All language subtitles for Flocken.2015.SWEDISH.1080p.WEBRip.x265-VXT2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,820 --> 00:01:31,225 You are now joined together in holy matrimony. 2 00:01:33,660 --> 00:01:34,795 Let us pray. 3 00:01:39,800 --> 00:01:41,101 Our Father in heaven, 4 00:01:43,303 --> 00:01:45,572 we ask thee for this marriage 5 00:01:46,406 --> 00:01:50,243 that Fredrik Östholm and Anna Granberg 6 00:01:51,311 --> 00:01:53,146 have joined into in front of you. 7 00:01:54,581 --> 00:01:57,884 Help them create an open and warm home 8 00:01:58,251 --> 00:02:00,621 where their children are safe 9 00:02:00,954 --> 00:02:03,357 and their friends comfortable. 10 00:02:05,626 --> 00:02:07,828 Help them forgive each other. 11 00:02:08,796 --> 00:02:13,796 Let them daily receive joy and power from your heart. 12 00:02:14,702 --> 00:02:18,005 In Jesus Christ, our Lord. Amen. 13 00:02:18,605 --> 00:02:19,973 Amen. 14 00:02:52,840 --> 00:02:54,174 They're coming! 15 00:03:27,575 --> 00:03:29,209 So far, so good. 16 00:03:44,157 --> 00:03:46,193 I'll kill anyone who stumbles. 17 00:03:47,661 --> 00:03:49,563 You'll slaughter us, or what? 18 00:03:49,963 --> 00:03:51,398 Turn right here. 19 00:03:51,965 --> 00:03:53,467 - Come on. - Okay. 20 00:03:54,235 --> 00:03:55,569 Here, girls. 21 00:03:58,872 --> 00:03:59,872 Careful! 22 00:04:03,110 --> 00:04:04,611 There's only one cake. 23 00:04:17,090 --> 00:04:18,925 We'll die if the cake falls. 24 00:04:19,626 --> 00:04:21,495 Our lives depend on the cake. 25 00:04:24,165 --> 00:04:26,867 It's swaying! Don't drop it! 26 00:04:27,301 --> 00:04:28,602 I'll go first. 27 00:04:30,771 --> 00:04:34,374 - Hold it really tight. - Damn, it's swaying. 28 00:04:35,409 --> 00:04:37,010 I'll go first. 29 00:05:07,741 --> 00:05:09,376 Alex, could you serve this? 30 00:05:10,678 --> 00:05:12,946 I wasn't going to make a speech today. 31 00:05:14,014 --> 00:05:17,817 But when you get married, you should thank everyone, 32 00:05:17,818 --> 00:05:19,820 so I'll give it a try. 33 00:05:21,121 --> 00:05:23,890 First Ian. Where are you? 34 00:05:25,492 --> 00:05:26,793 Damn, Ian... 35 00:05:28,261 --> 00:05:30,230 I almost started believing in God today. 36 00:05:34,101 --> 00:05:36,903 It was so goddamn funny... I'm sorry, I swore again. 37 00:05:38,905 --> 00:05:41,441 That's not really my thing, so... 38 00:05:43,109 --> 00:05:44,544 But thanks, though. 39 00:05:44,744 --> 00:05:48,147 And before my brother finishes all our alcohol, 40 00:05:48,148 --> 00:05:51,051 I want to thank him as well. 41 00:05:52,653 --> 00:05:54,754 Bro, boss... 42 00:05:57,657 --> 00:05:59,926 Without you, I don't know what I would do. 43 00:06:01,261 --> 00:06:03,597 You can still beat me at arm wrestling, 44 00:06:04,731 --> 00:06:06,531 but I bench press more than you. 45 00:06:09,603 --> 00:06:12,739 And I also want to thank Susanne. 46 00:06:13,406 --> 00:06:15,709 - Cheers, everyone! - Cheers! 47 00:06:17,510 --> 00:06:20,714 Right, one more person to thank! David! 48 00:06:22,048 --> 00:06:24,783 Remember when we were kids, 49 00:06:24,784 --> 00:06:26,686 and I drove that moped through the ice? 50 00:06:28,455 --> 00:06:31,258 Without you, I wouldn't be here today. 51 00:06:31,958 --> 00:06:33,894 And I am eternally grateful to you. 52 00:06:35,295 --> 00:06:38,632 Thank you. You're like a brother to me. 53 00:06:40,800 --> 00:06:43,937 I think I should shut up now and let the party carry on. 54 00:06:44,938 --> 00:06:47,908 - Thanks for coming. Cheers! - Cheers! 55 00:08:00,380 --> 00:08:01,882 Did she die, or something? 56 00:08:06,720 --> 00:08:07,886 Hello? 57 00:08:07,887 --> 00:08:10,490 Come help me, damn it! We can't leave her lying here. 58 00:08:11,057 --> 00:08:12,626 Come here, damn it! 59 00:08:20,934 --> 00:08:22,702 She must have drunk a lot. 60 00:08:26,139 --> 00:08:27,173 Jennifer? 61 00:08:27,974 --> 00:08:29,242 Jennifer? 62 00:08:29,442 --> 00:08:30,910 What are you doing? 63 00:08:32,779 --> 00:08:33,947 Jennifer? 64 00:08:34,914 --> 00:08:37,684 Jennifer, what are you doing? 65 00:09:17,857 --> 00:09:20,026 ANYONE THERE?! 66 00:09:22,195 --> 00:09:25,198 HUNG OVER AS FUCK 67 00:09:26,299 --> 00:09:29,035 CAN'T BE WORSE THAN J. 68 00:09:29,135 --> 00:09:31,905 OMFG!!!! 69 00:09:33,239 --> 00:09:34,774 FEEL SOOORRY. 70 00:09:38,711 --> 00:09:41,881 BUT SHE SAID SOMETHING MESSED UP. 71 00:09:42,582 --> 00:09:44,551 WHAT???? 72 00:09:47,487 --> 00:09:51,925 FLOCKING 73 00:10:02,435 --> 00:10:04,237 Alexander, could you please start reading? 74 00:10:06,473 --> 00:10:08,875 - Me? - And someone else can continue. 75 00:10:09,809 --> 00:10:11,144 Where from? 76 00:10:11,377 --> 00:10:15,315 196. "The tears began to flow..." 77 00:10:17,817 --> 00:10:18,985 Yeah, okay. 78 00:10:21,688 --> 00:10:25,291 "The tears began to flow and sobs shook him. 79 00:10:25,525 --> 00:10:28,328 "He gave himself up to them for the first time on the island; 80 00:10:29,195 --> 00:10:33,700 "great, shuddering spasms of grief that seemed to wrench his whole body. 81 00:10:34,901 --> 00:10:37,369 "His voice rose under the smoke before 82 00:10:37,370 --> 00:10:39,639 "the burning wreckage of the island; 83 00:10:41,441 --> 00:10:43,742 "and infected by that emotion, 84 00:10:43,743 --> 00:10:45,945 "the other boys began to shake and sob too. 85 00:10:46,746 --> 00:10:48,580 "And in the middle of them, 86 00:10:48,581 --> 00:10:51,394 "with filthy body, and unwiped nose Ralph wept 87 00:10:51,718 --> 00:10:54,854 "for the end of innocence, the darkness of man's heart 88 00:10:55,455 --> 00:10:57,823 "and the fall through the air of the true, 89 00:10:57,824 --> 00:11:00,193 wise friend called Piggy." 