Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,354
I deeply believe in this program.
2
00:00:06,397 --> 00:00:07,882
I'm sorry.
3
00:00:07,948 --> 00:00:10,662
If Hawkins was on any of
these calls and saw kids die,
4
00:00:10,706 --> 00:00:12,490
I'm not gonna give up.
5
00:00:12,534 --> 00:00:16,016
I think you should reconsider
her paramedicine plan.
6
00:00:16,842 --> 00:00:19,062
Cruz lied to me and
he put a victim in jeopardy.
7
00:00:19,106 --> 00:00:21,021
Meet me at the fire academy
tomorrow at 4:00.
8
00:00:21,630 --> 00:00:22,631
How's it feel?
9
00:00:23,849 --> 00:00:26,243
It's really cool being back
here in Dad's firehouse.
10
00:00:26,374 --> 00:00:29,062
- What is it?
- Everything's a mess, Matt.
11
00:00:29,246 --> 00:00:30,552
I'm coming to see you.
12
00:00:30,577 --> 00:00:32,850
I'm not turning my back on you guys.
13
00:00:35,122 --> 00:00:36,471
Do you want coffee before you go?
14
00:00:36,514 --> 00:00:38,516
Thanks, but I better get moving.
15
00:00:38,560 --> 00:00:41,525
Gotta get home and pack up
before I leave for the airport.
16
00:00:43,304 --> 00:00:44,696
You know it's kind of silly
17
00:00:44,740 --> 00:00:46,655
you don't have any
of your stuff at my place.
18
00:00:47,743 --> 00:00:49,397
- Yeah?
- Yeah.
19
00:00:53,401 --> 00:00:54,750
When you get back from Oregon,
20
00:00:54,793 --> 00:00:57,791
you should bring
some of your things over here.
21
00:01:00,756 --> 00:01:03,193
So I'll keep a few shirts here.
22
00:01:03,237 --> 00:01:05,674
Pants stay at home?
23
00:01:09,091 --> 00:01:14,009
- Is this good enough for both?
- That'll do for now.
24
00:01:18,179 --> 00:01:20,094
I'm gonna miss you.
25
00:01:21,603 --> 00:01:25,346
Just so you know,
I'm really bad at goodbyes,
26
00:01:25,389 --> 00:01:28,566
but I'm gonna see you soon.
27
00:01:28,610 --> 00:01:30,786
Then I will see you soon.
28
00:01:36,737 --> 00:01:39,479
- Hey.
- Sorry I'm late.
29
00:01:39,917 --> 00:01:42,103
Nah, you're good. Coffee's still hot.
30
00:01:42,885 --> 00:01:44,321
I had to write a spate of emails
31
00:01:44,365 --> 00:01:45,714
before I even left the house.
32
00:01:46,089 --> 00:01:47,759
You got a lot of emails
with your new job?
33
00:01:48,983 --> 00:01:51,154
Emails, meetings.
34
00:01:51,198 --> 00:01:52,590
So many damn meetings.
35
00:01:52,634 --> 00:01:54,201
Well, there's gotta be something
36
00:01:54,244 --> 00:01:56,141
good about this promotion.
37
00:01:57,247 --> 00:01:59,423
- I'll get back to you on that.
- Oh, wow.
38
00:01:59,467 --> 00:02:03,384
Anyway, how's everyone at 51?
Come on, give me updates.
39
00:02:03,427 --> 00:02:06,169
Well, let's see.
Kidd, she's headed to Boston
40
00:02:06,213 --> 00:02:09,738
for a couple of weeks...
Setting up that Girls On Fire
41
00:02:09,781 --> 00:02:12,654
chapter out there, but you know that.
42
00:02:12,697 --> 00:02:13,959
You helped arrange it.
43
00:02:14,003 --> 00:02:15,874
Yeah, but I forgot
it was happening so soon.
44
00:02:15,918 --> 00:02:17,180
What else?
45
00:02:17,224 --> 00:02:19,574
Cruz had a bit of a wobble.
46
00:02:19,617 --> 00:02:21,619
Some kind of fallout from that accident,
47
00:02:21,663 --> 00:02:24,144
but Severide handled it.
48
00:02:25,319 --> 00:02:26,668
- Course he did.
- Yeah.
49
00:02:28,452 --> 00:02:30,759
You know I'm feeling
disconnected from the house?
50
00:02:30,802 --> 00:02:32,630
I don't even know who took over on Truck
51
00:02:32,674 --> 00:02:34,719
while Casey was checking on
the Darden boys.
52
00:02:34,763 --> 00:02:37,287
Some guy named Walback. You know him?
53
00:02:37,331 --> 00:02:38,462
No.
54
00:02:38,506 --> 00:02:40,377
Well, let's hope he's not a jerk.
55
00:02:45,513 --> 00:02:47,428
Hey! Danny Walback.
56
00:02:47,471 --> 00:02:48,646
I'm covering 81 for a couple of shifts.
57
00:02:48,690 --> 00:02:50,300
Oh, welcome to 51. I'm Capp.
58
00:02:50,344 --> 00:02:52,650
Awesome. Hey, there's my guys.
59
00:02:52,694 --> 00:02:54,652
- How's the rig look?
- Oh, pretty good, Lieutenant.
60
00:02:54,696 --> 00:02:56,176
We checked the fluids, tire pressure,
61
00:02:56,219 --> 00:02:58,874
- replaced a signal bulb.
- Yep, she's all ready to go.
62
00:02:58,917 --> 00:03:00,919
Yes. Look at you guys. Awesome.
63
00:03:00,963 --> 00:03:03,750
- Buy you a cup of coffee?
- Sure.
64
00:03:04,488 --> 00:03:06,882
- This guy, he seems...
- Awesome?
65
00:03:06,925 --> 00:03:08,753
That's what I was gonna say.
66
00:03:08,797 --> 00:03:10,799
Truck 81, squad 3.
67
00:03:10,842 --> 00:03:12,322
Raincheck on that coffee, fellas.
68
00:03:12,366 --> 00:03:14,411
Someone needs saving. Let's do this.
69
00:03:36,738 --> 00:03:39,001
I can't shut it down.
The kill switch isn't working.
70
00:03:39,044 --> 00:03:40,263
What happened? Is anyone hurt?
71
00:03:40,307 --> 00:03:41,699
Yeah, this fool. The sign says
72
00:03:41,743 --> 00:03:43,310
stay inside the car at all times.
73
00:03:43,353 --> 00:03:45,268
What the hell was he thinking?
74
00:03:47,531 --> 00:03:49,446
- Stay back.
- Okay!
75
00:04:05,135 --> 00:04:11,702
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
76
00:04:15,559 --> 00:04:19,034
- Where's your emergency stop?
- Over here.
77
00:04:19,824 --> 00:04:21,411
Right there!
78
00:04:26,353 --> 00:04:28,398
We got a leg that's pinned under a car.
