Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,985 --> 00:01:20,145
AVGUST - OSMI
2
00:01:28,591 --> 00:01:32,939
Mrakovlaste, do�ao sam da
vratim �arobni prah ljudima!
3
00:02:23,846 --> 00:02:27,298
�arobni prah je moj!
4
00:02:28,038 --> 00:02:30,155
Zna�i, bori�emo se!
5
00:02:31,594 --> 00:02:36,557
Kosmoboj tra�i da se bije
protiv Mrakovlasta sam!?
6
00:02:38,278 --> 00:02:39,247
Da!
7
00:02:39,247 --> 00:02:40,530
Kosmoboj, ovde sam.
8
00:02:47,767 --> 00:02:51,406
Obri�i svoje bale.
Kosmoboj ima drugara.
9
00:02:51,958 --> 00:02:53,366
Je li?
10
00:03:10,457 --> 00:03:14,951
Jo� samo malo i bilo bi sva�ta.
- Sredi�u ovo.
11
00:03:19,664 --> 00:03:22,260
Evo vam!
12
00:03:32,292 --> 00:03:40,467
Ve� je mnogo opasno, Kosmoboj.
Komanduj. - Pripremi superpogon.
13
00:03:46,223 --> 00:03:49,184
Odbrojavanje.
14
00:03:49,747 --> 00:03:50,717
Pet!
15
00:03:51,645 --> 00:03:52,959
�etiri!
16
00:03:53,292 --> 00:03:54,950
Tri! Dva!
17
00:03:54,950 --> 00:03:59,653
Silno...
- Jedan, napred!
18
00:04:09,319 --> 00:04:13,438
Prati nas.
- Spremni za napad.
19
00:04:16,577 --> 00:04:18,944
Vatra!
Ta�nije, voda!
20
00:04:39,872 --> 00:04:43,250
Padamo, padamo...
21
00:05:02,291 --> 00:05:05,700
Stoj!
O, ho�e� da se mazi�?
22
00:05:16,086 --> 00:05:17,848
Kosmoboj.
23
00:05:25,836 --> 00:05:28,443
Ne!
24
00:05:56,836 --> 00:06:02,092
Ne, �arobni prah je potreban tebi.
Ja sam samo gvo��e.
25
00:06:02,248 --> 00:06:08,911
�ta ako si od gvo��a?
Drug si mi i ne ostavljam te.
26
00:06:15,199 --> 00:06:17,493
Ne otvarajte.
27
00:06:19,005 --> 00:06:22,853
Mama, ovo mi je omiljena scena.
28
00:06:59,109 --> 00:07:00,673
Opet. Pa stvarno...
29
00:07:15,438 --> 00:07:19,015
Zamisli, jednom zmaju
se zapalila glava.
30
00:07:19,234 --> 00:07:24,666
Zaista? - Mama, poslao sam ti poruku.
Nije ti stigla?
31
00:07:24,979 --> 00:07:31,548
Tjoma, ho�u sa tobom... ozbiljno
da govorim. - A �ta je to?
32
00:07:31,788 --> 00:07:36,074
To su... to su bonbone.
Igor mi ih je poklonio.
33
00:07:36,074 --> 00:07:38,326
On je zaista mnogo dobar.
34
00:07:38,368 --> 00:07:40,422
Zbog njega si zakasnila?
35
00:07:40,474 --> 00:07:44,750
Tjoma, mnogo mi je va�no
da zavoli� Igora.
36
00:07:44,948 --> 00:07:51,965
Jer, ako se i mi svidimo Igoru,
�ive�e s nama i bi�e nam strava.
37
00:07:55,094 --> 00:07:59,400
Zli robot nas prati!
38
00:08:00,777 --> 00:08:06,293
To je samo kamion.
- Nije, to je zli robot.
39
00:08:25,469 --> 00:08:30,234
Mnogo je dece koja dobiju
drugog tatu.
40
00:08:30,265 --> 00:08:35,114
Prekini da se zalu�uje� robotima,
kad god ti se ne�to ne svi�a.
41
00:08:38,430 --> 00:08:40,766
Slu�a� li uop�te �ta ti govorim?
42
00:08:47,137 --> 00:08:51,787
Pre samo dva dana si iza�la iz bolice
a ve� kre�i� plafon u kuhinji?
43
00:08:51,965 --> 00:08:53,445
Dva dana!
44
00:08:53,904 --> 00:08:57,012
Doktor ti je zabranio
da se napre�e�.
45
00:08:58,159 --> 00:09:00,025
Kakve merdevine, mama?
46
00:09:01,224 --> 00:09:05,364
Ovako, uskoro �u na odsustvo,
i do�i �u da sve sredim.
47
00:09:05,374 --> 00:09:11,714
Frojd je govorio da posle pete godine,
dete vi�e ne zavisi od roditelja.
48
00:09:13,362 --> 00:09:17,397
Da. �uvaj se.
Vidimo se.
49
00:09:21,047 --> 00:09:26,803
Ne valja!
Nisu na vreme, �avoli.
50
00:09:26,917 --> 00:09:33,455
Zna�i, radite u banci?
