All language subtitles for August.8th.2012.480p.BRRip.XviD.AC3-CROwn-serb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,985 --> 00:01:20,145 AVGUST - OSMI 2 00:01:28,591 --> 00:01:32,939 Mrakovlaste, do�ao sam da vratim �arobni prah ljudima! 3 00:02:23,846 --> 00:02:27,298 �arobni prah je moj! 4 00:02:28,038 --> 00:02:30,155 Zna�i, bori�emo se! 5 00:02:31,594 --> 00:02:36,557 Kosmoboj tra�i da se bije protiv Mrakovlasta sam!? 6 00:02:38,278 --> 00:02:39,247 Da! 7 00:02:39,247 --> 00:02:40,530 Kosmoboj, ovde sam. 8 00:02:47,767 --> 00:02:51,406 Obri�i svoje bale. Kosmoboj ima drugara. 9 00:02:51,958 --> 00:02:53,366 Je li? 10 00:03:10,457 --> 00:03:14,951 Jo� samo malo i bilo bi sva�ta. - Sredi�u ovo. 11 00:03:19,664 --> 00:03:22,260 Evo vam! 12 00:03:32,292 --> 00:03:40,467 Ve� je mnogo opasno, Kosmoboj. Komanduj. - Pripremi superpogon. 13 00:03:46,223 --> 00:03:49,184 Odbrojavanje. 14 00:03:49,747 --> 00:03:50,717 Pet! 15 00:03:51,645 --> 00:03:52,959 �etiri! 16 00:03:53,292 --> 00:03:54,950 Tri! Dva! 17 00:03:54,950 --> 00:03:59,653 Silno... - Jedan, napred! 18 00:04:09,319 --> 00:04:13,438 Prati nas. - Spremni za napad. 19 00:04:16,577 --> 00:04:18,944 Vatra! Ta�nije, voda! 20 00:04:39,872 --> 00:04:43,250 Padamo, padamo... 21 00:05:02,291 --> 00:05:05,700 Stoj! O, ho�e� da se mazi�? 22 00:05:16,086 --> 00:05:17,848 Kosmoboj. 23 00:05:25,836 --> 00:05:28,443 Ne! 24 00:05:56,836 --> 00:06:02,092 Ne, �arobni prah je potreban tebi. Ja sam samo gvo��e. 25 00:06:02,248 --> 00:06:08,911 �ta ako si od gvo��a? Drug si mi i ne ostavljam te. 26 00:06:15,199 --> 00:06:17,493 Ne otvarajte. 27 00:06:19,005 --> 00:06:22,853 Mama, ovo mi je omiljena scena. 28 00:06:59,109 --> 00:07:00,673 Opet. Pa stvarno... 29 00:07:15,438 --> 00:07:19,015 Zamisli, jednom zmaju se zapalila glava. 30 00:07:19,234 --> 00:07:24,666 Zaista? - Mama, poslao sam ti poruku. Nije ti stigla? 31 00:07:24,979 --> 00:07:31,548 Tjoma, ho�u sa tobom... ozbiljno da govorim. - A �ta je to? 32 00:07:31,788 --> 00:07:36,074 To su... to su bonbone. Igor mi ih je poklonio. 33 00:07:36,074 --> 00:07:38,326 On je zaista mnogo dobar. 34 00:07:38,368 --> 00:07:40,422 Zbog njega si zakasnila? 35 00:07:40,474 --> 00:07:44,750 Tjoma, mnogo mi je va�no da zavoli� Igora. 36 00:07:44,948 --> 00:07:51,965 Jer, ako se i mi svidimo Igoru, �ive�e s nama i bi�e nam strava. 37 00:07:55,094 --> 00:07:59,400 Zli robot nas prati! 38 00:08:00,777 --> 00:08:06,293 To je samo kamion. - Nije, to je zli robot. 39 00:08:25,469 --> 00:08:30,234 Mnogo je dece koja dobiju drugog tatu. 40 00:08:30,265 --> 00:08:35,114 Prekini da se zalu�uje� robotima, kad god ti se ne�to ne svi�a. 41 00:08:38,430 --> 00:08:40,766 Slu�a� li uop�te �ta ti govorim? 42 00:08:47,137 --> 00:08:51,787 Pre samo dva dana si iza�la iz bolice a ve� kre�i� plafon u kuhinji? 43 00:08:51,965 --> 00:08:53,445 Dva dana! 44 00:08:53,904 --> 00:08:57,012 Doktor ti je zabranio da se napre�e�. 45 00:08:58,159 --> 00:09:00,025 Kakve merdevine, mama? 46 00:09:01,224 --> 00:09:05,364 Ovako, uskoro �u na odsustvo, i do�i �u da sve sredim. 47 00:09:05,374 --> 00:09:11,714 Frojd je govorio da posle pete godine, dete vi�e ne zavisi od roditelja. 48 00:09:13,362 --> 00:09:17,397 Da. �uvaj se. Vidimo se. 49 00:09:21,047 --> 00:09:26,803 Ne valja! Nisu na vreme, �avoli. 50 00:09:26,917 --> 00:09:33,455 Zna�i, radite u banci? - Da, u investicionoj banci. 51 00:09:35,019 --> 00:09:39,587 A gde ste diplomirali? - Na Moskovskoj akademiji, biznis i upravu. 52 00:09:40,734 --> 00:09:43,132 Mama predaje na Univerzitetu. 53 00:09:43,195 --> 00:09:47,689 I tebe tamo o�ekuju. - Knjige nisu najva�nije? 54 00:09:47,689 --> 00:09:50,504 Tolstoj ne�e re�iti porodi�ne probleme! 55 00:09:50,807 --> 00:09:53,549 U svakom slu�aju, tamo se sti�u korisna znanja. 56 00:09:53,695 --> 00:09:56,354 Iskreno, sumnjam u znanje. 57 00:09:56,354 --> 00:09:58,606 Biznis mi je mnogo interesantniji! 58 00:10:00,368 --> 00:10:03,705 Kolika vam je plata? - Mama! 59 00:10:03,883 --> 00:10:07,282 U moje vreme, to se nije smatralo nepristojnim pitanjem! 60 00:10:07,282 --> 00:10:09,889 Pa, koliko? - Glupira se! 61 00:10:09,910 --> 00:10:11,974 Ni�ta, ni�ta. 62 00:10:12,694 --> 00:10:19,148 Dobro zara�ujem. Mada, Moskva je skupa... 63 00:10:19,378 --> 00:10:26,155 Posebno je skup odmor u So�iju... A Ksenija, na �alost, ne mo�e da ide! 64 00:10:36,635 --> 00:10:39,242 Pa, poka�i mu! 65 00:10:59,356 --> 00:11:04,424 Znam, dru�e, ceri� se, ceri�, a slabo jede�. Jel da? 66 00:11:06,697 --> 00:11:09,492 Ja sam zli robot! 67 00:11:09,690 --> 00:11:11,515 Tjoma!? - Kako si smeo? 68 00:11:11,661 --> 00:11:13,840 Izvini, molim te! - Mama, slu�ajno sam! 69 00:11:13,944 --> 00:11:15,248 Tjoma, odmah se izvini! 70 00:11:15,863 --> 00:11:17,719 Uredu je. Nebitno! 71 00:11:18,094 --> 00:11:21,567 Odmah da se izvini�. - Nisam namerno, �asna re�. 72 00:11:21,848 --> 00:11:25,008 �ta �e sad misliti. - Ksenija, telefon zvoni. 73 00:11:27,834 --> 00:11:31,014 Halo! - Stani, stani, ne prekidaj. 74 00:11:31,014 --> 00:11:33,569 Ksju�a, saslu�aj me. 75 00:11:34,445 --> 00:11:37,604 Zaur, ne mogu sad. U potpunosti ne mogu! 76 00:11:37,906 --> 00:11:43,089 Moji roditelji nisu ve�ni. A treba da ponekad vide unuka. 77 00:11:43,933 --> 00:11:49,679 Uze�u par nedelja slobodno i povesti Tjomu. Zna� i sama koliko je na selu lepo? 78 00:11:49,940 --> 00:11:54,747 Zaur, tamo je mnogo, mnogo opasno! 79 00:11:55,060 --> 00:11:57,030 Danas je svugde opasno. 80 00:11:57,541 --> 00:12:01,827 Kod nas je ve� 20 godina opasno. Pa ipak �ivimo. 81 00:12:02,275 --> 00:12:05,278 A u Moskvi nije opasno? - Da, da! 82 00:12:05,570 --> 00:12:10,263 A i de�aku �e prijati planinski vazduh. 83 00:12:10,398 --> 00:12:13,985 Slu�aj, prekosutra je kod vas moj drug, Ilja. 84 00:12:14,131 --> 00:12:16,863 Pove��e Tjomu do Beslana, a tamo �u ga ja �ekati. 85 00:12:17,020 --> 00:12:20,826 Odatle �emo kod mojih, u Sidemont. 86 00:12:20,920 --> 00:12:22,598 Ksju�a?! 87 00:12:24,079 --> 00:12:26,342 I? 88 00:12:32,390 --> 00:12:38,135 Mogu li da pro�em? - Napusti stan! Zli robot te ne pu�ta. 89 00:12:38,406 --> 00:12:43,401 Ako ga pustim, obe�aj da �e� ga vratiti i pri najmanjoj opastnosti? 90 00:12:43,724 --> 00:12:45,205 Gospode, hvala ti! 91 00:12:45,559 --> 00:12:51,305 Spakova�e� ga i smestiti u avion, ako tako zatra�im. 92 00:12:55,903 --> 00:12:57,989 Pusti me, pusti me... �ta radi�? 93 00:12:58,771 --> 00:13:00,439 �uj, do�i i ti? 94 00:13:00,742 --> 00:13:02,275 Molim te. 95 00:13:03,036 --> 00:13:05,914 Kod nas u selu se krava otelila. 96 00:13:06,216 --> 00:13:11,263 Pamti�, kako si volela malo tele da mazi� po nosu? 97 00:13:12,222 --> 00:13:14,746 Molim te, Ksju�a, do�i. 98 00:13:14,996 --> 00:13:20,053 Neka me tvoj drug prvo nazove. Ne�u ostaviti dete bilo kome! 99 00:13:37,905 --> 00:13:39,761 Ksenija! 100 00:13:40,627 --> 00:13:42,201 Ilija? 101 00:13:42,524 --> 00:13:49,000 Zaur mi nije rekao da ste vojnik. - On prakti�no i nema drugove civile. 102 00:13:51,054 --> 00:13:55,246 Nedavno sam bio gost njegovih roditelja. Tamo je takva krasota! 103 00:13:55,381 --> 00:13:58,051 Mnogo pate za unukom. 104 00:13:59,938 --> 00:14:03,661 Vidi, novi drug pita da leti sa tobom. 105 00:14:04,422 --> 00:14:09,125 Pove��e� ga? - Dru�im se samo s robotima. 106 00:14:12,858 --> 00:14:17,425 Moj broj. Nazva�u �im sletimo. 107 00:14:17,769 --> 00:14:25,736 Ne brinite, bi�e dobro. Eno, i predsednik leti na odmor. 108 00:14:29,302 --> 00:14:34,005 Komandire, primi�e� i mene u svoju jedinicu robota? 