,837 --> 00:21:32,548
Please.
181
00:21:32,631 --> 00:21:34,508
Please.
182
00:21:34,591 --> 00:21:36,885
No!
183
00:21:49,731 --> 00:21:52,234
Uploading cryo-session data.
184
00:21:52,317 --> 00:21:55,362
Initiating Raych Foss arrival protocol.
185
00:22:08,208 --> 00:22:09,418
Hello?
186
00:22:56,757 --> 00:22:58,425
Uh...
187
00:22:58,508 --> 00:22:59,760
Hello?
188
00:22:59,843 --> 00:23:01,803
Command not recognized.
189
00:23:02,638 --> 00:23:04,264
W-What is this place?
190
00:23:04,348 --> 00:23:06,850
Identification required.
191
00:23:06,934 --> 00:23:09,728
Um, this is Gaal Dornick.
192
00:23:09,811 --> 00:23:11,980
Where am I? What is this ship?
193
00:23:12,773 --> 00:23:15,859
Um, who's the captain?
Where... Where is everyone?
194
00:23:18,987 --> 00:23:20,322
Just me?
195
00:23:22,241 --> 00:23:24,159
Oh.
196
00:23:25,911 --> 00:23:26,912
Uh...
197
00:23:27,955 --> 00:23:29,081
Okay.
198
00:23:29,665 --> 00:23:34,169
I... I need to send a message
to Lewis Pirenne.
199
00:23:34,753 --> 00:23:36,046
Hail the Deliverance.
200
00:23:36,129 --> 00:23:41,677
The Deliverance was decommissioned
on 12/11/12,072 E.I.
201
00:23:41,760 --> 00:23:44,805
I-It can't be. It's still in mid-flight.
202
00:23:47,140 --> 00:23:49,351
12,072...
203
00:23:50,852 --> 00:23:52,396
What year is it?
204
00:23:53,063 --> 00:23:54,565
How long was I asleep?
205
00:23:55,148 --> 00:23:58,527
12,102 Era Imperial.
206
00:23:58,610 --> 00:24:04,116
Your cryo-session duration
was 34 years, 223 days.
207
00:24:30,183 --> 00:24:31,476
What the hell are they doing?
208
00:24:31,560 --> 00:24:34,062
Spectral cloaking.
They're camouflaging it.
209
00:24:34,646 --> 00:24:36,189
But we already know it's here.
210
00:24:42,946 --> 00:24:44,615
They're not hiding it from us.
211
00:25:10,515 --> 00:25:11,516
Watchmen, status?
212
00:25:11,600 --> 00:25:13,602
They're firing at the western fence.
213
00:25:15,604 --> 00:25:17,522
I count 50 here in the east.
214
00:25:19,024 --> 00:25:21,235
I count at least that to the west.
215
00:25:21,818 --> 00:25:24,404
Hold your ground.
They're just trying to rattle you.
216
00:25:24,488 --> 00:25:25,530
Yes, Warden.
217
00:25:26,782 --> 00:25:29,368
- Here, here, here.
- I'm a scientist.
218
00:25:29,451 --> 00:25:32,037
Look, if you don't take that,
you'll be a dead scientist.
219
00:25:32,120 --> 00:25:33,121
Your choice.
220
00:25:47,719 --> 00:25:49,263
Your Grand Huntress is a liar.
221
00:25:50,305 --> 00:25:53,850
Everything she feels,
it's all curdled inside her.
222
00:25:53,934 --> 00:25:57,479
She comes to destroy, no matter the cost.
223
00:25:57,980 --> 00:26:00,023
You underestimate the rest of us, Warden.
224
00:26:03,068 --> 00:26:05,279
We all bear Anacreon's scars.
225
00:26:05,988 --> 00:26:06,989
Phara's different.
226
00:26:07,573 --> 00:26:11,743
Her game is over.
No next move, only a last one.
227
00:26:11,827 --> 00:26:15,539
You may have us outgunned,
but you're desperate.
228
00:26:15,622 --> 00:26:16,623
Scared.
229
00:26:16,707 --> 00:26:19,001
And desperate people make mistakes.
230
00:26:32,139 --> 00:26:33,473
Is that...
231
00:26:33,557 --> 00:26:35,100
An imperial ship jumping in.
232
00:26:43,609 --> 00:26:46,028
I'll be damned.
They actually showed up.
