All language subtitles for Cry.Me.A.River.Of.Stars.E11[Sarvfilm.ir]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,926 --> 00:01:49,926 تنظیم و پخش از SARVFILM.IR مترجم : BaroMoviz 2 00:01:49,950 --> 00:01:51,350 این لباس عروسیِ که من برات انتخاب کردم 3 00:01:52,190 --> 00:01:52,789 بیا امتحانش کنیم 4 00:01:53,310 --> 00:01:54,110 ببین اندازه اته 5 00:01:54,830 --> 00:01:55,830 شما لباس عروس ها رو امتحان کنین 6 00:01:56,150 --> 00:01:56,670 بعد من چیکار کنم؟ 7 00:01:59,390 --> 00:02:00,110 تو زمین رو جارو پارو کن 8 00:02:00,910 --> 00:02:01,510 دستمال بکش 9 00:02:01,870 --> 00:02:02,510 آشپزی کن 10 00:02:03,400 --> 00:02:04,110 یکی شو انتخاب کن 11 00:02:06,910 --> 00:02:07,630 عجله نکن 12 00:02:24,990 --> 00:02:25,760 مِی مِی 13 00:02:27,990 --> 00:02:31,550 چرا انقدر راحت چائو دیان شی رو اذیت می کنی؟ 14 00:02:32,070 --> 00:02:33,430 چرت نگو 15 00:02:33,990 --> 00:02:34,840 اذیت نکردم 16 00:02:35,190 --> 00:02:36,750 بیا بریم لباس عروس رو امتحان کنیم 17 00:02:38,960 --> 00:02:40,590 هنوز خجالتی ای 18 00:02:41,750 --> 00:02:43,470 نمی آی؟ 19 00:02:44,470 --> 00:02:45,590 اومدم 20 00:02:49,190 --> 00:02:50,670 خجالتی 21 00:02:54,829 --> 00:02:55,270 مِی مِی 22 00:02:55,550 --> 00:02:56,310 رفته 23 00:03:11,030 --> 00:03:13,630 من دارم می میرم؟ 24 00:03:15,440 --> 00:03:16,350 زیاد فکر نکن 25 00:03:16,829 --> 00:03:18,350 این دارو رو بنوش و بهتر می شه 26 00:03:18,390 --> 00:03:19,430 دارو بنوشم 27 00:03:20,150 --> 00:03:22,070 بیشتر از ده روزه دارم دارو می خورم 28 00:03:22,790 --> 00:03:23,950 نه فقط خوب نمی شه 29 00:03:24,870 --> 00:03:27,310 داره هر روز بدترم می شه 30 00:03:34,270 --> 00:03:35,630 این بیماری مثل یه مانع می مونه 31 00:03:36,110 --> 00:03:37,590 باید یه دوره ی درمانی وجود داشته باشه 32 00:03:37,910 --> 00:03:38,550 درسته 33 00:03:41,070 --> 00:03:41,880 فرآیند 34 00:03:46,350 --> 00:03:49,150 فرآیندش اینه که به مردم اطرافت نگاه کنی 35 00:03:49,750 --> 00:03:51,430 که تک تک دارن می میرن 36 00:03:53,670 --> 00:03:54,470 تو بهم بگو 37 00:03:54,870 --> 00:03:57,470 هیچ درمانی برای این طاعون نیست؟ 38 00:03:57,990 --> 00:04:00,670 آره نمی خوام بمیرم 39 00:04:06,390 --> 00:04:07,200 این دفعه 40 00:04:07,270 --> 00:04:09,710 مهم ترین چیز اینه که بهم اعتماد کنیم 41 00:04:10,070 --> 00:04:10,670 درسته 42 00:04:11,430 --> 00:04:12,750 شما باید به ما اعتماد کنین 43 00:04:12,950 --> 00:04:14,280 ما هم به شما اعتماد می کنیم 44 00:04:15,030 --> 00:04:16,829 قطعا می تونیم از این طاعون نجات پیدا کنیم 45 00:04:17,910 --> 00:04:18,870 آره آره 46 00:04:19,360 --> 00:04:20,070 درسته 47 00:04:22,590 --> 00:04:23,270 باورشون کنیم 48 00:04:23,510 --> 00:04:24,750 بهتر می شه 49 00:04:42,230 --> 00:04:42,909 بیا 50 00:04:43,230 --> 00:04:44,110 تو برو 51 00:04:44,830 --> 00:04:45,800 تو برو 52 00:04:47,150 --> 00:04:48,800 نمی خوام از من مراقبت کنی 53 00:04:49,710 --> 00:04:50,550 ازم مراقبت نکن 54 00:04:50,880 --> 00:04:51,880 ازم مراقبت نکن 55 00:04:52,270 --> 00:04:53,430 تو خیلی مریضی 56 