79
00:04:28,442 --> 00:04:30,313
Squad, I need jaws and cribbing.
80
00:04:30,357 --> 00:04:31,706
Copy.
81
00:04:31,749 --> 00:04:33,795
The emergency stop is jammed.
Find another way
82
00:04:33,838 --> 00:04:35,405
- to shut it down.
- Yeah.
83
00:04:35,449 --> 00:04:37,625
Lieutenant, there oughta be
a sub-panel somewhere.
84
00:04:37,668 --> 00:04:39,757
- A breaker for each component.
- Smart thinking, McHolland.
85
00:04:39,801 --> 00:04:41,585
- See if you can find it.
- Copy!
86
00:04:41,629 --> 00:04:44,022
Cruz, hey, you're my point man.
87
00:04:44,066 --> 00:04:45,589
- You ready?
- Hell yeah I am.
88
00:04:45,633 --> 00:04:47,548
All right, you guys hang tight
89
00:04:47,591 --> 00:04:50,023
- until we shut the works down.
- Copy that.
90
00:04:52,509 --> 00:04:54,555
I found the sub-panel.
91
00:04:58,036 --> 00:05:00,474
Hey, over here!
92
00:05:01,431 --> 00:05:02,563
Strike!
93
00:05:19,057 --> 00:05:22,844
Hey, Gallo! Gallo, see if
you can shut that water off.
94
00:05:22,887 --> 00:05:23,888
All right.
95
00:05:26,543 --> 00:05:27,979
All right, let's move.
96
00:05:41,558 --> 00:05:44,169
Cruz, you're gonna want to lift
97
00:05:44,213 --> 00:05:45,606
right about there.
98
00:05:45,649 --> 00:05:47,785
- Tight fit.
- Got it!
99
00:06:00,925 --> 00:06:02,753
Hey, don't worry, we're gonna
get you out of here.
100
00:06:02,797 --> 00:06:04,059
Why the hell did you
get out of your car?
101
00:06:04,102 --> 00:06:05,234
I was on the phone.
102
00:06:05,277 --> 00:06:06,540
I didn't know the window was open.
103
00:06:06,583 --> 00:06:07,809
When I tried to close it...
104
00:06:09,107 --> 00:06:12,720
Okay, well, maybe next time
just buy a new phone.
105
00:06:17,681 --> 00:06:19,534
- Backboard.
- Comin' in.
106
00:06:22,730 --> 00:06:23,731
Easy.
107
00:06:24,949 --> 00:06:26,473
Little more... good.
108
00:06:26,516 --> 00:06:28,562
All right, guys,
let's get him out of here.
109
00:06:38,963 --> 00:06:40,269
- I'll get the IV in.
- Yep.
110
00:06:40,312 --> 00:06:42,489
And start him on
25 micrograms of fentanyl.
111
00:06:42,532 --> 00:06:43,751
Let's go.
112
00:06:48,799 --> 00:06:53,978
Gallo, McHolland,
you guys kicked ass out there.
113
00:06:55,153 --> 00:06:56,154
Thanks, Lieutenant.
114
00:06:56,198 --> 00:06:58,940
I mean, it's not even lunchtime,
and I can already tell you,
115
00:06:58,983 --> 00:07:01,571
81's the best company in the whole CFD.
116
00:07:02,204 --> 00:07:05,468
Wow. That's very nice to hear.
117
00:07:05,512 --> 00:07:06,817
Awesome.
118
00:07:11,866 --> 00:07:14,564
You know I would follow Casey
through the gates of hell.
119
00:07:14,608 --> 00:07:16,000
Of course.
120
00:07:16,044 --> 00:07:17,915
But I gotta say
it's a nice change of pace
121
00:07:17,959 --> 00:07:20,962
working for someone who isn't so...
122
00:07:21,005 --> 00:07:24,618
- Stingy with the praise?
- Exactly.
123
00:07:24,661 --> 00:07:26,141
Hey, how's Kidd doing in Boston?
124
00:07:26,184 --> 00:07:27,925
Great. She's already recruited
125
00:07:27,969 --> 00:07:29,536
a couple solid prospects
for the program.
126
00:07:29,579 --> 00:07:31,929
- That's good to hear.
- Hey, Cruz...
127
00:07:31,973 --> 00:07:34,323
It's nice to see you
back in action like that.
128
00:07:34,366 --> 00:07:35,977
Keep it up.
129
00:07:36,286 --> 00:07:38,375
I intend to, Lieutenant.
130
00:07:44,594 --> 00:07:48,163
Yo, for this new beer batch,
I'm gonna hold off on
131
00:07:48,206 --> 00:07:50,078
the finishing hops
an extra five minutes.
132
00:07:50,121 --> 00:07:51,993
I figure that'll cut down
on the bitterness
133
00:07:52,036 --> 00:07:55,562
and get Violet to stop making
that face when she tastes it.
134
00:07:55,605 --> 00:07:56,717
Okay.
135
00:07:56,741 --> 00:07:58,956
Come on, this imitation is dead on.
Ready?
136
00:08:00,943 --> 00:08:02,902
Yeah, it's great.
137
00:08:04,509 --> 00:08:06,181
What's wrong?
138
00:08:06,511 --> 00:08:09,053
No, sorry. My head's just...
139
00:08:11,142 --> 00:08:13,623
Eric and me, we're having problems.
140
00:08:13,667 --> 00:08:15,973
And at first when we got back together
141
00:08:16,017 --> 00:08:19,934
it was all good, but lately
things have flatlined.
142
00:08:22,402 --> 00:08:24,678
Maybe you two need to go out more.
143
00:08:24,721 --> 00:08:26,941
Couples do this thing
where they stay home together.
144
00:08:27,198 --> 00:08:29,552
And after the year we've all had,
145
00:08:30,035 --> 00:08:31,989
maybe going out and
being social would help?
146
00:08:32,662 --> 00:08:34,818
That's actually...
147
00:08:34,862 --> 00:08:36,690
You just gave some pretty solid
148
00:08:36,733 --> 00:08:38,909
relationship advice right there.
149
00:08:39,210 --> 00:08:40,607
Now let me give you some.
150
00:08:40,650 --> 00:08:42,870
Don't let Violet catch you
make that face.
151
00:08:44,358 --> 00:08:46,308
Please, I'm not in any kind
of relationship with Violet.
152
00:08:46,351 --> 00:08:47,570
Uh-huh.
153
00:08:57,145 --> 00:09:00,191
Oh, God. What is he doing here?
154
00:09:00,941 --> 00:09:03,760
- Who is he?
- That's Chief Hawkins.
155
00:09:05,283 --> 00:09:07,242
That's our new field chief?
156
00:09:08,031 --> 00:09:09,331
Wait till you meet him.
157
00:09:13,873 --> 00:09:14,867
Hi, Chief.
158
00:09:14,935 --> 00:09:17,600
Brett. You must be Violet Mikami.