109 00:14:47,352 --> 00:14:50,031 Ne�e� da ide�? 110 00:14:50,334 --> 00:14:53,399 Hajde da nikuda ne idemo? 111 00:14:57,508 --> 00:15:02,148 Mnogo te volim! - I ja tebe isto! 112 00:15:23,024 --> 00:15:25,829 Pozdrav! �ta radi� ovde? 113 00:15:25,954 --> 00:15:30,260 Htela sam da vidim tvoju reakciju, kada ti saop�tim jednu novost. 114 00:15:31,626 --> 00:15:40,323 Mogu... mogu ve�eras... da letim s tobom u So�i. 115 00:15:40,344 --> 00:15:42,398 Da, Da! 116 00:15:43,326 --> 00:15:47,841 Poslala sam Tjomu njegovom ocu. 117 00:16:05,953 --> 00:16:08,821 �arin, do�i. 118 00:16:36,704 --> 00:16:39,071 Zdravo! - Mama, otkud ti? 119 00:16:39,478 --> 00:16:42,929 Donela Tjomi jabuke sa placa. A ti? 120 00:16:43,304 --> 00:16:48,028 Putujem s Igorom za So�i. - A Tjoma? 121 00:16:49,196 --> 00:16:56,631 Samo malo, gde je Tjoma? - Poslala sam ga njegovom ocu. 122 00:16:58,038 --> 00:17:02,366 Bilo kako bilo, otac mu je i ima pravo. 123 00:17:05,379 --> 00:17:11,500 Ne gleda� TV. Tamo se skuplja vojska. Svakog �asa, �e rat. 124 00:17:11,917 --> 00:17:14,013 �ta? - �ta! 125 00:17:14,482 --> 00:17:18,194 Od tog Igora ne vidi� ni�ta. 126 00:17:23,544 --> 00:17:25,442 Sedi i gledaj. 127 00:17:34,878 --> 00:17:38,882 Ksju�a, zdravo! - Zaur, slu�aj me. 128 00:17:39,133 --> 00:17:40,958 �ta je bilo? 129 00:17:41,270 --> 00:17:45,692 Smesta spakuj Tjomu na avion i po�alji ga nazad. 130 00:17:45,973 --> 00:17:50,050 Zbog �ega? - Odmah! Ka�u da tamo po�inje rat. 131 00:17:50,384 --> 00:17:54,492 Smiri se. To govore ve� 150 godina. - Sad je ozbiljno. 132 00:17:54,628 --> 00:17:58,757 Znam �ta pri�aju. Ali niko nije lud da zapo�ne rat. 133 00:17:58,893 --> 00:18:01,906 A Tjomi je divno. Svi su mu se obradovali. 134 00:18:01,906 --> 00:18:06,296 Tjoma, Tjoma... do�i. Pozdravi mamu. 135 00:18:06,755 --> 00:18:09,695 Mama, zdravo! - Vidi�! Dobro je! 136 00:18:09,779 --> 00:18:13,647 Zaur, obe�ao si! - Ksju�a, molim te. 137 00:18:13,773 --> 00:18:22,167 �ta da ka�em roditeljima? Da vra�am unuka jer si ti re�ila da �e po�eti rat? 138 00:18:22,219 --> 00:18:28,319 Nisam re�ila ja ve� Vlada! - To je provokacija! 139 00:18:28,329 --> 00:18:30,696 Po�alji Tjomu, molim te! 140 00:18:31,186 --> 00:18:35,535 Zna� �ta... histeri�na si! Uvek isto. 141 00:18:35,847 --> 00:18:39,789 Nikoga ne slu�a�. I ne pu�ta� da ti se objasni. 142 00:18:40,091 --> 00:18:43,199 A Tjomi je ovde dobro. I ne�u ga vratiti! 143 00:18:43,491 --> 00:18:46,160 Ne�u! 144 00:18:47,109 --> 00:18:49,434 Halo, Zaur. 145 00:18:50,216 --> 00:18:54,627 I? - Ka�e da je tamo sve u redu. 146 00:18:55,576 --> 00:19:00,946 Tjoma, telefon. - Ja �u. 147 00:19:02,364 --> 00:19:09,789 Zvone mu na rat. Da ka�u da mi stalno ratujemo jedni protiv drugih. 148 00:19:13,063 --> 00:19:15,200 Ksenija! 149 00:19:15,378 --> 00:19:19,695 On je tamo. Mirotvorac je i valjda zna bolje. 150 00:19:19,861 --> 00:19:23,501 �uje� li ti sebe? Idi i dovedi Tjomu. 151 00:19:24,210 --> 00:19:29,027 Stalno mi se me�e� u �ivot. Ho�e� da ostanem sama, kao ti? 152 00:19:29,434 --> 00:19:35,888 Igor �e me svakog �asa zaprositi. Ima ozbiljne namere. 153 00:19:35,982 --> 00:19:39,173 Koga zove�? - Rezervisa�u kartu! 154 00:19:39,225 --> 00:19:43,469 Putuj u So�i! A ja �u po Tjomu. 155 00:19:54,908 --> 00:19:56,931 Zdravo! Kako tako rano? 156 00:19:57,046 --> 00:20:02,843 Poslala sam Tjomu u Ju�nu Osetiju... A tamo rat samo �to nije... 157 00:20:02,843 --> 00:20:04,334 �ta da radim? 158 00:20:04,908 --> 00:20:08,975 Ni�ta. Ako bude rat, bi�e. 159 00:20:09,329 --> 00:20:13,312 Predla�em ti da odemo u So�i. A ovo �e se, s tobom ili bez tebe, srediti. 160 00:20:13,312 --> 00:20:14,658 A ako se ne sredi? 161 00:20:15,137 --> 00:20:17,546 To je onda tvoj porodi�ni problem! 162 00:20:18,005 --> 00:20:20,121 Taj problem je deo mene. 163 00:20:20,466 --> 00:20:25,147 Izvini! Ali ne�u da imam posla sa tim. 164 00:20:25,606 --> 00:20:30,841 Molim te za pomo�. - Ksenija... Dobar dan! 165 00:20:30,841 --> 00:20:32,780 Hajdemo na kafu. 166 00:20:33,323 --> 00:20:38,557 Slu�aj, dopada� mi se kao �ovek, ali se pona�a� kao dete. 167 00:20:38,912 --> 00:20:43,156 Sve moram da te u�im. �ak i oko seksa. 168 00:20:43,156 --> 00:20:46,628 Bavimo se tvojim problemima... - �ta si me nau�io? 169 00:20:46,868 --> 00:20:52,405 Prosvetlio sam te po pitanju intimnih odnosa. Sad su bolji? 170 00:20:52,405 --> 00:20:58,755 Misli� da to mo�e tek tako? - Pri�aj �ta ho�e�. No, istina je! 171 00:20:59,089 --> 00:21:03,958 Ti si to pomislio, jer sam ja tako htela! 172 00:21:03,958 --> 00:21:11,758 �akaj, ho�e� da ka�e� da sve to... Nije bilo istinski... da si se pretvarala? 173 00:21:12,363 --> 00:21:17,045 Ne mislim da je tako. Uvek znam kad se pretvaraju. 174 00:21:17,045 --> 00:21:21,935 Naravno, naravno. - Da, naravno. Uvek! 175 00:21:48,692 --> 00:21:51,705 Da Igore! - Da, Da! 176 00:21:54,521 --> 00:21:56,857 Da, Igore, da... 177 00:22:02,696 --> 00:22:05,052 Da, Igore... Da... - Prestani! 178 00:22:11,434 --> 00:22:13,228 Prestani! 179 00:23:05,907 --> 00:23:13,060 Mama, koji je broj rezervacije? Ja �u po Tjomu. 180 00:23:26,480 --> 00:23:29,358 Zaur, prokletstvo. Podigni slu�alicu. 181 00:23:47,564 --> 00:23:54,686 Izvinite, slede�i za Chinval? - Polasci za jug su otkazani. 182 00:23:54,811 --> 00:23:58,138 Za�to? - Zato! 183 00:24:19,722 --> 00:24:21,756 Chinval? - Da. 184 00:24:21,756 --> 00:24:26,876 Idemo. I ne slu�ajte ove budale: �pucaju, pucaju�. 185 00:24:31,443 --> 00:24:35,812 Zdravo, mogu s vama? - Da 186 00:24:37,053 --> 00:24:40,869 Ko putuje sa mnom. Pokret! 187 00:25:29,461 --> 00:25:31,140 �to nas tako gledaju? 188 00:25:40,201 --> 00:25:44,841 Razumem. Doma�ice, mo�e li jabuka? 189 00:25:44,841 --> 00:25:50,608 Izvolite. Iz mog su vo�njaka. Slu�ite se. 190 00:25:50,608 --> 00:25:55,915 Jabuke su veoma korisne. Sadr�e aminokiseline i gvo��e. 191 00:25:55,915 --> 00:26:02,036 I njima dajte! Fali im gvo��a. 192 00:27:00,127 --> 00:27:07,635 To je Rokski tunel. 3600 metara. - Zapanjuju�e. 193 00:28:19,657 --> 00:28:22,055 Pri�i. - Ja? 194 00:28:22,055 --> 00:28:24,548 Da, pri�i. - Za�to? 195 00:28:24,548 --> 00:28:27,050 Dolazi ovamo. 196 00:28:31,221 --> 00:28:34,766 �ta ho�e�? - Be�i! 197 00:29:07,946 --> 00:29:10,658 �ivci. 198 00:29:11,106 --> 00:29:13,108 Hajde, hajde... - �to si zloban? 199 00:29:13,317 --> 00:29:15,652 I drugima se �uri. 200 00:29:20,011 --> 00:29:25,788 Psihopata, ludak. Re� ne dr�i. 201 00:29:50,355 --> 00:29:51,940 Gotovo? - Ulazite. 202 00:29:51,940 --> 00:29:54,369 Hajde, lepotice, idemo! 203 00:31:19,207 --> 00:31:22,512 Stani, zar ne �uje�? 204 00:31:22,512 --> 00:31:24,837 Raketa! 205 00:31:37,924 --> 00:31:39,217 Upomo�! 206 00:32:20,092 --> 00:32:22,991 Pomozite! 207 00:32:25,160 --> 00:32:28,121 Artjom. 208 00:32:38,038 --> 00:32:42,240 �ta je bilo? - Treba da se sakupimo u bazi. 209 00:32:42,240 --> 00:32:47,496 Zaur, ne la�i! - Mama, sve je dobro. 210 00:32:47,694 --> 00:32:53,815 Tate, mogu s tobom? - Hajde, da me isprati�. 211 00:32:54,211 --> 00:32:56,202 Mleko! 212 00:33:07,360 --> 00:33:12,177 Dobro si? 213 00:33:45,879 --> 00:33:47,672 Propustite autobuse. 214 00:33:47,766 --> 00:33:52,344 Imali ste sre�e! Svi koji su sedeli napred, poginuli su. 215 00:33:53,428 --> 00:33:55,190 Pratite me. 216 00:33:57,078 --> 00:34:01,395 Idete u Beslan, a tamo ve� �ekaju doktori. 217 00:34:01,593 --> 00:34:05,065 Dobro je da smo nai�li. 218 00:34:05,065 --> 00:34:09,737 Tjoma... stanite! - Zaustavi ga! 219 00:34:09,737 --> 00:34:11,321 Tjoma! 