All language subtitles for Chicago.PD.S09E04.1080p.WEB.H264-STRONTiUM[eztv.re]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,055 --> 00:00:12,273
.
2
00:00:15,232 --> 00:00:21,238
♪
3
00:00:34,382 --> 00:00:36,297
Did you and Voight find
any leads?
4
00:00:36,340 --> 00:00:37,472
Roy, drop it!
5
00:00:41,345 --> 00:00:43,478
Did you find Roy?
6
00:00:43,521 --> 00:00:45,175
No, Kim, we didn't.
7
00:00:47,743 --> 00:00:51,399
Did you find Roy?
No, Kim, we didn't.
8
00:00:54,793 --> 00:01:01,800
♪
9
00:01:37,880 --> 00:01:39,708
Hey, what the hell
are you doing here?
10
00:01:39,751 --> 00:01:42,711
Ah, couldn't sleep.
What about you? It's 2:00 a.m.
11
00:01:42,754 --> 00:01:45,583
What, are you on ghoul patrol?
Ah.
12
00:01:45,627 --> 00:01:48,586
The arrest packets
from the drug case.
13
00:01:48,630 --> 00:01:50,284
Which, luckily for me...
14
00:01:52,590 --> 00:01:54,940
Maybe you could help me with.
15
00:01:54,984 --> 00:01:58,422
Hand 'em over.
Thank you.
16
00:01:58,466 --> 00:02:01,556
What's going on? Jay snoring?
17
00:02:01,599 --> 00:02:03,253
Please tell me he's got
some sort of weird thing
18
00:02:03,297 --> 00:02:06,430
where he walks in his sleep,
some sort of flaw.
19
00:02:06,474 --> 00:02:08,476
Nope. Nope, he's out.
20
00:02:08,519 --> 00:02:12,436
Dead to the world.
This one is all on me.
21
00:02:12,480 --> 00:02:16,266
Well,
welcome to your evening.
22
00:02:17,702 --> 00:02:19,617
That's what I'm saying.
We are here.
23
00:02:19,661 --> 00:02:21,924
There are no naked men
in the road.
24
00:02:21,967 --> 00:02:23,795
Copy you, 22-12.
25
00:02:23,839 --> 00:02:27,277
That male, nude, has been
spotted at State and Eighth.
26
00:02:27,321 --> 00:02:29,453
22-62, are you in the area?
27
00:02:29,497 --> 00:02:30,846
Regrettably, yes,
a block over.
28
00:02:30,889 --> 00:02:33,675
You think that that's that,
uh, Tommy J?
29
00:02:33,718 --> 00:02:35,894
You remember him?
He used to eat Quiznos,
30
00:02:35,938 --> 00:02:38,332
strip down, try to break
into Harold Washington.
31
00:02:38,375 --> 00:02:40,290
Only on Wednesdays.
32
00:02:40,334 --> 00:02:42,640
I forgot about that part.
33
00:02:42,684 --> 00:02:45,513
Only on Wednesdays.
34
00:02:47,341 --> 00:02:48,777
Fourth request
for any available
35
00:02:48,820 --> 00:02:50,431
area four detectives.
36
00:02:50,474 --> 00:02:53,651
Patrol is still requesting
that assist at 53rd and Ada.
37
00:02:53,695 --> 00:02:55,653
34-20,
we got a body on scene?
38
00:02:55,697 --> 00:02:57,786
Jesus,
the Homicide dicks are lazy.
39
00:02:57,829 --> 00:02:59,918
I know, right?
That's a negative. No body.
40
00:02:59,962 --> 00:03:04,749
22-52, can you radio in
details from 53rd and Ada?
41
00:03:04,793 --> 00:03:05,968
22-52?
What do you think?
42
00:03:06,011 --> 00:03:07,491
You wanna go get
some fresh city air?
43
00:03:07,535 --> 00:03:08,797
I really do.
22-52, come in.
44
00:03:08,840 --> 00:03:12,627
Yeah, 50-21 Ida,
hold us down on that assist.
45
00:03:12,670 --> 00:03:14,803
Hang a right on 52nd.
46
00:03:14,846 --> 00:03:16,544
This address,
why do I know this address?
47
00:03:16,587 --> 00:03:18,372
I don't know. Uh.
48
00:03:18,415 --> 00:03:21,288
It's registered
to a real estate LLC.
49
00:03:21,331 --> 00:03:22,376
Looks like it's abandoned.
50
00:03:23,899 --> 00:03:25,379
Oh, my God,
this is the death house.
51
00:03:25,422 --> 00:03:26,858
The what?
53rd and Ada.
52
00:03:26,902 --> 00:03:28,338
We called it the death house.
53
00:03:28,382 --> 00:03:31,863
It was an urban legend
in my neighborhood growing up.
54
00:03:31,907 --> 00:03:34,518
Something to do
with soul sucking.
55
00:03:34,562 --> 00:03:36,955
So you're saying
it's a prank call?
56
00:03:36,999 --> 00:03:39,306
Well, almost definitely.
57
00:03:39,349 --> 00:03:41,351
Sorry, this one ain't gonna
be the one waking you up.
58
00:03:44,398 --> 00:03:51,405
♪
59
00:03:55,626 --> 00:03:57,237
You okay?
60
00:04:22,958 --> 00:04:25,308
You're from Intelligence?
61
00:04:25,352 --> 00:04:27,484
Yeah, that's right.
Upton, Ruzek.
62
00:04:27,528 --> 00:04:28,616
It's over here.
63
00:04:31,140 --> 00:04:34,448
911 call was for reports of
screaming inside the residence.
64
00:04:34,491 --> 00:04:36,624
We figured it was some
nitwit teens trespassing,
65
00:04:36,667 --> 00:04:39,322
but when we got here,
the front door was ajar,
66
00:04:39,366 --> 00:04:42,760
place was empty,
and we found these.
67
00:04:42,804 --> 00:04:44,066
Locks were open
when you got here?
68
00:04:44,109 --> 00:04:45,894
Yes.
69
00:04:45,937 --> 00:04:48,636
We both went down.
70
00:04:48,679 --> 00:04:50,290
I'll let you.
71
00:05:10,048 --> 00:05:12,312
What the hell?
72
00:05:13,878 --> 00:05:15,097
Jesus.
73
00:05:34,638 --> 00:05:36,858
Ruz.
Yeah?
74
00:05:36,901 --> 00:05:39,687
These are from a little kid.
75
00:05:42,603 --> 00:05:43,995
Little kid was held here.
