All language subtitles for Dalziel and Pascoe - 04x03 - Time to Go.DVD-Rip .English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,354 --> 00:00:23,050 You all right, dear? Hiya! 2 00:00:30,831 --> 00:00:33,095 All right, this must be my lead. 3 00:00:49,316 --> 00:00:50,749 Teddy. 4 00:01:14,007 --> 00:01:17,101 - ET. - Mate. 5 00:01:17,544 --> 00:01:19,478 - Image for the club. - What's that? 6 00:01:19,780 --> 00:01:22,544 The new image. Everyone looks on here. 7 00:01:29,323 --> 00:01:31,814 What do you think? Is it slippy enough for you? 8 00:01:31,925 --> 00:01:33,358 That's the main thing. 9 00:03:06,553 --> 00:03:07,815 I'm bored. 10 00:03:10,991 --> 00:03:12,549 Anybody fancy a pint? 11 00:04:09,182 --> 00:04:10,342 You're wearing him out, Soph. 12 00:04:10,417 --> 00:04:12,681 You want to come and try the big boys. 13 00:05:01,501 --> 00:05:03,230 You all right in there, mate? 14 00:05:09,109 --> 00:05:11,304 - Are you coming? I'm gasping. - Okay. 15 00:05:12,279 --> 00:05:14,304 What's the matter? Party been cancelled, has it? 16 00:05:14,381 --> 00:05:18,147 No, sir, I've got a drugs bust at a club, the Tribal Pulse. 17 00:05:18,418 --> 00:05:20,386 A kid's been taken to hospital in a coma. 18 00:05:20,487 --> 00:05:23,718 Right, Wieldy, you go to the hospital. Peter and I'll do the club. 19 00:05:23,790 --> 00:05:27,191 Well, I fancy a bit of a nosey. I haven't been to a disco for ages. 20 00:05:32,365 --> 00:05:35,562 House of God! Deary, deary me. 21 00:05:35,902 --> 00:05:37,233 Be empty otherwise. 22 00:05:37,304 --> 00:05:39,795 Now it's full of criminals and drug-heads. 23 00:05:48,682 --> 00:05:51,310 Tribal Pulse. What the hell does that mean? 24 00:05:51,384 --> 00:05:53,875 Chemical drumbeat? Call of the wild. 25 00:05:54,154 --> 00:05:56,418 This isn't the bloody jungle, it's Wetherton. 26 00:05:58,558 --> 00:06:00,389 Did you see it? 27 00:06:09,302 --> 00:06:12,294 - Police, I take it? - Oh, yes. 28 00:06:13,039 --> 00:06:15,234 Detective Inspector Pascoe, this is Superintendent Dalziel. 29 00:06:15,442 --> 00:06:18,707 - Superintendent, what can I say? - The usual rubbish. 30 00:06:18,778 --> 00:06:20,541 I run a clean club here, spotless. 31 00:06:20,647 --> 00:06:23,309 What about the person unknown, who fled one of our constables, 32 00:06:23,383 --> 00:06:25,408 leaving behind a Mickey Mouse haversack? 33 00:06:25,518 --> 00:06:29,079 - Stuffed with amphetamines. - That was outside the premises. 34 00:06:30,156 --> 00:06:33,557 - Mr... - Snake. One name, one man. 35 00:06:33,627 --> 00:06:38,621 One point. I don't like drugs. I don't like epidemics. 36 00:06:39,266 --> 00:06:42,099 At this moment, we seem to have an epidemic of drugs. 37 00:06:43,236 --> 00:06:45,796 I don't like that. The press love it. 38 00:06:46,473 --> 00:06:48,873 Now, I could close you down, sunshine. 39 00:06:49,509 --> 00:06:51,704 - The Snake hears you. - Good. 40 00:06:52,279 --> 00:06:54,873 Well, you point me to where all this doggy doo is coming from 41 00:06:55,348 --> 00:06:57,782 or you'll end up in it, belly down. 44 00:07:09,195 --> 00:07:11,686 Zachary Graham, known as zach. 45 00:07:12,265 --> 00:07:14,233 - Overdose? - Suspected. 46 00:07:14,601 --> 00:07:16,626 Ted here found him in the toilet. 47 00:07:16,803 --> 00:07:18,634 One of the kids tipped me off, Superintendent. 48 00:07:18,905 --> 00:07:24,434 - Which one? Which kid? - God knows. In me ear, he just shouted. 49 00:07:24,978 --> 00:07:27,742 - It's like a madhouse in here. - I can believe it, Ted. 50 00:07:28,315 --> 00:07:29,782 That's his mates. 51 00:07:29,883 --> 00:07:31,214 They wanted to go to hospital with him, 52 00:07:31,318 --> 00:07:34,310 but I thought, "The boss is bound to want a word with them, always does. " 53 00:07:34,387 --> 00:07:37,015 - They might know who's supplying. - Quite right, too. 54 00:07:39,592 --> 00:07:43,653 Mind you, she'd look very fetching in a nurse's uniform. 55 00:07:44,864 --> 00:07:46,491 Game of two halves. 56 00:07:47,567 --> 00:07:49,797 I'll take the pretty one, shall I? 57 00:07:50,537 --> 00:07:51,936 Droit de seigneur. 58 00:07:52,806 --> 00:07:56,037 Don't talk mucky, Inspector. Save it for the wife. 59 00:08:01,247 --> 00:08:02,271 Names, please. 60 00:08:02,882 --> 00:08:05,009 - Nicholas. - Sophie. 61 00:08:05,352 --> 00:08:06,546 Richmond. 62 00:08:08,788 --> 00:08:10,346 Married? 63 00:08:10,790 --> 00:08:12,917 - Brother. - Sister. 64 00:08:14,561 --> 00:08:15,721 Related. 65 00:08:18,598 --> 00:08:22,659 So, Brother Nicholas, how's the chemical intake these days? 66 00:08:24,437 --> 00:08:27,838 I neither use nor need drugs. 67 00:08:28,875 --> 00:08:30,137 Neither nor. 68 00:08:30,543 --> 00:08:31,771 Most impressive. 69 00:08:33,313 --> 00:08:35,247 How about you, Sister Sophie? 70 00:08:36,449 --> 00:08:38,144 It's against my religion. 71 00:08:39,886 --> 00:08:42,184 It may have escaped your notice, 72 00:08:42,989 --> 00:08:45,514 but one of your number is lying in hospital. 73 00:08:45,825 --> 00:08:48,919 Hmm. He's my friend, actually. 74 00:08:50,130 --> 00:08:52,064 Perhaps it was a bad batch. 75 00:08:53,600 --> 00:08:55,625 Baking soda in with the ecstasy. 76 00:08:55,702 --> 00:08:57,033 E. 77 00:08:57,404 --> 00:08:58,871 Huh? 78 00:09:00,206 --> 00:09:02,936 It's just called E. You know, a tab of. 79 00:09:03,943 --> 00:09:05,171 Tab of. 80 00:09:06,179 --> 00:09:07,305 Thank you. 81 00:09:09,716 --> 00:09:12,708 So where did zachary score his E? 82 00:09:14,120 --> 00:09:15,348 From whom? 83 00:09:19,659 --> 00:09:22,127 You were with him? The friend? 84 00:09:25,098 --> 00:09:26,497 I was dancing. 85 00:09:27,834 --> 00:09:31,133 You were with him all night. You must have seen something. 86 00:09:33,106 --> 00:09:34,698 What have you got to say? 87 00:09:38,545 --> 00:09:39,534 Tell Daddy. 88 00:09:47,954 --> 00:09:49,683 We don't have a daddy. 89 00:09:51,191 --> 00:09:52,351 Or a mummy. 90 00:09:54,194 --> 00:09:55,855 We've just got Uncle Henry. 91 00:10:12,245 --> 00:10:13,371 Uncle Henry? 92 00:10:16,316 --> 00:10:17,715 He's our guardian angel. 93 00:10:29,028 --> 00:10:30,757 He's been anoxic since arrival? Yes. 94 00:10:30,830 --> 00:10:33,230 And we're still waiting for the results from the toxic screen? 95 00:10:33,299 --> 00:10:34,425 Yes. Excuse me, Doctor, 96 00:10:34,501 --> 00:10:36,196 Detective Sergeant Wield, Wetherton Police. 97 00:10:36,269 --> 00:10:38,464 Yes, well, if you're looking for a statement, Sergeant, 98 00:10:38,538 --> 00:10:40,870 - I don't fancy your chances. - Do you fancy his? 99 00:10:41,474 --> 00:10:43,840 Zachary! Zachary Graham, our son! 100 00:10:44,277 --> 00:10:46,643 Mr Graham, Detective Sergeant Wield. 101 00:10:47,380 --> 00:10:48,677 Weird! 102 00:10:50,183 --> 00:10:51,514 I mean, zach. 103 00:10:52,986 --> 00:10:54,681 The last person. 104 00:10:55,288 --> 00:10:57,313 Clean living, was he? - No. 105 00:10:58,258 --> 00:10:59,657 But, well... 106 00:11:00,627 --> 00:11:02,458 Well, he knew his way around. 107 00:11:03,730 --> 00:11:06,426 - Was he a dealer? - We wouldn't know that. 108 00:11:06,833 --> 00:11:09,859 - That's right. ET and I are... Clean living. 109 00:11:12,338 --> 00:11:13,464 ET? 110 00:11:14,807 --> 00:11:16,900 From the film. You know. 111 00:11:17,977 --> 00:11:20,104 He went to see it about 20 times. 112 00:11:21,247 --> 00:11:22,714 Twenty-three. 113 00:11:24,150 --> 00:11:27,313 Okay, so you paragons don't indulge in altered states, 114 00:11:27,987 --> 00:11:31,150 but you'd have to agree, would you not, Boris, 115 00:11:32,192 --> 00:11:34,023 that there's a lot of it about? 116 00:11:34,827 --> 00:11:36,226 Definitely. 117 00:11:36,329 --> 00:11:38,957 And now your friend zach has become a casualty. 118 00:11:39,699 --> 00:11:40,961 Yeah. 119 00:11:44,304 --> 00:11:45,532 Now, look, 120 00:11:46,206 --> 00:11:48,140 I'm not wagging fingers trying to pretend that when I was your age 121 00:11:48,241 --> 00:11:51,506 I led a blameless life untouched by Moroccan exotica. 122 00:11:52,245 --> 00:11:53,906 But this is different. 123 00:11:54,781 --> 00:11:57,579 Whoever sold him that stuff harmed him. Do you understand? 124 00:11:59,185 --> 00:12:01,745 So, who does the dealing here? 125 00:12:05,124 --> 00:12:08,582 What I suppose I'm trying to get through to you, Superintendent, is that 126 00:12:09,395 --> 00:12:11,659 it is a very secret world. 127 00:12:12,899 --> 00:12:16,232 Nobody will tell you anything because nobody sees anything. 128 00:12:17,904 --> 00:12:20,099 They're all too busy waving at the lights. 129 00:12:21,507 --> 00:12:22,940 It's a form of... 130 00:12:24,244 --> 00:12:25,438 Worship. 131 00:12:26,579 --> 00:12:28,547 - Worship. - Worship? 132 00:12:29,282 --> 00:12:30,476 Yes. 133 00:12:31,818 --> 00:12:33,945 You see, for some, not me, 134 00:12:34,721 --> 00:12:36,746 but some, ecstasy's like... 135 00:12:37,957 --> 00:12:39,254 a holy wafer. 136 00:12:40,226 --> 00:12:45,163 They stick out their tongues, they get a little touch and it's chemical heaven. 137 00:12:47,700 --> 00:12:49,827 You're so right, brother of mine. 138 00:12:50,670 --> 00:12:52,001 I'm always right. 139 00:12:53,306 --> 00:12:55,137 You are. 140 00:12:57,944 --> 00:12:59,138 You are. 141 00:13:00,747 --> 00:13:01,941 You. 142 00:13:03,182 --> 00:13:07,516 Your friend zach could end up like a vegetable. 143 00:13:10,323 --> 00:13:11,551 Poor zach. 144 00:13:12,825 --> 00:13:14,053 He loved to dance. 145 00:13:16,829 --> 00:13:19,889 We come and we go. 146 00:13:21,467 --> 00:13:22,832 How very profound. 147 00:13:22,902 --> 00:13:24,096 - Can we? - What? 148 00:13:24,203 --> 00:13:26,831 Go? I'm dying for a pee. 149 00:13:28,508 --> 00:13:33,172 Stop me if you've heard this one, but I don't understand your generation. 