All language subtitles for Beyond Skyline (2017) (NetNaija.com) engels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,094 --> 00:00:19,094 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:24,927 --> 00:00:27,263 Move! Move! Get out of the way! 3 00:00:28,563 --> 00:00:30,363 Move! 4 00:00:30,365 --> 00:00:32,332 Stay with me, Rose, all right? Stay with me. 5 00:00:32,334 --> 00:00:34,701 Come on. Hey, hey, hey, look, look at me! 6 00:00:34,703 --> 00:00:37,173 ROSE (V.O.): When it all falls apart... 7 00:00:40,142 --> 00:00:42,545 you can surrender on sight. 8 00:00:44,579 --> 00:00:46,280 Locked it. 9 00:00:46,282 --> 00:00:49,319 ROSE (V.O.): You can run for the exits... 10 00:00:54,155 --> 00:00:56,292 or you can fight back... 11 00:00:59,160 --> 00:01:01,364 to your last breath... 12 00:01:06,167 --> 00:01:08,604 until there's nothing left. 13 00:01:13,375 --> 00:01:16,679 (ROCK MUSIC PLAYING) 14 00:02:40,262 --> 00:02:42,232 (MUSIC FADES DOWN) 15 00:02:49,270 --> 00:02:53,910 L.A.P.D. Metro. Third one today. 16 00:02:55,276 --> 00:02:56,843 Hey, Mark. 17 00:02:56,845 --> 00:02:58,278 How are you, doll? 18 00:02:58,280 --> 00:03:00,279 Good to see your face around here. 19 00:03:00,281 --> 00:03:01,748 Mm-hm. 20 00:03:01,750 --> 00:03:03,283 You comin' back to work soon? 21 00:03:03,285 --> 00:03:07,220 Yeah, any day. Actually, I'm... 22 00:03:07,222 --> 00:03:08,287 - Hey! - Hey. 23 00:03:08,289 --> 00:03:11,291 If it isn't Old Glory Corley. 24 00:03:11,293 --> 00:03:12,291 All right, man. Oh, hey. 25 00:03:12,293 --> 00:03:13,360 Hey, hey, hey. 26 00:03:13,362 --> 00:03:17,297 Give me a hug. Give me a hug. 27 00:03:17,299 --> 00:03:18,297 How are you doin'? 28 00:03:18,299 --> 00:03:22,302 Good, man. He all right? 29 00:03:22,304 --> 00:03:23,303 Come on. 30 00:03:23,305 --> 00:03:25,304 Good to see ya. 31 00:03:25,306 --> 00:03:26,873 You look worse than I imagined. 32 00:03:26,875 --> 00:03:28,909 What the hell you imaginin' me for? 33 00:03:28,911 --> 00:03:30,410 Sorry to drag you down here, man. 34 00:03:30,412 --> 00:03:32,311 No one else gives a shit, right? 35 00:03:32,313 --> 00:03:34,314 Well, at least he's got you. 36 00:03:34,316 --> 00:03:36,252 Poor bastard. 37 00:03:40,322 --> 00:03:46,396 There he is... restin' comfortably. 38 00:03:48,329 --> 00:03:52,332 You son of a bitch. 39 00:03:52,334 --> 00:03:54,333 Lock him up. 40 00:03:54,335 --> 00:03:56,303 - You're serious? - Mm-hm. 41 00:03:56,305 --> 00:03:59,005 You let him out, I'll kill him myself, lock him up. 42 00:03:59,007 --> 00:04:01,374 This is his third offense, Mark. 43 00:04:01,376 --> 00:04:04,813 I process him, he's in for a lot more than an over-nighter. 44 00:04:06,014 --> 00:04:07,848 All right. 45 00:04:07,850 --> 00:04:13,352 Look, I know it's been tough on both of you since Rose passed. 46 00:04:13,354 --> 00:04:16,356 Yeah. 47 00:04:16,358 --> 00:04:21,427 I talked to the other guy. He's not gonna press charges. 48 00:04:21,429 --> 00:04:24,864 This is the last time I can help you out, man. 49 00:04:24,866 --> 00:04:26,365 Well, I appreciate it. 50 00:04:26,367 --> 00:04:30,505 All right, that's what partners do. 51 00:04:43,385 --> 00:04:44,850 It's nice to see you out and about, Mark... 52 00:04:44,852 --> 00:04:46,485 get that fresh air and shit. 53 00:04:46,487 --> 00:04:48,890 Just get in the fuckin' truck, smart ass. 54 00:04:56,398 --> 00:04:58,331 Do you even wanna hear my side? 55 00:04:58,333 --> 00:05:02,468 Why? This ends with you in jail, don't it? 56 00:05:02,470 --> 00:05:05,338 You wanna piss your life away, son, that's on you. 57 00:05:05,340 --> 00:05:09,408 At least have the balls to own it, for once. 58 00:05:09,410 --> 00:05:10,843 Okay. 59 00:05:10,845 --> 00:05:11,881 (ENGINE TURNING OVER) 60 00:05:17,419 --> 00:05:18,417 I'll get the jumpers. 61 00:05:18,419 --> 00:05:20,420 It's not the battery. 62 00:05:20,422 --> 00:05:25,424 Jeez. 63 00:05:25,426 --> 00:05:27,994 Can we call a cab? 64 00:05:27,996 --> 00:05:29,429 You got money for that? 65 00:05:29,431 --> 00:05:31,567 How much was that whiskey? 66 00:05:38,941 --> 00:05:40,376 Change. 67 00:05:42,378 --> 00:05:43,680 Change. 68 00:05:45,748 --> 00:05:46,916 Change. 69 00:05:48,450 --> 00:05:50,449 Here you go. 70 00:05:50,451 --> 00:05:52,451 V.A. don't give a fuck. 71 00:05:52,453 --> 00:05:54,489 Nobody does, brother. 72 00:05:57,458 --> 00:05:58,828 Change. 73 00:06:04,465 --> 00:06:07,467 WOMAN (OVER SPEAKER): Next stop, Fifth and Flower. 74 00:06:07,469 --> 00:06:10,073 Next stop, Fifth and Flower. 75 00:06:21,482 --> 00:06:25,184 You are so much smarter than this. 76 00:06:25,186 --> 00:06:28,821 Christ knows you didn't get that from me. 77 00:06:28,823 --> 00:06:31,525 But this whole, "Fuck the world," routine... 78 00:06:31,527 --> 00:06:33,492 it's just not workin' for ya. 79 00:06:33,494 --> 00:06:36,496 Some people got it comin'. That's your words, not mine. 80 00:06:36,498 --> 00:06:42,501 My words, wise ass, my words don't put me in lock-up. 81 00:06:42,503 --> 00:06:46,939 He said some shit, it deserved an answer, all right... 82 00:06:46,941 --> 00:06:50,509 so I... I hit him once. 83 00:06:50,511 --> 00:06:55,514 One time? You broke his jaw with one punch? 84 00:06:55,516 --> 00:06:57,884 It fuckin' connected. 85 00:06:57,886 --> 00:06:59,588 Nice. 86 00:07:11,099 --> 00:07:13,169 I don't know what I'm gonna do with you. 87 00:07:28,717 --> 00:07:30,119 (LOUD CRASH) 88 00:07:44,066 --> 00:07:45,667 Change. 89 00:07:59,580 --> 00:08:01,581 - You all right? - Yeah. 90 00:08:01,583 --> 00:08:03,583 Everyone all right? 91 00:08:03,585 --> 00:08:05,020 What the hell was that? 92 00:08:10,592 --> 00:08:14,227 - 87 westbound, can you hear me? - (KNOCKS SOFTLY) 93 00:08:14,229 --> 00:08:16,098 This is 87 westbound, can you hear me? 94 00:08:17,732 --> 00:08:19,165 Yes, how can I help you, sir? 95 00:08:19,167 --> 00:08:20,600 Hey, Audrey, what seems to be the problem? 96 00:08:20,602 --> 00:08:22,669 Uh, power outage... the radio's down. 97 00:08:22,671 --> 00:08:24,271 It takes a few minutes to get the system back up. 98 00:08:24,273 --> 00:08:27,307 Okay, well, even without the power the radio should work. 99 00:08:27,309 --> 00:08:28,807 I know that, but it doesn't. 100 00:08:28,809 --> 00:08:30,643 This is 87 westbound, can you hear me? 101 00:08:30,645 --> 00:08:32,112 I'm not tryin' to step on your toes here, Audrey... 102 00:08:32,114 --> 00:08:33,580 it's just I don't like tight spaces.... 103 00:08:33,582 --> 00:08:34,915 so if there's anything I can do... 104 00:08:34,917 --> 00:08:36,615 You'll be the first to know. Thanks. 105 00:08:36,617 --> 00:08:38,153 Okay. 106 00:08:39,620 --> 00:08:40,753 This is eight... 