76
00:05:44,039 --> 00:05:51,046
♪
77
00:05:54,919 --> 00:05:56,443
Calls are out
to the real estate firm,
78
00:05:56,486 --> 00:05:57,792
but they aren't open yet.
79
00:05:57,835 --> 00:05:59,402
According to the records
on file, the firm's owned
80
00:05:59,446 --> 00:06:01,012
this house for five years.
81
00:06:01,056 --> 00:06:03,101
And the locks?
Lockbox is broken.
82
00:06:03,145 --> 00:06:05,669
We got no signs
of suspicious vehicles.
83
00:06:05,713 --> 00:06:07,671
Nearest traffic cams
are about three blocks away.
84
00:06:07,715 --> 00:06:09,020
We'll keep working
the perimeter.
85
00:06:09,064 --> 00:06:11,849
Chances are,
someone saw this kid go.
86
00:06:11,893 --> 00:06:14,156
There's blood.
87
00:06:14,199 --> 00:06:16,376
Signs of a struggle.
88
00:06:18,813 --> 00:06:21,163
Someone's holding a child
down here,
89
00:06:21,206 --> 00:06:23,861
abusing 'em.
90
00:06:23,905 --> 00:06:26,690
Kid tried to escape.
91
00:06:26,734 --> 00:06:29,040
Struggle ensues,
92
00:06:29,084 --> 00:06:31,565
kid screams.
93
00:06:31,608 --> 00:06:34,176
Maybe the kid gets out or...
94
00:06:35,743 --> 00:06:37,614
Is silenced.
95
00:06:40,487 --> 00:06:42,576
All right,
let's find this child.
96
00:06:44,534 --> 00:06:45,883
Let's get Forensics down here.
97
00:06:45,927 --> 00:06:48,103
Start pulling
all sexual offenders.
98
00:06:48,146 --> 00:06:50,888
You two talk to the 911 caller
who called in the screams.
99
00:06:53,021 --> 00:06:54,718
All right, let's go.
100
00:06:56,851 --> 00:06:57,982
I knew it was real.
101
00:06:58,026 --> 00:06:59,680
See, I told you
I wasn't making it up.
102
00:06:59,723 --> 00:07:01,072
Those were real screams
I heard.
103
00:07:01,116 --> 00:07:02,726
Why would you be
making it up?
104
00:07:02,770 --> 00:07:04,119
'Cause of the house.
105
00:07:04,162 --> 00:07:06,817
Don't you know the story?
106
00:07:06,861 --> 00:07:08,123
It's the death house.
107
00:07:08,166 --> 00:07:10,168
Rumor is, you step inside,
you never step out--
108
00:07:10,212 --> 00:07:12,736
Billy.
The house infects your soul.
109
00:07:12,780 --> 00:07:15,086
So your soul rips and scratches
its way out from your body,
110
00:07:15,130 --> 00:07:16,566
shreds your skin wide open.
111
00:07:16,610 --> 00:07:18,089
Okay.
112
00:07:18,133 --> 00:07:20,265
When you heard the screams,
did you see anything?
113
00:07:20,309 --> 00:07:24,922
No, I was walking home from
a party at my buddy's house.
114
00:07:24,966 --> 00:07:26,446
I heard the screams and I ran.
115
00:07:28,622 --> 00:07:29,840
All right,
thank you guys for your time.
116
00:07:31,668 --> 00:07:33,583
Hey, Sarge, the 911 caller
didn't see anything.
117
00:07:33,627 --> 00:07:35,193
We're gonna keep
doing knock-and-talks.
118
00:07:35,237 --> 00:07:36,760
Did you bring any coffee
here?
119
00:07:36,804 --> 00:07:38,719
Yeah.
How many nights is that now?
120
00:07:38,762 --> 00:07:40,111
A few--Probably have
a vitamin
121
00:07:40,155 --> 00:07:41,156
out of whack or something.
122
00:07:41,199 --> 00:07:43,158
50-21 George,
you on the air?
123
00:07:43,201 --> 00:07:45,900
Go for 50-21 George.
Got a possible related.
124
00:07:45,943 --> 00:07:48,511
49-50 Ada, caller states
a male child just broke
125
00:07:48,555 --> 00:07:50,687
into his backyard,
six to eight years of age.
126
00:07:50,731 --> 00:07:51,775
Hold us, status responding.
127
00:07:53,821 --> 00:07:55,126
I didn't get a good look.
128
00:07:55,170 --> 00:07:57,128
I was taking the dog out,
heard it, looked over,
129
00:07:57,172 --> 00:07:58,913
and they were dodging
in my garage.
130
00:07:58,956 --> 00:08:01,176
But you think it was a child?
Had to be.
131
00:08:01,219 --> 00:08:04,048
And, I don't know, seemed like
something was wrong with him.
132
00:08:04,092 --> 00:08:06,268
Wrong how?
I don't know.
133
00:08:06,311 --> 00:08:07,835
How he was moving.
134
00:08:10,838 --> 00:08:12,666
Okay. Just stay put.
135
00:08:12,709 --> 00:08:15,625
Hey, but look,
you should probably know,
136
00:08:15,669 --> 00:08:17,105
I keep my rifles in the garage.
137
00:08:17,148 --> 00:08:20,238
Are they secure?
No.
138
00:08:20,282 --> 00:08:21,979
I--
139
00:08:22,023 --> 00:08:23,807
come on, I never thought
a kid would break and enter!
140
00:08:23,851 --> 00:08:25,679
That's all right.
141
00:08:25,722 --> 00:08:32,686
♪
142
00:08:32,729 --> 00:08:34,688
All right, Hailey, you take it.
143
00:08:34,731 --> 00:08:36,037
Jay.
144
00:08:47,875 --> 00:08:50,617
Hello?
145
00:08:50,660 --> 00:08:52,749
I'm a police officer.
146
00:08:52,793 --> 00:08:55,360
I'm coming inside, okay?
147
00:08:58,407 --> 00:09:00,714
♪
148
00:09:00,757 --> 00:09:01,889
Hello?
149
00:09:07,329 --> 00:09:09,026
Anyone in here?
150
00:09:13,901 --> 00:09:17,252
I'm a police officer.
I just want to help you.
151
00:09:24,955 --> 00:09:26,653
Whoa, whoa, whoa.
152
00:09:26,696 --> 00:09:28,263
Okay.
Okay, I'm sorry, I'm sorry.
153
00:09:28,306 --> 00:09:31,788
I'll put it away. Okay?
154
00:09:31,832 --> 00:09:33,790
Hi.