150 00:13:35,982 --> 00:13:37,381 Just leave us alone, then. 151 00:13:37,917 --> 00:13:41,375 We've got him stabilised, but he's having bad breathing problems, 152 00:13:41,487 --> 00:13:43,318 and his temperature is way too low. 153 00:13:43,389 --> 00:13:45,380 It's not usual, not at all. 154 00:13:45,625 --> 00:13:50,585 - So what's the usual for an OD? - The body overheats, high temperature, 155 00:13:50,930 --> 00:13:55,094 muscles break down, big molecules of protein clog up the kidneys, 156 00:13:55,201 --> 00:13:58,693 - the brain swells up and... - Bob's your uncle, Fanny's your aunt. 157 00:14:06,112 --> 00:14:08,546 - Aspirins. - That's what they all say. 158 00:14:08,915 --> 00:14:10,542 I've got toothache! 159 00:15:19,419 --> 00:15:22,320 He moved! I'm sure I saw him move. 160 00:15:23,790 --> 00:15:26,350 Mr Graham, if there's anything you want. 161 00:15:35,168 --> 00:15:37,466 So, our intruder left that way? 162 00:15:38,671 --> 00:15:40,036 How did he get in? 163 00:15:41,007 --> 00:15:43,441 - There's no sign of a break-in. - No. 164 00:15:43,509 --> 00:15:45,636 And the door's always double-locked. 165 00:15:47,847 --> 00:15:50,372 - Pocket contents? Pardon? 166 00:15:50,983 --> 00:15:54,214 At the hospital, your son's belongings. 167 00:15:55,121 --> 00:15:57,783 Household keys, were they amongst them? 168 00:16:00,760 --> 00:16:02,250 No, they weren't. 169 00:16:02,962 --> 00:16:04,429 Oh, dear me. 170 00:16:05,565 --> 00:16:08,864 - At the time I just didn't notice. - Well, someone may have taken them. 171 00:16:09,435 --> 00:16:11,494 It's a possible solution, Mr Graham. 172 00:16:12,238 --> 00:16:14,900 But what was he after? That's the question. 173 00:16:16,209 --> 00:16:19,337 I wouldn't know. I'm not allowed in, you see. 174 00:16:24,383 --> 00:16:26,317 Toothache. Uh, sorry. 175 00:16:27,920 --> 00:16:30,821 Really bad. Mr Graham, I'm sorry, would you mind 176 00:16:32,191 --> 00:16:36,150 taking these aspirin and putting them in a glass of water for me? 177 00:16:36,729 --> 00:16:39,425 Thank you. Mr Pascoe will help you. 178 00:16:56,782 --> 00:16:59,580 Professional opinion, they're not soluble. 179 00:17:00,419 --> 00:17:03,388 Really? - Mmm. Let me see. 180 00:17:04,557 --> 00:17:06,115 Ah, that's better. 181 00:17:06,726 --> 00:17:08,717 Where's Mrs Graham, is she all right? 182 00:17:08,794 --> 00:17:10,421 She's at hospital. 183 00:17:12,698 --> 00:17:14,461 We take it in shifts. 184 00:17:15,434 --> 00:17:19,336 That's marriage, I suppose you take things in shifts. 185 00:17:21,340 --> 00:17:23,137 - Are you married? - Yeah. 186 00:17:23,543 --> 00:17:25,568 - Do you have children? - Just the one. 187 00:17:25,778 --> 00:17:27,040 Same here. 188 00:17:28,180 --> 00:17:31,843 But he went away. Then he came back home a few months ago, 189 00:17:31,918 --> 00:17:35,149 said he was feeling low, a bit on the depressed side. 190 00:17:35,221 --> 00:17:38,782 - Any particular reason? - Oh, just problems. 191 00:17:57,243 --> 00:17:58,642 Sister Sophie. 192 00:17:59,512 --> 00:18:01,241 - You reckon? - Oh, yeah. 193 00:18:02,982 --> 00:18:04,882 Who's she seeing to, then, Dracula? 194 00:18:05,718 --> 00:18:08,949 Wieldy, what do you reckon to them apples? 195 00:18:09,021 --> 00:18:10,613 I'm more of a peach fancier, sir. 196 00:18:11,591 --> 00:18:13,354 Um, that was the hospital. 197 00:18:13,426 --> 00:18:17,123 Toxic screen analysis. They've found traces of potassium cyanide 198 00:18:17,196 --> 00:18:19,096 as well as the expected MDMA. 199 00:18:19,198 --> 00:18:22,292 Oh, and another thing they didn't expect, nutmeg. 200 00:18:22,902 --> 00:18:26,030 - What? - Essence of nutmeg. It's a condiment. 201 00:18:26,606 --> 00:18:28,801 I know what it is, but it's not lethal, is it? 202 00:18:28,874 --> 00:18:31,934 Well, in big enough doses it can be, aye. 203 00:18:32,044 --> 00:18:34,638 If it was a bad batch, we'd have heard about it by now. 204 00:18:35,081 --> 00:18:37,515 So someone made them specially for zach. 205 00:18:38,584 --> 00:18:40,984 I think it's time to shake the tribal tree. 206 00:18:42,121 --> 00:18:45,522 Derek Erskine, also known as ET? 207 00:18:45,925 --> 00:18:48,553 Slide out from under that Beetle. 208 00:18:51,263 --> 00:18:53,959 This ring a bell, Derek? - I don't know. 209 00:18:55,267 --> 00:18:57,758 Your friend zach. Belongs to him, eh? 210 00:18:58,638 --> 00:19:02,938 Well, he was showing them round the club but, you know, I didn't want to look. 211 00:19:03,809 --> 00:19:05,743 - Why not? - I'm not a voyeur. 212 00:19:07,113 --> 00:19:09,274 Well, who's the man in the photo, Derek? 213 00:19:09,448 --> 00:19:11,780 Don't know. Anyone, maybe. 214 00:19:12,151 --> 00:19:15,177 Why would someone break into zach's room to steal it? 215 00:19:15,287 --> 00:19:17,380 Did they? No idea. 216 00:19:18,724 --> 00:19:21,420 This could turn into a murder investigation, Derek. 217 00:19:21,527 --> 00:19:23,324 - Murder? - Yeah. 218 00:19:25,031 --> 00:19:27,625 So think long and hard before you answer. 219 00:19:28,868 --> 00:19:30,859 What can you tell us about this photograph? 220 00:19:31,203 --> 00:19:33,137 Well, nothing. Nothing at all. 221 00:19:36,275 --> 00:19:38,266 - Well, it's Sophie. - We know it's Sophie. 222 00:19:39,745 --> 00:19:42,441 - You want to watch out for her. - How do you mean? 223 00:19:45,451 --> 00:19:47,316 You'd better be telling the truth, ET. 224 00:19:48,387 --> 00:19:50,548 'Cause if I find out you're not, 225 00:19:50,956 --> 00:19:53,186 you'll be wishing you were back on your own planet. 226 00:19:54,326 --> 00:19:56,419 Look, I've got too much invested. 227 00:19:56,529 --> 00:20:00,090 Too many mouths to feed. Zach and I went in deep for this. 228 00:20:00,433 --> 00:20:03,266 This club is a gold mine and we are going to take it! 229 00:20:03,436 --> 00:20:06,735 Don't worry, it goes ahead. A bit of patience, that's all. 230 00:20:06,839 --> 00:20:09,831 We nearly had Sophie, man. Zach was working on her. 231 00:20:10,509 --> 00:20:12,272 Don't worry about Sophie. 232 00:20:13,112 --> 00:20:14,306 Why not? 233 00:20:15,848 --> 00:20:17,577 I've got Nick where I want him. 234 00:20:18,250 --> 00:20:22,687 Believe me, Tony, it all goes forward. Trust the Snake. 235 00:20:47,279 --> 00:20:48,769 - Mr Richmond? - Hmm? 236 00:20:49,482 --> 00:20:52,451 Detective Inspector Pascoe, this is Detective Superintendent Dalziel. 237 00:20:53,185 --> 00:20:56,177 Oh, come in. Come in. Call me Henry. 238 00:20:57,289 --> 00:20:59,382 - The guardian angel. - Lf you like. 239 00:21:00,126 --> 00:21:01,252 Go through. 240 00:21:12,705 --> 00:21:13,831 Hmm. 241 00:21:15,040 --> 00:21:16,530 Yeah, that's me. 242 00:21:17,910 --> 00:21:19,207 So what? 243 00:21:20,312 --> 00:21:21,904 Who's the faceless bloke? 244 00:21:22,481 --> 00:21:26,508 Who else could it be? Zach, surely. 245 00:21:27,419 --> 00:21:30,013 How do you know that? Were you on the camera? 246 00:21:31,290 --> 00:21:34,259 Just a guess. I know my Sophie. 247 00:21:38,531 --> 00:21:40,089 You ought to try it, you know, Superintendent. 248 00:21:40,466 --> 00:21:42,229 - What? - Posing. 249 00:21:43,636 --> 00:21:44,762 In the nude. 250 00:21:45,704 --> 00:21:47,399 You'd make a lovely centrefold. 251 00:21:50,142 --> 00:21:52,736 Are you a whisky man, Superintendent? 252 00:21:52,945 --> 00:21:55,641 - On occasions. - Malt, 25 years old. 253 00:21:56,182 --> 00:21:58,582 Glenuist. Yeah, that's a good whisky. 254 00:21:58,951 --> 00:22:00,976 - Can I tempt you? - No, thank you. 255 00:22:01,887 --> 00:22:05,220 What do you know about zach? Where'd you meet him? At the club? 256 00:22:05,825 --> 00:22:08,919 - We meet everybody at the club. - It's our business. 257 00:22:10,863 --> 00:22:13,832 - Home from home. It's our club. 258 00:22:15,000 --> 00:22:18,834 - Our business, we... We own it. - You what? 259 00:22:19,605 --> 00:22:22,438 Oh, it's all my fault, I'm afraid, Superintendent. 260 00:22:23,442 --> 00:22:27,242 Nick and Sophie came to me with a proposition, a business investment. 261 00:22:27,847 --> 00:22:30,338 I put up the money, they set up the club. 262 00:22:31,050 --> 00:22:34,349 Snake runs the show but these two are the bosses. 263 00:22:34,954 --> 00:22:38,185 I did have my doubts but it's proved to be quite a little gold mine. 264 00:22:41,126 --> 00:22:42,821 And it doesn't worry you? 265 00:22:43,262 --> 00:22:44,559 All these drugs going down? 266 00:22:45,531 --> 00:22:46,828 Your niece doing it as well? 267 00:22:47,566 --> 00:22:48,828 It was fun. 268 00:22:49,869 --> 00:22:53,703 We were trying images for the club, a new poster. 269 00:22:54,940 --> 00:22:57,033 It was just a little bit of fun. 270 00:22:57,610 --> 00:23:00,443 Your friend zach was poisoned. Did you know that? 271 00:23:01,680 --> 00:23:03,545 It wasn't a simple overdose. 272 00:23:04,183 --> 00:23:05,445 Someone spiked his tab. 273 00:23:06,585 --> 00:23:08,553 If he dies, that makes it murder. 274 00:23:08,821 --> 00:23:11,289 Someone broke into zach's house last night. 275 00:23:11,357 --> 00:23:14,224 It seems their purpose was to try to remove your photograph. 276 00:23:14,793 --> 00:23:18,126 So that ties you in. - I don't see how. 277 00:23:19,598 --> 00:23:22,658 Neither do I yet, but I'll get there. 278 00:23:24,069 --> 00:23:26,367 Don't you worry, Brother Nicholas. 279 00:23:27,273 --> 00:23:28,638 I'll get there. 280 00:23:30,242 --> 00:23:34,645 And when I do, I'll be back knocking on your door. 281 00:23:36,982 --> 00:23:38,540 Uncle Henry's a funny bugger. 282 00:23:38,951 --> 00:23:41,613 Good whisky, but he smells like a tarts' convention. 283 00:23:42,488 --> 00:23:43,955 She was wearing it as well. 284 00:23:44,757 --> 00:23:47,157 You can have the last lad, Boris. 285 00:23:47,459 --> 00:23:49,154 - On your own. - And what about you? 286 00:23:49,361 --> 00:23:50,794 Other plans. 287 00:23:53,399 --> 00:23:55,765 Poor zach. Hmm. 288 00:23:57,469 --> 00:23:58,663 Poor zach. 289 00:24:06,045 --> 00:24:09,446 Sophie, darling, those photographs. 290 00:24:10,482 --> 00:24:11,574 Not a good idea. 291 00:24:14,019 --> 00:24:15,884 Just happened, Uncle Henry, I'm sorry. 292 00:24:17,156 --> 00:24:18,418 Never mind. 293 00:24:19,525 --> 00:24:20,924 We all make mistakes. 