- Da, u investicionoj banci.
51
00:09:35,019 --> 00:09:39,587
A gde ste diplomirali? - Na
Moskovskoj akademiji, biznis i upravu.
52
00:09:40,734 --> 00:09:43,132
Mama predaje na Univerzitetu.
53
00:09:43,195 --> 00:09:47,689
I tebe tamo o�ekuju.
- Knjige nisu najva�nije?
54
00:09:47,689 --> 00:09:50,504
Tolstoj ne�e re�iti
porodi�ne probleme!
55
00:09:50,807 --> 00:09:53,549
U svakom slu�aju, tamo se sti�u
korisna znanja.
56
00:09:53,695 --> 00:09:56,354
Iskreno, sumnjam u znanje.
57
00:09:56,354 --> 00:09:58,606
Biznis mi je mnogo interesantniji!
58
00:10:00,368 --> 00:10:03,705
Kolika vam je plata?
- Mama!
59
00:10:03,883 --> 00:10:07,282
U moje vreme, to se nije smatralo
nepristojnim pitanjem!
60
00:10:07,282 --> 00:10:09,889
Pa, koliko?
- Glupira se!
61
00:10:09,910 --> 00:10:11,974
Ni�ta, ni�ta.
62
00:10:12,694 --> 00:10:19,148
Dobro zara�ujem.
Mada, Moskva je skupa...
63
00:10:19,378 --> 00:10:26,155
Posebno je skup odmor u So�iju...
A Ksenija, na �alost, ne mo�e da ide!
64
00:10:36,635 --> 00:10:39,242
Pa, poka�i mu!
65
00:10:59,356 --> 00:11:04,424
Znam, dru�e, ceri� se, ceri�,
a slabo jede�. Jel da?
66
00:11:06,697 --> 00:11:09,492
Ja sam zli robot!
67
00:11:09,690 --> 00:11:11,515
Tjoma!?
- Kako si smeo?
68
00:11:11,661 --> 00:11:13,840
Izvini, molim te!
- Mama, slu�ajno sam!
69
00:11:13,944 --> 00:11:15,248
Tjoma, odmah se izvini!
70
00:11:15,863 --> 00:11:17,719
Uredu je. Nebitno!
71
00:11:18,094 --> 00:11:21,567
Odmah da se izvini�.
- Nisam namerno, �asna re�.
72
00:11:21,848 --> 00:11:25,008
�ta �e sad misliti.
- Ksenija, telefon zvoni.
73
00:11:27,834 --> 00:11:31,014
Halo!
- Stani, stani, ne prekidaj.
74
00:11:31,014 --> 00:11:33,569
Ksju�a, saslu�aj me.
75
00:11:34,445 --> 00:11:37,604
Zaur, ne mogu sad.
U potpunosti ne mogu!
76
00:11:37,906 --> 00:11:43,089
Moji roditelji nisu ve�ni.
A treba da ponekad vide unuka.
77
00:11:43,933 --> 00:11:49,679
Uze�u par nedelja slobodno i povesti
Tjomu. Zna� i sama koliko je na selu
lepo?
78
00:11:49,940 --> 00:11:54,747
Zaur, tamo je mnogo, mnogo opasno!
79
00:11:55,060 --> 00:11:57,030
Danas je svugde opasno.
80
00:11:57,541 --> 00:12:01,827
Kod nas je ve� 20 godina opasno.
Pa ipak �ivimo.
81
00:12:02,275 --> 00:12:05,278
A u Moskvi nije opasno?
- Da, da!
82
00:12:05,570 --> 00:12:10,263
A i de�aku �e prijati
planinski vazduh.
83
00:12:10,398 --> 00:12:13,985
Slu�aj, prekosutra je kod vas moj drug,
Ilja.
84
00:12:14,131 --> 00:12:16,863
Pove��e Tjomu do Beslana,
a tamo �u ga ja �ekati.
85
00:12:17,020 --> 00:12:20,826
Odatle �emo kod mojih, u Sidemont.
86
00:12:20,920 --> 00:12:22,598
Ksju�a?!
87
00:12:24,079 --> 00:12:26,342
I?
88
00:12:32,390 --> 00:12:38,135
Mogu li da pro�em?
- Napusti stan! Zli robot te ne pu�ta.
89
00:12:38,406 --> 00:12:43,401
Ako ga pustim, obe�aj da �e� ga
vratiti i pri najmanjoj opastnosti?
90
00:12:43,724 --> 00:12:45,205
Gospode, hvala ti!
91
00:12:45,559 --> 00:12:51,305
Spakova�e� ga i smestiti u avion,
ako tako zatra�im.
92
00:12:55,903 --> 00:12:57,989
Pusti me, pusti me... �ta radi�?
93
00:12:58,771 --> 00:13:00,439
�uj, do�i i ti?
94
00:13:00,742 --> 00:13:02,275
Molim te.
95
00:13:03,036 --> 00:13:05,914
Kod nas u selu se krava otelila.
96
00:13:06,216 --> 00:13:11,263
Pamti�, kako si volela malo tele
da mazi� po nosu?
