All language subtitles for Cry.Me.A.River.Of.Stars.E11[Sarvfilm.ir]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,926 --> 00:01:49,926
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : BaroMoviz
2
00:01:49,950 --> 00:01:51,350
این لباس عروسیِ که من برات انتخاب کردم
3
00:01:52,190 --> 00:01:52,789
بیا امتحانش کنیم
4
00:01:53,310 --> 00:01:54,110
ببین اندازه اته
5
00:01:54,830 --> 00:01:55,830
شما لباس عروس ها رو امتحان کنین
6
00:01:56,150 --> 00:01:56,670
بعد من چیکار کنم؟
7
00:01:59,390 --> 00:02:00,110
تو زمین رو جارو پارو کن
8
00:02:00,910 --> 00:02:01,510
دستمال بکش
9
00:02:01,870 --> 00:02:02,510
آشپزی کن
10
00:02:03,400 --> 00:02:04,110
یکی شو انتخاب کن
11
00:02:06,910 --> 00:02:07,630
عجله نکن
12
00:02:24,990 --> 00:02:25,760
مِی مِی
13
00:02:27,990 --> 00:02:31,550
چرا انقدر راحت چائو دیان شی رو اذیت می کنی؟
14
00:02:32,070 --> 00:02:33,430
چرت نگو
15
00:02:33,990 --> 00:02:34,840
اذیت نکردم
16
00:02:35,190 --> 00:02:36,750
بیا بریم لباس عروس رو امتحان کنیم
17
00:02:38,960 --> 00:02:40,590
هنوز خجالتی ای
18
00:02:41,750 --> 00:02:43,470
نمی آی؟
19
00:02:44,470 --> 00:02:45,590
اومدم
20
00:02:49,190 --> 00:02:50,670
خجالتی
21
00:02:54,829 --> 00:02:55,270
مِی مِی
22
00:02:55,550 --> 00:02:56,310
رفته
23
00:03:11,030 --> 00:03:13,630
من دارم می میرم؟
24
00:03:15,440 --> 00:03:16,350
زیاد فکر نکن
25
00:03:16,829 --> 00:03:18,350
این دارو رو بنوش و بهتر می شه
26
00:03:18,390 --> 00:03:19,430
دارو بنوشم
27
00:03:20,150 --> 00:03:22,070
بیشتر از ده روزه دارم دارو می خورم
28
00:03:22,790 --> 00:03:23,950
نه فقط خوب نمی شه
29
00:03:24,870 --> 00:03:27,310
داره هر روز بدترم می شه
30
00:03:34,270 --> 00:03:35,630
این بیماری مثل یه مانع می مونه
31
00:03:36,110 --> 00:03:37,590
باید یه دوره ی درمانی وجود داشته باشه
32
00:03:37,910 --> 00:03:38,550
درسته
33
00:03:41,070 --> 00:03:41,880
فرآیند
34
00:03:46,350 --> 00:03:49,150
فرآیندش اینه که به مردم اطرافت نگاه کنی
35
00:03:49,750 --> 00:03:51,430
که تک تک دارن می میرن
36
00:03:53,670 --> 00:03:54,470
تو بهم بگو
37
00:03:54,870 --> 00:03:57,470
هیچ درمانی برای این طاعون نیست؟
38
00:03:57,990 --> 00:04:00,670
آره نمی خوام بمیرم
39
00:04:06,390 --> 00:04:07,200
این دفعه
40
00:04:07,270 --> 00:04:09,710
مهم ترین چیز اینه که بهم اعتماد کنیم
41
00:04:10,070 --> 00:04:10,670
درسته
42
00:04:11,430 --> 00:04:12,750
شما باید به ما اعتماد کنین
43
00:04:12,950 --> 00:04:14,280
ما هم به شما اعتماد می کنیم
44
00:04:15,030 --> 00:04:16,829
قطعا می تونیم از این طاعون نجات پیدا کنیم
45
00:04:17,910 --> 00:04:18,870
آره آره
46
00:04:19,360 --> 00:04:20,070
درسته
47
00:04:22,590 --> 00:04:23,270
باورشون کنیم
48
00:04:23,510 --> 00:04:24,750
بهتر می شه
49
00:04:42,230 --> 00:04:42,909
بیا
50
00:04:43,230 --> 00:04:44,110
تو برو
51
00:04:44,830 --> 00:04:45,800
تو برو
52
00:04:47,150 --> 00:04:48,800
نمی خوام از من مراقبت کنی
53
00:04:49,710 --> 00:04:50,550
ازم مراقبت نکن
54
00:04:50,880 --> 00:04:51,880
ازم مراقبت نکن
55
00:04:52,270 --> 00:04:53,430
