Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,354 --> 00:00:23,050
You all right, dear? Hiya!
2
00:00:30,831 --> 00:00:33,095
All right, this must be my lead.
3
00:00:49,316 --> 00:00:50,749
Teddy.
4
00:01:14,007 --> 00:01:17,101
- ET.
- Mate.
5
00:01:17,544 --> 00:01:19,478
- Image for the club.
- What's that?
6
00:01:19,780 --> 00:01:22,544
The new image. Everyone looks on here.
7
00:01:29,323 --> 00:01:31,814
What do you think? Is
it slippy enough for you?
8
00:01:31,925 --> 00:01:33,358
That's the main thing.
9
00:03:06,553 --> 00:03:07,815
I'm bored.
10
00:03:10,991 --> 00:03:12,549
Anybody fancy a pint?
11
00:04:09,182 --> 00:04:10,342
You're wearing him out, Soph.
12
00:04:10,417 --> 00:04:12,681
You want to come and try the big boys.
13
00:05:01,501 --> 00:05:03,230
You all right in there, mate?
14
00:05:09,109 --> 00:05:11,304
- Are you coming? I'm gasping.
- Okay.
15
00:05:12,279 --> 00:05:14,304
What's the matter? Party
been cancelled, has it?
16
00:05:14,381 --> 00:05:18,147
No, sir, I've got a drugs bust
at a club, the Tribal Pulse.
17
00:05:18,418 --> 00:05:20,386
A kid's been taken to hospital in a coma.
18
00:05:20,487 --> 00:05:23,718
Right, Wieldy, you go to the
hospital. Peter and I'll do the club.
19
00:05:23,790 --> 00:05:27,191
Well, I fancy a bit of a nosey. I
haven't been to a disco for ages.
20
00:05:32,365 --> 00:05:35,562
House of God! Deary, deary me.
21
00:05:35,902 --> 00:05:37,233
Be empty otherwise.
22
00:05:37,304 --> 00:05:39,795
Now it's full of
criminals and drug-heads.
23
00:05:48,682 --> 00:05:51,310
Tribal Pulse. What the
hell does that mean?
24
00:05:51,384 --> 00:05:53,875
Chemical drumbeat? Call of the wild.
25
00:05:54,154 --> 00:05:56,418
This isn't the bloody
jungle, it's Wetherton.
26
00:05:58,558 --> 00:06:00,389
Did you see it?
27
00:06:09,302 --> 00:06:12,294
- Police, I take it?
- Oh, yes.
28
00:06:13,039 --> 00:06:15,234
Detective Inspector Pascoe,
this is Superintendent Dalziel.
29
00:06:15,442 --> 00:06:18,707
- Superintendent, what can I say?
- The usual rubbish.
30
00:06:18,778 --> 00:06:20,541
I run a clean club here, spotless.
31
00:06:20,647 --> 00:06:23,309
What about the person unknown,
who fled one of our constables,
32
00:06:23,383 --> 00:06:25,408
leaving behind a Mickey Mouse haversack?
33
00:06:25,518 --> 00:06:29,079
- Stuffed with amphetamines.
- That was outside the premises.
34
00:06:30,156 --> 00:06:33,557
- Mr...
- Snake. One name, one man.
35
00:06:33,627 --> 00:06:38,621
One point. I don't like
drugs. I don't like epidemics.
36
00:06:39,266 --> 00:06:42,099
At this moment, we seem to
have an epidemic of drugs.
37
00:06:43,236 --> 00:06:45,796
I don't like that. The press love it.
38
00:06:46,473 --> 00:06:48,873
Now, I could close you down, sunshine.
39
00:06:49,509 --> 00:06:51,704
- The Snake hears you.
- Good.
40
00:06:52,279 --> 00:06:54,873
Well, you point me to where all
this doggy doo is coming from
41
00:06:55,348 --> 00:06:57,782
or you'll end up in it, belly down.
44
00:07:09,195 --> 00:07:11,686
Zachary Graham, known as zach.
45
00:07:12,265 --> 00:07:14,233
- Overdose?
- Suspected.
46
00:07:14,601 --> 00:07:16,626
Ted here found him in the toilet.
47
00:07:16,803 --> 00:07:18,634
One of the kids tipped
me off, Superintendent.
48
00:07:18,905 --> 00:07:24,434
- Which one? Which kid?
- God knows. In me ear, he just shouted.
49
00:07:24,978 --> 00:07:27,742
- It's like a madhouse in here.
- I can believe it, Ted.
50
00:07:28,315 --> 00:07:29,782
That's his mates.
51
00:07:29,883 --> 00:07:31,214
They wanted to go to hospital with him,
52
00:07:31,318 --> 00:07:34,310
but I thought, "The boss is bound to
want a word with them, always does. "
53
00:07:34,387 --> 00:07:37,015
- They might know who's supplying.
- Quite right, too.
54
00:07:39,592 --> 00:07:43,653
Mind you, she'd look very
fetching in a nurse's uniform.
55
00:07:44,864 --> 00:07:46,491
Game of two halves.
56
00:07:47,567 --> 00:07:49,797
I'll take the pretty one, shall I?
57
00:07:50,537 --> 00:07:51,936
Droit de seigneur.
58
00:07:52,806 --> 00:07:56,037
Don't talk mucky, Inspector.
Save it for the wife.
59
00:08:01,247 --> 00:08:02,271
Names, please.
60
00:08:02,882 --> 00:08:05,009
- Nicholas.
- Sophie.
61
00:08:05,352 --> 00:08:06,546
Richmond.
62
00:08:08,788 --> 00:08:10,346
Married?
63
00:08:10,790 --> 00:08:12,917
- Brother.
- Sister.
64
00:08:14,561 --> 00:08:15,721
Related.
65
00:08:18,598 --> 00:08:22,659
So, Brother Nicholas, how's
the chemical intake these days?
66
00:08:24,437 --> 00:08:27,838
I neither use nor need drugs.
67
00:08:28,875 --> 00:08:30,137
Neither nor.
68
00:08:30,543 --> 00:08:31,771
Most impressive.
69
00:08:33,313 --> 00:08:35,247
How about you, Sister Sophie?
70
00:08:36,449 --> 00:08:38,144
It's against my religion.
71
00:08:39,886 --> 00:08:42,184
It may have escaped your notice,
72
00:08:42,989 --> 00:08:45,514
but one of your number
is lying in hospital.
73
00:08:45,825 --> 00:08:48,919
Hmm. He's my friend, actually.
74
00:08:50,130 --> 00:08:52,064
Perhaps it was a bad batch.
75
00:08:53,600 --> 00:08:55,625
Baking soda in with the ecstasy.
76
00:08:55,702 --> 00:08:57,033
E.
77
00:08:57,404 --> 00:08:58,871
Huh?
78
00:09:00,206 --> 00:09:02,936
It's just called E. You know, a tab of.
79
00:09:03,943 --> 00:09:05,171
Tab of.
80
00:09:06,179 --> 00:09:07,305
Thank you.
81
00:09:09,716 --> 00:09:12,708
So where did zachary score his E?
82
00:09:14,120 --> 00:09:15,348
From whom?
83
00:09:19,659 --> 00:09:22,127
You were with him? The friend?
84
00:09:25,098 --> 00:09:26,497
I was dancing.
85
00:09:27,834 --> 00:09:31,133
You were with him all night.
You must have seen something.
86
00:09:33,106 --> 00:09:34,698
What have you got to say?
87
00:09:38,545 --> 00:09:39,534
Tell Daddy.
88
00:09:47,954 --> 00:09:49,683
We don't have a daddy.
89
00:09:51,191 --> 00:09:52,351
Or a mummy.
90
00:09:54,194 --> 00:09:55,855
We've just got Uncle Henry.
91
00:10:12,245 --> 00:10:13,371
Uncle Henry?
92
00:10:16,316 --> 00:10:17,715
He's our guardian angel.
93
00:10:29,028 --> 00:10:30,757
He's been anoxic since arrival? Yes.
94
00:10:30,830 --> 00:10:33,230
And we're still waiting for the
results from the toxic screen?
95
00:10:33,299 --> 00:10:34,425
Yes. Excuse me, Doctor,
96
00:10:34,501 --> 00:10:36,196
Detective Sergeant
Wield, Wetherton Police.
97
00:10:36,269 --> 00:10:38,464
Yes, well, if you're looking
for a statement, Sergeant,
98
00:10:38,538 --> 00:10:40,870
- I don't fancy your chances.
- Do you fancy his?
99
00:10:41,474 --> 00:10:43,840
Zachary! Zachary Graham, our son!
100
00:10:44,277 --> 00:10:46,643
Mr Graham, Detective Sergeant Wield.
101
00:10:47,380 --> 00:10:48,677
Weird!
102
00:10:50,183 --> 00:10:51,514
I mean, zach.
103
00:10:52,986 --> 00:10:54,681
The last person.
104
00:10:55,288 --> 00:10:57,313
Clean living, was he?
- No.
105
00:10:58,258 --> 00:10:59,657
But, well...
106
00:11:00,627 --> 00:11:02,458
Well, he knew his way around.
107
00:11:03,730 --> 00:11:06,426
- Was he a dealer?
- We wouldn't know that.
108
00:11:06,833 --> 00:11:09,859
- That's right. ET and
I are... Clean living.
109
00:11:12,338 --> 00:11:13,464
ET?
110
00:11:14,807 --> 00:11:16,900
From the film. You know.
111
00:11:17,977 --> 00:11:20,104
He went to see it about 20 times.
112
00:11:21,247 --> 00:11:22,714
Twenty-three.
113
00:11:24,150 --> 00:11:27,313
Okay, so you paragons don't
indulge in altered states,
114
00:11:27,987 --> 00:11:31,150
but you'd have to agree,
would you not, Boris,
115
00:11:32,192 --> 00:11:34,023
that there's a lot of it about?
116
00:11:34,827 --> 00:11:36,226
Definitely.
117
00:11:36,329 --> 00:11:38,957
And now your friend zach
has become a casualty.
118
00:11:39,699 --> 00:11:40,961
Yeah.
119
00:11:44,304 --> 00:11:45,532
Now, look,
120
00:11:46,206 --> 00:11:48,140
I'm not wagging fingers trying to
pretend that when I was your age
121
00:11:48,241 --> 00:11:51,506
I led a blameless life
untouched by Moroccan exotica.
122
00:11:52,245 --> 00:11:53,906
But this is different.
123
00:11:54,781 --> 00:11:57,579
Whoever sold him that stuff
harmed him. Do you understand?
124
00:11:59,185 --> 00:12:01,745
So, who does the dealing here?
125
00:12:05,124 --> 00:12:08,582
What I suppose I'm trying to get
through to you, Superintendent, is that
126
00:12:09,395 --> 00:12:11,659
it is a very secret world.
127
00:12:12,899 --> 00:12:16,232
Nobody will tell you anything
because nobody sees anything.
128
00:12:17,904 --> 00:12:20,099
They're all too busy waving at the lights.
129
00:12:21,507 --> 00:12:22,940
It's a form of...
130
00:12:24,244 --> 00:12:25,438
Worship.
131
00:12:26,579 --> 00:12:28,547
- Worship.
- Worship?
132
00:12:29,282 --> 00:12:30,476
Yes.
133
00:12:31,818 --> 00:12:33,945
You see, for some, not me,
134
00:12:34,721 --> 00:12:36,746
but some, ecstasy's like...
135
00:12:37,957 --> 00:12:39,254
a holy wafer.
136
00:12:40,226 --> 00:12:45,163
They stick out their tongues, they get
a little touch and it's chemical heaven.
137
00:12:47,700 --> 00:12:49,827
You're so right, brother of mine.
138
00:12:50,670 --> 00:12:52,001
I'm always right.
139
00:12:53,306 --> 00:12:55,137
You are.
140
00:12:57,944 --> 00:12:59,138
You are.
141
00:13:00,747 --> 00:13:01,941
You.
142
00:13:03,182 --> 00:13:07,516
Your friend zach could
end up like a vegetable.
143
00:13:10,323 --> 00:13:11,551
Poor zach.
144
00:13:12,825 --> 00:13:14,053
He loved to dance.
145
00:13:16,829 --> 00:13:19,889
We come and we go.
146
00:13:21,467 --> 00:13:22,832
How very profound.
147
00:13:22,902 --> 00:13:24,096
- Can we?
- What?
148
00:13:24,203 --> 00:13:26,831
Go? I'm dying for a pee.
149
00:13:28,508 --> 00:13:33,172
Stop me if you've heard this one, but
I don't understand your generation.
150
00:13:35,982 --> 00:13:37,381
Just leave us alone, then.
151
00:13:37,917 --> 00:13:41,375
We've got him stabilised, but
he's having bad breathing problems,
152
00:13:41,487 --> 00:13:43,318
and his temperature is way too low.