107 00:08:40,755 --> 00:08:41,957 (LOUD CRASH) 108 00:08:45,627 --> 00:08:47,626 What the hell was that? 109 00:08:47,628 --> 00:08:50,163 - You okay? - Yeah. 110 00:08:50,165 --> 00:08:51,830 - Shut this door. - Everybody please stay calm. 111 00:08:51,832 --> 00:08:53,132 No one is leaving the train. 112 00:08:53,134 --> 00:08:54,833 - Officer, please. - I got two kids at home. 113 00:08:54,835 --> 00:08:56,269 I wanna get home too, okay? 114 00:08:56,271 --> 00:08:58,003 But this is procedure to keep you all safe. 115 00:08:58,005 --> 00:08:59,741 Please sit. Sit. 116 00:09:02,710 --> 00:09:04,680 This is 87 westbound. Can you hear me? 117 00:09:06,949 --> 00:09:08,948 MAN (OVER RADIO): Don't look to the lights. 118 00:09:08,950 --> 00:09:10,152 Just don't look! 119 00:09:12,653 --> 00:09:14,654 87 westbound, can you hear me? Over. 120 00:09:14,656 --> 00:09:17,857 MAN (OVER RADIO): Don't look at the lights. 121 00:09:17,859 --> 00:09:19,258 Light, what light? 122 00:09:19,260 --> 00:09:21,630 (LOUD CRASH) 123 00:09:26,000 --> 00:09:28,670 Fuck procedure. Move! Move! 124 00:09:36,677 --> 00:09:37,676 Here, here. 125 00:09:37,678 --> 00:09:40,148 Okay. Okay. 126 00:09:46,220 --> 00:09:47,687 Everyone all right? 127 00:09:47,689 --> 00:09:50,593 Okay. Wait, wait, wait, wait. 128 00:09:52,293 --> 00:09:53,993 - Bring 'em out. - Make a single file to the right. 129 00:09:53,995 --> 00:09:55,795 To the right. 130 00:09:55,797 --> 00:09:57,731 Don't run. Just follow the person in front of you... 131 00:09:57,733 --> 00:09:59,399 and please stay calm. 132 00:09:59,401 --> 00:10:02,168 Listen to what she's tellin' you. All right. Okay. 133 00:10:02,170 --> 00:10:03,803 Please, stay to the right. 134 00:10:03,805 --> 00:10:06,271 To the right. Slow, slow, slow, slow, slow. 135 00:10:06,273 --> 00:10:08,677 Okay. Okay. 136 00:10:10,878 --> 00:10:12,681 Come on, follow me. 137 00:10:16,718 --> 00:10:17,717 Please stay to the right. 138 00:10:17,719 --> 00:10:19,989 Come on, Trent. 139 00:10:21,723 --> 00:10:24,056 Come on. 140 00:10:24,058 --> 00:10:28,096 (RUMBLING) 141 00:10:39,740 --> 00:10:42,010 - What the hell is that, huh? - Shh! 142 00:10:48,749 --> 00:10:50,018 Move! 143 00:10:51,286 --> 00:10:52,854 Yeah. 144 00:10:54,355 --> 00:10:57,792 Keep moving! Keep moving, please. 145 00:11:22,783 --> 00:11:24,419 Watch these rails. 146 00:11:34,796 --> 00:11:37,796 Jones. Where the fuck is everybody? 147 00:11:37,798 --> 00:11:38,800 I don't know. 148 00:11:51,446 --> 00:11:52,815 Where you all goin'? 149 00:12:05,826 --> 00:12:07,827 Hold up. 150 00:12:07,829 --> 00:12:11,830 Hey! 151 00:12:11,832 --> 00:12:19,838 Trent! Hey! 152 00:12:19,840 --> 00:12:21,277 What the...? 153 00:12:28,850 --> 00:12:30,985 Whoa, hold up! 154 00:12:37,859 --> 00:12:39,762 Come on. 155 00:12:44,865 --> 00:12:48,867 Stay behind me, all right? 156 00:12:48,869 --> 00:12:50,370 Hey, hold on one second. Wait, wait, wait, wait. 157 00:12:50,372 --> 00:12:51,871 I gotta get to my kids. 158 00:12:51,873 --> 00:12:59,878 You don't even know what that is. 159 00:12:59,880 --> 00:13:03,248 Hey. Hey, hey! Excuse me. 160 00:13:03,250 --> 00:13:04,516 Hey. What are you doin'? 161 00:13:04,518 --> 00:13:06,788 Stop. Excuse me. 162 00:13:08,824 --> 00:13:10,189 Hey, what the... 163 00:13:10,191 --> 00:13:13,128 Mark! Mark! Mark! 164 00:13:19,901 --> 00:13:22,035 Mark. Oh my God, the light. 165 00:13:22,037 --> 00:13:24,904 Mark! Don't look at the light! 166 00:13:24,906 --> 00:13:26,905 This is what they were tryin' to warn us about! 167 00:13:26,907 --> 00:13:29,544 Trent! Put your head down! Trent! 168 00:13:33,181 --> 00:13:35,415 Trent! Trent! 169 00:13:35,417 --> 00:13:37,452 Trent, don't look up! 170 00:13:42,923 --> 00:13:45,860 Damn it! Trent! 171 00:13:50,931 --> 00:13:53,101 Mark! 172 00:13:58,940 --> 00:14:00,910 Holy shit! 173 00:14:20,961 --> 00:14:21,961 [AUDREY] Mark, are you okay? 174 00:14:21,963 --> 00:14:23,262 Up! Up! Up! 175 00:14:23,264 --> 00:14:25,964 What the hell is going on up there? 176 00:14:25,966 --> 00:14:27,967 Trent, you gotta breathe. Trent, breath! 177 00:14:27,969 --> 00:14:29,334 Hey! Hey, hey! 178 00:14:29,336 --> 00:14:30,937 Go, go, go, go, go! 179 00:14:30,939 --> 00:14:32,508 Move! Move! 180 00:14:33,975 --> 00:14:37,446 Go, go, go! Go, go, go, go, go, go, go! 181 00:14:41,516 --> 00:14:42,982 We're under attack. 182 00:14:42,984 --> 00:14:44,150 What the hell you think that was, man... 183 00:14:44,152 --> 00:14:45,617 terrorists or what, huh? 184 00:14:45,619 --> 00:14:47,152 ISIS doesn't have no fuckin' spaceship! 185 00:14:47,154 --> 00:14:48,521 Look at me, son. 186 00:14:48,523 --> 00:14:50,155 - What was that? - Look at me, son. Look at me. 187 00:14:50,157 --> 00:14:51,991 - I have no idea. - You must have seen something. 188 00:14:51,993 --> 00:14:54,093 I can't explain it. There was a light shot out of a cannon. 189 00:14:54,095 --> 00:14:55,560 A cannon? 190 00:14:55,562 --> 00:14:58,397 It took everyone. Trent! Come on, son. Breathe. 191 00:14:58,399 --> 00:15:00,565 - I need to see his eyes. - Trent? Come on, son. Breathe. 192 00:15:00,567 --> 00:15:02,635 - Come on, good boy, breathe. - Okay. He's lucid. Get him up. 193 00:15:02,637 --> 00:15:04,002 - All right. On three. - It's okay. Come on. 194 00:15:04,004 --> 00:15:05,438 One, two, three. 195 00:15:05,440 --> 00:15:07,140 We can't go back to the train. 196 00:15:07,142 --> 00:15:10,008 We gotta get to the station house. Get up, there. 197 00:15:10,010 --> 00:15:12,380 - You got him? - Come on. I got him. 198 00:15:28,595 --> 00:15:30,032 Shh! 199 00:15:32,133 --> 00:15:35,034 Whoa, whoa! 200 00:15:35,036 --> 00:15:36,234 Garcia? 201 00:15:36,236 --> 00:15:39,973 Son of a bitch! 202 00:15:39,975 --> 00:15:43,075 So, I come outta the crapper and the whole station's cleared out. 203 00:15:43,077 --> 00:15:47,646 Okay, not just empty, more like everyone just vanished. 204 00:15:47,648 --> 00:15:52,986 And this blue light came in the street. That's when we saw it. 205 00:15:52,988 --> 00:15:56,054 Oh my God, this is really happening. 206 00:15:56,056 --> 00:15:59,058 Full scale. Christ. 207 00:15:59,060 --> 00:16:00,329 Give me that gun. 208 00:16:02,529 --> 00:16:04,063 You got clips? 209 00:16:04,065 --> 00:16:06,064 Yeah. 210 00:16:06,066 --> 00:16:08,067 All right. We keep movin'. Let's go. 211 00:16:08,069 --> 00:16:09,267 No, you're not hearin' me, brother. 212 00:16:09,269 --> 00:16:10,569 There's nowhere else to go. 213 00:16:10,571 --> 00:16:12,070 We move or we die. Let's go. Now. 214 00:16:12,072 --> 00:16:13,338 Tracks only go as far as Koreatown! 215 00:16:13,340 --> 00:16:15,040 You wanna stay here, fine. We move. 216 00:16:15,042 --> 00:16:16,442 Guys, can you put your dicks away? 217 00:16:16,444 --> 00:16:18,477 They're building a new extension on this line. 218 00:16:18,479 --> 00:16:20,179 Tunnel goes all the way to the west side. 219 00:16:20,181 --> 00:16:21,347 - You sure? - Yeah. 220 00:16:21,349 --> 00:16:23,116 It's safe? 221 00:16:23,118 --> 00:16:25,083 I don't know, but I think it's worth a shot. 222 00:16:25,085 --> 00:16:29,521 All right. We make our way to the water, we find the military. 