All language subtitles for Chicago Fire E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,354 I deeply believe in this program. 2 00:00:06,397 --> 00:00:07,882 I'm sorry. 3 00:00:07,948 --> 00:00:10,662 If Hawkins was on any of these calls and saw kids die, 4 00:00:10,706 --> 00:00:12,490 I'm not gonna give up. 5 00:00:12,534 --> 00:00:16,016 I think you should reconsider her paramedicine plan. 6 00:00:16,842 --> 00:00:19,062 Cruz lied to me and he put a victim in jeopardy. 7 00:00:19,106 --> 00:00:21,021 Meet me at the fire academy tomorrow at 4:00. 8 00:00:21,630 --> 00:00:22,631 How's it feel? 9 00:00:23,849 --> 00:00:26,243 It's really cool being back here in Dad's firehouse. 10 00:00:26,374 --> 00:00:29,062 - What is it? - Everything's a mess, Matt. 11 00:00:29,246 --> 00:00:30,552 I'm coming to see you. 12 00:00:30,577 --> 00:00:32,850 I'm not turning my back on you guys. 13 00:00:35,122 --> 00:00:36,471 Do you want coffee before you go? 14 00:00:36,514 --> 00:00:38,516 Thanks, but I better get moving. 15 00:00:38,560 --> 00:00:41,525 Gotta get home and pack up before I leave for the airport. 16 00:00:43,304 --> 00:00:44,696 You know it's kind of silly 17 00:00:44,740 --> 00:00:46,655 you don't have any of your stuff at my place. 18 00:00:47,743 --> 00:00:49,397 - Yeah? - Yeah. 19 00:00:53,401 --> 00:00:54,750 When you get back from Oregon, 20 00:00:54,793 --> 00:00:57,791 you should bring some of your things over here. 21 00:01:00,756 --> 00:01:03,193 So I'll keep a few shirts here. 22 00:01:03,237 --> 00:01:05,674 Pants stay at home? 23 00:01:09,091 --> 00:01:14,009 - Is this good enough for both? - That'll do for now. 24 00:01:18,179 --> 00:01:20,094 I'm gonna miss you. 25 00:01:21,603 --> 00:01:25,346 Just so you know, I'm really bad at goodbyes, 26 00:01:25,389 --> 00:01:28,566 but I'm gonna see you soon. 27 00:01:28,610 --> 00:01:30,786 Then I will see you soon. 28 00:01:36,737 --> 00:01:39,479 - Hey. - Sorry I'm late. 29 00:01:39,917 --> 00:01:42,103 Nah, you're good. Coffee's still hot. 30 00:01:42,885 --> 00:01:44,321 I had to write a spate of emails 31 00:01:44,365 --> 00:01:45,714 before I even left the house. 32 00:01:46,089 --> 00:01:47,759 You got a lot of emails with your new job? 33 00:01:48,983 --> 00:01:51,154 Emails, meetings. 34 00:01:51,198 --> 00:01:52,590 So many damn meetings. 35 00:01:52,634 --> 00:01:54,201 Well, there's gotta be something 36 00:01:54,244 --> 00:01:56,141 good about this promotion. 37 00:01:57,247 --> 00:01:59,423 - I'll get back to you on that. - Oh, wow. 38 00:01:59,467 --> 00:02:03,384 Anyway, how's everyone at 51? Come on, give me updates. 39 00:02:03,427 --> 00:02:06,169 Well, let's see. Kidd, she's headed to Boston 40 00:02:06,213 --> 00:02:09,738 for a couple of weeks... Setting up that Girls On Fire 41 00:02:09,781 --> 00:02:12,654 chapter out there, but you know that. 42 00:02:12,697 --> 00:02:13,959 You helped arrange it. 43 00:02:14,003 --> 00:02:15,874 Yeah, but I forgot it was happening so soon. 44 00:02:15,918 --> 00:02:17,180 What else? 45 00:02:17,224 --> 00:02:19,574 Cruz had a bit of a wobble. 46 00:02:19,617 --> 00:02:21,619 Some kind of fallout from that accident, 47 00:02:21,663 --> 00:02:24,144 but Severide handled it. 48 00:02:25,319 --> 00:02:26,668 - Course he did. - Yeah. 49 00:02:28,452 --> 00:02:30,759 You know I'm feeling disconnected from the house? 50 00:02:30,802 --> 00:02:32,630 I don't even know who took over on Truck 51 00:02:32,674 --> 00:02:34,719 while Casey was checking on the Darden boys. 52 00:02:34,763 --> 00:02:37,287 Some guy named Walback. You know him? 53 00:02:37,331 --> 00:02:38,462 No. 54 00:02:38,506 --> 00:02:40,377 Well, let's hope he's not a jerk. 55 00:02:45,513 --> 00:02:47,428 Hey! Danny Walback. 56 00:02:47,471 --> 00:02:48,646 I'm covering 81 for a couple of shifts. 57 00:02:48,690 --> 00:02:50,300 Oh, welcome to 51. I'm Capp. 58 00:02:50,344 --> 00:02:52,650 Awesome. Hey, there's my guys. 59 00:02:52,694 --> 00:02:54,652 - How's the rig look? - Oh, pretty good, Lieutenant. 60 00:02:54,696 --> 00:02:56,176 We checked the fluids, tire pressure, 61 00:02:56,219 --> 00:02:58,874 - replaced a signal bulb. - Yep, she's all ready to go. 62 00:02:58,917 --> 00:03:00,919 Yes. Look at you guys. Awesome. 63 00:03:00,963 --> 00:03:03,750 - Buy you a cup of coffee? - Sure. 64 00:03:04,488 --> 00:03:06,882 - This guy, he seems... - Awesome? 65 00:03:06,925 --> 00:03:08,753 That's what I was gonna say. 66 00:03:08,797 --> 00:03:10,799 Truck 81, squad 3. 67 00:03:10,842 --> 00:03:12,322 Raincheck on that coffee, fellas. 68 00:03:12,366 --> 00:03:14,411 Someone needs saving. Let's do this. 69 00:03:36,738 --> 00:03:39,001 I can't shut it down. The kill switch isn't working. 70 00:03:39,044 --> 00:03:40,263 What happened? Is anyone hurt? 71 00:03:40,307 --> 00:03:41,699 Yeah, this fool. The sign says 72 00:03:41,743 --> 00:03:43,310 stay inside the car at all times. 73 00:03:43,353 --> 00:03:45,268 What the hell was he thinking? 74 00:03:47,531 --> 00:03:49,446 - Stay back. - Okay! 75 00:04:05,135 --> 00:04:11,702 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 76 00:04:15,559 --> 00:04:19,034 - Where's your emergency stop? - Over here. 77 00:04:19,824 --> 00:04:21,411 Right there! 78 00:04:26,353 --> 00:04:28,398 We got a leg that's pinned under a car. 79 00:04:28,442 --> 00:04:30,313 Squad, I need jaws and cribbing. 