220 00:34:23,939 --> 00:34:26,858 Nastavi! 221 00:34:32,865 --> 00:34:35,284 Koga ste izgubili? - Sina. 222 00:34:35,284 --> 00:34:40,914 Ne moram u Beslan. Moram u Chinval, povezite me. 223 00:34:40,914 --> 00:34:42,823 Neizvodljivo. 224 00:34:42,823 --> 00:34:44,001 Za�to? 225 00:34:45,023 --> 00:34:47,129 Ne vozimo civile. U�ite u autobus. 226 00:34:47,129 --> 00:34:49,423 Molim vas, �ta vas ko�ta? - Devojko... 227 00:34:49,913 --> 00:34:54,574 Prvo, nisam taksi. Drugo, pre�iveli ste �ok i trebate doktora. 228 00:34:54,574 --> 00:34:56,921 Hajde, u�ite. 229 00:34:58,651 --> 00:35:02,155 Nemam za�to u Beslan. - Gde �ete? 230 00:35:02,155 --> 00:35:07,994 Pe�ke do Chinvala ne mo�ete. Dalko je i opasno. 231 00:35:09,548 --> 00:35:13,844 Je�evi, krenite! 232 00:35:15,919 --> 00:35:18,370 Idemo! 233 00:36:31,216 --> 00:36:33,510 Stigli smo. 234 00:36:35,220 --> 00:36:39,516 Stigli, �ujete li? - Sve me boli... 235 00:36:39,975 --> 00:36:43,510 Ne mo�ete me... - Imam nare�enja, ne mogu! 236 00:36:43,666 --> 00:36:49,349 Opet sam imala sre�u da nai�em na �oveka koji izvr�ava nare�enja. 237 00:36:50,412 --> 00:36:54,917 Zovem biv�eg. Mo�da me on poveze. 238 00:36:54,917 --> 00:36:58,608 Je�evi, u vozilo. - Tek smo zapalili. 239 00:36:58,608 --> 00:37:01,632 Ne javlja se. - �urimo. 240 00:37:02,394 --> 00:37:05,470 Veoma... �urimo. 241 00:37:06,252 --> 00:37:10,589 Iza Parlamenta, mo�da na�ete nekog s kolima. 242 00:37:15,292 --> 00:37:16,710 Sre�no! 243 00:38:26,793 --> 00:38:32,445 Odmah me pove�ite! �ta tra�i� ovde? ...Halo, izve�tavam... 244 00:38:32,445 --> 00:38:37,669 �ta �e� ovde? Begaj! Ga�aju nas. 245 00:39:00,849 --> 00:39:04,446 Kuda!? 246 00:39:07,314 --> 00:39:11,485 Slede signal mobilnog telefona. 247 00:39:11,787 --> 00:39:13,758 Moj telefon. 248 00:41:02,912 --> 00:41:09,169 Daj mi ruku! Ruku... �uje� li? 249 00:41:12,735 --> 00:41:14,382 U kola. 250 00:41:26,134 --> 00:41:29,919 Brod Predsednika Ruske Federacije, reka Volga 251 00:41:43,464 --> 00:41:45,331 Slu�am. 252 00:41:51,452 --> 00:41:52,713 Kada? 253 00:41:59,721 --> 00:42:03,829 Spremite kontraudar, dolazim! 254 00:42:08,417 --> 00:42:10,753 Rat. 255 00:42:43,328 --> 00:42:45,716 Poru�nik je ranjen! Nosila! 256 00:42:47,624 --> 00:42:52,077 Dru�e pukovni�e, dozvolite da dovedem porodicu iz D�ave. 257 00:42:52,077 --> 00:42:55,080 Pove�i se! Treba nam veza! 258 00:42:55,393 --> 00:42:57,186 Nadam se da se �ali�? 259 00:42:57,186 --> 00:43:02,129 Moji su na samoj granici, treba ih skloniti odatle! 260 00:43:02,389 --> 00:43:06,039 Obe�ao sam �eni da ne�e biti rata! 261 00:43:06,039 --> 00:43:09,417 Zna� da nemam pravo da te pustim. 262 00:43:10,231 --> 00:43:13,974 Uzmi sina i odmah nazad. Treba� mi ovde. 263 00:43:13,974 --> 00:43:16,279 Hvala, komandire. 264 00:43:54,714 --> 00:43:56,685 Brzo u kola! 265 00:44:07,894 --> 00:44:09,938 Br�e, br�e! 266 00:44:31,492 --> 00:44:37,112 Moje je mi�ljenje da je zamka! Imaju podr�ku, no ne od Va�ingtona. 267 00:44:37,112 --> 00:44:41,252 Po�aljite medicinsku pomo�, vodu, hranu i sve �to je nu�no. 268 00:44:41,252 --> 00:44:44,933 Sedite! 269 00:45:02,409 --> 00:45:04,599 Dr�ite se! 270 00:45:06,528 --> 00:45:09,260 Iz kola, brzo! 271 00:45:15,871 --> 00:45:18,217 Ima li ranjenih? 272 00:46:03,712 --> 00:46:05,411 Bo�e, Tjoma! 273 00:46:05,411 --> 00:46:09,332 Halo! - Ja sam. Ovde je za sada spokojno! 274 00:46:09,332 --> 00:46:12,596 Ja sam u Chinvalu... - Izklju�i... 275 00:46:12,596 --> 00:46:18,206 Kako u Chinvalu? Jesi li dobro? - Da... Tjoma je s tobom? 276 00:46:18,331 --> 00:46:21,605 Ne brini, na putu sam ka njima. Pokupi�u njega i roditelje. 277 00:46:21,605 --> 00:46:25,150 Nedaleko, u D�avi, je izbegli�ki kamp. 278 00:46:25,244 --> 00:46:28,331 Da, idemo tamo! - Isklju�i ga! 279 00:46:28,539 --> 00:46:34,681 Tamo �emo se sresti. Budi mirna. Bi�e sve u redu! 280 00:46:34,681 --> 00:46:38,174 Oprosti mi. Ispao sam idiot. 281 00:46:38,174 --> 00:46:41,813 Zaur... - Molim te, oprosti mi. 282 00:46:41,918 --> 00:46:44,556 Volim te, Ksju�a! 283 00:46:44,910 --> 00:46:49,801 Ne mogu ni da pojmim koliko silno te ljubim. - Zaur... 284 00:46:52,585 --> 00:46:56,954 Glupa�o, izginu�emo zbog tebe. 285 00:47:38,841 --> 00:47:44,878 Sedi za volan i vozi u kamp. - Ali? Strah me je! 286 00:47:45,233 --> 00:47:48,935 �ta? Sedi, ka�em! Odvezi ih u kamp. 287 00:47:49,164 --> 00:47:54,492 Ja �u. Znam put. - Kre�i! 288 00:47:54,920 --> 00:47:57,621 Kako je ovde? 289 00:48:33,637 --> 00:48:38,006 Tjoma! - Tata, zdravo! 290 00:48:40,279 --> 00:48:44,763 Spremite se. Da krenemo pre svitanja. 291 00:48:48,308 --> 00:48:54,513 Imaju oko 14 hiljada vojnika, 75 tenkova i 27 raketnih lansera. 292 00:48:54,513 --> 00:48:58,371 Cilj im je da se probiju do Rokskiskog tunela i da ga zatvore. 293 00:48:58,371 --> 00:49:03,282 Znaju li da smo tamo imali manevre? - 70 hiljada ljudi je u Ju�noj Osetiji. 294 00:49:03,282 --> 00:49:05,274 To je zamka! 295 00:49:05,274 --> 00:49:07,808 Dao sam raspored na�ima da budu na Severnom ulazu. 296 00:49:07,808 --> 00:49:09,768 Po �ijem nare�enju? 297 00:49:10,477 --> 00:49:12,875 Sedite. Ja sam naredio! 298 00:49:12,875 --> 00:49:15,638 Kiril Ivani�, �ta se de�ava? 299 00:49:15,638 --> 00:49:20,456 Ako izdam naredbu, na�a vojska �e biti u Ju�noj Osetiji za 8 sati. 300 00:49:20,456 --> 00:49:26,118 Sekunda! Ne mo�emo da odgovorimo simetri�no. 301 00:49:28,767 --> 00:49:32,427 �Predsednik Vlade Vladimir Putin, stigao je danas u Vladikavkaz... � 302 00:49:47,870 --> 00:49:50,028 Odakle ste? Iz Chinvala? 303 00:49:50,122 --> 00:49:53,657 Pro�ite do medicinskog punkta, ukaza�e vam pomo�. 304 00:50:02,760 --> 00:50:04,460 Br�e. 305 00:50:07,504 --> 00:50:09,590 Tata, ulazi. 306 00:50:30,705 --> 00:50:33,781 Tjoma, donesi mi krpu iz ku�e. 307 00:50:33,875 --> 00:50:36,201 Zabravila sam je na kuhunjskom stolu. 308 00:50:36,336 --> 00:50:38,828 Bako, �to ti drhte ruke? 309 00:50:39,339 --> 00:50:42,249 Stara sam. 310 00:50:42,342 --> 00:50:44,417 Poslu�aj babu. 311 00:50:46,513 --> 00:50:50,173 Tjoma, molim te. 312 00:51:02,227 --> 00:51:04,480 Bi�e sve dobro, o�e. 313 00:51:04,574 --> 00:51:07,441 Vide�e da sam mirotvorac, ne�e nas dirati. 314 00:51:09,527 --> 00:51:11,278 Zaur! 315 00:52:30,037 --> 00:52:33,238 Jedi. Doktor ka�e da treba. 316 00:52:42,007 --> 00:52:44,082 �ta je sad? 317 00:52:51,684 --> 00:52:55,261 Ne znam. Trebalo je da su ve� ovde. 318 00:53:31,809 --> 00:53:33,341 Mama? 319 00:53:33,425 --> 00:53:36,261 Tjoma, �ta se zbilo? Tjoma? 320 00:53:36,397 --> 00:53:38,972 Mrakovlast je bio ovde. 321 00:53:39,181 --> 00:53:41,016 Tjoma, gde je tata? 322 00:53:41,193 --> 00:53:43,769 Mrakovlast ga je ubio. 323 00:53:50,453 --> 00:53:54,613 Halo? Tjoma, �uje� li me? 324 00:54:00,296 --> 00:54:03,372 Tjoma? Halo? 325 00:54:10,098 --> 00:54:12,298 Pustite me, molim vas. Sa sinom imam problem. 326 00:54:12,392 --> 00:54:14,092 Moram hitno u Sidemont. 327 00:54:14,186 --> 00:54:17,554 Putevi su zatvoreni. �ekajte. 328 00:54:19,900 --> 00:54:23,977 Stojte! Moram u Sidemont, a nemam pare. 329 00:54:25,697 --> 00:54:28,565 Osvrni se, rat je. 330 00:54:59,607 --> 00:55:00,890 Halo? 331 00:55:01,818 --> 00:55:04,811 Halo? Ja sam, Ksenija. Treba mi va�a pomo�. 332 00:55:04,905 --> 00:55:06,479 U te�koj sam situaciji. 333 00:55:06,573 --> 00:55:09,107 Moram odmah do Zaurove ku�e. 334 00:55:09,201 --> 00:55:13,445 Rado bih pomogao, no stojimo spremni za borbu i �ekmo nare�enje. 335 00:55:13,789 --> 00:55:16,072 A i kad narede, mogu povesti... 