223 00:16:29,523 --> 00:16:32,091 Find the Marines, somethin'. We just keep movin'. Let's go. 224 00:16:32,093 --> 00:16:36,094 - Guess we're movin'. - Let's do it. 225 00:16:36,096 --> 00:16:38,097 C'mon. Everybody stay close. 226 00:16:38,099 --> 00:16:40,098 Hey, you need help, old man? Give me your hand. 227 00:16:40,100 --> 00:16:42,101 I'm... I'm Sarge. 228 00:16:42,103 --> 00:16:46,175 Nice to meet you, Sarge. I'm Trent. Come on. 229 00:16:53,114 --> 00:16:55,551 Fuckin' aliens, man. 230 00:17:00,120 --> 00:17:02,191 Are we almost there? 231 00:17:05,125 --> 00:17:07,126 Been walkin' all night. 232 00:17:07,128 --> 00:17:10,432 Hold on. We're at a service shack. 233 00:17:13,467 --> 00:17:15,534 You're gonna step up... there's a step here, all right. 234 00:17:15,536 --> 00:17:17,136 - I'm going to go in front of you. - Watch it. 235 00:17:17,138 --> 00:17:20,138 You got it. Ooh! That's it. 236 00:17:20,140 --> 00:17:23,142 - You see this? - Yeah. 237 00:17:23,144 --> 00:17:25,110 - Here we go. - Check it out. 238 00:17:25,112 --> 00:17:26,145 What do you see up there, man? 239 00:17:26,147 --> 00:17:28,317 Check that radio. 240 00:17:30,517 --> 00:17:34,153 Ten-nine-nine. This is L.A.P.D. 241 00:17:34,155 --> 00:17:35,691 Aw, shit. 242 00:17:40,160 --> 00:17:43,529 Ten-nine-nine. This is L.A.P.D., acknowledge. 243 00:17:43,531 --> 00:17:46,165 Ten-nine-nine. This is L.A.P.D., acknowledge. 244 00:17:46,167 --> 00:17:49,501 Planes! They're ours. They're ours. 245 00:17:49,503 --> 00:17:51,369 MAN (OVER RADIO): Acknowledging. 246 00:17:51,371 --> 00:17:54,173 Requesting extraction. Three officers, four civilians. 247 00:17:54,175 --> 00:17:55,374 MAN (OVER RADIO): Negative extraction. 248 00:17:55,376 --> 00:17:57,409 Proceed to marina, Basin H. 249 00:17:57,411 --> 00:17:59,177 - Where's that? Where's the basin? - Come again on that. 250 00:17:59,179 --> 00:18:00,815 MAN (OVER RADIO): Clear the city as fast as you can! 251 00:18:11,192 --> 00:18:12,561 They're goin' after that ship. 252 00:18:23,204 --> 00:18:25,404 Move! Move down! 253 00:18:25,406 --> 00:18:29,144 Go. Go! Move! Go, go, go, move! 254 00:18:33,214 --> 00:18:36,819 Move out of the way! Move, move! Run, run! 255 00:18:44,225 --> 00:18:47,596 I got you! Agh! 256 00:18:59,807 --> 00:19:02,878 (SOMBER MUSIC PLAYING) 257 00:19:12,253 --> 00:19:15,253 Sarge? You all right? 258 00:19:15,255 --> 00:19:16,891 Shit. 259 00:19:19,194 --> 00:19:21,260 Everybody okay? Jones? 260 00:19:21,262 --> 00:19:23,261 Yeah. 261 00:19:23,263 --> 00:19:26,801 Shit. They're dead. 262 00:19:29,571 --> 00:19:31,270 They fuckin' nuked L.A. 263 00:19:31,272 --> 00:19:33,705 Blast like that got to be tactical. 264 00:19:33,707 --> 00:19:36,776 Short range, low yield. 265 00:19:36,778 --> 00:19:39,278 You can tell that just from listenin'? 266 00:19:39,280 --> 00:19:41,416 Otherwise we'd all be dead. 267 00:19:49,290 --> 00:19:51,393 Only one way out. 268 00:19:55,295 --> 00:19:56,430 Come on. 269 00:20:03,303 --> 00:20:04,840 Hey! Don't look! 270 00:20:10,311 --> 00:20:13,314 Trent! Trent! God damn it! 271 00:20:26,860 --> 00:20:30,695 God damn it. God damn. 272 00:20:30,697 --> 00:20:32,466 (ALIEN SHRIEKING) 273 00:20:45,346 --> 00:20:46,345 - You okay? - Yeah. 274 00:20:46,347 --> 00:20:48,347 - You sure? - Fine. Yeah. 275 00:20:48,349 --> 00:20:49,714 [GARCIA] Get me outta here! 276 00:20:49,716 --> 00:20:52,617 All right! All right! 277 00:20:52,619 --> 00:20:55,290 You gotta be kiddin' me. All right, come on. 278 00:20:57,358 --> 00:20:58,560 Shit. 279 00:21:00,927 --> 00:21:02,728 Are you all right? 280 00:21:02,730 --> 00:21:06,365 I'm okay. I could breathe in there and everything. 281 00:21:06,367 --> 00:21:08,803 Maybe it wanted you alive. 282 00:21:14,375 --> 00:21:16,809 Move! Move! 283 00:21:16,811 --> 00:21:18,944 It ripped her fuckin' brain out! We gotta go! 284 00:21:18,946 --> 00:21:21,813 There's a car. We're goin' up, okay? 285 00:21:21,815 --> 00:21:25,384 Sarge, climb on the wheel. Sarge, come on! 286 00:21:25,386 --> 00:21:27,386 Go! Go! 287 00:21:27,388 --> 00:21:29,387 Dad! 288 00:21:29,389 --> 00:21:31,493 Move! Go! Move! 289 00:21:35,396 --> 00:21:39,397 That's it. You got it! Come on, you two! 290 00:21:39,399 --> 00:21:40,401 Come on. 291 00:21:44,004 --> 00:21:45,404 - Dad! Dad! - Mark! 292 00:21:45,406 --> 00:21:49,278 - Mark! Catch! - Dad, just grab my hand! 293 00:21:56,417 --> 00:21:59,420 Motherfucker! Agh! 294 00:22:05,426 --> 00:22:08,426 Go! Move! Move! 295 00:22:08,428 --> 00:22:09,531 Mark! 296 00:22:12,766 --> 00:22:14,535 Go! 297 00:22:22,443 --> 00:22:25,647 Holy shit. You killed it. 298 00:22:28,448 --> 00:22:31,483 Yeah, everything fuckin' burns. 299 00:22:31,485 --> 00:22:33,088 Amen to that. 300 00:22:34,755 --> 00:22:38,060 (DISTANT RUMBLING) 301 00:22:50,471 --> 00:22:53,542 Oh, shit. What the... 302 00:22:56,476 --> 00:22:57,675 Move. 303 00:22:57,677 --> 00:22:59,478 - Oh my God. - What the fuck is that? 304 00:22:59,480 --> 00:23:00,879 You don't wanna know. 305 00:23:00,881 --> 00:23:03,482 Move! 306 00:23:03,484 --> 00:23:04,482 - Run! - Move! 307 00:23:04,484 --> 00:23:08,486 Come on. Come on! 308 00:23:08,488 --> 00:23:13,127 Hey, follow me! Come on, this way. Come on! Hurry up! 309 00:23:17,497 --> 00:23:20,799 Look, find an opening! Look! There's one. 310 00:23:20,801 --> 00:23:21,901 Come on, come on, through here. 311 00:23:21,903 --> 00:23:23,868 From the pipe we can go in and we can go back and... 312 00:23:23,870 --> 00:23:25,037 No! We're not goin' back in the tunnels. 313 00:23:25,039 --> 00:23:26,638 Guys! He's losing a lot of blood. 314 00:23:26,640 --> 00:23:27,908 - We're goin' back in. - I'm okay. 315 00:23:30,511 --> 00:23:33,511 Move! Move, move, move, move. 316 00:23:33,513 --> 00:23:35,513 - Move! - I can't! 317 00:23:35,515 --> 00:23:37,515 No, come on! Come on! 318 00:23:37,517 --> 00:23:39,518 - End of the line, Old Glory. - What? 319 00:23:39,520 --> 00:23:43,521 I'll buy you some time. Get your kid outta here. Go! 320 00:23:43,523 --> 00:23:44,656 - Come on! - Garcia. 321 00:23:44,658 --> 00:23:46,125 - You can do it! Come on. - Go! 322 00:23:46,127 --> 00:23:47,428 That's it. 323 00:24:00,541 --> 00:24:02,010 Hola, puta. 324 00:24:04,779 --> 00:24:06,080 Oh, shit! 325 00:24:15,223 --> 00:24:18,493 L.A.P.D. inbound Boat Basin H. 326 00:24:22,562 --> 00:24:25,830 L.A.P.D. inbound Boat Basin H. Over. 327 00:24:25,832 --> 00:24:28,032 L.A.P.D. inbound Boat Basin H. Over. 328 00:24:28,034 --> 00:24:30,569 This is a dead end. 329 00:24:30,571 --> 00:24:34,572 MAN (OVER RADIO): Copy L.A.P.D. Hold your position. Over. 330 00:24:34,574 --> 00:24:36,844 Hey! What's that? 331 00:24:39,580 --> 00:24:41,917 Move. Move! 332 00:24:43,583 --> 00:24:44,820 We gotta run. 333 00:24:46,087 --> 00:24:49,588 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 334 00:24:49,590 --> 00:24:51,589 Come on. Hey! 335 00:24:51,591 --> 00:24:52,857 Come on, come on, come on, come on. 336 00:24:52,859 --> 00:24:53,962 Come on. 337 00:24:55,596 --> 00:24:56,765 [MARK] Trent. 