80 00:04:30,357 --> 00:04:31,706 Copy. 81 00:04:31,749 --> 00:04:33,795 The emergency stop is jammed. Find another way 82 00:04:33,838 --> 00:04:35,405 - to shut it down. - Yeah. 83 00:04:35,449 --> 00:04:37,625 Lieutenant, there oughta be a sub-panel somewhere. 84 00:04:37,668 --> 00:04:39,757 - A breaker for each component. - Smart thinking, McHolland. 85 00:04:39,801 --> 00:04:41,585 - See if you can find it. - Copy! 86 00:04:41,629 --> 00:04:44,022 Cruz, hey, you're my point man. 87 00:04:44,066 --> 00:04:45,589 - You ready? - Hell yeah I am. 88 00:04:45,633 --> 00:04:47,548 All right, you guys hang tight 89 00:04:47,591 --> 00:04:50,023 - until we shut the works down. - Copy that. 90 00:04:52,509 --> 00:04:54,555 I found the sub-panel. 91 00:04:58,036 --> 00:05:00,474 Hey, over here! 92 00:05:01,431 --> 00:05:02,563 Strike! 93 00:05:19,057 --> 00:05:22,844 Hey, Gallo! Gallo, see if you can shut that water off. 94 00:05:22,887 --> 00:05:23,888 All right. 95 00:05:26,543 --> 00:05:27,979 All right, let's move. 96 00:05:41,558 --> 00:05:44,169 Cruz, you're gonna want to lift 97 00:05:44,213 --> 00:05:45,606 right about there. 98 00:05:45,649 --> 00:05:47,785 - Tight fit. - Got it! 99 00:06:00,925 --> 00:06:02,753 Hey, don't worry, we're gonna get you out of here. 100 00:06:02,797 --> 00:06:04,059 Why the hell did you get out of your car? 101 00:06:04,102 --> 00:06:05,234 I was on the phone. 102 00:06:05,277 --> 00:06:06,540 I didn't know the window was open. 103 00:06:06,583 --> 00:06:07,809 When I tried to close it... 104 00:06:09,107 --> 00:06:12,720 Okay, well, maybe next time just buy a new phone. 105 00:06:17,681 --> 00:06:19,534 - Backboard. - Comin' in. 106 00:06:22,730 --> 00:06:23,731 Easy. 107 00:06:24,949 --> 00:06:26,473 Little more... good. 108 00:06:26,516 --> 00:06:28,562 All right, guys, let's get him out of here. 109 00:06:38,963 --> 00:06:40,269 - I'll get the IV in. - Yep. 110 00:06:40,312 --> 00:06:42,489 And start him on 25 micrograms of fentanyl. 111 00:06:42,532 --> 00:06:43,751 Let's go. 112 00:06:48,799 --> 00:06:53,978 Gallo, McHolland, you guys kicked ass out there. 113 00:06:55,153 --> 00:06:56,154 Thanks, Lieutenant. 114 00:06:56,198 --> 00:06:58,940 I mean, it's not even lunchtime, and I can already tell you, 115 00:06:58,983 --> 00:07:01,571 81's the best company in the whole CFD. 116 00:07:02,204 --> 00:07:05,468 Wow. That's very nice to hear. 117 00:07:05,512 --> 00:07:06,817 Awesome. 118 00:07:11,866 --> 00:07:14,564 You know I would follow Casey through the gates of hell. 119 00:07:14,608 --> 00:07:16,000 Of course. 120 00:07:16,044 --> 00:07:17,915 But I gotta say it's a nice change of pace 121 00:07:17,959 --> 00:07:20,962 working for someone who isn't so... 122 00:07:21,005 --> 00:07:24,618 - Stingy with the praise? - Exactly. 123 00:07:24,661 --> 00:07:26,141 Hey, how's Kidd doing in Boston? 124 00:07:26,184 --> 00:07:27,925 Great. She's already recruited 125 00:07:27,969 --> 00:07:29,536 a couple solid prospects for the program. 126 00:07:29,579 --> 00:07:31,929 - That's good to hear. - Hey, Cruz... 127 00:07:31,973 --> 00:07:34,323 It's nice to see you back in action like that. 128 00:07:34,366 --> 00:07:35,977 Keep it up. 129 00:07:36,286 --> 00:07:38,375 I intend to, Lieutenant. 130 00:07:44,594 --> 00:07:48,163 Yo, for this new beer batch, I'm gonna hold off on 131 00:07:48,206 --> 00:07:50,078 the finishing hops an extra five minutes. 132 00:07:50,121 --> 00:07:51,993 I figure that'll cut down on the bitterness 133 00:07:52,036 --> 00:07:55,562 and get Violet to stop making that face when she tastes it. 134 00:07:55,605 --> 00:07:56,717 Okay. 135 00:07:56,741 --> 00:07:58,956 Come on, this imitation is dead on. Ready? 136 00:08:00,943 --> 00:08:02,902 Yeah, it's great. 137 00:08:04,509 --> 00:08:06,181 What's wrong? 138 00:08:06,511 --> 00:08:09,053 No, sorry. My head's just... 139 00:08:11,142 --> 00:08:13,623 Eric and me, we're having problems. 140 00:08:13,667 --> 00:08:15,973 And at first when we got back together 141 00:08:16,017 --> 00:08:19,934 it was all good, but lately things have flatlined. 142 00:08:22,402 --> 00:08:24,678 Maybe you two need to go out more. 143 00:08:24,721 --> 00:08:26,941 Couples do this thing where they stay home together. 144 00:08:27,198 --> 00:08:29,552 And after the year we've all had, 145 00:08:30,035 --> 00:08:31,989 maybe going out and being social would help? 146 00:08:32,662 --> 00:08:34,818 That's actually... 147 00:08:34,862 --> 00:08:36,690 You just gave some pretty solid 148 00:08:36,733 --> 00:08:38,909 relationship advice right there. 149 00:08:39,210 --> 00:08:40,607 Now let me give you some. 150 00:08:40,650 --> 00:08:42,870 Don't let Violet catch you make that face. 151 00:08:44,358 --> 00:08:46,308 Please, I'm not in any kind of relationship with Violet. 152 00:08:46,351 --> 00:08:47,570 Uh-huh. 153 00:08:57,145 --> 00:09:00,191 Oh, God. What is he doing here? 154 00:09:00,941 --> 00:09:03,760 - Who is he? - That's Chief Hawkins. 155 00:09:05,283 --> 00:09:07,242 That's our new field chief? 156 00:09:08,031 --> 00:09:09,331 Wait till you meet him. 157 00:09:13,873 --> 00:09:14,867 Hi, Chief. 158 00:09:14,935 --> 00:09:17,600 Brett. You must be Violet Mikami. 159 00:09:17,644 --> 00:09:19,254 That's me. Hi. 160 00:09:19,297 --> 00:09:22,736 So, what brings you to 51? 