336 00:55:16,156 --> 00:55:18,199 samo akredititovane novinare. 337 00:55:18,460 --> 00:55:20,744 A ako ne bude nare�enja? 338 00:55:20,879 --> 00:55:25,217 To �e zna�iti da su Chinvali i okolina ve� teritorija Gruzije. 339 00:55:26,719 --> 00:55:31,213 Kako �u ga onda na�i... 340 00:56:02,672 --> 00:56:06,374 Ne�u rat, ho�u kod Robota. 341 00:56:06,468 --> 00:56:09,669 Gde si dobri robote? 342 00:56:09,805 --> 00:56:13,298 Ako odgovorimo vojnim dejstvima, zapamtite moje re�i, 343 00:56:13,392 --> 00:56:17,010 nazva�e nas agresorima. Optu�i�e Rusiju za provokaciju... 344 00:56:17,104 --> 00:56:21,671 I re�i da smo napali prvi. Usledi�e me�dunarodna izolacija. 345 00:56:22,943 --> 00:56:25,102 Po va�im instrukcijma, Ministarstvo spoljnih poslova... 346 00:56:25,196 --> 00:56:27,104 poku�alo je da se pove�e sa predsednikom Gruzije. 347 00:56:27,198 --> 00:56:29,690 Odgovorili su da je zauzet. 348 00:56:31,494 --> 00:56:35,519 4000 kvadratnih kilometara. Par�e beskorisne zemlje. 349 00:56:35,540 --> 00:56:37,145 Nek se podave na njoj. 350 00:56:37,166 --> 00:56:41,004 A problemi �e�enije i Ingu�etije? 351 00:56:41,087 --> 00:56:44,705 Ovo bi postao model kako da se ophode prema Rusiji, 352 00:56:44,716 --> 00:56:45,800 svi teroristi. 353 00:56:45,884 --> 00:56:49,752 Da kradu, ubijaju, otimaju �ta ho�e, a mi na to �utimo? 354 00:56:49,929 --> 00:56:55,206 Napustimo li Osetiju, gubimo Kavkaz. 355 00:57:25,758 --> 00:57:29,262 Moje je mi�ljenje... - Diskusija je zavr�ena. 356 00:57:29,470 --> 00:57:33,255 Kolona zauzima tunel. Ovo je nare�enje! 357 00:57:36,811 --> 00:57:38,552 U vozila! 358 00:58:13,974 --> 00:58:15,299 Da? 359 00:58:15,434 --> 00:58:20,387 Ksenija, krenuli smo. Slu�aj me, jer ja tebe ne�u �uti. 360 00:58:20,481 --> 00:58:26,227 18 km posle tunela je poljana. Tamo �emo se pregrupisati. 361 00:58:26,435 --> 00:58:30,356 Bude� li kroz sat tamo s novinarskom akreditacijom, 362 00:58:30,450 --> 00:58:32,441 mogu te povesti sa sobom. 363 00:58:34,495 --> 00:58:39,292 �ula si me? Jedan sat. Po�uri! 364 00:59:14,286 --> 00:59:17,446 Uzmite. Sestrine su. Treba�e vam. 365 00:59:17,957 --> 00:59:20,741 Hvala. 366 00:59:28,968 --> 00:59:35,464 Zdravo. Ka�ite mi, je li on onaj koji mislim da jeste? 367 00:59:36,142 --> 00:59:37,091 Da. 368 00:59:37,268 --> 00:59:41,137 Znate, majka ga obo�ava. Kad sam ga videla, pomislih... 369 00:59:41,231 --> 00:59:44,953 Za nju... Ne�e odbiti autogram? 370 00:59:45,110 --> 00:59:46,851 Ne�e. Pita�u ga. 371 00:59:46,945 --> 00:59:50,063 Stvarno? To bi bilo sjajno. 372 00:59:50,365 --> 00:59:52,649 Pri�ekaj minut. 373 01:00:32,117 --> 01:00:35,318 Hej! �ta radi�? 374 01:00:45,213 --> 01:00:48,290 Izvinite, gde je �tab? - Tamo. 375 01:00:57,977 --> 01:01:00,385 Ivan Lu�enko. 376 01:01:01,522 --> 01:01:03,847 Kod njega je moje uverenje, kod mene njegovo. 377 01:01:03,941 --> 01:01:06,454 Usled zbrke smo pome�ali. 378 01:01:08,237 --> 01:01:11,689 Poznajem je. De�ava se to. 379 01:01:11,782 --> 01:01:15,912 Ne zna se ni ko pije ni ko pla�a. 380 01:01:18,289 --> 01:01:21,960 Tvoja su odgovornost. - Razumem. 381 01:01:33,388 --> 01:01:36,589 Tjoma, ako me �uje�, odgovori mi. 382 01:01:37,184 --> 01:01:39,676 Hvala na pomo�i. 383 01:01:39,853 --> 01:01:44,274 Molim! Psihi�ki se spremam. Ovo mi je prvi rat. 384 01:01:45,234 --> 01:01:48,018 Poziv ne�e pro�i. Probaj porukom. 385 01:01:48,112 --> 01:01:50,771 Porukom. 386 01:01:53,784 --> 01:01:58,028 Tjoma, bi�e sve dobro. Mama ide ka tebi. 387 01:01:58,330 --> 01:02:00,823 Vidi s kim putujem. 388 01:02:06,380 --> 01:02:10,457 Tjoma, molim te, ako me �uje�, odgovori. 389 01:02:11,969 --> 01:02:13,753 Cigaru? 390 01:02:51,927 --> 01:02:54,378 Vidi s kim putujem. 391 01:02:55,181 --> 01:02:59,008 Tjoma, molim te, ako me �uje�, odgovori. 392 01:03:10,446 --> 01:03:14,649 �Orao, Orao, ovde 03. Nemam vezu, ne �ujem navo�enje. 393 01:03:14,742 --> 01:03:19,612 Idem na sever 2, kvadrat 8, i vra�am se na polaznu... � 394 01:03:27,714 --> 01:03:31,207 Letvica 10, Letvica 10, Lipa je. Na poziciji. 395 01:03:32,094 --> 01:03:32,667 Nemamo vezu. 396 01:03:34,304 --> 01:03:36,963 Vidim kolonu. 397 01:03:38,016 --> 01:03:40,759 Letvica 10, Lipa je. Vidimo kolonu. 398 01:03:40,853 --> 01:03:43,470 Na poziciji smo. 399 01:03:46,442 --> 01:03:49,142 Veza ne radi. - Vidi, �iva je! 400 01:03:49,361 --> 01:03:51,228 Na�a drugarica je �iva. 401 01:03:51,322 --> 01:03:54,617 Malo je ugruvana, ali je �iva. 402 01:03:56,994 --> 01:04:00,362 Mo�da od bombe elektromagnet... �itao sam o tome. 403 01:04:00,456 --> 01:04:03,407 Zato nemamo... vezu. 404 01:04:06,921 --> 01:04:09,413 Zaseda. Daj mi radiostanicu! 405 01:04:09,507 --> 01:04:11,749 Tiho, tiho. - Brzo, brzo! 406 01:04:12,677 --> 01:04:16,337 Letvica 10, Lipa je. Presre��e vas! 407 01:04:16,848 --> 01:04:20,758 Letvica 10, zaseda! U materinu, i stanica je govno! 408 01:04:20,936 --> 01:04:22,719 Svi, brzo dole! 409 01:04:36,410 --> 01:04:38,276 Silazite! 410 01:04:38,370 --> 01:04:40,612 Dole! 411 01:04:41,582 --> 01:04:43,657 Za mnom... 412 01:05:22,708 --> 01:05:27,035 Drugi mitraljez s desna. 413 01:05:31,091 --> 01:05:32,416 Sedi. 414 01:05:32,509 --> 01:05:35,877 Gospode, spasi i sakloni... 415 01:05:36,055 --> 01:05:38,630 Boji� se? - Bojim! 416 01:05:38,724 --> 01:05:41,665 Gledj strahu u o�i. Razumeo? 417 01:05:41,769 --> 01:05:43,135 Razumeo! 418 01:05:46,774 --> 01:05:49,016 Za mnom! Hajde! 419 01:06:12,342 --> 01:06:14,209 Ranjen je! Imamo ranjenog! 420 01:06:16,638 --> 01:06:18,880 Gas! Tr�i, tr�i! 421 01:06:19,182 --> 01:06:20,966 Gas! 422 01:06:27,107 --> 01:06:29,964 Dole. 423 01:06:35,783 --> 01:06:39,412 Komandire, mitraljez na 11 sati, vidi� ga? 424 01:06:39,704 --> 01:06:41,664 Dejstvuj! 425 01:06:48,129 --> 01:06:52,039 Hajde! Za mnom! 426 01:07:13,196 --> 01:07:15,355 Stanite! 427 01:07:16,116 --> 01:07:18,796 Trkom, brzo! 428 01:07:19,119 --> 01:07:21,361 Brzo, brzo, brzo! 429 01:07:26,460 --> 01:07:29,328 Jo� ni majci pismo nisam poslao. 430 01:08:00,912 --> 01:08:03,112 Lezi! 431 01:08:32,028 --> 01:08:35,688 Ubi�e Komandira! 432 01:08:46,709 --> 01:08:50,077 Ne mogu sad umreti, ne smem! 433 01:08:51,965 --> 01:08:54,040 Sin mi je tamo. 434 01:10:03,997 --> 01:10:05,947 Odli�no. 435 01:10:07,126 --> 01:10:09,034 Dobro do�la nazad. 436 01:10:10,379 --> 01:10:13,580 Ponekad od udara upadnu u komu, 437 01:10:13,674 --> 01:10:16,750 i nikada se ne vrate. 438 01:10:16,844 --> 01:10:18,919 Spavaj. Zatvori o�i. 439 01:10:31,484 --> 01:10:34,185 Lo�e mi je. Mnogo me boli. 440 01:10:34,654 --> 01:10:37,886 Kad si poslednji put jela? 441 01:10:42,871 --> 01:10:48,074 Sad je najva�nije da pojede� ne�to. 442 01:10:49,294 --> 01:10:54,122 Idem do ku�e. Treba mi �erpa. 443 01:10:54,258 --> 01:10:59,721 Mila, hajde sa mnom. Treba� sve� vazduh. 444 01:11:11,192 --> 01:11:13,392 Muka mi je. 445 01:11:14,070 --> 01:11:17,000 To je od potresa. 446 01:11:21,744 --> 01:11:25,863 �ula si za So�i? Pla�e, no�ni �ivot. 447 01:11:26,332 --> 01:11:30,753 Oduvek �elim da odem u So�i. 448 01:11:31,004 --> 01:11:33,037 Mo�da i odete. 449 01:11:44,017 --> 01:11:48,178 Moglo je biti i gore. 450 01:12:37,280 --> 01:12:41,483 Aza mizi maza... 451 01:12:55,789 --> 01:12:56,957 Ho�e� li jesti? 452 01:12:57,051 --> 01:12:59,084 Sine, odgovori mi. Molim te. 453 01:12:59,178 --> 01:13:01,044 Mo�e� li da mi odgovori�? 454 01:13:04,725 --> 01:13:09,949 Kuda? Na mesto, juna�ino. 455 01:13:17,280 --> 01:13:19,939 Mama, ovo mi je omiljena scena. 