338 00:25:19,619 --> 00:25:22,090 - Trent! - Trent! 339 00:25:23,991 --> 00:25:25,227 No! 340 00:25:32,632 --> 00:25:34,969 Oh! No! 341 00:25:51,651 --> 00:25:53,888 Come and get me, motherfucker! 342 00:26:08,769 --> 00:26:11,773 You bitches ain't leavin' me. 343 00:27:27,848 --> 00:27:31,282 Trent. Trent. 344 00:27:31,284 --> 00:27:32,751 Hey... Trent. 345 00:27:32,753 --> 00:27:34,856 - Huh? - Hey. 346 00:28:07,221 --> 00:28:08,390 Agh! 347 00:28:21,801 --> 00:28:24,802 - Trent! - Mark! 348 00:28:24,804 --> 00:28:26,373 No! 349 00:28:43,823 --> 00:28:44,822 Mark. 350 00:28:44,824 --> 00:28:47,361 Get down! Ah! 351 00:28:51,799 --> 00:28:52,830 Trent! 352 00:28:52,832 --> 00:28:56,167 Mark! Mark! No! 353 00:28:56,169 --> 00:28:58,372 Trent! I got you. 354 00:29:00,840 --> 00:29:01,842 No! 355 00:30:16,917 --> 00:30:19,419 Son-of-a-bitch. 356 00:30:49,949 --> 00:30:51,186 Oh, fuck. 357 00:30:58,958 --> 00:31:02,397 Oh, god, I need a drink. 358 00:31:18,078 --> 00:31:20,514 (RETCHES) 359 00:31:28,988 --> 00:31:30,591 Oh, fuck. 360 00:33:12,091 --> 00:33:14,395 Hey! Wait! 361 00:33:20,100 --> 00:33:23,571 (DISTANT MOANING) 362 00:33:42,622 --> 00:33:44,524 Hey, Audrey. Come... 363 00:33:46,092 --> 00:33:47,392 Hey. Hey. 364 00:33:47,394 --> 00:33:50,127 Hey, wake up. Audrey. 365 00:33:50,129 --> 00:33:52,129 Oh my God. Where are we? 366 00:33:52,131 --> 00:33:55,166 I have no idea. Do you have a light? 367 00:33:55,168 --> 00:33:56,701 Please tell me you have a light. 368 00:33:56,703 --> 00:33:58,203 Yeah. There was a flare in my back pocket. 369 00:33:58,205 --> 00:34:00,137 - Fuck. - I can't... 370 00:34:00,139 --> 00:34:01,138 Fuck. 371 00:34:01,140 --> 00:34:02,139 I can't move my arms. 372 00:34:02,141 --> 00:34:03,140 Right. 373 00:34:03,142 --> 00:34:05,143 Other back pocket, slick. 374 00:34:05,145 --> 00:34:07,646 - Sorry. - Don't look at me like that. 375 00:34:07,648 --> 00:34:08,648 Sorry. 376 00:34:17,190 --> 00:34:19,092 What is... what is this place? 377 00:34:21,161 --> 00:34:26,230 Hey. Hey. Wait! 378 00:34:26,232 --> 00:34:29,567 Stop! Stop! 379 00:34:29,569 --> 00:34:35,873 My son. I have to find my son. He's in here somewhere. 380 00:34:35,875 --> 00:34:39,446 He's alive. He's alive. 381 00:34:50,190 --> 00:34:52,657 Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 382 00:34:52,659 --> 00:34:54,358 No, no, no. 383 00:34:54,360 --> 00:34:58,465 No, no. Okay. Wait. 384 00:35:04,237 --> 00:35:05,739 Oh, you mother...! 385 00:35:21,188 --> 00:35:24,288 Please! Help me! 386 00:35:24,290 --> 00:35:28,793 My water broke. I think I'm in labor. 387 00:35:28,795 --> 00:35:30,295 Okay, okay, okay. 388 00:35:30,297 --> 00:35:31,663 All right, you're okay. You're okay. 389 00:35:31,665 --> 00:35:33,165 Look at me, look at me. Breathe, look, calm... 390 00:35:33,167 --> 00:35:34,232 - I can't do this. - Yes, you can! 391 00:35:34,234 --> 00:35:35,599 - No. - Yes, you can. 392 00:35:35,601 --> 00:35:38,270 - I'm not ready. - Look at me. Look at me. 393 00:35:38,272 --> 00:35:40,237 Just breathe and relax. Breathe. I'm a cop. 394 00:35:40,239 --> 00:35:41,306 - No, you don't understand. - I'm a cop. 395 00:35:41,308 --> 00:35:43,308 No, I... I've done this. Breathe! 396 00:35:43,310 --> 00:35:46,179 I... I'm not due for another six months. 397 00:35:54,821 --> 00:35:55,753 After we saw the light... 398 00:35:55,755 --> 00:35:59,127 I could feel the baby growing inside me. 399 00:36:00,293 --> 00:36:01,759 But Jarrod was different. 400 00:36:01,761 --> 00:36:06,264 Each time, he-he grew stronger, like he became immune. 401 00:36:06,266 --> 00:36:08,836 Elaine, no! Stop! 402 00:36:11,270 --> 00:36:14,271 Jarrod? No! 403 00:36:14,273 --> 00:36:17,541 But they still ripped him apart. They take our minds. 404 00:36:17,543 --> 00:36:21,581 They use them to drive these... machines. 405 00:36:22,915 --> 00:36:25,717 And the babies, they take them, too. 406 00:36:25,719 --> 00:36:30,725 They tried to take mine, but he saved us. 407 00:36:37,297 --> 00:36:40,301 Somehow... he came back. 408 00:36:42,302 --> 00:36:44,302 J... Jarrod? 409 00:36:44,304 --> 00:36:47,806 - Holy shit. - Oh. Oh, God. 410 00:36:47,808 --> 00:36:49,608 - It's coming. - Okay, okay, okay, breathe. 411 00:36:49,610 --> 00:36:51,543 Look, look, look, stay with me! Stay with me, stay with me. 412 00:36:51,545 --> 00:36:53,677 Look in my eyes. What's your name? 413 00:36:53,679 --> 00:36:55,846 - Elaine. Elaine. - Elaine, okay. 414 00:36:55,848 --> 00:36:58,616 I'm Mark. I'm Mark. Okay? We're gonna do this together. 415 00:36:58,618 --> 00:37:01,552 Okay, breathe, breathe, breathe. 416 00:37:01,554 --> 00:37:04,322 Almost got it. Now! 417 00:37:04,324 --> 00:37:10,328 Be careful... Jesus! I got you. I got you. 418 00:37:10,330 --> 00:37:15,333 We gotta swing. Toward that ledge, okay? Come on. 419 00:37:15,335 --> 00:37:16,967 Come on. Let's do it. 420 00:37:16,969 --> 00:37:18,936 This is what we're gonna go. 421 00:37:18,938 --> 00:37:21,338 I'm gonna count to three and you're gonna push, okay? Yeah? 422 00:37:21,340 --> 00:37:25,342 One, two, three. Push! Push! 423 00:37:25,344 --> 00:37:27,344 Reach! Come on! 424 00:37:27,346 --> 00:37:31,349 Come on. You can do it. Reach! 425 00:37:31,351 --> 00:37:34,485 Good girl, good girl. One more time. Big push. 426 00:37:34,487 --> 00:37:35,619 - Yeah? - Yeah. 427 00:37:35,621 --> 00:37:37,355 One, two, three, push! 428 00:37:37,357 --> 00:37:40,358 Come on. Just reach it. 429 00:37:40,360 --> 00:37:41,860 Come on! Reach! 430 00:37:41,862 --> 00:37:43,360 - Got it! - Good. 431 00:37:43,362 --> 00:37:49,467 Good girl! Okay. Okay. Okay. Good girl. 432 00:37:49,469 --> 00:37:50,567 (BABY CRYING) 433 00:37:50,569 --> 00:37:53,337 It's a little girl. 434 00:37:53,339 --> 00:37:57,611 It's a... it's... it's a little girl. 435 00:38:05,819 --> 00:38:06,784 Reach, come on! 436 00:38:06,786 --> 00:38:08,386 When I catch it, you gotta let me go, okay? 437 00:38:08,388 --> 00:38:10,387 Wait, no! Why? 438 00:38:10,389 --> 00:38:12,389 Yeah, it's the only way. Come on. 439 00:38:12,391 --> 00:38:13,391 All right. 440 00:38:13,393 --> 00:38:14,862 Now! 441 00:38:20,400 --> 00:38:25,969 I'm sorry. I'm sorry. 442 00:38:25,971 --> 00:38:28,806 I'm so sorry. 443 00:38:28,808 --> 00:38:33,411 Shh-shh. 444 00:38:33,413 --> 00:38:35,782 This is yours. 