159
00:09:17,644 --> 00:09:19,254
That's me. Hi.
160
00:09:19,297 --> 00:09:22,736
So, what brings you to 51?
161
00:09:23,046 --> 00:09:25,956
A big fan of yours
persuaded me that I may have
162
00:09:26,000 --> 00:09:28,002
been a bit too quick
to shoot down your proposal.
163
00:09:28,760 --> 00:09:31,222
Really? Whoa.
164
00:09:31,266 --> 00:09:32,659
Chief, you are not going to regret this.
165
00:09:32,702 --> 00:09:34,095
I really believe that
this program is going to...
166
00:09:34,138 --> 00:09:36,053
Brett, I'm not here
to approve your proposal.
167
00:09:36,097 --> 00:09:37,751
I'm just here to give it
further consideration.
168
00:09:38,228 --> 00:09:40,101
Oh, of course.
169
00:09:40,144 --> 00:09:42,059
- I'll just go get my binder.
- No need.
170
00:09:42,103 --> 00:09:43,757
I've heard your pitch. It's great.
171
00:09:43,800 --> 00:09:46,063
But this whole program
would rest on your shoulders,
172
00:09:46,107 --> 00:09:48,370
and I really don't know
who Sylvie Brett is.
173
00:09:48,863 --> 00:09:51,852
So, I thought I'd join you
for a shift on 61.
174
00:09:51,895 --> 00:09:53,375
Observe your work in the field.
175
00:09:54,077 --> 00:09:55,899
O... kay.
176
00:09:55,943 --> 00:09:57,684
And I'll start with
a quick inspection of the rig.
177
00:10:01,775 --> 00:10:04,299
- Fun.
- Fun?
178
00:10:04,342 --> 00:10:06,344
It's a second chance for your program.
179
00:10:06,631 --> 00:10:09,217
Plus, he's very cute.
180
00:10:09,260 --> 00:10:12,873
- No, Violet, he's terrifying.
- Mm.
181
00:10:22,491 --> 00:10:25,146
Hey, I thought you said 6:00.
182
00:10:25,189 --> 00:10:27,402
Flight got in early. Come here.
183
00:10:28,279 --> 00:10:29,324
Great to see you, man.
184
00:10:29,367 --> 00:10:31,364
Same totally, just...
185
00:10:31,979 --> 00:10:33,807
I thought I had time
to get the place cleaned up.
186
00:10:33,850 --> 00:10:34,938
Oh, come on.
187
00:10:34,982 --> 00:10:36,505
There's no need to clean up for me.
188
00:10:36,719 --> 00:10:38,983
I'm used to sleeping
in a firehouse, remember?
189
00:10:39,008 --> 00:10:40,270
Yeah.
190
00:11:26,337 --> 00:11:29,384
Sorry about all this.
My aunt left a while ago
191
00:11:29,427 --> 00:11:31,473
and the last few weeks,
I've had a ton of school stuff.
192
00:11:31,516 --> 00:11:34,217
Plus, I'm working at the
student store too which is...
193
00:11:34,245 --> 00:11:36,783
Griffin, stop apologizing.
194
00:11:37,914 --> 00:11:39,350
You're doing your best
to take care of your brother,
195
00:11:39,394 --> 00:11:40,931
and it's admirable as hell.
196
00:11:41,942 --> 00:11:45,922
Admirable maybe but
I'm obviously not doing very...
197
00:11:45,966 --> 00:11:47,402
I'm obviously not very good at it.
198
00:11:47,445 --> 00:11:50,448
Any parent will tell you
they feel the same way.
199
00:11:50,785 --> 00:11:52,656
It's not easy.
200
00:11:52,681 --> 00:11:54,969
We were doing
mostly takeout for a while,
201
00:11:55,023 --> 00:11:57,281
then we got low on money.
202
00:11:57,325 --> 00:12:01,590
I've been making stuff but it's
basically pasta and sandwiches.
203
00:12:02,983 --> 00:12:06,417
Well, I don't want
to brag or anything but...
204
00:12:07,229 --> 00:12:09,275
I'm a seriously kick-ass cook.
205
00:12:10,119 --> 00:12:12,621
That's literally
the definition of bragging.
206
00:12:13,178 --> 00:12:16,212
Lucky for you, I'm willing
to impart some of my wisdom.
207
00:12:16,427 --> 00:12:19,433
I've got a pile of firehouse
recipes... easy stuff.
208
00:12:19,476 --> 00:12:21,261
We'll hit the grocery store later.
209
00:12:24,655 --> 00:12:27,920
- Ben.
- Yeah?
210
00:12:28,439 --> 00:12:30,096
I told you Matt was coming.
211
00:12:30,139 --> 00:12:31,401
He's staying here for a couple of days.
212
00:12:32,110 --> 00:12:34,361
- Right.
- Been a long time.
213
00:12:34,404 --> 00:12:35,753
Good to see you.
214
00:12:36,114 --> 00:12:38,017
- You have any cash?
- For what?
215
00:12:38,060 --> 00:12:39,583
I'm gonna go meet Rico and some people.
216
00:12:39,627 --> 00:12:41,150
Might get food.
217
00:12:41,194 --> 00:12:43,587
We were gonna make
an actual dinner later.
218
00:12:43,631 --> 00:12:46,460
- You should be here for it.
- Yeah, yeah, maybe.
219
00:12:49,071 --> 00:12:50,943
Hey...
220
00:12:53,465 --> 00:12:54,988
30 bucks good?
221
00:12:56,954 --> 00:12:58,130
Cool.
222
00:12:59,038 --> 00:13:01,301
- You're welcome.
- You didn't give me anything.
223
00:13:03,607 --> 00:13:06,262
Sorry he's acting like an ass.
224
00:13:06,306 --> 00:13:08,743
Hope he uses that money
for food and not drugs.
225
00:13:11,441 --> 00:13:12,703
Has he been using?
226
00:13:13,193 --> 00:13:14,662
I don't know.
227
00:13:14,705 --> 00:13:18,361
He just seems like so out of it
these days, like disconnected.
228
00:13:20,413 --> 00:13:22,371
He's a mess.
229
00:13:35,509 --> 00:13:38,294
- Who's that?
- New paramedic chief.
230
00:13:38,338 --> 00:13:41,297
- He's nice to look at.
- That's what I've been saying.
231
00:13:41,341 --> 00:13:44,039
What is he doing
with that stupid clipboard?
232
00:13:44,083 --> 00:13:48,130
If I had to guess, I'd say paperwork.
233
00:13:48,174 --> 00:13:49,653
Brett, this is silly. Now is your chance
234
00:13:49,697 --> 00:13:51,351
to make a good impression
on him. Get in there.
235
00:14:02,579 --> 00:14:05,452
Uh, do you need anything, Chief?
236
00:14:05,495 --> 00:14:07,497
Some coffee or whatever?