تو خیلی مریضی
56
00:04:54,390 --> 00:04:55,870
از تویی که از بقیه مراقبت می کنی مراقبت نکنم
57
00:04:57,790 --> 00:04:58,430
نکن
58
00:04:59,790 --> 00:05:01,000
نیاز ندارم بهت که ازم مراقبت کنی
59
00:05:01,590 --> 00:05:03,510
نمی تونم این بیماری رو بهت منتقل کنم
60
00:05:04,040 --> 00:05:04,910
تو به من گوش بده
61
00:05:05,630 --> 00:05:06,430
اگه
62
00:05:07,630 --> 00:05:09,080
نگران مریض کردن منی
63
00:05:10,830 --> 00:05:12,070
پس نمی تونم برم
64
00:05:13,990 --> 00:05:15,030
این دفعه تو بیشتر
65
00:05:15,950 --> 00:05:17,110
احتیاج به یه همراه داری
66
00:05:19,430 --> 00:05:20,110
نیاز ندارم
67
00:05:20,710 --> 00:05:21,430
نیاز ندارم
68
00:05:21,590 --> 00:05:23,470
برو کنار نمی تونم بهت انتقال بدم
69
00:05:23,590 --> 00:05:24,390
سریع برو
70
00:05:25,360 --> 00:05:26,110
تو برو
71
00:05:33,150 --> 00:05:33,909
دوسِت دارم
72
00:05:43,230 --> 00:05:44,110
چی گفتی؟
73
00:05:53,870 --> 00:05:54,550
مِی مِی
74
00:05:56,800 --> 00:05:57,950
در واقع این کلمات رو
75
00:05:59,950 --> 00:06:01,670
خیلی وقته می خوام بهت بگم
76
00:06:04,150 --> 00:06:05,390
اما شجاعتش رو نداشتم
77
00:06:07,510 --> 00:06:08,790
نمی دونم منظورت چیه
78
00:06:11,310 --> 00:06:12,230
می ترسیدم اگه بهت بگم
79
00:06:13,550 --> 00:06:14,470
بترسونتت
80
00:06:17,510 --> 00:06:18,270
دیره
81
00:06:20,510 --> 00:06:21,790
همه چی دیر شده
82
00:06:23,310 --> 00:06:24,240
تو به من گوش کن
83
00:06:27,190 --> 00:06:28,510
تا وقتی من دوسِت دارم
84
00:06:30,870 --> 00:06:32,510
هرگز دیر نیست
85
00:06:35,990 --> 00:06:37,440
تعداد روزای کمی نبوده که این حس رو داشتم
86
00:06:39,790 --> 00:06:41,030
هرگز بیخیالت نمی شم
87
00:06:43,270 --> 00:06:44,830
بیخیال خودت نشو
88
00:06:47,870 --> 00:06:49,030
داری بهبود پیدا می کنی
89
00:06:50,430 --> 00:06:51,390
منتظرتم
90
00:06:53,190 --> 00:06:54,750
تا ابد با هم خواهیم بود
91
00:06:56,790 --> 00:06:57,830
تو بگو مشکلی نیست
92
00:07:01,830 --> 00:07:02,710
خوبه
93
00:07:31,270 --> 00:07:31,790
من
94
00:07:32,070 --> 00:07:32,790
لی فن
95
00:07:33,630 --> 00:07:35,510
می خوام از ظرفیت زندگی ده ساله ی خودم استفاده کنم
96
00:07:36,030 --> 00:07:37,070
در امان مِی مِی رو تغییر بده
97
00:07:47,510 --> 00:07:48,150
بیا
98
00:07:50,750 --> 00:07:51,430
آروم
99
00:08:07,790 --> 00:08:08,190
خیلی خب
100
00:08:08,550 --> 00:08:09,150
زودباش و استراحت کن
101
00:08:09,190 --> 00:08:09,760
ممنونم خواهر
102
00:08:09,870 --> 00:08:10,510
ممنون خواهر
103
00:08:10,550 --> 00:08:11,190
باشه
104
00:08:22,670 --> 00:08:23,310
ارباب
105
00:08:45,350 --> 00:08:46,110
خسته ای؟
106
00:08:49,150 --> 00:08:49,750
خسته نیستم
107
00:08:52,070 --> 00:08:52,910
وقتی خسته ای استراحت کن
108
00:08:53,270 --> 00:08:54,070
خودت رو مجبور نکن
109
00:08:57,590 --> 00:08:58,310
نه
110
00:08:58,830 --> 00:09:00,350
یه عالمه مریض اینجاست
111
00:09:03,560 --> 00:09:04,470
نمی تونم استراحت کنم
112
00:09:05,950 --> 00:09:06,710
آ فان
113
00:09:08,230 --> 00:09:09,110
مشکلی نیست
114
00:09:14,680 --> 00:09:15,150
درسته
115