161 00:09:23,046 --> 00:09:25,956 A big fan of yours persuaded me that I may have 162 00:09:26,000 --> 00:09:28,002 been a bit too quick to shoot down your proposal. 163 00:09:28,760 --> 00:09:31,222 Really? Whoa. 164 00:09:31,266 --> 00:09:32,659 Chief, you are not going to regret this. 165 00:09:32,702 --> 00:09:34,095 I really believe that this program is going to... 166 00:09:34,138 --> 00:09:36,053 Brett, I'm not here to approve your proposal. 167 00:09:36,097 --> 00:09:37,751 I'm just here to give it further consideration. 168 00:09:38,228 --> 00:09:40,101 Oh, of course. 169 00:09:40,144 --> 00:09:42,059 - I'll just go get my binder. - No need. 170 00:09:42,103 --> 00:09:43,757 I've heard your pitch. It's great. 171 00:09:43,800 --> 00:09:46,063 But this whole program would rest on your shoulders, 172 00:09:46,107 --> 00:09:48,370 and I really don't know who Sylvie Brett is. 173 00:09:48,863 --> 00:09:51,852 So, I thought I'd join you for a shift on 61. 174 00:09:51,895 --> 00:09:53,375 Observe your work in the field. 175 00:09:54,077 --> 00:09:55,899 O... kay. 176 00:09:55,943 --> 00:09:57,684 And I'll start with a quick inspection of the rig. 177 00:10:01,775 --> 00:10:04,299 - Fun. - Fun? 178 00:10:04,342 --> 00:10:06,344 It's a second chance for your program. 179 00:10:06,631 --> 00:10:09,217 Plus, he's very cute. 180 00:10:09,260 --> 00:10:12,873 - No, Violet, he's terrifying. - Mm. 181 00:10:22,491 --> 00:10:25,146 Hey, I thought you said 6:00. 182 00:10:25,189 --> 00:10:27,402 Flight got in early. Come here. 183 00:10:28,279 --> 00:10:29,324 Great to see you, man. 184 00:10:29,367 --> 00:10:31,364 Same totally, just... 185 00:10:31,979 --> 00:10:33,807 I thought I had time to get the place cleaned up. 186 00:10:33,850 --> 00:10:34,938 Oh, come on. 187 00:10:34,982 --> 00:10:36,505 There's no need to clean up for me. 188 00:10:36,719 --> 00:10:38,983 I'm used to sleeping in a firehouse, remember? 189 00:10:39,008 --> 00:10:40,270 Yeah. 190 00:11:26,337 --> 00:11:29,384 Sorry about all this. My aunt left a while ago 191 00:11:29,427 --> 00:11:31,473 and the last few weeks, I've had a ton of school stuff. 192 00:11:31,516 --> 00:11:34,217 Plus, I'm working at the student store too which is... 193 00:11:34,245 --> 00:11:36,783 Griffin, stop apologizing. 194 00:11:37,914 --> 00:11:39,350 You're doing your best to take care of your brother, 195 00:11:39,394 --> 00:11:40,931 and it's admirable as hell. 196 00:11:41,942 --> 00:11:45,922 Admirable maybe but I'm obviously not doing very... 197 00:11:45,966 --> 00:11:47,402 I'm obviously not very good at it. 198 00:11:47,445 --> 00:11:50,448 Any parent will tell you they feel the same way. 199 00:11:50,785 --> 00:11:52,656 It's not easy. 200 00:11:52,681 --> 00:11:54,969 We were doing mostly takeout for a while, 201 00:11:55,023 --> 00:11:57,281 then we got low on money. 202 00:11:57,325 --> 00:12:01,590 I've been making stuff but it's basically pasta and sandwiches. 203 00:12:02,983 --> 00:12:06,417 Well, I don't want to brag or anything but... 204 00:12:07,229 --> 00:12:09,275 I'm a seriously kick-ass cook. 205 00:12:10,119 --> 00:12:12,621 That's literally the definition of bragging. 206 00:12:13,178 --> 00:12:16,212 Lucky for you, I'm willing to impart some of my wisdom. 207 00:12:16,427 --> 00:12:19,433 I've got a pile of firehouse recipes... easy stuff. 208 00:12:19,476 --> 00:12:21,261 We'll hit the grocery store later. 209 00:12:24,655 --> 00:12:27,920 - Ben. - Yeah? 210 00:12:28,439 --> 00:12:30,096 I told you Matt was coming. 211 00:12:30,139 --> 00:12:31,401 He's staying here for a couple of days. 212 00:12:32,110 --> 00:12:34,361 - Right. - Been a long time. 213 00:12:34,404 --> 00:12:35,753 Good to see you. 214 00:12:36,114 --> 00:12:38,017 - You have any cash? - For what? 215 00:12:38,060 --> 00:12:39,583 I'm gonna go meet Rico and some people. 216 00:12:39,627 --> 00:12:41,150 Might get food. 217 00:12:41,194 --> 00:12:43,587 We were gonna make an actual dinner later. 218 00:12:43,631 --> 00:12:46,460 - You should be here for it. - Yeah, yeah, maybe. 219 00:12:49,071 --> 00:12:50,943 Hey... 220 00:12:53,465 --> 00:12:54,988 30 bucks good? 221 00:12:56,954 --> 00:12:58,130 Cool. 222 00:12:59,038 --> 00:13:01,301 - You're welcome. - You didn't give me anything. 223 00:13:03,607 --> 00:13:06,262 Sorry he's acting like an ass. 224 00:13:06,306 --> 00:13:08,743 Hope he uses that money for food and not drugs. 225 00:13:11,441 --> 00:13:12,703 Has he been using? 226 00:13:13,193 --> 00:13:14,662 I don't know. 227 00:13:14,705 --> 00:13:18,361 He just seems like so out of it these days, like disconnected. 228 00:13:20,413 --> 00:13:22,371 He's a mess. 229 00:13:35,509 --> 00:13:38,294 - Who's that? - New paramedic chief. 230 00:13:38,338 --> 00:13:41,297 - He's nice to look at. - That's what I've been saying. 231 00:13:41,341 --> 00:13:44,039 What is he doing with that stupid clipboard? 232 00:13:44,083 --> 00:13:48,130 If I had to guess, I'd say paperwork. 233 00:13:48,174 --> 00:13:49,653 Brett, this is silly. Now is your chance 234 00:13:49,697 --> 00:13:51,351 to make a good impression on him. Get in there. 235 00:14:02,579 --> 00:14:05,452 Uh, do you need anything, Chief? 236 00:14:05,495 --> 00:14:07,497 Some coffee or whatever? 237 00:14:07,541 --> 00:14:09,760 Oh, I'm good. Thanks, Brett. 