155
00:09:33,834 --> 00:09:36,140
My name's Hailey.
I'm a police officer, see?
156
00:09:40,014 --> 00:09:41,755
I just wanna help you, okay?
157
00:09:43,931 --> 00:09:46,629
I'm just gonna
come a little closer.
158
00:09:46,673 --> 00:09:48,892
Okay? Not gonna touch you.
159
00:09:48,936 --> 00:09:50,590
I just wanna
make sure you're okay.
160
00:09:53,941 --> 00:09:55,595
Hey.
161
00:09:58,772 --> 00:10:00,948
Can we get you out of there?
162
00:10:00,991 --> 00:10:03,341
Take you somewhere safe?
163
00:10:03,385 --> 00:10:05,300
Is that okay with you?
164
00:10:05,343 --> 00:10:08,259
It's okay. Here.
165
00:10:08,303 --> 00:10:09,609
It's okay.
166
00:10:15,440 --> 00:10:15,615
.
167
00:10:18,618 --> 00:10:22,230
♪
168
00:10:22,273 --> 00:10:25,146
You sure you're fine?
Yeah, I'm good.
169
00:10:25,189 --> 00:10:27,931
The boy's name is Christian
Alban, nine years of age.
170
00:10:27,975 --> 00:10:30,368
Reported missing
eight months ago.
171
00:10:30,412 --> 00:10:32,240
Disappeared
out of his backyard.
172
00:10:32,283 --> 00:10:34,503
Judging by the look
of the cellar, the debris,
173
00:10:34,546 --> 00:10:36,679
and from what
Christian's vitamin D levels
174
00:10:36,723 --> 00:10:39,421
and musculature show,
it's likely he was held
175
00:10:39,464 --> 00:10:41,641
in that crawl space
since he disappeared.
176
00:10:41,684 --> 00:10:43,730
Doctors found signs of abuse,
both physical and sexual.
177
00:10:43,773 --> 00:10:46,863
He's sedated right now
over at Med.
178
00:10:46,907 --> 00:10:48,648
All right,
get a DNA test from Christian.
179
00:10:48,691 --> 00:10:50,693
Confirm and get his parents
over there.
180
00:10:50,737 --> 00:10:51,694
Yeah.
181
00:10:54,305 --> 00:10:57,482
Okay, so who the hell
was holding this child?
182
00:10:57,526 --> 00:11:00,529
We dig into every avenue,
the original case file,
183
00:11:00,572 --> 00:11:02,183
every sexual offender
in the city--
184
00:11:02,226 --> 00:11:04,533
I want every person
in that neighborhood checked.
185
00:11:04,576 --> 00:11:07,318
Any human being who had access
to that property.
186
00:11:07,362 --> 00:11:09,320
I got one for you.
Jon Larkin.
187
00:11:09,364 --> 00:11:10,844
I just got off
with the real estate firm.
188
00:11:10,887 --> 00:11:12,628
He's the employee
in charge of that house.
189
00:11:12,672 --> 00:11:15,283
He lives downtown.
Well, get his ass down here.
190
00:11:15,326 --> 00:11:16,545
Now.
191
00:11:20,854 --> 00:11:22,725
I don't get it.
192
00:11:22,769 --> 00:11:24,509
What exactly do you want
from me?
193
00:11:24,553 --> 00:11:26,686
Did something happen, or...?
194
00:11:26,729 --> 00:11:28,035
We're just asking you,
195
00:11:28,078 --> 00:11:30,341
when was the last time
you were in that house?
196
00:11:30,385 --> 00:11:31,647
I don't know.
197
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
Why don't you go ahead
and give us a guess?
198
00:11:33,736 --> 00:11:37,827
Years ago, at least two?
199
00:11:37,871 --> 00:11:39,742
I--I think I swung by
just to make sure
200
00:11:39,786 --> 00:11:41,570
it wasn't falling in on itself.
201
00:11:43,572 --> 00:11:46,749
The firm keeps the house
as a knockdown.
202
00:11:46,793 --> 00:11:49,578
We're just waiting for
the neighborhood to gentrify
203
00:11:49,621 --> 00:11:51,885
and for the, um...
204
00:11:51,928 --> 00:11:52,929
For the what?
205
00:11:55,410 --> 00:11:57,368
There's sort of a tall tale
about the house.
206
00:11:57,412 --> 00:11:59,240
It's, like,
a myth or something.
207
00:11:59,283 --> 00:12:01,024
That the, um--
208
00:12:01,068 --> 00:12:03,244
that the house can kill you
from inside out.
209
00:12:04,811 --> 00:12:08,379
We're just waiting
for that to die before we sell.
210
00:12:12,557 --> 00:12:14,734
What the hell's going on?
211
00:12:14,777 --> 00:12:15,778
Where were you last night
212
00:12:15,822 --> 00:12:17,780
between 11:00 p.m.
and 4:00 a.m.?
213
00:12:17,824 --> 00:12:20,740
Home.
214
00:12:20,783 --> 00:12:22,393
Great.
215
00:12:22,437 --> 00:12:24,004
Write down whoever can
corroborate your story
216
00:12:24,047 --> 00:12:25,570
and the names
of every single person
217
00:12:25,614 --> 00:12:28,312
who could've gained access
to that house.
218
00:12:30,097 --> 00:12:31,576
Now.
219
00:12:34,623 --> 00:12:37,408
My take is John's innocent.
His confusion seems legitimate.
220
00:12:37,452 --> 00:12:39,541
He's got no priors,
credit score I envy.
221
00:12:39,584 --> 00:12:41,804
We'll check his alibis
and hold him, but--
222
00:12:41,848 --> 00:12:43,719
He's not our guy?
Doesn't look good for him.
223
00:12:43,763 --> 00:12:46,069
No.
Okay, so what do we got?
224
00:12:46,113 --> 00:12:47,592
We knocked-and-talked
the neighborhood.
225
00:12:47,636 --> 00:12:48,768
So far,
no one's reported seeing
226
00:12:48,811 --> 00:12:50,030
anyone inside that house.
227
00:12:50,073 --> 00:12:51,814
Not a person exiting
or entering for years.
228
00:12:51,858 --> 00:12:53,773
DNA from the blood
inside the cellar?
229
00:12:53,816 --> 00:12:55,209
Definitely a match
for Christian.
230
00:12:55,252 --> 00:12:57,689
I ran the case file
and talked to the detectives.
231
00:12:57,733 --> 00:12:59,735
They didn't even
have a person of interest.