00:09:15,390 --> 00:09:15,990
بابام کجاست؟
116
00:09:17,550 --> 00:09:18,190
اون خوبه
117
00:09:18,670 --> 00:09:19,350
نگران نباش
118
00:09:23,470 --> 00:09:25,590
از دایی لایقت مراقبت کن
119
00:09:26,630 --> 00:09:27,390
با خیال راحت استراحت کن
120
00:09:35,870 --> 00:09:36,630
مِی مِی
121
00:09:37,000 --> 00:09:37,670
بیا
122
00:09:38,190 --> 00:09:39,080
چه جوری اومدی؟
123
00:09:39,430 --> 00:09:40,150
من آماده ام
124
00:09:44,550 --> 00:09:45,550
خوبی؟
125
00:09:47,070 --> 00:09:47,710
این درسته
126
00:09:48,110 --> 00:09:49,200
دکتر نبضشو گرفته
127
00:09:49,510 --> 00:09:51,240
بهبود یافتنش تایید شد
128
00:09:57,990 --> 00:09:59,790
همین الان داروت رو خوردم که بهتر شم
129
00:10:00,510 --> 00:10:01,670
ازت می خواستم بپرسم
130
00:10:02,550 --> 00:10:03,990
تو سس غذامو عوض کردی؟
131
00:10:05,790 --> 00:10:06,350
من
132
00:10:07,190 --> 00:10:08,950
نکردم
133
00:10:16,030 --> 00:10:17,190
. . . ممکنه این باشه که
134
00:10:24,950 --> 00:10:25,760
چی فکر می کنی؟
135
00:10:27,800 --> 00:10:28,590
هیچی
136
00:10:29,270 --> 00:10:30,230
اینکه
137
00:10:30,470 --> 00:10:31,430
ببین مِی مِی
138
00:10:31,430 --> 00:10:32,270
من خوشحالم
139
00:11:42,350 --> 00:11:43,270
نمی دونم کیه
140
00:11:43,880 --> 00:11:45,070
اخباری که می گه خون می تونه بیماری ها رو درمان کنه
141
00:11:45,070 --> 00:11:46,150
همشون رد شده
142
00:11:46,950 --> 00:11:47,870
الان خوبه
143
00:11:48,230 --> 00:11:49,870
همین الان یه موج و یه موج دیگه رو فرستادم
144
00:11:51,070 --> 00:11:52,150
یه خط پر از کسایین
145
00:11:52,510 --> 00:11:53,710
که منتظر خون توان که بیماری رو درمان کنه
146
00:12:00,190 --> 00:12:01,710
همتون خسته نشدین؟
147
00:12:02,630 --> 00:12:05,070
فقط خون من می تونه به عنوان دارو برای نجات مردم استفاده بشه
148
00:12:05,910 --> 00:12:08,240
اونا از من خون نمی خوان
149
00:12:08,510 --> 00:12:09,910
حتی اگه خون تو بتونه بیماری رو درمان کنه
150
00:12:10,150 --> 00:12:11,670
نمی تونم سر تو رو خیلی شلوغ نگه دارم
151
00:12:15,510 --> 00:12:16,190
خیلی خب
152
00:12:16,830 --> 00:12:17,510
فشارش نده
153
00:12:20,590 --> 00:12:21,310
نه
154
00:12:21,790 --> 00:12:23,710
الان خیلی از مردم منتظر خون هستن
155
00:12:24,190 --> 00:12:25,310
این کافی نیست
156
00:12:38,550 --> 00:12:39,750
به انگشتت نگاه کن
157
00:12:40,310 --> 00:12:41,390
چه خبره؟
158
00:12:45,710 --> 00:12:46,430
باشه
159
00:12:46,800 --> 00:12:47,800
نگران من نباش
160
00:12:48,470 --> 00:12:50,230
سریع خون رو ببر برای کسایی که بهش احتیاج دارن
161
00:12:52,670 --> 00:12:53,310
دختر
162
00:12:53,590 --> 00:12:55,190
بانو می دونن که برای تو آسون نیست
163
00:12:55,550 --> 00:12:57,790
ما صادقانه از دختری به نام فان متشکریم
164
00:12:58,270 --> 00:12:58,830
این
165
00:12:59,070 --> 00:13:01,270
این علاقه ی کوچیکی از ما برای اون دختره آ فان هست
166
00:13:01,590 --> 00:13:04,270
اون اجازه داد خونش رو بگیرن
167
00:13:04,950 --> 00:13:05,990
نه نه نه خانوم
168
00:13:06,080 --> 00:13:06,630
نکنین
169
00:13:07,190 --> 00:13:08,470
ما نمی تونیم تخم مرغ های شما رو قبول کنیم