97
00:13:12,222 --> 00:13:14,746
Molim te, Ksju�a, do�i.
98
00:13:14,996 --> 00:13:20,053
Neka me tvoj drug prvo nazove.
Ne�u ostaviti dete bilo kome!
99
00:13:37,905 --> 00:13:39,761
Ksenija!
100
00:13:40,627 --> 00:13:42,201
Ilija?
101
00:13:42,524 --> 00:13:49,000
Zaur mi nije rekao da ste vojnik.
- On prakti�no i nema drugove civile.
102
00:13:51,054 --> 00:13:55,246
Nedavno sam bio gost njegovih
roditelja. Tamo je takva krasota!
103
00:13:55,381 --> 00:13:58,051
Mnogo pate za unukom.
104
00:13:59,938 --> 00:14:03,661
Vidi, novi drug pita
da leti sa tobom.
105
00:14:04,422 --> 00:14:09,125
Pove��e� ga?
- Dru�im se samo s robotima.
106
00:14:12,858 --> 00:14:17,425
Moj broj.
Nazva�u �im sletimo.
107
00:14:17,769 --> 00:14:25,736
Ne brinite, bi�e dobro.
Eno, i predsednik leti na odmor.
108
00:14:29,302 --> 00:14:34,005
Komandire, primi�e� i mene
u svoju jedinicu robota?
109
00:14:47,352 --> 00:14:50,031
Ne�e� da ide�?
110
00:14:50,334 --> 00:14:53,399
Hajde da nikuda ne idemo?
111
00:14:57,508 --> 00:15:02,148
Mnogo te volim!
- I ja tebe isto!
112
00:15:23,024 --> 00:15:25,829
Pozdrav!
�ta radi� ovde?
113
00:15:25,954 --> 00:15:30,260
Htela sam da vidim tvoju reakciju,
kada ti saop�tim jednu novost.
114
00:15:31,626 --> 00:15:40,323
Mogu... mogu ve�eras...
da letim s tobom u So�i.
115
00:15:40,344 --> 00:15:42,398
Da, Da!
116
00:15:43,326 --> 00:15:47,841
Poslala sam Tjomu njegovom ocu.
117
00:16:05,953 --> 00:16:08,821
�arin, do�i.
118
00:16:36,704 --> 00:16:39,071
Zdravo!
- Mama, otkud ti?
119
00:16:39,478 --> 00:16:42,929
Donela Tjomi jabuke sa placa.
A ti?
120
00:16:43,304 --> 00:16:48,028
Putujem s Igorom za So�i.
- A Tjoma?
121
00:16:49,196 --> 00:16:56,631
Samo malo, gde je Tjoma?
- Poslala sam ga njegovom ocu.
122
00:16:58,038 --> 00:17:02,366
Bilo kako bilo,
otac mu je i ima pravo.
123
00:17:05,379 --> 00:17:11,500
Ne gleda� TV. Tamo se skuplja vojska.
Svakog �asa, �e rat.
124
00:17:11,917 --> 00:17:14,013
�ta?
- �ta!
125
00:17:14,482 --> 00:17:18,194
Od tog Igora ne vidi� ni�ta.
126
00:17:23,544 --> 00:17:25,442
Sedi i gledaj.
127
00:17:34,878 --> 00:17:38,882
Ksju�a, zdravo!
- Zaur, slu�aj me.
128
00:17:39,133 --> 00:17:40,958
�ta je bilo?
129
00:17:41,270 --> 00:17:45,692
Smesta spakuj Tjomu na avion
i po�alji ga nazad.
130
00:17:45,973 --> 00:17:50,050
Zbog �ega?
- Odmah! Ka�u da tamo po�inje rat.
131
00:17:50,384 --> 00:17:54,492
Smiri se. To govore ve� 150 godina.
- Sad je ozbiljno.
132
00:17:54,628 --> 00:17:58,757
Znam �ta pri�aju.
Ali niko nije lud da zapo�ne rat.
133
00:17:58,893 --> 00:18:01,906
A Tjomi je divno.
Svi su mu se obradovali.
134
00:18:01,906 --> 00:18:06,296
Tjoma, Tjoma... do�i.
Pozdravi mamu.
135
00:18:06,755 --> 00:18:09,695
Mama, zdravo!
- Vidi�! Dobro je!
136
00:18:09,779 --> 00:18:13,647
Zaur, obe�ao si!
- Ksju�a, molim te.
137
00:18:13,773 --> 00:18:22,167
�ta da ka�em roditeljima? Da vra�am
unuka jer si ti re�ila da �e po�eti rat?
138
00:18:22,219 --> 00:18:28,319
Nisam re�ila ja ve� Vlada!
- To je provokacija!
139
00:18:28,329 --> 00:18:30,696
Po�alji Tjomu, molim te!
140
00:18:31,186 --> 00:18:35,535
Zna� �ta... histeri�na si!
Uvek isto.
141
00:18:35,847 --> 00:18:39,789
Nikoga ne slu�a�.
I ne pu�ta� da ti se objasni.