232
00:12:59,779 --> 00:13:01,389
Strongly believe it was
a stranger abduction.
233
00:13:01,432 --> 00:13:04,609
The gate that led to
the backyard was forced open.
234
00:13:04,653 --> 00:13:07,830
Parents heard a scream, they
went out, Christian was gone.
235
00:13:07,874 --> 00:13:08,918
What about sex offenders?
236
00:13:08,962 --> 00:13:09,963
We're probably
gonna have to cast
237
00:13:10,006 --> 00:13:11,834
a wider net,
because every alibi
238
00:13:11,878 --> 00:13:13,749
for everybody in
that neighborhood checks out.
239
00:13:13,793 --> 00:13:17,622
Sarge,
Christian's awake and lucid.
240
00:13:17,666 --> 00:13:19,842
Okay, you and Upton, take it.
241
00:13:19,886 --> 00:13:26,501
♪
242
00:13:26,544 --> 00:13:28,764
We're so very glad
you're safe.
243
00:13:28,808 --> 00:13:31,506
Your parents are on the way.
244
00:13:31,549 --> 00:13:34,465
They're gonna be so happy
to see you.
245
00:13:34,509 --> 00:13:37,381
You know what they told me?
246
00:13:37,425 --> 00:13:40,689
They told me that you used
to love these guys
247
00:13:40,732 --> 00:13:42,647
and you had loads of 'em.
248
00:13:42,691 --> 00:13:44,693
So I was thinking
that they could keep you happy
249
00:13:44,736 --> 00:13:47,696
while we wait for your parents.
250
00:13:50,046 --> 00:13:53,833
So we were wondering how
you came to be in that garage.
251
00:13:56,444 --> 00:13:59,490
You were running from someone,
right?
252
00:14:00,927 --> 00:14:04,017
Someone that kept you
in that cellar?
253
00:14:05,714 --> 00:14:06,976
Can you tell us who it was?
254
00:14:07,020 --> 00:14:08,891
It can help us make sure
255
00:14:08,935 --> 00:14:11,372
that he never
hurts anyone again.
256
00:14:16,420 --> 00:14:23,427
♪
257
00:14:28,998 --> 00:14:32,393
What about these?
258
00:14:32,436 --> 00:14:34,656
Can you look at these?
259
00:14:34,699 --> 00:14:37,528
Maybe you'll
recognize the bad person.
260
00:14:42,185 --> 00:14:43,839
None of 'em look familiar?
261
00:14:48,104 --> 00:14:49,453
Christian?
262
00:14:54,806 --> 00:14:57,853
I don't know who he is.
263
00:14:57,897 --> 00:15:00,987
Okay. Okay, that's okay.
264
00:15:05,556 --> 00:15:08,646
So he's a stranger?
265
00:15:08,690 --> 00:15:09,996
Do you know his name?
266
00:15:12,259 --> 00:15:13,913
Sir.
267
00:15:17,829 --> 00:15:20,136
Did you ever hear him be
called anything else?
268
00:15:24,706 --> 00:15:26,577
Do you know what he looks like?
269
00:15:29,276 --> 00:15:32,757
It was dark.
270
00:15:32,801 --> 00:15:39,112
What about when "Sir" first
brought you to the cellar?
271
00:15:39,155 --> 00:15:41,853
Did you see
what he looked like then?
272
00:15:45,945 --> 00:15:48,904
Can you tell us
what happened last night?
273
00:15:59,132 --> 00:16:01,961
He was gonna take me
to the dark water.
274
00:16:02,004 --> 00:16:03,832
What dark water?
275
00:16:08,097 --> 00:16:12,884
I knew he was gonna take me
to the dark water, kill me.
276
00:16:12,928 --> 00:16:15,931
I had to run
or else he'd take me.
277
00:16:25,332 --> 00:16:27,943
He had a new boy.
278
00:16:27,987 --> 00:16:34,994
♪
279
00:16:37,039 --> 00:16:38,606
Keep going,
I'm putting you on speaker.
280
00:16:38,649 --> 00:16:39,999
That's why he ran,
so he wouldn't be taken
281
00:16:40,042 --> 00:16:41,696
to the dark water or replaced.
282
00:16:41,739 --> 00:16:44,090
All right, Christian give you
a description of this new boy?
283
00:16:44,133 --> 00:16:46,222
No, son of a bitch kept him
in the darkness or blinded him
284
00:16:46,266 --> 00:16:48,181
with a flashlight
whenever he came to visit.
285
00:16:48,224 --> 00:16:49,834
Christian couldn't make out
anything about the little boy
286
00:16:49,878 --> 00:16:51,314
except that he was small,
scared, and his age.
287
00:16:51,358 --> 00:16:53,012
What about this dark water?
288
00:16:53,055 --> 00:16:55,057
Did--did Christian give you
any details?
289
00:16:55,101 --> 00:16:57,016
Even better,
Sir drove him there once.
290
00:16:57,059 --> 00:16:58,756
He wanted Christian
to know exactly
291
00:16:58,800 --> 00:17:00,323
where he'd be killed
if he ever misbehaved.
292
00:17:00,367 --> 00:17:02,717
Sounds like a quarry,
place with a stone tunnel
293
00:17:02,760 --> 00:17:03,718
is what he called it.
294
00:17:03,761 --> 00:17:05,024
Can't be that many nearby.
295
00:17:05,067 --> 00:17:06,851
All right,
so weed out our missings.
296
00:17:06,895 --> 00:17:09,941
Focus on any male child
disappeared last month,
297
00:17:09,985 --> 00:17:11,160
similar age,
weight to Christian.
298
00:17:11,204 --> 00:17:12,988
I'll find the quarry.
299
00:17:16,035 --> 00:17:23,042
♪
300
00:17:58,947 --> 00:18:01,950
Got an alert, a body!
Yeah, I got one here too!
301
00:18:14,528 --> 00:18:14,702
.
302
00:18:17,705 --> 00:18:24,712
♪
303
00:18:36,593 --> 00:18:40,423
Jay. Any confirmations yet?
304
00:18:40,467 --> 00:18:42,686
No, Forensics is calling
in FBI techs.
305
00:18:42,730 --> 00:18:44,775
This many bodies
and this amount of decay,
306
00:18:44,819 --> 00:18:47,387
they need help to make an ID.
307
00:18:47,430 --> 00:18:49,737
And none of 'em are recent
enough to be our missing.
308
00:18:49,780 --> 00:18:51,478
Voight's briefing the brass.