445 00:38:45,424 --> 00:38:49,094 Okay. I'm gonna make you a deal. 446 00:38:49,096 --> 00:38:53,697 You help me find my son and I promise you on my life... 447 00:38:53,699 --> 00:38:56,436 I'll get your daughter off this ship, okay? 448 00:39:22,496 --> 00:39:26,434 Okay, good. Good. Good idea! 449 00:39:31,772 --> 00:39:33,940 Okay. Your turn. 450 00:39:49,121 --> 00:39:50,824 (BABY CRIES OUT) 451 00:40:02,502 --> 00:40:05,936 Shh. Shh. Shh-shh. 452 00:40:05,938 --> 00:40:08,908 Hey, you're gonna get us killed, kid. 453 00:40:50,583 --> 00:40:52,819 Jesus Christ. 454 00:41:04,563 --> 00:41:06,167 What the... 455 00:41:11,571 --> 00:41:14,442 What? You want me to put my arm in there? 456 00:41:17,576 --> 00:41:19,879 Jesus. 457 00:41:25,752 --> 00:41:26,219 Ah. 458 00:41:29,889 --> 00:41:30,523 Ah! 459 00:41:48,607 --> 00:41:50,877 Things are lookin' up, kid. 460 00:42:03,623 --> 00:42:05,525 Are we gonna blow the ship? 461 00:42:07,627 --> 00:42:10,628 Do you think that's a good idea? 462 00:42:10,630 --> 00:42:13,630 Okay. Let's just take it slow, okay? 463 00:42:13,632 --> 00:42:15,632 Help! Anybody there? 464 00:42:15,634 --> 00:42:17,634 - Sarge, is that you? - Sarge? 465 00:42:17,636 --> 00:42:20,637 I thought I heard friendlies up there. 466 00:42:20,639 --> 00:42:22,639 Sarge, wait! Hold up! 467 00:42:22,641 --> 00:42:27,915 Take your time, kid. This bitch ain't got nothin' on Hanoi. 468 00:42:40,659 --> 00:42:43,563 I know this. I've seen this. 469 00:42:48,668 --> 00:42:50,538 That's their cannon. 470 00:43:01,681 --> 00:43:04,184 [MARK] Where's my son? 471 00:43:06,652 --> 00:43:08,054 You find him? 472 00:43:16,696 --> 00:43:18,762 Oh, shit. 473 00:43:18,764 --> 00:43:21,801 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 474 00:43:35,382 --> 00:43:38,118 (BABY CRYING) 475 00:43:48,328 --> 00:43:53,730 Compared to Vietcong, we'll be in the tiger cage. 476 00:43:53,732 --> 00:43:57,638 Shh. Hey, you're okay, you're a tough kid. Shh. 477 00:44:00,739 --> 00:44:04,645 Mark! Mark! Up here! 478 00:44:06,746 --> 00:44:08,079 [MARK] Trent. 479 00:44:08,081 --> 00:44:09,746 The stubborn son of a bitch. 480 00:44:09,748 --> 00:44:14,388 Hey! Hey, boy! You can save the happy reunion for later. 481 00:44:16,755 --> 00:44:18,288 [SARGE] You better get me down quick! 482 00:44:18,290 --> 00:44:19,757 [TRENT] Hang in there, Sarge. We got you! 483 00:44:19,759 --> 00:44:22,196 You stay put, kid. Okay. 484 00:44:25,364 --> 00:44:28,668 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 485 00:44:41,781 --> 00:44:42,949 Come on. 486 00:44:45,784 --> 00:44:47,186 Oh, shit. 487 00:44:52,792 --> 00:44:54,125 Sarge, hang on! 488 00:44:54,127 --> 00:44:56,427 Hey! That don't sound good! 489 00:44:56,429 --> 00:44:58,128 - What are you doing? - He's not gonna make it. 490 00:44:58,130 --> 00:45:01,431 - Trent. Trent, come on! - He's not gonna make it. 491 00:45:01,433 --> 00:45:03,800 - Hey! - [SARGE] Hurry that shit up! 492 00:45:03,802 --> 00:45:05,802 Don't you do it! 493 00:45:05,804 --> 00:45:07,804 Trent! 494 00:45:07,806 --> 00:45:09,741 I'm gonna get you outta here, Sarge. 495 00:45:09,743 --> 00:45:13,013 If you ask me, you ain't got to be no fuckin' hero! 496 00:45:22,822 --> 00:45:26,026 Swing! Swing! 497 00:45:33,833 --> 00:45:37,235 Come on. Come on! 498 00:45:37,237 --> 00:45:41,041 Hey, boy! Get-get my ass out of here! 499 00:45:46,446 --> 00:45:47,844 Don't let go! 500 00:45:47,846 --> 00:45:49,846 Sarge, grab the ledge! 501 00:45:49,848 --> 00:45:52,218 I got it! I'm on it! 502 00:45:56,522 --> 00:45:57,725 Trent, look out! 503 00:46:00,860 --> 00:46:03,860 Oh, fuck! Ah! 504 00:46:03,862 --> 00:46:05,232 Hold on! 505 00:46:07,866 --> 00:46:08,866 Audrey! 506 00:46:08,868 --> 00:46:10,867 Trent! 507 00:46:10,869 --> 00:46:12,536 - Dad! - Look at me! Stay with me! 508 00:46:12,538 --> 00:46:15,139 - Dad! - [AUDREY] Trent! 509 00:46:15,141 --> 00:46:17,041 Save her. 510 00:46:17,043 --> 00:46:20,080 Ah! No! No! 511 00:46:34,226 --> 00:46:35,862 Mark! 512 00:46:43,869 --> 00:46:49,009 Mark! Mark...! 513 00:46:54,913 --> 00:46:56,913 Agh! 514 00:46:56,915 --> 00:46:59,051 Audrey! 515 00:47:32,150 --> 00:47:33,353 [MARK] The baby! 516 00:47:47,967 --> 00:47:50,103 Holy shit. 517 00:47:56,976 --> 00:47:58,278 Oh my God! 518 00:47:59,978 --> 00:48:02,982 Come on. You fuckin' thing. 519 00:48:10,989 --> 00:48:13,359 Sarge! The baby! 520 00:48:21,000 --> 00:48:22,135 Hey! 521 00:48:28,007 --> 00:48:30,244 Bring it on, bitch! 522 00:48:58,036 --> 00:48:59,105 Mark! 523 00:49:01,040 --> 00:49:02,609 Back! Get back! 524 00:49:05,377 --> 00:49:08,948 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 525 00:49:13,052 --> 00:49:14,288 Hold on! 526 00:49:33,072 --> 00:49:34,708 Come on! 527 00:49:39,078 --> 00:49:41,949 Wait! Get back! 528 00:49:49,022 --> 00:49:51,123 (ALIEN SHRIEKING) 529 00:50:30,128 --> 00:50:31,197 Kenya, come on! 530 00:50:52,150 --> 00:50:54,585 Are you okay? 531 00:50:54,587 --> 00:50:56,454 Yeah. The baby? 532 00:50:56,456 --> 00:50:59,355 Yeah. 533 00:50:59,357 --> 00:51:04,161 She's grown. Mark, where did you find her? 534 00:51:04,163 --> 00:51:06,099 I'll explain. 535 00:51:26,185 --> 00:51:29,186 Not the kid. 536 00:51:29,188 --> 00:51:31,188 Sarge. 537 00:51:31,190 --> 00:51:33,623 What if we deserved this? 538 00:51:33,625 --> 00:51:36,460 Shit. 539 00:51:36,462 --> 00:51:42,335 I've more than earned it, but not the kid. 540 00:51:47,206 --> 00:51:48,475 Mark, we have to go. 541 00:51:54,212 --> 00:51:56,415 I'm so sorry, Mark. 542 00:52:24,243 --> 00:52:26,242 Sarge? 543 00:52:26,244 --> 00:52:27,781 Help me up. 544 00:52:39,257 --> 00:52:41,257 River. Thirty feet down. 545 00:52:41,259 --> 00:52:42,259 You got to be kiddin'. 546 00:52:42,261 --> 00:52:43,326 Nope. 547 00:52:43,328 --> 00:52:45,262 You know I'm blind, right? 548 00:52:45,264 --> 00:52:47,264 Yeah. You're the lucky one. 549 00:52:47,266 --> 00:52:50,266 There's a narrow ledge, okay? So lift your foot. 550 00:52:50,268 --> 00:52:52,268 Wait for me. Okay, you got it. 551 00:52:52,270 --> 00:52:53,270 Shit. 552 00:52:53,272 --> 00:52:55,271 Okay, ready? 553 00:52:55,273 --> 00:52:57,273 Let's go. 554 00:52:57,275 --> 00:52:59,145 Mark! 555 00:54:00,339 --> 00:54:01,607 Kanya! 556 00:54:04,377 --> 00:54:05,878 Kanya! Kanya! 557 00:54:33,371 --> 00:54:34,070 Hey. 558 00:54:34,072 --> 00:54:35,371 Take the baby. Take the baby. 559 00:54:35,373 --> 00:54:39,375 Okay. It's okay. 560 00:54:39,377 --> 00:54:43,949 C'mon, big man. That's okay. Come on. Come on. I got you. 561 00:54:47,386 --> 00:54:51,755 Okay. All right, I got you, man. 562 00:54:51,757 --> 00:54:53,523 You made it, brother. You made it, brother. 563 00:54:53,525 --> 00:54:55,391 - No. - What... 564 00:54:55,393 --> 00:54:56,393 No, no. 565 00:54:56,395 --> 00:54:58,395 No, no, no! No, no, no, no. 566 00:54:58,397 --> 00:55:00,396 - Please, please. - Okay, he's hurt. He's hurt. 567 00:55:00,398 --> 00:55:01,632 - Please. - All right? 