142
00:18:40,091 --> 00:18:43,199
A Tjomi je ovde dobro.
I ne�u ga vratiti!
143
00:18:43,491 --> 00:18:46,160
Ne�u!
144
00:18:47,109 --> 00:18:49,434
Halo, Zaur.
145
00:18:50,216 --> 00:18:54,627
I?
- Ka�e da je tamo sve u redu.
146
00:18:55,576 --> 00:19:00,946
Tjoma, telefon.
- Ja �u.
147
00:19:02,364 --> 00:19:09,789
Zvone mu na rat. Da ka�u da mi
stalno ratujemo jedni protiv drugih.
148
00:19:13,063 --> 00:19:15,200
Ksenija!
149
00:19:15,378 --> 00:19:19,695
On je tamo.
Mirotvorac je i valjda zna bolje.
150
00:19:19,861 --> 00:19:23,501
�uje� li ti sebe?
Idi i dovedi Tjomu.
151
00:19:24,210 --> 00:19:29,027
Stalno mi se me�e� u �ivot.
Ho�e� da ostanem sama, kao ti?
152
00:19:29,434 --> 00:19:35,888
Igor �e me svakog �asa zaprositi.
Ima ozbiljne namere.
153
00:19:35,982 --> 00:19:39,173
Koga zove�?
- Rezervisa�u kartu!
154
00:19:39,225 --> 00:19:43,469
Putuj u So�i!
A ja �u po Tjomu.
155
00:19:54,908 --> 00:19:56,931
Zdravo! Kako tako rano?
156
00:19:57,046 --> 00:20:02,843
Poslala sam Tjomu u Ju�nu Osetiju...
A tamo rat samo �to nije...
157
00:20:02,843 --> 00:20:04,334
�ta da radim?
158
00:20:04,908 --> 00:20:08,975
Ni�ta. Ako bude rat, bi�e.
159
00:20:09,329 --> 00:20:13,312
Predla�em ti da odemo u So�i. A ovo
�e se, s tobom ili bez tebe, srediti.
160
00:20:13,312 --> 00:20:14,658
A ako se ne sredi?
161
00:20:15,137 --> 00:20:17,546
To je onda tvoj porodi�ni problem!
162
00:20:18,005 --> 00:20:20,121
Taj problem je deo mene.
163
00:20:20,466 --> 00:20:25,147
Izvini!
Ali ne�u da imam posla sa tim.
164
00:20:25,606 --> 00:20:30,841
Molim te za pomo�.
- Ksenija... Dobar dan!
165
00:20:30,841 --> 00:20:32,780
Hajdemo na kafu.
166
00:20:33,323 --> 00:20:38,557
Slu�aj, dopada� mi se kao �ovek,
ali se pona�a� kao dete.
167
00:20:38,912 --> 00:20:43,156
Sve moram da te u�im.
�ak i oko seksa.
168
00:20:43,156 --> 00:20:46,628
Bavimo se tvojim problemima...
- �ta si me nau�io?
169
00:20:46,868 --> 00:20:52,405
Prosvetlio sam te po pitanju
intimnih odnosa. Sad su bolji?
170
00:20:52,405 --> 00:20:58,755
Misli� da to mo�e tek tako?
- Pri�aj �ta ho�e�. No, istina je!
171
00:20:59,089 --> 00:21:03,958
Ti si to pomislio,
jer sam ja tako htela!
172
00:21:03,958 --> 00:21:11,758
�akaj, ho�e� da ka�e� da sve to...
Nije bilo istinski... da si se pretvarala?
173
00:21:12,363 --> 00:21:17,045
Ne mislim da je tako.
Uvek znam kad se pretvaraju.
174
00:21:17,045 --> 00:21:21,935
Naravno, naravno.
- Da, naravno. Uvek!
175
00:21:48,692 --> 00:21:51,705
Da Igore!
- Da, Da!
176
00:21:54,521 --> 00:21:56,857
Da, Igore, da...
177
00:22:02,696 --> 00:22:05,052
Da, Igore... Da...
- Prestani!
178
00:22:11,434 --> 00:22:13,228
Prestani!
179
00:23:05,907 --> 00:23:13,060
Mama, koji je broj rezervacije?
Ja �u po Tjomu.
180
00:23:26,480 --> 00:23:29,358
Zaur, prokletstvo.
Podigni slu�alicu.
181
00:23:47,564 --> 00:23:54,686
Izvinite, slede�i za Chinval?
- Polasci za jug su otkazani.
182
00:23:54,811 --> 00:23:58,138
Za�to?
- Zato!
183
00:24:19,722 --> 00:24:21,756
Chinval?
- Da.
184
00:24:21,756 --> 00:24:26,876
Idemo. I ne slu�ajte ove budale:
�pucaju, pucaju�.
185
00:24:31,443 --> 00:24:35,812
Zdravo, mogu s vama?
- Da
186
00:24:37,053 --> 00:24:40,869
Ko putuje sa mnom.
Pokret!
187
00:25:29,461 --> 00:25:31,140
�to nas tako gledaju?