294 00:24:33,672 --> 00:24:35,697 Three years? Oh, well. 295 00:24:36,241 --> 00:24:37,902 Doesn't time fly between check-ups? 296 00:24:38,110 --> 00:24:40,977 Now, if Mr Ruskin can fit me in, I'd be very... 297 00:24:41,146 --> 00:24:44,274 What? Nothing sooner? No, no, no, that's fine. 298 00:24:44,350 --> 00:24:45,942 Yeah, I'll be there on the dot. 299 00:24:46,285 --> 00:24:48,185 Yeah, thank you. Ah, Ted. 300 00:24:48,954 --> 00:24:50,945 - What can I get you? - Double scotch. 301 00:24:51,123 --> 00:24:53,683 Two large Highland Park, please, Bob. 302 00:25:03,168 --> 00:25:04,465 Boris? 303 00:25:05,838 --> 00:25:07,999 Someone wants to talk to you. 304 00:25:08,440 --> 00:25:09,532 Is it ET? 305 00:25:09,641 --> 00:25:14,135 No, it's Inspector Pascoe, here, now, waiting. 306 00:25:14,246 --> 00:25:15,372 Right. 307 00:25:16,382 --> 00:25:18,577 So why the need to speak to my son again, Inspector? 308 00:25:19,952 --> 00:25:22,011 He may be able to help us in connection 309 00:25:22,121 --> 00:25:24,419 with certain aspects relating to our investigation. 310 00:25:24,523 --> 00:25:26,821 In other words, you're scratching around in the dark. 311 00:25:27,593 --> 00:25:30,323 - I wouldn't put it quite like that. - Oh, well, I would. 312 00:25:30,396 --> 00:25:34,560 I suppose you're duty bound to pursue every line of inquiry. 313 00:25:35,367 --> 00:25:39,303 Every possible lead must be followed and run down to earth. 314 00:25:40,739 --> 00:25:43,299 You seem to know the jargon, Mrs "Waddle". 315 00:25:43,409 --> 00:25:45,673 Waddell. Indeed, I do. 316 00:25:46,845 --> 00:25:48,437 How's Andrew, by the way? 317 00:25:49,882 --> 00:25:52,112 - Beg your pardon? - Andrew Dalziel, how is he? 318 00:25:52,885 --> 00:25:54,113 The boss? 319 00:25:54,987 --> 00:25:56,420 Oh, he's fine. 320 00:25:56,755 --> 00:25:59,918 Still bestrides his narrow world like a colossus, 321 00:26:00,325 --> 00:26:02,452 like a giant sausage roll? 322 00:26:03,228 --> 00:26:04,388 You've obviously met. 323 00:26:04,463 --> 00:26:07,227 And you're obviously stuck with him as I used to be. 324 00:26:07,766 --> 00:26:11,065 - Beg pardon? - Oh, once upon a time, 325 00:26:11,170 --> 00:26:13,161 when he was but a simple sergeant, 326 00:26:14,073 --> 00:26:16,132 we were married, he and I. 327 00:26:17,342 --> 00:26:19,742 So, did you win? No, I lost to meself. 328 00:26:20,946 --> 00:26:23,346 There you are, he's all yours, Inspector. 329 00:26:36,929 --> 00:26:39,796 - You took your time. - Well, I was out in Morby. 330 00:26:39,965 --> 00:26:43,401 Oh, border country. Dead posh. 331 00:26:44,470 --> 00:26:46,563 - Any luck? - Not really. 332 00:26:47,239 --> 00:26:50,436 Didn't recognise the man in the photo. Knew nothing about nothing. 333 00:26:51,310 --> 00:26:53,608 - Waste of time. - Should have gone meself. 334 00:26:53,679 --> 00:26:55,476 Sent a boy to do a man's job. 335 00:26:55,547 --> 00:26:57,742 - What do you think? - Boss, can I have a word? 336 00:26:57,850 --> 00:27:00,182 You're looking at our new undercover agent. 337 00:27:00,953 --> 00:27:03,217 It's not Bruce Willis, I grant you. 338 00:27:03,755 --> 00:27:05,017 Now... 339 00:27:06,492 --> 00:27:08,460 More like a totem pole with wood rot. 340 00:27:09,428 --> 00:27:11,259 Anyway, be nice to each other. 341 00:27:11,363 --> 00:27:13,354 - Yeah, but, boss, I've... - Later. 342 00:27:17,436 --> 00:27:19,904 Then he shot off. I couldn't find him after that. 343 00:27:20,005 --> 00:27:22,838 - So what are you going to do? - Leave it, for now. 344 00:27:22,908 --> 00:27:25,502 Any chance it begins to affect the investigation, then I'll just have to... 345 00:27:25,611 --> 00:27:27,841 Tell him? Oh, what a prospect! 346 00:27:28,247 --> 00:27:31,182 - Andy Pandy. What a laugh. - Oh, not really. 347 00:27:31,550 --> 00:27:33,950 I had a word with Charlie Forbes, station historian. 348 00:27:34,520 --> 00:27:37,887 It seems that Sergeant Dalziel comes home to find Mrs D has flown the coop. 349 00:27:38,123 --> 00:27:39,681 Oh, and who could blame her? 350 00:27:39,758 --> 00:27:41,225 Well, no warning, nothing. 351 00:27:41,793 --> 00:27:43,556 Word is he took it hard. 352 00:27:44,029 --> 00:27:46,554 Now, that would imply he had feelings. 353 00:27:47,399 --> 00:27:49,663 You women, merciless. 354 00:27:49,768 --> 00:27:52,236 Oh, but we're very sexy with it, sunshine. 355 00:27:53,105 --> 00:27:56,597 So, did you fancy her? Mrs D? 356 00:27:57,042 --> 00:28:00,068 - Certainly not. - Mmm. More likely jealous. 357 00:28:00,646 --> 00:28:03,740 First wife, she was there before you, sweetie. 358 00:28:33,478 --> 00:28:35,036 Settle in all right? 359 00:28:36,548 --> 00:28:37,981 No problem. 360 00:28:38,250 --> 00:28:40,480 Friday night. Loads of flesh out there. 361 00:28:40,552 --> 00:28:41,951 I'm a vegetarian. 362 00:28:43,322 --> 00:28:46,314 Personally speaking, I can take it or leave it. 363 00:28:51,129 --> 00:28:52,562 Two fingers. 364 00:28:53,865 --> 00:28:58,268 That's what the English bowman needed in order to draw back the bow 365 00:28:59,238 --> 00:29:00,569 and release the arrow. 366 00:29:01,873 --> 00:29:03,932 And if he were caught, they'd cut them off, both of them. 367 00:29:04,042 --> 00:29:05,202 Right off. 368 00:29:05,711 --> 00:29:09,306 And so it was at the battles of Agincourt and Cr�cy, 369 00:29:09,748 --> 00:29:12,842 the English bowman, in order to prove his readiness, 370 00:29:13,852 --> 00:29:16,412 would raise two defiant fingers at the French. 371 00:29:17,623 --> 00:29:19,955 Now, that is precisely what I want us to do 372 00:29:20,025 --> 00:29:22,755 with these drug traffickers and drug barons. 373 00:29:23,195 --> 00:29:26,358 Let them feel the full moral force of our fingers. 374 00:29:27,032 --> 00:29:30,058 We're going to raid this club and I want results. 375 00:29:30,168 --> 00:29:32,398 I want these criminals caught red-handed. 376 00:29:32,471 --> 00:29:35,133 I want them banged up, I want them put away. 377 00:29:35,474 --> 00:29:38,807 And I want the press to reflect our glory. 378 00:29:39,344 --> 00:29:43,280 Our triumph. Today's headlines may be tomorrow's chip paper, 379 00:29:43,649 --> 00:29:45,378 but I want that chip paper to read, 380 00:29:46,084 --> 00:29:48,882 "Police anti-drugs crusade successful. " 381 00:29:50,689 --> 00:29:54,489 Superintendent Dalziel will take you through the rest of the briefing. 382 00:29:55,260 --> 00:29:57,785 Good luck, men. Don't let me down. 383 00:29:58,797 --> 00:30:00,560 Over to you, Andrew. 384 00:30:10,676 --> 00:30:12,007 Well... 385 00:30:12,611 --> 00:30:16,570 What can I do but echo the words of my superior? 386 00:31:11,002 --> 00:31:12,492 Take it or leave it, eh? 387 00:31:18,143 --> 00:31:19,132 Ladies. 388 00:31:22,714 --> 00:31:24,181 What's going on, Snake? 389 00:31:28,987 --> 00:31:30,284 Pleasure time. 390 00:31:30,756 --> 00:31:32,951 - Bit on the rough side, aren't they? - I like that. 391 00:31:35,594 --> 00:31:37,357 Remember who you work for, yeah? 392 00:31:38,597 --> 00:31:41,259 You and your lovely sister. How could I forget? 393 00:32:02,354 --> 00:32:04,185 Whose side are you on, Sophie? 394 00:32:05,690 --> 00:32:07,885 I didn't know we were playing sides, Tony. 395 00:32:07,959 --> 00:32:09,984 - Zach was playing sides. - Shh. 396 00:32:12,397 --> 00:32:14,160 Have some respect, yeah? 397 00:32:14,599 --> 00:32:17,966 Listen, stop playing us off with the club. 398 00:32:18,437 --> 00:32:21,838 Give it up or you're going to feel some serious pain. 399 00:32:27,946 --> 00:32:29,709 I don't like pain. 400 00:32:38,223 --> 00:32:40,350 Right. Now, you know the drill. 401 00:32:40,792 --> 00:32:42,919 Keep 'em quiet, turn 'em over. 402 00:32:43,161 --> 00:32:46,858 And don't let 'em into the toilets, even if they pee their panties. 403 00:32:46,965 --> 00:32:48,762 Thank you, ladies and gentlemen. 404 00:32:48,834 --> 00:32:50,665 Charlie, how's the missus? 405 00:32:50,769 --> 00:32:52,669 - Comes and goes. - Yeah, don't they all. 406 00:33:16,461 --> 00:33:18,452 - We got anything? - Sir. Seen him dealing, sir. 407 00:33:18,563 --> 00:33:20,030 Listen, I'll tell you where to find him. 408 00:33:20,131 --> 00:33:21,393 You go straight up there, up these stairs. 409 00:33:21,466 --> 00:33:23,058 - Where? - Straight up there. 410 00:33:28,006 --> 00:33:29,473 Out of the way. 411 00:33:30,208 --> 00:33:31,505 Excuse me. 412 00:33:32,344 --> 00:33:34,312 You two just go, yeah? 413 00:33:35,480 --> 00:33:37,175 Brother Nicholas. 414 00:33:38,683 --> 00:33:39,911 Come here. 415 00:33:40,685 --> 00:33:42,277 Empty your pockets. 416 00:34:15,320 --> 00:34:17,948 - Open up. Police! - Open up. 417 00:34:21,993 --> 00:34:23,620 - Over here. - All right, love, you stay there. 418 00:34:23,728 --> 00:34:25,355 There's not much of interest here. 419 00:34:37,809 --> 00:34:39,674 - Turn out your pockets, son. - There. 420 00:34:41,146 --> 00:34:42,579 Got nothing on me. 421 00:34:47,385 --> 00:34:48,977 Lucky dip. 422 00:34:49,955 --> 00:34:51,786 Well, lucky for some. 423 00:34:51,923 --> 00:34:53,288 Take him down the nick. 424 00:34:55,126 --> 00:34:56,320 They're not mine. 425 00:34:56,828 --> 00:34:59,353 I don't know how they got there. I'm telling you! 426 00:34:59,798 --> 00:35:00,787 Bloody hell. 427 00:35:03,401 --> 00:35:04,868 Steady on, love. 428 00:35:05,804 --> 00:35:08,398 Hey up, Maureen. Bit off your patch, aren't you? 429 00:35:08,473 --> 00:35:10,441 - Snake's done a runner, sir. - We'll catch up with him. 430 00:35:10,508 --> 00:35:12,908 All small-time so far. Waste of effort. 431 00:35:13,011 --> 00:35:14,137 Boss, there's something you ought to know. 432 00:35:14,245 --> 00:35:15,542 Not now. 433 00:35:15,647 --> 00:35:17,171 I've got other fish to fry. 434 00:35:18,450 --> 00:35:19,542 Right. 435 00:35:20,185 --> 00:35:23,882 Inspector Pascoe will be taking charge of the operation from now on. 436 00:35:23,955 --> 00:35:26,822 Any problems, you can address him. 437 00:36:00,025 --> 00:36:02,585 Enough in this packet to mark you down, son. 438 00:36:03,928 --> 00:36:05,657 No personal consumption here. 439 00:36:07,332 --> 00:36:09,391 - A dealer. - They're not mine! 440 00:36:09,801 --> 00:36:11,359 I don't know how they got there. 441 00:36:11,903 --> 00:36:13,165 You're a pusher, Boris. 442 00:36:14,105 --> 00:36:15,504 You scored from a source. 