233
00:26:54,536 --> 00:26:57,247
There's an imperial ship orbiting
the planet. Just stand by.
234
00:26:58,832 --> 00:27:02,419
I knew the Empire would come for us.
I'm sure Hari did as well.
235
00:27:06,840 --> 00:27:08,342
Do you think they're gonna save us?
236
00:27:12,095 --> 00:27:14,389
- Status?
- Approaching Terminus, Commander.
237
00:27:14,473 --> 00:27:16,350
Pull up a wide-spectrum planetary scan.
238
00:27:16,433 --> 00:27:18,644
I want population, power plants, weapons.
239
00:27:19,228 --> 00:27:22,231
Primary power source is a geothermal cell
ten klicks north.
240
00:27:22,314 --> 00:27:25,192
City's protected by a standard
imperial-issue energy barrier...
241
00:27:25,275 --> 00:27:26,878
Commander,
there's something you should see.
242
00:27:26,902 --> 00:27:29,862
There's three transport ships near that
geothermal cell, non-imperial make.
243
00:27:30,364 --> 00:27:31,531
Anacreon corvettes.
244
00:27:32,491 --> 00:27:34,409
Keep aiming for geosync
over Terminus City,
245
00:27:34,493 --> 00:27:37,162
but be ready to divert
to a landing trajectory.
246
00:27:37,246 --> 00:27:39,206
- Open up encrypted channels.
- We can't, sir.
247
00:27:39,289 --> 00:27:42,185
Not enough bandwidth, since we don't have
the communications buoy for relay.
248
00:27:42,209 --> 00:27:45,546
Try a public frequency then.
Let's ring their bell. Say hello.
249
00:27:51,677 --> 00:27:54,638
Terminus City and Foundation Director
Lewis Pirenne.
250
00:27:54,721 --> 00:27:57,849
This is Commander Kray Dorwin
of the imperial vessel Aegis.
251
00:27:57,933 --> 00:27:59,142
Immediate report, please.
252
00:27:59,226 --> 00:28:00,561
I'm here. I'm here.
253
00:28:00,644 --> 00:28:03,897
Lewis Pirenne, Commander.
Director of the Foundation.
254
00:28:04,481 --> 00:28:06,191
We formally request the Empire's aid.
255
00:28:06,275 --> 00:28:07,609
The Empire will grant you aid.
256
00:28:08,193 --> 00:28:10,279
However, we require information first.
257
00:28:10,362 --> 00:28:12,162
I'd like to speak
to your minister of defense.
258
00:28:12,197 --> 00:28:17,035
Oh, we are a small outpost, Commander.
We have no armed forces.
259
00:28:17,119 --> 00:28:18,870
A director of intelligence then?
260
00:28:18,954 --> 00:28:20,080
Uh...
261
00:28:21,331 --> 00:28:24,209
Who knows the movements
of the Anacreon troops?
262
00:28:24,293 --> 00:28:25,711
That'd be me, Commander.
263
00:28:26,253 --> 00:28:28,547
Salvor Hardin. Warden of Terminus.
264
00:28:28,630 --> 00:28:31,133
Uh, Commander, you should know
that the Anacreon kingdom
265
00:28:31,216 --> 00:28:33,552
has confessed to destroying
the comms buoy
266
00:28:33,635 --> 00:28:36,263
in the hopes that it would trigger
an imperial response.
267
00:28:36,346 --> 00:28:39,466
I strongly advise you stay clear until
we can determine why they want you here.
268
00:28:39,516 --> 00:28:41,935
Confessed? Who spoke for them?
269
00:28:42,019 --> 00:28:44,354
We have their leader
in custody, Commander.
270
00:28:44,438 --> 00:28:47,149
Phara Keaen. Their Grand Huntress.
271
00:28:47,232 --> 00:28:49,335
Have her brought to the tower.
I wanna lay eyes on her.
272
00:28:49,359 --> 00:28:51,695
- Of course, Commander.
- That's a mistake, sir.
273
00:28:51,778 --> 00:28:53,989
Phara's been angling for the tower...
274
00:28:54,072 --> 00:28:55,657
Hello?
275
00:28:55,741 --> 00:28:57,993
- Hello?
- They're jamming our local network.
276
00:28:59,077 --> 00:29:02,789
Ten minutes, Director.
Then I want this Huntress in front of me.