188
00:25:40,201 --> 00:25:44,841
Razumem.
Doma�ice, mo�e li jabuka?
189
00:25:44,841 --> 00:25:50,608
Izvolite. Iz mog su vo�njaka.
Slu�ite se.
190
00:25:50,608 --> 00:25:55,915
Jabuke su veoma korisne.
Sadr�e aminokiseline i gvo��e.
191
00:25:55,915 --> 00:26:02,036
I njima dajte!
Fali im gvo��a.
192
00:27:00,127 --> 00:27:07,635
To je Rokski tunel. 3600 metara.
- Zapanjuju�e.
193
00:28:19,657 --> 00:28:22,055
Pri�i.
- Ja?
194
00:28:22,055 --> 00:28:24,548
Da, pri�i.
- Za�to?
195
00:28:24,548 --> 00:28:27,050
Dolazi ovamo.
196
00:28:31,221 --> 00:28:34,766
�ta ho�e�?
- Be�i!
197
00:29:07,946 --> 00:29:10,658
�ivci.
198
00:29:11,106 --> 00:29:13,108
Hajde, hajde...
- �to si zloban?
199
00:29:13,317 --> 00:29:15,652
I drugima se �uri.
200
00:29:20,011 --> 00:29:25,788
Psihopata, ludak.
Re� ne dr�i.
201
00:29:50,355 --> 00:29:51,940
Gotovo?
- Ulazite.
202
00:29:51,940 --> 00:29:54,369
Hajde, lepotice, idemo!
203
00:31:19,207 --> 00:31:22,512
Stani, zar ne �uje�?
204
00:31:22,512 --> 00:31:24,837
Raketa!
205
00:31:37,924 --> 00:31:39,217
Upomo�!
206
00:32:20,092 --> 00:32:22,991
Pomozite!
207
00:32:25,160 --> 00:32:28,121
Artjom.
208
00:32:38,038 --> 00:32:42,240
�ta je bilo?
- Treba da se sakupimo u bazi.
209
00:32:42,240 --> 00:32:47,496
Zaur, ne la�i!
- Mama, sve je dobro.
210
00:32:47,694 --> 00:32:53,815
Tate, mogu s tobom?
- Hajde, da me isprati�.
211
00:32:54,211 --> 00:32:56,202
Mleko!
212
00:33:07,360 --> 00:33:12,177
Dobro si?
213
00:33:45,879 --> 00:33:47,672
Propustite autobuse.
214
00:33:47,766 --> 00:33:52,344
Imali ste sre�e!
Svi koji su sedeli napred, poginuli su.
215
00:33:53,428 --> 00:33:55,190
Pratite me.
216
00:33:57,078 --> 00:34:01,395
Idete u Beslan,
a tamo ve� �ekaju doktori.
217
00:34:01,593 --> 00:34:05,065
Dobro je da smo nai�li.
218
00:34:05,065 --> 00:34:09,737
Tjoma... stanite!
- Zaustavi ga!
219
00:34:09,737 --> 00:34:11,321
Tjoma!
220
00:34:23,939 --> 00:34:26,858
Nastavi!
221
00:34:32,865 --> 00:34:35,284
Koga ste izgubili?
- Sina.
222
00:34:35,284 --> 00:34:40,914
Ne moram u Beslan.
Moram u Chinval, povezite me.
223
00:34:40,914 --> 00:34:42,823
Neizvodljivo.
224
00:34:42,823 --> 00:34:44,001
Za�to?
225
00:34:45,023 --> 00:34:47,129
Ne vozimo civile.
U�ite u autobus.
226
00:34:47,129 --> 00:34:49,423
Molim vas, �ta vas ko�ta?
- Devojko...
227
00:34:49,913 --> 00:34:54,574
Prvo, nisam taksi. Drugo,
pre�iveli ste �ok i trebate doktora.
228
00:34:54,574 --> 00:34:56,921
Hajde, u�ite.
229
00:34:58,651 --> 00:35:02,155
Nemam za�to u Beslan.
- Gde �ete?
230
00:35:02,155 --> 00:35:07,994
Pe�ke do Chinvala ne mo�ete.
Dalko je i opasno.
231
00:35:09,548 --> 00:35:13,844
Je�evi, krenite!
232
00:35:15,919 --> 00:35:18,370
Idemo!
233
00:36:31,216 --> 00:36:33,510
Stigli smo.
234
00:36:35,220 --> 00:36:39,516
Stigli, �ujete li?
- Sve me boli...
235
00:36:39,975 --> 00:36:43,510
Ne mo�ete me...
- Imam nare�enja, ne mogu!
236
00:36:43,666 --> 00:36:49,349
Opet sam imala sre�u da nai�em
na �oveka koji izvr�ava nare�enja.
237
00:36:50,412 --> 00:36:54,917
Zovem biv�eg.
Mo�da me on poveze.
238
00:36:54,917 --> 00:36:58,608
Je�evi, u vozilo.
- Tek smo zapalili.
239
00:36:58,608 --> 00:37:01,632
Ne javlja se.
- �urimo.