90 00:11:11,104 --> 00:11:13,273 - Fuck, that's Mum. - See you! 91 00:11:18,978 --> 00:11:20,013 Get in. 92 00:11:35,361 --> 00:11:36,863 Where are we going? 93 00:11:42,702 --> 00:11:44,938 You have to be able to talk about things, don't you? 94 00:12:20,573 --> 00:12:21,875 Hi, Jennifer. 95 00:12:27,013 --> 00:12:28,348 Mum's not home. 96 00:12:28,948 --> 00:12:31,217 Fine, we wanted to talk to you anyway. 97 00:12:32,852 --> 00:12:35,488 Let me help you with the wood. I'll take that one. 98 00:12:36,856 --> 00:12:38,224 It's for upstairs, right? 99 00:12:53,206 --> 00:12:54,574 Come on, Alex. 100 00:13:19,599 --> 00:13:21,734 What are you two doing? 101 00:13:26,405 --> 00:13:28,074 Are you fighting about something? 102 00:13:34,113 --> 00:13:36,549 Alex, what's happened? I want to know. 103 00:13:44,891 --> 00:13:46,759 Jennifer, could you look at me please? 104 00:13:49,395 --> 00:13:51,397 I heard a rumour that claims... 105 00:13:54,934 --> 00:13:56,769 That you say that Alexander has... 106 00:14:01,040 --> 00:14:03,676 Why would you lie about something like that? That's terrible. 107 00:14:05,478 --> 00:14:06,879 When you like each other? 108 00:14:17,523 --> 00:14:18,523 Alex. 109 00:14:22,828 --> 00:14:24,630 Go hug her and make up. 110 00:14:40,446 --> 00:14:42,081 Now, was that so terrible? 111 00:14:45,017 --> 00:14:46,017 Well? 112 00:15:02,368 --> 00:15:03,469 The bell rang. 113 00:15:04,937 --> 00:15:06,472 - Excuse me? - The bell rang. 114 00:15:07,106 --> 00:15:08,408 For class to begin? 115 00:15:08,941 --> 00:15:09,941 Yes. 116 00:15:10,743 --> 00:15:13,056 And what happened when the bell rang? 117 00:15:15,448 --> 00:15:17,317 I tried to leave, but he was holding me. 118 00:15:18,351 --> 00:15:20,153 - Who? - Alexander. 119 00:15:22,355 --> 00:15:25,291 So you were trying to go out the door? 120 00:15:26,526 --> 00:15:27,526 Yes. 121 00:15:29,061 --> 00:15:31,097 He held on to me, and... 122 00:15:35,101 --> 00:15:37,503 - He held you? - Yes. 123 00:15:41,874 --> 00:15:42,874 He said... 124 00:15:44,043 --> 00:15:45,978 He said he wanted to film my breasts. 125 00:15:46,846 --> 00:15:48,715 I told him he's fucked up. 126 00:15:49,649 --> 00:15:51,451 Alexander wanted to film your breasts? 127 00:15:52,118 --> 00:15:53,419 Yes, with his phone. 128 00:15:56,789 --> 00:15:59,225 Then what happened? Do you remember? 129 00:16:00,059 --> 00:16:02,428 - Was he allowed to film your breasts? - No. 130 00:16:04,864 --> 00:16:06,366 Then what did Alexander do? 131 00:16:08,034 --> 00:16:09,635 He tried to pull my top up. 132 00:16:12,371 --> 00:16:14,707 Do you remember what you were wearing that day? 133 00:16:18,277 --> 00:16:21,547 Can you describe what you were wearing? 134 00:16:24,950 --> 00:16:26,552 I had a black top. 135 00:16:28,988 --> 00:16:33,292 And... a red chequered vest. 136 00:16:34,860 --> 00:16:38,464 Black top and a red chequered vest. Is that correct? 137 00:16:40,599 --> 00:16:42,935 - Please respond "yes" or "no". - Yes. 138 00:16:43,769 --> 00:16:47,273 - Red chequered top and black vest. - Yes! 139 00:16:51,510 --> 00:16:52,979 And what happened after that? 140 00:16:59,785 --> 00:17:01,487 I tried to push him away. 141 00:17:04,223 --> 00:17:06,025 You tried to push Alexander away? 142 00:17:06,592 --> 00:17:07,592 Yes! 143 00:17:08,928 --> 00:17:10,596 What did Alexander do then? 144 00:17:11,664 --> 00:17:12,932 He Knocked me over. 145 00:17:15,568 --> 00:17:18,304 What does that mean, "knocked me over"? 146 00:17:19,572 --> 00:17:21,207 He kicked me. 147 00:17:23,276 --> 00:17:26,245 About there. Down here. 148 00:17:27,012 --> 00:17:30,583 Noted for the protocol: she pointed to the back of her knee. 149 00:17:32,518 --> 00:17:36,022 Then what happens, when he kicked you? 150 00:17:37,924 --> 00:17:38,924 I fell. 151 00:17:40,192 --> 00:17:42,261 - You fell? - Yes! 152 00:17:42,595 --> 00:17:43,830 - On the floor? - Yes! 153 00:17:45,431 --> 00:17:48,267 - How do you land on the floor? - On my stomach. 154 00:17:50,136 --> 00:17:53,806 So you are on your stomach, face to the floor? 155 00:17:54,373 --> 00:17:55,440 Yes. 156 00:17:55,441 --> 00:17:57,143 Then what did Alexander do? 157 00:18:05,217 --> 00:18:08,387 He... tried to pull my trousers down. 158 00:18:11,023 --> 00:18:13,726 Do you remember what trousers you were wearing? 159 00:18:16,529 --> 00:18:17,529 Leggings. 160 00:18:18,764 --> 00:18:21,000 - Excuse me? - Leggings. Grey leggings. 161 00:18:23,202 --> 00:18:25,738 So Alexander tried to pull your grey leggings off? 162 00:18:30,142 --> 00:18:31,243 Then what happened? 163 00:18:35,147 --> 00:18:36,147 Then... 164 00:18:38,484 --> 00:18:39,484 Then... 165 00:18:44,390 --> 00:18:46,158 Then he pulled my panties off. 166 00:18:49,061 --> 00:18:52,798 So Alexander managed to remove your grey leggings? 167 00:18:56,902 --> 00:18:59,238 Please answer yes or no. 168 00:18:59,471 --> 00:19:02,375 So Alexander managed to remove your grey leggings? 169 00:19:04,210 --> 00:19:05,210 Yes. 170 00:19:06,812 --> 00:19:08,748 What did Alexander do 171 00:19:09,949 --> 00:19:12,318 once he removed your leggings and panties? 