170
00:13:09,190 --> 00:13:09,990
تو بگیرش
171
00:13:10,390 --> 00:13:11,160
قبولش کنین
172
00:13:11,390 --> 00:13:13,790
وگرنه ما از گرفتن این خون شرمنده می شیم
173
00:13:13,990 --> 00:13:14,630
شما بچه ها
174
00:13:14,910 --> 00:13:15,470
بله
175
00:13:15,590 --> 00:13:16,110
شرمنده می شیم
176
00:13:16,430 --> 00:13:17,150
درسته
177
00:13:17,510 --> 00:13:17,910
زود باش
178
00:13:18,030 --> 00:13:18,600
ممنون از دختری به نام آ فان
179
00:13:18,720 --> 00:13:20,280
بگیرش
بگیرش بگیرش
180
00:13:27,470 --> 00:13:28,110
خب
181
00:13:28,990 --> 00:13:29,910
پس من این تخم ها رو می ذارم
182
00:13:30,070 --> 00:13:31,270
در طی این مدت به آ فان می دمشون
183
00:13:31,910 --> 00:13:32,750
تا بهش کمک کنین
184
00:13:32,990 --> 00:13:33,510
خوبه
185
00:13:33,750 --> 00:13:35,110
ما هنوز هر چقدر
186
00:13:35,390 --> 00:13:36,480
شما بخواین داریم
187
00:13:36,830 --> 00:13:37,790
درست می گم
188
00:13:38,030 --> 00:13:38,750
بله بله بله
189
00:13:38,830 --> 00:13:39,350
بگیرش
190
00:13:39,600 --> 00:13:40,150
ممنونم خانوم
191
00:13:45,830 --> 00:13:47,510
کبد خوک با شراب برنج
192
00:13:48,350 --> 00:13:49,430
خون مغذی و "چیِ" مغذی
193
00:13:50,390 --> 00:13:52,270
الان می خورمش
194
00:14:04,590 --> 00:14:05,430
مشکلی نیست مِی مِی
195
00:16:24,310 --> 00:16:25,510
بعد از خوردن این لیوان خِیو
196
00:16:27,150 --> 00:16:28,630
ما یه زوج واقعی می شیم
197
00:17:05,829 --> 00:17:07,190
چرا اینجوری نگام می کنی؟
198
00:17:07,670 --> 00:17:09,030
چرا یهویی انقدر خجالتی شدی؟
199
00:17:10,640 --> 00:17:11,550
چطور می تونم؟
200
00:17:13,109 --> 00:17:13,750
می دونم
201
00:17:15,630 --> 00:17:16,630
این آ فانِ منه
202
00:17:18,190 --> 00:17:19,109
که می خواد باهام ازدواج کنه
203
00:17:20,310 --> 00:17:21,670
قطعا نه
204
00:17:22,310 --> 00:17:23,950
اما خواب هات بهم گفته
205
00:17:25,390 --> 00:17:25,880
حرف نزن
206
00:17:26,069 --> 00:17:26,550
حرف نزن
207
00:17:47,710 --> 00:17:48,550
درد داره؟
208
00:17:55,350 --> 00:17:56,590
فقط فوتش کن
209
00:18:13,350 --> 00:18:14,030
آ فان
210
00:18:16,310 --> 00:18:17,310
تو بهم قول دادی باشه
211
00:18:18,830 --> 00:18:20,070
قبل از تصمیم گیری که تو آینده چیکار کنیم
212
00:18:21,390 --> 00:18:22,470
اول با من بحث کن
213
00:18:27,550 --> 00:18:29,550
نمی خوام ریسک از دست دادنت رو بکنم
214
00:18:33,270 --> 00:18:34,110
متاسفم
215
00:18:35,150 --> 00:18:37,070
دیگه تصمیم های تصادفی نمی گیرم
216
00:18:43,710 --> 00:18:44,390
آ فان
217
00:18:47,710 --> 00:18:48,710
بعد از طاعون
218
00:18:51,630 --> 00:18:52,590
با هم ازدواج می کنیم
219
00:18:53,470 --> 00:18:54,160
باشه
220
00:19:36,470 --> 00:19:37,270
چطوره؟
221
00:19:40,750 --> 00:19:41,390
نگران نباش
222
00:19:41,710 --> 00:19:42,470
الانشم بیداره
223
00:20:02,430 --> 00:20:03,510
چرا بیداره؟
224
00:20:04,230 --> 00:20:05,030
احساس می کنم
225
00:20:06,240 --> 00:20:08,110
تو هنوز به نظر نگران می آی
226
00:20:09,710 --> 00:20:10,510
چیزی نیست
227
00:20:13,190 --> 00:20:14,950
فقط احساس می کنم که مردم خیلی شکننده ان