00:04:54,390 --> 00:04:55,870 از تویی که از بقیه مراقبت می کنی مراقبت نکنم 57 00:04:57,790 --> 00:04:58,430 نکن 58 00:04:59,790 --> 00:05:01,000 نیاز ندارم بهت که ازم مراقبت کنی 59 00:05:01,590 --> 00:05:03,510 نمی تونم این بیماری رو بهت منتقل کنم 60 00:05:04,040 --> 00:05:04,910 تو به من گوش بده 61 00:05:05,630 --> 00:05:06,430 اگه 62 00:05:07,630 --> 00:05:09,080 نگران مریض کردن منی 63 00:05:10,830 --> 00:05:12,070 پس نمی تونم برم 64 00:05:13,990 --> 00:05:15,030 این دفعه تو بیشتر 65 00:05:15,950 --> 00:05:17,110 احتیاج به یه همراه داری 66 00:05:19,430 --> 00:05:20,110 نیاز ندارم 67 00:05:20,710 --> 00:05:21,430 نیاز ندارم 68 00:05:21,590 --> 00:05:23,470 برو کنار نمی تونم بهت انتقال بدم 69 00:05:23,590 --> 00:05:24,390 سریع برو 70 00:05:25,360 --> 00:05:26,110 تو برو 71 00:05:33,150 --> 00:05:33,909 دوسِت دارم 72 00:05:43,230 --> 00:05:44,110 چی گفتی؟ 73 00:05:53,870 --> 00:05:54,550 مِی مِی 74 00:05:56,800 --> 00:05:57,950 در واقع این کلمات رو 75 00:05:59,950 --> 00:06:01,670 خیلی وقته می خوام بهت بگم 76 00:06:04,150 --> 00:06:05,390 اما شجاعتش رو نداشتم 77 00:06:07,510 --> 00:06:08,790 نمی دونم منظورت چیه 78 00:06:11,310 --> 00:06:12,230 می ترسیدم اگه بهت بگم 79 00:06:13,550 --> 00:06:14,470 بترسونتت 80 00:06:17,510 --> 00:06:18,270 دیره 81 00:06:20,510 --> 00:06:21,790 همه چی دیر شده 82 00:06:23,310 --> 00:06:24,240 تو به من گوش کن 83 00:06:27,190 --> 00:06:28,510 تا وقتی من دوسِت دارم 84 00:06:30,870 --> 00:06:32,510 هرگز دیر نیست 85 00:06:35,990 --> 00:06:37,440 تعداد روزای کمی نبوده که این حس رو داشتم 86 00:06:39,790 --> 00:06:41,030 هرگز بیخیالت نمی شم 87 00:06:43,270 --> 00:06:44,830 بیخیال خودت نشو 88 00:06:47,870 --> 00:06:49,030 داری بهبود پیدا می کنی 89 00:06:50,430 --> 00:06:51,390 منتظرتم 90 00:06:53,190 --> 00:06:54,750 تا ابد با هم خواهیم بود 91 00:06:56,790 --> 00:06:57,830 تو بگو مشکلی نیست 92 00:07:01,830 --> 00:07:02,710 خوبه 93 00:07:31,270 --> 00:07:31,790 من 94 00:07:32,070 --> 00:07:32,790 لی فن 95 00:07:33,630 --> 00:07:35,510 می خوام از ظرفیت زندگی ده ساله ی خودم استفاده کنم 96 00:07:36,030 --> 00:07:37,070 در امان مِی مِی رو تغییر بده 97 00:07:47,510 --> 00:07:48,150 بیا 98 00:07:50,750 --> 00:07:51,430 آروم 99 00:08:07,790 --> 00:08:08,190 خیلی خب 100 00:08:08,550 --> 00:08:09,150 زودباش و استراحت کن 101 00:08:09,190 --> 00:08:09,760 ممنونم خواهر 102 00:08:09,870 --> 00:08:10,510 ممنون خواهر 103 00:08:10,550 --> 00:08:11,190 باشه 104 00:08:22,670 --> 00:08:23,310 ارباب 105 00:08:45,350 --> 00:08:46,110 خسته ای؟ 106 00:08:49,150 --> 00:08:49,750 خسته نیستم 107 00:08:52,070 --> 00:08:52,910 وقتی خسته ای استراحت کن 108 00:08:53,270 --> 00:08:54,070 خودت رو مجبور نکن 109 00:08:57,590 --> 00:08:58,310 نه 110 00:08:58,830 --> 00:09:00,350 یه عالمه مریض اینجاست 111 00:09:03,560 --> 00:09:04,470 نمی تونم استراحت کنم 112 00:09:05,950 --> 00:09:06,710 آ فان 113 00:09:08,230 --> 00:09:09,110 مشکلی نیست 114 00:09:14,680 --> 00:09:15,150 درسته 115 00:09:15,390 --> 00:09:15,990 بابام کجاست؟ 