172 00:19:13,385 --> 00:19:14,820 What did he do then? 173 00:19:17,022 --> 00:19:18,724 Jennifer, what did he do then? 174 00:19:24,230 --> 00:19:27,533 - Tomorrow is sports day. - God damn it! 175 00:19:27,967 --> 00:19:32,004 Wait. You can choose between football and rounders... 176 00:19:32,204 --> 00:19:35,274 - That sucks! - Or you can take a walk. 177 00:19:36,108 --> 00:19:38,343 Can I smoke? Otherwise, fuck it. 178 00:19:38,344 --> 00:19:40,646 Hey, that attitude... Calm down. 179 00:19:48,854 --> 00:19:50,056 - Hi. - Hi. 180 00:19:50,289 --> 00:19:53,926 There some people here to talk to Alexander. Just a few questions. 181 00:19:58,664 --> 00:20:00,633 Alexander, could you come here? 182 00:20:05,471 --> 00:20:07,338 He hasn't done shit! 183 00:20:07,339 --> 00:20:09,141 It's that damned cunt! 184 00:20:10,142 --> 00:20:12,143 Jennifer is a fucking liar! 185 00:20:12,144 --> 00:20:14,113 That's not up for discussion now. 186 00:20:15,648 --> 00:20:17,116 - It's bullshit. - But it's... 187 00:20:18,317 --> 00:20:21,487 - Shut up! - You don't tell me that! Sit down! 188 00:20:24,056 --> 00:20:27,092 Are you dumb? Look, the cops are here! 189 00:20:27,093 --> 00:20:28,518 This fucking sucks! 190 00:20:31,096 --> 00:20:33,833 - She's a mental case! - Sit down! 191 00:20:34,333 --> 00:20:36,402 - Shut up! - You don't say that to me! 192 00:20:37,269 --> 00:20:39,171 - Leave! - You can leave! 193 00:20:40,205 --> 00:20:42,875 You can't do this! That's my best friend! 194 00:20:43,208 --> 00:20:45,311 - Out of the way! - Sit down, Isak! 195 00:20:46,946 --> 00:20:50,516 - Check this out! - Calm down! 196 00:20:50,750 --> 00:20:53,986 - We don't know what's happened. - Shut up! 197 00:21:00,793 --> 00:21:01,793 Hi. 198 00:21:04,997 --> 00:21:06,832 Hello, boy. Hi. 199 00:21:17,409 --> 00:21:18,844 What are you thinking about? 200 00:21:41,233 --> 00:21:42,735 I have to go home now. 201 00:21:58,584 --> 00:21:59,819 Excuse me? 202 00:22:00,319 --> 00:22:03,222 How can you take a child for an interview without his parents? 203 00:22:04,156 --> 00:22:07,460 Alexander is fifteen, and that's how we handle it. 204 00:22:09,228 --> 00:22:11,497 - What's your name? - Tomas Axwall. 205 00:22:14,900 --> 00:22:16,134 Thank you, Alexander. 206 00:22:16,135 --> 00:22:18,237 We'll get in touch if we have more questions. 207 00:22:30,916 --> 00:22:32,518 I can train him. 208 00:22:33,085 --> 00:22:35,454 We can have a sort of mini circus. 209 00:22:36,155 --> 00:22:39,458 What do you say? Want to try it? 210 00:22:44,029 --> 00:22:46,064 Make sure Lennart doesn't get burned. 211 00:22:46,065 --> 00:22:47,566 He's stuck. 212 00:22:54,740 --> 00:22:56,675 A little bit more there. 213 00:22:57,676 --> 00:22:59,043 What was it you said? 214 00:22:59,044 --> 00:23:00,880 He said he could break dance too. 215 00:23:01,947 --> 00:23:03,015 Break dance? 216 00:23:04,416 --> 00:23:05,618 What did he do? 217 00:23:15,094 --> 00:23:17,296 Is she's in love with you? Is that the problem? 218 00:23:27,106 --> 00:23:30,142 Girls can be awful, gossiping and making things up. 219 00:23:32,945 --> 00:23:35,080 Doesn't she understand that you're not interested? 220 00:23:38,584 --> 00:23:40,352 Is that why she's doing this? 221 00:23:48,994 --> 00:23:50,229 Let it go now. 222 00:23:59,738 --> 00:24:01,073 What is the worst part? 223 00:24:04,977 --> 00:24:06,846 He said I could go home. 224 00:24:09,949 --> 00:24:10,949 What? 225 00:24:12,151 --> 00:24:15,487 He said I could go home if I confessed. 226 00:24:34,706 --> 00:24:36,141 Alex, it will be fine. 227 00:24:40,512 --> 00:24:42,514 We'll fix it. It will be fine. 228 00:24:54,059 --> 00:24:57,329 EVERYONE KNOWS SHE'S LYING. 229 00:24:58,364 --> 00:25:02,601 SHE'S SAID THINGS BEFORE BUT REALLY, THE POLICE...? 230 00:25:03,869 --> 00:25:08,807 SHE PROBABLY FUCKED THEM TOO. WHORES LIKE THAT WILL DO ANYTHING. 231 00:25:10,476 --> 00:25:12,844 FUCKS ANYTHING THAT MOVES. 232 00:25:12,945 --> 00:25:15,848 JUST LIKE HER MUM. 233 00:25:16,015 --> 00:25:17,683 HA HA. RIGHT. 234 00:25:18,183 --> 00:25:21,587 SLUTS ANYONE COULD BE NEXT. 235 00:25:21,954 --> 00:25:24,023 WHORE ALARM! 236 00:25:24,690 --> 00:25:26,325 HO HO HOES! 237 00:26:27,953 --> 00:26:29,488 ONE NEW MESSAGE 238 00:26:32,190 --> 00:26:33,859 CUNT. 239 00:26:58,784 --> 00:27:00,986 It will find its way out, I'm sure. 240 00:27:12,531 --> 00:27:14,333 Jennifer, you know... 241 00:27:16,435 --> 00:27:18,470 you can always ask me for help. 242 00:27:20,072 --> 00:27:22,441 If you're ever in any trouble. 243 00:27:24,309 --> 00:27:25,309 Yeah. 244 00:27:26,278 --> 00:27:28,514 You can always talk to me. 245 00:27:31,150 --> 00:27:33,185 I was 15 once, 246 00:27:34,086 --> 00:27:36,855 and I know you can say stupid things you don't mean. 247 00:27:51,570 --> 00:27:53,472 But only the truth counts. 248 00:28:56,335 --> 00:28:57,536 - Hello. - Hello. 249 00:29:03,208 --> 00:29:04,876 Who are you texting? 250 00:29:10,949 --> 00:29:12,351 Who are you texting? 251 00:29:16,388 --> 00:29:18,290 Isak says Alexander didn't do it. 252 00:29:20,092 --> 00:29:22,027 Isak is a complete moron. 253 00:29:25,964 --> 00:29:28,167 You sure don't act as if you've been raped. 254 00:29:33,939 --> 00:29:35,474 What the hell! 255 00:30:43,847 --> 00:30:45,310 POLICE 256 00:31:04,630 --> 00:31:05,631 Everything alright? 257 00:31:11,837 --> 00:31:14,506 You did the right thing. You have to tell the truth. 