309
00:18:53,219 --> 00:18:55,482
Hailey, if you wanna go home,
310
00:18:55,525 --> 00:18:57,527
just catch a few hours
of sleep, I'll call you.
311
00:18:57,571 --> 00:18:59,703
No. Not on this one.
312
00:18:59,747 --> 00:19:02,750
Hey. Wait a sec.
You're bleeding.
313
00:19:02,793 --> 00:19:04,099
I am?
Yeah.
314
00:19:07,189 --> 00:19:08,190
It's all right.
315
00:19:08,234 --> 00:19:09,757
I'll see you up there,
all right?
316
00:19:15,502 --> 00:19:17,721
All right, we are officially
looking at a serial.
317
00:19:17,765 --> 00:19:21,725
FBI will work the bodies while
we stay focused on our offender
318
00:19:21,769 --> 00:19:23,771
and the current abducted child.
319
00:19:23,814 --> 00:19:25,164
Kim?
Yeah.
320
00:19:25,207 --> 00:19:26,774
Team put these together.
321
00:19:26,817 --> 00:19:29,211
These are the three current
missings that fit our profile:
322
00:19:29,255 --> 00:19:31,170
male between the ages
of seven to nine.
323
00:19:31,213 --> 00:19:33,346
We're getting the photos of
each of 'em over to Christian,
324
00:19:33,389 --> 00:19:34,390
hoping for a match.
325
00:19:34,434 --> 00:19:35,783
Okay, and Sir?
326
00:19:35,826 --> 00:19:37,480
Well, based on
Christian's loose descriptions,
327
00:19:37,524 --> 00:19:38,873
the sketch isn't an exact match
328
00:19:38,916 --> 00:19:40,701
for any known
sex offenders yet.
329
00:19:40,744 --> 00:19:44,139
Well, whoever this man is, he
had access to these children.
330
00:19:44,183 --> 00:19:45,706
How'd he find them, get close?
331
00:19:45,749 --> 00:19:47,838
We hit everywhere a grown man
could've gained access.
332
00:19:47,882 --> 00:19:52,234
Schools, parks, Facebook
chat groups, child porn sites.
333
00:19:52,278 --> 00:19:54,845
We split 'em up one by one,
each take a path.
334
00:19:54,889 --> 00:19:57,718
We find Sir,
we'll find the boy.
335
00:19:57,761 --> 00:19:59,763
Let's go. Wait up, hold on.
336
00:19:59,807 --> 00:20:03,506
Hailey, listen,
I want you to get back to 21,
337
00:20:03,550 --> 00:20:05,552
Jon Larkin.
338
00:20:05,595 --> 00:20:07,728
I mean,
I know his alibi checks out,
339
00:20:07,771 --> 00:20:09,295
but he's claiming
only four people
340
00:20:09,338 --> 00:20:10,644
had access to that house.
341
00:20:10,687 --> 00:20:12,428
Four in the entire firm.
Yeah, exactly.
342
00:20:12,472 --> 00:20:14,430
Press him. We need more.
343
00:20:14,474 --> 00:20:15,475
All right.
344
00:20:18,608 --> 00:20:20,654
Your firm has 200 employees
and you're telling me
345
00:20:20,697 --> 00:20:22,177
only four people had access?
346
00:20:22,221 --> 00:20:24,527
How is that even possible?
Why the hell am I here?
347
00:20:24,571 --> 00:20:26,660
You haven't told me anything.
348
00:20:26,703 --> 00:20:28,792
I've been here all night.
349
00:20:28,836 --> 00:20:31,621
I haven't slept, I haven't been
given anything but a Coke
350
00:20:31,665 --> 00:20:33,275
and a months-old
turkey sandwich.
351
00:20:33,319 --> 00:20:36,539
If you want my help, you need
to tell me what's going on.
352
00:20:41,805 --> 00:20:46,288
A young boy was kidnapped
and held in that house.
353
00:20:46,332 --> 00:20:51,641
He was tortured
and abused terribly.
354
00:20:51,685 --> 00:20:56,429
And he's not the only one.
We found seven other bodies.
355
00:20:58,431 --> 00:21:00,302
What?
So forgive me if I don't care
356
00:21:00,346 --> 00:21:03,218
that all you've had
is a Coca-Cola.
357
00:21:04,959 --> 00:21:07,527
I don't understand, um,
358
00:21:07,570 --> 00:21:08,876
this person has
done this before?
359
00:21:08,919 --> 00:21:11,226
How do you know?
Because I found the bodies,
360
00:21:11,270 --> 00:21:13,968
and I helped lift them
out of the water.
361
00:21:15,709 --> 00:21:18,320
I need those names
or you don't leave.
362
00:21:18,364 --> 00:21:20,409
Please--
please, explain to me.
363
00:21:20,453 --> 00:21:22,629
This person really
killed all those boys?
364
00:21:22,672 --> 00:21:29,679
♪
365
00:22:23,777 --> 00:22:26,301
You just need some sleep.
366
00:22:40,446 --> 00:22:42,448
♪
367
00:22:42,491 --> 00:22:44,667
No, no, no, no. Help!
368
00:22:44,711 --> 00:22:46,756
I need help!
369
00:22:46,800 --> 00:22:50,804
I'm sorry.
370
00:22:50,847 --> 00:22:55,591
I couldn't take it.
371
00:22:57,637 --> 00:22:59,943
I'm in the interview room,
suspect's bleeding out.
372
00:22:59,987 --> 00:23:02,511
Self-inflicted. I need help.
373
00:23:02,555 --> 00:23:06,123
Okay. Okay, okay.
374
00:23:06,167 --> 00:23:09,126
50-21, emergency,
roll an ambulance
375
00:23:09,170 --> 00:23:11,955
to the 21st district,
second floor.
376
00:23:11,999 --> 00:23:14,044
Attempted suicide.
377
00:23:14,088 --> 00:23:15,742
I don't know what happened.
378
00:23:15,785 --> 00:23:18,701
I think I heard him.
379
00:23:18,745 --> 00:23:20,747
I--I think--
I think I heard him.
380
00:23:20,790 --> 00:23:22,531
All right, it's okay.
381
00:23:22,575 --> 00:23:24,707
Oh, God.
Okay, we got to get him up.
382
00:23:24,751 --> 00:23:27,362
Watch the blood!
Don't step on it.
383
00:23:28,929 --> 00:23:30,583
Careful--
keep applying pressure.
384
00:23:30,626 --> 00:23:31,801
Easy.
385
00:23:39,853 --> 00:23:41,158
What the hell happened?