456 01:13:36,967 --> 01:13:41,169 Aza mizi maza... �andrika. Kosmoboj, odgovori. Kosmoboj, prijem! 457 01:13:43,140 --> 01:13:47,092 Nacrtala sam ti kartu do sela. Mi smo tu, a ono ovde. 458 01:13:47,186 --> 01:13:50,095 Ne izlazi van, dok grad ne bude �ist. 459 01:13:50,189 --> 01:13:52,723 I pre 20 godina su isto vrebali snajperisti. 460 01:13:52,816 --> 01:13:55,684 Ili ne�e� sti�i. 461 01:13:57,279 --> 01:14:00,105 Robote, mnogo si mi potreban. 462 01:14:00,199 --> 01:14:05,757 Ne mo�e� da zamisli� koliko. 463 01:14:15,548 --> 01:14:18,489 Napunila sam ti telefon. 464 01:14:23,682 --> 01:14:27,926 Kosmoboj, dr�i se! Robot dolazi u pomo�! 465 01:14:49,083 --> 01:14:51,867 Ne radi im radiostanica, zovem telefonom. 466 01:14:52,044 --> 01:14:56,580 Ponavljam. Na�imo se. Oklop 47, kvadrat 5652837. 467 01:14:56,674 --> 01:14:59,948 Hej, Ljoha, g... g... gledaj! 468 01:15:03,347 --> 01:15:05,506 Ne mo�e biti. 469 01:15:09,729 --> 01:15:12,597 Do�avola! Pregladneo sam. 470 01:15:12,607 --> 01:15:15,579 U bazu! 471 01:15:16,632 --> 01:15:17,956 U bazu. 472 01:15:17,988 --> 01:15:20,104 Dovi�enja. 473 01:15:43,013 --> 01:15:45,339 Na zemlju! - Pusti me! 474 01:15:45,432 --> 01:15:48,383 �ta to, dovraga, izvodi�? - Idem u Sidemont! 475 01:15:48,477 --> 01:15:50,135 Ima� potres, a mota� se ovuda. 476 01:15:50,229 --> 01:15:53,555 Sina mi je ranjen. Sam je tamo. 477 01:15:53,691 --> 01:15:56,767 Stoj! Kuda, glupa�o? Ubi�e te! 478 01:15:57,862 --> 01:16:00,146 Ni�e, ni�e! - Ko �e mu onda pomo�i? 479 01:16:02,367 --> 01:16:07,059 Sve vrvi od snajperista. Ni do pola ulice ne�e� sti�i! 480 01:16:07,872 --> 01:16:10,521 Onda mi pomozi! 481 01:16:12,210 --> 01:16:17,288 Protivnik se kre�e u pravcu sela Eredvi, Erneti, Zemani i Kozi... 482 01:16:17,382 --> 01:16:22,335 s ciljem da uni�ti civilno stanovni�tvo i ovlada opusto�enom teritorijom. 483 01:16:22,637 --> 01:16:24,129 Kamp ruskih mirotvoraca... 484 01:16:24,222 --> 01:16:26,089 je izlo�en masovnim napadima protivnika. 485 01:16:26,183 --> 01:16:30,385 Imamo zadatak, da izvedemo civilno stanovni�tvo... 486 01:16:30,479 --> 01:16:32,804 Brojnost 10 do 12 ljudi. 487 01:16:33,649 --> 01:16:35,807 Komandujem mar�... 488 01:16:35,901 --> 01:16:39,102 u pravcu juga, pravcu Tamara�ena, 489 01:16:39,196 --> 01:16:43,315 pored pekarske industrije, periferijom �anhaja. 490 01:16:43,492 --> 01:16:47,945 5 km odatle, uz granicu, je tvoje selo Sidamont. 491 01:16:48,706 --> 01:16:51,991 Tokom mar�a dr�imo brzinu 50. Razdaljinu najvi�e 100. 492 01:16:52,084 --> 01:16:53,742 Do�e li do sukoba s protivnikom... 493 01:16:53,836 --> 01:16:55,953 pru�a�emo sav mogu�i otpor, 494 01:16:56,047 --> 01:16:59,040 i nastaviti kretanje u zadatom smeru. 495 01:16:59,133 --> 01:17:01,292 Pratnja... Nemoj da ti do�em tamo. 496 01:17:01,678 --> 01:17:04,702 Na propisani na�in. 497 01:17:04,931 --> 01:17:07,673 Kod pekare je na� tenk. 498 01:17:07,767 --> 01:17:10,927 Komandir izve�tava da je tokom borbe, tenk o�te�en. 499 01:17:11,021 --> 01:17:13,763 Ali su on i posada re�ili problem. 500 01:17:13,899 --> 01:17:15,974 Spremni su i �ekaju nas. 501 01:17:16,067 --> 01:17:18,977 Kad uzmemo tenk, po�inje druga etapa. 502 01:17:19,488 --> 01:17:22,105 U zadatom reonu mo�da ima sporadi�ne vatre... 503 01:17:22,199 --> 01:17:25,233 snajperskih grupa protivnika. 504 01:17:25,994 --> 01:17:30,781 Treba da ih neutrali�emo svim raspolo�ivim sredstvima. 505 01:17:30,958 --> 01:17:33,241 Makar da im prdite pod prozorom, ali da ih uni�tite. 506 01:17:33,335 --> 01:17:35,483 Prvom grupom komandujem ja, drugom Serjoga. 507 01:17:35,629 --> 01:17:37,162 Ima li pitanja, je�evi? 508 01:17:37,256 --> 01:17:40,322 A ho�e ona sendvi�e da nam pravi? 509 01:17:43,846 --> 01:17:46,589 Ho�e, bude li trebalo. 510 01:17:46,714 --> 01:17:48,716 Kre�emo za 10 minuta. 511 01:17:51,104 --> 01:17:53,971 Kosmoboj, na putu sam. Jo� malo. 512 01:17:54,055 --> 01:17:55,806 Ostavi telefon. 513 01:17:57,277 --> 01:18:01,229 Dr�i se za moj remen i ne pu�taj. 514 01:18:01,312 --> 01:18:03,606 Da te ja ne bi vukao za glavu. 515 01:18:04,200 --> 01:18:07,558 Kad ka�em sedi - seda�. Kad ka�em tr�i - tr�i�. 516 01:18:07,829 --> 01:18:12,157 Ne bude� li radila ono �to ti govorim, brzo �e te ubiti. 517 01:18:12,918 --> 01:18:17,996 Bude� li vukla grupu nazad, ja �u te ubiti. Jasno? 518 01:18:20,676 --> 01:18:24,826 Ne razumem, je�evi, kome ostavljate municiju? 519 01:18:52,542 --> 01:18:55,034 Vozi�emo brzo. Dr�i se! 520 01:18:58,048 --> 01:19:00,498 Da nas te�e upucaju! 521 01:19:03,678 --> 01:19:05,670 A ako po�nu da nas pritiskaju? 522 01:19:05,764 --> 01:19:07,547 Ne ule�emo u borbu, izbegavamo. 523 01:19:07,641 --> 01:19:10,592 Ne spavajte, vojnici! 524 01:19:27,369 --> 01:19:29,194 Mamicu ti. - �ivi? 525 01:19:29,288 --> 01:19:30,571 �ivi! 526 01:19:48,756 --> 01:19:52,093 Gledaj strahu u o�i... 527 01:20:11,248 --> 01:20:13,615 Gori pod nogama. 528 01:20:16,868 --> 01:20:18,662 Raketni na jedan sat. - Vidim! 529 01:20:24,209 --> 01:20:25,586 Jedan manje. 530 01:20:33,980 --> 01:20:36,514 03 desno, Ljoha. - Mi�o, 03 desno. 531 01:20:36,607 --> 01:20:37,681 Da! 532 01:20:46,701 --> 01:20:47,984 Udri! 533 01:21:00,007 --> 01:21:02,666 Ne ridaj. Ne ridaj... 534 01:21:16,346 --> 01:21:18,223 Iza ugla im je punkt. Zapamtio si? 535 01:21:18,609 --> 01:21:19,641 Jasno! 536 01:21:19,735 --> 01:21:21,852 Skloni�emo ga. - Razumem! 537 01:21:22,113 --> 01:21:24,355 Kru�i da mo�emo da isko�imo. 538 01:21:24,490 --> 01:21:26,607 Serjoga, spreman? - Spreman. 539 01:21:26,701 --> 01:21:28,150 Izlazimo! 540 01:21:29,495 --> 01:21:31,529 Idemo! 541 01:21:55,105 --> 01:21:56,721 Lezi, granata! 542 01:22:14,500 --> 01:22:15,491 �isto! 543 01:22:15,584 --> 01:22:17,159 Napred, napred! 544 01:22:18,379 --> 01:22:20,329 Brzo, brzo! 545 01:22:37,273 --> 01:22:39,265 Vuci. Zaka�io sam se! 546 01:22:42,779 --> 01:22:44,604 Udarilo te? - Da. 547 01:22:44,698 --> 01:22:45,980 U �ta? 548 01:22:47,909 --> 01:22:49,776 U jaja! 549 01:22:49,870 --> 01:22:52,831 Uu! Komandir �e ostati bez jaja! 550 01:22:53,040 --> 01:22:55,407 Nemoj da ti do�em tamo. Pa�nja, svi! 551 01:22:55,500 --> 01:22:58,326 Kad se pribli�imo terenu, ostavljamo d�ipove. 552 01:22:58,420 --> 01:23:02,456 Gledamo okolo i mirno �istimo. 553 01:23:02,549 --> 01:23:04,541 Dr�imo se plana. 554 01:23:04,635 --> 01:23:08,003 Na taj teren potom dovodimo izbegle. Ima li pitanja? 555 01:23:08,180 --> 01:23:10,088 Nema... 556 01:23:12,518 --> 01:23:14,051 Mama, vidi d�ipovi! 557 01:23:14,134 --> 01:23:15,678 Ar�ik! 558 01:23:27,617 --> 01:23:29,317 Ljoha, tenk! 559 01:23:30,578 --> 01:23:32,945 Sranje, tenk! 560 01:23:37,502 --> 01:23:40,484 Dr�i pravo. - Ali... 561 01:23:40,630 --> 01:23:41,871 Tri. 562 01:23:43,091 --> 01:23:45,562 �etiri. Serjoga, spremi levi. 563 01:23:45,635 --> 01:23:47,043 Pet. 564 01:23:49,056 --> 01:23:50,672 �est. 565 01:23:52,017 --> 01:23:53,800 Sedam. 566 01:23:53,936 --> 01:23:55,469 Daj! 567 01:23:55,562 --> 01:23:57,220 Brzo, brzo, br�e! Hajde! 568 01:23:57,314 --> 01:23:59,306 Te-e-nk! 569 01:24:03,320 --> 01:24:05,020 Cirkus pravi�?! 570 01:24:05,114 --> 01:24:07,272 Za punjenje mu treba �est sekundi. Dao sam mu sedam. 571 01:24:07,283 --> 01:24:08,357 Kakvo punjenje? 572 01:24:08,451 --> 01:24:11,026 Mo�e da puca 20 minuta... Bez prestanka! 