443 00:36:16,408 --> 00:36:19,036 I want that source. I want names. 444 00:36:19,944 --> 00:36:21,502 I don't know any names. 445 00:36:21,846 --> 00:36:22,972 I'm just a pastry chef. 446 00:36:23,081 --> 00:36:24,571 Don't muck about with me, son! 447 00:36:25,183 --> 00:36:26,377 I'm not in the mood. 448 00:36:26,785 --> 00:36:28,309 It's not a game, it's not funny. 449 00:36:28,920 --> 00:36:31,081 There's a kid lying in hospital with brains like a blancmange 450 00:36:31,156 --> 00:36:32,145 because of what you did to him. 451 00:36:32,223 --> 00:36:33,815 I never harmed anybody! 452 00:36:33,925 --> 00:36:35,085 You sold drugs to zach. 453 00:36:35,160 --> 00:36:37,321 - I never sold anything. - Then who did? 454 00:36:38,863 --> 00:36:40,125 Who's the dealer? 455 00:36:41,633 --> 00:36:42,759 What about your mate ET? 456 00:36:44,035 --> 00:36:45,696 - Is it him? - No! 457 00:36:46,271 --> 00:36:47,863 He wouldn't do anything like that. 458 00:36:48,406 --> 00:36:49,634 He's my friend. 459 00:36:50,208 --> 00:36:52,039 I look at you and I see a loser. 460 00:36:53,044 --> 00:36:55,035 Somebody who's going down for a long time. 461 00:36:55,113 --> 00:36:56,978 - Is that what you want? - No! 462 00:36:57,082 --> 00:36:58,549 Then give me a name. 463 00:36:58,650 --> 00:37:00,140 Sir, the suspect's mother's here. 464 00:37:00,251 --> 00:37:01,582 So, let her wait. 465 00:37:02,120 --> 00:37:03,712 - But she said... - She's from Morby. 466 00:37:04,122 --> 00:37:05,589 Don't be afraid of posh, son. 467 00:37:05,957 --> 00:37:08,016 They use the toilet same as the rest of us. Now, get out. 468 00:37:08,126 --> 00:37:10,651 No, but she had a message for you. She said... 469 00:37:12,664 --> 00:37:13,858 What? 470 00:37:14,132 --> 00:37:17,863 She said, "Tell him to get his fat backside out here. " 471 00:37:28,546 --> 00:37:30,878 - Sir, what about the suspect? - You take care of him. 472 00:37:36,087 --> 00:37:39,386 I never thought the day would come when I'd have to look at your face again. 473 00:37:39,924 --> 00:37:41,221 But come it has. 474 00:37:41,626 --> 00:37:44,026 And I'm bound to say it's not got better over the years. 475 00:37:45,263 --> 00:37:46,628 I mean, why should it? 476 00:37:47,031 --> 00:37:49,864 The gargoyles of Notre Dame don't change, why should you? 477 00:37:55,406 --> 00:37:56,805 Come with me. 478 00:38:01,279 --> 00:38:03,008 I do not have a fat backside. 479 00:38:03,081 --> 00:38:05,845 - Really? - Generous, ample even, but not fat! 480 00:38:05,917 --> 00:38:08,442 You have my son Boris in custody. 481 00:38:08,520 --> 00:38:09,748 Yes, I do. 482 00:38:09,854 --> 00:38:12,152 But I didn't know he was yours until just now. 483 00:38:12,223 --> 00:38:14,282 Poor lad. No wonder he talks funny. 484 00:38:17,962 --> 00:38:20,226 - Where's Superintendent Dalziel? - With the suspect's mum. 485 00:38:21,032 --> 00:38:23,398 Could I have a glass of water, please? 486 00:38:27,639 --> 00:38:30,301 Didn't your inspector tell you after his little visit? 487 00:38:31,309 --> 00:38:34,335 No, he did not. So he knew, did he? 488 00:38:36,247 --> 00:38:38,715 - Not that it would make any difference. - Not that it would. 489 00:38:39,184 --> 00:38:43,245 Your son Boris was in possession of a stash of ecstasy. 490 00:38:43,321 --> 00:38:45,881 Enough in number to indicate that he was in fact pushing them. 491 00:38:45,957 --> 00:38:47,549 - A drug dealer. - Oh, that's not true. 492 00:38:47,625 --> 00:38:48,819 He had them in his jacket hood. 493 00:38:48,927 --> 00:38:50,360 - Well, somebody put them there. - Who? 494 00:38:50,428 --> 00:38:52,589 - Well, the police, maybe. - I doubt it. 495 00:38:52,664 --> 00:38:56,259 Anyway, unless your son comes up with a satisfactory explanation, 496 00:38:56,367 --> 00:38:58,028 he shall remain in custody. 497 00:38:58,636 --> 00:39:01,764 - You'll be hearing from my lawyers. - Oh, aye? The lawyers? 498 00:39:01,840 --> 00:39:03,808 Same lot as did the divorce, eh? 499 00:39:03,875 --> 00:39:05,638 Alan's away at a conference for the week. 500 00:39:05,710 --> 00:39:07,302 I want this sorted out before he gets back. 501 00:39:07,412 --> 00:39:09,505 What's his full name again? I keep forgetting. 502 00:39:09,614 --> 00:39:11,775 - Alan Waddell. - Oh, yeah. 503 00:39:11,883 --> 00:39:15,319 So you must be Mary Waddell. Not "Waddle". 504 00:39:16,120 --> 00:39:18,520 I came home that night, you weren't there. 505 00:39:18,590 --> 00:39:20,558 I had fish and chips, a double portion. 506 00:39:20,625 --> 00:39:22,286 And a "bottel" of wine. 507 00:39:23,328 --> 00:39:26,126 - It was time to go. - Well, maybe it is again. 508 00:39:26,197 --> 00:39:28,256 Because I'm keeping hold of your darling boy. 509 00:39:28,366 --> 00:39:30,061 And if I don't like what he has to offer, 510 00:39:30,168 --> 00:39:31,294 I shall charge him. 511 00:39:31,402 --> 00:39:33,427 Twenty years, and you've not changed a bit. 512 00:39:33,504 --> 00:39:35,369 - Neither have you. - The only thing you've ever cared about 513 00:39:35,440 --> 00:39:36,873 in your life is this job. 514 00:39:36,975 --> 00:39:39,739 It's the only thing you're good for, it's the only thing you're good at. 515 00:39:39,844 --> 00:39:43,211 My son is innocent and I know it. And I want you to prove it. 516 00:39:43,281 --> 00:39:46,910 Go on. Show me how good you are, Andrew, at your job. 517 00:39:46,985 --> 00:39:49,385 Find the guilty party and set my son free. 518 00:39:49,954 --> 00:39:52,582 And then maybe I'll kiss your fat backside. 519 00:39:59,397 --> 00:40:01,763 - Uh, boss, I'm... Sorry, I... - Sorry? 520 00:40:03,201 --> 00:40:07,160 That woman's got a tongue like ham slice and dipped in arsenic, and you... 521 00:40:07,772 --> 00:40:09,831 You let me walk in there with me flanks uncovered. 522 00:40:09,908 --> 00:40:12,809 - I tried to tell you! - Well, you didn't try hard enough! 523 00:40:13,444 --> 00:40:15,002 I don't ask much of people. 524 00:40:15,613 --> 00:40:17,877 But I don't expect to get stitched up by me own man. 525 00:40:20,051 --> 00:40:21,313 What? 526 00:40:21,953 --> 00:40:23,477 The hospital just called. 527 00:40:23,554 --> 00:40:26,546 Parents finally gave consent to shut down life support. 528 00:40:27,091 --> 00:40:28,888 Zachary Graham is now no more. 529 00:41:02,627 --> 00:41:05,357 So, he's dead. 530 00:41:07,532 --> 00:41:10,160 Zachary Graham is no more. 531 00:41:14,172 --> 00:41:15,969 And your troubles are just beginning. 532 00:41:16,507 --> 00:41:18,134 I did nothing bad. 533 00:41:18,609 --> 00:41:20,133 I'm a pastry chef! 534 00:41:23,681 --> 00:41:26,741 Your friends Nick, Sophie. 535 00:41:27,185 --> 00:41:28,652 What about them? 536 00:41:29,954 --> 00:41:31,353 When I talk to them, 537 00:41:32,490 --> 00:41:34,822 it feels like they're somewhere else. 538 00:41:36,394 --> 00:41:39,830 You know, like in a parallel universe. 539 00:41:41,733 --> 00:41:43,257 Sophie likes to dance. 540 00:41:44,068 --> 00:41:45,831 Would she dance on your grave? 541 00:41:49,107 --> 00:41:50,267 Yeah. 542 00:41:54,112 --> 00:41:55,704 Nobody gets near Nick. 543 00:41:57,715 --> 00:41:58,909 How come? 544 00:42:00,518 --> 00:42:02,486 They lost their mum and dad, 545 00:42:02,553 --> 00:42:04,919 when they were little, an accident. 546 00:42:05,523 --> 00:42:08,617 Nick told me. He said they were drunk. 547 00:42:09,160 --> 00:42:10,559 Dead drunk. 548 00:42:12,430 --> 00:42:15,558 Boris, if you're innocent like you say, 549 00:42:16,434 --> 00:42:18,368 someone planted that stash on you. 550 00:42:18,903 --> 00:42:21,804 - Definitely. - The night we hit the club, 551 00:42:22,840 --> 00:42:24,273 Nick was standing beside you, 552 00:42:25,109 --> 00:42:26,269 then you moved away. 553 00:42:27,678 --> 00:42:29,873 - Yeah. - Could it have been him? 554 00:42:33,284 --> 00:42:34,546 I don't know. 555 00:42:34,986 --> 00:42:37,955 Boris, is he a dealer? 556 00:42:39,157 --> 00:42:40,590 You have to tell me. 557 00:42:45,229 --> 00:42:46,628 I don't know anything. 558 00:42:50,334 --> 00:42:51,767 Well, that's fine. 559 00:42:54,639 --> 00:42:56,368 That's just fine by me. 560 00:42:59,510 --> 00:43:02,946 You'll be charged, brought to trial, found guilty. 561 00:43:04,148 --> 00:43:05,740 Your mother weeping. 562 00:43:06,350 --> 00:43:07,874 Oh aye, she'll be weeping. 563 00:43:09,454 --> 00:43:11,217 Then you'll end up in Strangeways. 564 00:43:14,625 --> 00:43:16,092 And believe me, 565 00:43:17,762 --> 00:43:20,162 never was a place more appropriately named. 566 00:43:23,000 --> 00:43:24,331 Well, is that what you want? 567 00:43:29,707 --> 00:43:31,402 I'm sorry, Mr Dalziel. 568 00:43:34,312 --> 00:43:35,643 So am I, lad. 569 00:43:37,281 --> 00:43:38,475 So am I. 570 00:43:41,519 --> 00:43:42,986 Ah, Superintendent. 571 00:43:43,654 --> 00:43:44,985 How goes the crusade? 572 00:43:45,523 --> 00:43:49,015 - Oh, uh, onwards and upwards. - Boris Waddell. 573 00:43:49,127 --> 00:43:52,028 Had his mother's lawyers on the phone to me. 574 00:43:52,130 --> 00:43:55,258 Either release or charge him, and certainly it's not release, is it? 575 00:43:55,666 --> 00:43:58,066 - Well, no but... - Good, let's get it done. 576 00:43:58,169 --> 00:44:00,296 But just to make sure, I'd... 577 00:44:01,639 --> 00:44:03,573 I'd like to hold off for a bit longer. 578 00:44:04,275 --> 00:44:07,540 You sure you're not letting personal considerations come into this, Andrew? 579 00:44:11,716 --> 00:44:13,513 - Personal? - Considerations. 580 00:44:14,652 --> 00:44:16,381 I expect to hear from you shortly. 581 00:44:45,550 --> 00:44:48,713 - Why'd you do it, Charlie? - I didn't mean to cause trouble. 582 00:44:48,786 --> 00:44:51,812 - I only hinted. - You dropped me right in it. 583 00:44:51,923 --> 00:44:53,618 - Why? - For my missus. 584 00:44:53,724 --> 00:44:55,521 Christmas dance at the golf club. 585 00:44:56,494 --> 00:44:59,019 - What? - Well, you disappeared outside with her, 586 00:44:59,130 --> 00:45:01,792 and when you came back, she had sand in her hair, 587 00:45:01,866 --> 00:45:03,333 and you had it all down the back of your pants. 