237
00:14:07,541 --> 00:14:09,760
Oh, I'm good. Thanks, Brett.
238
00:14:30,723 --> 00:14:34,553
You're kind of young
to be a chief, aren't you?
239
00:14:35,743 --> 00:14:37,571
- Well, I...
- I mean, not...
240
00:14:37,614 --> 00:14:40,182
Not that's a bad thing.
It's... it's good.
241
00:14:40,488 --> 00:14:43,751
And I wasn't... I wasn't implying
that... that you got the job
242
00:14:43,794 --> 00:14:46,754
through... through nepotism
or anything like that.
243
00:14:47,453 --> 00:14:50,714
I didn't think you were implying that.
244
00:14:55,544 --> 00:14:57,764
You know what, I'm just gonna zip it
245
00:14:57,801 --> 00:15:00,326
and... and let you get back to work.
246
00:15:15,606 --> 00:15:17,785
Hey, I thought this was
supposed to be a busy house?
247
00:15:17,828 --> 00:15:19,656
- Where's our next call?
- I know, right?
248
00:15:19,700 --> 00:15:21,397
We're using the downtime
to do a little housekeeping
249
00:15:21,441 --> 00:15:22,572
on the rig.
250
00:15:22,616 --> 00:15:24,618
Awesome. Should we do some drills?
251
00:15:25,836 --> 00:15:28,404
- Uh, eh, okay.
- Nothing too crazy.
252
00:15:28,448 --> 00:15:30,711
Maybe some, uh, single
firefighter ladder raises?
253
00:15:30,754 --> 00:15:33,105
Get the blood flowing.
Keep the skills sharp.
254
00:15:35,844 --> 00:15:37,411
McHolland, show me what you got.
255
00:15:37,436 --> 00:15:39,351
Okay, yeah.
256
00:15:43,811 --> 00:15:45,726
Sound it out for me.
Where're your hands at?
257
00:15:45,769 --> 00:15:46,857
Outside hand's on the top beam.
258
00:15:46,901 --> 00:15:48,598
- Inside hand's on the bottom.
- Awesome.
259
00:15:54,778 --> 00:15:56,650
- Oh, hey, Brett.
- Hey, Mouch.
260
00:15:56,693 --> 00:15:59,305
Whoo. Gotta change out my shirt.
261
00:15:59,776 --> 00:16:02,786
That Lieutenant Walback sure
knows how to get us moving.
262
00:16:03,089 --> 00:16:07,746
You know, he said we were the
best company in the whole CFD?
263
00:16:13,232 --> 00:16:15,973
Uh, any reason you're hanging out
264
00:16:16,017 --> 00:16:17,453
in the locker room by yourself?
265
00:16:17,877 --> 00:16:20,456
Oh, I'm just avoiding my field chief.
266
00:16:20,500 --> 00:16:22,850
Chief Hawkins? He's here in the house?
267
00:16:22,893 --> 00:16:25,287
Yeah, I guess Matt put in
a good word for me because
268
00:16:25,331 --> 00:16:27,811
Hawkins is reconsidering
my paramedicine proposal.
269
00:16:27,855 --> 00:16:30,553
- Oh.
- But all I've shown him so far
270
00:16:30,597 --> 00:16:32,425
is that I'm really bad at small talk.
271
00:16:32,468 --> 00:16:34,514
Ambulance 61...
272
00:16:34,557 --> 00:16:37,169
Here we go. Show time.
273
00:16:38,735 --> 00:16:40,608
Knock his socks off.
274
00:16:49,355 --> 00:16:51,792
Hey, leave his stuff alone.
275
00:16:59,408 --> 00:17:01,497
- Overdose?
- Pinpoint pupils.
276
00:17:01,541 --> 00:17:04,544
Snoring respirations.
His pulse is strong.
277
00:17:06,415 --> 00:17:08,548
He's not responding to painful stimuli.
278
00:17:08,591 --> 00:17:10,811
All right, you bag him.
I'll hit him with the Narcan.
279
00:17:12,465 --> 00:17:14,336
I know technically we're supposed to try
280
00:17:14,380 --> 00:17:15,772
the nasal spray first
but I... I'm afraid
281
00:17:15,816 --> 00:17:17,562
he needs something faster.
282
00:17:23,302 --> 00:17:24,694
Ah, keep it up.
283
00:17:24,738 --> 00:17:26,348
Are you sure you gave him
the full 2 milligrams?
284
00:17:26,392 --> 00:17:27,738
Yes, um...
285
00:17:29,612 --> 00:17:30,613
Yeah.
286
00:17:31,993 --> 00:17:33,834
Here just... just keep bagging him.
287
00:17:33,877 --> 00:17:36,402
I'll prep another dose, just in case.
288
00:17:39,753 --> 00:17:41,885
Hey, hey, you're okay. You're okay.
289
00:17:41,929 --> 00:17:43,887
You had an overdose. Don't worry.
290
00:17:43,931 --> 00:17:45,367
We're going to get you
to the hospital just...
291
00:17:50,544 --> 00:17:53,329
- Hey, hey easy. Easy.
- Back up, back up.
292
00:17:55,334 --> 00:17:57,988
- You're a thief.
- No, I'm a paramedic.
293
00:17:58,032 --> 00:17:59,599
61 to Main, give us a 10-1.
294
00:17:59,642 --> 00:18:00,817
The patient just pulled a knife.
295
00:18:00,861 --> 00:18:02,297
- You're a thief.
- No, no,
296
00:18:02,341 --> 00:18:03,820
that was someone else
going through your stuff.
297
00:18:03,864 --> 00:18:05,561
My name is Sylvie. I'm here to help you.
298
00:18:05,605 --> 00:18:06,997
I'm gonna cut you.
299
00:18:07,041 --> 00:18:08,521
No, you don't want to do that.
300
00:18:08,564 --> 00:18:11,219
You'll go to jail, and it's harder
to score a bag in there, right?
301
00:18:11,263 --> 00:18:14,309
Why don't you just
put your head down and relax?
302
00:18:14,353 --> 00:18:16,006
We're gonna make sure you're okay.
303
00:18:28,574 --> 00:18:30,358
61, Main, we have it controlled.
304
00:18:30,383 --> 00:18:31,906
Let the police know we're headed to Med.
305
00:18:31,931 --> 00:18:33,304
Copy that.
306
00:18:41,249 --> 00:18:42,859
Look, I did a quick check for weapons.
307
00:18:42,903 --> 00:18:44,687
I always do in these situations,
308
00:18:44,731 --> 00:18:45,862
but I didn't think to look in his boot.
309
00:18:45,906 --> 00:18:47,690
And given the severity of his condition,
310
00:18:47,960 --> 00:18:50,223
I wanted to treat him
as soon as possible.
311
00:18:52,439 --> 00:18:53,875
I'll ride in the back.