238 00:14:30,723 --> 00:14:34,553 You're kind of young to be a chief, aren't you? 239 00:14:35,743 --> 00:14:37,571 - Well, I... - I mean, not... 240 00:14:37,614 --> 00:14:40,182 Not that's a bad thing. It's... it's good. 241 00:14:40,488 --> 00:14:43,751 And I wasn't... I wasn't implying that... that you got the job 242 00:14:43,794 --> 00:14:46,754 through... through nepotism or anything like that. 243 00:14:47,453 --> 00:14:50,714 I didn't think you were implying that. 244 00:14:55,544 --> 00:14:57,764 You know what, I'm just gonna zip it 245 00:14:57,801 --> 00:15:00,326 and... and let you get back to work. 246 00:15:15,606 --> 00:15:17,785 Hey, I thought this was supposed to be a busy house? 247 00:15:17,828 --> 00:15:19,656 - Where's our next call? - I know, right? 248 00:15:19,700 --> 00:15:21,397 We're using the downtime to do a little housekeeping 249 00:15:21,441 --> 00:15:22,572 on the rig. 250 00:15:22,616 --> 00:15:24,618 Awesome. Should we do some drills? 251 00:15:25,836 --> 00:15:28,404 - Uh, eh, okay. - Nothing too crazy. 252 00:15:28,448 --> 00:15:30,711 Maybe some, uh, single firefighter ladder raises? 253 00:15:30,754 --> 00:15:33,105 Get the blood flowing. Keep the skills sharp. 254 00:15:35,844 --> 00:15:37,411 McHolland, show me what you got. 255 00:15:37,436 --> 00:15:39,351 Okay, yeah. 256 00:15:43,811 --> 00:15:45,726 Sound it out for me. Where're your hands at? 257 00:15:45,769 --> 00:15:46,857 Outside hand's on the top beam. 258 00:15:46,901 --> 00:15:48,598 - Inside hand's on the bottom. - Awesome. 259 00:15:54,778 --> 00:15:56,650 - Oh, hey, Brett. - Hey, Mouch. 260 00:15:56,693 --> 00:15:59,305 Whoo. Gotta change out my shirt. 261 00:15:59,776 --> 00:16:02,786 That Lieutenant Walback sure knows how to get us moving. 262 00:16:03,089 --> 00:16:07,746 You know, he said we were the best company in the whole CFD? 263 00:16:13,232 --> 00:16:15,973 Uh, any reason you're hanging out 264 00:16:16,017 --> 00:16:17,453 in the locker room by yourself? 265 00:16:17,877 --> 00:16:20,456 Oh, I'm just avoiding my field chief. 266 00:16:20,500 --> 00:16:22,850 Chief Hawkins? He's here in the house? 267 00:16:22,893 --> 00:16:25,287 Yeah, I guess Matt put in a good word for me because 268 00:16:25,331 --> 00:16:27,811 Hawkins is reconsidering my paramedicine proposal. 269 00:16:27,855 --> 00:16:30,553 - Oh. - But all I've shown him so far 270 00:16:30,597 --> 00:16:32,425 is that I'm really bad at small talk. 271 00:16:32,468 --> 00:16:34,514 Ambulance 61... 272 00:16:34,557 --> 00:16:37,169 Here we go. Show time. 273 00:16:38,735 --> 00:16:40,608 Knock his socks off. 274 00:16:49,355 --> 00:16:51,792 Hey, leave his stuff alone. 275 00:16:59,408 --> 00:17:01,497 - Overdose? - Pinpoint pupils. 276 00:17:01,541 --> 00:17:04,544 Snoring respirations. His pulse is strong. 277 00:17:06,415 --> 00:17:08,548 He's not responding to painful stimuli. 278 00:17:08,591 --> 00:17:10,811 All right, you bag him. I'll hit him with the Narcan. 279 00:17:12,465 --> 00:17:14,336 I know technically we're supposed to try 280 00:17:14,380 --> 00:17:15,772 the nasal spray first but I... I'm afraid 281 00:17:15,816 --> 00:17:17,562 he needs something faster. 282 00:17:23,302 --> 00:17:24,694 Ah, keep it up. 283 00:17:24,738 --> 00:17:26,348 Are you sure you gave him the full 2 milligrams? 284 00:17:26,392 --> 00:17:27,738 Yes, um... 285 00:17:29,612 --> 00:17:30,613 Yeah. 286 00:17:31,993 --> 00:17:33,834 Here just... just keep bagging him. 287 00:17:33,877 --> 00:17:36,402 I'll prep another dose, just in case. 288 00:17:39,753 --> 00:17:41,885 Hey, hey, you're okay. You're okay. 289 00:17:41,929 --> 00:17:43,887 You had an overdose. Don't worry. 290 00:17:43,931 --> 00:17:45,367 We're going to get you to the hospital just... 291 00:17:50,544 --> 00:17:53,329 - Hey, hey easy. Easy. - Back up, back up. 292 00:17:55,334 --> 00:17:57,988 - You're a thief. - No, I'm a paramedic. 293 00:17:58,032 --> 00:17:59,599 61 to Main, give us a 10-1. 294 00:17:59,642 --> 00:18:00,817 The patient just pulled a knife. 295 00:18:00,861 --> 00:18:02,297 - You're a thief. - No, no, 296 00:18:02,341 --> 00:18:03,820 that was someone else going through your stuff. 297 00:18:03,864 --> 00:18:05,561 My name is Sylvie. I'm here to help you. 298 00:18:05,605 --> 00:18:06,997 I'm gonna cut you. 299 00:18:07,041 --> 00:18:08,521 No, you don't want to do that. 300 00:18:08,564 --> 00:18:11,219 You'll go to jail, and it's harder to score a bag in there, right? 301 00:18:11,263 --> 00:18:14,309 Why don't you just put your head down and relax? 302 00:18:14,353 --> 00:18:16,006 We're gonna make sure you're okay. 303 00:18:28,574 --> 00:18:30,358 61, Main, we have it controlled. 304 00:18:30,383 --> 00:18:31,906 Let the police know we're headed to Med. 305 00:18:31,931 --> 00:18:33,304 Copy that. 306 00:18:41,249 --> 00:18:42,859 Look, I did a quick check for weapons. 307 00:18:42,903 --> 00:18:44,687 I always do in these situations, 308 00:18:44,731 --> 00:18:45,862 but I didn't think to look in his boot. 309 00:18:45,906 --> 00:18:47,690 And given the severity of his condition, 310 00:18:47,960 --> 00:18:50,223 I wanted to treat him as soon as possible. 311 00:18:52,439 --> 00:18:53,875 I'll ride in the back. 312 00:18:59,876 --> 00:19:01,965 That sounds scary. Glad you're okay. 313 00:19:02,009 --> 00:19:04,359 Oh, I've handled plenty of tweakers before. 314 00:19:04,403 --> 00:19:05,882 The really scary part 315 00:19:05,926 --> 00:19:07,362 was Hawkins standing there watching. 