All language subtitles for Doom.Patrol.S03E06.1080p.WEB.H264-GGWP-NHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,750 --> 00:01:26,586
As Rita's shipslipped into the time stream,
2
00:01:26,653 --> 00:01:28,788
she was riddled with fear.
3
00:01:39,766 --> 00:01:42,068
But there was no turning back.
4
00:01:42,135 --> 00:01:44,170
She wanted to be a hero.
5
00:01:44,270 --> 00:01:46,806
As she dove into the very rootof consciousness...
6
00:01:46,906 --> 00:01:48,308
I'm Rita Farr.
7
00:01:48,408 --> 00:01:50,844
...her tree of life blossomedbefore her.
8
00:01:53,079 --> 00:01:54,914
But as she watched,
9
00:01:54,981 --> 00:01:59,986
Rita was struck byhow little of her lifeshe'd actually chosen.
10
00:02:00,086 --> 00:02:03,623
When was the last timeshe followed her bliss?
11
00:02:03,690 --> 00:02:08,595
♪ I'm always... ♪
12
00:02:08,661 --> 00:02:10,096
Rita wept,
13
00:02:10,163 --> 00:02:11,965
and every tear that fell
14
00:02:12,031 --> 00:02:14,701
represented all the shameand regrets,
15
00:02:14,801 --> 00:02:19,205
all the judgy looksand great harms thatRita had endured.
16
00:02:21,141 --> 00:02:25,111
And then, the most remarkablething happened.
17
00:02:25,178 --> 00:02:29,015
With each tear shed,Rita's memory was purged.
18
00:02:29,115 --> 00:02:32,452
♪ My schemes are just... ♪
19
00:02:32,519 --> 00:02:36,189
Whatever thiswoman's dreamsand sorrows had been,
20
00:02:36,289 --> 00:02:41,227
by the time she landed in 1917,she was a blank slate.
21
00:02:42,462 --> 00:02:48,067
♪ I'm always chasing ♪
22
00:02:48,168 --> 00:02:53,840
♪ Rainbows ♪
23
00:03:12,025 --> 00:03:13,493
Okay, you.
24
00:03:13,560 --> 00:03:17,263
I won't hesitate to give you
the what-now.
25
00:03:17,363 --> 00:03:20,700
But if you're just
passing through,
let me be the first to say
26
00:03:20,767 --> 00:03:22,569
welcome to Iowa.
27
00:03:24,037 --> 00:03:26,606
My name is
Betty Ann Bucklestone.
28
00:03:26,706 --> 00:03:28,575
Uh... Mmm.
29
00:03:29,576 --> 00:03:31,211
Might I use your restroom?
30
00:03:31,277 --> 00:03:32,612
Uh, can't say about rest.
31
00:03:32,712 --> 00:03:35,181
You might get a few splinters.
32
00:03:35,248 --> 00:03:36,349
It's over yonder.
33
00:03:36,416 --> 00:03:39,085
Okay.
What's your name, hon?
34
00:03:42,455 --> 00:03:43,456
Uh...
35
00:03:45,291 --> 00:03:46,960
Good question.
36
00:03:50,263 --> 00:03:51,764
There I was picking mushrooms,
37
00:03:51,864 --> 00:03:53,900
when this strange
earthly motor carriage
38
00:03:53,967 --> 00:03:55,969
dug right up
through my daffodils.
39
00:03:56,069 --> 00:03:58,037
Lady,
you do not want to mess with
the Bureau of Normalcy.
40
00:03:58,104 --> 00:03:59,639
Where is the pilot?
41
00:03:59,739 --> 00:04:01,808
I can assure you,
I don't want to
mess with anyone,
42
00:04:01,908 --> 00:04:05,311
but it does appear,
I am the ship's aviatrix.
43
00:04:05,411 --> 00:04:06,980
Lady, what do you take us for?
44
00:04:07,080 --> 00:04:10,550
Let's try this again.
I'm Agent Wilson, and you are?
45
00:04:10,617 --> 00:04:12,151
Come on, lady,
we don't have all day.
46
00:04:12,252 --> 00:04:16,756
I don't know. I am...
I am...
47
00:04:22,996 --> 00:04:26,266
Laura De Mille.
48
00:04:27,567 --> 00:04:29,335
Oh, you're a wisecracker now,
are ya?
49
00:04:29,435 --> 00:04:32,939
Please. I'm not trying to
wisecrack anything. I...
50
00:04:36,109 --> 00:04:38,144
Okay, I've seen enough.
51
00:04:38,244 --> 00:04:39,679
Come on.
52
00:04:45,952 --> 00:04:48,321
Blasted
Bureau bottomfeeders.
53
00:04:48,421 --> 00:04:51,024
Quickly, Mallah, capture
every detail of the vessel
54
00:04:51,124 --> 00:04:52,458
before they haul it away.
55
00:04:52,525 --> 00:04:54,193
Great idea, sir.
56
00:04:54,294 --> 00:04:57,530
I'm The Brain.
All I have are great ideas.
57
00:04:57,630 --> 00:04:59,699
Wonder of wonders.
58
00:04:59,799 --> 00:05:02,702
Something tells me,
if I reverse engineer
the sketch,
59
00:05:02,802 --> 00:05:04,270
I can design my own ship.
60
00:05:04,337 --> 00:05:06,472
And then all my plans
for world domination
61
00:05:06,539 --> 00:05:07,940
come into sharp focus.
62
00:05:08,007 --> 00:05:10,276
Our.
Excuse me?
63
00:05:11,311 --> 00:05:14,781
Our plans for world domination.
64
00:05:15,948 --> 00:05:16,983
Sure.
65
00:05:21,454 --> 00:05:23,056
Stop.
66
00:05:23,156 --> 00:05:26,292
Macaroni. Caroni. Caroni.
67
00:05:30,196 --> 00:05:31,531
I finally arrived.
68
00:05:34,067 --> 00:05:35,335
I don't know why.
69
00:05:40,206 --> 00:05:41,808
The Stapler flies at dawn.
70
00:05:44,577 --> 00:05:46,079
Yams.
71
00:05:46,179 --> 00:05:48,247
There, there.
72
00:05:50,249 --> 00:05:51,317
It's okay.
73
00:05:53,019 --> 00:05:55,054
It's okay.
Come.
74
00:05:59,325 --> 00:06:02,028
Don't worry, Kay.
You just tell me what shoes
you want. I'll get them.
75
00:06:02,095 --> 00:06:05,031
You think it'll work?
It'll work.
76
00:06:05,098 --> 00:06:08,701
What about green high tops,
or maybe some pink runners?
77
00:06:08,768 --> 00:06:10,436
You got the money?
Yeah.
78
00:06:10,536 --> 00:06:12,605
Okay. Go straight up,
buy your shoes,
79
00:06:12,705 --> 00:06:14,040
and come right back, okay?
80
00:06:14,107 --> 00:06:16,209
What about the others?
I'll take care of them.
81
00:06:16,275 --> 00:06:18,511
Hey, you got this. Now go.