573 01:24:11,037 --> 01:24:12,611 Ali ne puca? 574 01:24:12,705 --> 01:24:14,530 Njihova gre�ka. 575 01:24:16,334 --> 01:24:21,245 Komandire, da mi kupi� nove ga�e, ...usro sam se! 576 01:24:31,182 --> 01:24:36,771 Kosmoboj, dr�i se! Robot dolazi u pomo�! 577 01:24:45,989 --> 01:24:48,148 Oklop 46, Oklop 46. Odgovori! 578 01:24:48,242 --> 01:24:49,941 47-mi! 579 01:24:50,066 --> 01:24:52,277 Pribli�avam vam se na 9 sati. 580 01:24:52,371 --> 01:24:56,406 U redu je. Vidim vas na 9. 581 01:24:56,500 --> 01:24:58,283 Artist! 582 01:24:58,450 --> 01:25:01,078 Stupamo u drugu etapu. �ekamo na ta�ki "B". 583 01:25:01,172 --> 01:25:03,372 Pitanja nema! 584 01:25:15,645 --> 01:25:17,511 Napred, napred, napred! 585 01:25:26,031 --> 01:25:28,147 Ugao. Oprezno. 586 01:25:34,581 --> 01:25:36,030 Pali! 587 01:25:41,839 --> 01:25:44,216 Proveri vrata. 588 01:25:48,262 --> 01:25:50,045 Uhvati se za mene. 589 01:25:51,098 --> 01:25:54,091 Na�i smo! - Spusti pu�ku. 590 01:25:54,185 --> 01:25:56,510 Dobro, dobro! 591 01:25:56,604 --> 01:26:00,013 Spusti pu�ku, shvatio sam! - Razneli su BTR! 592 01:26:00,107 --> 01:26:01,807 Tamo je snajperista. Skinuo je dvojicu 593 01:26:01,901 --> 01:26:03,809 Mirno! 594 01:26:07,657 --> 01:26:10,775 Gde je snajper? - Na prvom spratu. 595 01:26:12,620 --> 01:26:15,696 Ve� 40 minuta nije pucao. Mo�da se sklonio!? 596 01:26:15,696 --> 01:26:17,563 Ne davaj mu vodu! - Dobro! 597 01:26:17,563 --> 01:26:20,920 Bio tu ili ne, postavljamo mitraljez. 598 01:26:21,004 --> 01:26:24,070 Pokrivaj me na 10. - Napred! 599 01:26:32,349 --> 01:26:34,841 Da je ostavim ovde? Tamo je opasno. 600 01:26:34,935 --> 01:26:36,509 I ovde je opasno. 601 01:26:36,603 --> 01:26:39,544 �isto! - Pokret. 602 01:26:56,374 --> 01:26:57,573 Kako je? 603 01:26:57,667 --> 01:26:58,991 �isto! 604 01:27:38,959 --> 01:27:40,325 Kako je? 605 01:27:41,337 --> 01:27:42,703 �isto. 606 01:27:59,105 --> 01:28:01,055 �isto! 607 01:28:11,576 --> 01:28:13,776 Serjoga, gde �e�? Otkriven si? 608 01:28:13,787 --> 01:28:15,403 Sve je normalno. 609 01:28:15,486 --> 01:28:17,488 Sanj, pokrivaj ga. Brzo! 610 01:28:17,572 --> 01:28:19,908 �ta radi�, je�u? Brzo! 611 01:28:20,001 --> 01:28:22,556 Serjoga, gde �e�? 612 01:28:22,827 --> 01:28:28,312 Ne vidim nikoga. Oti�li su! 613 01:28:40,512 --> 01:28:43,724 Baci! Mitraljez je! - Dimna zavesa! 614 01:28:43,818 --> 01:28:46,643 Poslednji sprat, drugi prozor! 615 01:28:46,737 --> 01:28:50,814 Grupa, odstupaj. Pokrivaj! 616 01:28:52,910 --> 01:28:55,319 Serjoga, dr�i se! 617 01:28:55,413 --> 01:28:58,072 Povla�enje! 618 01:29:11,596 --> 01:29:14,130 Lipa ovde, prijem. 619 01:29:15,475 --> 01:29:17,926 Sedi dole, da te ne pogodi! 620 01:29:18,020 --> 01:29:21,429 Imam ranjavanje, te�ko. Treba nam hitna evakuacija! 621 01:29:21,773 --> 01:29:23,640 Stoj tu! 622 01:29:26,069 --> 01:29:27,602 Daj mu barbidol. 623 01:29:27,696 --> 01:29:30,063 Gde sam ranjen? - U guzicu! 624 01:29:37,123 --> 01:29:40,449 Serjoga, dr�i se, Serjoga! 625 01:29:40,668 --> 01:29:43,035 Tako... - Pritiskaj. 626 01:29:43,118 --> 01:29:45,204 Gotovo, na pozicije! 627 01:29:46,674 --> 01:29:48,916 Vodi ga u drugu sobu i pri�aj s njim. 628 01:29:49,010 --> 01:29:51,001 Ne sme da izgubi svest. - Dr�i se, brate! 629 01:29:51,095 --> 01:29:53,754 Oklop 47. 630 01:29:53,848 --> 01:29:55,423 Oklop 47, gde si? 631 01:29:55,516 --> 01:29:58,050 Lipa, �ujem te odli�no! 632 01:29:58,853 --> 01:30:03,097 Iza�i na teren. Imamo par gadova. 633 01:30:04,776 --> 01:30:06,225 Ne daju nam da pro�emo. 634 01:30:06,319 --> 01:30:09,062 Razumeo, no ne�u tako brzo sti�i. 635 01:30:09,145 --> 01:30:11,231 Napred! 636 01:30:12,659 --> 01:30:15,235 Halo? Sve je redovno? 637 01:30:20,334 --> 01:30:23,452 Momci, koliko vas pla�aju za ovaj posao? 638 01:30:23,629 --> 01:30:26,747 Za sada ne mnogo. Da se ne iskvarimo. 639 01:30:27,216 --> 01:30:29,791 �ekaj, �ta zna�i "Okre�ila plafon"? 640 01:30:30,761 --> 01:30:33,128 Mama, rekao sam ti da ne radi�! 641 01:30:33,305 --> 01:30:34,797 Idi i odmaraj se, brzo! 642 01:30:34,890 --> 01:30:37,091 S majkom razgovara. 643 01:30:38,384 --> 01:30:42,012 Samo n... n... ne govori mu da sam ti ovo rekao! 644 01:30:42,356 --> 01:30:45,881 Ne daju mi otpust. Ne znam jo�, prosto... 645 01:30:48,529 --> 01:30:51,897 To je s jednog gradili�ta. Pored nas. 646 01:30:51,991 --> 01:30:55,359 Prestanite! ...Divljaci! 647 01:30:57,872 --> 01:31:01,366 Sve je normalno! Sedimo i pijemo! 648 01:31:04,546 --> 01:31:06,496 Dobro, idem. 649 01:31:08,383 --> 01:31:10,500 I ja tebe! 650 01:31:13,514 --> 01:31:15,922 Hej ti, na polo�aj! 651 01:31:30,906 --> 01:31:33,148 Nastoji� da bude� dobar sin? 652 01:31:33,242 --> 01:31:35,109 Nije tvoja stvar! 653 01:31:36,245 --> 01:31:40,875 Sama je, ima bolesno srce. I osim mene nema nikoga. 654 01:31:41,209 --> 01:31:43,909 I Tjoma �e biti takav kad odraste. 655 01:31:44,003 --> 01:31:46,412 Dokle si stigla po tom pitanju? 656 01:31:51,845 --> 01:31:53,878 Ni�e! 657 01:31:55,682 --> 01:31:58,508 Ljo�a, rekao si mi da ne tr�im jer sam imala potres. 658 01:31:58,602 --> 01:32:02,043 A kako si znao za potres? 659 01:32:07,736 --> 01:32:10,437 Ti si me ostavio kod Aze? 660 01:32:11,406 --> 01:32:13,315 Zove se Aza? 661 01:32:14,535 --> 01:32:18,977 �estitam, postao si i taksista! 662 01:32:20,749 --> 01:32:22,866 Otkud zna� da ti je sin ranjen? 663 01:32:28,132 --> 01:32:31,625 Robote, Robote, treba� mi! 664 01:32:31,719 --> 01:32:35,431 Je li ozbiljno? - �ini se. 665 01:32:36,432 --> 01:32:38,841 Kako sam ga mogla poslati!? 666 01:32:38,935 --> 01:32:40,801 Nisi znala! 667 01:32:41,855 --> 01:32:46,849 Svi su mislili da rat ne�e. Dobro dete! 668 01:32:48,726 --> 01:32:52,939 Idemo po izbeglice, posle te vozim u selo. 669 01:32:55,327 --> 01:32:57,735 Vidim vas! 670 01:33:09,581 --> 01:33:14,857 Dame i gospodo, ve�e upoznavanja i �askanja! Jeste vi poru�ili tenk? 671 01:33:14,857 --> 01:33:16,380 Stigao je. 672 01:33:16,838 --> 01:33:22,104 Obradovao si nas. Po komandi "napred" pucam, prati me i pali. 673 01:33:23,814 --> 01:33:25,306 Napred! 674 01:33:30,863 --> 01:33:32,521 Vatra! 675 01:33:36,244 --> 01:33:38,799 Dolijali su! 676 01:33:38,913 --> 01:33:42,792 Nisu trebali da se ka�e s na�im momcima! 677 01:33:44,127 --> 01:33:48,705 Nema taktike protiv tenka, osim ako nema� drugi tenk! 678 01:33:49,007 --> 01:33:51,833 Mehani�ar, nazad! 679 01:33:56,974 --> 01:33:58,923 Grupa, kre�emo se ka kampu mirotvoraca! 680 01:33:59,017 --> 01:34:01,343 Gri�a, Mi�a, sa mnom. Mi�o ponesi mitraljez. 681 01:34:01,436 --> 01:34:03,929 Druga grupa ovde. Soko je glavni. 682 01:34:05,190 --> 01:34:07,099 Kre�i. Izlazimo! 683 01:34:13,146 --> 01:34:18,402 Robote, Robote, �ekam te. 684 01:34:26,045 --> 01:34:28,266 Na vreme! 685 01:34:28,464 --> 01:34:32,562 Ona zgrada, jo� koji pucanj i sru�i�e se! 686 01:34:34,637 --> 01:34:39,424 Tamo su izbeglice. A tamo tenk. Protivni�ki! 687 01:34:39,517 --> 01:34:42,260 Taktika mu je prosta. Pojavi se iza ugla i ga�a. 688 01:34:42,343 --> 01:34:44,304 Raketni baca� ne poma�e! 689 01:35:00,706 --> 01:35:02,656 Pokrivaj me! 690 01:35:02,875 --> 01:35:05,117 Da menjamo mesta? 691 01:35:05,284 --> 01:35:07,411 Spremni! 692 01:35:08,412 --> 01:35:10,080 Vatra! 693 01:35:35,367 --> 01:35:37,025 Je... 694 01:35:46,712 --> 01:35:48,787 Svejedno... 695 01:35:52,342 --> 01:35:54,042 Mamicu ti. 696 01:35:54,511 --> 01:35:56,753 Gruzijske jedinice u�le su u ju�nu bazu... 697 01:35:56,847 --> 01:35:59,214 na�ih mirotvoraca, oko 11:00. 698 01:35:59,308 --> 01:36:02,718 Severni kamp uspeo je da odbije �etiri napada. 