386
00:23:41,202 --> 00:23:43,770
They'll look at the footage.
387
00:23:43,813 --> 00:23:47,687
I--I searched him.
I th--I--
388
00:23:47,730 --> 00:23:49,732
I think I searched him.
Did I search him?
389
00:23:49,776 --> 00:23:52,518
Hailey, you searched him
downstairs with me.
390
00:23:52,561 --> 00:23:54,563
We did a thorough search
of him.
391
00:23:54,607 --> 00:23:57,479
He came up here clean.
392
00:23:57,523 --> 00:23:58,828
You don't remember that?
393
00:24:01,875 --> 00:24:08,882
♪
394
00:24:18,674 --> 00:24:21,503
Hey. Jon made it to Med.
395
00:24:21,547 --> 00:24:24,898
And the doctors are hopeful
that you got to him in time.
396
00:24:26,595 --> 00:24:28,858
I should have seen it.
No, Hailey,
397
00:24:28,902 --> 00:24:31,078
IRT found a jagged screw
in the interrogation room.
398
00:24:31,121 --> 00:24:33,602
He pulled it from a table.
You could not have seen it.
399
00:24:33,646 --> 00:24:35,909
No, this is on me.
I should've seen it.
400
00:24:35,952 --> 00:24:37,650
I told him
about the death house.
401
00:24:37,693 --> 00:24:40,522
I told him about the dead boys.
I should have seen it.
402
00:24:40,566 --> 00:24:42,089
Jay, he changed.
403
00:24:42,132 --> 00:24:43,699
He started pressing me
for info--
404
00:24:43,743 --> 00:24:45,222
Hailey, slow down--
No, listen!
405
00:24:45,266 --> 00:24:49,183
He started pressing me for info
and I missed it, okay?
406
00:24:49,226 --> 00:24:52,795
I--I heard him s--slicing.
407
00:24:52,839 --> 00:24:55,232
And I--I missed it.
408
00:24:55,276 --> 00:24:57,887
I walked out of there.
How did I not--
409
00:24:57,931 --> 00:24:59,236
I can't--
410
00:24:59,280 --> 00:25:02,718
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hailey, just breathe.
411
00:25:05,939 --> 00:25:07,201
I can't breathe.
Okay.
412
00:25:07,244 --> 00:25:08,681
I think you're
having a panic attack.
413
00:25:08,724 --> 00:25:10,596
Come here. Sit down.
414
00:25:10,639 --> 00:25:12,554
Just sit down.
I--I--I--
415
00:25:12,598 --> 00:25:14,861
Just feel my hand.
Squeeze my hand.
416
00:25:14,904 --> 00:25:16,253
Put your head down.
417
00:25:16,297 --> 00:25:17,820
Just put your head down
and breathe.
418
00:25:17,864 --> 00:25:20,910
Just breathe.
I shouldn't have been there.
419
00:25:20,954 --> 00:25:23,565
This is--
hey, this is not on you.
420
00:25:23,609 --> 00:25:25,262
This is not on you.
I killed him.
421
00:25:25,306 --> 00:25:29,049
And I can't,
it's destroying me, I can't--
422
00:25:29,092 --> 00:25:30,790
Hailey,
what is destroying you?
423
00:25:30,833 --> 00:25:33,488
I can't live with it.
I can't--
424
00:25:41,627 --> 00:25:43,759
You okay, Hailey?
425
00:25:45,848 --> 00:25:47,720
I'm fine.
426
00:25:50,766 --> 00:25:54,161
♪
427
00:25:54,204 --> 00:25:56,642
Okay.
428
00:26:03,126 --> 00:26:04,867
Hailey, what was that?
429
00:26:09,306 --> 00:26:12,788
I just need to go shower.
430
00:26:12,832 --> 00:26:15,965
I just need to calm down.
Hailey?
431
00:26:24,713 --> 00:26:25,148
.
432
00:26:25,192 --> 00:26:27,107
Well, the real question is,
433
00:26:27,150 --> 00:26:28,151
why'd he attempt
to kill himself, right?
434
00:26:28,195 --> 00:26:29,631
That's our lead.
435
00:26:29,675 --> 00:26:31,024
So what's our why?
436
00:26:31,067 --> 00:26:33,113
Jon's alibi is firm.
437
00:26:33,156 --> 00:26:34,810
But he had to know something.
438
00:26:34,854 --> 00:26:36,159
Maybe he knew our killer.
439
00:26:36,203 --> 00:26:38,553
Yeah,
maybe he let him use the house.
440
00:26:38,597 --> 00:26:40,250
I'm thinking guilt.
441
00:26:40,294 --> 00:26:42,688
Bradley Larkin,
Jon's youngest brother.
442
00:26:42,731 --> 00:26:46,039
Doesn't have any priors, never
been flagged for any kinds
443
00:26:46,082 --> 00:26:47,562
of misconduct
or anything like that,
444
00:26:47,606 --> 00:26:50,173
but he was pulled out of
three different high schools.
445
00:26:50,217 --> 00:26:52,567
Each time enrolled
into "behavioral" programs
446
00:26:52,611 --> 00:26:53,873
at a local church.
447
00:26:53,916 --> 00:26:56,049
Behavioral programs?
You think pedophilia?
448
00:26:56,092 --> 00:26:57,528
I do.
449
00:26:57,572 --> 00:26:59,182
But it's hard to tell
what those programs were about
450
00:26:59,226 --> 00:27:01,054
because he was still a kid.
451
00:27:01,097 --> 00:27:02,621
But I know he's had a hard-ass
time holding down a job
452
00:27:02,664 --> 00:27:04,274
for longer than six months.
453
00:27:04,318 --> 00:27:07,451
And the only jobs he has had
have been for his brother
454
00:27:07,495 --> 00:27:09,540
at his former firms.
455
00:27:09,584 --> 00:27:11,151
Right now this man
is a freelance,
456
00:27:11,194 --> 00:27:14,328
part-time property manager,
and every property he manages
457
00:27:14,371 --> 00:27:16,852
is right next to an elementary
school, including Christian's.
458
00:27:16,896 --> 00:27:19,681
So Jon knew
what his brother was doing.
459
00:27:19,725 --> 00:27:23,250
He didn't stop him,
maybe even helped him.
460
00:27:23,293 --> 00:27:25,078
He didn't turn him in.
That could fit.
461
00:27:25,121 --> 00:27:26,688
All right,
let's get his last known.
462
00:27:26,732 --> 00:27:28,559
Try to expedite a warrant.