568 00:55:01,634 --> 00:55:04,471 Please. Help. 569 00:55:18,417 --> 00:55:22,418 Do exactly as I say. Or we leave you here. Move. 570 00:55:22,420 --> 00:55:23,723 Yeah. Okay. 571 00:55:34,433 --> 00:55:36,436 It's okay. 572 00:56:13,471 --> 00:56:15,438 Hey? Excuse me? 573 00:56:15,440 --> 00:56:17,609 The baby needs dry clothes. 574 00:56:19,478 --> 00:56:21,815 Hurry up. 575 00:56:25,484 --> 00:56:27,953 Yeah, yeah, yeah. 576 00:56:29,487 --> 00:56:31,657 - I'm gonna change her. - Okay. 577 00:56:39,031 --> 00:56:41,400 Shh-shh-shh. It's okay. 578 00:56:55,514 --> 00:56:57,514 Hey, hey, hey, hey, hey! 579 00:56:57,516 --> 00:56:59,049 Let her go. 580 00:56:59,051 --> 00:57:00,987 All right. All right. All right. All right. 581 00:57:03,522 --> 00:57:05,521 Police. I should have fuckin' guessed. 582 00:57:05,523 --> 00:57:08,192 Golden Triangle. I already knew. We're good. 583 00:57:08,194 --> 00:57:09,659 Okay, what the hell does that mean? 584 00:57:09,661 --> 00:57:10,994 Nothing. Now just get the baby, just get... 585 00:57:10,996 --> 00:57:12,195 Look out! 586 00:57:12,197 --> 00:57:15,667 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 587 00:57:55,574 --> 00:57:56,976 Mother fucker. 588 00:58:00,578 --> 00:58:01,578 C'mon, you little boy. 589 00:58:01,580 --> 00:58:02,949 Come on. Come on. 590 00:58:20,598 --> 00:58:23,569 - Come on. - Come on. 591 00:58:26,772 --> 00:58:28,040 Come on. 592 00:58:30,609 --> 00:58:32,645 Mark! Mark. 593 00:58:34,612 --> 00:58:37,183 Sua! Shh. Shh. 594 00:58:46,625 --> 00:58:47,893 The baby. 595 00:58:49,627 --> 00:58:53,630 Who are they? Warlords? Militia? 596 00:58:53,632 --> 00:58:57,266 Worse... police. 597 00:58:57,268 --> 00:59:01,337 Since the aliens came, they've been on the warpath. 598 00:59:01,339 --> 00:59:05,644 They take everything... the women, too. 599 00:59:12,051 --> 00:59:14,087 We need to get out of this valley. 600 00:59:16,221 --> 00:59:19,590 Look, I'll help you. 601 00:59:19,592 --> 00:59:22,228 You... you get that baby to a doctor, yeah? 602 00:59:30,134 --> 00:59:31,603 Fuck. 603 00:59:34,672 --> 00:59:36,575 Oy! 604 00:59:37,676 --> 00:59:41,947 Minefield. No shortcuts in Lao. 605 00:59:51,690 --> 00:59:53,626 She needs to rest. 606 00:59:54,793 --> 00:59:56,195 We camp here. 607 00:59:59,697 --> 01:00:04,337 When I was up on that ship, I only saw one real alien. 608 01:00:05,904 --> 01:00:10,706 All the rest were just slaves. 609 01:00:10,708 --> 01:00:12,712 Bullshit. 610 01:00:18,717 --> 01:00:21,654 You love your brother, right? No matter what? 611 01:00:23,721 --> 01:00:25,688 No matter what. 612 01:00:25,690 --> 01:00:29,692 Well, these things are still human up here. 613 01:00:29,694 --> 01:00:32,264 Our family, our friends, our brothers. 614 01:00:34,400 --> 01:00:37,369 If one of 'em can be freed, they all can be freed. 615 01:00:39,270 --> 01:00:40,872 It's not bullshit. 616 01:01:00,225 --> 01:01:02,161 What was her name? 617 01:01:05,264 --> 01:01:07,130 I... I'm so sorry. Sorry. 618 01:01:07,132 --> 01:01:08,764 No. How's the kid? 619 01:01:08,766 --> 01:01:12,768 Uh, she-she's still growing, Mark. 620 01:01:12,770 --> 01:01:14,770 Yeah, I know. 621 01:01:14,772 --> 01:01:17,773 I mean, what, you think they can help? 622 01:01:17,775 --> 01:01:19,745 You got a better plan, let me know. 623 01:01:23,382 --> 01:01:25,782 Right, okay. 624 01:01:25,784 --> 01:01:30,356 Rose... my wife's name was Rose. 625 01:01:32,790 --> 01:01:34,393 That's a classic. 626 01:01:36,228 --> 01:01:37,730 She was. 627 01:01:54,813 --> 01:01:56,883 Shh. 628 01:02:09,060 --> 01:02:10,826 (GASPS) 629 01:02:10,828 --> 01:02:12,829 What? 630 01:02:12,831 --> 01:02:14,831 I don't know what you're sayin'. 631 01:02:14,833 --> 01:02:15,831 I don't know what you're sayin'. 632 01:02:15,833 --> 01:02:17,270 I don't know what... 633 01:02:21,773 --> 01:02:23,940 Hey! Hey, hey, no, it's okay. 634 01:02:23,942 --> 01:02:26,809 He's down. He's wounded. He can't-he can't hurt you. 635 01:02:26,811 --> 01:02:28,947 We'll take him with us, so please, please... 636 01:02:35,853 --> 01:02:39,324 Hey. Hey, hey, hey. 637 01:02:40,859 --> 01:02:45,098 It's okay, okay? Okay, come here. 638 01:03:03,882 --> 01:03:06,052 It's beautiful. 639 01:03:10,889 --> 01:03:14,123 Wat Shiva. 640 01:03:14,125 --> 01:03:17,496 A thousand years ago, we built this to honor the gods. 641 01:03:19,163 --> 01:03:20,966 Now, we use it to fight them. 642 01:03:51,128 --> 01:03:53,031 Jesus Christ. 643 01:03:55,500 --> 01:03:57,570 I hope they have room service. 644 01:03:59,103 --> 01:04:01,406 Fuckin' Temple of Doom. 645 01:04:20,958 --> 01:04:22,525 Harper. 646 01:04:22,527 --> 01:04:24,561 - Mark. - Nice to meet you. 647 01:04:24,563 --> 01:04:26,962 What is this place? 648 01:04:26,964 --> 01:04:28,300 Home. 649 01:04:30,969 --> 01:04:32,969 How's it up there? 650 01:04:32,971 --> 01:04:34,938 Not good. 651 01:04:34,940 --> 01:04:36,342 Yeah, it's pretty fucked, right? 652 01:04:48,987 --> 01:04:53,255 She's got an extremely high temperature. 653 01:04:53,257 --> 01:04:54,991 What is she, three-years-old? 654 01:04:54,993 --> 01:04:56,992 Try two days. 655 01:04:56,994 --> 01:05:00,433 Yeah. They don't cover this at med school, huh? 656 01:05:02,000 --> 01:05:05,000 Actually, love, I'm a scientist. 657 01:05:05,002 --> 01:05:08,304 Lemme guess, a chemist by trade. 658 01:05:08,306 --> 01:05:11,308 Well, it pays better than the CDC. 659 01:05:11,310 --> 01:05:13,578 Plus, you really can't beat the benefits. 660 01:05:20,018 --> 01:05:21,487 We need to talk. 661 01:05:25,022 --> 01:05:27,023 Tell me about the girl. 662 01:05:27,025 --> 01:05:32,027 What you see in there, that's what I know, that's it. 663 01:05:32,029 --> 01:05:36,032 You think I care you're police? You think that matters now? 664 01:05:36,034 --> 01:05:40,235 Some shit matters. You hear me? 665 01:05:40,237 --> 01:05:43,440 Some shit still matters, like who I can trust. 666 01:05:43,442 --> 01:05:46,308 I can't trust that guy. 667 01:05:46,310 --> 01:05:50,045 Drug runners aren't real high on my list. 668 01:05:50,047 --> 01:05:54,419 As soon as Americans stop buying... we stop making. 669 01:05:58,056 --> 01:06:00,322 Well, I guess the apocalypse wasn't a total loss... 670 01:06:00,324 --> 01:06:01,560 then, was it? 671 01:06:03,060 --> 01:06:06,331 Apocalypse. Yeah, that's funny. 672 01:06:08,532 --> 01:06:11,536 Look around. When do you think this place was built? 673 01:06:16,074 --> 01:06:20,479 40 years ago you bombed us. You tried to destroy us. 674 01:06:22,647 --> 01:06:25,083 But we survived the American apocalypse. 