82
00:06:49,642 --> 00:06:51,277
Hey, man, you busy?
83
00:06:52,912 --> 00:06:54,447
Dude, who is that?
84
00:06:54,547 --> 00:06:56,249
I thought I told you not
to click pop-ups.
85
00:06:56,315 --> 00:06:58,651
That's Ginger.
She keeps me company
while I play.
86
00:06:58,751 --> 00:07:00,820
And if I just can get
Private Nuttles
87
00:07:00,920 --> 00:07:03,756
to the Hazelnut Highway,
I'll be frickin' awesome.
88
00:07:03,823 --> 00:07:06,926
What's up?
I've been thinking...
89
00:07:09,729 --> 00:07:12,265
Am I the hammer or the nail?
90
00:07:12,331 --> 00:07:13,800
My brother, I hear you.
91
00:07:13,900 --> 00:07:16,436
I mean,
am I an approximate man?
92
00:07:16,502 --> 00:07:18,438
Why am I even Cyborg?
93
00:07:18,504 --> 00:07:22,141
What? What?
Because you're a fucking god.
94
00:07:22,241 --> 00:07:24,811
You can basically bang
anybody you want.
95
00:07:24,911 --> 00:07:27,747
Like the entire cast
of The Love Boat
or Knots Landing.
96
00:07:27,814 --> 00:07:31,350
Why in God's name
and nut cheese would
you want to change that?
97
00:07:31,451 --> 00:07:33,986
Maybe because it's not
all about who you can bang?
98
00:07:34,086 --> 00:07:36,155
Said no superhero ever.
99
00:07:36,255 --> 00:07:38,191
Oh, nuts!
What? No!
100
00:07:38,291 --> 00:07:39,859
I had cashew reserve!
101
00:07:39,959 --> 00:07:42,195
That really wasn't
the kind of talk
I was hoping for.
102
00:07:42,295 --> 00:07:45,465
Oh, sorry. Stupid life choices
really aren't my specialty.
103
00:07:45,531 --> 00:07:46,766
Oh, here's a thought.
104
00:07:46,833 --> 00:07:48,000
Maybe talk to somebody
who gives a shit.
105
00:08:02,648 --> 00:08:05,852
Sit down.
And don't touch anything.
106
00:08:44,891 --> 00:08:45,925
Enter.
107
00:08:53,399 --> 00:08:54,600
Right, right.
108
00:09:05,611 --> 00:09:08,281
My, what a lovely laboratory.
109
00:09:08,381 --> 00:09:11,617
A smoldering
headless mannequin...
110
00:09:11,717 --> 00:09:15,054
bubbling potions and mice.
111
00:09:16,455 --> 00:09:20,059
Hello. Very sciencey.
112
00:09:20,126 --> 00:09:24,564
The rather imposing gentleman
who was just leaving
seemed rather upset.
113
00:09:24,630 --> 00:09:27,967
Might I ask what it is
you do here exactly?
114
00:09:28,067 --> 00:09:32,104
Ah. Who am I?
115
00:09:32,204 --> 00:09:35,641
Good question.
Relevant question,
and yet, I know not.
116
00:09:35,741 --> 00:09:39,645
I seem to have flown in
like a feather off the cosmos.
117
00:09:39,745 --> 00:09:41,581
That actually sounded
quite sciencey.
118
00:09:41,647 --> 00:09:45,117
Right. Next question.
What am I?
119
00:09:45,217 --> 00:09:46,552
Ditto.
120
00:09:46,619 --> 00:09:51,557
Why am I? Mmm, another
thought-provoking inquiry,
121
00:09:51,624 --> 00:09:54,961
and yet, I think
we might both agree
that my journey here
122
00:09:55,061 --> 00:09:57,396
has left me
quite discombobulated.
123
00:09:58,664 --> 00:10:02,101
The only thing I have is this.
124
00:10:03,903 --> 00:10:08,007
Therefore, it would seem
that I am from
the Sisterhood of Dada,
125
00:10:08,107 --> 00:10:09,275
and my name is Laura De Mille.
126
00:10:14,447 --> 00:10:17,783
Ah! Look at that.
We have the same name.
127
00:10:20,286 --> 00:10:21,921
Or not.
128
00:10:21,988 --> 00:10:23,255
Now, if you're Laura De Mille,
129
00:10:23,322 --> 00:10:26,492
then, who is
the Sisterhood of Dada?
130
00:10:29,528 --> 00:10:30,663
Have you got a light?
131
00:10:39,171 --> 00:10:42,141
Goodness. You did that
with such vigor and flair.
132
00:10:42,208 --> 00:10:46,012
Not flame.
133
00:11:00,626 --> 00:11:05,998
Okay, not telekinesis.
134
00:11:08,834 --> 00:11:09,835
Ha!
135
00:11:11,370 --> 00:11:14,573
Did that...
Did that hurt?
136
00:11:14,674 --> 00:11:20,346
No! In fact,
it felt just like...
I don't even know,
137
00:11:20,413 --> 00:11:23,349
but, in summary, felt good,
felt really good.
138
00:11:24,083 --> 00:11:25,551
Right.
139
00:11:29,188 --> 00:11:30,690
Not a weapon.
140
00:11:33,993 --> 00:11:37,763
Nuh-uh, Comrade Hog,
no squirrel meat today.
141
00:11:37,863 --> 00:11:39,598
No! Get away from me.
142
00:11:39,699 --> 00:11:41,267
What the fuck?
143
00:11:41,367 --> 00:11:42,768
You scared the shit out of me.
144
00:11:42,868 --> 00:11:44,937
Sisterhood of Dada. Speak.
145
00:11:45,037 --> 00:11:46,939
Fine.
146
00:11:47,039 --> 00:11:50,609
Bunch of super self-absorbed
kookledoodle meta-humans
147
00:11:50,710 --> 00:11:52,945
who definitely do not like you.
148
00:11:53,045 --> 00:11:54,914
When I said the name
Laura De Mille,
149
00:11:55,014 --> 00:11:57,616
I got a foot up my ass
and not in a good way.
150
00:11:57,717 --> 00:11:59,085
So, if I were you,
151
00:11:59,185 --> 00:12:01,854
I'd stay away from
the Sisterhood of Wackydoo.
152
00:12:02,555 --> 00:12:03,622
And?
153
00:12:03,723 --> 00:12:05,257
And they were
working on
154
00:12:05,357 --> 00:12:07,727
some creepy, maybe cool
art thingy.
155
00:12:07,793 --> 00:12:08,861
Too early to tell.
156
00:12:10,029 --> 00:12:12,898
Okay, draw it.
157
00:12:12,965 --> 00:12:17,737
If it gets you away
from me sooner
I will do it.
158
00:12:23,876 --> 00:12:26,812
What's this?
Hello? Robot fingers.
159
00:12:26,912 --> 00:12:32,451
You are aware that
your little friend Rita
stole my time machine.
160
00:12:32,551 --> 00:12:33,986
And that sucks for me why?
161
00:12:40,426 --> 00:12:44,430
Mail plops into the gizmos,
sort and file it
in the doodads.