116 00:09:17,550 --> 00:09:18,190 اون خوبه 117 00:09:18,670 --> 00:09:19,350 نگران نباش 118 00:09:23,470 --> 00:09:25,590 از دایی لایقت مراقبت کن 119 00:09:26,630 --> 00:09:27,390 با خیال راحت استراحت کن 120 00:09:35,870 --> 00:09:36,630 مِی مِی 121 00:09:37,000 --> 00:09:37,670 بیا 122 00:09:38,190 --> 00:09:39,080 چه جوری اومدی؟ 123 00:09:39,430 --> 00:09:40,150 من آماده ام 124 00:09:44,550 --> 00:09:45,550 خوبی؟ 125 00:09:47,070 --> 00:09:47,710 این درسته 126 00:09:48,110 --> 00:09:49,200 دکتر نبضشو گرفته 127 00:09:49,510 --> 00:09:51,240 بهبود یافتنش تایید شد 128 00:09:57,990 --> 00:09:59,790 همین الان داروت رو خوردم که بهتر شم 129 00:10:00,510 --> 00:10:01,670 ازت می خواستم بپرسم 130 00:10:02,550 --> 00:10:03,990 تو سس غذامو عوض کردی؟ 131 00:10:05,790 --> 00:10:06,350 من 132 00:10:07,190 --> 00:10:08,950 نکردم 133 00:10:16,030 --> 00:10:17,190 . . . ممکنه این باشه که 134 00:10:24,950 --> 00:10:25,760 چی فکر می کنی؟ 135 00:10:27,800 --> 00:10:28,590 هیچی 136 00:10:29,270 --> 00:10:30,230 اینکه 137 00:10:30,470 --> 00:10:31,430 ببین مِی مِی 138 00:10:31,430 --> 00:10:32,270 من خوشحالم 139 00:11:42,350 --> 00:11:43,270 نمی دونم کیه 140 00:11:43,880 --> 00:11:45,070 اخباری که می گه خون می تونه بیماری ها رو درمان کنه 141 00:11:45,070 --> 00:11:46,150 همشون رد شده 142 00:11:46,950 --> 00:11:47,870 الان خوبه 143 00:11:48,230 --> 00:11:49,870 همین الان یه موج و یه موج دیگه رو فرستادم 144 00:11:51,070 --> 00:11:52,150 یه خط پر از کسایین 145 00:11:52,510 --> 00:11:53,710 که منتظر خون توان که بیماری رو درمان کنه 146 00:12:00,190 --> 00:12:01,710 همتون خسته نشدین؟ 147 00:12:02,630 --> 00:12:05,070 فقط خون من می تونه به عنوان دارو برای نجات مردم استفاده بشه 148 00:12:05,910 --> 00:12:08,240 اونا از من خون نمی خوان 149 00:12:08,510 --> 00:12:09,910 حتی اگه خون تو بتونه بیماری رو درمان کنه 150 00:12:10,150 --> 00:12:11,670 نمی تونم سر تو رو خیلی شلوغ نگه دارم 151 00:12:15,510 --> 00:12:16,190 خیلی خب 152 00:12:16,830 --> 00:12:17,510 فشارش نده 153 00:12:20,590 --> 00:12:21,310 نه 154 00:12:21,790 --> 00:12:23,710 الان خیلی از مردم منتظر خون هستن 155 00:12:24,190 --> 00:12:25,310 این کافی نیست 156 00:12:38,550 --> 00:12:39,750 به انگشتت نگاه کن 157 00:12:40,310 --> 00:12:41,390 چه خبره؟ 158 00:12:45,710 --> 00:12:46,430 باشه 159 00:12:46,800 --> 00:12:47,800 نگران من نباش 160 00:12:48,470 --> 00:12:50,230 سریع خون رو ببر برای کسایی که بهش احتیاج دارن 161 00:12:52,670 --> 00:12:53,310 دختر 162 00:12:53,590 --> 00:12:55,190 بانو می دونن که برای تو آسون نیست 163 00:12:55,550 --> 00:12:57,790 ما صادقانه از دختری به نام فان متشکریم 164 00:12:58,270 --> 00:12:58,830 این 165 00:12:59,070 --> 00:13:01,270 این علاقه ی کوچیکی از ما برای اون دختره آ فان هست 166 00:13:01,590 --> 00:13:04,270 اون اجازه داد خونش رو بگیرن 167 00:13:04,950 --> 00:13:05,990 نه نه نه خانوم 168 00:13:06,080 --> 00:13:06,630 نکنین 169 00:13:07,190 --> 00:13:08,470 ما نمی تونیم تخم مرغ های شما رو قبول کنیم 170 