228
00:20:17,830 --> 00:20:20,110
اون شب اگه من دوباره می رفتم داخل
229
00:20:22,190 --> 00:20:23,710
آ فان خونش تموم می شد
230
00:20:30,750 --> 00:20:31,710
خوشبختانه تمام این ها
231
00:20:33,150 --> 00:20:34,070
امنه دیگه
232
00:20:38,550 --> 00:20:39,230
نگران نباش
233
00:20:40,230 --> 00:20:41,070
در آینده اونجام
234
00:20:43,910 --> 00:20:44,990
از هیچی نترس
235
00:20:49,910 --> 00:20:50,550
ممنونم
236
00:21:17,240 --> 00:21:18,510
چرا من احساس می کنم
237
00:21:19,630 --> 00:21:21,550
تو مثل قبل نیستی
238
00:21:26,670 --> 00:21:27,550
مثل قبل نیستم؟
239
00:21:33,630 --> 00:21:34,750
تویِ قبلی
240
00:21:35,310 --> 00:21:36,390
فقط از ارباب محفاظت می کرد
241
00:21:39,070 --> 00:21:41,110
هیچ حسی به بقیه نداشت
242
00:21:43,270 --> 00:21:44,640
چنین حرفی رو نزن
243
00:21:49,590 --> 00:21:51,230
آدم ها عوض می شن
244
00:21:51,830 --> 00:21:52,670
بعد از تو
245
00:21:53,190 --> 00:21:56,350
این کلمات بدون اینکه بفهمم از دهنم در می آن
246
00:22:01,710 --> 00:22:02,750
ناخودآگاه؟
247
00:22:10,550 --> 00:22:11,590
باشه قبولش می کنم
248
00:22:12,470 --> 00:22:13,110
من
249
00:22:14,910 --> 00:22:16,120
از یه بزرگتر یاد گرفتم
250
00:22:21,830 --> 00:22:23,870
گفتم حالا تو چطوری شبیه ارباب ها حرف می زنی
251
00:22:24,150 --> 00:22:25,110
بیشتر و بیشتر
252
00:22:32,710 --> 00:22:33,230
درسته
253
00:22:34,790 --> 00:22:35,400
نگاه
254
00:22:36,360 --> 00:22:37,190
چی برات آوردم
255
00:22:39,910 --> 00:22:40,790
اوه
256
00:22:49,910 --> 00:22:50,670
مزه اش چطوره؟
257
00:22:52,830 --> 00:22:54,310
واقعا شیرین تر از قبلِ
258
00:22:56,870 --> 00:22:57,590
دوسِش داری؟
259
00:22:58,680 --> 00:22:59,390
دوسِش دارم
260
00:23:04,510 --> 00:23:05,270
حالا که
261
00:23:08,910 --> 00:23:10,750
حالا که تو شیرینیِ آلوی سبز من رو حس کردی
262
00:23:11,830 --> 00:23:12,710
به عنوان یه هدیه
263
00:23:14,830 --> 00:23:16,390
امیدوارم یه قولی بهم بدی
264
00:23:25,150 --> 00:23:26,270
چه قولی؟
265
00:23:29,030 --> 00:23:31,710
هنوزم قولمون حسابه؟
266
00:23:41,710 --> 00:23:42,830
چه قولی؟
267
00:23:47,790 --> 00:23:48,510
اینکه
268
00:23:48,710 --> 00:23:49,830
بعد از اینکه کارت تموم شد
269
00:23:50,070 --> 00:23:51,350
ما تمام این مدت با هم بودیم
270
00:23:51,630 --> 00:23:52,790
هرگز جدا نمی شیم
271
00:23:55,030 --> 00:23:55,990
این
272
00:23:57,600 --> 00:23:58,310
این
273
00:23:59,510 --> 00:24:01,310
هنوز
274
00:24:01,950 --> 00:24:03,470
راجع بهش حرف نزن
275
00:24:07,030 --> 00:24:07,760
مِی مِی
276
00:24:12,590 --> 00:24:13,430
من چائو چینگم
277
00:24:14,630 --> 00:24:16,270
کسی که چیزی که می گه رو انجام می ده
278
00:24:19,630 --> 00:24:20,550
از اونجایی که گفتم
279
00:24:21,070 --> 00:24:22,030
پس باید انجام بدم
280
00:24:23,920 --> 00:24:25,270
فقط یه درخواست دارم
281
00:24:26,350 --> 00:24:27,670
تو قول دادی باهام ازدواج کنی
282
00:24:28,750 --> 00:24:29,510
باشه؟
283
00:24:43,630 --> 00:24:44,430
قبول می کنی؟
284
00:24:52,790 --> 00:24:53,470
باشه
285
00:24:59,510 --> 00:25:00,110
مِی مِی
286