162
00:12:44,497 --> 00:12:48,100
If they don't have a doodad,
put it in the thingamabob.
163
00:12:48,167 --> 00:12:50,102
If they don't have
a thingamabob,
164
00:12:50,169 --> 00:12:52,071
we put it back up the whatzit.
165
00:12:52,805 --> 00:12:53,739
Got it?
166
00:12:55,174 --> 00:12:56,776
Ah, goody!
167
00:12:58,344 --> 00:13:00,112
Out of the gizmo.
168
00:13:01,680 --> 00:13:02,915
Into the doodad.
169
00:13:03,983 --> 00:13:06,285
And we're off!
170
00:13:06,352 --> 00:13:10,089
Don't think I've ever seen
anyone so delighted
by mail delivery.
171
00:13:10,156 --> 00:13:13,926
Might as well make the most
out of this postal pit stop.
172
00:13:13,993 --> 00:13:15,361
Reckon you're
just visiting, then?
173
00:13:15,461 --> 00:13:18,531
Mmm-hmm. Your guess
is as good as mine,
174
00:13:18,631 --> 00:13:22,001
but until I figure out
why I'm here,
175
00:13:22,101 --> 00:13:24,136
I'll happily file the whatzits,
176
00:13:24,203 --> 00:13:25,771
and take my marching orders
177
00:13:25,838 --> 00:13:29,942
from that officious
Laura De Mille
in recruiting,
178
00:13:30,009 --> 00:13:33,145
whom, by the way, strikes me
as a tad bit strange.
179
00:13:33,212 --> 00:13:38,384
That officious Laura De Mille,
she saved us.
180
00:13:40,653 --> 00:13:42,154
I stand corrected, Holly.
181
00:13:43,389 --> 00:13:45,891
I suppose I'm just feeling
182
00:13:45,991 --> 00:13:50,462
out of sorts
not knowing my name
or where I come from.
183
00:13:50,529 --> 00:13:51,897
Let's give you a name, then.
184
00:13:52,698 --> 00:13:55,868
How about we call you...
185
00:13:55,968 --> 00:13:56,902
Bendy?
186
00:13:58,470 --> 00:13:59,471
Hmm.
187
00:14:10,349 --> 00:14:12,051
You've got a real knack, Bendy.
188
00:14:15,020 --> 00:14:17,256
And you've got a fan club.
What?
189
00:14:36,575 --> 00:14:38,544
Oh, hello, it's me.
190
00:15:00,399 --> 00:15:02,968
Hi. Oh, I remember seeing you.
191
00:15:04,536 --> 00:15:06,372
Come with me. Now.
192
00:15:20,753 --> 00:15:22,755
Freaks.
193
00:15:29,094 --> 00:15:30,396
Guess who was up there
194
00:15:30,462 --> 00:15:32,831
just eating her sandwich
at the agents' table?
195
00:15:32,932 --> 00:15:34,066
Bendy!
196
00:15:34,767 --> 00:15:36,402
Meet the gang.
197
00:15:36,468 --> 00:15:42,574
Malcolm, Shelly,
Sachiko and Lloyd.
198
00:15:48,447 --> 00:15:51,183
I did, but Holly said it...
199
00:15:51,283 --> 00:15:55,854
Wait. Did you just speak
Japanese and did
I just understand you?
200
00:15:55,955 --> 00:15:59,358
Piffle paffle, Bendy.
Sorry, what?
201
00:15:59,458 --> 00:16:01,660
Don't question.
Just go with it.
202
00:16:03,696 --> 00:16:05,831
You have to eat here?
203
00:16:05,931 --> 00:16:07,666
I'm utterly confounded.
204
00:16:07,766 --> 00:16:09,468
You all should
do something about it.
205
00:16:09,535 --> 00:16:12,705
Must be nice to have forgotten
how the world works.
206
00:16:12,805 --> 00:16:14,373
That's true.
207
00:16:14,473 --> 00:16:17,376
Meta weapons get sent
to the front lines.
208
00:16:17,476 --> 00:16:20,546
People like us, we work here.
209
00:16:20,646 --> 00:16:22,047
Or get carted off.
210
00:16:26,652 --> 00:16:29,855
Well, then,
until I find my way,
211
00:16:29,955 --> 00:16:33,225
I shall indeed
piffle paffle here,
212
00:16:33,325 --> 00:16:37,129
in this glorious,
gloomy gutter.
213
00:16:37,196 --> 00:16:41,667
And don't worry, Bendy.
We still find ways
to have fun.
214
00:17:55,040 --> 00:17:56,108
What are you doing?
215
00:17:57,876 --> 00:17:59,778
Fuck yourself sideways,
Pretty Polly.
216
00:17:59,878 --> 00:18:00,913
Oh, ouch.
217
00:18:02,781 --> 00:18:04,416
How could you let
the girl go up?
218
00:18:07,986 --> 00:18:10,656
It's never been about
what I want.
219
00:18:12,825 --> 00:18:14,660
Haven't you ever done
a kindness
220
00:18:16,161 --> 00:18:17,830
simply for the sake of it?
221
00:18:17,930 --> 00:18:21,333
Dr. Harrison says
there's no such thing
as a selfless act.
222
00:18:21,433 --> 00:18:25,003
Pretty Pretty Polly,
wake the fuck up.
223
00:18:25,104 --> 00:18:27,406
We're a construct.
224
00:18:27,473 --> 00:18:30,275
Kindness may be
one of our only commodities.
225
00:19:07,446 --> 00:19:11,216
Grid,
turn off notifications.
226
00:19:11,316 --> 00:19:12,651
Notifications off.
227
00:20:01,600 --> 00:20:04,770
What is so special
about Niles Caulder?
228
00:20:06,505 --> 00:20:09,241
I'm not sure.
229
00:20:09,341 --> 00:20:12,511
Just felt a twinge.
230
00:20:12,578 --> 00:20:13,779
Ah, twinge.
231
00:20:13,879 --> 00:20:16,348
That's fascinating.
232
00:20:16,415 --> 00:20:19,952
Has your, um...
233
00:20:20,052 --> 00:20:25,057
body elephant
recalled anything else?
234
00:20:25,123 --> 00:20:29,695
Perhaps about
the Sisterhood of Dada?
235
00:20:29,761 --> 00:20:31,530
The what?
It was in your note.
236
00:20:31,597 --> 00:20:33,966
Oh, right.
237
00:20:35,100 --> 00:20:37,903
No, still nothing.
Hmm.
238
00:20:37,970 --> 00:20:42,608
It appears you're the only part
of the note that I found.
239
00:20:42,708 --> 00:20:47,913
Well, I must confess
I do know a little something
about the other part.
240
00:20:51,250 --> 00:20:56,989
And I do believe it's high time
you found out.
241
00:21:01,927 --> 00:21:03,395
It's wonderful.
242
00:21:05,631 --> 00:21:07,833
The stuff of life, is it not?
243
00:21:07,933 --> 00:21:11,169
A warm place to hang your hat
at the end of the day,
244
00:21:11,270 --> 00:21:13,672
filled with friends and music.