153
00:13:43,389 --> 00:13:45,380
It's not usual, not at all.
154
00:13:45,625 --> 00:13:50,585
- So what's the usual for an OD?
- The body overheats, high temperature,
155
00:13:50,930 --> 00:13:55,094
muscles break down, big molecules
of protein clog up the kidneys,
156
00:13:55,201 --> 00:13:58,693
- the brain swells up and...
- Bob's your uncle, Fanny's your aunt.
157
00:14:06,112 --> 00:14:08,546
- Aspirins.
- That's what they all say.
158
00:14:08,915 --> 00:14:10,542
I've got toothache!
159
00:15:19,419 --> 00:15:22,320
He moved! I'm sure I saw him move.
160
00:15:23,790 --> 00:15:26,350
Mr Graham, if there's anything you want.
161
00:15:35,168 --> 00:15:37,466
So, our intruder left that way?
162
00:15:38,671 --> 00:15:40,036
How did he get in?
163
00:15:41,007 --> 00:15:43,441
- There's no sign
of a break-in. - No.
164
00:15:43,509 --> 00:15:45,636
And the door's always double-locked.
165
00:15:47,847 --> 00:15:50,372
- Pocket contents? Pardon?
166
00:15:50,983 --> 00:15:54,214
At the hospital, your son's belongings.
167
00:15:55,121 --> 00:15:57,783
Household keys, were they amongst them?
168
00:16:00,760 --> 00:16:02,250
No, they weren't.
169
00:16:02,962 --> 00:16:04,429
Oh, dear me.
170
00:16:05,565 --> 00:16:08,864
- At the time I just didn't notice.
- Well, someone may have taken them.
171
00:16:09,435 --> 00:16:11,494
It's a possible solution, Mr Graham.
172
00:16:12,238 --> 00:16:14,900
But what was he after?
That's the question.
173
00:16:16,209 --> 00:16:19,337
I wouldn't know. I'm
not allowed in, you see.
174
00:16:24,383 --> 00:16:26,317
Toothache. Uh, sorry.
175
00:16:27,920 --> 00:16:30,821
Really bad. Mr Graham,
I'm sorry, would you mind
176
00:16:32,191 --> 00:16:36,150
taking these aspirin and putting
them in a glass of water for me?
177
00:16:36,729 --> 00:16:39,425
Thank you. Mr Pascoe will help you.
178
00:16:56,782 --> 00:16:59,580
Professional opinion, they're not soluble.
179
00:17:00,419 --> 00:17:03,388
Really?
- Mmm. Let me see.
180
00:17:04,557 --> 00:17:06,115
Ah, that's better.
181
00:17:06,726 --> 00:17:08,717
Where's Mrs Graham, is she all right?
182
00:17:08,794 --> 00:17:10,421
She's at hospital.
183
00:17:12,698 --> 00:17:14,461
We take it in shifts.
184
00:17:15,434 --> 00:17:19,336
That's marriage, I suppose
you take things in shifts.
185
00:17:21,340 --> 00:17:23,137
- Are you married?
- Yeah.
186
00:17:23,543 --> 00:17:25,568
- Do you have children?
- Just the one.
187
00:17:25,778 --> 00:17:27,040
Same here.
188
00:17:28,180 --> 00:17:31,843
But he went away. Then he came
back home a few months ago,
189
00:17:31,918 --> 00:17:35,149
said he was feeling low, a
bit on the depressed side.
190
00:17:35,221 --> 00:17:38,782
- Any particular reason?
- Oh, just problems.
191
00:17:57,243 --> 00:17:58,642
Sister Sophie.
192
00:17:59,512 --> 00:18:01,241
- You reckon?
- Oh, yeah.
193
00:18:02,982 --> 00:18:04,882
Who's she seeing to, then, Dracula?
194
00:18:05,718 --> 00:18:08,949
Wieldy, what do you reckon to them apples?
195
00:18:09,021 --> 00:18:10,613
I'm more of a peach fancier, sir.
196
00:18:11,591 --> 00:18:13,354
Um, that was the hospital.
197
00:18:13,426 --> 00:18:17,123
Toxic screen analysis. They've
found traces of potassium cyanide
198
00:18:17,196 --> 00:18:19,096
as well as the expected MDMA.
199
00:18:19,198 --> 00:18:22,292
Oh, and another thing
they didn't expect, nutmeg.
200
00:18:22,902 --> 00:18:26,030
- What?
- Essence of nutmeg. It's a condiment.
201
00:18:26,606 --> 00:18:28,801
I know what it is, but
it's not lethal, is it?
202
00:18:28,874 --> 00:18:31,934
Well, in big enough doses it can be, aye.
203
00:18:32,044 --> 00:18:34,638
If it was a bad batch, we'd
have heard about it by now.
204
00:18:35,081 --> 00:18:37,515
So someone made them specially for zach.
205
00:18:38,584 --> 00:18:40,984
I think it's time to
shake the tribal tree.
206
00:18:42,121 --> 00:18:45,522
Derek Erskine, also known as ET?
207
00:18:45,925 --> 00:18:48,553
Slide out from under that Beetle.
208
00:18:51,263 --> 00:18:53,959
This ring a bell, Derek?
- I don't know.
209
00:18:55,267 --> 00:18:57,758
Your friend zach. Belongs to him, eh?
210
00:18:58,638 --> 00:19:02,938
Well, he was showing them round the club
but, you know, I didn't want to look.
211
00:19:03,809 --> 00:19:05,743
- Why not?
- I'm not a voyeur.
212
00:19:07,113 --> 00:19:09,274
Well, who's the man in the photo, Derek?
213
00:19:09,448 --> 00:19:11,780
Don't know. Anyone, maybe.
214
00:19:12,151 --> 00:19:15,177
Why would someone break
into zach's room to steal it?
215
00:19:15,287 --> 00:19:17,380
Did they? No idea.
216
00:19:18,724 --> 00:19:21,420
This could turn into a
murder investigation, Derek.
217
00:19:21,527 --> 00:19:23,324
- Murder?
- Yeah.
218
00:19:25,031 --> 00:19:27,625
So think long and hard before you answer.
219
00:19:28,868 --> 00:19:30,859
What can you tell us
about this photograph?
220
00:19:31,203 --> 00:19:33,137
Well, nothing. Nothing at all.
221
00:19:36,275 --> 00:19:38,266
- Well, it's Sophie.
- We know it's Sophie.
222
00:19:39,745 --> 00:19:42,441
- You want to watch out for her.
- How do you mean?
223
00:19:45,451 --> 00:19:47,316
You'd better be telling the truth, ET.
224
00:19:48,387 --> 00:19:50,548
'Cause if I find out you're not,
225
00:19:50,956 --> 00:19:53,186
you'll be wishing you were
back on your own planet.
226
00:19:54,326 --> 00:19:56,419
Look, I've got too much invested.
227
00:19:56,529 --> 00:20:00,090
Too many mouths to feed. Zach
and I went in deep for this.
228
00:20:00,433 --> 00:20:03,266
This club is a gold mine
and we are going to take it!
229
00:20:03,436 --> 00:20:06,735
Don't worry, it goes ahead.
A bit of patience, that's all.
230
00:20:06,839 --> 00:20:09,831
We nearly had Sophie, man.
Zach was working on her.
231
00:20:10,509 --> 00:20:12,272
Don't worry about Sophie.
232
00:20:13,112 --> 00:20:14,306
Why not?
233
00:20:15,848 --> 00:20:17,577
I've got Nick where I want him.
234
00:20:18,250 --> 00:20:22,687
Believe me, Tony, it all
goes forward. Trust the Snake.
235
00:20:47,279 --> 00:20:48,769
- Mr Richmond?
- Hmm?
236
00:20:49,482 --> 00:20:52,451
Detective Inspector Pascoe, this
is Detective Superintendent Dalziel.
237
00:20:53,185 --> 00:20:56,177
Oh, come in. Come in. Call me Henry.
238
00:20:57,289 --> 00:20:59,382
- The guardian angel.
- Lf you like.
239
00:21:00,126 --> 00:21:01,252
Go through.
240
00:21:12,705 --> 00:21:13,831
Hmm.
241
00:21:15,040 --> 00:21:16,530
Yeah, that's me.
242
00:21:17,910 --> 00:21:19,207
So what?
243
00:21:20,312 --> 00:21:21,904
Who's the faceless bloke?
244
00:21:22,481 --> 00:21:26,508
Who else could it be? Zach, surely.
245
00:21:27,419 --> 00:21:30,013
How do you know that?
Were you on the camera?
246
00:21:31,290 --> 00:21:34,259
Just a guess. I know my Sophie.
247
00:21:38,531 --> 00:21:40,089
You ought to try it,
you know, Superintendent.
248
00:21:40,466 --> 00:21:42,229
- What?
- Posing.
249
00:21:43,636 --> 00:21:44,762
In the nude.
250
00:21:45,704 --> 00:21:47,399
You'd make a lovely centrefold.
251
00:21:50,142 --> 00:21:52,736
Are you a whisky man, Superintendent?
252
00:21:52,945 --> 00:21:55,641
- On occasions.
- Malt, 25 years old.
253
00:21:56,182 --> 00:21:58,582
Glenuist. Yeah, that's a good whisky.
254
00:21:58,951 --> 00:22:00,976
- Can I tempt you?
- No, thank you.
255
00:22:01,887 --> 00:22:05,220
What do you know about zach?
Where'd you meet him? At the club?
256
00:22:05,825 --> 00:22:08,919
- We meet everybody at the club.
- It's our business.
257
00:22:10,863 --> 00:22:13,832
- Home from home. It's our club.
258
00:22:15,000 --> 00:22:18,834
- Our business, we... We own it.
- You what?
259
00:22:19,605 --> 00:22:22,438
Oh, it's all my fault,
I'm afraid, Superintendent.
260
00:22:23,442 --> 00:22:27,242
Nick and Sophie came to me with a
proposition, a business investment.
261
00:22:27,847 --> 00:22:30,338
I put up the money, they set up the club.
262
00:22:31,050 --> 00:22:34,349
Snake runs the show but
these two are the bosses.
263
00:22:34,954 --> 00:22:38,185
I did have my doubts but it's proved
to be quite a little gold mine.
264
00:22:41,126 --> 00:22:42,821
And it doesn't worry you?
265
00:22:43,262 --> 00:22:44,559
All these drugs going down?
266
00:22:45,531 --> 00:22:46,828
Your niece doing it as well?
267
00:22:47,566 --> 00:22:48,828
It was fun.
268
00:22:49,869 --> 00:22:53,703
We were trying images for
the club, a new poster.
269
00:22:54,940 --> 00:22:57,033
It was just a little bit of fun.
270
00:22:57,610 --> 00:23:00,443
Your friend zach was
poisoned. Did you know that?
271
00:23:01,680 --> 00:23:03,545
It wasn't a simple overdose.
272
00:23:04,183 --> 00:23:05,445
Someone spiked his tab.
273
00:23:06,585 --> 00:23:08,553
If he dies, that makes it murder.
274
00:23:08,821 --> 00:23:11,289
Someone broke into
zach's house last night.
275
00:23:11,357 --> 00:23:14,224
It seems their purpose was to
try to remove your photograph.
276
00:23:14,793 --> 00:23:18,126
So that ties you in.
- I don't see how.
277
00:23:19,598 --> 00:23:22,658
Neither do I yet, but I'll get there.
278
00:23:24,069 --> 00:23:26,367
Don't you worry, Brother Nicholas.
279
00:23:27,273 --> 00:23:28,638
I'll get there.
280
00:23:30,242 --> 00:23:34,645
And when I do, I'll be
back knocking on your door.
281
00:23:36,982 --> 00:23:38,540
Uncle Henry's a funny bugger.
282
00:23:38,951 --> 00:23:41,613
Good whisky, but he smells
like a tarts' convention.
283
00:23:42,488 --> 00:23:43,955
She was wearing it as well.
284
00:23:44,757 --> 00:23:47,157
You can have the last lad, Boris.
285
00:23:47,459 --> 00:23:49,154
- On your own.
- And what about you?
286
00:23:49,361 --> 00:23:50,794
Other plans.
287
00:23:53,399 --> 00:23:55,765
Poor zach. Hmm.
288
00:23:57,469 --> 00:23:58,663
Poor zach.
289
00:24:06,045 --> 00:24:09,446
Sophie, darling, those photographs.
290
00:24:10,482 --> 00:24:11,574
Not a good idea.
291
00:24:14,019 --> 00:24:15,884
Just happened, Uncle Henry, I'm sorry.
292
00:24:17,156 --> 00:24:18,418
Never mind.
293
00:24:19,525 --> 00:24:20,924
We all make mistakes.
294
00:24:33,672 --> 00:24:35,697
Three years? Oh, well.
295
00:24:36,241 --> 00:24:37,902
Doesn't time fly between check-ups?