00:13:09,190 --> 00:13:09,990 تو بگیرش 171 00:13:10,390 --> 00:13:11,160 قبولش کنین 172 00:13:11,390 --> 00:13:13,790 وگرنه ما از گرفتن این خون شرمنده می شیم 173 00:13:13,990 --> 00:13:14,630 شما بچه ها 174 00:13:14,910 --> 00:13:15,470 بله 175 00:13:15,590 --> 00:13:16,110 شرمنده می شیم 176 00:13:16,430 --> 00:13:17,150 درسته 177 00:13:17,510 --> 00:13:17,910 زود باش 178 00:13:18,030 --> 00:13:18,600 ممنون از دختری به نام آ فان 179 00:13:18,720 --> 00:13:20,280 بگیرش بگیرش بگیرش 180 00:13:27,470 --> 00:13:28,110 خب 181 00:13:28,990 --> 00:13:29,910 پس من این تخم ها رو می ذارم 182 00:13:30,070 --> 00:13:31,270 در طی این مدت به آ فان می دمشون 183 00:13:31,910 --> 00:13:32,750 تا بهش کمک کنین 184 00:13:32,990 --> 00:13:33,510 خوبه 185 00:13:33,750 --> 00:13:35,110 ما هنوز هر چقدر 186 00:13:35,390 --> 00:13:36,480 شما بخواین داریم 187 00:13:36,830 --> 00:13:37,790 درست می گم 188 00:13:38,030 --> 00:13:38,750 بله بله بله 189 00:13:38,830 --> 00:13:39,350 بگیرش 190 00:13:39,600 --> 00:13:40,150 ممنونم خانوم 191 00:13:45,830 --> 00:13:47,510 کبد خوک با شراب برنج 192 00:13:48,350 --> 00:13:49,430 خون مغذی و "چیِ" مغذی 193 00:13:50,390 --> 00:13:52,270 الان می خورمش 194 00:14:04,590 --> 00:14:05,430 مشکلی نیست مِی مِی 195 00:16:24,310 --> 00:16:25,510 بعد از خوردن این لیوان خِیو 196 00:16:27,150 --> 00:16:28,630 ما یه زوج واقعی می شیم 197 00:17:05,829 --> 00:17:07,190 چرا اینجوری نگام می کنی؟ 198 00:17:07,670 --> 00:17:09,030 چرا یهویی انقدر خجالتی شدی؟ 199 00:17:10,640 --> 00:17:11,550 چطور می تونم؟ 200 00:17:13,109 --> 00:17:13,750 می دونم 201 00:17:15,630 --> 00:17:16,630 این آ فانِ منه 202 00:17:18,190 --> 00:17:19,109 که می خواد باهام ازدواج کنه 203 00:17:20,310 --> 00:17:21,670 قطعا نه 204 00:17:22,310 --> 00:17:23,950 اما خواب هات بهم گفته 205 00:17:25,390 --> 00:17:25,880 حرف نزن 206 00:17:26,069 --> 00:17:26,550 حرف نزن 207 00:17:47,710 --> 00:17:48,550 درد داره؟ 208 00:17:55,350 --> 00:17:56,590 فقط فوتش کن 209 00:18:13,350 --> 00:18:14,030 آ فان 210 00:18:16,310 --> 00:18:17,310 تو بهم قول دادی باشه 211 00:18:18,830 --> 00:18:20,070 قبل از تصمیم گیری که تو آینده چیکار کنیم 212 00:18:21,390 --> 00:18:22,470 اول با من بحث کن 213 00:18:27,550 --> 00:18:29,550 نمی خوام ریسک از دست دادنت رو بکنم 214 00:18:33,270 --> 00:18:34,110 متاسفم 215 00:18:35,150 --> 00:18:37,070 دیگه تصمیم های تصادفی نمی گیرم 216 00:18:43,710 --> 00:18:44,390 آ فان 217 00:18:47,710 --> 00:18:48,710 بعد از طاعون 218 00:18:51,630 --> 00:18:52,590 با هم ازدواج می کنیم 219 00:18:53,470 --> 00:18:54,160 باشه 220 00:19:36,470 --> 00:19:37,270 چطوره؟ 221 00:19:40,750 --> 00:19:41,390 نگران نباش 222 00:19:41,710 --> 00:19:42,470 الانشم بیداره 223 00:20:02,430 --> 00:20:03,510 چرا بیداره؟ 