699 01:36:02,812 --> 01:36:04,887 Heroji! Sedite. - U ovom trenutku... 700 01:36:04,980 --> 01:36:07,055 svaka prednost je na strani protivnika. 701 01:36:07,149 --> 01:36:09,683 Najve�i deo grada je razru�en. 702 01:36:09,777 --> 01:36:11,727 Pretpostavljamo da je oko 1500 ljudi... 703 01:36:11,821 --> 01:36:15,147 iz protivni�kog sastava u�lo u grad! 704 01:36:15,241 --> 01:36:16,816 Po neproverenim podacima, 705 01:36:16,909 --> 01:36:19,610 pucaju na civile, koji se kriju po podrumima. 706 01:36:19,704 --> 01:36:21,404 Odgovaramo im artiljerijskim i vazdu�nim napadima. 707 01:36:21,497 --> 01:36:23,739 Za sada znamo da je nastupanje protivnika zaustavljeno. 708 01:36:23,833 --> 01:36:28,119 Ulaskom 153-�eg i 693-�eg mehanizovanog bataljona, 709 01:36:28,213 --> 01:36:31,080 i �inom zaposedanja tunela, sigurni smo, 710 01:36:31,174 --> 01:36:33,750 da bi smo postigli potpunu nadmo� nad protivnikom... 711 01:36:33,844 --> 01:36:38,557 Ho�emo li u�i na teritoriju Gruzije? 712 01:36:39,641 --> 01:36:42,008 Ne mo�emo, izolova�e nas. 713 01:36:47,816 --> 01:36:50,100 Ginu civili. 714 01:36:50,277 --> 01:36:52,728 Napadaju na�e mirotvorce! 715 01:36:53,864 --> 01:36:55,522 Sedite. 716 01:36:59,578 --> 01:37:04,615 Za�to mislite da �e se smiriti, ako se zaustavimo na granici? 717 01:37:21,768 --> 01:37:24,093 Raketni baca�! 718 01:37:30,986 --> 01:37:33,102 Tr�i, dok su zaslepljeni! 719 01:37:39,244 --> 01:37:41,882 Tamo je vi�e od 100 ljudi! 720 01:37:42,498 --> 01:37:45,365 Uradimo to po no�i. 721 01:37:45,542 --> 01:37:49,672 U krajnjoj meri, pod... - Ne�e izdr�ati! 722 01:37:50,631 --> 01:37:52,331 Oklop 46, odgovori. 723 01:37:52,424 --> 01:37:54,500 47-mi! 724 01:37:54,677 --> 01:37:56,001 Kakvi ste s municijom? 725 01:37:56,095 --> 01:38:01,548 Ha! Gotovi! Mo�emo samo prst da im poka�emo! 726 01:38:01,851 --> 01:38:04,760 Dajem ti zadatak, na�i nekoliko raketa. 727 01:38:05,646 --> 01:38:08,180 Zgrada �e se sru�iti a dole je preko 100 civila. 728 01:38:08,274 --> 01:38:09,849 Daj mu koordinate. 729 01:38:10,026 --> 01:38:12,351 Ja�ka, slu�aj, 730 01:38:12,445 --> 01:38:15,146 teraj putem, po�uri. 731 01:38:15,657 --> 01:38:18,316 Slu�aj... - Ksenija! Ime mi je Ksenija. 732 01:38:18,410 --> 01:38:21,611 Ksenija. Lepo ime. 733 01:38:25,083 --> 01:38:27,325 Ja sam Ljoha. 734 01:38:30,703 --> 01:38:32,288 Upoznali smo se, i �ta? 735 01:38:32,382 --> 01:38:33,999 Ovako stoje stvari. 736 01:38:34,134 --> 01:38:37,627 Dobio sam informaciju da je tamo 20 ljudi, a ima ih preko 100! 737 01:38:40,474 --> 01:38:44,134 Treba sve da ih izvu�em, pre nego se sru�i krov. 738 01:38:44,301 --> 01:38:48,055 Moram na�i baca�e, kad ih izvu�em. 739 01:38:48,472 --> 01:38:51,391 Da osiguram podr�ku za pratnju konvoja. 740 01:38:51,861 --> 01:38:53,811 Dosta posla. 741 01:38:56,490 --> 01:38:56,814 Da! 742 01:38:57,241 --> 01:39:01,986 �ekaj me tu, kad se vratim, vozim te u Sidamont. 743 01:39:02,205 --> 01:39:03,904 Ho�e� li dugo? 744 01:39:05,959 --> 01:39:08,743 6-7 �asova. 745 01:39:10,797 --> 01:39:12,955 Odve��u te do sina. �ekaj me! 746 01:39:13,049 --> 01:39:15,083 Selo je samo na 5 km odavde! 747 01:39:15,176 --> 01:39:21,579 No u ovom momentu, to je najopasnijih 5 km na celom svetu! 748 01:39:22,309 --> 01:39:24,342 Molim te! 749 01:39:25,312 --> 01:39:30,369 Ljoha, kako bi postupio da si na mom mestu? 750 01:39:40,828 --> 01:39:43,111 Ovako... Treba�e ti par stvari. 751 01:39:43,205 --> 01:39:46,782 Ljoha... nema raketa za tenkove. 752 01:39:46,865 --> 01:39:48,617 Gri�a, pri�ekaj �as. 753 01:39:49,420 --> 01:39:51,745 Odmah �u! 754 01:39:53,549 --> 01:39:56,417 Fenjer. Karta. 755 01:39:56,511 --> 01:39:59,086 Lo�e stojim s kartama. 756 01:40:27,532 --> 01:40:30,535 Dobro momci, raketa nema! Ni vremena nema! 757 01:40:30,619 --> 01:40:32,496 Spremite se za izvla�enje civila. 758 01:40:32,589 --> 01:40:36,667 Vidi. Mi smo ovde a selo je ovde. 759 01:40:36,844 --> 01:40:39,670 Izlazi� iz logora i ide� levo. Do�i �e� do mosta... 760 01:40:50,472 --> 01:40:53,934 Ljoha! 761 01:40:54,028 --> 01:40:56,395 Plameni pozdrav svima! 762 01:40:58,449 --> 01:41:00,149 Posle mosta skini kacigu i pancir. 763 01:41:00,243 --> 01:41:02,944 Ili �e misliti da si vojnik i pucati. 764 01:41:02,985 --> 01:41:04,695 Napred! 765 01:41:05,623 --> 01:41:08,616 Komplet prve pomo�i. Saniraj mu ranu. Videla si kako se koristi. 766 01:41:08,710 --> 01:41:10,368 Ve� sam ti uzela jedan. 767 01:41:10,462 --> 01:41:11,744 Krade� od mene? - �ta?! 768 01:41:11,838 --> 01:41:13,705 �alim se! 769 01:41:18,345 --> 01:41:20,837 Ceo �ivot sam ma�tao da postanem izvi�a�. 770 01:41:20,847 --> 01:41:22,839 Keks. - A kako �e� ti bez... 771 01:41:22,933 --> 01:41:24,508 Bez keksa? 772 01:41:26,729 --> 01:41:28,845 Da. - Umre�u. 773 01:41:29,273 --> 01:41:32,933 Pre�ive�u ve�. Br�e... gra�ani, br�e! 774 01:41:34,653 --> 01:41:38,449 Tvoja majka je sretna. Ima �ime da se ponosi! 775 01:41:52,797 --> 01:41:54,622 Idemo! 776 01:41:59,512 --> 01:42:01,671 Radio! 777 01:42:01,848 --> 01:42:05,164 Uzmi! Gri�a ima rezervni! 778 01:42:08,021 --> 01:42:09,929 Da smo �ekali da smrkne? 779 01:42:10,023 --> 01:42:11,931 Br�e... 780 01:42:12,025 --> 01:42:15,362 Misli� da bi zaspali iza tenka? 781 01:42:21,034 --> 01:42:24,069 Tr�i, tr�i... tr�i! 782 01:42:52,473 --> 01:42:55,226 Kosmoboj, ja sam, Robot. 783 01:42:56,602 --> 01:42:59,314 Blizu sam. Izdr�i jo� malo. 784 01:42:59,407 --> 01:43:01,816 Odgovori mi, molim te! 785 01:43:02,494 --> 01:43:04,611 Prijem, Kosmoboj! 786 01:43:28,062 --> 01:43:30,429 Da ne gleda sav ovaj ko�mar, 787 01:43:30,523 --> 01:43:33,296 izmislio je tog robota. 788 01:43:35,444 --> 01:43:40,742 Jadni moj de�ak. Kako mu je tamo, samom? 789 01:44:25,579 --> 01:44:30,668 Slu�aj, ne�u ti dirati decu, samo me propusti. 790 01:45:37,153 --> 01:45:39,437 Ognjeni zmaj. 791 01:46:06,600 --> 01:46:10,052 Tjoma! Tjoma, gde si? 792 01:46:11,564 --> 01:46:13,597 Tjoma! 793 01:46:25,828 --> 01:46:29,874 Tjomo, de�a�i�u, gde si? 794 01:46:40,260 --> 01:46:42,251 Gospode. Tjoma. 795 01:46:45,849 --> 01:46:50,260 Tjoma, mama je. 796 01:47:05,619 --> 01:47:08,570 Ne sme� da pije�, de�ko. 797 01:47:16,839 --> 01:47:21,406 Kako se ose�a�? Poznaje� li me, Tjoma? 798 01:48:33,376 --> 01:48:36,619 Rusija tek �to je stala na svoje noge. I jedan mali konflikt... 799 01:48:36,713 --> 01:48:39,372 mo�e da vrati dr�avu u vreme Hladnog rata. 800 01:48:39,466 --> 01:48:41,082 O �emu govorimo? 801 01:48:41,218 --> 01:48:46,296 Bataljoni borbene grupe 135, 503. i 693. puka 802 01:48:46,598 --> 01:48:50,300 i motorizovana pe�adija iz sastava 15 motostrelja�ke divizije... 803 01:48:50,394 --> 01:48:53,407 su na zadatim pozicijama. 804 01:48:54,023 --> 01:48:56,014 Mo�emo da pokrenemo vojsku preko neprijateljske granice? 805 01:48:56,108 --> 01:48:58,350 A mo�emo i da im damo uslove koje ako ne ispune... 806 01:48:58,433 --> 01:49:01,635 stupi�emo na njihovu teritoriju. 807 01:49:03,616 --> 01:49:06,921 Predla�em ovo drugo! 808 01:49:08,121 --> 01:49:10,998 Dozvolite da zavr�im? 809 01:49:12,166 --> 01:49:16,045 Uvek sam cenio va�e savete, Kiril Ivanovi�. 810 01:49:16,671 --> 01:49:22,761 No vremena su druga�ija. Molim vas, napustite salu. 811 01:49:46,952 --> 01:49:48,652 Dejstvujte! 812 01:50:46,879 --> 01:50:50,153 Tjoma, sine, be�imo! 813 01:51:02,030 --> 01:51:03,646 Robote. 814 01:51:04,032 --> 01:51:07,775 Mrakovlast napada, treba da be�imo! 815 01:51:08,369 --> 01:51:10,695 Hajde, Kosmoboj. 816 01:51:39,735 --> 01:51:41,935 �ta ti se desilo? 