296
00:24:38,110 --> 00:24:40,977
Now, if Mr Ruskin can
fit me in, I'd be very...
297
00:24:41,146 --> 00:24:44,274
What? Nothing sooner?
No, no, no, that's fine.
298
00:24:44,350 --> 00:24:45,942
Yeah, I'll be there on the dot.
299
00:24:46,285 --> 00:24:48,185
Yeah, thank you. Ah, Ted.
300
00:24:48,954 --> 00:24:50,945
- What can I get you?
- Double scotch.
301
00:24:51,123 --> 00:24:53,683
Two large Highland Park, please, Bob.
302
00:25:03,168 --> 00:25:04,465
Boris?
303
00:25:05,838 --> 00:25:07,999
Someone wants to talk to you.
304
00:25:08,440 --> 00:25:09,532
Is it ET?
305
00:25:09,641 --> 00:25:14,135
No, it's Inspector
Pascoe, here, now, waiting.
306
00:25:14,246 --> 00:25:15,372
Right.
307
00:25:16,382 --> 00:25:18,577
So why the need to speak
to my son again, Inspector?
308
00:25:19,952 --> 00:25:22,011
He may be able to help us in connection
309
00:25:22,121 --> 00:25:24,419
with certain aspects
relating to our investigation.
310
00:25:24,523 --> 00:25:26,821
In other words, you're
scratching around in the dark.
311
00:25:27,593 --> 00:25:30,323
- I wouldn't put it quite like that.
- Oh, well, I would.
312
00:25:30,396 --> 00:25:34,560
I suppose you're duty bound to
pursue every line of inquiry.
313
00:25:35,367 --> 00:25:39,303
Every possible lead must be
followed and run down to earth.
314
00:25:40,739 --> 00:25:43,299
You seem to know the jargon, Mrs "Waddle".
315
00:25:43,409 --> 00:25:45,673
Waddell. Indeed, I do.
316
00:25:46,845 --> 00:25:48,437
How's Andrew, by the way?
317
00:25:49,882 --> 00:25:52,112
- Beg your pardon?
- Andrew Dalziel, how is he?
318
00:25:52,885 --> 00:25:54,113
The boss?
319
00:25:54,987 --> 00:25:56,420
Oh, he's fine.
320
00:25:56,755 --> 00:25:59,918
Still bestrides his narrow
world like a colossus,
321
00:26:00,325 --> 00:26:02,452
like a giant sausage roll?
322
00:26:03,228 --> 00:26:04,388
You've obviously met.
323
00:26:04,463 --> 00:26:07,227
And you're obviously stuck
with him as I used to be.
324
00:26:07,766 --> 00:26:11,065
- Beg pardon?
- Oh, once upon a time,
325
00:26:11,170 --> 00:26:13,161
when he was but a simple sergeant,
326
00:26:14,073 --> 00:26:16,132
we were married, he and I.
327
00:26:17,342 --> 00:26:19,742
So, did you win? No, I lost to meself.
328
00:26:20,946 --> 00:26:23,346
There you are, he's all yours, Inspector.
329
00:26:36,929 --> 00:26:39,796
- You took your time.
- Well, I was out in Morby.
330
00:26:39,965 --> 00:26:43,401
Oh, border country. Dead posh.
331
00:26:44,470 --> 00:26:46,563
- Any luck?
- Not really.
332
00:26:47,239 --> 00:26:50,436
Didn't recognise the man in the
photo. Knew nothing about nothing.
333
00:26:51,310 --> 00:26:53,608
- Waste of time.
- Should have gone meself.
334
00:26:53,679 --> 00:26:55,476
Sent a boy to do a man's job.
335
00:26:55,547 --> 00:26:57,742
- What do you think?
- Boss, can I have a word?
336
00:26:57,850 --> 00:27:00,182
You're looking at our
new undercover agent.
337
00:27:00,953 --> 00:27:03,217
It's not Bruce Willis, I grant you.
338
00:27:03,755 --> 00:27:05,017
Now...
339
00:27:06,492 --> 00:27:08,460
More like a totem pole with wood rot.
340
00:27:09,428 --> 00:27:11,259
Anyway, be nice to each other.
341
00:27:11,363 --> 00:27:13,354
- Yeah, but, boss, I've...
- Later.
342
00:27:17,436 --> 00:27:19,904
Then he shot off. I
couldn't find him after that.
343
00:27:20,005 --> 00:27:22,838
- So what are you going to do?
- Leave it, for now.
344
00:27:22,908 --> 00:27:25,502
Any chance it begins to affect the
investigation, then I'll just have to...
345
00:27:25,611 --> 00:27:27,841
Tell him? Oh, what a prospect!
346
00:27:28,247 --> 00:27:31,182
- Andy Pandy. What a laugh.
- Oh, not really.
347
00:27:31,550 --> 00:27:33,950
I had a word with Charlie
Forbes, station historian.
348
00:27:34,520 --> 00:27:37,887
It seems that Sergeant Dalziel comes
home to find Mrs D has flown the coop.
349
00:27:38,123 --> 00:27:39,681
Oh, and who could blame her?
350
00:27:39,758 --> 00:27:41,225
Well, no warning, nothing.
351
00:27:41,793 --> 00:27:43,556
Word is he took it hard.
352
00:27:44,029 --> 00:27:46,554
Now, that would imply he had feelings.
353
00:27:47,399 --> 00:27:49,663
You women, merciless.
354
00:27:49,768 --> 00:27:52,236
Oh, but we're very sexy with it, sunshine.
355
00:27:53,105 --> 00:27:56,597
So, did you fancy her? Mrs D?
356
00:27:57,042 --> 00:28:00,068
- Certainly not.
- Mmm. More likely jealous.
357
00:28:00,646 --> 00:28:03,740
First wife, she was
there before you, sweetie.
358
00:28:33,478 --> 00:28:35,036
Settle in all right?
359
00:28:36,548 --> 00:28:37,981
No problem.
360
00:28:38,250 --> 00:28:40,480
Friday night. Loads of flesh out there.
361
00:28:40,552 --> 00:28:41,951
I'm a vegetarian.
362
00:28:43,322 --> 00:28:46,314
Personally speaking, I
can take it or leave it.
363
00:28:51,129 --> 00:28:52,562
Two fingers.
364
00:28:53,865 --> 00:28:58,268
That's what the English bowman
needed in order to draw back the bow
365
00:28:59,238 --> 00:29:00,569
and release the arrow.
366
00:29:01,873 --> 00:29:03,932
And if he were caught, they'd
cut them off, both of them.
367
00:29:04,042 --> 00:29:05,202
Right off.
368
00:29:05,711 --> 00:29:09,306
And so it was at the battles
of Agincourt and Cr�cy,
369
00:29:09,748 --> 00:29:12,842
the English bowman, in
order to prove his readiness,
370
00:29:13,852 --> 00:29:16,412
would raise two defiant
fingers at the French.
371
00:29:17,623 --> 00:29:19,955
Now, that is precisely
what I want us to do
372
00:29:20,025 --> 00:29:22,755
with these drug
traffickers and drug barons.
373
00:29:23,195 --> 00:29:26,358
Let them feel the full
moral force of our fingers.
374
00:29:27,032 --> 00:29:30,058
We're going to raid this
club and I want results.
375
00:29:30,168 --> 00:29:32,398
I want these criminals caught red-handed.
376
00:29:32,471 --> 00:29:35,133
I want them banged up,
I want them put away.
377
00:29:35,474 --> 00:29:38,807
And I want the press to reflect our glory.
378
00:29:39,344 --> 00:29:43,280
Our triumph. Today's headlines
may be tomorrow's chip paper,
379
00:29:43,649 --> 00:29:45,378
but I want that chip paper to read,
380
00:29:46,084 --> 00:29:48,882
"Police anti-drugs crusade successful. "
381
00:29:50,689 --> 00:29:54,489
Superintendent Dalziel will take
you through the rest of the briefing.
382
00:29:55,260 --> 00:29:57,785
Good luck, men. Don't let me down.
383
00:29:58,797 --> 00:30:00,560
Over to you, Andrew.
384
00:30:10,676 --> 00:30:12,007
Well...
385
00:30:12,611 --> 00:30:16,570
What can I do but echo
the words of my superior?
386
00:31:11,002 --> 00:31:12,492
Take it or leave it, eh?
387
00:31:18,143 --> 00:31:19,132
Ladies.
388
00:31:22,714 --> 00:31:24,181
What's going on, Snake?
389
00:31:28,987 --> 00:31:30,284
Pleasure time.
390
00:31:30,756 --> 00:31:32,951
- Bit on the rough side, aren't they?
- I like that.
391
00:31:35,594 --> 00:31:37,357
Remember who you work for, yeah?
392
00:31:38,597 --> 00:31:41,259
You and your lovely
sister. How could I forget?
393
00:32:02,354 --> 00:32:04,185
Whose side are you on, Sophie?
394
00:32:05,690 --> 00:32:07,885
I didn't know we were playing sides, Tony.
395
00:32:07,959 --> 00:32:09,984
- Zach was playing sides.
- Shh.
396
00:32:12,397 --> 00:32:14,160
Have some respect, yeah?
397
00:32:14,599 --> 00:32:17,966
Listen, stop playing us off with the club.
398
00:32:18,437 --> 00:32:21,838
Give it up or you're going
to feel some serious pain.
399
00:32:27,946 --> 00:32:29,709
I don't like pain.
400
00:32:38,223 --> 00:32:40,350
Right. Now, you know the drill.
401
00:32:40,792 --> 00:32:42,919
Keep 'em quiet, turn 'em over.
402
00:32:43,161 --> 00:32:46,858
And don't let 'em into the toilets,
even if they pee their panties.
403
00:32:46,965 --> 00:32:48,762
Thank you, ladies and gentlemen.
404
00:32:48,834 --> 00:32:50,665
Charlie, how's the missus?
405
00:32:50,769 --> 00:32:52,669
- Comes and goes.
- Yeah, don't they all.
406
00:33:16,461 --> 00:33:18,452
- We got anything?
- Sir. Seen him dealing, sir.
407
00:33:18,563 --> 00:33:20,030
Listen, I'll tell you where to find him.
408
00:33:20,131 --> 00:33:21,393
You go straight up there, up these stairs.
409
00:33:21,466 --> 00:33:23,058
- Where?
- Straight up there.
410
00:33:28,006 --> 00:33:29,473
Out of the way.
411
00:33:30,208 --> 00:33:31,505
Excuse me.
412
00:33:32,344 --> 00:33:34,312
You two just go, yeah?
413
00:33:35,480 --> 00:33:37,175
Brother Nicholas.
414
00:33:38,683 --> 00:33:39,911
Come here.
415
00:33:40,685 --> 00:33:42,277
Empty your pockets.
416
00:34:15,320 --> 00:34:17,948
- Open up. Police!
- Open up.
417
00:34:21,993 --> 00:34:23,620
- Over here.
- All right, love, you stay there.
418
00:34:23,728 --> 00:34:25,355
There's not much of interest here.
419
00:34:37,809 --> 00:34:39,674
- Turn out your pockets, son.
- There.
420
00:34:41,146 --> 00:34:42,579
Got nothing on me.
421
00:34:47,385 --> 00:34:48,977
Lucky dip.
422
00:34:49,955 --> 00:34:51,786
Well, lucky for some.
423
00:34:51,923 --> 00:34:53,288
Take him down the nick.
424
00:34:55,126 --> 00:34:56,320
They're not mine.
425
00:34:56,828 --> 00:34:59,353
I don't know how they got
there. I'm telling you!
426
00:34:59,798 --> 00:35:00,787
Bloody hell.
427
00:35:03,401 --> 00:35:04,868
Steady on, love.
428
00:35:05,804 --> 00:35:08,398
Hey up, Maureen. Bit off
your patch, aren't you?
429
00:35:08,473 --> 00:35:10,441
- Snake's done a runner, sir.
- We'll catch up with him.
430
00:35:10,508 --> 00:35:12,908
All small-time so far. Waste of effort.
431
00:35:13,011 --> 00:35:14,137
Boss, there's something you ought to know.
432
00:35:14,245 --> 00:35:15,542
Not now.
433
00:35:15,647 --> 00:35:17,171
I've got other fish to fry.
434
00:35:18,450 --> 00:35:19,542
Right.
435
00:35:20,185 --> 00:35:23,882
Inspector Pascoe will be taking
charge of the operation from now on.
436
00:35:23,955 --> 00:35:26,822
Any problems, you can address him.
437
00:36:00,025 --> 00:36:02,585
Enough in this packet
to mark you down, son.
438
00:36:03,928 --> 00:36:05,657
No personal consumption here.
439
00:36:07,332 --> 00:36:09,391
- A dealer.
- They're not mine!
440
00:36:09,801 --> 00:36:11,359
I don't know how they got there.