240
00:37:02,394 --> 00:37:05,470
Veoma... �urimo.
241
00:37:06,252 --> 00:37:10,589
Iza Parlamenta,
mo�da na�ete nekog s kolima.
242
00:37:15,292 --> 00:37:16,710
Sre�no!
243
00:38:26,793 --> 00:38:32,445
Odmah me pove�ite!
�ta tra�i� ovde? ...Halo, izve�tavam...
244
00:38:32,445 --> 00:38:37,669
�ta �e� ovde?
Begaj! Ga�aju nas.
245
00:39:00,849 --> 00:39:04,446
Kuda!?
246
00:39:07,314 --> 00:39:11,485
Slede signal mobilnog telefona.
247
00:39:11,787 --> 00:39:13,758
Moj telefon.
248
00:41:02,912 --> 00:41:09,169
Daj mi ruku!
Ruku... �uje� li?
249
00:41:12,735 --> 00:41:14,382
U kola.
250
00:41:26,134 --> 00:41:29,919
Brod Predsednika Ruske Federacije,
reka Volga
251
00:41:43,464 --> 00:41:45,331
Slu�am.
252
00:41:51,452 --> 00:41:52,713
Kada?
253
00:41:59,721 --> 00:42:03,829
Spremite kontraudar, dolazim!
254
00:42:08,417 --> 00:42:10,753
Rat.
255
00:42:43,328 --> 00:42:45,716
Poru�nik je ranjen!
Nosila!
256
00:42:47,624 --> 00:42:52,077
Dru�e pukovni�e, dozvolite da
dovedem porodicu iz D�ave.
257
00:42:52,077 --> 00:42:55,080
Pove�i se! Treba nam veza!
258
00:42:55,393 --> 00:42:57,186
Nadam se da se �ali�?
259
00:42:57,186 --> 00:43:02,129
Moji su na samoj granici,
treba ih skloniti odatle!
260
00:43:02,389 --> 00:43:06,039
Obe�ao sam �eni da ne�e biti rata!
261
00:43:06,039 --> 00:43:09,417
Zna� da nemam pravo da te pustim.
262
00:43:10,231 --> 00:43:13,974
Uzmi sina i odmah nazad.
Treba� mi ovde.
263
00:43:13,974 --> 00:43:16,279
Hvala, komandire.
264
00:43:54,714 --> 00:43:56,685
Brzo u kola!
265
00:44:07,894 --> 00:44:09,938
Br�e, br�e!
266
00:44:31,492 --> 00:44:37,112
Moje je mi�ljenje da je zamka!
Imaju podr�ku, no ne od Va�ingtona.
267
00:44:37,112 --> 00:44:41,252
Po�aljite medicinsku pomo�, vodu,
hranu i sve �to je nu�no.
268
00:44:41,252 --> 00:44:44,933
Sedite!
269
00:45:02,409 --> 00:45:04,599
Dr�ite se!
270
00:45:06,528 --> 00:45:09,260
Iz kola, brzo!
271
00:45:15,871 --> 00:45:18,217
Ima li ranjenih?
272
00:46:03,712 --> 00:46:05,411
Bo�e, Tjoma!
273
00:46:05,411 --> 00:46:09,332
Halo!
- Ja sam. Ovde je za sada spokojno!
274
00:46:09,332 --> 00:46:12,596
Ja sam u Chinvalu...
- Izklju�i...
275
00:46:12,596 --> 00:46:18,206
Kako u Chinvalu? Jesi li dobro?
- Da... Tjoma je s tobom?
276
00:46:18,331 --> 00:46:21,605
Ne brini, na putu sam ka njima.
Pokupi�u njega i roditelje.
277
00:46:21,605 --> 00:46:25,150
Nedaleko, u D�avi, je izbegli�ki kamp.
278
00:46:25,244 --> 00:46:28,331
Da, idemo tamo!
- Isklju�i ga!
279
00:46:28,539 --> 00:46:34,681
Tamo �emo se sresti. Budi mirna.
Bi�e sve u redu!
280
00:46:34,681 --> 00:46:38,174
Oprosti mi.
Ispao sam idiot.
281
00:46:38,174 --> 00:46:41,813
Zaur...
- Molim te, oprosti mi.
282
00:46:41,918 --> 00:46:44,556
Volim te, Ksju�a!
283
00:46:44,910 --> 00:46:49,801
Ne mogu ni da pojmim koliko
silno te ljubim. - Zaur...
284
00:46:52,585 --> 00:46:56,954
Glupa�o, izginu�emo zbog tebe.
285
00:47:38,841 --> 00:47:44,878
Sedi za volan i vozi u kamp.
- Ali? Strah me je!
286
00:47:45,233 --> 00:47:48,935
�ta? Sedi, ka�em!
Odvezi ih u kamp.
287
00:47:49,164 --> 00:47:54,492
Ja �u. Znam put.
- Kre�i!
288
00:47:54,920 --> 00:47:57,621
Kako je ovde?
289
00:48:33,637 --> 00:48:38,006
Tjoma!
- Tata, zdravo!