316 00:19:07,406 --> 00:19:09,277 It's so frustrating. He left without checking in. 317 00:19:09,321 --> 00:19:10,757 I'm sure you'll hear from him soon. 318 00:19:10,800 --> 00:19:12,715 Or I'll camp outside his office. 319 00:19:12,759 --> 00:19:14,717 What'd you guys end up making for dinner? 320 00:19:14,761 --> 00:19:15,936 Chicken parm. 321 00:19:15,979 --> 00:19:17,981 Griffin's got the recipe memorized already. 322 00:19:18,025 --> 00:19:19,267 He's a natural. 323 00:19:20,476 --> 00:19:23,987 Ben never showed up. He spent the night out. 324 00:19:24,031 --> 00:19:26,033 I need to sit that kid down. 325 00:19:26,076 --> 00:19:27,817 Well, I'm very glad that you're there 326 00:19:27,861 --> 00:19:29,906 but I miss you. 327 00:19:29,950 --> 00:19:31,604 Thank you, by the way, for making 328 00:19:31,647 --> 00:19:33,083 Hawkins reconsider my pitch. 329 00:19:33,127 --> 00:19:35,347 Hey, Ben's here. I'll call you back. 330 00:19:35,390 --> 00:19:36,609 Yeah, bye. 331 00:19:39,307 --> 00:19:41,657 Ben, come on into the kitchen. 332 00:19:41,701 --> 00:19:44,051 - I'll make you something to eat. - I'm not hungry. 333 00:19:44,586 --> 00:19:48,547 Hey, come on. 334 00:19:56,672 --> 00:19:58,674 Scrabbled or sunny side up? 335 00:19:59,538 --> 00:20:00,808 Whatever. 336 00:20:01,947 --> 00:20:03,905 You know... 337 00:20:05,855 --> 00:20:09,163 I still have that GI Joe guy you gave me 338 00:20:09,206 --> 00:20:10,643 on a shelf in my bedroom. 339 00:20:10,939 --> 00:20:13,202 Yeah, I don't remember any doll. 340 00:20:15,177 --> 00:20:17,116 Barely remember you. 341 00:20:19,129 --> 00:20:20,783 You guys need a functional toaster. 342 00:20:20,827 --> 00:20:22,263 Maybe I'll pick one up today. 343 00:20:22,307 --> 00:20:25,310 Well, that's just so heroic of you. 344 00:20:25,583 --> 00:20:27,964 I don't know why you're really here, 345 00:20:28,008 --> 00:20:30,227 but Griffin and I don't need saving. 346 00:20:30,537 --> 00:20:34,193 Okay? We're doing fine. 347 00:20:39,367 --> 00:20:41,804 Whatever you remember or don't, 348 00:20:42,045 --> 00:20:44,134 I know you pretty well 349 00:20:44,159 --> 00:20:46,312 'cause your dad was my best friend. 350 00:20:49,695 --> 00:20:52,567 You and your brother are tough and independent, just like him, 351 00:20:52,592 --> 00:20:54,817 but you're still kids. 352 00:20:54,861 --> 00:20:57,124 And I'm here to help in any way I can. 353 00:20:57,447 --> 00:20:58,579 Got it? 354 00:21:05,180 --> 00:21:06,225 Oh. 355 00:21:10,485 --> 00:21:14,924 Classic egg in a hole. Perfectly toasted. 356 00:21:14,968 --> 00:21:17,013 Now that's heroic. 357 00:21:20,452 --> 00:21:22,515 I'm... I'm gonna eat in my room. 358 00:21:22,711 --> 00:21:23,930 Homework. 359 00:21:31,027 --> 00:21:34,770 And then Herrmann cut me off. No more IOUs. 360 00:21:34,814 --> 00:21:36,206 And I was like, is that how 361 00:21:36,250 --> 00:21:38,034 you're going to treat your best customer? 362 00:21:38,078 --> 00:21:40,210 Anyway, that's where we stand now. 363 00:21:40,254 --> 00:21:41,821 Awesome. 364 00:21:41,864 --> 00:21:44,344 Well, not really, because I'm basically broke. 365 00:21:44,398 --> 00:21:46,869 Oh. Well, don't worry. First round's on me. 366 00:21:46,913 --> 00:21:49,045 Hey, Lieutenant. Good to see you. 367 00:21:49,089 --> 00:21:50,830 Hey, buddy. 368 00:21:50,873 --> 00:21:52,005 How you know Mitchell? 369 00:21:52,048 --> 00:21:53,876 I worked with him on 42 for a while. 370 00:21:53,920 --> 00:21:57,010 Man, that is the best company in the whole CFD. 371 00:22:01,493 --> 00:22:03,190 But then you fill your off days 372 00:22:03,233 --> 00:22:05,105 with so much training, there's no room for me. 373 00:22:05,148 --> 00:22:07,063 We've had this conversation. 374 00:22:07,107 --> 00:22:10,458 I need to stay at the top of my game on this job. 375 00:22:14,356 --> 00:22:15,619 This is stupid. 376 00:22:17,160 --> 00:22:19,162 We are spending our time together 377 00:22:19,206 --> 00:22:22,470 arguing about the time we spend apart. 378 00:22:22,514 --> 00:22:24,124 What are we doing? 379 00:22:26,935 --> 00:22:28,038 You're right. 380 00:22:28,956 --> 00:22:31,218 We should enjoy this. 381 00:22:33,318 --> 00:22:34,319 Come on. 382 00:22:41,692 --> 00:22:44,520 I'll get us another round. 383 00:22:48,365 --> 00:22:52,688 Hey, didn't this used to be a firefighter bar? 384 00:22:53,414 --> 00:22:55,649 When did it become a gay club, huh? 385 00:22:57,549 --> 00:22:58,941 Hey, what's your problem? 386 00:22:58,985 --> 00:23:01,074 Hey, you sound real stupid. You know that? 387 00:23:01,117 --> 00:23:03,468 - What'd you say to me? - Hey, back the hell up. 388 00:23:04,904 --> 00:23:06,819 Get out of here before you get your ass kicked 389 00:23:06,862 --> 00:23:10,300 by gays, firefighters, and gay firefighters, now. 390 00:23:14,575 --> 00:23:16,229 Don't wanna drink here anyway. 391 00:23:21,442 --> 00:23:25,141 Hey, I'm more than sorry that that happened, Ritter. 392 00:23:25,185 --> 00:23:26,621 I... it shouldn't happen anywhere, 393 00:23:26,665 --> 00:23:28,536 but it sure as hell shouldn't happen here. 394 00:23:28,580 --> 00:23:30,190 That scumbag will never 395 00:23:30,233 --> 00:23:31,844 be allowed in here again, all right? 396 00:23:33,498 --> 00:23:37,327 Hey, hey, uh, let's everybody start drinking again. 