277
00:29:03,665 --> 00:29:06,668
He thinks we're a planet
of simpleminded rustics.
278
00:29:06,752 --> 00:29:08,921
Who cares what he thinks?
We shouldn't move her.
279
00:29:09,004 --> 00:29:13,050
Your daughter may be willing to defy
the Empire based on speculations, Mari,
280
00:29:13,133 --> 00:29:14,218
but I am not.
281
00:29:14,301 --> 00:29:16,345
Why wait until now to kill comms?
282
00:29:17,095 --> 00:29:19,806
They were listening in.
They know we're about to move her.
283
00:29:30,943 --> 00:29:32,653
The field relays are in the tower.
284
00:29:34,863 --> 00:29:37,783
Get everyone back to the city.
I need to get back to the brig.
285
00:29:37,866 --> 00:29:38,951
Why?
286
00:29:39,034 --> 00:29:40,577
Phara's taking down the fence.
287
00:29:59,805 --> 00:30:01,515
I need to send a communication.
288
00:30:01,598 --> 00:30:03,141
Authorization required.
289
00:30:03,225 --> 00:30:04,977
I... I need to send a message.
290
00:30:05,060 --> 00:30:07,688
- Authorization required.
- Just authorize me!
291
00:30:07,771 --> 00:30:09,273
Command not recognized.
292
00:30:10,732 --> 00:30:11,984
Set course for Terminus.
293
00:30:12,067 --> 00:30:13,569
Authorization required.
294
00:30:15,779 --> 00:30:16,947
Think.
295
00:30:17,030 --> 00:30:18,657
Think, think, think, think.
296
00:30:18,740 --> 00:30:21,994
Uh... Okay...
297
00:30:23,537 --> 00:30:24,871
Um...
298
00:30:24,955 --> 00:30:27,666
Am I authorized to run a search?
299
00:30:28,250 --> 00:30:31,420
"Anything in the imperial public record."
Okay.
300
00:30:32,004 --> 00:30:34,256
Search population of Terminus.
301
00:30:36,216 --> 00:30:38,427
They made it.
302
00:30:39,553 --> 00:30:42,514
Ah. Okay.
303
00:30:45,309 --> 00:30:46,768
Okay. Um...
304
00:30:52,107 --> 00:30:55,986
Search Hari Seldon death.
305
00:31:00,657 --> 00:31:03,827
Good evening. It is with a heavy heart
that I record this message.
306
00:31:03,911 --> 00:31:09,374
On the 8th of the 8th,
12,068 the Era Imperial,
307
00:31:09,458 --> 00:31:10,751
Hari Seldon was...
308
00:31:13,921 --> 00:31:15,339
Hari Seldon was murdered.
309
00:31:15,422 --> 00:31:17,466
He died from fatal stab wounds
310
00:31:17,549 --> 00:31:20,636
administered by his foster son,
Raych Foss,
311
00:31:20,719 --> 00:31:23,055
and Foss's accomplice, Gaal Dornick.
312
00:31:23,138 --> 00:31:25,265
No. No.
313
00:31:25,349 --> 00:31:28,310
As per Seldon's mortality directive,
314
00:31:28,393 --> 00:31:31,021
his body will be ejected
from this spacecraft
315
00:31:32,356 --> 00:31:34,233
in a casket he himself designed.
316
00:31:37,861 --> 00:31:40,948
In accordance with
the project's line of succession,
317
00:31:41,531 --> 00:31:46,912
it falls to me as senior councilman
to assume command of the Foundation.
318
00:31:46,995 --> 00:31:48,247
I believe with all my heart
319
00:31:48,330 --> 00:31:52,417
that every citizen upon this ship
was chosen for a reason.
320
00:31:52,501 --> 00:31:56,380
We will preserve and build upon
Hari Seldon's legacy.
321
00:31:57,214 --> 00:32:01,051
We will devote our lives
to protecting the Empire
322
00:32:02,261 --> 00:32:06,014
and all its citizens from the coming fall.
323
00:32:06,932 --> 00:32:08,433
The Plan continues.
324
00:32:10,394 --> 00:32:11,895
May the light never dim.
325
00:32:14,106 --> 00:32:16,400
Stop. Stop!
326
00:32:30,122 --> 00:32:31,290
Search...
327
00:32:32,249 --> 00:32:33,625
Raych Foss.
328
00:32:34,626 --> 00:32:35,752
Warning.