245
00:21:13,772 --> 00:21:15,574
But how did you...
246
00:21:16,275 --> 00:21:17,509
Where are we?
247
00:21:17,609 --> 00:21:20,679
Shelley made it for us.
It's her thing.
248
00:21:20,779 --> 00:21:22,681
You're the Sisterhood of Dada.
249
00:21:22,781 --> 00:21:24,950
But of course, you are.
Piffle paffle!
250
00:21:25,017 --> 00:21:27,352
And we welcome you,
Post Mistress Divine.
251
00:21:27,452 --> 00:21:28,754
We like to dress up, Bendy.
252
00:21:28,820 --> 00:21:30,355
Adds a touch of the mysterious.
253
00:21:30,455 --> 00:21:32,124
I made this for you.
254
00:21:32,190 --> 00:21:35,027
I call it "Ode to Lunchroom."
255
00:21:35,127 --> 00:21:38,664
Lloyd, c'est magnifique.
Ah, merci.
256
00:21:38,764 --> 00:21:41,199
What are you thirsty for?
Whatever you're having.
257
00:21:41,300 --> 00:21:43,535
One Leap Frog coming on up.
258
00:21:43,635 --> 00:21:45,370
Come, come, come, come.
259
00:21:45,470 --> 00:21:47,873
Oh! Pull up a pillow, huh?
260
00:21:50,475 --> 00:21:51,710
First things first.
261
00:21:51,810 --> 00:21:53,445
How did you know about
our little troupe?
262
00:21:53,512 --> 00:21:55,213
And are you from
the past or the future?
263
00:21:55,314 --> 00:21:57,015
De Mille said you had a note
that mentioned the Sisterhood.
264
00:21:57,115 --> 00:22:00,385
This is our top
secret enclave, Bendy.
265
00:22:00,485 --> 00:22:02,988
I had to mention the note,
I'm afraid.
266
00:22:03,055 --> 00:22:05,390
Price of admission.
267
00:22:05,490 --> 00:22:09,294
Don't let her straight-laced
Bureau face fool you.
268
00:22:09,361 --> 00:22:10,629
Laura's a wild cat.
269
00:22:10,696 --> 00:22:12,364
Well, it's all in good fun.
270
00:22:12,464 --> 00:22:15,200
Ooh, that reminds me.
Maybe you could help.
271
00:22:15,300 --> 00:22:17,569
We're making
a moving picture later.
272
00:22:17,669 --> 00:22:21,239
Before we get zozzled,
we've got to know.
273
00:22:21,340 --> 00:22:24,176
Bendy, are we important?
274
00:22:28,680 --> 00:22:30,215
I wish I could remember.
275
00:22:30,315 --> 00:22:32,250
Uh...
It's all right, honey.
276
00:22:32,351 --> 00:22:33,719
Hmm.
277
00:22:33,819 --> 00:22:37,522
You know, the only rule is,
there are no rules.
278
00:22:38,824 --> 00:22:40,392
Piffle paffle!
279
00:22:40,492 --> 00:22:42,694
J'm'en fous.
Really?
280
00:22:42,761 --> 00:22:46,565
What happened to that
crackerjack woman
with the clipboard?
281
00:22:46,665 --> 00:22:49,034
Oh, that bitch is
off the clock.
282
00:22:50,502 --> 00:22:51,703
Truly, Bendy,
283
00:22:51,770 --> 00:22:54,039
does anyone really know
who they are,
284
00:22:54,106 --> 00:22:56,241
or why they're here?
285
00:22:58,377 --> 00:23:00,345
All that really matters is now.
286
00:23:02,714 --> 00:23:03,915
And now...
287
00:23:04,883 --> 00:23:05,951
And wow.
288
00:23:30,976 --> 00:23:33,078
Whoo! My...
289
00:23:33,145 --> 00:23:34,780
I need a break.
290
00:23:34,880 --> 00:23:37,449
Say, where's that fellow
with the books?
291
00:23:37,549 --> 00:23:39,284
Isn't he part of your coterie?
292
00:23:39,384 --> 00:23:41,420
Oh, Malcolm? Dreadfully shy.
293
00:23:41,486 --> 00:23:44,823
He had his head scrambled
by the war in France.
294
00:23:44,923 --> 00:23:47,058
Just follow the pipe smoke.
You'll find him.
295
00:23:52,597 --> 00:23:59,304
♪ My schemes are justLike all my dreams ♪
296
00:23:59,404 --> 00:24:05,844
♪ Ending in the sky ♪
297
00:24:05,944 --> 00:24:10,415
♪ Some people lookAnd find the sunshine ♪
298
00:24:10,482 --> 00:24:14,786
♪ I always lookAnd find the rain ♪
299
00:24:14,853 --> 00:24:19,124
♪ Some people makeA winning sometime ♪
300
00:24:19,191 --> 00:24:23,628
♪ I never seem to make a gain ♪
301
00:24:23,695 --> 00:24:27,299
♪ Believe me ♪
302
00:24:27,365 --> 00:24:29,367
Ha, I found you.
303
00:24:29,468 --> 00:24:31,837
You found the absinthe.
304
00:24:31,937 --> 00:24:34,306
Ah, yes!
Have a seat, Bendy.
305
00:24:34,372 --> 00:24:35,273
Well, thank you.
306
00:24:36,808 --> 00:24:40,312
Oh, I have just the thing.
307
00:24:43,815 --> 00:24:47,185
Ah.
308
00:24:47,285 --> 00:24:51,356
I, um, I traded my heart
for a canary in Verdun.
309
00:24:53,391 --> 00:24:58,563
Every morning, she flies.
Looking forward.
310
00:25:01,500 --> 00:25:03,201
No memory from when she came.
311
00:25:07,839 --> 00:25:10,308
Fresh eyes. Like you.
312
00:25:13,011 --> 00:25:16,581
Your heart, does it hurt?
313
00:25:17,849 --> 00:25:21,319
Ah, remembering's worse.
314
00:25:23,088 --> 00:25:24,022
Can I help?
315
00:25:25,190 --> 00:25:26,324
You already have.
316
00:25:28,760 --> 00:25:31,263
Lovebirds, come hither!
317
00:25:31,363 --> 00:25:34,266
Sweet folly
of Cupid's rapture.
318
00:25:34,366 --> 00:25:36,368
We're making sound poems.
319
00:25:36,434 --> 00:25:38,703
Malcolm, darling,
bring the lumiere. Come on.
320
00:25:38,770 --> 00:25:41,606
And in the spirit
of absolute nonsense,
321
00:25:41,706 --> 00:25:43,875
our great Bendy
will pick a word.
322
00:25:44,543 --> 00:25:45,911
Yes!
323
00:25:46,011 --> 00:25:48,847
Come on, Bendy! Come on, Bendy!
Come on, Bendy!
324
00:25:50,081 --> 00:25:53,718
Bendy?
325
00:25:55,854 --> 00:25:57,389
Chocolate.
326
00:25:58,857 --> 00:25:59,858
Chock.
327
00:26:01,226 --> 00:26:02,193
Chock.