588 00:45:03,401 --> 00:45:04,834 I noticed! Observation. 589 00:45:04,902 --> 00:45:07,803 - That was last year. - What's seen is seen. 590 00:45:08,239 --> 00:45:10,104 You've been bottling it up since then? 591 00:45:10,875 --> 00:45:12,866 - Why didn't you ask the wife? - She'd hit me. 592 00:45:12,944 --> 00:45:14,241 I'll hit you! 593 00:45:15,546 --> 00:45:19,141 For your information, we were both under the influence. 594 00:45:19,850 --> 00:45:21,681 We went into one of the bunkers 595 00:45:22,587 --> 00:45:24,521 and played at making sand castles. 596 00:45:25,423 --> 00:45:26,890 If you don't believe me, ask her. 597 00:45:28,226 --> 00:45:29,420 Ask her! 598 00:45:29,961 --> 00:45:31,724 All right, I will. 599 00:45:59,323 --> 00:46:00,722 - Ah. - Ah! 600 00:46:00,791 --> 00:46:04,227 Three fillings on the lower left jaw, 601 00:46:04,328 --> 00:46:07,058 in a particularly parlous state. 602 00:46:08,799 --> 00:46:10,357 Only to be expected. 603 00:46:11,402 --> 00:46:13,029 Three years with no check-up 604 00:46:13,104 --> 00:46:15,436 and three years of pub grub. 605 00:46:15,506 --> 00:46:17,098 Sorry, Mr Ruskin. 606 00:46:18,409 --> 00:46:20,707 A little on the late side, Miss Patterson. 607 00:46:20,811 --> 00:46:22,005 The buses were terrible. 608 00:46:22,079 --> 00:46:24,445 But at least you don't get parking tickets. 609 00:46:24,949 --> 00:46:27,474 If you could prepare some amalgam, please, zoe? 610 00:46:28,252 --> 00:46:30,584 I got a parking ticket the other day. 611 00:46:31,355 --> 00:46:32,344 In the high street. 612 00:46:33,024 --> 00:46:36,585 Five minutes in the chemist, out I come and there it is. 613 00:46:37,528 --> 00:46:40,588 A young constable, standing beside my car, 614 00:46:40,665 --> 00:46:43,156 glowing with pride at his achievement. 615 00:46:43,834 --> 00:46:46,826 Now, I assume you want an injection? 616 00:46:48,439 --> 00:46:50,703 I don't suppose you ever floss, do you? 617 00:46:50,808 --> 00:46:51,797 No. 618 00:46:52,710 --> 00:46:56,146 Flossing keeps plaque at bay, Mr Dalziel. 619 00:46:57,448 --> 00:46:59,643 Flossing is crucial. 620 00:47:06,991 --> 00:47:08,754 Yeah, okay. Thanks. 621 00:47:20,471 --> 00:47:21,699 How was the dentist? 622 00:47:22,440 --> 00:47:23,998 How'd you know I was at the dentist? 623 00:47:24,642 --> 00:47:27,668 Mouthwash. Unmistakeable. 624 00:47:28,045 --> 00:47:29,478 Sherlock bloody Holmes. 625 00:47:30,014 --> 00:47:31,914 Mrs Waddell's lawyers have been in touch. 626 00:47:32,450 --> 00:47:34,680 - Screw them. - And we just had a message telling us 627 00:47:34,752 --> 00:47:37,186 that zach Graham's dad's shop's been broken into. 628 00:47:37,788 --> 00:47:39,119 Never rains. 629 00:47:39,924 --> 00:47:41,949 Wieldy, sort it. 630 00:47:51,035 --> 00:47:53,367 Who else did you tell about that woman? 631 00:47:54,705 --> 00:47:56,104 Ellie, that's all. 632 00:47:56,207 --> 00:47:57,936 She must be pissing herself. 633 00:47:58,409 --> 00:48:00,309 Not at all. She's been very sympathetic. 634 00:48:16,627 --> 00:48:18,219 Emptied out the drugs cupboard. 635 00:48:19,530 --> 00:48:21,361 Heaven knows what they've stolen. 636 00:48:23,801 --> 00:48:26,702 Burglar alarm. You have one? 637 00:48:29,774 --> 00:48:31,298 Then why didn't it go off? 638 00:48:37,281 --> 00:48:38,908 Did you change the locks? 639 00:48:39,517 --> 00:48:41,951 After zach's keys went missing, did you change all the locks? 640 00:48:42,052 --> 00:48:45,510 No, I haven't had time, what with... 641 00:48:45,890 --> 00:48:48,518 I mean, he only... 642 00:48:50,928 --> 00:48:52,361 Just last night. 643 00:48:55,266 --> 00:48:57,996 Is there nothing these people won't do? 644 00:49:02,373 --> 00:49:05,900 - What's the problem? - We can't get in. It's locked. No Snake. 645 00:49:07,044 --> 00:49:09,444 If you see him, tell him to clean it himself. 646 00:50:27,925 --> 00:50:31,156 Sergeant Forbes at the station said you might be here. 647 00:50:32,062 --> 00:50:33,654 A mine of information, he is. 648 00:50:34,999 --> 00:50:37,763 Well, here I am. What can I do for you? 649 00:50:43,207 --> 00:50:44,469 Bloody hell. 650 00:50:46,076 --> 00:50:47,509 Anniversary photo. 651 00:50:48,546 --> 00:50:49,740 Thee and me. 652 00:50:50,548 --> 00:50:51,537 Mary O'Reilly. 653 00:50:53,150 --> 00:50:54,708 Do you remember the first time we met? 654 00:50:55,886 --> 00:50:57,547 I thought you were a navvy's daughter. 655 00:50:58,622 --> 00:51:02,388 I was an art student, naive in the extreme. 656 00:51:02,493 --> 00:51:03,960 But posh. 657 00:51:04,028 --> 00:51:05,723 I was your bit of rough. 658 00:51:05,796 --> 00:51:08,128 Man of the people, salt of the earth. 659 00:51:09,033 --> 00:51:10,193 Dead posh. 660 00:51:11,268 --> 00:51:13,395 Streaky bacon left you unmoved. 661 00:51:14,905 --> 00:51:16,600 O'Reilly's daughter, eh? 662 00:51:17,808 --> 00:51:20,208 # As I was sitting by the fire 663 00:51:21,145 --> 00:51:23,170 # Eating bread and drinking water 664 00:51:24,381 --> 00:51:26,645 # Suddenly a thought came to my head 665 00:51:27,718 --> 00:51:30,778 # I never kissed O'Reilly's daughter # 666 00:51:35,225 --> 00:51:37,386 I'm asking you, please release my son. 667 00:51:42,232 --> 00:51:44,462 You can get him out on bail after he's been charged. 668 00:51:46,403 --> 00:51:48,837 He won't help me, so I can't help him. 669 00:51:48,906 --> 00:51:51,704 - I've tried, believe you me... - Oh, spare me. 670 00:51:51,809 --> 00:51:53,037 A boy's dead, 671 00:51:53,544 --> 00:51:55,011 because your son might have sold him drugs. 672 00:51:55,079 --> 00:51:56,569 - Prove it. - I shall. 673 00:52:00,150 --> 00:52:01,447 That's the charge. 674 00:52:02,519 --> 00:52:04,749 It carries a heavy sentence. 675 00:52:04,822 --> 00:52:07,382 I'd definitely prepare him a packed lunch. 676 00:52:12,930 --> 00:52:14,864 You look like a bag of manure, Andrew. 677 00:52:16,667 --> 00:52:18,032 I'll see you in court. 678 00:52:27,945 --> 00:52:30,140 Another pint and a sausage roll, please. 679 00:52:34,084 --> 00:52:37,076 Have you started with your flossing yet? 680 00:52:38,222 --> 00:52:39,484 No? 681 00:52:45,596 --> 00:52:47,427 There you are. Cheers. 682 00:52:51,568 --> 00:52:52,694 Yeah? 683 00:52:53,837 --> 00:52:55,862 Okay. I'm on me way. 684 00:53:09,119 --> 00:53:11,883 Used to be pennies. Pennies for the eyes. 685 00:53:12,122 --> 00:53:15,023 Now it's tabs. Same as the stash on Boris. 686 00:53:16,260 --> 00:53:17,852 Well, at least they can't blame this on him. 687 00:53:19,997 --> 00:53:21,225 Smells like a brothel in here. 688 00:53:21,565 --> 00:53:23,396 Well, you'd know that better than me. 689 00:53:24,034 --> 00:53:26,764 I doubt it. So tell me all. 690 00:53:28,205 --> 00:53:29,797 It's early days yet, but... 691 00:53:30,474 --> 00:53:32,499 Saliva traces, marks on that cushion. 692 00:53:33,444 --> 00:53:35,605 Looks like somebody used that to smother him. 693 00:53:37,147 --> 00:53:38,512 Why leave pills on his eyes? 694 00:53:39,116 --> 00:53:40,708 Two fingers to the boys in blue. 695 00:53:41,452 --> 00:53:42,783 Sir, I found something. 696 00:53:52,396 --> 00:53:55,194 There it is, sir. Vomit. Someone's vomited. 697 00:53:57,101 --> 00:53:59,592 - Undeniable. - Could be connected, sir. 698 00:53:59,870 --> 00:54:02,304 Could be. Could very well be. 699 00:54:03,407 --> 00:54:05,807 We'll get the SOCO out here to shovel it up. 700 00:54:05,876 --> 00:54:07,343 They'll love that. 701 00:54:07,711 --> 00:54:10,771 - Now, PC, uh... - Hector, sir. 702 00:54:12,583 --> 00:54:16,075 Hector? Oh, yes, I remember, yeah. 703 00:54:16,754 --> 00:54:20,622 Now, look, there's a definite lack of witnesses on this case, so, um... 704 00:54:21,759 --> 00:54:23,351 You see that window over there? 705 00:54:24,828 --> 00:54:28,423 My mother, my dear old mother, has a saying, 706 00:54:28,966 --> 00:54:31,230 "One net curtain, one pair of eyes. " 707 00:54:34,037 --> 00:54:38,633 You see, behind every net curtain, there lurks a nosey parker. 708 00:54:39,543 --> 00:54:40,942 A watcher of the street. 709 00:54:41,712 --> 00:54:45,170 So why don't you go over there and find me a witness? 710 00:54:45,682 --> 00:54:47,980 Yes, sir. Right, sir. Right away, sir. 711 00:54:54,391 --> 00:54:57,383 - One net curtain, one pair of eyes? - Something like that. 712 00:55:32,029 --> 00:55:33,360 What do you reckon to this, then? 713 00:55:34,965 --> 00:55:36,364 Found it under the body. 714 00:55:37,568 --> 00:55:39,263 Gentlemen prefer them. 715 00:55:39,870 --> 00:55:41,098 Blondes, you know. 716 00:55:42,339 --> 00:55:45,433 Perfume. That smell, the Richmond house, remember? 717 00:55:46,210 --> 00:55:48,474 - Uncle Henry? - And Sophie. 718 00:55:49,313 --> 00:55:50,507 She wore it as well. 719 00:55:51,114 --> 00:55:53,912 Let's not forget Sister Sophie, the blonde bombshell. 720 00:56:20,210 --> 00:56:21,905 I'm sorry to disappoint you, Superintendent, 721 00:56:22,012 --> 00:56:23,741 but we've been here all morning. 722 00:56:25,148 --> 00:56:26,274 Together. 723 00:56:45,102 --> 00:56:47,093 You a natural blonde, Sophie? 724 00:56:48,205 --> 00:56:50,230 Do you want me to prove it? 725 00:56:51,208 --> 00:56:53,233 May one ask why your interest? 726 00:56:53,677 --> 00:56:55,042 Oh, just a case of murder. 727 00:56:56,313 --> 00:57:00,181 Your friend Snake, in his office this morning, choked to death. 728 00:57:05,322 --> 00:57:06,584 Poor Snake. 729 00:57:08,859 --> 00:57:10,121 Snake's dead? 730 00:57:11,028 --> 00:57:13,656 We found a blonde hair on the sofa, under the body. 731 00:57:14,865 --> 00:57:18,164 Well, the world's full of blondes. 732 00:57:18,235 --> 00:57:20,032 Then Sophie won't mind a DNA test. 733 00:57:22,339 --> 00:57:24,739 - There's lots of my hair on that sofa. - How come? 734 00:57:25,609 --> 00:57:27,941 We used to make out there, Snake and me. 735 00:57:29,446 --> 00:57:31,380 I thought it was you and zach made out. 736 00:57:32,049 --> 00:57:34,745 Yeah, zach was beautiful. 737 00:57:35,953 --> 00:57:39,582 But Snake was... more inventive. 738 00:57:41,792 --> 00:57:43,589 That perfume of yours, 739 00:57:43,827 --> 00:57:45,852 Snake's office stank of it this morning. 