329
00:32:35,836 --> 00:32:38,630
Designate Hari Seldon's
life functions have ceased.
330
00:32:41,508 --> 00:32:44,177
Raych, why?
331
00:32:45,846 --> 00:32:47,431
Was... Was it...
332
00:32:48,640 --> 00:32:49,641
premeditated?
333
00:32:51,184 --> 00:32:54,313
We know you were arguing
with Dr. Seldon the night of his death.
334
00:32:54,396 --> 00:32:58,108
You were questioning his...
his forecasts just before,
335
00:32:59,192 --> 00:33:01,528
implying that they were unstable.
336
00:33:02,571 --> 00:33:04,740
For God's sake, say something!
337
00:33:05,824 --> 00:33:07,367
The man loved you like a son.
338
00:33:08,118 --> 00:33:11,705
He lifted you out of the heat sinks.
He saved you...
339
00:33:13,707 --> 00:33:15,500
as he would have saved us all.
340
00:33:16,501 --> 00:33:18,670
What could possibly
have possessed you to...
341
00:33:21,048 --> 00:33:22,716
Did Gaal Dornick put you up to it?
342
00:33:22,799 --> 00:33:25,469
She had nothing to do with this.
It was all me.
343
00:33:25,552 --> 00:33:27,304
You don't have to protect her.
344
00:33:27,387 --> 00:33:29,681
It was me. I did what I had to do.
345
00:33:29,765 --> 00:33:32,351
Why? Speak!
346
00:33:33,018 --> 00:33:35,395
Do you even understand
what it is you've done?
347
00:33:35,479 --> 00:33:36,855
I understand more than you.
348
00:33:36,939 --> 00:33:41,401
Then you admit that of your own free will
349
00:33:41,485 --> 00:33:43,779
and with full knowledge of your actions,
350
00:33:43,862 --> 00:33:46,448
you murdered Hari Seldon?
351
00:33:46,531 --> 00:33:49,284
- No. No.
- You understand what happens next.
352
00:33:59,461 --> 00:34:00,712
Search...
353
00:34:01,588 --> 00:34:02,756
Raych Foss...
354
00:34:03,966 --> 00:34:05,300
execution.
355
00:34:19,856 --> 00:34:21,441
Any final words?
356
00:34:22,651 --> 00:34:24,820
I know it's hard.
357
00:34:26,905 --> 00:34:29,533
I know what I've done seems
incomprehensible.
358
00:34:31,034 --> 00:34:33,328
But you can't lose faith in the Plan.
359
00:34:34,538 --> 00:34:35,539
Ever.
360
00:34:36,415 --> 00:34:39,293
You have the gall to tell us
not to lose faith?
361
00:34:44,047 --> 00:34:45,841
You can still solve a puzzle...
362
00:34:49,261 --> 00:34:50,804
...even with a piece missing.
363
00:34:54,056 --> 00:34:55,058
I...
364
00:34:59,313 --> 00:35:00,314
I...
365
00:35:52,074 --> 00:35:53,075
Shit.
366
00:36:03,293 --> 00:36:05,420
- Keep moving.
- I feel sick.
367
00:36:07,506 --> 00:36:08,674
I need a minute.
368
00:36:08,757 --> 00:36:11,885
I don't think we should stop here.
369
00:36:15,889 --> 00:36:18,350
What is she doing?
370
00:36:18,433 --> 00:36:19,434
What's happened?
371
00:36:22,813 --> 00:36:25,148
You should have trusted your warden.
372
00:36:26,692 --> 00:36:27,985
What is that?
373
00:36:49,464 --> 00:36:50,465
Poly, Laylo.
374
00:36:50,549 --> 00:36:52,843
You kids get back
to the city now, you hear?
375
00:36:53,427 --> 00:36:54,553
Do as I say!
376
00:38:05,123 --> 00:38:07,167
All things have a cycle.
377
00:38:07,251 --> 00:38:09,169
After destruction, rebirth.
378
00:38:10,128 --> 00:38:14,716
Knowledge gives us ways to survive
the destruction until the rebirth arrives.
379
00:38:30,482 --> 00:38:34,570
Computer, did the ship just conduct
a trajectory correction maneuver?
380
00:38:34,653 --> 00:38:37,656
- Are we beginning an orbital insertion?
- Affirmative.
381
00:38:37,739 --> 00:38:39,074
So we're slowing down.