397 00:23:37,371 --> 00:23:38,851 Have a nice time. 398 00:23:43,203 --> 00:23:45,901 Yeah. Look, see you guys on shift. 399 00:23:45,945 --> 00:23:47,294 Don't stay up too late. 400 00:23:56,656 --> 00:23:58,832 Your friends are pretty great. 401 00:23:59,242 --> 00:24:00,673 The best. 402 00:24:10,516 --> 00:24:13,015 - Heads up, Eric. - What's the matter? 403 00:24:18,586 --> 00:24:20,588 Have a lovely night, ladies. 404 00:24:30,250 --> 00:24:32,121 Oh, my God. 405 00:24:32,165 --> 00:24:34,559 - Darren, what are you doing? - He might be hurt. 406 00:24:42,828 --> 00:24:45,091 - Ah. - Darren! 407 00:24:45,134 --> 00:24:47,441 Hey, go back inside. Get the guys. 408 00:24:53,012 --> 00:24:55,144 Help. Somebody help. 409 00:24:56,276 --> 00:24:58,365 Get me out of here. Get me out. 410 00:24:58,408 --> 00:25:00,585 Hey, look at me. The door's pinned shut. 411 00:25:00,628 --> 00:25:02,325 You gotta come this way. 412 00:25:02,369 --> 00:25:04,327 - Unbuckle yourself. - I can't. I can't get to it. 413 00:25:04,371 --> 00:25:06,634 Okay. It's okay. I got it. I got it. I got it. 414 00:25:32,094 --> 00:25:33,226 I got it. 415 00:25:38,100 --> 00:25:39,406 Come on, I got you. 416 00:25:39,449 --> 00:25:41,626 Come on, this way. 417 00:25:41,669 --> 00:25:44,629 I'm an off duty firefighter. We have a vehicular accident 418 00:25:44,672 --> 00:25:48,197 at 1925 West Walcott. You need to dispatch 419 00:25:48,241 --> 00:25:50,635 an engine company and an ambulance. 420 00:25:53,376 --> 00:25:55,248 You're kiddin' me. 421 00:25:55,291 --> 00:25:57,337 You couldn't leave well enough alone, could ya? 422 00:25:57,748 --> 00:25:59,295 Are you okay? Let me see. 423 00:26:03,990 --> 00:26:06,297 You're not even gonna thank the man? 424 00:26:07,993 --> 00:26:09,885 Forget it, Gallo. 425 00:26:17,313 --> 00:26:21,056 Man, you guys were high maintenance with the pancakes. 426 00:26:21,100 --> 00:26:23,929 Griffin, you had to have chocolate chip. 427 00:26:23,972 --> 00:26:27,019 And Ben, it was, uh, blueberries, right? 428 00:26:27,062 --> 00:26:29,151 No, it was bananas for him. 429 00:26:29,613 --> 00:26:31,458 You were scared of blueberries because of Willy Wonka. 430 00:26:31,501 --> 00:26:35,027 Remember that? Dude. 431 00:26:38,030 --> 00:26:40,423 I got to get to school. I can walk. 432 00:26:41,947 --> 00:26:43,992 Class doesn't start for an hour. 433 00:26:51,652 --> 00:26:55,395 I happen to know that because I have a meeting there 434 00:26:55,438 --> 00:26:58,703 with your social worker and the guidance counselor. 435 00:26:59,236 --> 00:27:00,411 Why? 436 00:27:00,436 --> 00:27:02,576 Just want to see how I can help. 437 00:27:02,619 --> 00:27:05,057 Just so you know, the social worker, 438 00:27:05,306 --> 00:27:07,482 she thinks my aunt is still here. 439 00:27:08,578 --> 00:27:11,538 Or she'd, like, put us in a... a foster home. 440 00:27:11,563 --> 00:27:13,609 And that guidance counselor has it out for me. 441 00:27:13,718 --> 00:27:15,241 So don't believe anything she says. 442 00:27:15,284 --> 00:27:16,372 I'll make sure she knows 443 00:27:16,416 --> 00:27:18,418 I have your back in any situation. 444 00:27:18,461 --> 00:27:20,333 You're going home today, right? 445 00:27:20,376 --> 00:27:23,336 So, why would she care about that? 446 00:27:23,379 --> 00:27:25,730 Just please don't tell them Aunt Cammy left, 447 00:27:25,773 --> 00:27:27,383 because that would really screw things up. 448 00:27:27,427 --> 00:27:30,647 Guys, I've got some ideas that might help. 449 00:27:30,691 --> 00:27:33,302 It won't make it worse. I promise. 450 00:27:35,478 --> 00:27:38,743 Just make sure you're home later 451 00:27:38,998 --> 00:27:42,871 so we can talk about it before I head back. Okay? 452 00:27:44,705 --> 00:27:47,621 Yeah, okay. 453 00:27:51,028 --> 00:27:53,279 Can't believe something like that happened at Molly's. 454 00:27:53,322 --> 00:27:54,628 I know. 455 00:27:54,671 --> 00:27:57,109 Gallo told me Herrmann shut it down so quick. 456 00:27:57,152 --> 00:27:59,285 Now I wish I had seen that guy destroy his car. 457 00:27:59,328 --> 00:28:02,288 I... I'm glad he didn't get hurt bad but... 458 00:28:02,331 --> 00:28:04,464 It's nice to see a little cosmic justice for a change. 459 00:28:04,920 --> 00:28:05,921 Exactly. 460 00:28:07,720 --> 00:28:08,764 Oh, no. 461 00:28:12,211 --> 00:28:14,343 Is he doing another ride along? 462 00:28:17,012 --> 00:28:18,180 Morning, Chief. 463 00:28:20,175 --> 00:28:23,004 Whoa, look at that old thing. 464 00:28:23,048 --> 00:28:26,007 - What's going on, Chief? - Brett, I come bearing a gift. 465 00:28:28,482 --> 00:28:30,838 A gift? 466 00:28:31,318 --> 00:28:34,102 Your work the other day really impressed me. 467 00:28:34,146 --> 00:28:36,452 So her reward is... 468 00:28:36,496 --> 00:28:38,367 That old G30 is worth more to the CFT 469 00:28:38,411 --> 00:28:40,848 as a write-off than anything else. 470 00:28:41,328 --> 00:28:44,286 May not be pretty, but it runs. 471 00:28:44,915 --> 00:28:47,246 So we're donating it to your paramedicine program. 472 00:28:49,683 --> 00:28:51,206 My program? 473 00:28:51,250 --> 00:28:52,686 I was able to convince the department 474 00:28:52,729 --> 00:28:55,167 to fund it for six months. If you can prove it works, 475 00:28:55,210 --> 00:28:56,516 they'll make the funding permanent. 476 00:28:56,559 --> 00:28:58,561 Thank you, Chief. 