740 00:57:46,229 --> 00:57:48,493 Nothing I wear stinks, Superintendent. 741 00:57:48,999 --> 00:57:50,762 A lot of people wear that perfume. 742 00:57:51,101 --> 00:57:52,500 Including your Uncle Henry. 743 00:57:54,805 --> 00:57:58,297 Uncle Henry doesn't use it, he makes it. 744 00:58:00,243 --> 00:58:01,335 You what? 745 00:58:02,312 --> 00:58:03,711 Richmond Perfumes? 746 00:58:04,948 --> 00:58:06,176 His business? 747 00:58:12,556 --> 00:58:14,217 You didn't mention the pills on Snake's eyes. 748 00:58:14,324 --> 00:58:15,791 Must have slipped me mind. 749 00:58:15,859 --> 00:58:17,656 Now, Peter, refresh my memory. 750 00:58:18,161 --> 00:58:20,925 Possible cover for a drugs factory in the manufacturing trade. 751 00:58:21,164 --> 00:58:24,656 Three Ps. Paint, plastics and perfume. 752 00:58:25,635 --> 00:58:27,660 - Will I quote you from the handbook? - Just get in. 753 00:58:31,708 --> 00:58:34,643 Superintendent, would you care for a malt while we're waiting? 754 00:58:34,711 --> 00:58:36,269 I don't think so, Uncle Henry. 755 00:58:36,913 --> 00:58:39,711 Such a waste of taxpayers' money, all this. 756 00:58:40,450 --> 00:58:42,213 Sir, can you come over here, please? 757 00:58:52,863 --> 00:58:54,524 Would you care to do the honours? 758 00:59:13,183 --> 00:59:15,981 Uncle Henry, this way if you, please. 759 00:59:29,399 --> 00:59:32,300 My, you've got more ecstasy here than in a brothel. 760 00:59:37,441 --> 00:59:40,410 Would you care to explain all this, sir? 761 00:59:41,845 --> 00:59:42,971 Certainly. 762 00:59:44,147 --> 00:59:47,947 I create an altered reality, 763 00:59:48,618 --> 00:59:52,554 and then turn it into tablet form, like Moses on the mountain. 764 00:59:52,789 --> 00:59:53,949 Like these? 765 00:59:55,258 --> 00:59:57,522 It's remarkably easy for someone of my technical ability. 766 00:59:57,594 --> 00:59:59,619 I assemble all the ingredients, 767 00:59:59,729 --> 01:00:02,892 extract from the essential oils, add a little bit here, a little bit there, 768 01:00:02,999 --> 01:00:04,557 pour it into the mould and... 769 01:00:06,837 --> 01:00:07,826 Hmm. 770 01:00:08,038 --> 01:00:11,474 I suppose it's baking by any other name, but more patisserie than... 771 01:00:11,541 --> 01:00:13,668 You make and supply drugs. 772 01:00:16,913 --> 01:00:19,177 - Yes, I do. - And Nicholas? 773 01:00:20,717 --> 01:00:21,979 He deals them out the club? 774 01:00:22,085 --> 01:00:23,916 Oh, no, Nicholas has nothing to do with this. 775 01:00:23,987 --> 01:00:26,182 All my idea. I'm the one. 776 01:00:26,790 --> 01:00:29,520 - I supply the dealers. What dealers? 777 01:00:30,560 --> 01:00:31,549 Who? 778 01:00:32,796 --> 01:00:35,390 I don't know, they just come and go. 779 01:00:35,799 --> 01:00:39,394 I don't believe you, Henry. You're not into drugs. 780 01:00:40,170 --> 01:00:43,264 - You're a malt whisky man. - I could do with one now. 781 01:00:44,141 --> 01:00:46,200 I wonder, could I tempt you? 782 01:00:46,910 --> 01:00:49,674 Uncle Henry, you're a cultured man. 783 01:00:50,780 --> 01:00:52,338 You're not going to like it in the pokey. 784 01:00:53,083 --> 01:00:55,017 Glenuist they do not serve. 785 01:00:56,153 --> 01:00:58,212 Now why make it harder for yourself? 786 01:01:01,158 --> 01:01:02,648 He's my brother's little boy. 787 01:01:04,027 --> 01:01:07,326 He's not a little boy. He's a monster. 788 01:01:25,949 --> 01:01:30,010 Sad. We won't be like each other any more. 789 01:01:33,390 --> 01:01:34,789 We'll always be like each other. 790 01:01:36,760 --> 01:01:38,318 Terrible twins, eh? 791 01:01:40,063 --> 01:01:41,155 Gemini. 792 01:01:41,231 --> 01:01:43,358 Oh, that smells disgusting! 793 01:01:44,901 --> 01:01:48,268 My little brother John came to my birthday party 794 01:01:48,338 --> 01:01:50,932 with his wife and their two adorable children. 795 01:01:52,008 --> 01:01:54,374 "Aren't they adorable?" everyone said. 796 01:01:55,545 --> 01:01:58,139 It was a scorcher of a day, a Sunday. 797 01:01:58,848 --> 01:02:00,543 Pimm's on the lawn. 798 01:02:01,418 --> 01:02:06,549 Tricky drink, Pimm's. Terribly English. Creeps up on one. 799 01:02:08,458 --> 01:02:12,394 John and Sue wanted to go home, but I said, "No, have another. 800 01:02:12,462 --> 01:02:13,986 "Have another. " 801 01:02:14,664 --> 01:02:17,155 I was carefree, it was my birthday. 802 01:02:18,235 --> 01:02:20,294 So, to please me, they did. 803 01:02:22,272 --> 01:02:23,899 John was driving. 804 01:02:24,874 --> 01:02:27,502 He always fancied himself as a fast driver, 805 01:02:27,577 --> 01:02:29,169 Grand Prix stuff. 806 01:02:31,548 --> 01:02:33,982 But the car never made the corner. 807 01:02:34,784 --> 01:02:36,877 Turned over and hit a tree, 808 01:02:37,520 --> 01:02:38,782 at speed. 809 01:02:41,424 --> 01:02:44,860 Nicholas and Sophie were in the back. They were alive. 810 01:02:46,630 --> 01:02:49,656 John and Sue were in the front. They were dead. 811 01:02:52,002 --> 01:02:54,402 While I was sitting in my garden, 812 01:02:56,006 --> 01:02:57,701 as drunk as a lord. 813 01:03:00,644 --> 01:03:02,942 So, you became the guardian angel? 814 01:03:04,347 --> 01:03:06,144 I became responsible. 815 01:03:08,318 --> 01:03:11,344 Somebody put potassium cyanide in one of these 816 01:03:12,022 --> 01:03:13,421 and poisoned zach with it. 817 01:03:14,524 --> 01:03:18,016 And this very morning, someone murdered Snake. 818 01:03:19,062 --> 01:03:21,292 Left him for dead with one on each eyelid. 819 01:03:22,866 --> 01:03:25,266 Are you responsible for that as well? 820 01:03:29,339 --> 01:03:31,933 I think I'd like to speak to my lawyer, please. 821 01:03:35,378 --> 01:03:38,040 I don't believe for a minute that Uncle Henry did this alone. 822 01:03:38,114 --> 01:03:39,513 Bloody fool. 823 01:03:39,582 --> 01:03:40,879 But Nicholas will get away with it. 824 01:03:40,950 --> 01:03:42,212 We'll see. 825 01:03:42,319 --> 01:03:44,787 We've got nothing on him. 826 01:03:44,888 --> 01:03:48,221 I think I know a little dental nurse who can help us. 827 01:04:09,045 --> 01:04:10,706 Do you have an appointment? 828 01:04:10,780 --> 01:04:13,078 Do you have a police record? 829 01:04:13,149 --> 01:04:14,309 Sorry? 830 01:04:15,085 --> 01:04:16,780 We met in the club. 831 01:04:17,587 --> 01:04:19,521 Didn't recognise you in your civvies. 832 01:04:20,557 --> 01:04:22,024 But there you were, in the book. 833 01:04:22,859 --> 01:04:24,190 Zoe Patterson. 834 01:04:25,228 --> 01:04:28,356 Quantity of cannabis, personal use of. 835 01:04:29,466 --> 01:04:30,797 Cautioned. 836 01:04:31,668 --> 01:04:34,193 Kept in overnight and booted out in the morning. 837 01:04:35,839 --> 01:04:37,670 No wonder you were late for work. 838 01:04:38,408 --> 01:04:41,036 And there you were blaming the buses. 839 01:04:41,778 --> 01:04:46,374 Now, zoe, I was hoping you could help me get a better understanding 840 01:04:46,483 --> 01:04:48,075 of the club scene, as it were. 841 01:04:48,818 --> 01:04:50,376 I'm sure Mr Ruskin won't mind, 842 01:04:51,755 --> 01:04:53,916 you and he being so friendly, as it were. 843 01:04:54,824 --> 01:04:55,813 Where is he? 844 01:04:58,428 --> 01:04:59,554 I'll have a word with him. 845 01:05:00,597 --> 01:05:05,660 No, leave him alone. Don't involve him. Please. 846 01:05:06,903 --> 01:05:08,097 Please. 847 01:05:09,239 --> 01:05:14,677 I take it he's not aware of your clubbing? 848 01:05:15,745 --> 01:05:18,339 Getting arrested, using drugs? 849 01:05:19,649 --> 01:05:22,812 But even if he was, love conquers all. 850 01:05:24,721 --> 01:05:26,348 What do you want to know? 851 01:05:26,423 --> 01:05:28,653 The lad Boris, is he a dealer? 852 01:05:29,192 --> 01:05:31,524 - Not a chance. - What about Nicholas? 853 01:05:31,995 --> 01:05:33,360 Keep it honest, zoe. 854 01:05:34,631 --> 01:05:36,360 What is he dealing? 855 01:05:36,766 --> 01:05:38,461 Tablets. All kinds. 856 01:05:39,235 --> 01:05:41,499 - Always got a supply. - I'll bet he has. 857 01:05:42,605 --> 01:05:44,197 What about zach? 858 01:05:45,275 --> 01:05:47,266 Zach had his own thing going. 859 01:05:47,343 --> 01:05:48,571 Oh, God. 860 01:05:50,313 --> 01:05:52,873 I don't know what, but Sophie was in there with him. 861 01:05:52,949 --> 01:05:54,610 And another guy, Tony. 862 01:05:54,717 --> 01:05:57,277 Tony? Is he another dealer? 863 01:05:59,322 --> 01:06:00,619 He's a lowlife. 864 01:06:01,524 --> 01:06:04,982 Him and zach, they came on strong in the club. Real strong. 865 01:06:06,229 --> 01:06:08,561 - Where might I find this Tony? - I don't know. 866 01:06:09,032 --> 01:06:12,627 Don't move, Mrs Nugent. I won't be a moment. 867 01:06:15,805 --> 01:06:17,295 Miss Patterson? 868 01:06:24,981 --> 01:06:26,039 Hello? 869 01:06:26,683 --> 01:06:28,344 Thank you for your condolences. 870 01:06:28,418 --> 01:06:31,285 No, no, no, it's not convenient right now. 871 01:06:31,354 --> 01:06:32,582 Call back later. 872 01:06:40,597 --> 01:06:42,428 That's him. Tony. 873 01:06:43,166 --> 01:06:46,260 Tony who? Don't know. Just Tony. 874 01:06:48,137 --> 01:06:50,128 - Can I go now? - Yeah. 875 01:06:51,508 --> 01:06:55,774 I'd like to give you a lift back, but there's an excellent bus service. 876 01:07:12,195 --> 01:07:15,358 Now, why is he going in there and he hasn't even got a wreath? 877 01:08:00,043 --> 01:08:02,773 Could be a different kind of assignation. 878 01:08:04,380 --> 01:08:06,814 There's a lot of cruising done in cemeteries. 879 01:08:06,916 --> 01:08:10,147 Cruising in the crypts, eh? I don't think so. 880 01:08:30,406 --> 01:08:32,738 Come out, come out, wherever you are! 881 01:08:40,817 --> 01:08:42,114 Come on, you... 882 01:08:57,767 --> 01:09:00,531 - Who is it? Meals on Wheels, love. 883 01:09:09,345 --> 01:09:10,710 Good afternoon. 884 01:09:10,780 --> 01:09:12,042 Is that your window? 885 01:09:14,617 --> 01:09:18,747 When he came back home, I knew something was wrong. 886 01:09:20,790 --> 01:09:21,984 My son. 887 01:09:23,559 --> 01:09:28,690 I caught him stealing from my shop, methadone and such like. 888 01:09:31,968 --> 01:09:34,732 He told me he was in trouble. 