382
00:38:40,200 --> 00:38:42,494
Which means
we're approaching a destination.
383
00:38:43,287 --> 00:38:45,038
Identify our destination.
384
00:38:45,122 --> 00:38:46,915
Authorization required.
385
00:38:55,841 --> 00:38:58,093
Am I authorized to see a star chart?
386
00:39:02,806 --> 00:39:05,183
How about inertial reference points?
387
00:39:05,267 --> 00:39:07,769
Can you show me
all celestial sphere locations
388
00:39:07,853 --> 00:39:09,646
of all quasars in direct line of sight?
389
00:39:11,481 --> 00:39:13,609
Highlight the Cloverleaf Quasar.
390
00:39:16,361 --> 00:39:18,196
Simple optical navigation.
391
00:39:18,280 --> 00:39:24,703
Okay, do we have direct line of sight to
Swen-Yen 214, Austus 11, Hudson 8,053?
392
00:39:24,786 --> 00:39:26,580
- Affirmative.
- Show them.
393
00:39:29,082 --> 00:39:32,461
Now show me the angular separation
of the Cloverleaf and these three stars.
394
00:39:34,254 --> 00:39:38,842
Okay, display a cone
with a 23.5-degree half-angle.
395
00:39:38,926 --> 00:39:40,719
Also, display the central axis.
396
00:39:40,802 --> 00:39:45,182
Computer, can you trace out the surface
of possible positions of the apex?
397
00:39:45,724 --> 00:39:48,227
Another cone? Thirty degrees half-angle.
398
00:39:49,645 --> 00:39:53,190
And give me a third cone,
half-angle of 62 degrees.
399
00:40:00,405 --> 00:40:01,406
We're right here.
400
00:40:02,741 --> 00:40:06,286
Which puts us in the Argo Sector,
near the Yu Ling Stream.
401
00:40:06,870 --> 00:40:08,622
Now, what direction are we heading in?
402
00:40:08,705 --> 00:40:10,123
Authorization required.
403
00:40:10,207 --> 00:40:13,961
Uh, do I have access to stellar spectra?
404
00:40:14,044 --> 00:40:15,963
- Affirmative.
- Yes. Okay.
405
00:40:16,046 --> 00:40:19,967
Show me the current
and nominal spectra for Swen-Yen 214,
406
00:40:20,050 --> 00:40:22,594
Austus 11, Hudson 8,053.
407
00:40:23,512 --> 00:40:25,138
Relativistic Doppler shift.
408
00:40:25,847 --> 00:40:28,141
I'm going to outsmart you,
you stupid ship.
409
00:40:37,401 --> 00:40:38,652
Okay.
410
00:40:38,735 --> 00:40:44,116
Uh, display a vector,
orientation in the galactic frame,
411
00:40:44,199 --> 00:40:49,538
bearing 289 degrees,
elevation minus 5.3 degrees.
412
00:40:50,706 --> 00:40:51,707
There!
413
00:40:52,583 --> 00:40:53,959
Is that our current velocity?
414
00:40:54,042 --> 00:40:56,044
Authorization required.
415
00:40:56,128 --> 00:40:58,755
Um, is the vector parallel
to the long axis of the Raven?
416
00:40:58,839 --> 00:41:00,132
Negative.
417
00:41:00,215 --> 00:41:03,677
Is the vector antiparallel
to the long axis of the Raven?
418
00:41:03,760 --> 00:41:04,845
Affirmative.
419
00:41:05,971 --> 00:41:10,851
Okay. So that last course correction
flipped the ship.
420
00:41:12,394 --> 00:41:13,604
We're slowing down.
421
00:41:17,524 --> 00:41:19,192
And our final destination...
422
00:41:21,987 --> 00:41:24,489
is here.
423
00:41:29,995 --> 00:41:34,750
Computer, is that an actual window
or a virtual view screen?
424
00:41:34,833 --> 00:41:36,084
A view screen.
425
00:41:41,089 --> 00:41:43,008
Are you displaying
all possible wavelengths
426
00:41:43,091 --> 00:41:45,219
that might reveal stars
or planets in the region?
427
00:41:45,302 --> 00:41:46,428
Negative.
428
00:41:47,012 --> 00:41:49,598
- So you're censoring what I'm seeing?
- Affirmative.
429
00:41:49,681 --> 00:41:51,850
So you don't want me
to see my destination.