312
00:18:59,876 --> 00:19:01,965
That sounds scary. Glad you're okay.
313
00:19:02,009 --> 00:19:04,359
Oh, I've handled plenty
of tweakers before.
314
00:19:04,403 --> 00:19:05,882
The really scary part
315
00:19:05,926 --> 00:19:07,362
was Hawkins standing there watching.
316
00:19:07,406 --> 00:19:09,277
It's so frustrating.
He left without checking in.
317
00:19:09,321 --> 00:19:10,757
I'm sure you'll hear from him soon.
318
00:19:10,800 --> 00:19:12,715
Or I'll camp outside his office.
319
00:19:12,759 --> 00:19:14,717
What'd you guys
end up making for dinner?
320
00:19:14,761 --> 00:19:15,936
Chicken parm.
321
00:19:15,979 --> 00:19:17,981
Griffin's got the recipe
memorized already.
322
00:19:18,025 --> 00:19:19,267
He's a natural.
323
00:19:20,476 --> 00:19:23,987
Ben never showed up.
He spent the night out.
324
00:19:24,031 --> 00:19:26,033
I need to sit that kid down.
325
00:19:26,076 --> 00:19:27,817
Well, I'm very glad that you're there
326
00:19:27,861 --> 00:19:29,906
but I miss you.
327
00:19:29,950 --> 00:19:31,604
Thank you, by the way, for making
328
00:19:31,647 --> 00:19:33,083
Hawkins reconsider my pitch.
329
00:19:33,127 --> 00:19:35,347
Hey, Ben's here. I'll call you back.
330
00:19:35,390 --> 00:19:36,609
Yeah, bye.
331
00:19:39,307 --> 00:19:41,657
Ben, come on into the kitchen.
332
00:19:41,701 --> 00:19:44,051
- I'll make you something to eat.
- I'm not hungry.
333
00:19:44,586 --> 00:19:48,547
Hey, come on.
334
00:19:56,672 --> 00:19:58,674
Scrabbled or sunny side up?
335
00:19:59,538 --> 00:20:00,808
Whatever.
336
00:20:01,947 --> 00:20:03,905
You know...
337
00:20:05,855 --> 00:20:09,163
I still have that GI Joe guy you gave me
338
00:20:09,206 --> 00:20:10,643
on a shelf in my bedroom.
339
00:20:10,939 --> 00:20:13,202
Yeah, I don't remember any doll.
340
00:20:15,177 --> 00:20:17,116
Barely remember you.
341
00:20:19,129 --> 00:20:20,783
You guys need a functional toaster.
342
00:20:20,827 --> 00:20:22,263
Maybe I'll pick one up today.
343
00:20:22,307 --> 00:20:25,310
Well, that's just so heroic of you.
344
00:20:25,583 --> 00:20:27,964
I don't know why you're really here,
345
00:20:28,008 --> 00:20:30,227
but Griffin and I don't need saving.
346
00:20:30,537 --> 00:20:34,193
Okay? We're doing fine.
347
00:20:39,367 --> 00:20:41,804
Whatever you remember or don't,
348
00:20:42,045 --> 00:20:44,134
I know you pretty well
349
00:20:44,159 --> 00:20:46,312
'cause your dad was my best friend.
350
00:20:49,695 --> 00:20:52,567
You and your brother are tough
and independent, just like him,
351
00:20:52,592 --> 00:20:54,817
but you're still kids.
352
00:20:54,861 --> 00:20:57,124
And I'm here to help in any way I can.
353
00:20:57,447 --> 00:20:58,579
Got it?
354
00:21:05,180 --> 00:21:06,225
Oh.
355
00:21:10,485 --> 00:21:14,924
Classic egg in a hole.
Perfectly toasted.
356
00:21:14,968 --> 00:21:17,013
Now that's heroic.
357
00:21:20,452 --> 00:21:22,515
I'm... I'm gonna eat in my room.
358
00:21:22,711 --> 00:21:23,930
Homework.
359
00:21:31,027 --> 00:21:34,770
And then Herrmann cut me off.
No more IOUs.
360
00:21:34,814 --> 00:21:36,206
And I was like, is that how
361
00:21:36,250 --> 00:21:38,034
you're going to treat
your best customer?
362
00:21:38,078 --> 00:21:40,210
Anyway, that's where we stand now.
363
00:21:40,254 --> 00:21:41,821
Awesome.
364
00:21:41,864 --> 00:21:44,344
Well, not really,
because I'm basically broke.
365
00:21:44,398 --> 00:21:46,869
Oh. Well, don't worry.
First round's on me.
366
00:21:46,913 --> 00:21:49,045
Hey, Lieutenant. Good to see you.
367
00:21:49,089 --> 00:21:50,830
Hey, buddy.
368
00:21:50,873 --> 00:21:52,005
How you know Mitchell?
369
00:21:52,048 --> 00:21:53,876
I worked with him on 42 for a while.
370
00:21:53,920 --> 00:21:57,010
Man, that is the best company
in the whole CFD.
371
00:22:01,493 --> 00:22:03,190
But then you fill your off days
372
00:22:03,233 --> 00:22:05,105
with so much training,
there's no room for me.
373
00:22:05,148 --> 00:22:07,063
We've had this conversation.
374
00:22:07,107 --> 00:22:10,458
I need to stay at
the top of my game on this job.
375
00:22:14,356 --> 00:22:15,619
This is stupid.
376
00:22:17,160 --> 00:22:19,162
We are spending our time together
377
00:22:19,206 --> 00:22:22,470
arguing about the time we spend apart.
378
00:22:22,514 --> 00:22:24,124
What are we doing?
379
00:22:26,935 --> 00:22:28,038
You're right.
380
00:22:28,956 --> 00:22:31,218
We should enjoy this.
381
00:22:33,318 --> 00:22:34,319
Come on.
382
00:22:41,692 --> 00:22:44,520
I'll get us another round.
383
00:22:48,365 --> 00:22:52,688
Hey, didn't this used to
be a firefighter bar?
384
00:22:53,414 --> 00:22:55,649
When did it become a gay club, huh?
385
00:22:57,549 --> 00:22:58,941
Hey, what's your problem?
386
00:22:58,985 --> 00:23:01,074
Hey, you sound real stupid.
You know that?
387
00:23:01,117 --> 00:23:03,468
- What'd you say to me?
- Hey, back the hell up.
388
00:23:04,904 --> 00:23:06,819
Get out of here before
you get your ass kicked
389
00:23:06,862 --> 00:23:10,300
by gays, firefighters,
and gay firefighters, now.
390
00:23:14,575 --> 00:23:16,229
Don't wanna drink here anyway.
391
00:23:21,442 --> 00:23:25,141
Hey, I'm more than sorry
that that happened, Ritter.
392
00:23:25,185 --> 00:23:26,621
I... it shouldn't happen anywhere,
393
00:23:26,665 --> 00:23:28,536
but it sure as hell
shouldn't happen here.