889 01:09:36,105 --> 01:09:39,734 Big trouble. He owed people a lot of money. 890 01:09:40,643 --> 01:09:41,974 Bad people. 891 01:09:43,079 --> 01:09:46,310 The drugs, that was what they wanted. 892 01:09:48,885 --> 01:09:51,547 He had to give it them, otherwise they'd cut him up. 893 01:09:53,122 --> 01:09:57,456 That's what he said. "They'd cut me up, Dad. " 894 01:09:57,860 --> 01:09:59,259 And you believed him? 895 01:09:59,996 --> 01:10:02,624 You have to believe your own children. 896 01:10:04,067 --> 01:10:07,798 So he carried on, did he? Stealing and supplying? 897 01:10:08,137 --> 01:10:10,935 I had to help him. My son. 898 01:10:12,542 --> 01:10:14,669 You robbed your own shop, didn't you? 899 01:10:16,045 --> 01:10:18,070 It wasn't the missing keys. 900 01:10:18,548 --> 01:10:21,312 All that baloney you told Sergeant Wield. 901 01:10:21,551 --> 01:10:23,883 You robbed your own place and had us running round in circles. 902 01:10:23,953 --> 01:10:25,386 It were Tony. 903 01:10:26,823 --> 01:10:28,518 After zach died, he rang up. 904 01:10:29,992 --> 01:10:33,018 He knew about it. He threatened me. 905 01:10:34,864 --> 01:10:37,355 But he said it was just the once. 906 01:10:37,433 --> 01:10:41,392 Zach had promised him and he'd had people on his back, waiting. 907 01:10:41,471 --> 01:10:43,905 But it was just the once. And then... 908 01:10:44,006 --> 01:10:47,305 There's no such thing as just the once, Mr Graham. 909 01:10:47,710 --> 01:10:49,644 How could you be such a bloody fool? 910 01:10:50,279 --> 01:10:51,746 He was my son. 911 01:10:55,384 --> 01:10:59,115 Zach's funeral, I mustn't miss it. 912 01:11:01,023 --> 01:11:04,652 I will be able to get out for it, won't I? I will be able? 913 01:11:06,763 --> 01:11:07,957 I'll have to. 914 01:11:09,665 --> 01:11:13,101 If I don't go, he'll never forgive me. 915 01:11:22,545 --> 01:11:24,775 I'll speak to you later. Andy? 916 01:11:26,349 --> 01:11:27,577 I spoke to the missus. 917 01:11:28,618 --> 01:11:29,880 Oh, yeah? 918 01:11:29,952 --> 01:11:33,410 She confirmed the story. You were making sandcastles. 919 01:11:34,257 --> 01:11:36,953 - That's what I told you. - I owe you an apology. 920 01:11:37,026 --> 01:11:40,086 Oh, nothing a bottle of malt won't cure, Charlie. 921 01:11:40,196 --> 01:11:43,427 But next time, try to have more faith in your fellow officers, eh? 922 01:11:43,800 --> 01:11:44,858 Aye. 923 01:11:51,474 --> 01:11:54,466 Look, I ain't saying nothing till I've seen a brief. 924 01:11:55,178 --> 01:11:56,941 Can I have a word? 925 01:11:57,046 --> 01:11:58,877 Stay with him, Wieldy. 926 01:12:05,154 --> 01:12:07,952 So, we're still on the outside looking in. 927 01:12:09,392 --> 01:12:11,053 Bandits at one o'clock. 928 01:12:11,160 --> 01:12:15,494 Sir, I'm letting Boris Waddell go. He had nothing to do with it. 929 01:12:15,598 --> 01:12:17,361 I have the two guilty parties under arrest, 930 01:12:17,433 --> 01:12:19,458 plus a self-confessed drug supplier. 931 01:12:19,535 --> 01:12:20,797 I shall charge them shortly. 932 01:12:20,870 --> 01:12:24,033 Make a great headline. "Police sniff out drug factory. " 933 01:12:24,106 --> 01:12:26,973 It'll be on your desk first thing in the morning, sir. Game over. 934 01:12:27,076 --> 01:12:30,102 I knew you'd come through, Superintendent. Well done. 935 01:12:30,713 --> 01:12:35,673 One thing, though. Game over, but the crusade goes on, eh? 936 01:12:35,751 --> 01:12:37,514 Onwards and upwards. 937 01:12:39,021 --> 01:12:41,819 Got it, sir. Cracked it. One net curtain. 938 01:12:41,924 --> 01:12:43,983 - Huh? - One pair of eyes. 939 01:12:44,760 --> 01:12:47,558 It were an old lady. She were afraid of the TV licence man. 940 01:12:47,630 --> 01:12:51,794 That's why she wouldn't answer the door. But she were no match for my subterfuge. 941 01:12:51,868 --> 01:12:53,927 It's been a long day, Hector. 942 01:12:54,036 --> 01:12:56,095 Oh, got you, sir. Cut to the quick, eh? 943 01:13:02,545 --> 01:13:04,740 They're ready for you, Derek. 944 01:13:07,984 --> 01:13:10,919 "Derek the Dazzler, Ecological Magician"? 945 01:13:10,987 --> 01:13:14,047 - What the hell is that? - Sponsored by the council. 946 01:13:14,156 --> 01:13:15,987 They have a lot to answer for. 947 01:13:17,727 --> 01:13:20,958 What was that? Lion! 948 01:13:21,030 --> 01:13:24,591 That's right! Now, do any of you know any special magic powerful words? 949 01:13:24,667 --> 01:13:27,261 Abracadabra! - Abracadabra. That's right. 950 01:13:27,336 --> 01:13:30,134 Now, that's a very special magic word, because look, 951 01:13:30,239 --> 01:13:35,176 it can turn my magic cane here into... a beautiful green scarf! 952 01:13:35,912 --> 01:13:38,676 Oh. Just like that. 953 01:13:38,748 --> 01:13:40,272 Don't. No, don't throw it at me. 954 01:13:40,349 --> 01:13:43,318 Oh, my hand. 955 01:13:44,020 --> 01:13:46,955 It was you, wasn't it? With your little cloak. 956 01:13:48,457 --> 01:13:52,621 That girl Sophie couldn't tell the truth to save her life. 957 01:13:55,665 --> 01:13:57,462 You want to tell us about it, Derek? 958 01:13:58,167 --> 01:14:00,795 It... Well, we were... 959 01:14:02,338 --> 01:14:06,741 We took these tabs, right? Acid, E, I don't know what. 960 01:14:07,944 --> 01:14:10,708 Sophie and I, not Nick. Nick never does. 961 01:14:11,981 --> 01:14:13,710 It got out of hand. 962 01:14:16,619 --> 01:14:17,916 She kept on pulling me on. 963 01:14:17,987 --> 01:14:20,956 You know, I'd never done that before. Never. 964 01:14:21,023 --> 01:14:23,116 Then zach got hold of the photos? 965 01:14:23,192 --> 01:14:24,989 Yeah. 966 01:14:25,628 --> 01:14:28,756 Sophie gave it to him. Thought it funny. 967 01:14:31,100 --> 01:14:33,466 He was going to use it, you know, a new image for the club. 968 01:14:33,536 --> 01:14:35,128 Flyers, posters. 969 01:14:37,239 --> 01:14:40,333 Everybody would look at it. Everybody would see. 970 01:14:41,944 --> 01:14:43,571 So what happened? 971 01:14:45,014 --> 01:14:47,482 I watched zach. He were dancing. 972 01:14:48,484 --> 01:14:51,920 He was so wrecked. Ran into the toilets after a while. 973 01:14:54,357 --> 01:14:55,585 I followed him in. 974 01:14:56,792 --> 01:14:59,260 I got his keys and I took the photos. 975 01:15:00,062 --> 01:15:01,757 So you used his keys to get into the house, 976 01:15:01,831 --> 01:15:03,765 get the negatives and finish the job? 977 01:15:03,833 --> 01:15:05,232 Yeah. 978 01:15:06,068 --> 01:15:10,129 I threw the keys in the canal and burnt the photos and negatives. 979 01:15:10,239 --> 01:15:12,139 Burnt them, burnt them. 980 01:15:14,910 --> 01:15:16,673 Why so upset, Derek? 981 01:15:17,546 --> 01:15:19,207 'Cause you had to get rid of zach to protect yourself? 982 01:15:19,315 --> 01:15:21,875 - No, I never touched him. Never! - Then why so upset? 983 01:15:21,951 --> 01:15:24,613 Well, I'm not. I'm not. 984 01:15:26,956 --> 01:15:29,220 So you didn't knock off zach, okay. 985 01:15:30,259 --> 01:15:31,248 How about Snake? 986 01:15:32,161 --> 01:15:33,253 What are you talking about? 987 01:15:33,362 --> 01:15:36,559 You were witnessed at the scene. You and your car. 988 01:15:37,099 --> 01:15:39,624 You were there. He was murdered. 989 01:15:39,902 --> 01:15:41,267 No, I was only watching! 990 01:15:41,337 --> 01:15:42,804 Watching who? 991 01:15:44,240 --> 01:15:45,571 Who were you watching? 992 01:15:47,043 --> 01:15:50,240 Well, I tried to get in but, you know, I couldn't. 993 01:15:50,312 --> 01:15:54,510 So I went round, but... So I looked in. 994 01:15:54,583 --> 01:15:56,016 What did you see, Derek? 995 01:15:58,921 --> 01:16:00,616 Somebody... 996 01:16:01,957 --> 01:16:05,290 Somebody were pressing his face. A cushion. 997 01:16:06,996 --> 01:16:09,362 - And he were dead. - Somebody? 998 01:16:11,333 --> 01:16:13,801 Who was it, Derek? Who killed him? 999 01:16:19,108 --> 01:16:20,302 Sophie. 1000 01:16:23,712 --> 01:16:25,077 It was Sophie. 1001 01:16:26,148 --> 01:16:27,979 I didn't mean to look. 1002 01:16:29,018 --> 01:16:32,181 It was Sophie killed Snake? 1003 01:16:33,456 --> 01:16:34,582 Yeah. 1004 01:16:36,525 --> 01:16:39,221 Please. I need to go to the toilet. 1005 01:16:43,165 --> 01:16:44,291 Go on. 1006 01:16:53,876 --> 01:16:56,174 Snake has something on Nicholas 1007 01:16:57,046 --> 01:16:59,344 and Sophie kills him to protect her brother. 1008 01:17:00,950 --> 01:17:03,009 Why are they not jumping up and down for joy? 1009 01:17:03,119 --> 01:17:04,143 Are you all right? 1010 01:17:04,220 --> 01:17:06,188 Because you will have known Nicholas. 1011 01:17:06,255 --> 01:17:08,815 - True enough. Really, come on. 1012 01:17:08,924 --> 01:17:11,051 - No, it's more than that. Open the door, Derek. 1013 01:17:11,160 --> 01:17:13,390 - Me waters are acting up again. Open this door! 1014 01:17:13,462 --> 01:17:15,430 Do you hear me? 1015 01:17:16,298 --> 01:17:17,788 Open the door! 1016 01:17:18,267 --> 01:17:20,292 What have you done to him? 1017 01:17:21,070 --> 01:17:24,198 Derek? Open the door, if you don't mind. 1018 01:17:24,273 --> 01:17:25,433 Derek! 1019 01:17:28,878 --> 01:17:31,278 Oh, my God! 1020 01:17:31,347 --> 01:17:33,281 How many have you taken, lad? 1021 01:17:33,349 --> 01:17:35,579 They all came back up. 1022 01:17:35,684 --> 01:17:38,152 You'd better hope they did, sunshine. 1023 01:17:38,754 --> 01:17:40,051 Get an ambulance! 1024 01:17:50,699 --> 01:17:53,065 He'll be all right. More of a cry for help. 1025 01:17:53,135 --> 01:17:57,469 Yeah, but what help? What have we missed that he needs help about? 1026 01:17:57,540 --> 01:18:00,475 - So, we bring in Sophie? - And Brother Nicholas. 1027 01:18:00,876 --> 01:18:02,844 - We've nothing on him. - I don't bloody care. 1028 01:18:03,379 --> 01:18:05,006 I want them both. 1029 01:18:08,717 --> 01:18:10,378 Sophie! 1030 01:18:13,656 --> 01:18:14,714 Oi! 1031 01:18:17,826 --> 01:18:19,054 What a pretty boy. 1032 01:18:20,563 --> 01:18:22,030 What a pretty girl. 1033 01:18:26,435 --> 01:18:28,665 Don't worry, my little sister. 1034 01:18:30,206 --> 01:18:31,901 Please don't worry. 1035 01:18:32,841 --> 01:18:33,830 Hmm. 1036 01:19:03,272 --> 01:19:06,241 Yeah. Yeah, I've got it. Somewhere. 