328
00:26:02,894 --> 00:26:04,729
Chock-chock.
329
00:26:07,532 --> 00:26:09,467
Chock.
330
00:26:09,568 --> 00:26:11,469
Oh!
Chock.
331
00:26:11,570 --> 00:26:14,706
Chock-chock-chock.
332
00:26:14,773 --> 00:26:18,577
Chock-chock-chock.
333
00:26:27,419 --> 00:26:28,587
Okay.
334
00:26:28,653 --> 00:26:29,988
Okay, okay. Okay!
335
00:26:34,059 --> 00:26:35,660
Mountain.
336
00:26:35,760 --> 00:26:36,828
Ooh.
Ooh.
337
00:26:36,928 --> 00:26:38,663
Mountain.
338
00:26:38,763 --> 00:26:42,167
Muh-muh-muh.
339
00:26:42,267 --> 00:26:45,070
Mum-mum-mum.
340
00:26:45,136 --> 00:26:47,439
Muh. Mum-muh.
341
00:26:47,505 --> 00:26:48,974
Mum-mum-mum-mah.
342
00:26:50,475 --> 00:26:52,444
Mum-mum-mum-mah.
343
00:26:52,510 --> 00:26:54,479
Mum-mum-mum-mah.
344
00:26:54,579 --> 00:26:56,414
Mum-mum-mum-mah.
345
00:26:56,481 --> 00:26:58,683
Mum-mum-mum-mah.
346
00:26:58,783 --> 00:27:00,352
Mum-mum-mum-mah.
347
00:27:00,452 --> 00:27:02,287
Mum-mum-mum-mah.
348
00:27:02,354 --> 00:27:04,789
Mum-mum-mum-mah.
349
00:27:04,856 --> 00:27:06,625
Muh-muh-muh-mah.
350
00:27:06,691 --> 00:27:10,662
Muh-muh-muh-mah.
Muh-muh-muh-mah.
351
00:27:10,762 --> 00:27:14,132
Muh-muh-muh-mah.
Muh-muh-muh-mah.
352
00:27:14,199 --> 00:27:17,302
Oh, yeah.
Come to Papa.
353
00:27:17,369 --> 00:27:21,272
Papa needs aces high.
Aces high, baby.
354
00:27:21,339 --> 00:27:24,442
Who's my bigmetal stud?
355
00:27:24,509 --> 00:27:26,678
You know whatI'm gonna do, Cliffie?
356
00:27:26,778 --> 00:27:30,515
I'm gonna take my fingerand put it in my--
357
00:27:32,684 --> 00:27:34,119
Oh, sweetums,you're out of time.
358
00:27:34,185 --> 00:27:37,122
It's okay. Uh...
Just run my card again.
359
00:27:37,188 --> 00:27:38,723
I need more Gingey goodness.
360
00:27:38,823 --> 00:27:41,226
Aw, yeah! Level 19, bitches!
361
00:27:41,326 --> 00:27:43,561
Seven walnuts
from the Filbert Flyaway.
362
00:27:43,662 --> 00:27:47,699
Um, Cliffie, it saysthat your card's declineddue to insufficient funds.
363
00:27:47,799 --> 00:27:49,167
I'm gonna need to log off now.
364
00:27:49,234 --> 00:27:51,903
What? No.
What if we do an IOU?
365
00:27:52,003 --> 00:27:53,905
No,it doesn't work that way.
366
00:27:54,005 --> 00:27:56,641
Uh, do you have anyof those vintage coins?
367
00:27:56,708 --> 00:27:58,677
Maybe you cansell them on eBay.
368
00:27:58,743 --> 00:28:01,346
Uh, nope.
369
00:28:01,413 --> 00:28:03,348
How about a used race car set?
370
00:28:03,415 --> 00:28:04,816
Ew. Boring.
371
00:28:04,883 --> 00:28:06,351
What aboutyour wacky roommates?
372
00:28:06,418 --> 00:28:08,186
Do they haveanything cool to sell?
373
00:28:08,253 --> 00:28:10,355
Uh, maybe.
374
00:28:10,422 --> 00:28:13,725
Actually, you know,
one of my roomies is Cyborg.
375
00:28:13,825 --> 00:28:16,761
Really? You know,I would pay big bucks
376
00:28:16,861 --> 00:28:19,864
to have coffeeor something hotwith him.
377
00:28:19,931 --> 00:28:21,499
You would?
378
00:28:21,566 --> 00:28:23,601
Let's see
what someone else would pay.
379
00:28:26,404 --> 00:28:27,605
Who would have thunk it?
380
00:28:27,706 --> 00:28:29,774
All these little accidents
seem random,
381
00:28:29,874 --> 00:28:33,878
but maybe I had to become
a race car driver, swerve,
382
00:28:33,945 --> 00:28:35,413
see my wife cheating with Bump,
383
00:28:35,513 --> 00:28:37,449
get in a wreck
caused by a mad scientist,
384
00:28:37,549 --> 00:28:39,617
be reduced
to a brain in a tin can
385
00:28:39,718 --> 00:28:42,887
and come live in this dump
with my wacky roommates,
you know?
386
00:28:46,224 --> 00:28:49,561
Maybe it's some grand scheme
designed by the cosmos
387
00:28:49,627 --> 00:28:52,564
that brought me to Salty Bumps
to fight an alligator
388
00:28:52,630 --> 00:28:57,469
so I could reunite
with Clara and meet
my amazing grandson Rory.
389
00:28:57,569 --> 00:29:01,539
Don't you see?
I had to die,
go to the afterlife,
390
00:29:01,606 --> 00:29:04,242
see my asshole dad,
become a zombie,
391
00:29:04,309 --> 00:29:07,078
only to realize I wanted
to be a better person.
392
00:29:07,145 --> 00:29:10,482
Not for me,
but for Clara and Rory.
393
00:29:10,582 --> 00:29:12,717
And in that quest,
394
00:29:12,784 --> 00:29:17,589
I had too many parky meds
and clicked on that pop-up,
395
00:29:17,655 --> 00:29:23,495
even though Vic told me not to,
but Chipmunk Jump opened a gate
396
00:29:23,595 --> 00:29:27,298
where I didn't know
there was one, you see?
397
00:29:27,398 --> 00:29:29,734
Point is, I took a risk
398
00:29:29,801 --> 00:29:33,438
and it set me
on this hero's journey
with Private Nuttles,
399
00:29:33,505 --> 00:29:38,143
Stan my online dealer
at World Wide poker,
and Ginger my cam girl.
400
00:29:38,243 --> 00:29:40,478
And with this posse
of love and support,
401
00:29:40,578 --> 00:29:43,314
I'm gonna win
that fucking key chain
402
00:29:43,414 --> 00:29:46,618
and be the grandad
Rory needs me to be.
403
00:30:15,213 --> 00:30:20,118
Last night was pure joy.
Not a care in the world.
404
00:30:20,185 --> 00:30:25,223
Wherever you come from,
you didn't have this?
405
00:30:25,323 --> 00:30:26,958
I don't think so.