675 01:06:28,453 --> 01:06:30,619 We'll survive this one, too. 676 01:06:30,621 --> 01:06:34,192 (ROCK MUSIC PLAYING) 677 01:07:19,136 --> 01:07:22,137 I've got a present for you. 678 01:07:22,139 --> 01:07:25,141 I've never seen anything quite like this. 679 01:07:25,143 --> 01:07:26,141 Mm-hm. 680 01:07:26,143 --> 01:07:27,811 Something changed her DNA. 681 01:07:27,813 --> 01:07:30,145 Change how? 682 01:07:30,147 --> 01:07:32,550 I don't know if she's human. 683 01:07:53,170 --> 01:07:55,040 Fuck me. 684 01:07:58,176 --> 01:07:59,708 Hey, hey. Hey! 685 01:07:59,710 --> 01:08:01,110 - She's not welcome here! - Kanya! Hey, Kanya! 686 01:08:01,112 --> 01:08:02,478 - Hey, hey, hey! - Stop, stop. Stop! 687 01:08:02,480 --> 01:08:03,712 - Enough! Enough! Enough! - No, no, stop! 688 01:08:03,714 --> 01:08:05,315 Enough, enough! 689 01:08:05,317 --> 01:08:06,416 - Alien! - No alien! 690 01:08:06,418 --> 01:08:08,220 - No! - Enough! 691 01:08:10,688 --> 01:08:15,724 Listen to me. When I was on that ship, I saw them... 692 01:08:15,726 --> 01:08:19,262 doing experiments on our unborn children, dissecting them. 693 01:08:19,264 --> 01:08:20,199 Unborn babies. 694 01:08:22,667 --> 01:08:24,667 When women see that light, something happens. 695 01:08:24,669 --> 01:08:30,309 The babies grow fast, most of them die. She lived. 696 01:08:32,310 --> 01:08:35,778 This child can be the key to freeing the others. 697 01:08:35,780 --> 01:08:40,386 Do you understand me? Hope. She's our hope! 698 01:08:43,155 --> 01:08:45,521 Now, I've got good news and bad. 699 01:08:45,523 --> 01:08:51,193 Her cell walls are denser, almost like a shielding. 700 01:08:51,195 --> 01:08:55,230 Her blood is... nothing short of extraordinary. 701 01:08:55,232 --> 01:09:00,235 Yeah, right. Okay, good. What's the bad news? 702 01:09:00,237 --> 01:09:03,540 She's running out. 703 01:09:03,542 --> 01:09:07,743 The constant growth has just depleted her entire system... 704 01:09:07,745 --> 01:09:15,251 and she's shutting down, she needs a transfusion. 705 01:09:15,253 --> 01:09:17,554 Oka... okay, but she's... she's not human. 706 01:09:17,556 --> 01:09:20,256 How can we match her blood type? 707 01:09:20,258 --> 01:09:23,362 I'm not gonna lie. Odds are we can't. 708 01:09:27,566 --> 01:09:30,269 Hey! What about me? 709 01:09:32,837 --> 01:09:34,406 I was weaponized. 710 01:09:41,679 --> 01:09:44,682 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 711 01:11:19,377 --> 01:11:22,377 How ya doin' there, kiddo? 712 01:11:22,379 --> 01:11:23,982 Hey. 713 01:11:34,392 --> 01:11:36,391 Well, I'll be damned. 714 01:11:36,393 --> 01:11:37,963 Yeah. 715 01:11:43,401 --> 01:11:45,768 So, this is actually a bullet... 716 01:11:45,770 --> 01:11:49,072 and this blue shit is what fuels their light weapons... 717 01:11:49,074 --> 01:11:51,506 mind control, all of it. 718 01:11:51,508 --> 01:11:54,476 Can you make a vaccine? 719 01:11:54,478 --> 01:11:56,445 Well, it's not actually a virus. 720 01:11:56,447 --> 01:12:00,616 It behaves like bacteria, a virus... 721 01:12:00,618 --> 01:12:03,853 a sentient being, the whole gamut. 722 01:12:03,855 --> 01:12:10,426 Scientifically speaking, it's, uh... completely bloody alien. 723 01:12:10,428 --> 01:12:17,469 Except... it's biologically compatible with our DNA. 724 01:12:19,137 --> 01:12:22,438 Do you realize how unlikely that is? 725 01:12:22,440 --> 01:12:24,439 They've been here before. 726 01:12:24,441 --> 01:12:27,909 I'll go one further. 727 01:12:27,911 --> 01:12:32,381 They might have put us here... planted us like a crop. 728 01:12:32,383 --> 01:12:37,452 And every couple of millennia, they come back to harvest. 729 01:12:37,454 --> 01:12:43,458 Huh. You sure he's not doin' the drugs? 730 01:12:43,460 --> 01:12:48,600 But... they weren't counting on one thing. 731 01:12:55,472 --> 01:12:57,775 Evolution. 732 01:13:00,477 --> 01:13:03,145 Her serum blocks it. 733 01:13:03,147 --> 01:13:06,882 So, we load one of their bullets with her blood... 734 01:13:06,884 --> 01:13:11,422 into the right delivery system, we can free them all. 735 01:13:14,491 --> 01:13:17,495 We need to use one of their cannons. 736 01:13:44,655 --> 01:13:46,958 You are not fuckin' around. 737 01:13:48,526 --> 01:13:51,964 Wow. Okay. 738 01:13:59,937 --> 01:14:01,537 Huh? 739 01:14:01,539 --> 01:14:04,540 Are you compensating for something? 740 01:14:04,542 --> 01:14:06,011 Too big? 741 01:14:16,553 --> 01:14:20,555 Kanya, go rig the hillside. Take her with you. 742 01:14:20,557 --> 01:14:21,556 Okay. 743 01:14:21,558 --> 01:14:23,195 'Kay. 744 01:14:47,584 --> 01:14:50,588 This is all we'll have for the next 24 hours. 745 01:14:54,892 --> 01:14:56,527 We leave at nightfall. 746 01:15:16,614 --> 01:15:20,082 Fights. Guns. Bombs. 747 01:15:20,084 --> 01:15:22,721 Yeah, you're really good for my health. 748 01:15:26,624 --> 01:15:30,762 Hey, thanks. 749 01:15:34,197 --> 01:15:36,168 (DISTANT ALIEN SHRIEKS) 750 01:15:37,634 --> 01:15:39,538 Stay here. 751 01:15:50,647 --> 01:15:53,217 Kanya. I said... 752 01:15:58,655 --> 01:16:00,057 Kanya, come in. 753 01:16:04,661 --> 01:16:06,798 Kanya? 754 01:16:10,602 --> 01:16:12,604 Fuck! Agh! 755 01:16:13,670 --> 01:16:15,671 Kanya! 756 01:16:15,673 --> 01:16:17,743 Duck! 757 01:16:23,681 --> 01:16:26,118 Kanya! 758 01:16:29,687 --> 01:16:32,691 What? What's wrong? What? 759 01:16:36,694 --> 01:16:38,693 The minefield! 760 01:16:38,695 --> 01:16:40,197 Oh my God. 761 01:16:45,703 --> 01:16:47,906 Oh! 762 01:16:56,713 --> 01:16:59,016 (SPEAKING LAOTIAN) 763 01:17:03,721 --> 01:17:06,892 Run, baby, run. Run. Run! 764 01:17:14,731 --> 01:17:19,003 Whoa, wait, what is she doing? Run! 765 01:17:26,744 --> 01:17:27,846 What? 766 01:17:31,749 --> 01:17:33,952 No, No, Kanya, please. Please. 767 01:17:47,764 --> 01:17:49,234 Fuck. 768 01:17:53,771 --> 01:17:55,674 Fuck. 769 01:18:14,792 --> 01:18:16,428 Oh, shit. 770 01:18:41,419 --> 01:18:44,819 Hey, you okay? 771 01:18:44,821 --> 01:18:46,822 All right, all right, all right, all right. 772 01:18:46,824 --> 01:18:48,823 Oh my God. 773 01:18:48,825 --> 01:18:54,462 Okay, breathe. You're good. Hey, we gotta leave. 774 01:18:54,464 --> 01:18:58,270 No. We defend these tunnels every day. 775 01:19:00,838 --> 01:19:03,808 Don't move. Hey! 776 01:19:08,846 --> 01:19:10,078 How much time can you give me? 777 01:19:10,080 --> 01:19:11,947 Not a lot. 778 01:19:11,949 --> 01:19:14,350 I need that syringe. I'm goin' after the cannon. 779 01:19:14,352 --> 01:19:15,451 You'll never make it. 780 01:19:15,453 --> 01:19:17,051 They're still human inside. 781 01:19:17,053 --> 01:19:19,255 No! They're death. It's us or them. 782 01:19:19,257 --> 01:19:20,959 One of them is my son. 783 01:19:22,927 --> 01:19:26,397 Yeah, it's crazy. I need the syringe. 784 01:19:30,034 --> 01:19:31,937 Fuckin' Americans. 