441
00:36:11,903 --> 00:36:13,165
You're a pusher, Boris.
442
00:36:14,105 --> 00:36:15,504
You scored from a source.
443
00:36:16,408 --> 00:36:19,036
I want that source. I want names.
444
00:36:19,944 --> 00:36:21,502
I don't know any names.
445
00:36:21,846 --> 00:36:22,972
I'm just a pastry chef.
446
00:36:23,081 --> 00:36:24,571
Don't muck about with me, son!
447
00:36:25,183 --> 00:36:26,377
I'm not in the mood.
448
00:36:26,785 --> 00:36:28,309
It's not a game, it's not funny.
449
00:36:28,920 --> 00:36:31,081
There's a kid lying in hospital
with brains like a blancmange
450
00:36:31,156 --> 00:36:32,145
because of what you did to him.
451
00:36:32,223 --> 00:36:33,815
I never harmed anybody!
452
00:36:33,925 --> 00:36:35,085
You sold drugs to zach.
453
00:36:35,160 --> 00:36:37,321
- I never sold anything.
- Then who did?
454
00:36:38,863 --> 00:36:40,125
Who's the dealer?
455
00:36:41,633 --> 00:36:42,759
What about your mate ET?
456
00:36:44,035 --> 00:36:45,696
- Is it him?
- No!
457
00:36:46,271 --> 00:36:47,863
He wouldn't do anything like that.
458
00:36:48,406 --> 00:36:49,634
He's my friend.
459
00:36:50,208 --> 00:36:52,039
I look at you and I see a loser.
460
00:36:53,044 --> 00:36:55,035
Somebody who's going down for a long time.
461
00:36:55,113 --> 00:36:56,978
- Is that what you want?
- No!
462
00:36:57,082 --> 00:36:58,549
Then give me a name.
463
00:36:58,650 --> 00:37:00,140
Sir, the suspect's mother's here.
464
00:37:00,251 --> 00:37:01,582
So, let her wait.
465
00:37:02,120 --> 00:37:03,712
- But she said...
- She's from Morby.
466
00:37:04,122 --> 00:37:05,589
Don't be afraid of posh, son.
467
00:37:05,957 --> 00:37:08,016
They use the toilet same as
the rest of us. Now, get out.
468
00:37:08,126 --> 00:37:10,651
No, but she had a message
for you. She said...
469
00:37:12,664 --> 00:37:13,858
What?
470
00:37:14,132 --> 00:37:17,863
She said, "Tell him to get
his fat backside out here. "
471
00:37:28,546 --> 00:37:30,878
- Sir, what about the suspect?
- You take care of him.
472
00:37:36,087 --> 00:37:39,386
I never thought the day would come when
I'd have to look at your face again.
473
00:37:39,924 --> 00:37:41,221
But come it has.
474
00:37:41,626 --> 00:37:44,026
And I'm bound to say it's
not got better over the years.
475
00:37:45,263 --> 00:37:46,628
I mean, why should it?
476
00:37:47,031 --> 00:37:49,864
The gargoyles of Notre Dame
don't change, why should you?
477
00:37:55,406 --> 00:37:56,805
Come with me.
478
00:38:01,279 --> 00:38:03,008
I do not have a fat backside.
479
00:38:03,081 --> 00:38:05,845
- Really?
- Generous, ample even, but not fat!
480
00:38:05,917 --> 00:38:08,442
You have my son Boris in custody.
481
00:38:08,520 --> 00:38:09,748
Yes, I do.
482
00:38:09,854 --> 00:38:12,152
But I didn't know he
was yours until just now.
483
00:38:12,223 --> 00:38:14,282
Poor lad. No wonder he talks funny.
484
00:38:17,962 --> 00:38:20,226
- Where's Superintendent Dalziel?
- With the suspect's mum.
485
00:38:21,032 --> 00:38:23,398
Could I have a glass of water, please?
486
00:38:27,639 --> 00:38:30,301
Didn't your inspector tell
you after his little visit?
487
00:38:31,309 --> 00:38:34,335
No, he did not. So he knew, did he?
488
00:38:36,247 --> 00:38:38,715
- Not that it would make any difference.
- Not that it would.
489
00:38:39,184 --> 00:38:43,245
Your son Boris was in
possession of a stash of ecstasy.
490
00:38:43,321 --> 00:38:45,881
Enough in number to indicate
that he was in fact pushing them.
491
00:38:45,957 --> 00:38:47,549
- A drug dealer.
- Oh, that's not true.
492
00:38:47,625 --> 00:38:48,819
He had them in his jacket hood.
493
00:38:48,927 --> 00:38:50,360
- Well, somebody put them there.
- Who?
494
00:38:50,428 --> 00:38:52,589
- Well, the police, maybe.
- I doubt it.
495
00:38:52,664 --> 00:38:56,259
Anyway, unless your son comes up
with a satisfactory explanation,
496
00:38:56,367 --> 00:38:58,028
he shall remain in custody.
497
00:38:58,636 --> 00:39:01,764
- You'll be hearing from my lawyers.
- Oh, aye? The lawyers?
498
00:39:01,840 --> 00:39:03,808
Same lot as did the divorce, eh?
499
00:39:03,875 --> 00:39:05,638
Alan's away at a conference for the week.
500
00:39:05,710 --> 00:39:07,302
I want this sorted out
before he gets back.
501
00:39:07,412 --> 00:39:09,505
What's his full name
again? I keep forgetting.
502
00:39:09,614 --> 00:39:11,775
- Alan Waddell.
- Oh, yeah.
503
00:39:11,883 --> 00:39:15,319
So you must be Mary Waddell. Not "Waddle".
504
00:39:16,120 --> 00:39:18,520
I came home that night, you weren't there.
505
00:39:18,590 --> 00:39:20,558
I had fish and chips, a double portion.
506
00:39:20,625 --> 00:39:22,286
And a "bottel" of wine.
507
00:39:23,328 --> 00:39:26,126
- It was time to go.
- Well, maybe it is again.
508
00:39:26,197 --> 00:39:28,256
Because I'm keeping
hold of your darling boy.
509
00:39:28,366 --> 00:39:30,061
And if I don't like what he has to offer,
510
00:39:30,168 --> 00:39:31,294
I shall charge him.
511
00:39:31,402 --> 00:39:33,427
Twenty years, and
you've not changed a bit.
512
00:39:33,504 --> 00:39:35,369
- Neither have you.
- The only thing you've ever cared about
513
00:39:35,440 --> 00:39:36,873
in your life is this job.
514
00:39:36,975 --> 00:39:39,739
It's the only thing you're good for,
it's the only thing you're good at.
515
00:39:39,844 --> 00:39:43,211
My son is innocent and I know
it. And I want you to prove it.
516
00:39:43,281 --> 00:39:46,910
Go on. Show me how good you
are, Andrew, at your job.
517
00:39:46,985 --> 00:39:49,385
Find the guilty party and set my son free.
518
00:39:49,954 --> 00:39:52,582
And then maybe I'll
kiss your fat backside.
519
00:39:59,397 --> 00:40:01,763
- Uh, boss, I'm... Sorry, I...
- Sorry?
520
00:40:03,201 --> 00:40:07,160
That woman's got a tongue like ham
slice and dipped in arsenic, and you...
521
00:40:07,772 --> 00:40:09,831
You let me walk in there
with me flanks uncovered.
522
00:40:09,908 --> 00:40:12,809
- I tried to tell you!
- Well, you didn't try hard enough!
523
00:40:13,444 --> 00:40:15,002
I don't ask much of people.
524
00:40:15,613 --> 00:40:17,877
But I don't expect to get
stitched up by me own man.
525
00:40:20,051 --> 00:40:21,313
What?
526
00:40:21,953 --> 00:40:23,477
The hospital just called.
527
00:40:23,554 --> 00:40:26,546
Parents finally gave consent
to shut down life support.
528
00:40:27,091 --> 00:40:28,888
Zachary Graham is now no more.
529
00:41:02,627 --> 00:41:05,357
So, he's dead.
530
00:41:07,532 --> 00:41:10,160
Zachary Graham is no more.
531
00:41:14,172 --> 00:41:15,969
And your troubles are just beginning.
532
00:41:16,507 --> 00:41:18,134
I did nothing bad.
533
00:41:18,609 --> 00:41:20,133
I'm a pastry chef!
534
00:41:23,681 --> 00:41:26,741
Your friends Nick, Sophie.
535
00:41:27,185 --> 00:41:28,652
What about them?
536
00:41:29,954 --> 00:41:31,353
When I talk to them,
537
00:41:32,490 --> 00:41:34,822
it feels like they're somewhere else.
538
00:41:36,394 --> 00:41:39,830
You know, like in a parallel universe.
539
00:41:41,733 --> 00:41:43,257
Sophie likes to dance.
540
00:41:44,068 --> 00:41:45,831
Would she dance on your grave?
541
00:41:49,107 --> 00:41:50,267
Yeah.
542
00:41:54,112 --> 00:41:55,704
Nobody gets near Nick.
543
00:41:57,715 --> 00:41:58,909
How come?
544
00:42:00,518 --> 00:42:02,486
They lost their mum and dad,
545
00:42:02,553 --> 00:42:04,919
when they were little, an accident.
546
00:42:05,523 --> 00:42:08,617
Nick told me. He said they were drunk.
547
00:42:09,160 --> 00:42:10,559
Dead drunk.
548
00:42:12,430 --> 00:42:15,558
Boris, if you're innocent like you say,
549
00:42:16,434 --> 00:42:18,368
someone planted that stash on you.
550
00:42:18,903 --> 00:42:21,804
- Definitely.
- The night we hit the club,
551
00:42:22,840 --> 00:42:24,273
Nick was standing beside you,
552
00:42:25,109 --> 00:42:26,269
then you moved away.
553
00:42:27,678 --> 00:42:29,873
- Yeah.
- Could it have been him?
554
00:42:33,284 --> 00:42:34,546
I don't know.
555
00:42:34,986 --> 00:42:37,955
Boris, is he a dealer?
556
00:42:39,157 --> 00:42:40,590
You have to tell me.
557
00:42:45,229 --> 00:42:46,628
I don't know anything.
558
00:42:50,334 --> 00:42:51,767
Well, that's fine.
559
00:42:54,639 --> 00:42:56,368
That's just fine by me.
560
00:42:59,510 --> 00:43:02,946
You'll be charged, brought
to trial, found guilty.
561
00:43:04,148 --> 00:43:05,740
Your mother weeping.
562
00:43:06,350 --> 00:43:07,874
Oh aye, she'll be weeping.
563
00:43:09,454 --> 00:43:11,217
Then you'll end up in Strangeways.
564
00:43:14,625 --> 00:43:16,092
And believe me,
565
00:43:17,762 --> 00:43:20,162
never was a place more
appropriately named.
566
00:43:23,000 --> 00:43:24,331
Well, is that what you want?
567
00:43:29,707 --> 00:43:31,402
I'm sorry, Mr Dalziel.
568
00:43:34,312 --> 00:43:35,643
So am I, lad.
569
00:43:37,281 --> 00:43:38,475
So am I.
570
00:43:41,519 --> 00:43:42,986
Ah, Superintendent.
571
00:43:43,654 --> 00:43:44,985
How goes the crusade?
572
00:43:45,523 --> 00:43:49,015
- Oh, uh, onwards and upwards.
- Boris Waddell.
573
00:43:49,127 --> 00:43:52,028
Had his mother's lawyers
on the phone to me.
574
00:43:52,130 --> 00:43:55,258
Either release or charge him, and
certainly it's not release, is it?
575
00:43:55,666 --> 00:43:58,066
- Well, no but...
- Good, let's get it done.
576
00:43:58,169 --> 00:44:00,296
But just to make sure, I'd...
577
00:44:01,639 --> 00:44:03,573
I'd like to hold off for a bit longer.
578
00:44:04,275 --> 00:44:07,540
You sure you're not letting personal
considerations come into this, Andrew?
579
00:44:11,716 --> 00:44:13,513
- Personal?
- Considerations.
580
00:44:14,652 --> 00:44:16,381
I expect to hear from you shortly.
581
00:44:45,550 --> 00:44:48,713
- Why'd you do it, Charlie?
- I didn't mean to cause trouble.
582
00:44:48,786 --> 00:44:51,812
- I only hinted.
- You dropped me right in it.
583
00:44:51,923 --> 00:44:53,618
- Why?
- For my missus.
584
00:44:53,724 --> 00:44:55,521
Christmas dance at the golf club.
585
00:44:56,494 --> 00:44:59,019
- What?
- Well, you disappeared outside with her,
586
00:44:59,130 --> 00:45:01,792
and when you came back,
she had sand in her hair,
587
00:45:01,866 --> 00:45:03,333
and you had it all down
the back of your pants.
588
00:45:03,401 --> 00:45:04,834
I noticed! Observation.
589
00:45:04,902 --> 00:45:07,803
- That was last year.