406
00:30:28,626 --> 00:30:31,029
The only sense
I could get was that
407
00:30:31,129 --> 00:30:35,466
happiness was never as easy
as you all make it seem.
408
00:30:37,468 --> 00:30:40,371
No, it's never been easy.
409
00:30:42,140 --> 00:30:44,475
Their lives
have been bloody awful.
410
00:30:44,542 --> 00:30:50,748
But at some point,
they chose to be happy
in spite of everything,
411
00:30:50,849 --> 00:30:54,752
took comfort in that struggle.
412
00:30:54,853 --> 00:31:01,926
When I met them I realized
that I needed to protect
their weird and wonderful ways.
413
00:31:02,026 --> 00:31:04,596
And the Bureau let you?
414
00:31:04,696 --> 00:31:07,732
Oh, they haven't
bothered me yet.
415
00:31:07,832 --> 00:31:13,938
This is their protest.
A life well-lived.
416
00:31:14,038 --> 00:31:15,573
What about you?
417
00:31:16,841 --> 00:31:19,944
I'm a tad more complicated.
418
00:31:22,881 --> 00:31:25,783
What are those two up to?
419
00:31:25,884 --> 00:31:31,589
Their zany creation.
Oh, it's absurd, really.
420
00:31:31,689 --> 00:31:37,228
I'm afraid some think of Dada
as more than a temporary fling
421
00:31:37,295 --> 00:31:40,865
and carry the wild idea
that it can change the world.
422
00:31:40,932 --> 00:31:45,069
But why shouldn't they risk it?
423
00:31:45,136 --> 00:31:47,872
Follow their mad bliss,
424
00:31:47,939 --> 00:31:51,376
plant their flag
and stand for something?
425
00:31:51,442 --> 00:31:54,712
Bendy, you may have
lived a charmed life,
426
00:31:55,780 --> 00:31:57,315
but from where I sit,
427
00:31:57,415 --> 00:31:59,384
I'm lucky
to be standing at all.
428
00:32:00,551 --> 00:32:03,488
Not everyone can
take that kind of risk.
429
00:32:03,588 --> 00:32:09,327
No, Lloyd.
I suppose you're right.
430
00:32:25,777 --> 00:32:27,145
Whoa.
431
00:32:47,966 --> 00:32:50,601
Whoa!
432
00:32:50,668 --> 00:32:54,005
No, no, no, no Kay.
Kay, let me up.
433
00:32:54,105 --> 00:32:56,174
You don't know him,
don't talk to him.
434
00:32:56,274 --> 00:32:57,375
You okay?
435
00:32:57,475 --> 00:33:00,778
Um, yeah, I'm okay. Thanks.
436
00:33:01,479 --> 00:33:02,547
You just learning?
437
00:33:04,816 --> 00:33:06,784
Well, you're doing
pretty darn good.
438
00:33:06,851 --> 00:33:11,823
But if it were me,
I'd pay a bit more attention
to these cars. Much safer.
439
00:33:13,358 --> 00:33:14,692
Take care now.
440
00:33:20,999 --> 00:33:22,500
Okay.
441
00:33:27,905 --> 00:33:31,909
The Bureau's known
for going to any lengths
to secure a target.
442
00:33:32,010 --> 00:33:35,046
They have no qualms pitting
family against each other.
443
00:33:35,146 --> 00:33:36,981
I'm sorry you got sucked in.
444
00:33:38,750 --> 00:33:40,752
I didn't. I chose this.
445
00:33:40,852 --> 00:33:42,820
What? Why?
446
00:33:44,389 --> 00:33:45,923
Really wasn't
that far a stretch,
447
00:33:46,024 --> 00:33:49,394
what with the abandonment
and the mom going insane,
448
00:33:49,494 --> 00:33:51,763
brother offing himself,
son getting shot.
449
00:33:51,863 --> 00:33:53,531
Can't believe it took me
so long to realize
450
00:33:53,598 --> 00:33:55,333
the Bureau's where
I always belonged.
451
00:33:55,400 --> 00:33:56,834
But the Bureau is evil.
452
00:33:56,901 --> 00:34:00,705
This can't be
who you are, son.
453
00:34:00,772 --> 00:34:02,006
It can't be.
454
00:34:03,674 --> 00:34:06,244
At least I didn't run away
with my tail between my legs.
455
00:34:07,045 --> 00:34:08,746
And don't call me son.
456
00:34:08,846 --> 00:34:12,950
That implies that
you were actually at
my Little League games.
457
00:34:13,051 --> 00:34:17,188
Or helped me with algebra,
told me what to do
on a fucking first date.
458
00:34:17,255 --> 00:34:18,723
You weren't there!
459
00:34:19,791 --> 00:34:21,759
You weren't there,
Larry Trainor!
460
00:34:22,727 --> 00:34:25,930
Not for me. Or Gary. Or Mom.
461
00:34:27,732 --> 00:34:29,734
So drop the Dad routine
462
00:34:29,801 --> 00:34:32,970
because it implies
responsibility for something
other than your goddamn self.
463
00:34:33,071 --> 00:34:35,706
No, I stayed away
to protect you.
464
00:34:36,707 --> 00:34:39,410
You stayed away to protect you!
465
00:34:39,477 --> 00:34:43,481
Face it,
you sucked at being a dad.
466
00:34:43,581 --> 00:34:46,651
Accept that. Make things
a lot easier for us.
467
00:34:47,919 --> 00:34:50,721
We don't all get
to choose our paths.
468
00:34:50,788 --> 00:34:52,990
You think I wanted
to burn up in my plane
469
00:34:53,091 --> 00:34:54,826
and become
some nuclear accident?
470
00:34:54,926 --> 00:34:57,161
You think I raised my hand
at flight school,
471
00:34:57,261 --> 00:35:00,498
volunteered to have
an alien entity merge
with my body,
472
00:35:00,598 --> 00:35:03,568
basically making me
a radioactive pariah?
473
00:35:03,634 --> 00:35:06,671
You think I enjoy
wrapping my body
everyday in bandages
474
00:35:06,771 --> 00:35:09,440
and unwrapping them
just to take a piss?
475
00:35:09,507 --> 00:35:14,312
Do you think it's been fun
to not touch anyone
for 70 goddamn years?
476
00:35:18,316 --> 00:35:22,353
And until today, yeah,
I selfishly wanted more.
477
00:35:22,453 --> 00:35:27,592
But if my being around you
is so harmful,
then I'm done trying.
478
00:35:28,960 --> 00:35:31,529
I am your father.
479
00:35:31,629 --> 00:35:34,465
I loved you from the moment
you were born.
480
00:35:34,532 --> 00:35:39,370
Actually, no, from the moment
I knew you were on the way.
481
00:35:39,470 --> 00:35:43,708
I sat next to your mom's tummy,
and we listened to Game 1
of the World Series.
482
00:35:43,808 --> 00:35:46,043
And when Willie Mays
caught that fly ball
483
00:35:46,144 --> 00:35:48,813
and when we cheered,
you kicked.