290
00:48:40,279 --> 00:48:44,763
Spremite se.
Da krenemo pre svitanja.
291
00:48:48,308 --> 00:48:54,513
Imaju oko 14 hiljada vojnika,
75 tenkova i 27 raketnih lansera.
292
00:48:54,513 --> 00:48:58,371
Cilj im je da se probiju do
Rokskiskog tunela i da ga zatvore.
293
00:48:58,371 --> 00:49:03,282
Znaju li da smo tamo imali manevre?
- 70 hiljada ljudi je u Ju�noj Osetiji.
294
00:49:03,282 --> 00:49:05,274
To je zamka!
295
00:49:05,274 --> 00:49:07,808
Dao sam raspored na�ima
da budu na Severnom ulazu.
296
00:49:07,808 --> 00:49:09,768
Po �ijem nare�enju?
297
00:49:10,477 --> 00:49:12,875
Sedite.
Ja sam naredio!
298
00:49:12,875 --> 00:49:15,638
Kiril Ivani�, �ta se de�ava?
299
00:49:15,638 --> 00:49:20,456
Ako izdam naredbu, na�a vojska �e
biti u Ju�noj Osetiji za 8 sati.
300
00:49:20,456 --> 00:49:26,118
Sekunda! Ne mo�emo
da odgovorimo simetri�no.
301
00:49:28,767 --> 00:49:32,427
�Predsednik Vlade Vladimir Putin,
stigao je danas u Vladikavkaz... �
302
00:49:47,870 --> 00:49:50,028
Odakle ste? Iz Chinvala?
303
00:49:50,122 --> 00:49:53,657
Pro�ite do medicinskog punkta,
ukaza�e vam pomo�.
304
00:50:02,760 --> 00:50:04,460
Br�e.
305
00:50:07,504 --> 00:50:09,590
Tata, ulazi.
306
00:50:30,705 --> 00:50:33,781
Tjoma, donesi mi krpu iz ku�e.
307
00:50:33,875 --> 00:50:36,201
Zabravila sam je na kuhunjskom stolu.
308
00:50:36,336 --> 00:50:38,828
Bako, �to ti drhte ruke?
309
00:50:39,339 --> 00:50:42,249
Stara sam.
310
00:50:42,342 --> 00:50:44,417
Poslu�aj babu.
311
00:50:46,513 --> 00:50:50,173
Tjoma, molim te.
312
00:51:02,227 --> 00:51:04,480
Bi�e sve dobro, o�e.
313
00:51:04,574 --> 00:51:07,441
Vide�e da sam mirotvorac,
ne�e nas dirati.
314
00:51:09,527 --> 00:51:11,278
Zaur!
315
00:52:30,037 --> 00:52:33,238
Jedi. Doktor ka�e da treba.
316
00:52:42,007 --> 00:52:44,082
�ta je sad?
317
00:52:51,684 --> 00:52:55,261
Ne znam.
Trebalo je da su ve� ovde.
318
00:53:31,809 --> 00:53:33,341
Mama?
319
00:53:33,425 --> 00:53:36,261
Tjoma, �ta se zbilo? Tjoma?
320
00:53:36,397 --> 00:53:38,972
Mrakovlast je bio ovde.
321
00:53:39,181 --> 00:53:41,016
Tjoma, gde je tata?
322
00:53:41,193 --> 00:53:43,769
Mrakovlast ga je ubio.
323
00:53:50,453 --> 00:53:54,613
Halo? Tjoma, �uje� li me?
324
00:54:00,296 --> 00:54:03,372
Tjoma? Halo?
325
00:54:10,098 --> 00:54:12,298
Pustite me, molim vas.
Sa sinom imam problem.
326
00:54:12,392 --> 00:54:14,092
Moram hitno u Sidemont.
327
00:54:14,186 --> 00:54:17,554
Putevi su zatvoreni.
�ekajte.
328
00:54:19,900 --> 00:54:23,977
Stojte! Moram u Sidemont,
a nemam pare.
329
00:54:25,697 --> 00:54:28,565
Osvrni se, rat je.
330
00:54:59,607 --> 00:55:00,890
Halo?
331
00:55:01,818 --> 00:55:04,811
Halo? Ja sam, Ksenija.
Treba mi va�a pomo�.
332
00:55:04,905 --> 00:55:06,479
U te�koj sam situaciji.
333
00:55:06,573 --> 00:55:09,107
Moram odmah do Zaurove ku�e.
334
00:55:09,201 --> 00:55:13,445
Rado bih pomogao, no stojimo
spremni za borbu i �ekmo nare�enje.
335
00:55:13,789 --> 00:55:16,072
A i kad narede, mogu povesti...
336
00:55:16,156 --> 00:55:18,199
samo akredititovane novinare.
337
00:55:18,460 --> 00:55:20,744
A ako ne bude nare�enja?
338
00:55:20,879 --> 00:55:25,217
To �e zna�iti da su Chinvali i okolina
ve� teritorija Gruzije.
339
00:55:26,719 --> 00:55:31,213
Kako �u ga onda na�i...