224 00:20:04,230 --> 00:20:05,030 احساس می کنم 225 00:20:06,240 --> 00:20:08,110 تو هنوز به نظر نگران می آی 226 00:20:09,710 --> 00:20:10,510 چیزی نیست 227 00:20:13,190 --> 00:20:14,950 فقط احساس می کنم که مردم خیلی شکننده ان 228 00:20:17,830 --> 00:20:20,110 اون شب اگه من دوباره می رفتم داخل 229 00:20:22,190 --> 00:20:23,710 آ فان خونش تموم می شد 230 00:20:30,750 --> 00:20:31,710 خوشبختانه تمام این ها 231 00:20:33,150 --> 00:20:34,070 امنه دیگه 232 00:20:38,550 --> 00:20:39,230 نگران نباش 233 00:20:40,230 --> 00:20:41,070 در آینده اونجام 234 00:20:43,910 --> 00:20:44,990 از هیچی نترس 235 00:20:49,910 --> 00:20:50,550 ممنونم 236 00:21:17,240 --> 00:21:18,510 چرا من احساس می کنم 237 00:21:19,630 --> 00:21:21,550 تو مثل قبل نیستی 238 00:21:26,670 --> 00:21:27,550 مثل قبل نیستم؟ 239 00:21:33,630 --> 00:21:34,750 تویِ قبلی 240 00:21:35,310 --> 00:21:36,390 فقط از ارباب محفاظت می کرد 241 00:21:39,070 --> 00:21:41,110 هیچ حسی به بقیه نداشت 242 00:21:43,270 --> 00:21:44,640 چنین حرفی رو نزن 243 00:21:49,590 --> 00:21:51,230 آدم ها عوض می شن 244 00:21:51,830 --> 00:21:52,670 بعد از تو 245 00:21:53,190 --> 00:21:56,350 این کلمات بدون اینکه بفهمم از دهنم در می آن 246 00:22:01,710 --> 00:22:02,750 ناخودآگاه؟ 247 00:22:10,550 --> 00:22:11,590 باشه قبولش می کنم 248 00:22:12,470 --> 00:22:13,110 من 249 00:22:14,910 --> 00:22:16,120 از یه بزرگتر یاد گرفتم 250 00:22:21,830 --> 00:22:23,870 گفتم حالا تو چطوری شبیه ارباب ها حرف می زنی 251 00:22:24,150 --> 00:22:25,110 بیشتر و بیشتر 252 00:22:32,710 --> 00:22:33,230 درسته 253 00:22:34,790 --> 00:22:35,400 نگاه 254 00:22:36,360 --> 00:22:37,190 چی برات آوردم 255 00:22:39,910 --> 00:22:40,790 اوه 256 00:22:49,910 --> 00:22:50,670 مزه اش چطوره؟ 257 00:22:52,830 --> 00:22:54,310 واقعا شیرین تر از قبلِ 258 00:22:56,870 --> 00:22:57,590 دوسِش داری؟ 259 00:22:58,680 --> 00:22:59,390 دوسِش دارم 260 00:23:04,510 --> 00:23:05,270 حالا که 261 00:23:08,910 --> 00:23:10,750 حالا که تو شیرینیِ آلوی سبز من رو حس کردی 262 00:23:11,830 --> 00:23:12,710 به عنوان یه هدیه 263 00:23:14,830 --> 00:23:16,390 امیدوارم یه قولی بهم بدی 264 00:23:25,150 --> 00:23:26,270 چه قولی؟ 265 00:23:29,030 --> 00:23:31,710 هنوزم قولمون حسابه؟ 266 00:23:41,710 --> 00:23:42,830 چه قولی؟ 267 00:23:47,790 --> 00:23:48,510 اینکه 268 00:23:48,710 --> 00:23:49,830 بعد از اینکه کارت تموم شد 269 00:23:50,070 --> 00:23:51,350 ما تمام این مدت با هم بودیم 270 00:23:51,630 --> 00:23:52,790 هرگز جدا نمی شیم 271 00:23:55,030 --> 00:23:55,990 این 272 00:23:57,600 --> 00:23:58,310 این 273 00:23:59,510 --> 00:24:01,310 هنوز 274 00:24:01,950 --> 00:24:03,470 راجع بهش حرف نزن 275 00:24:07,030 --> 00:24:07,760 مِی مِی 276 00:24:12,590 --> 00:24:13,430 من چائو چینگم 277 00:24:14,630 --> 00:24:16,270 کسی که چیزی که می گه رو انجام می ده 278 00:24:19,630 --> 00:24:20,550 از اونجایی که گفتم 279 00:24:21,070 --> 00:24:22,030 پس باید انجام بدم 280 00:24:23,920 --> 00:24:25,270 فقط یه درخواست دارم 281 00:24:26,350 --> 00:24:27,670 تو قول دادی باهام ازدواج کنی 282 00:24:28,750 --> 00:24:29,510 باشه؟ 283 00:24:43,630 --> 00:24:44,430 قبول می کنی؟ 