00:25:02,390 --> 00:25:03,230
نگران نباش
287
00:25:05,910 --> 00:25:06,710
من چائو چینگم
288
00:25:08,470 --> 00:25:09,270
تو سان یوعه مِی
289
00:25:12,230 --> 00:25:13,720
باید این آلوی سبز رو دوست داشته باشی
290
00:25:15,350 --> 00:25:16,510
همیشه شیرین
291
00:26:14,030 --> 00:26:15,350
طبق اتفاقی که برای فن افتاد
292
00:26:15,870 --> 00:26:17,230
خون انسان سطحی
293
00:26:17,550 --> 00:26:19,150
به نظر می آد طاعون رو درمان کنه
294
00:26:24,910 --> 00:26:25,510
ارباب
295
00:26:26,150 --> 00:26:27,430
شما رو توی جزیره ی نان رین دیدن
296
00:26:29,830 --> 00:26:30,670
اون دنبال من می گرده
297
00:26:30,910 --> 00:26:31,510
آره
298
00:26:34,670 --> 00:26:35,350
برو
299
00:27:01,190 --> 00:27:01,910
منو پیدا کردی
300
00:27:02,750 --> 00:27:05,150
راجع به طاعون توی کشور بیون شنیدم
301
00:27:07,830 --> 00:27:08,670
فن
302
00:27:09,750 --> 00:27:11,070
تقریبا مُرد
303
00:27:12,670 --> 00:27:13,310
آره
304
00:27:16,550 --> 00:27:17,590
تو به من قول ندادی
305
00:27:17,590 --> 00:27:19,150
که ازش خوب مراقبت می کنی؟
306
00:27:20,070 --> 00:27:21,910
چرا زخمی ولش کرد؟
307
00:27:23,310 --> 00:27:25,070
این مسئولیت منه که این دفعه ازش مراقبت نکردم
308
00:27:26,470 --> 00:27:27,270
مسائل اون رو از الان
309
00:27:28,230 --> 00:27:29,230
دیگه نپرس
310
00:27:30,310 --> 00:27:32,030
مسئله ی اینکه بریدن خون آ فان می تونه مردم کشور بیون رو نجات بده
311
00:27:32,230 --> 00:27:33,270
من همینطورم شنیدم
312
00:27:35,430 --> 00:27:36,270
برای آ فان
313
00:27:39,470 --> 00:27:41,590
من قصد دارم تا خون رو ببرم تا مردم کشور بیون رو نجات بدم
314
00:27:49,470 --> 00:27:50,270
. . . تو
315
00:27:52,150 --> 00:27:53,630
خون آ فان انجامش می ده
316
00:27:54,590 --> 00:27:56,990
ثابت کن که خون ما خوبه
317
00:27:59,630 --> 00:28:00,670
اگه باور نمی کنی
318
00:28:01,950 --> 00:28:03,270
می تونی اول آزمایش کنی
319
00:28:04,950 --> 00:28:06,430
تو رو از زمین های صاف مرکزی نمی خوام
320
00:28:06,430 --> 00:28:08,430
آ فان رو زنده قورت داد
321
00:28:19,150 --> 00:28:19,990
چی می خوای؟
322
00:28:22,790 --> 00:28:24,150
درخواست من ساده است
323
00:28:28,230 --> 00:28:30,230
تا وقتی آ فان زنده است
324
00:28:34,910 --> 00:28:35,640
خوبه
325
00:28:51,590 --> 00:28:52,510
آ فان
326
00:28:55,110 --> 00:28:55,990
اون زمین های صاف مرکزی
327
00:28:56,030 --> 00:28:56,920
با ما اینجوری رفتار کردن
328
00:28:57,230 --> 00:28:58,190
چرا نجاتشون بدیم؟
329
00:28:58,230 --> 00:28:58,830
درسته
330
00:28:58,830 --> 00:28:59,830
چرا باید نجاتشون بدیم؟
331
00:28:59,830 --> 00:29:00,230
آره
332
00:29:00,310 --> 00:29:01,230
چرا اینه
333
00:29:02,310 --> 00:29:03,750
چون ما باید از یکی محافظت کنیم
334
00:29:04,670 --> 00:29:06,790
یه آدم خیلی مهم برای چیان لی
335
00:29:07,590 --> 00:29:08,470
آدم مهم
336
00:29:08,790 --> 00:29:09,710
کیه اون فرد؟
337
00:29:11,550 --> 00:29:12,870
هنوز نمی تونم بهتون بگم
338
00:29:13,350 --> 00:29:13,950
این
339
00:29:14,310 --> 00:29:16,790
اما من بهتون اطمینان می دم به اسمِ دائو شن
340
00:29:17,910 --> 00:29:18,790