- What's seen is seen.
590
00:45:08,239 --> 00:45:10,104
You've been bottling it up since then?
591
00:45:10,875 --> 00:45:12,866
- Why didn't you ask the wife?
- She'd hit me.
592
00:45:12,944 --> 00:45:14,241
I'll hit you!
593
00:45:15,546 --> 00:45:19,141
For your information, we
were both under the influence.
594
00:45:19,850 --> 00:45:21,681
We went into one of the bunkers
595
00:45:22,587 --> 00:45:24,521
and played at making sand castles.
596
00:45:25,423 --> 00:45:26,890
If you don't believe me, ask her.
597
00:45:28,226 --> 00:45:29,420
Ask her!
598
00:45:29,961 --> 00:45:31,724
All right, I will.
599
00:45:59,323 --> 00:46:00,722
- Ah.
- Ah!
600
00:46:00,791 --> 00:46:04,227
Three fillings on the lower left jaw,
601
00:46:04,328 --> 00:46:07,058
in a particularly parlous state.
602
00:46:08,799 --> 00:46:10,357
Only to be expected.
603
00:46:11,402 --> 00:46:13,029
Three years with no check-up
604
00:46:13,104 --> 00:46:15,436
and three years of pub grub.
605
00:46:15,506 --> 00:46:17,098
Sorry, Mr Ruskin.
606
00:46:18,409 --> 00:46:20,707
A little on the late side, Miss Patterson.
607
00:46:20,811 --> 00:46:22,005
The buses were terrible.
608
00:46:22,079 --> 00:46:24,445
But at least you don't
get parking tickets.
609
00:46:24,949 --> 00:46:27,474
If you could prepare
some amalgam, please, zoe?
610
00:46:28,252 --> 00:46:30,584
I got a parking ticket the other day.
611
00:46:31,355 --> 00:46:32,344
In the high street.
612
00:46:33,024 --> 00:46:36,585
Five minutes in the chemist,
out I come and there it is.
613
00:46:37,528 --> 00:46:40,588
A young constable, standing beside my car,
614
00:46:40,665 --> 00:46:43,156
glowing with pride at his achievement.
615
00:46:43,834 --> 00:46:46,826
Now, I assume you want an injection?
616
00:46:48,439 --> 00:46:50,703
I don't suppose you ever floss, do you?
617
00:46:50,808 --> 00:46:51,797
No.
618
00:46:52,710 --> 00:46:56,146
Flossing keeps plaque at bay, Mr Dalziel.
619
00:46:57,448 --> 00:46:59,643
Flossing is crucial.
620
00:47:06,991 --> 00:47:08,754
Yeah, okay. Thanks.
621
00:47:20,471 --> 00:47:21,699
How was the dentist?
622
00:47:22,440 --> 00:47:23,998
How'd you know I was at the dentist?
623
00:47:24,642 --> 00:47:27,668
Mouthwash. Unmistakeable.
624
00:47:28,045 --> 00:47:29,478
Sherlock bloody Holmes.
625
00:47:30,014 --> 00:47:31,914
Mrs Waddell's lawyers have been in touch.
626
00:47:32,450 --> 00:47:34,680
- Screw them.
- And we just had a message telling us
627
00:47:34,752 --> 00:47:37,186
that zach Graham's dad's
shop's been broken into.
628
00:47:37,788 --> 00:47:39,119
Never rains.
629
00:47:39,924 --> 00:47:41,949
Wieldy, sort it.
630
00:47:51,035 --> 00:47:53,367
Who else did you tell about that woman?
631
00:47:54,705 --> 00:47:56,104
Ellie, that's all.
632
00:47:56,207 --> 00:47:57,936
She must be pissing herself.
633
00:47:58,409 --> 00:48:00,309
Not at all. She's been very sympathetic.
634
00:48:16,627 --> 00:48:18,219
Emptied out the drugs cupboard.
635
00:48:19,530 --> 00:48:21,361
Heaven knows what they've stolen.
636
00:48:23,801 --> 00:48:26,702
Burglar alarm. You have one?
637
00:48:29,774 --> 00:48:31,298
Then why didn't it go off?
638
00:48:37,281 --> 00:48:38,908
Did you change the locks?
639
00:48:39,517 --> 00:48:41,951
After zach's keys went missing,
did you change all the locks?
640
00:48:42,052 --> 00:48:45,510
No, I haven't had time, what with...
641
00:48:45,890 --> 00:48:48,518
I mean, he only...
642
00:48:50,928 --> 00:48:52,361
Just last night.
643
00:48:55,266 --> 00:48:57,996
Is there nothing these people won't do?
644
00:49:02,373 --> 00:49:05,900
- What's the problem?
- We can't get in. It's locked. No Snake.
645
00:49:07,044 --> 00:49:09,444
If you see him, tell
him to clean it himself.
646
00:50:27,925 --> 00:50:31,156
Sergeant Forbes at the
station said you might be here.
647
00:50:32,062 --> 00:50:33,654
A mine of information, he is.
648
00:50:34,999 --> 00:50:37,763
Well, here I am. What can I do for you?
649
00:50:43,207 --> 00:50:44,469
Bloody hell.
650
00:50:46,076 --> 00:50:47,509
Anniversary photo.
651
00:50:48,546 --> 00:50:49,740
Thee and me.
652
00:50:50,548 --> 00:50:51,537
Mary O'Reilly.
653
00:50:53,150 --> 00:50:54,708
Do you remember the first time we met?
654
00:50:55,886 --> 00:50:57,547
I thought you were a navvy's daughter.
655
00:50:58,622 --> 00:51:02,388
I was an art student,
naive in the extreme.
656
00:51:02,493 --> 00:51:03,960
But posh.
657
00:51:04,028 --> 00:51:05,723
I was your bit of rough.
658
00:51:05,796 --> 00:51:08,128
Man of the people, salt of the earth.
659
00:51:09,033 --> 00:51:10,193
Dead posh.
660
00:51:11,268 --> 00:51:13,395
Streaky bacon left you unmoved.
661
00:51:14,905 --> 00:51:16,600
O'Reilly's daughter, eh?
662
00:51:17,808 --> 00:51:20,208
# As I was sitting by the fire
663
00:51:21,145 --> 00:51:23,170
# Eating bread and drinking water
664
00:51:24,381 --> 00:51:26,645
# Suddenly a thought came to my head
665
00:51:27,718 --> 00:51:30,778
# I never kissed O'Reilly's daughter #
666
00:51:35,225 --> 00:51:37,386
I'm asking you, please release my son.
667
00:51:42,232 --> 00:51:44,462
You can get him out on bail
after he's been charged.
668
00:51:46,403 --> 00:51:48,837
He won't help me, so I can't help him.
669
00:51:48,906 --> 00:51:51,704
- I've tried, believe you me...
- Oh, spare me.
670
00:51:51,809 --> 00:51:53,037
A boy's dead,
671
00:51:53,544 --> 00:51:55,011
because your son might
have sold him drugs.
672
00:51:55,079 --> 00:51:56,569
- Prove it.
- I shall.
673
00:52:00,150 --> 00:52:01,447
That's the charge.
674
00:52:02,519 --> 00:52:04,749
It carries a heavy sentence.
675
00:52:04,822 --> 00:52:07,382
I'd definitely prepare him a packed lunch.
676
00:52:12,930 --> 00:52:14,864
You look like a bag of manure, Andrew.
677
00:52:16,667 --> 00:52:18,032
I'll see you in court.
678
00:52:27,945 --> 00:52:30,140
Another pint and a sausage roll, please.
679
00:52:34,084 --> 00:52:37,076
Have you started with your flossing yet?
680
00:52:38,222 --> 00:52:39,484
No?
681
00:52:45,596 --> 00:52:47,427
There you are. Cheers.
682
00:52:51,568 --> 00:52:52,694
Yeah?
683
00:52:53,837 --> 00:52:55,862
Okay. I'm on me way.
684
00:53:09,119 --> 00:53:11,883
Used to be pennies. Pennies for the eyes.
685
00:53:12,122 --> 00:53:15,023
Now it's tabs. Same as the stash on Boris.
686
00:53:16,260 --> 00:53:17,852
Well, at least they
can't blame this on him.
687
00:53:19,997 --> 00:53:21,225
Smells like a brothel in here.
688
00:53:21,565 --> 00:53:23,396
Well, you'd know that better than me.
689
00:53:24,034 --> 00:53:26,764
I doubt it. So tell me all.
690
00:53:28,205 --> 00:53:29,797
It's early days yet, but...
691
00:53:30,474 --> 00:53:32,499
Saliva traces, marks on that cushion.
692
00:53:33,444 --> 00:53:35,605
Looks like somebody
used that to smother him.
693
00:53:37,147 --> 00:53:38,512
Why leave pills on his eyes?
694
00:53:39,116 --> 00:53:40,708
Two fingers to the boys in blue.
695
00:53:41,452 --> 00:53:42,783
Sir, I found something.
696
00:53:52,396 --> 00:53:55,194
There it is, sir.
Vomit. Someone's vomited.
697
00:53:57,101 --> 00:53:59,592
- Undeniable.
- Could be connected, sir.
698
00:53:59,870 --> 00:54:02,304
Could be. Could very well be.
699
00:54:03,407 --> 00:54:05,807
We'll get the SOCO out
here to shovel it up.
700
00:54:05,876 --> 00:54:07,343
They'll love that.
701
00:54:07,711 --> 00:54:10,771
- Now, PC, uh...
- Hector, sir.
702
00:54:12,583 --> 00:54:16,075
Hector? Oh, yes, I remember, yeah.
703
00:54:16,754 --> 00:54:20,622
Now, look, there's a definite lack
of witnesses on this case, so, um...
704
00:54:21,759 --> 00:54:23,351
You see that window over there?
705
00:54:24,828 --> 00:54:28,423
My mother, my dear old
mother, has a saying,
706
00:54:28,966 --> 00:54:31,230
"One net curtain, one pair of eyes. "
707
00:54:34,037 --> 00:54:38,633
You see, behind every net curtain,
there lurks a nosey parker.
708
00:54:39,543 --> 00:54:40,942
A watcher of the street.
709
00:54:41,712 --> 00:54:45,170
So why don't you go over
there and find me a witness?
710
00:54:45,682 --> 00:54:47,980
Yes, sir. Right, sir. Right away, sir.
711
00:54:54,391 --> 00:54:57,383
- One net curtain, one pair of eyes?
- Something like that.
712
00:55:32,029 --> 00:55:33,360
What do you reckon to this, then?
713
00:55:34,965 --> 00:55:36,364
Found it under the body.
714
00:55:37,568 --> 00:55:39,263
Gentlemen prefer them.
715
00:55:39,870 --> 00:55:41,098
Blondes, you know.
716
00:55:42,339 --> 00:55:45,433
Perfume. That smell, the
Richmond house, remember?
717
00:55:46,210 --> 00:55:48,474
- Uncle Henry?
- And Sophie.
718
00:55:49,313 --> 00:55:50,507
She wore it as well.
719
00:55:51,114 --> 00:55:53,912
Let's not forget Sister
Sophie, the blonde bombshell.
720
00:56:20,210 --> 00:56:21,905
I'm sorry to disappoint
you, Superintendent,
721
00:56:22,012 --> 00:56:23,741
but we've been here all morning.
722
00:56:25,148 --> 00:56:26,274
Together.
723
00:56:45,102 --> 00:56:47,093
You a natural blonde, Sophie?
724
00:56:48,205 --> 00:56:50,230
Do you want me to prove it?
725
00:56:51,208 --> 00:56:53,233
May one ask why your interest?
726
00:56:53,677 --> 00:56:55,042
Oh, just a case of murder.
727
00:56:56,313 --> 00:57:00,181
Your friend Snake, in his office
this morning, choked to death.
728
00:57:05,322 --> 00:57:06,584
Poor Snake.
729
00:57:08,859 --> 00:57:10,121
Snake's dead?
730
00:57:11,028 --> 00:57:13,656
We found a blonde hair on
the sofa, under the body.
731
00:57:14,865 --> 00:57:18,164
Well, the world's full of blondes.
732
00:57:18,235 --> 00:57:20,032
Then Sophie won't mind a DNA test.
733
00:57:22,339 --> 00:57:24,739
- There's lots of my hair on that sofa.
- How come?
734
00:57:25,609 --> 00:57:27,941
We used to make out there, Snake and me.
735
00:57:29,446 --> 00:57:31,380
I thought it was you and zach made out.
736
00:57:32,049 --> 00:57:34,745
Yeah, zach was beautiful.
737
00:57:35,953 --> 00:57:39,582
But Snake was... more inventive.
738
00:57:41,792 --> 00:57:43,589
That perfume of yours,
739
00:57:43,827 --> 00:57:45,852
Snake's office stank of it this morning.