284 00:24:52,790 --> 00:24:53,470 باشه 285 00:24:59,510 --> 00:25:00,110 مِی مِی 286 00:25:02,390 --> 00:25:03,230 نگران نباش 287 00:25:05,910 --> 00:25:06,710 من چائو چینگم 288 00:25:08,470 --> 00:25:09,270 تو سان یوعه مِی 289 00:25:12,230 --> 00:25:13,720 باید این آلوی سبز رو دوست داشته باشی 290 00:25:15,350 --> 00:25:16,510 همیشه شیرین 291 00:26:14,030 --> 00:26:15,350 طبق اتفاقی که برای فن افتاد 292 00:26:15,870 --> 00:26:17,230 خون انسان سطحی 293 00:26:17,550 --> 00:26:19,150 به نظر می آد طاعون رو درمان کنه 294 00:26:24,910 --> 00:26:25,510 ارباب 295 00:26:26,150 --> 00:26:27,430 شما رو توی جزیره ی نان رین دیدن 296 00:26:29,830 --> 00:26:30,670 اون دنبال من می گرده 297 00:26:30,910 --> 00:26:31,510 آره 298 00:26:34,670 --> 00:26:35,350 برو 299 00:27:01,190 --> 00:27:01,910 منو پیدا کردی 300 00:27:02,750 --> 00:27:05,150 راجع به طاعون توی کشور بیون شنیدم 301 00:27:07,830 --> 00:27:08,670 فن 302 00:27:09,750 --> 00:27:11,070 تقریبا مُرد 303 00:27:12,670 --> 00:27:13,310 آره 304 00:27:16,550 --> 00:27:17,590 تو به من قول ندادی 305 00:27:17,590 --> 00:27:19,150 که ازش خوب مراقبت می کنی؟ 306 00:27:20,070 --> 00:27:21,910 چرا زخمی ولش کرد؟ 307 00:27:23,310 --> 00:27:25,070 این مسئولیت منه که این دفعه ازش مراقبت نکردم 308 00:27:26,470 --> 00:27:27,270 مسائل اون رو از الان 309 00:27:28,230 --> 00:27:29,230 دیگه نپرس 310 00:27:30,310 --> 00:27:32,030 مسئله ی اینکه بریدن خون آ فان می تونه مردم کشور بیون رو نجات بده 311 00:27:32,230 --> 00:27:33,270 من همینطورم شنیدم 312 00:27:35,430 --> 00:27:36,270 برای آ فان 313 00:27:39,470 --> 00:27:41,590 من قصد دارم تا خون رو ببرم تا مردم کشور بیون رو نجات بدم 314 00:27:49,470 --> 00:27:50,270 . . . تو 315 00:27:52,150 --> 00:27:53,630 خون آ فان انجامش می ده 316 00:27:54,590 --> 00:27:56,990 ثابت کن که خون ما خوبه 317 00:27:59,630 --> 00:28:00,670 اگه باور نمی کنی 318 00:28:01,950 --> 00:28:03,270 می تونی اول آزمایش کنی 319 00:28:04,950 --> 00:28:06,430 تو رو از زمین های صاف مرکزی نمی خوام 320 00:28:06,430 --> 00:28:08,430 آ فان رو زنده قورت داد 321 00:28:19,150 --> 00:28:19,990 چی می خوای؟ 322 00:28:22,790 --> 00:28:24,150 درخواست من ساده است 323 00:28:28,230 --> 00:28:30,230 تا وقتی آ فان زنده است 324 00:28:34,910 --> 00:28:35,640 خوبه 325 00:28:51,590 --> 00:28:52,510 آ فان 326 00:28:55,110 --> 00:28:55,990 اون زمین های صاف مرکزی 327 00:28:56,030 --> 00:28:56,920 با ما اینجوری رفتار کردن 328 00:28:57,230 --> 00:28:58,190 چرا نجاتشون بدیم؟ 329 00:28:58,230 --> 00:28:58,830 درسته 330 00:28:58,830 --> 00:28:59,830 چرا باید نجاتشون بدیم؟ 331 00:28:59,830 --> 00:29:00,230 آره 332 00:29:00,310 --> 00:29:01,230 چرا اینه 333 00:29:02,310 --> 00:29:03,750 چون ما باید از یکی محافظت کنیم 334 00:29:04,670 --> 00:29:06,790 یه آدم خیلی مهم برای چیان لی 335 00:29:07,590 --> 00:29:08,470 آدم مهم 336 00:29:08,790 --> 00:29:09,710 کیه اون فرد؟ 337 00:29:11,550 --> 00:29:12,870 هنوز نمی تونم بهتون بگم 338 00:29:13,350 --> 00:29:13,950 این 339 00:29:14,310 --> 00:29:16,790 اما من بهتون اطمینان می دم به اسمِ دائو شن 340 00:29:17,910 --> 00:29:18,790 یه روزی 341 00:29:20,280 --> 00:29:22,070 اون آدم ما رو راهنمایی می کنه 342 00:29:22,990 --> 00:29:23,870 اینجا رو ترک کنین 343 00:29:24,070 --> 00:29:25,070 از اینجا ببرمون بیرون 344 00:29:25,110 --> 00:29:25,670 اینجا رو ترک کنیم؟ 