430
00:41:52,643 --> 00:41:53,977
Why?
431
00:41:54,061 --> 00:41:58,106
Access to primary destination
is restricted to Raych Foss.
432
00:41:58,190 --> 00:41:59,942
Doesn't make any sense.
433
00:42:01,109 --> 00:42:02,986
I have to see it with my own eyes.
434
00:42:18,627 --> 00:42:23,382
86,981,959.
435
00:43:00,210 --> 00:43:01,545
Fall back!
436
00:43:01,628 --> 00:43:04,256
Fall back! Go! Go!
437
00:43:13,432 --> 00:43:15,559
- Mom!
- Here! Take this!
438
00:43:15,642 --> 00:43:17,269
Mom, let's go! Get out of here!
439
00:43:18,437 --> 00:43:19,438
Hurry up!
440
00:43:24,067 --> 00:43:25,068
What happened?
441
00:43:25,152 --> 00:43:27,779
She smuggled a field disrupter
into the building.
442
00:43:27,863 --> 00:43:30,324
- Where is she?
- At the curation storage.
443
00:43:30,407 --> 00:43:31,617
She has your mother.
444
00:43:39,791 --> 00:43:41,793
They've taken down
the imperial fence, sir.
445
00:43:41,877 --> 00:43:42,961
Cancel geosync.
446
00:43:43,045 --> 00:43:44,963
Commence landing. Maximum speed.
447
00:44:09,029 --> 00:44:10,280
Commander on deck!
448
00:44:11,406 --> 00:44:14,284
We make planetfall in five minutes.
449
00:44:14,368 --> 00:44:15,619
I want you to remember this.
450
00:44:15,702 --> 00:44:17,788
The Anacreons brought down
the Star Bridge.
451
00:44:17,871 --> 00:44:21,375
100 million dead at the hands
of these barbarians.
452
00:44:21,458 --> 00:44:24,002
I know this is personal for some of you,
453
00:44:24,086 --> 00:44:26,255
and that means
it's personal for all of us.
454
00:44:33,470 --> 00:44:35,847
- Right here, Warden.
- You okay?
455
00:44:35,931 --> 00:44:37,825
She needs the crew manifest
from the Deliverance.
456
00:44:37,849 --> 00:44:39,244
So that's what you're really after?
457
00:44:39,268 --> 00:44:41,645
We need help commandeering
an imperial ship.
458
00:44:41,728 --> 00:44:44,898
And we weren't gonna get it until
we had a knife to your people's throats.
459
00:44:44,982 --> 00:44:46,692
So now put that rifle down.
460
00:44:46,775 --> 00:44:49,128
Or what? You shoot her?
You honestly think that's an incentive?
461
00:44:49,152 --> 00:44:51,822
Mothers are mothers. You won't fire.
462
00:44:51,905 --> 00:44:53,591
Because there's an invisible cord
between us?
463
00:44:53,615 --> 00:44:56,410
Everyone says it. But I gotta tell you,
I've never felt it.
464
00:44:56,493 --> 00:44:59,371
You want me to throw the Foundation away
to save her?
465
00:44:59,454 --> 00:45:00,497
Cry all you want, Mom.
466
00:45:00,581 --> 00:45:03,125
Try to feel it,
like when I was four at the Vault,
467
00:45:03,208 --> 00:45:05,419
- and you crawled on the ground.
- I was terrified.
468
00:45:05,502 --> 00:45:08,130
Do it, Phara. Shoot your leverage
and let's start over. Even.
469
00:45:08,213 --> 00:45:10,507
Shut up, or we'll both be orphans!
470
00:45:10,591 --> 00:45:11,592
Fine!
471
00:45:17,264 --> 00:45:19,892
- Mom, I am so sorry.
- You were telling me to drop, yes?
472
00:45:19,975 --> 00:45:21,602
- Drop and crawl?
- That's right, Mom.
473
00:45:21,685 --> 00:45:23,770
- That's all you meant?
- You did good, Mom.
474
00:47:06,456 --> 00:47:08,876
Easy. Easy. You can do this.
475
00:47:09,960 --> 00:47:11,837
Breathe. Just breathe.
476
00:47:23,473 --> 00:47:24,683
Okay.
477
00:47:25,267 --> 00:47:27,769
Destination should be... here.
478
00:47:29,021 --> 00:47:30,939
Nothing.