740
00:57:46,229 --> 00:57:48,493
Nothing I wear stinks, Superintendent.
741
00:57:48,999 --> 00:57:50,762
A lot of people wear that perfume.
742
00:57:51,101 --> 00:57:52,500
Including your Uncle Henry.
743
00:57:54,805 --> 00:57:58,297
Uncle Henry doesn't use it, he makes it.
744
00:58:00,243 --> 00:58:01,335
You what?
745
00:58:02,312 --> 00:58:03,711
Richmond Perfumes?
746
00:58:04,948 --> 00:58:06,176
His business?
747
00:58:12,556 --> 00:58:14,217
You didn't mention the
pills on Snake's eyes.
748
00:58:14,324 --> 00:58:15,791
Must have slipped me mind.
749
00:58:15,859 --> 00:58:17,656
Now, Peter, refresh my memory.
750
00:58:18,161 --> 00:58:20,925
Possible cover for a drugs
factory in the manufacturing trade.
751
00:58:21,164 --> 00:58:24,656
Three Ps. Paint, plastics and perfume.
752
00:58:25,635 --> 00:58:27,660
- Will I quote you from the handbook?
- Just get in.
753
00:58:31,708 --> 00:58:34,643
Superintendent, would you care
for a malt while we're waiting?
754
00:58:34,711 --> 00:58:36,269
I don't think so, Uncle Henry.
755
00:58:36,913 --> 00:58:39,711
Such a waste of
taxpayers' money, all this.
756
00:58:40,450 --> 00:58:42,213
Sir, can you come over here, please?
757
00:58:52,863 --> 00:58:54,524
Would you care to do the honours?
758
00:59:13,183 --> 00:59:15,981
Uncle Henry, this way if you, please.
759
00:59:29,399 --> 00:59:32,300
My, you've got more ecstasy
here than in a brothel.
760
00:59:37,441 --> 00:59:40,410
Would you care to explain all this, sir?
761
00:59:41,845 --> 00:59:42,971
Certainly.
762
00:59:44,147 --> 00:59:47,947
I create an altered reality,
763
00:59:48,618 --> 00:59:52,554
and then turn it into tablet
form, like Moses on the mountain.
764
00:59:52,789 --> 00:59:53,949
Like these?
765
00:59:55,258 --> 00:59:57,522
It's remarkably easy for
someone of my technical ability.
766
00:59:57,594 --> 00:59:59,619
I assemble all the ingredients,
767
00:59:59,729 --> 01:00:02,892
extract from the essential oils, add
a little bit here, a little bit there,
768
01:00:02,999 --> 01:00:04,557
pour it into the mould and...
769
01:00:06,837 --> 01:00:07,826
Hmm.
770
01:00:08,038 --> 01:00:11,474
I suppose it's baking by any other
name, but more patisserie than...
771
01:00:11,541 --> 01:00:13,668
You make and supply drugs.
772
01:00:16,913 --> 01:00:19,177
- Yes, I do.
- And Nicholas?
773
01:00:20,717 --> 01:00:21,979
He deals them out the club?
774
01:00:22,085 --> 01:00:23,916
Oh, no, Nicholas has
nothing to do with this.
775
01:00:23,987 --> 01:00:26,182
All my idea. I'm the one.
776
01:00:26,790 --> 01:00:29,520
- I supply the dealers. What dealers?
777
01:00:30,560 --> 01:00:31,549
Who?
778
01:00:32,796 --> 01:00:35,390
I don't know, they just come and go.
779
01:00:35,799 --> 01:00:39,394
I don't believe you, Henry.
You're not into drugs.
780
01:00:40,170 --> 01:00:43,264
- You're a malt whisky man.
- I could do with one now.
781
01:00:44,141 --> 01:00:46,200
I wonder, could I tempt you?
782
01:00:46,910 --> 01:00:49,674
Uncle Henry, you're a cultured man.
783
01:00:50,780 --> 01:00:52,338
You're not going to like it in the pokey.
784
01:00:53,083 --> 01:00:55,017
Glenuist they do not serve.
785
01:00:56,153 --> 01:00:58,212
Now why make it harder for yourself?
786
01:01:01,158 --> 01:01:02,648
He's my brother's little boy.
787
01:01:04,027 --> 01:01:07,326
He's not a little boy. He's a monster.
788
01:01:25,949 --> 01:01:30,010
Sad. We won't be like each other any more.
789
01:01:33,390 --> 01:01:34,789
We'll always be like each other.
790
01:01:36,760 --> 01:01:38,318
Terrible twins, eh?
791
01:01:40,063 --> 01:01:41,155
Gemini.
792
01:01:41,231 --> 01:01:43,358
Oh, that smells disgusting!
793
01:01:44,901 --> 01:01:48,268
My little brother John
came to my birthday party
794
01:01:48,338 --> 01:01:50,932
with his wife and their
two adorable children.
795
01:01:52,008 --> 01:01:54,374
"Aren't they adorable?" everyone said.
796
01:01:55,545 --> 01:01:58,139
It was a scorcher of a day, a Sunday.
797
01:01:58,848 --> 01:02:00,543
Pimm's on the lawn.
798
01:02:01,418 --> 01:02:06,549
Tricky drink, Pimm's. Terribly
English. Creeps up on one.
799
01:02:08,458 --> 01:02:12,394
John and Sue wanted to go home,
but I said, "No, have another.
800
01:02:12,462 --> 01:02:13,986
"Have another. "
801
01:02:14,664 --> 01:02:17,155
I was carefree, it was my birthday.
802
01:02:18,235 --> 01:02:20,294
So, to please me, they did.
803
01:02:22,272 --> 01:02:23,899
John was driving.
804
01:02:24,874 --> 01:02:27,502
He always fancied
himself as a fast driver,
805
01:02:27,577 --> 01:02:29,169
Grand Prix stuff.
806
01:02:31,548 --> 01:02:33,982
But the car never made the corner.
807
01:02:34,784 --> 01:02:36,877
Turned over and hit a tree,
808
01:02:37,520 --> 01:02:38,782
at speed.
809
01:02:41,424 --> 01:02:44,860
Nicholas and Sophie were in
the back. They were alive.
810
01:02:46,630 --> 01:02:49,656
John and Sue were in the
front. They were dead.
811
01:02:52,002 --> 01:02:54,402
While I was sitting in my garden,
812
01:02:56,006 --> 01:02:57,701
as drunk as a lord.
813
01:03:00,644 --> 01:03:02,942
So, you became the guardian angel?
814
01:03:04,347 --> 01:03:06,144
I became responsible.
815
01:03:08,318 --> 01:03:11,344
Somebody put potassium
cyanide in one of these
816
01:03:12,022 --> 01:03:13,421
and poisoned zach with it.
817
01:03:14,524 --> 01:03:18,016
And this very morning,
someone murdered Snake.
818
01:03:19,062 --> 01:03:21,292
Left him for dead with one on each eyelid.
819
01:03:22,866 --> 01:03:25,266
Are you responsible for that as well?
820
01:03:29,339 --> 01:03:31,933
I think I'd like to speak
to my lawyer, please.
821
01:03:35,378 --> 01:03:38,040
I don't believe for a minute
that Uncle Henry did this alone.
822
01:03:38,114 --> 01:03:39,513
Bloody fool.
823
01:03:39,582 --> 01:03:40,879
But Nicholas will get away with it.
824
01:03:40,950 --> 01:03:42,212
We'll see.
825
01:03:42,319 --> 01:03:44,787
We've got nothing on him.
826
01:03:44,888 --> 01:03:48,221
I think I know a little
dental nurse who can help us.
827
01:04:09,045 --> 01:04:10,706
Do you have an appointment?
828
01:04:10,780 --> 01:04:13,078
Do you have a police record?
829
01:04:13,149 --> 01:04:14,309
Sorry?
830
01:04:15,085 --> 01:04:16,780
We met in the club.
831
01:04:17,587 --> 01:04:19,521
Didn't recognise you in your civvies.
832
01:04:20,557 --> 01:04:22,024
But there you were, in the book.
833
01:04:22,859 --> 01:04:24,190
Zoe Patterson.
834
01:04:25,228 --> 01:04:28,356
Quantity of cannabis, personal use of.
835
01:04:29,466 --> 01:04:30,797
Cautioned.
836
01:04:31,668 --> 01:04:34,193
Kept in overnight and
booted out in the morning.
837
01:04:35,839 --> 01:04:37,670
No wonder you were late for work.
838
01:04:38,408 --> 01:04:41,036
And there you were blaming the buses.
839
01:04:41,778 --> 01:04:46,374
Now, zoe, I was hoping you could
help me get a better understanding
840
01:04:46,483 --> 01:04:48,075
of the club scene, as it were.
841
01:04:48,818 --> 01:04:50,376
I'm sure Mr Ruskin won't mind,
842
01:04:51,755 --> 01:04:53,916
you and he being so friendly, as it were.
843
01:04:54,824 --> 01:04:55,813
Where is he?
844
01:04:58,428 --> 01:04:59,554
I'll have a word with him.
845
01:05:00,597 --> 01:05:05,660
No, leave him alone.
Don't involve him. Please.
846
01:05:06,903 --> 01:05:08,097
Please.
847
01:05:09,239 --> 01:05:14,677
I take it he's not aware of your clubbing?
848
01:05:15,745 --> 01:05:18,339
Getting arrested, using drugs?
849
01:05:19,649 --> 01:05:22,812
But even if he was, love conquers all.
850
01:05:24,721 --> 01:05:26,348
What do you want to know?
851
01:05:26,423 --> 01:05:28,653
The lad Boris, is he a dealer?
852
01:05:29,192 --> 01:05:31,524
- Not a chance.
- What about Nicholas?
853
01:05:31,995 --> 01:05:33,360
Keep it honest, zoe.
854
01:05:34,631 --> 01:05:36,360
What is he dealing?
855
01:05:36,766 --> 01:05:38,461
Tablets. All kinds.
856
01:05:39,235 --> 01:05:41,499
- Always got a supply.
- I'll bet he has.
857
01:05:42,605 --> 01:05:44,197
What about zach?
858
01:05:45,275 --> 01:05:47,266
Zach had his own thing going.
859
01:05:47,343 --> 01:05:48,571
Oh, God.
860
01:05:50,313 --> 01:05:52,873
I don't know what, but
Sophie was in there with him.
861
01:05:52,949 --> 01:05:54,610
And another guy, Tony.
862
01:05:54,717 --> 01:05:57,277
Tony? Is he another dealer?
863
01:05:59,322 --> 01:06:00,619
He's a lowlife.
864
01:06:01,524 --> 01:06:04,982
Him and zach, they came on
strong in the club. Real strong.
865
01:06:06,229 --> 01:06:08,561
- Where might I find this Tony?
- I don't know.
866
01:06:09,032 --> 01:06:12,627
Don't move, Mrs Nugent.
I won't be a moment.
867
01:06:15,805 --> 01:06:17,295
Miss Patterson?
868
01:06:24,981 --> 01:06:26,039
Hello?
869
01:06:26,683 --> 01:06:28,344
Thank you for your condolences.
870
01:06:28,418 --> 01:06:31,285
No, no, no, it's not convenient right now.
871
01:06:31,354 --> 01:06:32,582
Call back later.
872
01:06:40,597 --> 01:06:42,428
That's him. Tony.
873
01:06:43,166 --> 01:06:46,260
Tony who? Don't know. Just Tony.
874
01:06:48,137 --> 01:06:50,128
- Can I go now?
- Yeah.
875
01:06:51,508 --> 01:06:55,774
I'd like to give you a lift back,
but there's an excellent bus service.
876
01:07:12,195 --> 01:07:15,358
Now, why is he going in there
and he hasn't even got a wreath?
877
01:08:00,043 --> 01:08:02,773
Could be a different kind of assignation.
878
01:08:04,380 --> 01:08:06,814
There's a lot of cruising
done in cemeteries.
879
01:08:06,916 --> 01:08:10,147
Cruising in the crypts,
eh? I don't think so.
880
01:08:30,406 --> 01:08:32,738
Come out, come out, wherever you are!
881
01:08:40,817 --> 01:08:42,114
Come on, you...
882
01:08:57,767 --> 01:09:00,531
- Who is it? Meals on Wheels, love.
883
01:09:09,345 --> 01:09:10,710
Good afternoon.
884
01:09:10,780 --> 01:09:12,042
Is that your window?
885
01:09:14,617 --> 01:09:18,747
When he came back home, I
knew something was wrong.
886
01:09:20,790 --> 01:09:21,984
My son.
887
01:09:23,559 --> 01:09:28,690
I caught him stealing from my
shop, methadone and such like.
888
01:09:31,968 --> 01:09:34,732
He told me he was in trouble.
889
01:09:36,105 --> 01:09:39,734
Big trouble. He owed
people a lot of money.
890
01:09:40,643 --> 01:09:41,974
Bad people.