484
00:35:48,880 --> 00:35:52,483
Your foot was as big
as an orange slice
and I knew you'd be tall.
485
00:35:53,951 --> 00:35:55,887
You can't take that from me.
486
00:35:58,222 --> 00:36:03,327
And even after I left,
in my mind, I stayed.
487
00:36:03,394 --> 00:36:07,899
But maybe that doesn't count.
And maybe you can't forgive me,
488
00:36:07,999 --> 00:36:09,967
but I forgive myself.
489
00:36:12,570 --> 00:36:18,176
So if you're
feeling better now,
I'd like you to leave.
490
00:36:58,382 --> 00:37:00,017
Your fatherand I used to have this ritual
491
00:37:00,084 --> 00:37:02,019
that every time we wouldcome up here,
492
00:37:02,086 --> 00:37:05,256
I would put a rock underthis tree and he wouldcall me crazy.
493
00:37:21,239 --> 00:37:23,241
I am because the worldneeds justice and order.
494
00:37:23,307 --> 00:37:25,409
I am becauseI want to serve and protect.
495
00:37:25,476 --> 00:37:29,480
That wasrehearsed and clichefor a half-man, half tin can.
496
00:37:29,580 --> 00:37:32,717
The great Cyborg.The man who doesn'teven know himself.
497
00:37:32,783 --> 00:37:34,819
How can youknow suffering or joy
498
00:37:34,919 --> 00:37:36,420
without knowing who you are?
499
00:37:36,487 --> 00:37:38,389
You were right.
500
00:37:38,456 --> 00:37:40,291
You were right.
501
00:37:41,892 --> 00:37:44,662
Everything I didwas to protect you.
502
00:37:44,762 --> 00:37:47,465
I don't care what you hearor who you talk to.
503
00:37:47,565 --> 00:37:50,067
It won't change that.
504
00:37:59,610 --> 00:38:02,246
Victor,when you walk down that path,
505
00:38:02,313 --> 00:38:05,616
anything that happens from hereis your choice.
506
00:38:05,683 --> 00:38:07,184
Focus on that.
507
00:38:36,881 --> 00:38:38,949
Oh goody. Chicken salad.
508
00:38:46,657 --> 00:38:47,892
Come on, Holly.
509
00:38:47,992 --> 00:38:50,227
Yeah, come on, Frank.
510
00:39:22,426 --> 00:39:25,996
Bendy, you're out of your mind.
511
00:39:26,063 --> 00:39:28,332
In the best way possible.
512
00:39:45,216 --> 00:39:47,118
Okay.
513
00:39:54,592 --> 00:39:57,027
God almighty,
look at that thing.
514
00:39:57,094 --> 00:39:59,463
It's so ugly,
I can't look away.
515
00:39:59,563 --> 00:40:02,266
This is why they're not
supposed to be up here.
516
00:40:02,366 --> 00:40:05,636
How can you stomach any food?
It's grotesque.
517
00:40:20,785 --> 00:40:25,656
Whoa, whoa. I got you.
Never let 'em see you sweat.
518
00:40:27,658 --> 00:40:29,660
Piffle paffle.
519
00:40:29,760 --> 00:40:31,395
Piffle paffle.
520
00:40:34,565 --> 00:40:36,167
Come on.
521
00:40:36,267 --> 00:40:39,937
Piffle paffle. Piffle paffle.
522
00:40:40,004 --> 00:40:43,307
Piffle paffle. Piffle paffle!
523
00:41:11,302 --> 00:41:13,437
Pickled stockings.
524
00:41:13,504 --> 00:41:16,540
Sell! Buy! Cut the piss!
525
00:41:16,640 --> 00:41:18,809
Look, sir.
You don't know what's coming.
526
00:41:18,876 --> 00:41:22,379
Boom-boom dun-dun ca-caw.
527
00:41:22,480 --> 00:41:26,217
Boom-boom.
Dun-dun. Ca-caw.
528
00:41:33,123 --> 00:41:36,727
You metas. With me. Now!
529
00:41:41,165 --> 00:41:42,867
Right now!
530
00:41:51,308 --> 00:41:56,680
Piffle paffle. Ca-caw.
J'm'en fous.
531
00:41:56,747 --> 00:42:01,585
Piffle paffle.
Ca-caw. J'm'en fous!
532
00:42:01,685 --> 00:42:07,191
Piffle paffle. Ca-caw.
J'm'en fous!
533
00:42:09,927 --> 00:42:13,197
Ca-caw.
J'm'en fous.
534
00:42:34,051 --> 00:42:35,719
I thought we were done for.
535
00:42:35,786 --> 00:42:38,022
We are the Sisterhood of Dada
536
00:42:38,088 --> 00:42:40,190
and I will stand by you
till the day I die.
537
00:42:40,257 --> 00:42:41,725
But for now, we have got to go
538
00:42:41,792 --> 00:42:44,762
because the actual guards
are on their way. Come on.
539
00:42:45,729 --> 00:42:47,898
Clowns, Sachiko? Really?
540
00:42:47,965 --> 00:42:50,768
You couldn't have
turned them into kittens?
541
00:42:58,876 --> 00:43:00,477
Oh, come on. Come on.
542
00:43:02,913 --> 00:43:05,716
Well, if it isn't
Dr. Preparation H
543
00:43:05,783 --> 00:43:07,217
and the Tattle Tale Twin.
544
00:43:07,284 --> 00:43:10,120
That could
have gone very badly.
545
00:43:10,220 --> 00:43:14,391
You may be primary
but you can't take risks
like this.
546
00:43:25,102 --> 00:43:27,438
Thanks, Jane. It was great.
547
00:43:31,008 --> 00:43:32,676
She looks pretty happy to me.
548
00:43:32,776 --> 00:43:35,479
She doesn't
understand the danger.
Can't you see that?
549
00:43:35,579 --> 00:43:36,847
I just watched a girl
550
00:43:36,947 --> 00:43:38,682
teach herself
how to ride a bike
551
00:43:38,782 --> 00:43:42,686
after being held captive
in her own mind
for almost 70 years.
552
00:43:42,786 --> 00:43:46,357
In one afternoon,
she freed herself
from that bondage
553
00:43:46,457 --> 00:43:48,592
and found a little joy.
554
00:43:50,527 --> 00:43:52,429
Some things are worth the risk.
555
00:43:52,496 --> 00:43:54,198
Well, it'd be nice
556
00:43:54,298 --> 00:43:57,167
if all the personas
could have been
consulted beforehand.
557
00:43:57,267 --> 00:44:00,704
Look, she gets better,
we get better.
558
00:44:00,804 --> 00:44:02,606
I didn't always
think like this.
559
00:44:02,673 --> 00:44:07,111
But when I saw
the wind in her hair
and the sun on her face,
560
00:44:07,177 --> 00:44:11,181
I realized
this is the next step.
561
00:44:11,281 --> 00:44:13,217
This is what growth looks like.
562
00:44:13,317 --> 00:44:14,985
Our fates are all intertwined--
563
00:44:15,052 --> 00:44:17,354
You have no idea
what growth looks like.