345 00:29:25,750 --> 00:29:26,230 واقعا؟ 346 00:29:26,430 --> 00:29:27,030 واقعا؟ 347 00:29:27,150 --> 00:29:27,630 واقعیه یا الکی؟ 348 00:29:27,830 --> 00:29:28,830 واقعا می تونه ببرتمون بیرون؟ 349 00:29:28,990 --> 00:29:30,310 اگه بتونه ما رو ببره بیرون 350 00:29:30,710 --> 00:29:31,270 من 351 00:29:32,190 --> 00:29:32,950 موافقم 352 00:29:34,950 --> 00:29:35,480 انجامش می دم 353 00:29:35,670 --> 00:29:36,430 منم همینطور 354 00:29:36,670 --> 00:29:37,110 منم همینطور 355 00:29:37,350 --> 00:29:38,350 تا وقتی بتونم از اینجا برم بیرون 356 00:29:38,630 --> 00:29:39,230 قصد دارم هر کاری بکنم 357 00:29:39,390 --> 00:29:40,230 پس من داوطلب می شم 358 00:29:40,560 --> 00:29:41,070 منم می آم 359 00:29:41,190 --> 00:29:42,350 منم می آم منم می آم 360 00:29:42,510 --> 00:29:43,070 بیارش وسط 361 00:29:43,270 --> 00:29:43,990 بیا 362 00:29:54,030 --> 00:29:54,830 رد کنشون به ترتیب 363 00:29:56,110 --> 00:29:57,230 آدمای سطحی توی جنگیدن با اپیدمی موثرن 364 00:29:57,550 --> 00:29:58,230 از الان به بعد 365 00:29:58,430 --> 00:29:59,840 تغییر می دیم محیط زندگیشون رو 366 00:30:00,950 --> 00:30:01,750 به جزیره ی نان رین 367 00:30:02,310 --> 00:30:04,110 به هیچ کس اجازه نده به دیگران زور بگه 368 00:30:04,830 --> 00:30:05,470 آره 369 00:30:26,030 --> 00:30:26,710 خیلی خب 370 00:30:28,910 --> 00:30:29,790 من مشکلی ندارم اگه اوکیه 371 00:30:29,910 --> 00:30:30,910 چه احساسی داری؟ 372 00:30:31,430 --> 00:30:32,070 خوبم 373 00:30:33,710 --> 00:30:34,310 خیلی بهترم 374 00:30:34,790 --> 00:30:35,310 همه چی خوبه 375 00:30:35,470 --> 00:30:36,510 بالاخره می تونم برم خونه 376 00:30:37,070 --> 00:30:38,150 آره 377 00:30:39,190 --> 00:30:40,480 اگه توی بلای ناگهانی نمیری بهت رحم شده 378 00:30:40,830 --> 00:30:41,550 آره 379 00:30:45,670 --> 00:30:46,630 درد می کنه؟ 380 00:30:47,670 --> 00:30:48,270 خوبه 381 00:31:05,470 --> 00:31:08,390 ارباب تائو 382 00:31:08,590 --> 00:31:10,880 ارباب تائو 383 00:31:11,190 --> 00:31:13,590 ارباب تائو مقام دار خوبین برای مردم 384 00:31:13,870 --> 00:31:15,190 ارباب تائو آدم خوبیه 385 00:31:16,030 --> 00:31:17,230 ممنون ارباب تائو 386 00:31:17,510 --> 00:31:18,390 ارباب تائو 387 00:31:19,710 --> 00:31:21,080 ما ازتون متشکریم ارباب تائو 388 00:31:21,430 --> 00:31:22,630 ارباب تائو 389 00:31:23,110 --> 00:31:23,950 ارباب تائو 390 00:31:24,790 --> 00:31:26,150 ممنون ارباب تائو 391 00:31:27,710 --> 00:31:28,910 ممنون ارباب تائو 392 00:31:29,670 --> 00:31:31,910 ارباب تائو اینجاست ارباب تائو اینجاست 393 00:31:32,470 --> 00:31:33,390 ممنون ارباب تائو 394 00:31:33,950 --> 00:31:35,310 ارباب تائو 395 00:31:36,590 --> 00:31:37,670 قدرت ناچیزیه 396 00:31:37,910 --> 00:31:38,710 قدرت ناچیزیه 397 00:31:42,430 --> 00:31:43,310 نمی تونم چیزی بخوام 398 00:31:45,510 --> 00:31:46,590 چرا که نه؟ 