891
01:09:43,079 --> 01:09:46,310
The drugs, that was what they wanted.
892
01:09:48,885 --> 01:09:51,547
He had to give it them,
otherwise they'd cut him up.
893
01:09:53,122 --> 01:09:57,456
That's what he said.
"They'd cut me up, Dad. "
894
01:09:57,860 --> 01:09:59,259
And you believed him?
895
01:09:59,996 --> 01:10:02,624
You have to believe your own children.
896
01:10:04,067 --> 01:10:07,798
So he carried on, did he?
Stealing and supplying?
897
01:10:08,137 --> 01:10:10,935
I had to help him. My son.
898
01:10:12,542 --> 01:10:14,669
You robbed your own shop, didn't you?
899
01:10:16,045 --> 01:10:18,070
It wasn't the missing keys.
900
01:10:18,548 --> 01:10:21,312
All that baloney you told Sergeant Wield.
901
01:10:21,551 --> 01:10:23,883
You robbed your own place and
had us running round in circles.
902
01:10:23,953 --> 01:10:25,386
It were Tony.
903
01:10:26,823 --> 01:10:28,518
After zach died, he rang up.
904
01:10:29,992 --> 01:10:33,018
He knew about it. He threatened me.
905
01:10:34,864 --> 01:10:37,355
But he said it was just the once.
906
01:10:37,433 --> 01:10:41,392
Zach had promised him and he'd
had people on his back, waiting.
907
01:10:41,471 --> 01:10:43,905
But it was just the once. And then...
908
01:10:44,006 --> 01:10:47,305
There's no such thing as
just the once, Mr Graham.
909
01:10:47,710 --> 01:10:49,644
How could you be such a bloody fool?
910
01:10:50,279 --> 01:10:51,746
He was my son.
911
01:10:55,384 --> 01:10:59,115
Zach's funeral, I mustn't miss it.
912
01:11:01,023 --> 01:11:04,652
I will be able to get out for
it, won't I? I will be able?
913
01:11:06,763 --> 01:11:07,957
I'll have to.
914
01:11:09,665 --> 01:11:13,101
If I don't go, he'll never forgive me.
915
01:11:22,545 --> 01:11:24,775
I'll speak to you later. Andy?
916
01:11:26,349 --> 01:11:27,577
I spoke to the missus.
917
01:11:28,618 --> 01:11:29,880
Oh, yeah?
918
01:11:29,952 --> 01:11:33,410
She confirmed the story.
You were making sandcastles.
919
01:11:34,257 --> 01:11:36,953
- That's what I told you.
- I owe you an apology.
920
01:11:37,026 --> 01:11:40,086
Oh, nothing a bottle of
malt won't cure, Charlie.
921
01:11:40,196 --> 01:11:43,427
But next time, try to have more
faith in your fellow officers, eh?
922
01:11:43,800 --> 01:11:44,858
Aye.
923
01:11:51,474 --> 01:11:54,466
Look, I ain't saying nothing
till I've seen a brief.
924
01:11:55,178 --> 01:11:56,941
Can I have a word?
925
01:11:57,046 --> 01:11:58,877
Stay with him, Wieldy.
926
01:12:05,154 --> 01:12:07,952
So, we're still on the outside looking in.
927
01:12:09,392 --> 01:12:11,053
Bandits at one o'clock.
928
01:12:11,160 --> 01:12:15,494
Sir, I'm letting Boris Waddell
go. He had nothing to do with it.
929
01:12:15,598 --> 01:12:17,361
I have the two guilty
parties under arrest,
930
01:12:17,433 --> 01:12:19,458
plus a self-confessed drug supplier.
931
01:12:19,535 --> 01:12:20,797
I shall charge them shortly.
932
01:12:20,870 --> 01:12:24,033
Make a great headline. "Police
sniff out drug factory. "
933
01:12:24,106 --> 01:12:26,973
It'll be on your desk first thing
in the morning, sir. Game over.
934
01:12:27,076 --> 01:12:30,102
I knew you'd come through,
Superintendent. Well done.
935
01:12:30,713 --> 01:12:35,673
One thing, though. Game over,
but the crusade goes on, eh?
936
01:12:35,751 --> 01:12:37,514
Onwards and upwards.
937
01:12:39,021 --> 01:12:41,819
Got it, sir. Cracked it. One net curtain.
938
01:12:41,924 --> 01:12:43,983
- Huh?
- One pair of eyes.
939
01:12:44,760 --> 01:12:47,558
It were an old lady. She were
afraid of the TV licence man.
940
01:12:47,630 --> 01:12:51,794
That's why she wouldn't answer the door.
But she were no match for my subterfuge.
941
01:12:51,868 --> 01:12:53,927
It's been a long day, Hector.
942
01:12:54,036 --> 01:12:56,095
Oh, got you, sir. Cut to the quick, eh?
943
01:13:02,545 --> 01:13:04,740
They're ready for you, Derek.
944
01:13:07,984 --> 01:13:10,919
"Derek the Dazzler, Ecological Magician"?
945
01:13:10,987 --> 01:13:14,047
- What the hell is that?
- Sponsored by the council.
946
01:13:14,156 --> 01:13:15,987
They have a lot to answer for.
947
01:13:17,727 --> 01:13:20,958
What was that? Lion!
948
01:13:21,030 --> 01:13:24,591
That's right! Now, do any of you
know any special magic powerful words?
949
01:13:24,667 --> 01:13:27,261
Abracadabra!
- Abracadabra. That's right.
950
01:13:27,336 --> 01:13:30,134
Now, that's a very special
magic word, because look,
951
01:13:30,239 --> 01:13:35,176
it can turn my magic cane here
into... a beautiful green scarf!
952
01:13:35,912 --> 01:13:38,676
Oh. Just like that.
953
01:13:38,748 --> 01:13:40,272
Don't. No, don't throw it at me.
954
01:13:40,349 --> 01:13:43,318
Oh, my hand.
955
01:13:44,020 --> 01:13:46,955
It was you, wasn't it?
With your little cloak.
956
01:13:48,457 --> 01:13:52,621
That girl Sophie couldn't tell
the truth to save her life.
957
01:13:55,665 --> 01:13:57,462
You want to tell us about it, Derek?
958
01:13:58,167 --> 01:14:00,795
It... Well, we were...
959
01:14:02,338 --> 01:14:06,741
We took these tabs, right?
Acid, E, I don't know what.
960
01:14:07,944 --> 01:14:10,708
Sophie and I, not Nick. Nick never does.
961
01:14:11,981 --> 01:14:13,710
It got out of hand.
962
01:14:16,619 --> 01:14:17,916
She kept on pulling me on.
963
01:14:17,987 --> 01:14:20,956
You know, I'd never
done that before. Never.
964
01:14:21,023 --> 01:14:23,116
Then zach got hold of the photos?
965
01:14:23,192 --> 01:14:24,989
Yeah.
966
01:14:25,628 --> 01:14:28,756
Sophie gave it to him. Thought it funny.
967
01:14:31,100 --> 01:14:33,466
He was going to use it, you
know, a new image for the club.
968
01:14:33,536 --> 01:14:35,128
Flyers, posters.
969
01:14:37,239 --> 01:14:40,333
Everybody would look at
it. Everybody would see.
970
01:14:41,944 --> 01:14:43,571
So what happened?
971
01:14:45,014 --> 01:14:47,482
I watched zach. He were dancing.
972
01:14:48,484 --> 01:14:51,920
He was so wrecked. Ran into
the toilets after a while.
973
01:14:54,357 --> 01:14:55,585
I followed him in.
974
01:14:56,792 --> 01:14:59,260
I got his keys and I took the photos.
975
01:15:00,062 --> 01:15:01,757
So you used his keys
to get into the house,
976
01:15:01,831 --> 01:15:03,765
get the negatives and finish the job?
977
01:15:03,833 --> 01:15:05,232
Yeah.
978
01:15:06,068 --> 01:15:10,129
I threw the keys in the canal and
burnt the photos and negatives.
979
01:15:10,239 --> 01:15:12,139
Burnt them, burnt them.
980
01:15:14,910 --> 01:15:16,673
Why so upset, Derek?
981
01:15:17,546 --> 01:15:19,207
'Cause you had to get rid
of zach to protect yourself?
982
01:15:19,315 --> 01:15:21,875
- No, I never touched him. Never!
- Then why so upset?
983
01:15:21,951 --> 01:15:24,613
Well, I'm not. I'm not.
984
01:15:26,956 --> 01:15:29,220
So you didn't knock off zach, okay.
985
01:15:30,259 --> 01:15:31,248
How about Snake?
986
01:15:32,161 --> 01:15:33,253
What are you talking about?
987
01:15:33,362 --> 01:15:36,559
You were witnessed at the
scene. You and your car.
988
01:15:37,099 --> 01:15:39,624
You were there. He was murdered.
989
01:15:39,902 --> 01:15:41,267
No, I was only watching!
990
01:15:41,337 --> 01:15:42,804
Watching who?
991
01:15:44,240 --> 01:15:45,571
Who were you watching?
992
01:15:47,043 --> 01:15:50,240
Well, I tried to get in
but, you know, I couldn't.
993
01:15:50,312 --> 01:15:54,510
So I went round, but... So I looked in.
994
01:15:54,583 --> 01:15:56,016
What did you see, Derek?
995
01:15:58,921 --> 01:16:00,616
Somebody...
996
01:16:01,957 --> 01:16:05,290
Somebody were pressing
his face. A cushion.
997
01:16:06,996 --> 01:16:09,362
- And he were dead.
- Somebody?
998
01:16:11,333 --> 01:16:13,801
Who was it, Derek? Who killed him?
999
01:16:19,108 --> 01:16:20,302
Sophie.
1000
01:16:23,712 --> 01:16:25,077
It was Sophie.
1001
01:16:26,148 --> 01:16:27,979
I didn't mean to look.
1002
01:16:29,018 --> 01:16:32,181
It was Sophie killed Snake?
1003
01:16:33,456 --> 01:16:34,582
Yeah.
1004
01:16:36,525 --> 01:16:39,221
Please. I need to go to the toilet.
1005
01:16:43,165 --> 01:16:44,291
Go on.
1006
01:16:53,876 --> 01:16:56,174
Snake has something on Nicholas
1007
01:16:57,046 --> 01:16:59,344
and Sophie kills him
to protect her brother.
1008
01:17:00,950 --> 01:17:03,009
Why are they not jumping
up and down for joy?
1009
01:17:03,119 --> 01:17:04,143
Are you all right?
1010
01:17:04,220 --> 01:17:06,188
Because you will have known Nicholas.
1011
01:17:06,255 --> 01:17:08,815
- True enough. Really, come on.
1012
01:17:08,924 --> 01:17:11,051
- No, it's more than
that. Open the door, Derek.
1013
01:17:11,160 --> 01:17:13,390
- Me waters are acting
up again. Open this door!
1014
01:17:13,462 --> 01:17:15,430
Do you hear me?
1015
01:17:16,298 --> 01:17:17,788
Open the door!
1016
01:17:18,267 --> 01:17:20,292
What have you done to him?
1017
01:17:21,070 --> 01:17:24,198
Derek? Open the door, if you don't mind.
1018
01:17:24,273 --> 01:17:25,433
Derek!
1019
01:17:28,878 --> 01:17:31,278
Oh, my God!
1020
01:17:31,347 --> 01:17:33,281
How many have you taken, lad?
1021
01:17:33,349 --> 01:17:35,579
They all came back up.
1022
01:17:35,684 --> 01:17:38,152
You'd better hope they did, sunshine.
1023
01:17:38,754 --> 01:17:40,051
Get an ambulance!
1024
01:17:50,699 --> 01:17:53,065
He'll be all right.
More of a cry for help.
1025
01:17:53,135 --> 01:17:57,469
Yeah, but what help? What have we
missed that he needs help about?
1026
01:17:57,540 --> 01:18:00,475
- So, we bring in Sophie?
- And Brother Nicholas.
1027
01:18:00,876 --> 01:18:02,844
- We've nothing on him.
- I don't bloody care.
1028
01:18:03,379 --> 01:18:05,006
I want them both.
1029
01:18:08,717 --> 01:18:10,378
Sophie!
1030
01:18:13,656 --> 01:18:14,714
Oi!
1031
01:18:17,826 --> 01:18:19,054
What a pretty boy.
1032
01:18:20,563 --> 01:18:22,030
What a pretty girl.
1033
01:18:26,435 --> 01:18:28,665
Don't worry, my little sister.
1034
01:18:30,206 --> 01:18:31,901
Please don't worry.
1035
01:18:32,841 --> 01:18:33,830
Hmm.
1036
01:19:03,272 --> 01:19:06,241
Yeah. Yeah, I've got it. Somewhere.
1037
01:19:07,042 --> 01:19:08,634
I was going to pop the
report over in the morning.