477 00:28:58,605 --> 00:29:01,173 Your vote of confidence means so much. 478 00:29:01,216 --> 00:29:03,112 Well, it was McHolland's vote of confidence in you 479 00:29:03,158 --> 00:29:04,726 that brought me here. 480 00:29:09,921 --> 00:29:13,315 I had no idea that Mouch was the one who talked to him. 481 00:29:18,190 --> 00:29:19,321 So, you were the boys' guardian 482 00:29:19,365 --> 00:29:20,888 - when they were younger? - Yeah. 483 00:29:20,932 --> 00:29:24,196 About nine years ago now. They're great kids. 484 00:29:24,239 --> 00:29:25,588 Oh, they are. 485 00:29:25,632 --> 00:29:26,894 They haven't been totally honest 486 00:29:26,938 --> 00:29:28,461 with us, though, as you probably know. 487 00:29:29,592 --> 00:29:31,203 In what way? 488 00:29:31,246 --> 00:29:33,248 We contacted their aunt, 489 00:29:33,292 --> 00:29:36,643 and it turns out she left over a month ago. 490 00:29:36,686 --> 00:29:38,253 She and the boys were supposed to report 491 00:29:38,297 --> 00:29:40,386 any living changes to us. 492 00:29:40,429 --> 00:29:43,258 The state is now moving to place them. 493 00:29:43,302 --> 00:29:45,217 And unfortunately, it looks like 494 00:29:45,260 --> 00:29:47,262 they'll be in separate foster homes. 495 00:29:49,395 --> 00:29:53,399 Well, the reason I wanted to have this meeting is, 496 00:29:53,442 --> 00:29:55,836 I loved being the boys' guardian before 497 00:29:55,880 --> 00:29:58,280 and I'd like to do it again. 498 00:29:59,072 --> 00:30:01,450 I want to bring them back to Chicago. 499 00:30:01,494 --> 00:30:03,713 Make sure they both get on their feet 500 00:30:03,757 --> 00:30:05,280 and off to college when it's time. 501 00:30:05,579 --> 00:30:08,370 I just need to talk to my girlfriend about it. 502 00:30:08,414 --> 00:30:10,209 Figure out some details. 503 00:30:11,852 --> 00:30:14,246 I know you mean well, Matt, 504 00:30:14,289 --> 00:30:15,658 but that is the worst thing 505 00:30:15,701 --> 00:30:17,382 you could do for them right now. 506 00:30:18,293 --> 00:30:19,425 How so? 507 00:30:19,843 --> 00:30:21,557 These boys have been bounced around 508 00:30:21,601 --> 00:30:23,255 for most of their lives, 509 00:30:23,298 --> 00:30:25,974 and they finally found a place to call home. 510 00:30:26,475 --> 00:30:28,434 And yes, there have been some bumps along the road, 511 00:30:28,477 --> 00:30:32,612 especially for Ben right now, but both boys have friends 512 00:30:33,190 --> 00:30:37,269 and neighbors and teachers who care a lot about them. 513 00:30:37,312 --> 00:30:38,618 Griffin has a community college 514 00:30:38,661 --> 00:30:40,663 that he's excited about right nearby. 515 00:30:40,707 --> 00:30:43,492 And I doubt their mother would allow it, to be honest. 516 00:30:43,536 --> 00:30:46,147 Coffee Creek, the correctional facility she's in 517 00:30:46,191 --> 00:30:49,455 for the next several years, is only 25 miles from here. 518 00:30:56,549 --> 00:30:58,290 Have you noticed 519 00:30:58,333 --> 00:30:59,769 Walback doesn't get involved in the action? 520 00:30:59,813 --> 00:31:02,816 He just, like at the car wash, he just stood there 521 00:31:02,859 --> 00:31:05,297 and gave some thumbs ups. 522 00:31:05,340 --> 00:31:07,342 - I did notice that. - And Casey, 523 00:31:07,386 --> 00:31:10,955 always first one in. Hands on. Even in drills. 524 00:31:11,353 --> 00:31:14,001 Hey, Lieutenant. We're almost done here. 525 00:31:14,045 --> 00:31:16,699 Awesome. Just talkin' shop with Severide. 526 00:31:16,743 --> 00:31:18,963 You know I say he runs the best company in the whole CFD. 527 00:31:19,006 --> 00:31:20,399 Oh, come on! 528 00:31:20,442 --> 00:31:22,575 - Whoa, what's the matter? - 81's the best. 529 00:31:22,618 --> 00:31:24,838 42's the best. Squad 3 is the best. 530 00:31:24,881 --> 00:31:27,536 They can't all be the best. 531 00:31:27,580 --> 00:31:29,495 - Sure they can. - No, they can't. 532 00:31:29,538 --> 00:31:31,758 That's the whole point of best. 533 00:31:31,801 --> 00:31:34,761 You know, it meant a lot to me when you first said it, 534 00:31:34,804 --> 00:31:36,632 - but now... - Mouch... 535 00:31:36,676 --> 00:31:40,027 No, this is important. While I'm at it, Walback, 536 00:31:40,071 --> 00:31:42,943 you got a real low bar for what's awesome. 537 00:31:42,987 --> 00:31:47,948 A mask inspection is literally awe inspiring? Really? 538 00:31:47,992 --> 00:31:50,429 Don't really think about it as much as you, I guess. 539 00:31:50,472 --> 00:31:52,474 No reason to get bogged down, am I right? 540 00:31:54,314 --> 00:31:55,489 I just... 541 00:31:59,307 --> 00:32:00,787 I need to take a minute. 542 00:32:05,991 --> 00:32:08,055 That's one passionate guy. 543 00:32:08,452 --> 00:32:09,953 I love that about him. 544 00:32:13,843 --> 00:32:15,584 So, do you want to get next shift? 545 00:32:17,412 --> 00:32:18,718 - Hey. - Hey. 546 00:32:18,761 --> 00:32:20,720 - Look who's here. - Chief, what's up? 547 00:32:20,763 --> 00:32:22,200 Ah, just doing my rounds. 548 00:32:22,243 --> 00:32:24,245 Making sure all is right with my favorite firehouse. 549 00:32:24,289 --> 00:32:26,856 Well, we got everything under control so far. 550 00:32:26,900 --> 00:32:28,902 - Uh-huh. - Chief. 551 00:32:28,945 --> 00:32:32,427 Gallo, how's everything going with Lieutenant Walback? 