394
00:23:28,580 --> 00:23:30,190
That scumbag will never
395
00:23:30,233 --> 00:23:31,844
be allowed in here again, all right?
396
00:23:33,498 --> 00:23:37,327
Hey, hey, uh, let's
everybody start drinking again.
397
00:23:37,371 --> 00:23:38,851
Have a nice time.
398
00:23:43,203 --> 00:23:45,901
Yeah. Look, see you guys on shift.
399
00:23:45,945 --> 00:23:47,294
Don't stay up too late.
400
00:23:56,656 --> 00:23:58,832
Your friends are pretty great.
401
00:23:59,242 --> 00:24:00,673
The best.
402
00:24:10,516 --> 00:24:13,015
- Heads up, Eric.
- What's the matter?
403
00:24:18,586 --> 00:24:20,588
Have a lovely night, ladies.
404
00:24:30,250 --> 00:24:32,121
Oh, my God.
405
00:24:32,165 --> 00:24:34,559
- Darren, what are you doing?
- He might be hurt.
406
00:24:42,828 --> 00:24:45,091
- Ah.
- Darren!
407
00:24:45,134 --> 00:24:47,441
Hey, go back inside. Get the guys.
408
00:24:53,012 --> 00:24:55,144
Help. Somebody help.
409
00:24:56,276 --> 00:24:58,365
Get me out of here. Get me out.
410
00:24:58,408 --> 00:25:00,585
Hey, look at me. The door's pinned shut.
411
00:25:00,628 --> 00:25:02,325
You gotta come this way.
412
00:25:02,369 --> 00:25:04,327
- Unbuckle yourself.
- I can't. I can't get to it.
413
00:25:04,371 --> 00:25:06,634
Okay. It's okay.
I got it. I got it. I got it.
414
00:25:32,094 --> 00:25:33,226
I got it.
415
00:25:38,100 --> 00:25:39,406
Come on, I got you.
416
00:25:39,449 --> 00:25:41,626
Come on, this way.
417
00:25:41,669 --> 00:25:44,629
I'm an off duty firefighter.
We have a vehicular accident
418
00:25:44,672 --> 00:25:48,197
at 1925 West Walcott.
You need to dispatch
419
00:25:48,241 --> 00:25:50,635
an engine company and an ambulance.
420
00:25:53,376 --> 00:25:55,248
You're kiddin' me.
421
00:25:55,291 --> 00:25:57,337
You couldn't leave
well enough alone, could ya?
422
00:25:57,748 --> 00:25:59,295
Are you okay? Let me see.
423
00:26:03,990 --> 00:26:06,297
You're not even gonna thank the man?
424
00:26:07,993 --> 00:26:09,885
Forget it, Gallo.
425
00:26:17,313 --> 00:26:21,056
Man, you guys were high
maintenance with the pancakes.
426
00:26:21,100 --> 00:26:23,929
Griffin, you had to have chocolate chip.
427
00:26:23,972 --> 00:26:27,019
And Ben, it was, uh, blueberries, right?
428
00:26:27,062 --> 00:26:29,151
No, it was bananas for him.
429
00:26:29,613 --> 00:26:31,458
You were scared of blueberries
because of Willy Wonka.
430
00:26:31,501 --> 00:26:35,027
Remember that? Dude.
431
00:26:38,030 --> 00:26:40,423
I got to get to school. I can walk.
432
00:26:41,947 --> 00:26:43,992
Class doesn't start for an hour.
433
00:26:51,652 --> 00:26:55,395
I happen to know that
because I have a meeting there
434
00:26:55,438 --> 00:26:58,703
with your social worker
and the guidance counselor.
435
00:26:59,236 --> 00:27:00,411
Why?
436
00:27:00,436 --> 00:27:02,576
Just want to see how I can help.
437
00:27:02,619 --> 00:27:05,057
Just so you know, the social worker,
438
00:27:05,306 --> 00:27:07,482
she thinks my aunt is still here.
439
00:27:08,578 --> 00:27:11,538
Or she'd, like, put us
in a... a foster home.
440
00:27:11,563 --> 00:27:13,609
And that guidance counselor
has it out for me.
441
00:27:13,718 --> 00:27:15,241
So don't believe anything she says.
442
00:27:15,284 --> 00:27:16,372
I'll make sure she knows
443
00:27:16,416 --> 00:27:18,418
I have your back in any situation.
444
00:27:18,461 --> 00:27:20,333
You're going home today, right?
445
00:27:20,376 --> 00:27:23,336
So, why would she care about that?
446
00:27:23,379 --> 00:27:25,730
Just please don't tell them
Aunt Cammy left,
447
00:27:25,773 --> 00:27:27,383
because that would really
screw things up.
448
00:27:27,427 --> 00:27:30,647
Guys, I've got some ideas
that might help.
449
00:27:30,691 --> 00:27:33,302
It won't make it worse. I promise.
450
00:27:35,478 --> 00:27:38,743
Just make sure you're home later
451
00:27:38,998 --> 00:27:42,871
so we can talk about it
before I head back. Okay?
452
00:27:44,705 --> 00:27:47,621
Yeah, okay.
453
00:27:51,028 --> 00:27:53,279
Can't believe something
like that happened at Molly's.
454
00:27:53,322 --> 00:27:54,628
I know.
455
00:27:54,671 --> 00:27:57,109
Gallo told me
Herrmann shut it down so quick.
456
00:27:57,152 --> 00:27:59,285
Now I wish I had seen that guy
destroy his car.
457
00:27:59,328 --> 00:28:02,288
I... I'm glad he didn't
get hurt bad but...
458
00:28:02,331 --> 00:28:04,464
It's nice to see a little
cosmic justice for a change.
459
00:28:04,920 --> 00:28:05,921
Exactly.
460
00:28:07,720 --> 00:28:08,764
Oh, no.
461
00:28:12,211 --> 00:28:14,343
Is he doing another ride along?
462
00:28:17,012 --> 00:28:18,180
Morning, Chief.
463
00:28:20,175 --> 00:28:23,004
Whoa, look at that old thing.
464
00:28:23,048 --> 00:28:26,007
- What's going on, Chief?
- Brett, I come bearing a gift.
465
00:28:28,482 --> 00:28:30,838
A gift?
466
00:28:31,318 --> 00:28:34,102
Your work the other day
really impressed me.
467
00:28:34,146 --> 00:28:36,452
So her reward is...
468
00:28:36,496 --> 00:28:38,367
That old G30 is worth more to the CFT
469
00:28:38,411 --> 00:28:40,848
as a write-off than anything else.
470
00:28:41,328 --> 00:28:44,286
May not be pretty, but it runs.
471
00:28:44,915 --> 00:28:47,246
So we're donating it
to your paramedicine program.
472
00:28:49,683 --> 00:28:51,206
My program?