564
00:44:17,454 --> 00:44:19,723
If you don't stop
this divisive behavior,
565
00:44:19,823 --> 00:44:22,226
you'll get exactly
what you want.
566
00:44:24,061 --> 00:44:25,996
What's that supposed to mean?
567
00:44:29,400 --> 00:44:32,569
Mmm. Figured.
568
00:44:32,670 --> 00:44:34,004
More idle threats
569
00:44:34,071 --> 00:44:37,207
from a second-rate doctor
in cheap shoes.
570
00:44:38,342 --> 00:44:40,044
That's a burn, Dr. H.
571
00:44:52,690 --> 00:44:54,358
Now what?
572
00:44:54,425 --> 00:44:58,028
For starters,
no more idle threats.
573
00:45:02,533 --> 00:45:08,338
I had three of a kind.
574
00:45:08,405 --> 00:45:10,441
I thought we were
going up the river
575
00:45:10,541 --> 00:45:14,044
so I went all in
and now it's gone.
576
00:45:14,111 --> 00:45:15,612
All gone!
577
00:45:15,713 --> 00:45:17,514
You'llbounce back, Cliffie.
578
00:45:20,084 --> 00:45:24,755
Hang on. Fuzzyrimjob42
is offering 50K for blueprints
579
00:45:24,855 --> 00:45:26,857
of my robot body and brain!
580
00:45:28,292 --> 00:45:31,462
I mean, it's basically my DNA.
581
00:45:31,562 --> 00:45:33,397
I can't sell that stuff.
582
00:45:33,464 --> 00:45:35,899
I already sold
half my roomies' stuff.
583
00:45:36,567 --> 00:45:38,535
What am I doing?
584
00:45:38,602 --> 00:45:45,242
Next hand in 30 seconds.29, 28, 27, 26...
585
00:45:45,309 --> 00:45:50,981
twenty-five, 24, 23, 22, 21...
586
00:45:51,081 --> 00:45:53,884
Oh, what the fuck. Fuck it.
587
00:46:01,225 --> 00:46:05,829
Hey, I'm here
to see Dr. Chalmers
about synthetic skin.
588
00:46:05,929 --> 00:46:08,565
Do you have an appointment?
I think so.
589
00:46:08,632 --> 00:46:10,067
I booked it online.
590
00:46:10,134 --> 00:46:12,102
I can check. Let's see.
Thanks.
591
00:46:12,169 --> 00:46:13,637
Cyborg.
592
00:46:13,737 --> 00:46:15,939
Actually, I booked it
under Vic Stone.
593
00:46:17,941 --> 00:46:19,343
Right.
594
00:46:23,013 --> 00:46:26,817
Here you are. Dr. Chalmers
will be with you in a minute.
595
00:46:26,917 --> 00:46:28,318
Meantime, have a seat
596
00:46:28,418 --> 00:46:30,187
and fill out
this questionnaire.
597
00:46:30,287 --> 00:46:31,789
Thanks.
598
00:46:42,633 --> 00:46:46,370
"What is it
you want to change
about yourself and why?"
599
00:46:51,208 --> 00:46:54,812
"How will
your life improve
if you get synthetic skin?"
600
00:47:12,396 --> 00:47:16,133
Oh, no.
I thought you were gone.
601
00:47:16,200 --> 00:47:19,570
Ooh!
602
00:47:19,670 --> 00:47:22,306
Oh! What is happening?
603
00:47:56,373 --> 00:47:59,943
I was hoping
if I stood here long enough,
604
00:48:00,043 --> 00:48:02,546
this great metal beast
would say something.
605
00:48:02,613 --> 00:48:05,682
Anything. So I could know
why I'm here.
606
00:48:07,618 --> 00:48:09,720
Not that
it really matters, but...
607
00:48:12,756 --> 00:48:14,691
I don't really care why.
608
00:48:17,594 --> 00:48:20,230
I just thank my lucky stars
609
00:48:20,297 --> 00:48:23,400
that you chose this time,
this place.
610
00:48:24,768 --> 00:48:27,871
And if this thing
should suddenly jump to life...
611
00:48:30,107 --> 00:48:31,875
I understand
if you wanna go back.
612
00:48:32,743 --> 00:48:34,978
Back to what?
613
00:48:35,078 --> 00:48:39,783
I'm happy here.
Life makes sense.
614
00:48:39,883 --> 00:48:43,253
I don't want to run
just because I fear
what the Bureau's becoming,
615
00:48:43,320 --> 00:48:48,558
but what if they try
to do away with us
completely?
616
00:48:48,625 --> 00:48:52,329
What if my purpose
was to take the Sisterhood
away from here
617
00:48:52,429 --> 00:48:53,764
to some place safe?
618
00:48:55,599 --> 00:48:57,834
Hmm.
619
00:48:57,935 --> 00:49:00,137
I think your ship
was built for one.
620
00:49:01,805 --> 00:49:04,308
Oh.
621
00:49:04,408 --> 00:49:07,344
What if your purpose
was to show us
622
00:49:07,444 --> 00:49:10,614
how to bend and stretch
towards a better world?
623
00:49:10,681 --> 00:49:12,516
Huh?
624
00:49:12,616 --> 00:49:15,285
Do you think there's something
better out there?
625
00:49:17,487 --> 00:49:20,857
I can't imagine what.
626
00:49:22,626 --> 00:49:24,027
Somehow, somewhere,
627
00:49:24,127 --> 00:49:28,999
I climbed into that metal beast
and journeyed here.
628
00:49:30,634 --> 00:49:33,670
I found what
I was looking for and more.
629
00:49:35,472 --> 00:49:38,875
Honestly, Malcolm,
why do we always think
630
00:49:38,976 --> 00:49:43,814
there's something
better out there
just beyond our reach?
631
00:49:43,880 --> 00:49:46,216
What could be
better than right here?
632
00:49:46,316 --> 00:49:48,285
Right now?
633
00:49:50,153 --> 00:49:53,323
I'm staying. I'm staying!
634
00:49:53,390 --> 00:49:55,158
Good.
635
00:49:57,227 --> 00:49:58,695
That's good.
636
00:50:12,409 --> 00:50:14,177
Oh, I almost forgot.
Hmm?
637
00:50:14,244 --> 00:50:16,513
I, um, made you something.
638
00:50:20,317 --> 00:50:21,585
Your paperclip.
639
00:50:26,423 --> 00:50:30,861
I believe I know
the perfect place to keep this.
640
00:50:43,040 --> 00:50:44,341
May I?
641
00:51:11,368 --> 00:51:13,904
For safekeeping.
642
00:51:14,938 --> 00:51:16,973
I'll guard it with my life.
643
00:51:23,914 --> 00:51:25,949
Sisterhood of Dada.
644
00:51:26,049 --> 00:51:29,619
Whatever you're after,
it won't be me.
645
00:51:36,827 --> 00:51:38,462
Or maybe it will.
646
00:51:38,562 --> 00:51:39,930
Or maybe it will.
647
00:51:39,996 --> 00:51:41,398
Or maybe it will.
47636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.