258 00:31:28,186 --> 00:31:30,021 Let's gather here. 259 00:31:31,990 --> 00:31:33,392 Come on, everybody. 260 00:31:36,695 --> 00:31:40,065 Ah. Glad to see you here, Jennifer. 261 00:31:44,803 --> 00:31:48,874 We'll do some exercises in the water. We'll divide into pairs. 262 00:31:49,274 --> 00:31:52,611 You two together. And you two, good. 263 00:31:53,011 --> 00:31:56,281 Here's another pair. And you with her. 264 00:31:56,848 --> 00:32:00,319 There. You two, and you two. 265 00:32:00,419 --> 00:32:03,588 Peo, can I switch with Amanda, to be with Jennifer? 266 00:32:03,989 --> 00:32:05,157 Yeah, sure. 267 00:32:13,365 --> 00:32:15,067 Let's get in. 268 00:32:28,613 --> 00:32:29,648 Okay. 269 00:32:30,715 --> 00:32:33,418 Take turns to dive for these. 270 00:32:34,720 --> 00:32:36,822 You go get it first, okay? 271 00:32:38,690 --> 00:32:40,592 Dive. Dive! 272 00:33:13,892 --> 00:33:16,027 What the hell are you doing? 273 00:33:18,430 --> 00:33:22,601 - Let me go, psycho! - You were trying to drown me! 274 00:33:23,835 --> 00:33:26,004 - Let me go, whore! - Jennifer! 275 00:33:28,306 --> 00:33:31,810 - You're nuts! - That's coming from a psycho! 276 00:34:02,274 --> 00:34:06,278 Hello. I'm glad I had time to see you. 277 00:34:06,912 --> 00:34:07,912 Sit down. 278 00:34:11,983 --> 00:34:14,319 I'm not sure you know what happened. 279 00:34:14,486 --> 00:34:17,088 This is a small school. 280 00:34:17,522 --> 00:34:19,090 We have no secrets. 281 00:34:20,058 --> 00:34:23,295 Jennifer and I were thinking... 282 00:34:23,428 --> 00:34:26,798 We're right in the middle of the semester. 283 00:34:27,098 --> 00:34:29,067 I think it would be hard to find a school 284 00:34:29,467 --> 00:34:33,271 you could move to, Jennifer. 285 00:34:34,739 --> 00:34:36,007 I don't want to move. 286 00:34:36,541 --> 00:34:38,510 What do you mean? 287 00:34:39,277 --> 00:34:40,645 He could fucking move. 288 00:34:40,879 --> 00:34:42,947 We figured Alexander could go. 289 00:34:42,948 --> 00:34:46,985 This is a municipal school, and we welcome everyone. 290 00:34:47,652 --> 00:34:50,287 He's nuts, don't you get that? 291 00:34:50,288 --> 00:34:51,555 Calm down. 292 00:34:51,556 --> 00:34:53,325 You listen to him, but not to me. 293 00:34:53,625 --> 00:34:55,226 No one is left unheard here. 294 00:34:57,729 --> 00:35:00,030 This is a good school, and... 295 00:35:00,031 --> 00:35:02,834 If you think so, you're fucking blind! 296 00:35:12,711 --> 00:35:13,711 Hello. 297 00:35:15,680 --> 00:35:17,549 Use a plate, will you? 298 00:35:28,727 --> 00:35:30,028 How was school today? 299 00:35:35,700 --> 00:35:38,103 - Well? - Fine. 300 00:35:58,990 --> 00:36:02,127 Daddy forgot his lunch box. Can you take it to him? 301 00:36:09,534 --> 00:36:11,436 Finish your sandwiches first. 302 00:36:20,278 --> 00:36:22,013 Don't you trust me? 303 00:36:29,020 --> 00:36:32,657 - What the hell are you doing here? - Where's Dad? 304 00:36:33,391 --> 00:36:34,759 Oh. Come on. 305 00:36:36,595 --> 00:36:38,029 Tony! 306 00:36:39,431 --> 00:36:40,632 He's over there. 307 00:36:53,144 --> 00:36:54,144 Thanks. 308 00:37:04,189 --> 00:37:05,724 You know the way out. 309 00:37:08,860 --> 00:37:12,464 -MAY 24 - TH, 10 AM. 310 00:37:13,131 --> 00:37:16,101 WHAT? WHAT? WHAT??? 311 00:37:16,968 --> 00:37:19,104 FUCKING TRIAL! 312 00:37:19,571 --> 00:37:21,239 REALLY? 313 00:37:22,340 --> 00:37:24,976 THEY BELIEVE ALL KINDS OF CRAP. 314 00:37:25,744 --> 00:37:27,811 -LYING CU. - NT 315 00:37:27,812 --> 00:37:30,681 IS SHE DOING IT FOR MONEY OR WHAT? 316 00:37:30,682 --> 00:37:32,350 SO FUCKING LOW. 317 00:37:32,517 --> 00:37:35,286 PROBABLY FUCKS THE JUDGE TOO. 318 00:38:16,928 --> 00:38:20,632 Let's buy less booze this time. Just one bottle. 319 00:38:21,266 --> 00:38:24,335 You said that the last time, too. 320 00:38:24,436 --> 00:38:26,538 We'll buy a bigger bottle this time. 321 00:38:41,219 --> 00:38:43,588 - See you tomorrow. - Yeah. 322 00:39:13,651 --> 00:39:14,786 Aren't you cold? 323 00:39:29,634 --> 00:39:30,969 Want to come inside? 324 00:39:37,242 --> 00:39:38,242 Okay. 325 00:39:53,258 --> 00:39:55,260 - Do you want something to drink? - Yes. 326 00:40:40,171 --> 00:40:41,940 I'm going to kill those fuckers. 327 00:40:42,807 --> 00:40:43,932 No, you're not. 328 00:40:48,613 --> 00:40:49,848 You'll die too. 329 00:40:56,054 --> 00:40:58,790 If you want to kill me, you have to release the safety first. 330 00:41:02,794 --> 00:41:03,794 Bye. 331 00:41:06,531 --> 00:41:07,699 Boom! 332 00:41:46,571 --> 00:41:48,206 I'm not lying about it. 333 00:41:52,110 --> 00:41:53,945 Why would I lie about something like that? 334 00:42:08,026 --> 00:42:10,361 As soon as we can afford it, we're leaving. 335 00:42:13,932 --> 00:42:15,266 Where would you go? 336 00:42:15,933 --> 00:42:17,058 Never you mind. 337 00:42:25,476 --> 00:42:27,345 Where would you like to go? 338 00:42:30,448 --> 00:42:31,549 Miami. 339 00:42:34,252 --> 00:42:35,753 It's always sunny there. 340 00:42:49,133 --> 00:42:50,768 Hot as hell. 341 00:44:01,339 --> 00:44:03,740 Well, Flisan. Time to show who rules. 342 00:44:03,741 --> 00:44:04,876 I will. 343 00:44:08,312 --> 00:44:10,148 Just toss the amateurs out. 344 00:44:29,534 --> 00:44:31,536 You need a kick for good luck. 345 00:44:31,936 --> 00:44:33,838 Go. Thrash them. 346 00:45:01,299 --> 00:45:02,400 Come on! 347 00:45:11,342 --> 00:45:13,811 Good. Go on! 348 00:45:17,715 --> 00:45:20,551 Good. Very good. Stay up there. 