463
00:27:28,603 --> 00:27:31,171
I like it. Nice work.
464
00:27:31,214 --> 00:27:32,520
Nice work, Kev.
465
00:27:41,485 --> 00:27:45,228
That moment
with Voight back there...
466
00:27:45,272 --> 00:27:47,404
What moment?
467
00:27:47,448 --> 00:27:49,711
Look, I know you haven't
been sleeping, Hailey,
468
00:27:49,755 --> 00:27:52,583
but it's not just that, is it?
469
00:27:52,627 --> 00:27:54,150
What does that mean?
470
00:27:54,194 --> 00:27:56,849
You haven't been yourself.
I just--
471
00:27:56,892 --> 00:27:59,590
Since the night
that you proposed to me.
472
00:28:01,636 --> 00:28:03,246
That wasn't really you.
473
00:28:03,290 --> 00:28:05,727
What are you saying?
474
00:28:05,771 --> 00:28:08,251
I meant everything
I said to you.
475
00:28:10,950 --> 00:28:13,430
Did something happen
with you and Voight that night?
476
00:28:16,782 --> 00:28:17,783
No.
477
00:28:19,654 --> 00:28:22,135
I know I've been off,
478
00:28:22,178 --> 00:28:24,615
okay, I just haven't slept.
479
00:28:24,659 --> 00:28:26,661
That's all,
there's nothing else going on.
480
00:28:37,977 --> 00:28:41,154
Guys, why don't you hang back
or take the next block, huh?
481
00:28:47,334 --> 00:28:54,341
♪
482
00:29:05,004 --> 00:29:07,484
We'll ask forgiveness.
Ready to breach.
483
00:29:07,528 --> 00:29:08,659
Now.
484
00:29:10,270 --> 00:29:11,488
Chicago PD!
485
00:29:13,882 --> 00:29:16,189
Move.
486
00:29:16,232 --> 00:29:17,233
Clear.
487
00:29:18,582 --> 00:29:20,933
Clear. Move.
488
00:29:20,976 --> 00:29:23,457
It's clear.
both: Clear.
489
00:29:27,591 --> 00:29:28,636
Clear.
490
00:29:30,856 --> 00:29:33,293
Sarge, no Bradley.
This house is clear.
491
00:29:34,773 --> 00:29:36,905
Yeah.
492
00:29:36,949 --> 00:29:38,994
All right, everybody inside.
493
00:29:39,038 --> 00:29:41,518
Let's rip this place apart.
494
00:29:44,565 --> 00:29:50,963
♪
495
00:29:51,006 --> 00:29:52,747
Jon wrote notes for him.
496
00:29:52,791 --> 00:29:54,618
He knew what his brother was.
497
00:30:04,411 --> 00:30:06,717
Kim.
What?
498
00:30:06,761 --> 00:30:07,980
It's our guy.
499
00:30:15,683 --> 00:30:17,598
That's right,
name is Bradley Larkin.
500
00:30:17,641 --> 00:30:18,729
He's believed to be traveling
501
00:30:18,773 --> 00:30:20,514
with an abducted
tender-age child.
502
00:30:20,557 --> 00:30:21,732
Secure this house.
Copy that.
503
00:30:21,776 --> 00:30:22,864
I'll get his face
to the media.
504
00:30:22,908 --> 00:30:24,561
And lodge an amber alert.
505
00:30:24,605 --> 00:30:27,564
We hit every single
last known address Bradley has.
506
00:30:27,608 --> 00:30:28,739
And Jon's?
Yeah.
507
00:30:28,783 --> 00:30:30,872
Start with the abandoned ones.
Let's go.
508
00:30:30,916 --> 00:30:37,879
♪
509
00:30:40,447 --> 00:30:42,884
Jon still manages
this property.
510
00:30:42,928 --> 00:30:44,712
Company's owned it since 2018.
511
00:30:44,755 --> 00:30:47,802
Guys, we're negative on
properties one, four, and six.
512
00:30:47,846 --> 00:30:49,630
Okay, we're at number three.
We'll let you know.
513
00:30:57,420 --> 00:31:04,427
♪
514
00:31:06,038 --> 00:31:08,344
Dust isn't misplaced.
515
00:31:08,388 --> 00:31:11,043
Yeah, let's clear it anyway.
We'll go floor by floor.
516
00:31:11,086 --> 00:31:13,306
All right,
you go up, I'll go down.
517
00:31:13,349 --> 00:31:15,743
Keep that DC close.
Yep.
518
00:31:24,883 --> 00:31:28,625
First floor's clear,
headed into the basement.
519
00:31:28,669 --> 00:31:35,676
♪
520
00:31:57,393 --> 00:32:00,614
Jay, I got multiple pathways.
Gonna need your help.
521
00:32:08,535 --> 00:32:09,753
Jay, I got blood.
522
00:32:14,584 --> 00:32:15,672
Jay?
523
00:32:15,716 --> 00:32:22,723
♪
524
00:32:34,865 --> 00:32:34,996
.
525
00:32:37,999 --> 00:32:44,963
♪
526
00:32:55,538 --> 00:32:56,800
Whoa.
527
00:32:56,844 --> 00:32:57,845
No, no, no, no. Hey.
528
00:32:57,888 --> 00:32:59,064
It's okay.
529
00:32:59,107 --> 00:33:00,456
It's okay,
I'm a police officer.
530
00:33:00,500 --> 00:33:01,980
I'm here to help you, okay?
531
00:33:02,023 --> 00:33:03,982
Are you hurt?
532
00:33:07,420 --> 00:33:08,987
Did you hurt somebody?
533
00:33:10,945 --> 00:33:12,599
It's okay if you did.
534
00:33:14,166 --> 00:33:15,906
Are they still here?
535
00:33:21,651 --> 00:33:23,566
Okay.
I'm gonna come up the stairs.
536
00:33:23,610 --> 00:33:25,525
Okay? Is that okay with you?
537
00:33:26,917 --> 00:33:28,006
Okay.
538
00:33:32,097 --> 00:33:39,104
♪
539
00:33:40,105 --> 00:33:42,020
Did you hear that?
540
00:33:42,063 --> 00:33:43,412
Yes.
541
00:34:05,782 --> 00:34:12,789
♪
542
00:34:53,787 --> 00:34:56,703
Boy's name is Joseph Calman,
been missing nine days.
543
00:34:56,746 --> 00:34:58,748
Parents are on their way.
544
00:34:58,792 --> 00:35:00,924
Medics say
he's physically unharmed,
545
00:35:00,968 --> 00:35:02,709
so should be okay.