473
00:28:51,250 --> 00:28:52,686
I was able to convince the department
474
00:28:52,729 --> 00:28:55,167
to fund it for six months.
If you can prove it works,
475
00:28:55,210 --> 00:28:56,516
they'll make the funding permanent.
476
00:28:56,559 --> 00:28:58,561
Thank you, Chief.
477
00:28:58,605 --> 00:29:01,173
Your vote of confidence means so much.
478
00:29:01,216 --> 00:29:03,112
Well, it was McHolland's
vote of confidence in you
479
00:29:03,158 --> 00:29:04,726
that brought me here.
480
00:29:09,921 --> 00:29:13,315
I had no idea that Mouch
was the one who talked to him.
481
00:29:18,190 --> 00:29:19,321
So, you were the boys' guardian
482
00:29:19,365 --> 00:29:20,888
- when they were younger?
- Yeah.
483
00:29:20,932 --> 00:29:24,196
About nine years ago now.
They're great kids.
484
00:29:24,239 --> 00:29:25,588
Oh, they are.
485
00:29:25,632 --> 00:29:26,894
They haven't been totally honest
486
00:29:26,938 --> 00:29:28,461
with us, though, as you probably know.
487
00:29:29,592 --> 00:29:31,203
In what way?
488
00:29:31,246 --> 00:29:33,248
We contacted their aunt,
489
00:29:33,292 --> 00:29:36,643
and it turns out
she left over a month ago.
490
00:29:36,686 --> 00:29:38,253
She and the boys were supposed to report
491
00:29:38,297 --> 00:29:40,386
any living changes to us.
492
00:29:40,429 --> 00:29:43,258
The state is now moving to place them.
493
00:29:43,302 --> 00:29:45,217
And unfortunately, it looks like
494
00:29:45,260 --> 00:29:47,262
they'll be in separate foster homes.
495
00:29:49,395 --> 00:29:53,399
Well, the reason I wanted to
have this meeting is,
496
00:29:53,442 --> 00:29:55,836
I loved being the boys' guardian before
497
00:29:55,880 --> 00:29:58,280
and I'd like to do it again.
498
00:29:59,072 --> 00:30:01,450
I want to bring them back to Chicago.
499
00:30:01,494 --> 00:30:03,713
Make sure they both get on their feet
500
00:30:03,757 --> 00:30:05,280
and off to college when it's time.
501
00:30:05,579 --> 00:30:08,370
I just need to talk
to my girlfriend about it.
502
00:30:08,414 --> 00:30:10,209
Figure out some details.
503
00:30:11,852 --> 00:30:14,246
I know you mean well, Matt,
504
00:30:14,289 --> 00:30:15,658
but that is the worst thing
505
00:30:15,701 --> 00:30:17,382
you could do for them right now.
506
00:30:18,293 --> 00:30:19,425
How so?
507
00:30:19,843 --> 00:30:21,557
These boys have been bounced around
508
00:30:21,601 --> 00:30:23,255
for most of their lives,
509
00:30:23,298 --> 00:30:25,974
and they finally found a place
to call home.
510
00:30:26,475 --> 00:30:28,434
And yes, there have been
some bumps along the road,
511
00:30:28,477 --> 00:30:32,612
especially for Ben right now,
but both boys have friends
512
00:30:33,190 --> 00:30:37,269
and neighbors and teachers
who care a lot about them.
513
00:30:37,312 --> 00:30:38,618
Griffin has a community college
514
00:30:38,661 --> 00:30:40,663
that he's excited about right nearby.
515
00:30:40,707 --> 00:30:43,492
And I doubt their mother
would allow it, to be honest.
516
00:30:43,536 --> 00:30:46,147
Coffee Creek, the correctional
facility she's in
517
00:30:46,191 --> 00:30:49,455
for the next several years,
is only 25 miles from here.
518
00:30:56,549 --> 00:30:58,290
Have you noticed
519
00:30:58,333 --> 00:30:59,769
Walback doesn't
get involved in the action?
520
00:30:59,813 --> 00:31:02,816
He just, like at the car wash,
he just stood there
521
00:31:02,859 --> 00:31:05,297
and gave some thumbs ups.
522
00:31:05,340 --> 00:31:07,342
- I did notice that.
- And Casey,
523
00:31:07,386 --> 00:31:10,955
always first one in.
Hands on. Even in drills.
524
00:31:11,353 --> 00:31:14,001
Hey, Lieutenant. We're almost done here.
525
00:31:14,045 --> 00:31:16,699
Awesome. Just talkin' shop
with Severide.
526
00:31:16,743 --> 00:31:18,963
You know I say he runs the best
company in the whole CFD.
527
00:31:19,006 --> 00:31:20,399
Oh, come on!
528
00:31:20,442 --> 00:31:22,575
- Whoa, what's the matter?
- 81's the best.
529
00:31:22,618 --> 00:31:24,838
42's the best. Squad 3 is the best.
530
00:31:24,881 --> 00:31:27,536
They can't all be the best.
531
00:31:27,580 --> 00:31:29,495
- Sure they can.
- No, they can't.
532
00:31:29,538 --> 00:31:31,758
That's the whole point of best.
533
00:31:31,801 --> 00:31:34,761
You know, it meant a lot to me
when you first said it,
534
00:31:34,804 --> 00:31:36,632
- but now...
- Mouch...
535
00:31:36,676 --> 00:31:40,027
No, this is important.
While I'm at it, Walback,
536
00:31:40,071 --> 00:31:42,943
you got a real low bar
for what's awesome.
537
00:31:42,987 --> 00:31:47,948
A mask inspection is literally
awe inspiring? Really?
538
00:31:47,992 --> 00:31:50,429
Don't really think about it
as much as you, I guess.
539
00:31:50,472 --> 00:31:52,474
No reason to get bogged down,
am I right?
540
00:31:54,314 --> 00:31:55,489
I just...
541
00:31:59,307 --> 00:32:00,787
I need to take a minute.
542
00:32:05,991 --> 00:32:08,055
That's one passionate guy.
543
00:32:08,452 --> 00:32:09,953
I love that about him.
544
00:32:13,843 --> 00:32:15,584
So, do you want to get next shift?
545
00:32:17,412 --> 00:32:18,718
- Hey.
- Hey.
546
00:32:18,761 --> 00:32:20,720
- Look who's here.
- Chief, what's up?
547
00:32:20,763 --> 00:32:22,200
Ah, just doing my rounds.
548
00:32:22,243 --> 00:32:24,245
Making sure all is right
with my favorite firehouse.
549
00:32:24,289 --> 00:32:26,856
Well, we got everything
under control so far.
550
00:32:26,900 --> 00:32:28,902
- Uh-huh.
- Chief.
551
00:32:28,945 --> 00:32:32,427
Gallo, how's everything going
with Lieutenant Walback?
552
00:32:34,690 --> 00:32:36,257
When's Casey coming back?