349 00:45:32,029 --> 00:45:33,965 Why isn't she allowed to play? 350 00:45:34,966 --> 00:45:36,534 What a fucking idiot. 351 00:45:43,975 --> 00:45:46,277 Come on, girls! 352 00:45:55,920 --> 00:45:58,789 Good job, girls. Very good. 353 00:45:59,690 --> 00:46:02,460 - I'll talk to Peo. - Please don't. 354 00:46:03,294 --> 00:46:05,062 Good. Let's gather here. 355 00:46:11,002 --> 00:46:12,069 Peo! 356 00:46:14,005 --> 00:46:17,109 What's going on? Why can't she play? 357 00:46:17,110 --> 00:46:18,142 Cut it out. 358 00:46:19,710 --> 00:46:21,344 She has nothing to do with this. 359 00:46:21,345 --> 00:46:23,181 Calm down, will you? 360 00:46:24,115 --> 00:46:26,517 Stop it. Just stop it! 361 00:46:28,319 --> 00:46:30,387 She has nothing to do with it. 362 00:46:30,388 --> 00:46:32,023 Stop, will you! 363 00:46:43,634 --> 00:46:45,269 I wasn't allowed to. 364 00:46:46,470 --> 00:46:48,471 You'll get to play another time. 365 00:46:48,472 --> 00:46:49,822 It's not the same. 366 00:46:53,311 --> 00:46:55,613 I couldn't play since Jennifer is a lying whore. 367 00:47:13,398 --> 00:47:14,398 I'm sorry. 368 00:48:14,692 --> 00:48:17,661 Do you want my stiff cock in your wet cunt? Here it is! 369 00:48:49,393 --> 00:48:50,795 Are you awake? 370 00:49:01,272 --> 00:49:02,706 Can't sleep? 371 00:49:07,645 --> 00:49:08,645 Hey? 372 00:49:18,923 --> 00:49:20,224 What's on your mind? 373 00:49:22,259 --> 00:49:23,794 I'm going to bed. 374 00:49:43,013 --> 00:49:44,215 Hey, David. 375 00:50:00,931 --> 00:50:03,434 If I could have your attention, please. 376 00:50:06,203 --> 00:50:11,203 Are you all here to attend the court case B 2044-14? 377 00:50:11,909 --> 00:50:12,909 Yes. 378 00:50:13,377 --> 00:50:15,879 I must tell you about the decision. 379 00:50:15,880 --> 00:50:18,716 The hearing will be held behind closed doors. 380 00:50:20,851 --> 00:50:24,755 Because of the ages of the involved parties. 381 00:50:24,855 --> 00:50:26,055 What does this mean? 382 00:50:26,056 --> 00:50:30,126 That only directly involved parties 383 00:50:30,127 --> 00:50:34,732 and custodians are allowed inside the court room. 384 00:50:40,704 --> 00:50:42,640 I don't understand this. 385 00:50:49,346 --> 00:50:51,081 I don't understand this. 386 00:50:58,856 --> 00:51:01,525 Jennifer, can you tell us what happened 387 00:51:02,359 --> 00:51:05,963 after Alexander got you on your back? 388 00:51:06,130 --> 00:51:11,130 You've said that he sat on you, holding your arms down. 389 00:51:12,069 --> 00:51:13,971 What happened after that? 390 00:51:16,540 --> 00:51:17,908 He... 391 00:51:19,623 --> 00:51:20,676 He...? 392 00:51:20,678 --> 00:51:24,849 It isn't easy to talk about this, but we have to move forward. 393 00:51:25,416 --> 00:51:27,751 Then what did Alexander do? 394 00:51:29,553 --> 00:51:30,788 He took out... 395 00:51:32,122 --> 00:51:33,457 He took out...? 396 00:51:33,824 --> 00:51:37,761 - He took his penis out. - His penis? 397 00:51:39,096 --> 00:51:40,096 Okay. 398 00:51:40,531 --> 00:51:41,899 And what did you do then? 399 00:51:47,771 --> 00:51:49,706 Did he do anything? 400 00:51:49,707 --> 00:51:52,276 What happened after he took his penis out? 401 00:51:52,876 --> 00:51:54,945 Did he try to do anything with it? 402 00:51:58,582 --> 00:52:00,885 He tried to push it into my mouth. 403 00:52:01,552 --> 00:52:04,588 He pushed it into your mouth. Did you do anything? 404 00:52:06,757 --> 00:52:09,193 I tried to free myself. He was holding me down. 405 00:52:09,860 --> 00:52:14,465 You tried to free yourself, but you couldn't move at all? 406 00:52:15,599 --> 00:52:16,599 No. 407 00:52:17,735 --> 00:52:19,370 Did Alexander do anything else? 408 00:52:27,945 --> 00:52:28,946 He... 409 00:52:31,782 --> 00:52:34,151 He jacked off, and... 410 00:52:35,819 --> 00:52:37,086 He jacked off, you say. 411 00:52:38,088 --> 00:52:39,857 He came on my face. 412 00:52:41,392 --> 00:52:43,093 He came on your face. 413 00:52:48,365 --> 00:52:50,501 I have no further questions for Jennifer. 414 00:52:51,769 --> 00:52:56,106 Well, Jennifer, I also have a few questions to ask. 415 00:52:57,641 --> 00:52:59,743 Correct me if I'm wrong. 416 00:53:00,177 --> 00:53:04,281 Didn't you and Alexander often go to this bathroom together? 417 00:53:04,381 --> 00:53:07,851 - I mean before this event. - Yes. 418 00:53:09,019 --> 00:53:11,155 What did you do in the bathroom? 419 00:53:16,160 --> 00:53:18,362 - I don't know. - You don't know? 420 00:53:20,798 --> 00:53:22,900 You have to remember something you did. 421 00:53:27,304 --> 00:53:28,973 Didn't you make out in there? 422 00:53:33,877 --> 00:53:34,877 Yes. 423 00:53:35,412 --> 00:53:37,982 So you used to make out in there? 424 00:53:39,083 --> 00:53:40,284 Only sometimes. 425 00:53:40,918 --> 00:53:42,668 But not this particular day? 426 00:53:44,321 --> 00:53:46,624 - No. - So what did you do? 427 00:53:50,060 --> 00:53:52,730 - I don't know. - You don't know? 428 00:53:53,731 --> 00:53:55,366 Then why are we here? 429 00:53:56,800 --> 00:53:58,267 You seem confused to me. 430 00:53:58,268 --> 00:54:00,804 Are you sure you remember what happened in there? 431 00:54:05,009 --> 00:54:06,343 He raped me. 432 00:54:07,144 --> 00:54:09,713 So you used to make out in there? 433 00:54:09,947 --> 00:54:12,950 - But on this day, he raped you? - Yes. 434 00:54:15,085 --> 00:54:17,321 Have you ever feared Alexander before? 