817 01:51:46,158 --> 01:51:48,734 Tiho! 818 01:52:35,793 --> 01:52:38,733 Ne, ne! Samo da ne izgubi� svest! 819 01:52:53,936 --> 01:52:56,616 Uspe�u! 820 01:53:05,605 --> 01:53:09,379 Tjoma, mili, pri�aj sa mnom! Govori mi! 821 01:53:11,997 --> 01:53:15,156 �uje� li me, Tjoma? 822 01:53:21,548 --> 01:53:25,709 Tjoma... Kosmoboj! Kosmoboj! �uje�? 823 01:53:25,886 --> 01:53:31,924 Robot tra�i da ne zaspe�! Treba� mi, Kosmoboj. 824 01:53:36,147 --> 01:53:37,679 Bo�e! 825 01:53:43,102 --> 01:53:45,187 �ta je jo� bilo u toj bajci? 826 01:53:45,281 --> 01:53:49,473 Se�a� se da smo uzeli �arobni prah od Mrakovlasta? 827 01:54:16,772 --> 01:54:20,640 Imamo jo� jedan zadatak, strogo poverljiv! 828 01:54:20,734 --> 01:54:26,240 Da spasimo jednog dobrog de�aka! �uje� me? 829 01:54:31,328 --> 01:54:32,986 Izgubio se u gustoj �umi, 830 01:54:33,080 --> 01:54:37,272 i nema ko da mu pomogne osim tebe i mene. 831 01:54:47,971 --> 01:54:49,003 Ne! 832 01:54:49,097 --> 01:54:50,713 Spasi�emo tog de�aka i onda... 833 01:54:50,807 --> 01:54:53,674 nikakav Mrakovlast i �udovi�ta ne�e nas vi�e pla�iti. 834 01:54:53,768 --> 01:54:56,761 No ne mogu sam... Kosmoboj, bez tebe ne mogu! 835 01:54:56,855 --> 01:54:59,451 Pomo�i �e� mi? 836 01:55:16,667 --> 01:55:20,337 Ne, Ne. Molim te! Molim te! 837 01:56:11,682 --> 01:56:14,935 Ksenija? Ksenija, prijem? 838 01:56:16,061 --> 01:56:18,053 Ksenija! 839 01:56:18,898 --> 01:56:20,055 Ljoha! 840 01:56:20,149 --> 01:56:22,891 Ksenija, mora� prona�i skloni�te. 841 01:56:22,985 --> 01:56:26,322 Zapo�e�e kontranapad! A ti si u centru okr�aja. 842 01:56:29,367 --> 01:56:31,525 Ne mogu da ostanem na vezi! 843 01:56:32,161 --> 01:56:33,861 Ksenija! Ksenija! 844 01:56:33,955 --> 01:56:36,822 Napad �e i�i tvojom linijom kretanja! 845 01:56:36,916 --> 01:56:39,575 �ta zna�i linija kretanja? 846 01:56:54,142 --> 01:56:55,425 Jedan. 847 01:56:57,938 --> 01:56:59,596 Dva. 848 01:57:00,399 --> 01:57:02,182 Tri. 849 01:57:02,985 --> 01:57:04,601 �etiri. 850 01:57:05,393 --> 01:57:07,229 Pet. 851 01:57:07,865 --> 01:57:09,648 �est. 852 01:57:10,326 --> 01:57:11,692 Sedam! 853 01:57:38,271 --> 01:57:42,598 Taj de�ak se zove Tjoma i mnogo je dobro dete! 854 01:57:44,110 --> 01:57:46,686 Treba da ga spasimo! Ti ga podseti da on ima... 855 01:57:46,780 --> 01:57:49,720 svoj dom. 856 01:57:50,992 --> 01:57:53,485 Okr�i�emo mu sobu. 857 01:57:53,578 --> 01:57:55,528 Tamo je krevet na kome spava. 858 01:57:55,622 --> 01:57:58,031 A ispod kreveta mu stoje igra�ke. 859 01:57:58,292 --> 01:58:01,993 I baba ga mnogo voli! 860 01:58:02,629 --> 01:58:04,913 Treba da spasimo Tjomu! 861 01:58:05,090 --> 01:58:08,125 Mrakovlast je stra�an i opasan. 862 01:58:08,385 --> 01:58:11,628 Ali ja, Robot, i ti Kosmoboj, smo jaki! 863 01:58:11,722 --> 01:58:14,183 Zajedno smo ja�i od svih! 864 01:58:14,308 --> 01:58:17,655 Samo kad smo zajedno. 865 01:58:27,739 --> 01:58:30,283 Boji� li se? 866 01:58:34,788 --> 01:58:38,448 Mene su u�ili da gledam strahu u o�i! 867 01:59:47,362 --> 01:59:50,689 Tjoma. Sine moj, lezi. 868 01:59:51,033 --> 01:59:53,911 Jo� malo, malecki! 869 01:59:53,911 --> 01:59:57,154 Nedaleko je put koji vodi do na�ih. 870 01:59:57,248 --> 02:00:00,240 Izdr�i... 871 02:00:01,836 --> 02:00:06,424 Tjoma, budi se! Tjoma, molim te! 872 02:00:21,064 --> 02:00:23,014 �ta radi� u tom d�ipu?! 873 02:00:24,317 --> 02:00:26,058 Odakle ti? 874 02:00:26,152 --> 02:00:28,895 Ukrala sam ga, jasno?! 875 02:00:29,114 --> 02:00:32,982 Upucaj je i idemo! 876 02:00:34,202 --> 02:00:38,081 Sinu je nu�an doktor! Ranjen je, izgubio je mnogo krvi! 877 02:00:38,123 --> 02:00:43,013 I tvoja majka bi to uradila za tebe. Budi siguran! 878 02:00:43,045 --> 02:00:44,828 Pucaj! 879 02:00:45,422 --> 02:00:50,771 Evo �ta �u da uradim! Se��u u auto. 880 02:00:51,053 --> 02:00:53,587 Se��u u auto. Upaliti motor. 881 02:00:54,098 --> 02:00:57,403 Dati gas i oti�i. 882 02:00:57,893 --> 02:01:00,386 Ako �e� da puca�, pucaj! 883 02:01:00,479 --> 02:01:03,013 Ne mogu da te zaustavim. Pucaj! 884 02:01:03,190 --> 02:01:05,641 Po�uri! 885 02:01:07,695 --> 02:01:10,604 Stani! Rusi su iza brda! 886 02:01:10,698 --> 02:01:13,441 Vide li te u vojnom d�ipu, upuca�e te. 887 02:01:13,534 --> 02:01:15,985 Premesti se. Odve��u te koliko mogu. 888 02:01:16,079 --> 02:01:17,820 Premesti se, hajde! 889 02:01:17,914 --> 02:01:20,782 Dokle mogu! 890 02:01:21,710 --> 02:01:24,650 Sa�ekaj tu! 891 02:01:26,590 --> 02:01:28,998 Stoj! Stoj! 892 02:02:29,571 --> 02:02:32,585 Musava, razume� li ruski? 893 02:02:33,826 --> 02:02:35,358 Skloni se sa puta! 894 02:02:35,452 --> 02:02:38,998 Tvoja... izvinjavam se! Usporava� nam kretanje! 895 02:02:42,042 --> 02:02:48,309 Momci, ako je ceo put ovakav, u Tbilisi ne idem! 896 02:03:38,934 --> 02:03:42,761 Robot je uzeo svog druga Kosmoboja. 897 02:03:43,064 --> 02:03:46,640 I poleteli su da se bore protiv Mrakovlasta... 898 02:03:47,652 --> 02:03:50,436 Koji nije mogao da ih nadja�a. 899 02:03:50,905 --> 02:03:54,815 Jer je njihovo prijateljstvo ja�e od svakog zla. 900 02:03:56,995 --> 02:04:01,155 Kada je Kosmoboj po�eleo da vidi mamu, 901 02:04:02,417 --> 02:04:05,827 rekao je: "Robote, vodi me kod mame". 902 02:04:06,463 --> 02:04:09,372 Robot je rekao: "Va�i". 903 02:04:10,091 --> 02:04:14,168 Jer je znao koliko mama voli Kosmoboja... 904 02:04:15,055 --> 02:04:17,672 I koliko se brine. 905 02:04:19,518 --> 02:04:23,136 I pobedi�e Mrakovlasta... 906 02:04:23,230 --> 02:04:25,096 Mama. 907 02:04:27,317 --> 02:04:30,060 Tiho. Tjoma! 908 02:04:31,739 --> 02:04:38,975 Nemoj vi�e o robotima. Bolje mi pri�aj o tati. 909 02:05:05,440 --> 02:05:07,776 Je li to taj mu�karac? 910 02:05:07,984 --> 02:05:12,458 Tjoma, upoznaj Ljohu. Mnogo mi je pomogao. 911 02:05:13,782 --> 02:05:15,982 Ima� �ime da se ponosi�! 912 02:05:16,493 --> 02:05:18,902 Znao sam da �e� uspeti. Bravo. 913 02:05:19,663 --> 02:05:21,238 Kako si me na�ao? 914 02:05:21,540 --> 02:05:23,615 Ja sam izvi�a�, se�a� se? 915 02:05:24,293 --> 02:05:25,909 Gri�ka! 916 02:05:28,547 --> 02:05:30,080 A rat? 917 02:05:30,174 --> 02:05:33,458 Zavr�en je. Pobedili smo. 918 02:05:33,552 --> 02:05:35,252 Zaustavili smo se kod Gorija. 919 02:05:35,471 --> 02:05:37,171 �estitam! 920 02:05:40,601 --> 02:05:43,302 �to si sada ovde? 921 02:05:44,188 --> 02:05:46,222 Do�ao sam po radio. 922 02:05:52,030 --> 02:05:55,398 Ni�ta! Gri�a ima rezervni. 923 02:05:56,159 --> 02:05:59,068 Dugo je i radio... 924 02:06:01,373 --> 02:06:03,573 Spremite se! 925 02:06:03,917 --> 02:06:07,546 Mama, on je stvarno sila. 926 02:06:10,632 --> 02:06:12,499 Do�i. 927 02:06:15,137 --> 02:06:17,254 �uvaj se! 928 02:06:18,849 --> 02:06:22,332 Ti, tako�e! Hvala na svemu! 929 02:06:32,363 --> 02:06:37,441 Ljoha, vreme nam je da k. k... krenemo. 930 02:07:25,334 --> 02:07:28,035 �Halo. Ksju�a, pozdrav. Igor je. 931 02:07:28,129 --> 02:07:31,580 Oprosti zbog onoga. �elim da te vidim. Nazovi me! � 932 02:07:34,010 --> 02:07:37,336 �Ksenija, ponovo Igor. Slobodan sam. 933 02:07:37,472 --> 02:07:41,132 Ali nisam svoj bez tebe. 934 02:07:41,351 --> 02:07:44,427 Ako si se vratila, javi mi se. � 935 02:07:45,438 --> 02:07:50,266 �Ksenija, Igor je. Nedostaje� mi! 936 02:07:50,694 --> 02:07:54,562 Oprosti mi i nazovi me... 937 02:07:55,198 --> 02:07:58,858 Treba da razgovaramo, molim te... � 938 02:08:00,245 --> 02:08:03,154 �Ksju�a, pozdrav. Ja sam, Ljoha! � 939 02:08:05,000 --> 02:15:10,000 Prevod: ST studio 66640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.