یه روزی
341
00:29:20,280 --> 00:29:22,070
اون آدم ما رو راهنمایی می کنه
342
00:29:22,990 --> 00:29:23,870
اینجا رو ترک کنین
343
00:29:24,070 --> 00:29:25,070
از اینجا ببرمون بیرون
344
00:29:25,110 --> 00:29:25,670
اینجا رو ترک کنیم؟
345
00:29:25,750 --> 00:29:26,230
واقعا؟
346
00:29:26,430 --> 00:29:27,030
واقعا؟
347
00:29:27,150 --> 00:29:27,630
واقعیه یا الکی؟
348
00:29:27,830 --> 00:29:28,830
واقعا می تونه ببرتمون بیرون؟
349
00:29:28,990 --> 00:29:30,310
اگه بتونه ما رو ببره بیرون
350
00:29:30,710 --> 00:29:31,270
من
351
00:29:32,190 --> 00:29:32,950
موافقم
352
00:29:34,950 --> 00:29:35,480
انجامش می دم
353
00:29:35,670 --> 00:29:36,430
منم همینطور
354
00:29:36,670 --> 00:29:37,110
منم همینطور
355
00:29:37,350 --> 00:29:38,350
تا وقتی بتونم از اینجا برم بیرون
356
00:29:38,630 --> 00:29:39,230
قصد دارم هر کاری بکنم
357
00:29:39,390 --> 00:29:40,230
پس من داوطلب می شم
358
00:29:40,560 --> 00:29:41,070
منم می آم
359
00:29:41,190 --> 00:29:42,350
منم می آم منم می آم
360
00:29:42,510 --> 00:29:43,070
بیارش وسط
361
00:29:43,270 --> 00:29:43,990
بیا
362
00:29:54,030 --> 00:29:54,830
رد کنشون به ترتیب
363
00:29:56,110 --> 00:29:57,230
آدمای سطحی توی جنگیدن با اپیدمی موثرن
364
00:29:57,550 --> 00:29:58,230
از الان به بعد
365
00:29:58,430 --> 00:29:59,840
تغییر می دیم محیط زندگیشون رو
366
00:30:00,950 --> 00:30:01,750
به جزیره ی نان رین
367
00:30:02,310 --> 00:30:04,110
به هیچ کس اجازه نده به دیگران زور بگه
368
00:30:04,830 --> 00:30:05,470
آره
369
00:30:26,030 --> 00:30:26,710
خیلی خب
370
00:30:28,910 --> 00:30:29,790
من مشکلی ندارم اگه اوکیه
371
00:30:29,910 --> 00:30:30,910
چه احساسی داری؟
372
00:30:31,430 --> 00:30:32,070
خوبم
373
00:30:33,710 --> 00:30:34,310
خیلی بهترم
374
00:30:34,790 --> 00:30:35,310
همه چی خوبه
375
00:30:35,470 --> 00:30:36,510
بالاخره می تونم برم خونه
376
00:30:37,070 --> 00:30:38,150
آره
377
00:30:39,190 --> 00:30:40,480
اگه توی بلای ناگهانی نمیری بهت رحم شده
378
00:30:40,830 --> 00:30:41,550
آره
379
00:30:45,670 --> 00:30:46,630
درد می کنه؟
380
00:30:47,670 --> 00:30:48,270
خوبه
381
00:31:05,470 --> 00:31:08,390
ارباب تائو
382
00:31:08,590 --> 00:31:10,880
ارباب تائو
383
00:31:11,190 --> 00:31:13,590
ارباب تائو مقام دار خوبین برای مردم
384
00:31:13,870 --> 00:31:15,190
ارباب تائو آدم خوبیه
385
00:31:16,030 --> 00:31:17,230
ممنون ارباب تائو
386
00:31:17,510 --> 00:31:18,390
ارباب تائو
387
00:31:19,710 --> 00:31:21,080
ما ازتون متشکریم ارباب تائو
388
00:31:21,430 --> 00:31:22,630
ارباب تائو
389
00:31:23,110 --> 00:31:23,950
ارباب تائو
390
00:31:24,790 --> 00:31:26,150
ممنون ارباب تائو
391
00:31:27,710 --> 00:31:28,910
ممنون ارباب تائو
392
00:31:29,670 --> 00:31:31,910
ارباب تائو اینجاست ارباب تائو اینجاست
393
00:31:32,470 --> 00:31:33,390
ممنون ارباب تائو
394
00:31:33,950 --> 00:31:35,310
ارباب تائو
395
00:31:36,590 --> 00:31:37,670
قدرت ناچیزیه
396
00:31:37,910 --> 00:31:38,710
قدرت ناچیزیه
397
00:31:42,430 --> 00:31:43,310
نمی تونم چیزی بخوام
398
00:31:45,510 --> 00:31:46,590