435 00:54:18,388 --> 00:54:19,388 No. 436 00:54:19,656 --> 00:54:22,659 - Never felt threatened? - No. 437 00:54:23,093 --> 00:54:25,728 Alexander isn't a trouble maker, 438 00:54:25,729 --> 00:54:27,998 or someone who fights in the school yard. 439 00:54:29,066 --> 00:54:30,099 No. 440 00:54:30,100 --> 00:54:33,070 - Yet, he suddenly raped you? - Yes. 441 00:54:33,270 --> 00:54:35,139 - You're sure of this? - Yes. 442 00:54:35,239 --> 00:54:37,107 Did he put his penis inside of you? 443 00:54:44,915 --> 00:54:47,751 Did he put his penis in your vagina? 444 00:54:48,252 --> 00:54:49,252 No. 445 00:54:49,520 --> 00:54:50,521 So where was it? 446 00:54:52,723 --> 00:54:53,757 In my mouth. 447 00:54:55,592 --> 00:54:57,361 I have no further questions. 448 00:55:00,631 --> 00:55:04,668 We want to refer back to the first interview made with you, Alexander. 449 00:55:06,136 --> 00:55:07,136 Okay. 450 00:55:08,038 --> 00:55:11,508 Tell us what happened in the interview. 451 00:55:13,610 --> 00:55:16,513 He said we could go home if I confessed. 452 00:55:17,281 --> 00:55:20,117 - Who said you could go home? - The policeman. 453 00:55:22,686 --> 00:55:26,824 He said I could go home once we were done. 454 00:55:29,226 --> 00:55:32,663 To you, that meant that you had to say you did it. 455 00:55:33,197 --> 00:55:34,231 Yes. 456 00:55:35,399 --> 00:55:38,202 Your statement then is not correct? 457 00:55:39,336 --> 00:55:40,336 No. 458 00:55:41,305 --> 00:55:45,142 You felt forced to confess to something you didn't do. 459 00:55:48,979 --> 00:55:49,979 Yes. 460 00:55:52,015 --> 00:55:53,650 I have no further questions. 461 00:55:57,589 --> 00:56:00,324 Alexander, when you were interviewed, 462 00:56:01,091 --> 00:56:06,063 why did you tell the same version of events 463 00:56:07,030 --> 00:56:10,334 as Jennifer told the police and the court? 464 00:56:12,369 --> 00:56:14,137 Do you have any explanation for that? 465 00:56:19,009 --> 00:56:20,277 I just said something. 466 00:56:21,211 --> 00:56:22,891 You "just said something". 467 00:56:24,081 --> 00:56:26,917 Something that exactly matches Jennifer's story. 468 00:56:27,684 --> 00:56:28,752 I don't know. 469 00:56:33,257 --> 00:56:35,025 Okay, Alexander, but... 470 00:56:35,893 --> 00:56:37,793 If we buy that, 471 00:56:37,794 --> 00:56:42,298 how do you explain that Jennifer was bruised in the places 472 00:56:42,299 --> 00:56:45,669 where she should for your first version of events to be true? 473 00:56:48,472 --> 00:56:50,507 I guess she fell, or something. 474 00:56:51,208 --> 00:56:52,208 "Fell"? 475 00:56:52,943 --> 00:56:53,977 Yeah. 476 00:56:58,782 --> 00:57:00,884 Well, in that case, I have no further questions. 477 00:57:02,352 --> 00:57:06,356 Thank you. I thereby declare today's court session finished. 478 00:57:06,824 --> 00:57:11,295 Sentencing will be carried out today at 2 PM. 479 00:57:19,971 --> 00:57:20,971 Don't look at her. 480 00:57:27,277 --> 00:57:28,512 They're vultures. 481 00:57:29,947 --> 00:57:32,516 - We should tell them to fuck off. - Never mind. 482 00:57:38,856 --> 00:57:40,023 We'll be fine. 483 00:58:52,596 --> 00:58:56,366 SUSPENDED SENTENCE AND A FINE! SHOCK! 484 00:58:56,533 --> 00:58:59,970 HOW THE HELL CAN THEY SENTENCE AN INNOCENT? 485 00:59:00,904 --> 00:59:03,106 SWEDEN FUCKING BLOWS. 486 00:59:03,607 --> 00:59:05,642 SHE'S GONNA SUCK COCK. 487 00:59:06,276 --> 00:59:08,478 HELL YEAH! 488 00:59:09,446 --> 00:59:11,748 IF I SEE HER, SHE'S DEAD. 489 00:59:12,482 --> 00:59:14,785 WHORES ARE FOR RAPING... AND KILLING. 490 00:59:16,053 --> 00:59:19,856 WE'LL SEE WHO'S FIRST. 491 00:59:42,813 --> 00:59:46,883 Sometimes, we do not understand God's ways of testing us. 492 00:59:48,719 --> 00:59:49,987 You are strong. 493 01:00:10,674 --> 01:00:12,309 It will be fine. 494 01:00:13,944 --> 01:00:17,381 There wasn't any evidence at all. 495 01:00:18,849 --> 01:00:19,983 No one believes it. 496 01:00:21,017 --> 01:00:23,253 - What? - That Alex did this. 497 01:01:05,095 --> 01:01:06,563 Here's your choir. 498 01:01:21,478 --> 01:01:22,878 It will be fine. 499 01:01:23,146 --> 01:01:24,681 We know it will be fine. 500 01:01:31,988 --> 01:01:33,323 Thanks for calling. 501 01:01:37,360 --> 01:01:41,131 Good to see you again. It's been a whole week! 502 01:01:41,932 --> 01:01:45,869 Let's stretch our vocal cords, so that we can last all night. 503 01:01:46,436 --> 01:01:49,139 And I thought we'd do this one. Remember it? 504 01:01:51,441 --> 01:01:52,676 Join in. 505 01:01:57,514 --> 01:02:01,785 I bought a tablet this weekend. Know how they work? 506 01:02:02,185 --> 01:02:06,156 No. I had a mobile phone, but it was in the shower with me. 507 01:02:06,256 --> 01:02:10,460 I'd put it on the window sill, and I was going to answer it. 508 01:02:11,027 --> 01:02:14,431 I had to try to dry it out with a hair dryer. 509 01:02:15,098 --> 01:02:17,134 - Well, damn. - So, what did you buy? 510 01:02:23,240 --> 01:02:25,175 Is she really that good a fuck? 511 01:02:27,244 --> 01:02:28,244 Well? 512 01:02:30,213 --> 01:02:32,482 That entire family is just insane. 513 01:02:59,142 --> 01:03:00,477 Hey, Mia. 514 01:03:00,610 --> 01:03:02,746 I'll be back at the register in a minute. 515 01:03:02,846 --> 01:03:05,382 - I need to talk to you. - I'll just have a smoke. 516 01:03:05,615 --> 01:03:10,615 I think it's best for you to stay in the stock room today. 