479
00:47:47,080 --> 00:47:48,540
What are you hiding?
480
00:47:52,127 --> 00:47:53,670
I know something's out there.
481
00:47:54,671 --> 00:47:56,506
But nothing the naked eye can see.
482
00:47:58,467 --> 00:48:00,928
What could be out here that I can't see?
483
00:48:02,930 --> 00:48:05,807
Filter for infrared. Okay.
484
00:48:07,142 --> 00:48:10,812
White dwarf, supergiant...
485
00:48:12,481 --> 00:48:14,233
There you are.
486
00:48:14,816 --> 00:48:17,736
A dark star.
That's why I couldn't see you.
487
00:48:21,198 --> 00:48:22,282
A dark star.
488
00:48:25,744 --> 00:48:28,413
We're hovering. Altitude 1,000 meters.
489
00:48:28,497 --> 00:48:29,665
Open external comms.
490
00:48:30,666 --> 00:48:32,376
Stand down.
491
00:48:32,459 --> 00:48:34,795
Stand down.
492
00:48:34,878 --> 00:48:36,713
Hey, get out of here! Get out of here!
493
00:48:46,306 --> 00:48:47,432
Give it to me.
494
00:48:54,690 --> 00:48:56,984
Take a look, Warden. There.
495
00:48:57,067 --> 00:48:59,945
I understand what it is like
to lose everything.
496
00:49:00,028 --> 00:49:03,156
To watch your whole life burn.
I really do.
497
00:49:03,240 --> 00:49:05,742
The Empire took everything from me.
498
00:49:05,826 --> 00:49:08,704
And now we take everything from them.
499
00:49:08,787 --> 00:49:11,999
If your people really had
nothing to do with the Star Bridge,
500
00:49:12,082 --> 00:49:14,459
if Anacreon was innocent,
501
00:49:14,543 --> 00:49:16,503
how could you do the same thing
to Terminus?
502
00:49:16,587 --> 00:49:19,756
That's just it. Terminus isn't innocent.
503
00:49:20,424 --> 00:49:24,011
Seldon's predictions inflamed the Empire.
504
00:49:24,678 --> 00:49:29,266
Because of what your prophet said,
my whole world burned.
505
00:49:29,975 --> 00:49:30,976
Watch.
506
00:50:09,890 --> 00:50:11,225
Hugo!
507
00:50:15,062 --> 00:50:16,521
If you can see the sky,
508
00:50:16,605 --> 00:50:19,691
you are trespassing
on His Eminence's sovereign territory.
509
00:50:20,359 --> 00:50:23,028
By the authority of Emperor Cleon XIII,
510
00:50:23,111 --> 00:50:26,573
surrender immediately or face death.
511
00:50:27,699 --> 00:50:29,117
Ironwood Leader,
512
00:50:30,035 --> 00:50:31,119
you're cleared to proceed.
513
00:50:34,831 --> 00:50:35,832
Fire.
514
00:50:40,671 --> 00:50:42,839
- Kinetic weapon alert!
- Fire antimissile!
515
00:50:42,923 --> 00:50:44,466
Too close for intercept.
516
00:51:18,375 --> 00:51:21,587
Does it hurt any less?
Your brother, your family?
517
00:51:21,670 --> 00:51:24,590
You know what,
I thought I might feel empty.
518
00:51:25,132 --> 00:51:27,342
But I think it does hurt less.
519
00:51:27,426 --> 00:51:29,261
We should kill her and be done.
520
00:51:30,095 --> 00:51:31,555
We stick to the plan.
521
00:51:32,764 --> 00:51:34,182
She'll stay quiet.
522
00:51:50,449 --> 00:51:53,118
There's only one habitable planet
that orbits a dark star.
523
00:51:53,201 --> 00:51:55,579
And there is no way I'm going there.
524
00:51:59,708 --> 00:52:02,336
Computer,
I know our destination is Helicon.
525
00:52:02,419 --> 00:52:03,503
Change course.
526
00:52:04,963 --> 00:52:06,590
Helicon is Hari's homeworld.
527
00:52:07,299 --> 00:52:10,510
They think I killed him. Change course.
528
00:52:12,137 --> 00:52:13,680
Computer, are you there?
529
00:52:45,254 --> 00:52:46,463
Hari?
530
00:52:49,258 --> 00:52:50,259
Hari?
39840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.