399 00:31:47,270 --> 00:31:49,030 این برای دلِ همه است 400 00:31:49,390 --> 00:31:49,910 ارباب تائو 401 00:31:50,270 --> 00:31:51,590 می دونیم صاحب منصب خوبی هستین 402 00:31:52,590 --> 00:31:54,150 این چیزیه که ما می خوایم 403 00:31:54,590 --> 00:31:55,070 میانگینِ سطح پایین مردم 404 00:31:55,310 --> 00:31:56,750 همه نمی تونن یه مقدار بشقاب مسی خرج کنن 405 00:31:57,110 --> 00:31:58,230 آره آره 406 00:31:58,470 --> 00:31:59,350 قبولش کنین قبولش کنین 407 00:31:59,710 --> 00:32:00,550 بگیرینش ارباب تائو 408 00:32:01,230 --> 00:32:02,230 یکم 409 00:32:02,390 --> 00:32:03,070 شما قبولش کنین 410 00:32:03,150 --> 00:32:03,790 لطفا قبولش کنین 411 00:32:03,990 --> 00:32:04,750 شما بانیِ خِیر مایین 412 00:32:04,790 --> 00:32:05,350 ارباب 413 00:32:05,750 --> 00:32:06,310 این خوبه 414 00:32:06,430 --> 00:32:07,550 قبولش کنین قبولش کنین 415 00:32:07,870 --> 00:32:08,870 بگیرینش قربان 416 00:32:09,230 --> 00:32:10,390 باید قبولش کنین 417 00:32:11,390 --> 00:32:12,910 این اپیدمی می تونه سریعا کنترل بشه 418 00:32:13,350 --> 00:32:14,670 با تشکر از کمک افراد سطحی 419 00:32:15,880 --> 00:32:16,390 بله 420 00:32:16,530 --> 00:32:17,950 اونا هیچ کار بدی هم نکردن 421 00:32:23,110 --> 00:32:25,110 من بعدا در دادگاه سعی می کنم 422 00:32:25,430 --> 00:32:26,910 برای آدمای سطحی ای که توی جزیره ی نان لین زندانی شدن 423 00:32:27,270 --> 00:32:28,000 درخواست تخفیف جرم بدم 424 00:32:29,470 --> 00:32:31,040 اربابتون چه مقام دار خوبین 425 00:32:31,150 --> 00:32:31,510 بله 426 00:32:31,510 --> 00:32:32,110 اربابت خیلی رئیس خوبیه 427 00:32:32,110 --> 00:32:33,590 ارباب تائو صاحب منصب درست کارین 428 00:32:33,790 --> 00:32:34,510 چه آدم خوبی سرورم 429 00:32:34,590 --> 00:32:36,160 فکر ما رو بکنین ارباب تائو 430 00:32:36,670 --> 00:32:38,030 ارباب تائو قبولش کنین 431 00:32:38,200 --> 00:32:39,030 اینو برداشتم 432 00:32:39,350 --> 00:32:40,670 شما بقیه ی چیز ها رو ببرین 433 00:32:40,950 --> 00:32:41,710 بگیرش قربان 434 00:32:41,950 --> 00:32:42,830 بگیرش ارباب تائو 435 00:32:43,150 --> 00:32:44,710 قبولش کن قبولش کن 436 00:32:44,830 --> 00:32:45,590 یه ذره خوش گذرونیِ 437 00:32:45,710 --> 00:32:46,390 از همتون ممنونم 438 00:32:46,590 --> 00:32:48,030 احساسات همه به ما رسیده 439 00:32:48,230 --> 00:32:49,150 لطفا اول برگردین 440 00:32:53,630 --> 00:32:55,270 اربابِ تو واقعا فساد ناپذیره 441 00:32:55,670 --> 00:32:56,710 قربان خیلی مودبین 442 00:32:56,990 --> 00:32:58,230 آدمای خوب باید بهشون جایزه داده بشه 443 00:32:58,590 --> 00:32:59,390 مقام دار خوب 444 00:33:00,790 --> 00:33:02,350 واقعا اولیای خوب ما 445 00:33:02,560 --> 00:33:02,910 آره 446 00:33:11,150 --> 00:33:14,030 خونِ سبک انسان می تونه طاعون رو درمان کنه 447 00:33:16,190 --> 00:33:16,990 منطقی فکر کنیم 448 00:33:17,950 --> 00:33:19,910 من هیچ ربطی به چیان لی ندارم 449 00:33:20,870 --> 00:33:22,840 چرا خون من می تونه طاعون رو درمان کنه؟ 450 00:33:22,864 --> 00:33:24,864 تنظیم و پخش از SARVFILM.IR مترجم : BaroMoviz 31943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.