517 01:03:13,023 --> 01:03:15,992 I really find this to be very difficult. 518 01:03:17,194 --> 01:03:19,596 But we have to put our customers first. 519 01:03:19,996 --> 01:03:21,264 That's how it is. 520 01:03:59,803 --> 01:04:00,803 There. 521 01:04:09,212 --> 01:04:11,815 What the hell? How do you do this? 522 01:04:13,650 --> 01:04:14,650 There! 523 01:04:16,519 --> 01:04:19,356 Show them on Facebook how much fun we're having. 524 01:04:22,525 --> 01:04:24,794 Look as happy as possible. And look good. 525 01:04:50,854 --> 01:04:52,789 I think that will do. 526 01:04:54,190 --> 01:04:55,190 But... 527 01:04:57,026 --> 01:04:58,228 I'm not finished. 528 01:05:00,297 --> 01:05:02,532 You've done a good job, 529 01:05:02,999 --> 01:05:05,902 but we will be handling cleaning in other ways. 530 01:05:17,347 --> 01:05:20,950 You know you can always turn to me. 531 01:05:23,753 --> 01:05:28,024 I've known you since you were this small... 532 01:05:31,928 --> 01:05:35,165 I remember that time we went fishing together. 533 01:05:36,433 --> 01:05:38,668 And you and Amanda got that huge fish. 534 01:05:40,070 --> 01:05:41,344 Do you remember that? 535 01:06:25,348 --> 01:06:27,283 ANYONE THERE?! 536 01:06:27,951 --> 01:06:29,853 HOW ARE YOU FEELING? 537 01:06:30,620 --> 01:06:32,255 CRAP. 538 01:06:34,691 --> 01:06:38,228 NO ONE BELIEVES HER, NO ONE BELIEVES WHORES. 539 01:06:38,895 --> 01:06:41,798 THAT THEY EVEN DARE SHOW THEIR FACES... 540 01:06:41,898 --> 01:06:45,402 THEY SHOULD FUCK OFF. 541 01:06:45,969 --> 01:06:48,738 MAYBE WE CAN HELP THEM TO... 542 01:06:51,474 --> 01:06:53,810 SOONER THAN LATER... 543 01:06:54,310 --> 01:06:56,646 IT'S A PROMISE... 544 01:07:04,521 --> 01:07:08,925 SOUNDS GREAT, HAVE 300 FOLLOWERS ONLINE. 545 01:07:09,893 --> 01:07:12,495 SOUNDS GREAT, HAVE 300 FOLLOWERS ONLINE. 546 01:07:19,002 --> 01:07:20,437 I put the blog up. 547 01:07:27,043 --> 01:07:28,578 The "Free Alexander" blog. 548 01:07:39,355 --> 01:07:42,826 There are already loads of people who have commented and want to support us. 549 01:07:54,270 --> 01:07:57,273 At least I'm doing something! You don't do shit! 550 01:08:47,190 --> 01:08:49,959 Why the hell did you have to fuck that damn chick? 551 01:10:53,983 --> 01:10:58,187 Happy birthday to you! Happy birthday to you! 552 01:10:58,688 --> 01:11:01,924 - No! - Happy birthday to you! 553 01:11:04,627 --> 01:11:08,064 - No, stop! - Happy birthday to you! 554 01:11:12,101 --> 01:11:14,404 Stop it! 555 01:11:15,605 --> 01:11:19,575 Long may she live! Hip hip! 556 01:11:19,809 --> 01:11:23,012 Hooray, hooray, hooray, hooray! 557 01:11:23,379 --> 01:11:27,150 - There wasn't going to be a party. - Of course there was! 558 01:11:28,017 --> 01:11:30,153 - Do I wear these? - Yes! 559 01:12:00,650 --> 01:12:03,119 Dad is a bank robber! 560 01:12:05,054 --> 01:12:06,723 You're a dick. 561 01:13:15,558 --> 01:13:17,260 Good lord, he's pale. 562 01:14:00,970 --> 01:14:02,572 What the hell are you doing? 563 01:14:07,476 --> 01:14:11,214 - Come on. - You're drunk. Go home. 564 01:14:14,283 --> 01:14:16,485 You're drunk. Go on home. 565 01:14:17,353 --> 01:14:18,387 Come on. 566 01:14:19,021 --> 01:14:21,390 - Go home! - Leave him alone! 567 01:14:22,925 --> 01:14:24,594 Go inside, you whore! 568 01:14:28,965 --> 01:14:30,199 Stop it! 569 01:14:31,968 --> 01:14:32,968 Stop! 570 01:14:34,837 --> 01:14:35,837 Stop! 571 01:14:37,640 --> 01:14:38,741 Stop! 572 01:14:40,676 --> 01:14:43,312 That's enough. It's enough! 573 01:14:43,980 --> 01:14:46,549 Are you happy now, fucker? 574 01:15:48,711 --> 01:15:49,711 I'll see you later. 575 01:15:54,050 --> 01:15:56,752 WHORES ARE FOR RAPING. 576 01:18:02,778 --> 01:18:06,415 WHY WON'T THEY MOVE? 577 01:18:06,949 --> 01:18:09,885 SHOULD HAVE SHOT THEM TOO. 578 01:18:10,719 --> 01:18:13,022 WHOREFUCKER! 579 01:18:13,422 --> 01:18:18,194 CUNT FAMILY MAYBE HE GETS IT NOW. 580 01:18:18,627 --> 01:18:21,130 NO KIDDING. 581 01:18:21,397 --> 01:18:24,700 FOREVER ALONE. 582 01:18:25,634 --> 01:18:29,338 AFTER GRADUATION... 583 01:18:39,515 --> 01:18:40,515 Who is it? 584 01:18:42,751 --> 01:18:43,751 Jennifer. 585 01:19:54,657 --> 01:19:55,791 Jennifer... 586 01:20:18,881 --> 01:20:19,915 Please. 587 01:20:58,754 --> 01:21:00,656 I think you'd better leave. 588 01:22:17,900 --> 01:22:19,134 What the hell? 589 01:22:34,350 --> 01:22:35,484 Are we going? 590 01:22:39,021 --> 01:22:40,021 Well? 591 01:22:43,692 --> 01:22:45,527 - Are you coming? - Just leave. 592 01:22:46,261 --> 01:22:47,496 - What? - Just leave. 593 01:22:48,864 --> 01:22:50,933 Get out of here, you whore. 594 01:22:51,366 --> 01:22:52,935 Are you calling me a whore? 595 01:22:52,968 --> 01:22:53,968 Go away! 596 01:22:53,969 --> 01:22:56,238 You, who fucked the entire village? 597 01:22:56,405 --> 01:22:57,940 Get out of here! 598 01:23:00,309 --> 01:23:02,377 How can you be such a coward? 599 01:23:03,312 --> 01:23:04,312 Well? 600 01:23:04,613 --> 01:23:06,648 Did you hear me? Go the fuck away! 601 01:24:10,979 --> 01:24:13,882 - He's not answering. - What? 602 01:24:17,319 --> 01:24:18,854 Go to bed. 603 01:24:19,888 --> 01:24:22,324 How am I supposed to sleep? 604 01:24:23,992 --> 01:24:25,160 Seriously. 605 01:24:31,099 --> 01:24:32,968 It's not that fucking easy. 606 01:24:39,741 --> 01:24:41,143 Where are you going? 607 01:24:44,713 --> 01:24:46,448 You aren't going anywhere. 