چرا که نه؟
399
00:31:47,270 --> 00:31:49,030
این برای دلِ همه است
400
00:31:49,390 --> 00:31:49,910
ارباب تائو
401
00:31:50,270 --> 00:31:51,590
می دونیم صاحب منصب خوبی هستین
402
00:31:52,590 --> 00:31:54,150
این چیزیه که ما می خوایم
403
00:31:54,590 --> 00:31:55,070
میانگینِ سطح پایین مردم
404
00:31:55,310 --> 00:31:56,750
همه نمی تونن یه مقدار بشقاب مسی خرج کنن
405
00:31:57,110 --> 00:31:58,230
آره آره
406
00:31:58,470 --> 00:31:59,350
قبولش کنین قبولش کنین
407
00:31:59,710 --> 00:32:00,550
بگیرینش ارباب تائو
408
00:32:01,230 --> 00:32:02,230
یکم
409
00:32:02,390 --> 00:32:03,070
شما قبولش کنین
410
00:32:03,150 --> 00:32:03,790
لطفا قبولش کنین
411
00:32:03,990 --> 00:32:04,750
شما بانیِ خِیر مایین
412
00:32:04,790 --> 00:32:05,350
ارباب
413
00:32:05,750 --> 00:32:06,310
این خوبه
414
00:32:06,430 --> 00:32:07,550
قبولش کنین قبولش کنین
415
00:32:07,870 --> 00:32:08,870
بگیرینش قربان
416
00:32:09,230 --> 00:32:10,390
باید قبولش کنین
417
00:32:11,390 --> 00:32:12,910
این اپیدمی می تونه سریعا کنترل بشه
418
00:32:13,350 --> 00:32:14,670
با تشکر از کمک افراد سطحی
419
00:32:15,880 --> 00:32:16,390
بله
420
00:32:16,530 --> 00:32:17,950
اونا هیچ کار بدی هم نکردن
421
00:32:23,110 --> 00:32:25,110
من بعدا در دادگاه سعی می کنم
422
00:32:25,430 --> 00:32:26,910
برای آدمای سطحی ای که توی جزیره ی نان لین زندانی شدن
423
00:32:27,270 --> 00:32:28,000
درخواست تخفیف جرم بدم
424
00:32:29,470 --> 00:32:31,040
اربابتون چه مقام دار خوبین
425
00:32:31,150 --> 00:32:31,510
بله
426
00:32:31,510 --> 00:32:32,110
اربابت خیلی رئیس خوبیه
427
00:32:32,110 --> 00:32:33,590
ارباب تائو صاحب منصب درست کارین
428
00:32:33,790 --> 00:32:34,510
چه آدم خوبی سرورم
429
00:32:34,590 --> 00:32:36,160
فکر ما رو بکنین ارباب تائو
430
00:32:36,670 --> 00:32:38,030
ارباب تائو قبولش کنین
431
00:32:38,200 --> 00:32:39,030
اینو برداشتم
432
00:32:39,350 --> 00:32:40,670
شما بقیه ی چیز ها رو ببرین
433
00:32:40,950 --> 00:32:41,710
بگیرش قربان
434
00:32:41,950 --> 00:32:42,830
بگیرش ارباب تائو
435
00:32:43,150 --> 00:32:44,710
قبولش کن قبولش کن
436
00:32:44,830 --> 00:32:45,590
یه ذره خوش گذرونیِ
437
00:32:45,710 --> 00:32:46,390
از همتون ممنونم
438
00:32:46,590 --> 00:32:48,030
احساسات همه به ما رسیده
439
00:32:48,230 --> 00:32:49,150
لطفا اول برگردین
440
00:32:53,630 --> 00:32:55,270
اربابِ تو واقعا فساد ناپذیره
441
00:32:55,670 --> 00:32:56,710
قربان خیلی مودبین
442
00:32:56,990 --> 00:32:58,230
آدمای خوب باید بهشون جایزه داده بشه
443
00:32:58,590 --> 00:32:59,390
مقام دار خوب
444
00:33:00,790 --> 00:33:02,350
واقعا اولیای خوب ما
445
00:33:02,560 --> 00:33:02,910
آره
446
00:33:11,150 --> 00:33:14,030
خونِ سبک انسان می تونه طاعون رو درمان کنه
447
00:33:16,190 --> 00:33:16,990
منطقی فکر کنیم
448
00:33:17,950 --> 00:33:19,910
من هیچ ربطی به چیان لی ندارم
449
00:33:20,870 --> 00:33:22,840
چرا خون من می تونه طاعون رو درمان کنه؟
450
00:33:22,864 --> 00:33:24,864
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : BaroMoviz
31943