1037 01:19:07,042 --> 01:19:08,634 I was going to pop the report over in the morning. 1038 01:19:09,578 --> 01:19:11,773 Well, pop it over now, if you don't mind. 1039 01:19:11,880 --> 01:19:13,871 Oh, all right. Keep your hair on. 1040 01:19:15,818 --> 01:19:20,152 Yes, here we are. "Lab report, blonde hair in Snake's office. " 1041 01:19:21,223 --> 01:19:22,349 Um, well, it's not human. 1042 01:19:23,359 --> 01:19:24,758 Well, what is it then, alien? 1043 01:19:25,628 --> 01:19:27,960 No, it's just, it's synthetic. 1044 01:19:28,631 --> 01:19:30,223 Cheap imitation. 1045 01:19:31,333 --> 01:19:32,664 Thank you. 1046 01:19:36,071 --> 01:19:38,904 I think I know why ET got himself so upset. 1047 01:19:39,341 --> 01:19:41,502 What a laugh. 1048 01:19:43,045 --> 01:19:46,014 Here I am worrying my guts about who the man was in this. 1049 01:19:46,782 --> 01:19:49,216 And I should have been thinking about the blonde. 1050 01:19:50,185 --> 01:19:52,983 It isn't Sophie, it's Nicholas. 1051 01:19:54,390 --> 01:19:57,257 He had a wig. He put it on to look like her. 1052 01:19:58,494 --> 01:20:00,462 So, all the time ET thought it was Sophie 1053 01:20:00,562 --> 01:20:02,427 cuddling and squeezing at his back, 1054 01:20:03,465 --> 01:20:05,023 and it was her darling brother. 1055 01:20:06,201 --> 01:20:08,533 No wonder he was so desperate to get hold of the negatives. 1056 01:20:31,060 --> 01:20:34,359 A lot of people die around you, don't they, Sophie? 1057 01:20:35,831 --> 01:20:36,957 Zach. 1058 01:20:37,533 --> 01:20:38,693 Snake. 1059 01:20:40,102 --> 01:20:41,535 Your parents. 1060 01:20:44,139 --> 01:20:45,436 Nicholas! 1061 01:20:45,908 --> 01:20:50,743 Must have been traumatic. Your age, you and Nicholas. 1062 01:20:52,014 --> 01:20:53,675 Alone in the car. 1063 01:20:54,283 --> 01:20:56,945 Nicholas! Nicholas! 1064 01:20:57,353 --> 01:20:59,753 - The suspect has now got up. - I want to get out. 1065 01:20:59,822 --> 01:21:02,916 She's moving around the room in an agitated state. 1066 01:21:02,991 --> 01:21:05,050 She's picking up the chair and putting it back. 1067 01:21:05,160 --> 01:21:08,152 He can't hear you, Sophie. You're on your own. 1068 01:21:08,864 --> 01:21:12,322 No, he said this would be easy. He told me what to say. 1069 01:21:13,202 --> 01:21:15,727 What was it like, Sophie? 1070 01:21:15,838 --> 01:21:18,329 - Was it cold? Was it wet? - No. 1071 01:21:19,875 --> 01:21:21,866 - Were you crying? - No, no! 1072 01:21:22,878 --> 01:21:26,314 It's the silence, isn't it? After the crash. 1073 01:21:27,383 --> 01:21:28,873 That awful silence. 1074 01:21:28,951 --> 01:21:32,250 Please, I really, really don't want to talk about this. 1075 01:21:32,354 --> 01:21:33,821 I think you do. 1076 01:21:34,857 --> 01:21:37,826 I think you've wanted to talk about it for a very long time. 1077 01:21:40,662 --> 01:21:42,357 We've got all day. 1078 01:21:44,400 --> 01:21:46,630 So why don't we talk about it? 1079 01:21:50,539 --> 01:21:51,870 Nicholas isn't here. 1080 01:21:53,442 --> 01:21:55,376 It'll just be our secret. 1081 01:21:55,978 --> 01:21:57,343 You and me. 1082 01:22:01,984 --> 01:22:03,349 Tell Daddy. 1083 01:22:12,961 --> 01:22:15,225 Daddy was across the dashboard. 1084 01:22:18,734 --> 01:22:22,898 And Mummy was all curled up like they were asleep. But they weren't. 1085 01:22:23,839 --> 01:22:25,431 How do you mean? 1086 01:22:27,376 --> 01:22:29,173 Their eyes were open... 1087 01:22:33,282 --> 01:22:36,217 staring, their eyes were open, looking at us. 1088 01:22:40,255 --> 01:22:41,620 Who closed their eyes? 1089 01:22:42,524 --> 01:22:43,786 Nicholas. 1090 01:22:48,163 --> 01:22:50,222 Nicholas closed their eyes. 1091 01:22:51,834 --> 01:22:53,597 He couldn't bear it. 1092 01:22:55,437 --> 01:22:58,031 He had these sweets in his pocket and he took them out 1093 01:22:58,106 --> 01:23:01,098 and he put them on their eyes and then they were asleep. 1094 01:23:04,913 --> 01:23:06,107 Sophie, 1095 01:23:08,784 --> 01:23:11,617 the wig Nicholas wore to look like you, 1096 01:23:13,222 --> 01:23:15,190 to look like his sister, 1097 01:23:16,458 --> 01:23:17,857 where is it? 1098 01:23:21,196 --> 01:23:22,561 He burnt it. 1099 01:23:27,536 --> 01:23:30,232 My big... big brother. 1100 01:23:36,712 --> 01:23:38,111 He loves me. 1101 01:23:44,386 --> 01:23:45,853 He'll save me. 1102 01:23:56,732 --> 01:23:58,597 She's going down for murder. 1103 01:24:00,002 --> 01:24:01,594 Don't be stupid. 1104 01:24:02,337 --> 01:24:03,497 We have a witness. 1105 01:24:04,439 --> 01:24:05,929 Your friend ET. 1106 01:24:06,708 --> 01:24:11,668 He saw her kill Snake. Cushion on the face, pressed down. 1107 01:24:12,514 --> 01:24:14,345 - Hands tied. - I don't believe you. 1108 01:24:15,284 --> 01:24:17,650 She cracked up when she realised we'd nailed her. 1109 01:24:19,021 --> 01:24:23,685 Gave us a load of rubbish about some photo with ET and you in a wig. 1110 01:24:25,661 --> 01:24:28,892 Mind you, I think she enjoyed the chat. 1111 01:24:31,733 --> 01:24:34,327 Got all that stuff about your parents off her chest. 1112 01:24:37,039 --> 01:24:40,167 - Our parents? She told us all about it. 1113 01:24:41,510 --> 01:24:43,273 She was quite upset. 1114 01:24:44,680 --> 01:24:46,079 But you want to know the funny bit? 1115 01:24:46,548 --> 01:24:49,210 What really made me laugh? 1116 01:24:51,053 --> 01:24:52,850 She thinks you're going to save her. 1117 01:24:55,424 --> 01:24:57,949 She'll find it very hard, all alone. 1118 01:24:58,827 --> 01:25:00,089 She didn't do it. 1119 01:25:00,462 --> 01:25:01,827 Never mind. 1120 01:25:02,631 --> 01:25:05,623 She'll be in prison. Pretty face like that, 1121 01:25:06,501 --> 01:25:09,231 - big girls'll be queuing up for her. - She didn't do it! 1122 01:25:09,972 --> 01:25:12,497 You sound like a broken record, son. 1123 01:25:13,375 --> 01:25:16,708 Anyway, you're free to go now. 1124 01:25:20,916 --> 01:25:22,975 Sophie won't be coming with you, though. 1125 01:25:24,953 --> 01:25:26,648 She'll be with the big girls. 1126 01:25:28,357 --> 01:25:29,449 I did it. 1127 01:25:31,560 --> 01:25:32,822 You what? 1128 01:25:35,397 --> 01:25:36,421 I killed him. 1129 01:25:39,034 --> 01:25:40,296 Prove it. 1130 01:25:45,073 --> 01:25:49,134 His eyes, I covered them up with some tabs. 1131 01:25:50,278 --> 01:25:52,542 - Describe them. - Double G. 1132 01:25:54,282 --> 01:25:58,378 G for Gemini. Twins. Sophie and me. 1133 01:25:59,821 --> 01:26:02,551 I thought you were the big brother? 1134 01:26:03,458 --> 01:26:05,085 By three minutes. 1135 01:26:06,561 --> 01:26:07,755 You know nothing. 1136 01:26:08,463 --> 01:26:10,124 Then tell us, Nicholas. 1137 01:26:10,932 --> 01:26:12,229 Help us to know. 1138 01:26:14,336 --> 01:26:17,328 Tony and zach were trying to take over the club, weren't they? 1139 01:26:18,774 --> 01:26:22,301 And you killed zach to spoil their plans. 1140 01:26:26,381 --> 01:26:28,781 I gave Sophie some tabs for zach. 1141 01:26:30,986 --> 01:26:32,214 He died. 1142 01:26:33,188 --> 01:26:34,655 And Snake saw. 1143 01:26:36,191 --> 01:26:38,591 After the raid, Snake rang me up. 1144 01:26:40,028 --> 01:26:43,623 Tried to blackmail me, said he'd tell the police that I killed zach. 1145 01:26:46,601 --> 01:26:48,501 So I said I'd meet him at the club. 1146 01:26:50,539 --> 01:26:54,498 I got there early and I waited and then I stopped him breathing. 1147 01:26:56,611 --> 01:26:58,010 He was nice, 1148 01:26:59,314 --> 01:27:00,906 when he stopped. 1149 01:27:03,552 --> 01:27:04,541 He was lovely. 1150 01:27:05,253 --> 01:27:08,416 - Why did you wear the wig? - He'd been with Sophie. 1151 01:27:09,458 --> 01:27:11,050 He had no right. 1152 01:27:12,594 --> 01:27:15,461 I was Sophie and Sophie was me, we're twins! 1153 01:27:17,466 --> 01:27:19,434 He had no right to come between us. 1154 01:27:21,837 --> 01:27:23,304 He's unworthy. 1155 01:27:24,906 --> 01:27:26,134 Only me. 1156 01:27:29,111 --> 01:27:30,408 I take care of her. 1157 01:27:32,147 --> 01:27:33,341 You do. 1158 01:27:34,783 --> 01:27:36,045 You have. 1159 01:27:39,421 --> 01:27:41,412 She's my sister, you see. 1160 01:27:44,826 --> 01:27:46,020 Always. 1161 01:28:03,078 --> 01:28:06,070 Only thanks to the grace of God, my own great good nature, 1162 01:28:06,148 --> 01:28:09,845 that you're escaping the shame, disgrace and public humiliation 1163 01:28:09,951 --> 01:28:12,249 which are your due and just desserts. 1164 01:28:12,354 --> 01:28:14,618 And if I catch you, if I catch you, Boris, 1165 01:28:14,723 --> 01:28:17,214 anywhere near drugs for the rest of your natural life, 1166 01:28:17,292 --> 01:28:20,386 I shall have your guts for garters, slam you in jail so fast 1167 01:28:20,462 --> 01:28:22,896 that your size 12s won't even touch the ground! 1168 01:28:22,998 --> 01:28:25,865 - Do you understand me, lad? - Yes, Superintendent. 1169 01:28:25,934 --> 01:28:27,629 Good! Now, get out! 1170 01:28:28,870 --> 01:28:31,304 - But it's my home. - Get out anyway! 1171 01:28:42,350 --> 01:28:46,013 I believe you are to kiss my fat backside. 1172 01:28:47,055 --> 01:28:48,545 At a distance. 1173 01:28:49,858 --> 01:28:51,883 Thank you, Andrew Dalziel. 1174 01:28:54,429 --> 01:28:55,896 Why did you... 1175 01:28:57,299 --> 01:28:58,664 Why did you leave me? 1176 01:29:02,270 --> 01:29:05,706 - What's this? - A meringue. Boris makes good meringues. 1177 01:29:08,176 --> 01:29:10,940 If I'd stayed, I'd have died. Inside. 1178 01:29:16,585 --> 01:29:18,177 Close your eyes. 1179 01:29:26,561 --> 01:29:27,892 Time to go. 1180 01:29:51,353 --> 01:29:53,321 Not much of a family resemblance. 1181 01:30:17,913 --> 01:30:21,110 I feel a pint calling. Let's go home. 1182 01:30:24,619 --> 01:30:27,952 # As I was sitting by the fire 1183 01:30:28,023 --> 01:30:31,151 # Eating bread and drinking water 1184 01:30:31,226 --> 01:30:34,195 # Suddenly, a thought came to my head 1185 01:30:34,262 --> 01:30:36,856 # I never kissed O'Reilly's daughter # 1186 01:30:37,532 --> 01:30:39,193 # Tiddle-aye, tiddle-aye... # 87646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.