1038
01:19:09,578 --> 01:19:11,773
Well, pop it over now, if you don't mind.
1039
01:19:11,880 --> 01:19:13,871
Oh, all right. Keep your hair on.
1040
01:19:15,818 --> 01:19:20,152
Yes, here we are. "Lab report,
blonde hair in Snake's office. "
1041
01:19:21,223 --> 01:19:22,349
Um, well, it's not human.
1042
01:19:23,359 --> 01:19:24,758
Well, what is it then, alien?
1043
01:19:25,628 --> 01:19:27,960
No, it's just, it's synthetic.
1044
01:19:28,631 --> 01:19:30,223
Cheap imitation.
1045
01:19:31,333 --> 01:19:32,664
Thank you.
1046
01:19:36,071 --> 01:19:38,904
I think I know why ET
got himself so upset.
1047
01:19:39,341 --> 01:19:41,502
What a laugh.
1048
01:19:43,045 --> 01:19:46,014
Here I am worrying my guts
about who the man was in this.
1049
01:19:46,782 --> 01:19:49,216
And I should have been
thinking about the blonde.
1050
01:19:50,185 --> 01:19:52,983
It isn't Sophie, it's Nicholas.
1051
01:19:54,390 --> 01:19:57,257
He had a wig. He put
it on to look like her.
1052
01:19:58,494 --> 01:20:00,462
So, all the time ET thought it was Sophie
1053
01:20:00,562 --> 01:20:02,427
cuddling and squeezing at his back,
1054
01:20:03,465 --> 01:20:05,023
and it was her darling brother.
1055
01:20:06,201 --> 01:20:08,533
No wonder he was so desperate
to get hold of the negatives.
1056
01:20:31,060 --> 01:20:34,359
A lot of people die around
you, don't they, Sophie?
1057
01:20:35,831 --> 01:20:36,957
Zach.
1058
01:20:37,533 --> 01:20:38,693
Snake.
1059
01:20:40,102 --> 01:20:41,535
Your parents.
1060
01:20:44,139 --> 01:20:45,436
Nicholas!
1061
01:20:45,908 --> 01:20:50,743
Must have been traumatic.
Your age, you and Nicholas.
1062
01:20:52,014 --> 01:20:53,675
Alone in the car.
1063
01:20:54,283 --> 01:20:56,945
Nicholas! Nicholas!
1064
01:20:57,353 --> 01:20:59,753
- The suspect has now got up.
- I want to get out.
1065
01:20:59,822 --> 01:21:02,916
She's moving around the
room in an agitated state.
1066
01:21:02,991 --> 01:21:05,050
She's picking up the
chair and putting it back.
1067
01:21:05,160 --> 01:21:08,152
He can't hear you,
Sophie. You're on your own.
1068
01:21:08,864 --> 01:21:12,322
No, he said this would be
easy. He told me what to say.
1069
01:21:13,202 --> 01:21:15,727
What was it like, Sophie?
1070
01:21:15,838 --> 01:21:18,329
- Was it cold? Was it wet?
- No.
1071
01:21:19,875 --> 01:21:21,866
- Were you crying?
- No, no!
1072
01:21:22,878 --> 01:21:26,314
It's the silence, isn't
it? After the crash.
1073
01:21:27,383 --> 01:21:28,873
That awful silence.
1074
01:21:28,951 --> 01:21:32,250
Please, I really, really
don't want to talk about this.
1075
01:21:32,354 --> 01:21:33,821
I think you do.
1076
01:21:34,857 --> 01:21:37,826
I think you've wanted to talk
about it for a very long time.
1077
01:21:40,662 --> 01:21:42,357
We've got all day.
1078
01:21:44,400 --> 01:21:46,630
So why don't we talk about it?
1079
01:21:50,539 --> 01:21:51,870
Nicholas isn't here.
1080
01:21:53,442 --> 01:21:55,376
It'll just be our secret.
1081
01:21:55,978 --> 01:21:57,343
You and me.
1082
01:22:01,984 --> 01:22:03,349
Tell Daddy.
1083
01:22:12,961 --> 01:22:15,225
Daddy was across the dashboard.
1084
01:22:18,734 --> 01:22:22,898
And Mummy was all curled up like
they were asleep. But they weren't.
1085
01:22:23,839 --> 01:22:25,431
How do you mean?
1086
01:22:27,376 --> 01:22:29,173
Their eyes were open...
1087
01:22:33,282 --> 01:22:36,217
staring, their eyes
were open, looking at us.
1088
01:22:40,255 --> 01:22:41,620
Who closed their eyes?
1089
01:22:42,524 --> 01:22:43,786
Nicholas.
1090
01:22:48,163 --> 01:22:50,222
Nicholas closed their eyes.
1091
01:22:51,834 --> 01:22:53,597
He couldn't bear it.
1092
01:22:55,437 --> 01:22:58,031
He had these sweets in his
pocket and he took them out
1093
01:22:58,106 --> 01:23:01,098
and he put them on their eyes
and then they were asleep.
1094
01:23:04,913 --> 01:23:06,107
Sophie,
1095
01:23:08,784 --> 01:23:11,617
the wig Nicholas wore to look like you,
1096
01:23:13,222 --> 01:23:15,190
to look like his sister,
1097
01:23:16,458 --> 01:23:17,857
where is it?
1098
01:23:21,196 --> 01:23:22,561
He burnt it.
1099
01:23:27,536 --> 01:23:30,232
My big... big brother.
1100
01:23:36,712 --> 01:23:38,111
He loves me.
1101
01:23:44,386 --> 01:23:45,853
He'll save me.
1102
01:23:56,732 --> 01:23:58,597
She's going down for murder.
1103
01:24:00,002 --> 01:24:01,594
Don't be stupid.
1104
01:24:02,337 --> 01:24:03,497
We have a witness.
1105
01:24:04,439 --> 01:24:05,929
Your friend ET.
1106
01:24:06,708 --> 01:24:11,668
He saw her kill Snake. Cushion
on the face, pressed down.
1107
01:24:12,514 --> 01:24:14,345
- Hands tied.
- I don't believe you.
1108
01:24:15,284 --> 01:24:17,650
She cracked up when she
realised we'd nailed her.
1109
01:24:19,021 --> 01:24:23,685
Gave us a load of rubbish about
some photo with ET and you in a wig.
1110
01:24:25,661 --> 01:24:28,892
Mind you, I think she enjoyed the chat.
1111
01:24:31,733 --> 01:24:34,327
Got all that stuff about
your parents off her chest.
1112
01:24:37,039 --> 01:24:40,167
- Our parents? She told us all about it.
1113
01:24:41,510 --> 01:24:43,273
She was quite upset.
1114
01:24:44,680 --> 01:24:46,079
But you want to know the funny bit?
1115
01:24:46,548 --> 01:24:49,210
What really made me laugh?
1116
01:24:51,053 --> 01:24:52,850
She thinks you're going to save her.
1117
01:24:55,424 --> 01:24:57,949
She'll find it very hard, all alone.
1118
01:24:58,827 --> 01:25:00,089
She didn't do it.
1119
01:25:00,462 --> 01:25:01,827
Never mind.
1120
01:25:02,631 --> 01:25:05,623
She'll be in prison.
Pretty face like that,
1121
01:25:06,501 --> 01:25:09,231
- big girls'll be queuing up for her.
- She didn't do it!
1122
01:25:09,972 --> 01:25:12,497
You sound like a broken record, son.
1123
01:25:13,375 --> 01:25:16,708
Anyway, you're free to go now.
1124
01:25:20,916 --> 01:25:22,975
Sophie won't be coming with you, though.
1125
01:25:24,953 --> 01:25:26,648
She'll be with the big girls.
1126
01:25:28,357 --> 01:25:29,449
I did it.
1127
01:25:31,560 --> 01:25:32,822
You what?
1128
01:25:35,397 --> 01:25:36,421
I killed him.
1129
01:25:39,034 --> 01:25:40,296
Prove it.
1130
01:25:45,073 --> 01:25:49,134
His eyes, I covered
them up with some tabs.
1131
01:25:50,278 --> 01:25:52,542
- Describe them.
- Double G.
1132
01:25:54,282 --> 01:25:58,378
G for Gemini. Twins. Sophie and me.
1133
01:25:59,821 --> 01:26:02,551
I thought you were the big brother?
1134
01:26:03,458 --> 01:26:05,085
By three minutes.
1135
01:26:06,561 --> 01:26:07,755
You know nothing.
1136
01:26:08,463 --> 01:26:10,124
Then tell us, Nicholas.
1137
01:26:10,932 --> 01:26:12,229
Help us to know.
1138
01:26:14,336 --> 01:26:17,328
Tony and zach were trying to
take over the club, weren't they?
1139
01:26:18,774 --> 01:26:22,301
And you killed zach to spoil their plans.
1140
01:26:26,381 --> 01:26:28,781
I gave Sophie some tabs for zach.
1141
01:26:30,986 --> 01:26:32,214
He died.
1142
01:26:33,188 --> 01:26:34,655
And Snake saw.
1143
01:26:36,191 --> 01:26:38,591
After the raid, Snake rang me up.
1144
01:26:40,028 --> 01:26:43,623
Tried to blackmail me, said he'd
tell the police that I killed zach.
1145
01:26:46,601 --> 01:26:48,501
So I said I'd meet him at the club.
1146
01:26:50,539 --> 01:26:54,498
I got there early and I waited
and then I stopped him breathing.
1147
01:26:56,611 --> 01:26:58,010
He was nice,
1148
01:26:59,314 --> 01:27:00,906
when he stopped.
1149
01:27:03,552 --> 01:27:04,541
He was lovely.
1150
01:27:05,253 --> 01:27:08,416
- Why did you wear the wig?
- He'd been with Sophie.
1151
01:27:09,458 --> 01:27:11,050
He had no right.
1152
01:27:12,594 --> 01:27:15,461
I was Sophie and Sophie
was me, we're twins!
1153
01:27:17,466 --> 01:27:19,434
He had no right to come between us.
1154
01:27:21,837 --> 01:27:23,304
He's unworthy.
1155
01:27:24,906 --> 01:27:26,134
Only me.
1156
01:27:29,111 --> 01:27:30,408
I take care of her.
1157
01:27:32,147 --> 01:27:33,341
You do.
1158
01:27:34,783 --> 01:27:36,045
You have.
1159
01:27:39,421 --> 01:27:41,412
She's my sister, you see.
1160
01:27:44,826 --> 01:27:46,020
Always.
1161
01:28:03,078 --> 01:28:06,070
Only thanks to the grace of
God, my own great good nature,
1162
01:28:06,148 --> 01:28:09,845
that you're escaping the shame,
disgrace and public humiliation
1163
01:28:09,951 --> 01:28:12,249
which are your due and just desserts.
1164
01:28:12,354 --> 01:28:14,618
And if I catch you, if I catch you, Boris,
1165
01:28:14,723 --> 01:28:17,214
anywhere near drugs for the
rest of your natural life,
1166
01:28:17,292 --> 01:28:20,386
I shall have your guts for
garters, slam you in jail so fast
1167
01:28:20,462 --> 01:28:22,896
that your size 12s won't
even touch the ground!
1168
01:28:22,998 --> 01:28:25,865
- Do you understand me, lad?
- Yes, Superintendent.
1169
01:28:25,934 --> 01:28:27,629
Good! Now, get out!
1170
01:28:28,870 --> 01:28:31,304
- But it's my home.
- Get out anyway!
1171
01:28:42,350 --> 01:28:46,013
I believe you are to kiss my fat backside.
1172
01:28:47,055 --> 01:28:48,545
At a distance.
1173
01:28:49,858 --> 01:28:51,883
Thank you, Andrew Dalziel.
1174
01:28:54,429 --> 01:28:55,896
Why did you...
1175
01:28:57,299 --> 01:28:58,664
Why did you leave me?
1176
01:29:02,270 --> 01:29:05,706
- What's this?
- A meringue. Boris makes good meringues.
1177
01:29:08,176 --> 01:29:10,940
If I'd stayed, I'd have died. Inside.
1178
01:29:16,585 --> 01:29:18,177
Close your eyes.
1179
01:29:26,561 --> 01:29:27,892
Time to go.
1180
01:29:51,353 --> 01:29:53,321
Not much of a family resemblance.
1181
01:30:17,913 --> 01:30:21,110
I feel a pint calling. Let's go home.
1182
01:30:24,619 --> 01:30:27,952
# As I was sitting by the fire
1183
01:30:28,023 --> 01:30:31,151
# Eating bread and drinking water
1184
01:30:31,226 --> 01:30:34,195
# Suddenly, a thought came to my head
1185
01:30:34,262 --> 01:30:36,856
# I never kissed O'Reilly's daughter #
1186
01:30:37,532 --> 01:30:39,193
# Tiddle-aye,
tiddle-aye... #
87646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.