552 00:32:34,690 --> 00:32:36,257 When's Casey coming back? 553 00:32:36,301 --> 00:32:39,434 - Why? What's the problem? - No, just... 554 00:32:40,957 --> 00:32:42,394 Things are better when he's here. 555 00:32:42,437 --> 00:32:44,700 Okay. Won't get an argument out of me on that. 556 00:32:44,744 --> 00:32:45,745 Damn straight. 557 00:32:45,788 --> 00:32:47,529 Casey will be back next shift. 558 00:32:49,855 --> 00:32:51,161 Awesome. 559 00:32:54,406 --> 00:32:55,929 Actually fixed this thing. 560 00:32:56,351 --> 00:32:58,919 Just needed a new hinge. 561 00:32:59,933 --> 00:33:01,713 Still nothing from Ben? 562 00:33:02,327 --> 00:33:05,634 No. I'm not surprised. 563 00:33:05,678 --> 00:33:07,723 He tends to avoid anything involving 564 00:33:07,767 --> 00:33:11,553 actual human emotions, like goodbyes. 565 00:33:13,027 --> 00:33:14,681 I'm going to leave him a note. 566 00:34:20,100 --> 00:34:22,058 It's okay to cry here. 567 00:34:24,148 --> 00:34:25,975 I have. 568 00:34:28,587 --> 00:34:30,495 This is for you so you don't forget us. 569 00:35:02,813 --> 00:35:04,579 Why didn't you tell me that you were the one 570 00:35:04,623 --> 00:35:06,059 who went to bat for me with Hawkins? 571 00:35:06,102 --> 00:35:07,669 Oh, it was nothing. 572 00:35:07,713 --> 00:35:09,802 - It was huge. - Shut up over there. 573 00:35:12,021 --> 00:35:15,155 It was a big deal, Mouch. I thought Matt was the only one 574 00:35:15,199 --> 00:35:16,722 who would go to that kind of trouble for me. 575 00:35:16,765 --> 00:35:18,245 It wasn't any trouble. 576 00:35:18,289 --> 00:35:20,247 I knew Hawkins senior, back in the day, 577 00:35:20,291 --> 00:35:21,814 so I figured... 578 00:35:22,312 --> 00:35:25,078 You know, Mouch, you have a much bigger heart 579 00:35:25,121 --> 00:35:26,645 than people give you credit for. 580 00:35:26,688 --> 00:35:27,907 No, I'm serious. 581 00:35:27,950 --> 00:35:29,735 You would never just sit by if you thought 582 00:35:29,778 --> 00:35:31,998 there was some way you could help someone. 583 00:35:32,041 --> 00:35:33,869 And honestly that's exactly the kind of temperament 584 00:35:33,913 --> 00:35:36,089 that lends itself to paramedicine. 585 00:35:36,132 --> 00:35:38,700 You have a very empathetic soul. 586 00:35:38,744 --> 00:35:40,920 - I do? - Yes. 587 00:35:41,754 --> 00:35:43,930 So, what do you say? 588 00:35:47,231 --> 00:35:49,102 Oh, you're asking me 589 00:35:49,145 --> 00:35:50,408 to help out with the paramedicine thing? 590 00:35:50,451 --> 00:35:52,217 I think you'd be great at it. 591 00:35:55,935 --> 00:35:57,763 Everyone else said no, didn't they? 592 00:35:57,806 --> 00:35:59,634 Mm. 593 00:36:00,183 --> 00:36:02,202 Eh, what the hell? 594 00:36:02,246 --> 00:36:03,986 Ah, yay. 595 00:36:05,205 --> 00:36:06,859 Mouch, you really are the best. 596 00:36:08,339 --> 00:36:12,734 Well, thank you. 597 00:36:22,222 --> 00:36:23,397 Hey. 598 00:36:26,357 --> 00:36:29,142 - I'm not off shift till morning. - No, I know. I just... 599 00:36:30,361 --> 00:36:32,058 Needed to get this out now. 600 00:36:33,451 --> 00:36:35,322 Oh, okay. 601 00:36:35,366 --> 00:36:37,368 I'm not here to argue. 602 00:36:39,457 --> 00:36:41,459 You blew me away last night. 603 00:36:42,100 --> 00:36:47,334 Seeing you in action like that, I just felt really proud. 604 00:36:48,857 --> 00:36:51,295 - You did? - Of course. 605 00:36:53,035 --> 00:36:58,954 But, Darren, the way you are with your 51 group, 606 00:36:58,998 --> 00:37:01,261 and especially when you were pulling that guy 607 00:37:01,305 --> 00:37:04,873 out of his car, that intense, that all-in mode... 608 00:37:06,397 --> 00:37:08,376 I love that mode. 609 00:37:08,790 --> 00:37:11,837 I remember it from when we were first hanging out. 610 00:37:14,405 --> 00:37:21,237 But it hasn't been like that between us in a long time. 611 00:37:27,505 --> 00:37:30,029 I want to push back, 612 00:37:30,072 --> 00:37:33,032 fight you on that, and try to make it work. 613 00:37:33,075 --> 00:37:35,730 But we've done that. 614 00:37:37,297 --> 00:37:38,573 A lot. 615 00:37:39,658 --> 00:37:44,391 And it always brought us right back here. 616 00:37:47,263 --> 00:37:48,526 Uh... 617 00:37:58,013 --> 00:37:59,803 It's crazy... 618 00:38:01,234 --> 00:38:03,410 how much it can hurt to do the right thing. 619 00:39:21,662 --> 00:39:25,492 Hey, look who's back already. 620 00:39:26,139 --> 00:39:27,842 - Hey, Herrmann. - Hey. 621 00:39:27,886 --> 00:39:29,540 Glad you're up. 622 00:39:37,243 --> 00:39:40,028 Everything go okay in Oregon? 623 00:39:42,553 --> 00:39:44,616 The boys aren't doing so well. 624 00:39:46,600 --> 00:39:49,647 They're alone in the world with no one to help. 625 00:39:50,536 --> 00:39:52,123 To lift 'em up. 626 00:39:57,545 --> 00:39:59,214 We've always said, 627 00:40:00,266 --> 00:40:06,359 any firefighter's child is every firefighter's child. 628 00:40:11,364 --> 00:40:13,888 Herrmann, I think... 629 00:40:15,899 --> 00:40:18,149 I think I have to move to Oregon. 630 00:40:20,504 --> 00:40:23,419 Take care of those boys. 631 00:40:29,425 --> 00:40:31,427 I got to be honest. 632 00:40:33,535 --> 00:40:37,191 It breaks my heart to hear you say that, because... 633 00:40:39,191 --> 00:40:41,585 I know it means you're leaving 51. 634 00:40:46,460 --> 00:40:48,054 But, uh... 635 00:40:50,974 --> 00:40:53,685 It's what Andy would've wanted. 636 00:41:01,651 --> 00:41:03,938 Yeah. 46542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.