553
00:32:36,301 --> 00:32:39,434
- Why? What's the problem?
- No, just...
554
00:32:40,957 --> 00:32:42,394
Things are better when he's here.
555
00:32:42,437 --> 00:32:44,700
Okay. Won't get
an argument out of me on that.
556
00:32:44,744 --> 00:32:45,745
Damn straight.
557
00:32:45,788 --> 00:32:47,529
Casey will be back next shift.
558
00:32:49,855 --> 00:32:51,161
Awesome.
559
00:32:54,406 --> 00:32:55,929
Actually fixed this thing.
560
00:32:56,351 --> 00:32:58,919
Just needed a new hinge.
561
00:32:59,933 --> 00:33:01,713
Still nothing from Ben?
562
00:33:02,327 --> 00:33:05,634
No. I'm not surprised.
563
00:33:05,678 --> 00:33:07,723
He tends to avoid anything involving
564
00:33:07,767 --> 00:33:11,553
actual human emotions, like goodbyes.
565
00:33:13,027 --> 00:33:14,681
I'm going to leave him a note.
566
00:34:20,100 --> 00:34:22,058
It's okay to cry here.
567
00:34:24,148 --> 00:34:25,975
I have.
568
00:34:28,587 --> 00:34:30,495
This is for you so you don't forget us.
569
00:35:02,813 --> 00:35:04,579
Why didn't you tell me
that you were the one
570
00:35:04,623 --> 00:35:06,059
who went to bat for me with Hawkins?
571
00:35:06,102 --> 00:35:07,669
Oh, it was nothing.
572
00:35:07,713 --> 00:35:09,802
- It was huge.
- Shut up over there.
573
00:35:12,021 --> 00:35:15,155
It was a big deal, Mouch.
I thought Matt was the only one
574
00:35:15,199 --> 00:35:16,722
who would go to
that kind of trouble for me.
575
00:35:16,765 --> 00:35:18,245
It wasn't any trouble.
576
00:35:18,289 --> 00:35:20,247
I knew Hawkins senior, back in the day,
577
00:35:20,291 --> 00:35:21,814
so I figured...
578
00:35:22,312 --> 00:35:25,078
You know, Mouch,
you have a much bigger heart
579
00:35:25,121 --> 00:35:26,645
than people give you credit for.
580
00:35:26,688 --> 00:35:27,907
No, I'm serious.
581
00:35:27,950 --> 00:35:29,735
You would never just sit by
if you thought
582
00:35:29,778 --> 00:35:31,998
there was some way
you could help someone.
583
00:35:32,041 --> 00:35:33,869
And honestly that's exactly
the kind of temperament
584
00:35:33,913 --> 00:35:36,089
that lends itself to paramedicine.
585
00:35:36,132 --> 00:35:38,700
You have a very empathetic soul.
586
00:35:38,744 --> 00:35:40,920
- I do?
- Yes.
587
00:35:41,754 --> 00:35:43,930
So, what do you say?
588
00:35:47,231 --> 00:35:49,102
Oh, you're asking me
589
00:35:49,145 --> 00:35:50,408
to help out with the paramedicine thing?
590
00:35:50,451 --> 00:35:52,217
I think you'd be great at it.
591
00:35:55,935 --> 00:35:57,763
Everyone else said no, didn't they?
592
00:35:57,806 --> 00:35:59,634
Mm.
593
00:36:00,183 --> 00:36:02,202
Eh, what the hell?
594
00:36:02,246 --> 00:36:03,986
Ah, yay.
595
00:36:05,205 --> 00:36:06,859
Mouch, you really are the best.
596
00:36:08,339 --> 00:36:12,734
Well, thank you.
597
00:36:22,222 --> 00:36:23,397
Hey.
598
00:36:26,357 --> 00:36:29,142
- I'm not off shift till morning.
- No, I know. I just...
599
00:36:30,361 --> 00:36:32,058
Needed to get this out now.
600
00:36:33,451 --> 00:36:35,322
Oh, okay.
601
00:36:35,366 --> 00:36:37,368
I'm not here to argue.
602
00:36:39,457 --> 00:36:41,459
You blew me away last night.
603
00:36:42,100 --> 00:36:47,334
Seeing you in action like that,
I just felt really proud.
604
00:36:48,857 --> 00:36:51,295
- You did?
- Of course.
605
00:36:53,035 --> 00:36:58,954
But, Darren, the way you are
with your 51 group,
606
00:36:58,998 --> 00:37:01,261
and especially when you were
pulling that guy
607
00:37:01,305 --> 00:37:04,873
out of his car, that
intense, that all-in mode...
608
00:37:06,397 --> 00:37:08,376
I love that mode.
609
00:37:08,790 --> 00:37:11,837
I remember it from when
we were first hanging out.
610
00:37:14,405 --> 00:37:21,237
But it hasn't been like that
between us in a long time.
611
00:37:27,505 --> 00:37:30,029
I want to push back,
612
00:37:30,072 --> 00:37:33,032
fight you on that,
and try to make it work.
613
00:37:33,075 --> 00:37:35,730
But we've done that.
614
00:37:37,297 --> 00:37:38,573
A lot.
615
00:37:39,658 --> 00:37:44,391
And it always brought us
right back here.
616
00:37:47,263 --> 00:37:48,526
Uh...
617
00:37:58,013 --> 00:37:59,803
It's crazy...
618
00:38:01,234 --> 00:38:03,410
how much it can hurt
to do the right thing.
619
00:39:21,662 --> 00:39:25,492
Hey, look who's back already.
620
00:39:26,139 --> 00:39:27,842
- Hey, Herrmann.
- Hey.
621
00:39:27,886 --> 00:39:29,540
Glad you're up.
622
00:39:37,243 --> 00:39:40,028
Everything go okay in Oregon?
623
00:39:42,553 --> 00:39:44,616
The boys aren't doing so well.
624
00:39:46,600 --> 00:39:49,647
They're alone in the world
with no one to help.
625
00:39:50,536 --> 00:39:52,123
To lift 'em up.
626
00:39:57,545 --> 00:39:59,214
We've always said,
627
00:40:00,266 --> 00:40:06,359
any firefighter's child
is every firefighter's child.
628
00:40:11,364 --> 00:40:13,888
Herrmann, I think...
629
00:40:15,899 --> 00:40:18,149
I think I have to move to Oregon.
630
00:40:20,504 --> 00:40:23,419
Take care of those boys.
631
00:40:29,425 --> 00:40:31,427
I got to be honest.
632
00:40:33,535 --> 00:40:37,191
It breaks my heart to hear you
say that, because...
633
00:40:39,191 --> 00:40:41,585
I know it means you're leaving 51.
634
00:40:46,460 --> 00:40:48,054
But, uh...
635
00:40:50,974 --> 00:40:53,685
It's what Andy would've wanted.
636
00:41:01,651 --> 00:41:03,938
Yeah.
46542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.