546
00:35:04,537 --> 00:35:06,800
All good with IRT?
547
00:35:06,843 --> 00:35:08,628
Yep.
548
00:35:10,499 --> 00:35:12,501
You know,
that was close before, Hailey.
549
00:35:14,112 --> 00:35:16,810
I mean, you need me to--
No.
550
00:35:16,853 --> 00:35:18,464
I just need sleep.
551
00:35:22,729 --> 00:35:28,909
♪
552
00:35:30,693 --> 00:35:31,868
What's up, Smitty?
553
00:35:31,912 --> 00:35:33,479
Hey, what're you doing
here this late?
554
00:35:33,522 --> 00:35:35,045
Court tomorrow.
555
00:35:35,089 --> 00:35:37,091
You never sent me those GPS
reports on the Milton case.
556
00:35:37,135 --> 00:35:38,527
Yeah, I did. Police mail.
557
00:35:38,571 --> 00:35:39,702
I didn't get 'em.
558
00:35:39,746 --> 00:35:41,922
You mind printing 'em out
for me?
559
00:35:41,965 --> 00:35:43,663
Never trust police mail.
560
00:35:46,753 --> 00:35:47,971
All right, give me a sec.
561
00:35:48,015 --> 00:35:49,799
Thanks, bud.
Yep, mm-hmm.
562
00:35:52,846 --> 00:35:59,853
♪
563
00:36:39,849 --> 00:36:44,550
♪
564
00:36:44,593 --> 00:36:48,249
I had my GPS flagged, so.
565
00:36:48,293 --> 00:36:51,731
Doesn't matter
what computer you used.
566
00:36:51,774 --> 00:36:54,647
I thought that might happen.
567
00:36:54,690 --> 00:36:55,735
Mm.
568
00:36:57,737 --> 00:37:00,609
Your SUV was out here
the night we found Kim.
569
00:37:04,744 --> 00:37:07,094
Did you bring Roy out here
that night?
570
00:37:14,188 --> 00:37:16,582
Did you kill him?
571
00:37:21,151 --> 00:37:22,327
Yes.
572
00:37:22,370 --> 00:37:29,595
♪
573
00:37:37,037 --> 00:37:38,734
Roy's buried out here.
574
00:37:43,304 --> 00:37:45,915
Isn't that what you want?
575
00:37:45,959 --> 00:37:47,308
You wanted to know.
576
00:37:49,354 --> 00:37:50,920
What I wanted?
577
00:37:50,964 --> 00:37:53,358
No, it's not what I wanted.
578
00:37:56,186 --> 00:37:58,101
Hailey was with you that night?
579
00:38:01,757 --> 00:38:03,933
So you just
let her carry this?
580
00:38:03,977 --> 00:38:06,240
You let her cover for you.
581
00:38:06,284 --> 00:38:07,328
Have you seen
what it's done to her?
582
00:38:07,372 --> 00:38:09,156
It's ripping her apart.
I know.
583
00:38:09,199 --> 00:38:11,158
She can't eat,
she's not sleeping.
584
00:38:11,201 --> 00:38:12,768
And she's blaming herself.
585
00:38:12,812 --> 00:38:14,901
Because she killed him.
No.
586
00:38:14,944 --> 00:38:17,773
It was a good shoot
in a bad situation.
587
00:38:17,817 --> 00:38:19,209
There was no choice
but to cover it.
588
00:38:19,253 --> 00:38:21,124
She didn't kill him.
589
00:38:25,041 --> 00:38:28,044
Look, we still
hadn't found Burgess.
590
00:38:28,088 --> 00:38:31,134
But I found Roy.
591
00:38:31,178 --> 00:38:33,093
I asked him where she is.
592
00:38:33,136 --> 00:38:35,965
He wouldn't tell me, so.
593
00:38:38,185 --> 00:38:39,839
I kept asking.
594
00:38:41,797 --> 00:38:42,972
That's when Hailey showed up.
595
00:38:43,016 --> 00:38:44,800
And you didn't take him in?
596
00:38:44,844 --> 00:38:47,325
She told me to stop. I did.
597
00:38:50,371 --> 00:38:52,765
But Roy reached for my gun--
Oh, you son of a bitch!
598
00:38:52,808 --> 00:38:55,855
Hailey had no choice
but to shoot!
599
00:38:55,898 --> 00:38:59,032
Listen to me.
She saved my life.
600
00:39:01,426 --> 00:39:03,428
That's what happened.
601
00:39:05,430 --> 00:39:07,432
I came out here,
buried Roy's body.
602
00:39:07,475 --> 00:39:09,434
I mean,
we couldn't bring him in.
603
00:39:09,477 --> 00:39:12,001
'Cause I'd never
called in an arrest.
604
00:39:14,917 --> 00:39:16,179
Jay, you can be mad at me.
605
00:39:16,223 --> 00:39:18,225
You can be as angry
as you want...
606
00:39:20,314 --> 00:39:22,055
But now you know.
607
00:39:23,839 --> 00:39:25,841
So help her.
608
00:39:25,885 --> 00:39:30,019
Me help her?
You did this to her!
609
00:39:30,063 --> 00:39:32,892
I didn't call her.
I didn't want her there.
610
00:39:32,935 --> 00:39:36,939
She came there.
I wish to hell she hadn't!
611
00:39:36,983 --> 00:39:41,030
Bro, I tried to pull her back
over and over--
612
00:39:41,074 --> 00:39:42,815
No, you don't get to do this!
613
00:39:42,858 --> 00:39:44,077
No.
But she went there.
614
00:39:44,120 --> 00:39:45,905
Because you put her there!
615
00:39:45,948 --> 00:39:47,950
You did, don't you get that?
616
00:39:47,994 --> 00:39:50,300
You dragged her down with you!
617
00:39:52,477 --> 00:39:54,870
I don't think you know the
woman you're sleeping next to.
618
00:40:08,101 --> 00:40:11,452
I found Kim.
Kevin and I found her.
619
00:40:11,496 --> 00:40:13,498
We didn't cross a single line.
620
00:40:13,541 --> 00:40:16,022
We did good police work,
and we found her.
621
00:40:17,980 --> 00:40:20,243
You did everything you did,
622
00:40:20,287 --> 00:40:21,984
what'd you get?
623
00:40:22,028 --> 00:40:29,035
♪
624
00:41:24,438 --> 00:41:31,445
♪
625
00:42:01,040 --> 00:42:08,047
♪
43790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.