608 01:24:46,815 --> 01:24:49,318 You've done enough, and ruined my life! 609 01:24:50,452 --> 01:24:53,655 Do you understand me, you whore cunt? 610 01:26:23,111 --> 01:26:24,111 Mum... 611 01:26:26,782 --> 01:26:28,584 Aren't we leaving soon? 612 01:26:31,753 --> 01:26:34,022 - No. - What? 613 01:26:42,431 --> 01:26:43,899 You look so nice. 614 01:26:44,833 --> 01:26:46,501 Aren't we leaving soon? 615 01:26:49,671 --> 01:26:52,407 We're not going to the graduation. 616 01:27:05,287 --> 01:27:06,855 Come on, Flisan. 617 01:27:10,726 --> 01:27:11,893 Come here. 618 01:30:08,703 --> 01:30:10,739 - Want a beer? - Yes, please. 619 01:30:14,409 --> 01:30:17,279 - Thanks. - Do your ribs hurt? 620 01:30:18,747 --> 01:30:20,949 My hand hurts. Your skull is hard. 621 01:30:24,553 --> 01:30:26,621 - Hit harder next time. - I will. 622 01:30:30,059 --> 01:30:31,459 How is your eye? 623 01:30:35,030 --> 01:30:36,565 Amanda Hapala. 624 01:30:45,841 --> 01:30:47,909 Jennifer Lindström. 625 01:30:55,550 --> 01:30:56,985 Is Jennifer here? 626 01:31:12,901 --> 01:31:14,636 Natalie Karlsson. 627 01:31:24,613 --> 01:31:26,881 Alexander Östholm. 628 01:31:42,864 --> 01:31:46,801 Before we exit into a lovely summer, I would like to... 629 01:31:47,302 --> 01:31:50,005 Let's look back at the year that has passed. 630 01:31:52,307 --> 01:31:56,144 I would like to take the opportunity to speak about community. 631 01:31:58,013 --> 01:32:01,950 About why we're stronger together than alone. 632 01:32:04,653 --> 01:32:09,653 I am so very happy to be here with all of you. 633 01:32:10,859 --> 01:32:14,729 Together, we create the society we want to live in. 634 01:32:15,530 --> 01:32:20,268 Together, there's no limit to what we can achieve. 635 01:32:23,638 --> 01:32:28,638 But now, Alexander wanted to hand out flowers to his classmates. 636 01:32:29,744 --> 01:32:31,813 A token of gratitude for all the support. 637 01:32:48,229 --> 01:32:51,533 Alex, Alex, Alex, Alex! 638 01:33:43,118 --> 01:33:44,752 I think you can turn it now. 639 01:33:45,086 --> 01:33:46,554 Here's the party! 640 01:33:47,522 --> 01:33:48,790 Put that in the kitchen. 641 01:33:51,393 --> 01:33:53,428 - There you go. Welcome. - Thanks. 642 01:33:54,262 --> 01:33:56,598 Alex, can you help me serve? 643 01:33:59,267 --> 01:34:00,267 Thanks. 644 01:34:08,676 --> 01:34:11,712 Graduation in church was so lovely. 645 01:34:11,713 --> 01:34:13,514 Yes, it was! 646 01:34:13,515 --> 01:34:16,951 - I almost started crying. - I actually recorded it. 647 01:34:17,852 --> 01:34:20,054 - You did? - Yes, look here. 648 01:34:20,355 --> 01:34:22,223 I'll put it on Facebook. 649 01:34:22,323 --> 01:34:23,458 Let me see. 650 01:34:24,526 --> 01:34:26,661 They look so nice. 651 01:34:28,730 --> 01:34:31,032 - We will miss them. - Absolutely. 652 01:34:36,071 --> 01:34:37,772 And there's Ian. 653 01:34:40,008 --> 01:34:43,678 - Those girls played so well. - Yes, it was amazing. 654 01:34:58,393 --> 01:34:59,393 Alex? 655 01:35:12,807 --> 01:35:14,075 What are you doing? 656 01:35:18,813 --> 01:35:19,813 Alex? 657 01:35:23,685 --> 01:35:25,720 Alex, why have you taken off your clothes? 658 01:35:30,258 --> 01:35:31,826 Alex, are you unwell? 659 01:35:36,965 --> 01:35:38,166 Alex? 660 01:35:42,403 --> 01:35:46,341 What are you doing? Stop it, you're worrying me! 661 01:35:49,110 --> 01:35:52,013 Alex, could you at least talk to me? 662 01:35:57,318 --> 01:35:58,318 I did it. 663 01:35:59,621 --> 01:36:00,621 What? 664 01:36:02,223 --> 01:36:03,391 I did it. 665 01:36:04,626 --> 01:36:05,626 No. 666 01:36:06,294 --> 01:36:08,463 Stop. Don't say that. 667 01:36:08,663 --> 01:36:10,365 Don't you get it? I did it. 668 01:37:13,761 --> 01:37:14,761 Well... 669 01:37:30,178 --> 01:37:32,579 Whatever the case may be, you can't sit like that. 670 01:37:32,580 --> 01:37:33,815 Do you get me, Alex? 671 01:37:40,388 --> 01:37:42,657 I want you to get dressed and go out again. 672 01:37:46,928 --> 01:37:49,464 I'll go first, and you come in a bit. Understand? 673 01:38:30,004 --> 01:38:32,940 There you are! Are you going to the party? 674 01:38:38,279 --> 01:38:39,914 Have a good time tonight. 675 01:38:45,653 --> 01:38:48,156 - Bye. - Say hello from me! 676 01:38:48,423 --> 01:38:49,657 Bye now! 677 01:39:19,821 --> 01:39:22,423 Want to go swimming? 678 01:39:22,590 --> 01:39:23,825 Yes, come in. 679 01:39:25,860 --> 01:39:27,462 Let's go swimming. 680 01:39:30,031 --> 01:39:32,200 - Are you coming, Alex? - No. 681 01:39:32,800 --> 01:39:35,236 Come on! It's not cold. 682 01:39:35,737 --> 01:39:39,674 It's super cold, but damn it, come join us in the water! 683 01:39:43,244 --> 01:39:44,645 Come on, Alex. 684 01:39:54,155 --> 01:39:55,923 Come on, you lazy bones. 685 01:39:57,191 --> 01:39:59,260 We're coming, damn it! 686 01:40:41,502 --> 01:40:42,502 Stop. 687 01:42:17,031 --> 01:42:18,366 Come on. 688 01:42:39,053 --> 01:42:40,855 I think you're so beautiful. 689 01:42:56,003 --> 01:42:58,272 No, someone might show up. 690 01:42:59,574 --> 01:43:02,476 But someone... Stop it! Stop. 691 01:43:06,314 --> 01:43:09,350 Stop, someone might... I don't want to. 692 01:43:11,986 --> 01:43:13,988 Let me go! I don't want to! 693 01:43:17,358 --> 01:43:18,392 Stop it! 694 01:43:24,031 --> 01:43:25,399 Let me go! 695 01:43:27,969 --> 01:43:29,604 I don't want to! 696 01:43:30,604 --> 01:43:32,173 Stop! 44805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.