785 01:19:34,105 --> 01:19:37,308 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 786 01:19:45,316 --> 01:19:47,917 I'm gonna get you to someplace safe, huh? 787 01:19:47,919 --> 01:19:50,989 Make sure nothin' happens to you, because I made a promise. 788 01:19:53,891 --> 01:19:58,159 Yeah. You know what that means? 789 01:19:58,161 --> 01:20:01,863 That means that no matter what happens... 790 01:20:01,865 --> 01:20:03,899 I'm not gonna let anything hurt you. 791 01:20:03,901 --> 01:20:05,900 Promise? 792 01:20:05,902 --> 01:20:10,007 Yeah, kid. I promise. 793 01:20:11,909 --> 01:20:14,909 Mark, you are not going out there alone. 794 01:20:14,911 --> 01:20:16,511 There's no time for this. We don't have time. 795 01:20:16,513 --> 01:20:18,113 Come on. We need to talk about this now. 796 01:20:18,115 --> 01:20:19,515 Listen, we both know this is a one-way trip. 797 01:20:19,517 --> 01:20:20,916 - Please! Please! - You are all she has left. 798 01:20:20,918 --> 01:20:22,283 You're the parent, Mark. Not me. 799 01:20:22,285 --> 01:20:23,821 Come on. 800 01:20:26,356 --> 01:20:28,858 I'm so sorry your family is gone... 801 01:20:28,860 --> 01:20:33,298 but killing yourself is not gonna change that. 802 01:20:45,942 --> 01:20:47,212 I gotta go. 803 01:20:58,955 --> 01:21:00,958 Be ready. 804 01:21:04,962 --> 01:21:07,462 Ready. 805 01:21:07,464 --> 01:21:10,368 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 806 01:21:36,994 --> 01:21:38,530 They're in. 807 01:21:50,007 --> 01:21:51,308 Hold. 808 01:21:56,012 --> 01:21:57,414 Hold. 809 01:22:00,017 --> 01:22:01,419 Now! 810 01:22:10,026 --> 01:22:12,396 Move back. Move back! 811 01:22:29,312 --> 01:22:31,980 (ALIEN SHRIEKING) 812 01:22:31,982 --> 01:22:34,319 (STEPS APPROACHING) 813 01:22:47,063 --> 01:22:48,933 Give it to me. 814 01:22:54,070 --> 01:22:55,673 Come on. 815 01:23:15,092 --> 01:23:16,962 Agh! 816 01:23:30,106 --> 01:23:32,710 Oh fuck! 817 01:23:58,436 --> 01:24:00,405 (ALIEN SHRIEKING) 818 01:24:56,192 --> 01:24:57,561 All right. 819 01:25:27,223 --> 01:25:32,663 Take it. Take it. Come on. 820 01:26:00,257 --> 01:26:02,256 Harper. 821 01:26:02,258 --> 01:26:06,864 Apologies, love. I'm, uh, I'm not a warrior. 822 01:26:08,432 --> 01:26:11,265 I'm, uh, I'm a survivor. 823 01:26:11,267 --> 01:26:13,637 I used to think that was enough. 824 01:26:14,871 --> 01:26:17,674 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 825 01:26:32,289 --> 01:26:35,527 (SPEAKING LAOTIAN) 826 01:27:17,401 --> 01:27:18,903 Keep your eyes closed. 827 01:27:36,352 --> 01:27:39,223 (SPEAKING LAOTIAN) 828 01:27:44,361 --> 01:27:46,360 Run, run, run. Come on. 829 01:27:46,362 --> 01:27:47,628 Come on. 830 01:27:47,630 --> 01:27:50,767 (LOUD STEPS APPROACHING) 831 01:28:51,594 --> 01:28:56,333 Trent? Trent! Trent, don't! 832 01:29:04,708 --> 01:29:06,576 (ALL SCREAMING) 833 01:29:24,460 --> 01:29:26,931 Audrey! 834 01:29:28,464 --> 01:29:31,802 Agh! Agh! 835 01:29:34,471 --> 01:29:35,740 Oh! 836 01:30:02,799 --> 01:30:04,134 Dad...! 837 01:30:08,672 --> 01:30:09,840 Dad! 838 01:30:45,909 --> 01:30:47,911 Dad! Agh! 839 01:30:51,581 --> 01:30:55,052 (MUFFLED YELLING) 840 01:31:29,186 --> 01:31:32,787 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 841 01:31:32,789 --> 01:31:35,126 [AUDREY] Agh! 842 01:32:41,892 --> 01:32:44,795 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 843 01:32:59,810 --> 01:33:01,978 (LOUD STEPS APPROACHING) 844 01:33:06,682 --> 01:33:08,618 - Oh, shit. - Oh my God. 845 01:33:17,694 --> 01:33:19,730 Hey, hey, hey. Hey, hey! 846 01:33:34,710 --> 01:33:36,280 It's Trent. 847 01:34:02,739 --> 01:34:06,009 Take it, all you. 848 01:34:37,773 --> 01:34:40,111 Here, here, here! 849 01:34:52,789 --> 01:34:55,159 Fight, Trent! Fight! 850 01:35:16,812 --> 01:35:17,781 No! 851 01:35:24,820 --> 01:35:26,823 (SPEAKING LAOTIAN) 852 01:35:43,839 --> 01:35:47,841 Fuckin' aliens. 853 01:35:47,843 --> 01:35:50,181 Ya! Ya! 854 01:35:54,217 --> 01:35:57,388 (SOFT MUSIC PLAYING) 855 01:36:26,883 --> 01:36:30,888 Get outta the way, kid! Look out! 856 01:36:35,392 --> 01:36:38,529 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 857 01:36:58,447 --> 01:37:01,819 (SOFT MUSIC PLAYING) 858 01:37:28,945 --> 01:37:32,817 (MUSIC CHANGES) 859 01:37:59,976 --> 01:38:01,245 Hey. 860 01:38:04,179 --> 01:38:05,512 Hey. 861 01:38:05,514 --> 01:38:06,616 (GIGGLING) 862 01:38:11,987 --> 01:38:14,988 I told you we would survive. 863 01:38:14,990 --> 01:38:19,293 Survive? We did a hell of a lot more than survive, my friend. 864 01:38:19,295 --> 01:38:21,197 We evolved. 865 01:38:23,967 --> 01:38:25,870 We have a name for this little one? 866 01:38:28,004 --> 01:38:31,508 How about... Rose? 867 01:38:33,008 --> 01:38:36,479 Yeah. Rose. 868 01:38:46,021 --> 01:38:47,924 ROSE (V.O.): And that's my name. 869 01:38:52,963 --> 01:38:54,898 Classic, huh? 870 01:38:58,034 --> 01:38:59,634 Captain on deck! 871 01:38:59,636 --> 01:39:01,202 At ease, guys. 872 01:39:01,204 --> 01:39:04,037 That was the day we found their weakness. 873 01:39:04,039 --> 01:39:07,041 Yeah, yeah, yeah, Trent. I was a little busy. 874 01:39:07,043 --> 01:39:09,246 ROSE (V.O.): And our strength. 875 01:39:14,049 --> 01:39:17,553 How about next time I drive... you get stabbed. 876 01:39:23,058 --> 01:39:26,062 ROSE (V.O.): Now, we're not just fighting back. 877 01:39:30,532 --> 01:39:32,669 We're taking the fight to them. 878 01:39:35,070 --> 01:39:36,572 Ready? 879 01:39:41,076 --> 01:39:43,043 Promise? 880 01:39:43,045 --> 01:39:46,350 (ROCK MUSIC PLAYING) 881 01:39:57,462 --> 01:40:02,462 Subtitles by explosiveskull 882 01:40:02,464 --> 01:40:05,569 (MUSIC CONTINUES) 883 01:40:09,105 --> 01:40:10,240 Whoa! 884 01:40:12,107 --> 01:40:13,377 Fuck. 885 01:40:23,218 --> 01:40:25,755 (LAUGHING) 886 01:40:37,133 --> 01:40:38,433 What are you doin' here? 887 01:40:38,435 --> 01:40:40,404 Just... acting and shit. 888 01:40:43,138 --> 01:40:45,073 I gotta take a piss. 889 01:40:45,075 --> 01:40:46,744 It ain't funny. 890 01:40:55,151 --> 01:40:56,687 I'm an arm or two shorter, bro. 891 01:41:03,359 --> 01:41:06,230 ♪ We're all rockin' American ♪ 892 01:41:08,164 --> 01:41:10,768 Bring it on...! 893 01:41:15,672 --> 01:41:18,107 (LAUGHING) 894 01:41:25,147 --> 01:41:26,717 Yeah, I can see. 895 01:41:27,883 --> 01:41:29,183 Let's get together after this. 896 01:41:29,185 --> 01:41:31,118 - All right. - Thank you. 897 01:41:31,120 --> 01:41:32,185 I'll see you on the next project. 898 01:41:32,187 --> 01:41:34,555 - Yeah. Thank you. - Okay. You, too. 899 01:41:34,557 --> 01:41:36,093 You guys are... 900 01:41:37,759 --> 01:41:39,426 You're the stupidest fuckin' monster... 901 01:41:39,428 --> 01:41:40,560 I've ever seen in my life. 902 01:41:40,562 --> 01:41:42,329 Fuck off. 903 01:41:42,331 --> 01:41:45,233 I'm just sayin'. You're gonna blow us up. 904 01:41:45,235 --> 01:41:48,639 (MUSIC CONTINUES) 59586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.