340
00:56:02,672 --> 00:56:06,374
Ne�u rat, ho�u kod Robota.
341
00:56:06,468 --> 00:56:09,669
Gde si dobri robote?
342
00:56:09,805 --> 00:56:13,298
Ako odgovorimo vojnim dejstvima,
zapamtite moje re�i,
343
00:56:13,392 --> 00:56:17,010
nazva�e nas agresorima.
Optu�i�e Rusiju za provokaciju...
344
00:56:17,104 --> 00:56:21,671
I re�i da smo napali prvi.
Usledi�e me�dunarodna izolacija.
345
00:56:22,943 --> 00:56:25,102
Po va�im instrukcijma,
Ministarstvo spoljnih poslova...
346
00:56:25,196 --> 00:56:27,104
poku�alo je da se pove�e
sa predsednikom Gruzije.
347
00:56:27,198 --> 00:56:29,690
Odgovorili su da je zauzet.
348
00:56:31,494 --> 00:56:35,519
4000 kvadratnih kilometara.
Par�e beskorisne zemlje.
349
00:56:35,540 --> 00:56:37,145
Nek se podave na njoj.
350
00:56:37,166 --> 00:56:41,004
A problemi �e�enije i Ingu�etije?
351
00:56:41,087 --> 00:56:44,705
Ovo bi postao model kako da se
ophode prema Rusiji,
352
00:56:44,716 --> 00:56:45,800
svi teroristi.
353
00:56:45,884 --> 00:56:49,752
Da kradu, ubijaju, otimaju �ta ho�e,
a mi na to �utimo?
354
00:56:49,929 --> 00:56:55,206
Napustimo li Osetiju, gubimo Kavkaz.
355
00:57:25,758 --> 00:57:29,262
Moje je mi�ljenje...
- Diskusija je zavr�ena.
356
00:57:29,470 --> 00:57:33,255
Kolona zauzima tunel.
Ovo je nare�enje!
357
00:57:36,811 --> 00:57:38,552
U vozila!
358
00:58:13,974 --> 00:58:15,299
Da?
359
00:58:15,434 --> 00:58:20,387
Ksenija, krenuli smo. Slu�aj me,
jer ja tebe ne�u �uti.
360
00:58:20,481 --> 00:58:26,227
18 km posle tunela je poljana.
Tamo �emo se pregrupisati.
361
00:58:26,435 --> 00:58:30,356
Bude� li kroz sat tamo
s novinarskom akreditacijom,
362
00:58:30,450 --> 00:58:32,441
mogu te povesti sa sobom.
363
00:58:34,495 --> 00:58:39,292
�ula si me?
Jedan sat. Po�uri!
364
00:59:14,286 --> 00:59:17,446
Uzmite. Sestrine su.
Treba�e vam.
365
00:59:17,957 --> 00:59:20,741
Hvala.
366
00:59:28,968 --> 00:59:35,464
Zdravo. Ka�ite mi, je li on onaj
koji mislim da jeste?
367
00:59:36,142 --> 00:59:37,091
Da.
368
00:59:37,268 --> 00:59:41,137
Znate, majka ga obo�ava.
Kad sam ga videla, pomislih...
369
00:59:41,231 --> 00:59:44,953
Za nju... Ne�e odbiti autogram?
370
00:59:45,110 --> 00:59:46,851
Ne�e. Pita�u ga.
371
00:59:46,945 --> 00:59:50,063
Stvarno? To bi bilo sjajno.
372
00:59:50,365 --> 00:59:52,649
Pri�ekaj minut.
373
01:00:32,117 --> 01:00:35,318
Hej! �ta radi�?
374
01:00:45,213 --> 01:00:48,290
Izvinite, gde je �tab?
- Tamo.
375
01:00:57,977 --> 01:01:00,385
Ivan Lu�enko.
376
01:01:01,522 --> 01:01:03,847
Kod njega je moje uverenje,
kod mene njegovo.
377
01:01:03,941 --> 01:01:06,454
Usled zbrke smo pome�ali.
378
01:01:08,237 --> 01:01:11,689
Poznajem je.
De�ava se to.
379
01:01:11,782 --> 01:01:15,912
Ne zna se ni ko pije ni ko pla�a.
380
01:01:18,289 --> 01:01:21,960
Tvoja su odgovornost.
- Razumem.
381
01:01:33,388 --> 01:01:36,589
Tjoma, ako me �uje�,
odgovori mi.
382
01:01:37,184 --> 01:01:39,676
Hvala na pomo�i.
383
01:01:39,853 --> 01:01:44,274
Molim! Psihi�ki se spremam.
Ovo mi je prvi rat.
384
01:01:45,234 --> 01:01:48,018
Poziv ne�e pro�i.
Probaj porukom.
385
01:01:48,112 --> 01:01:50,771
Porukom.
386
01:01:53,784 --> 01:01:58,028
Tjoma, bi�e sve dobro.
Mama ide ka tebi.
387
01:01:58,330 --> 01:02:00,823
Vidi s kim putujem.
388
01:02:06,380 --> 01:02:10,457
Tjoma, molim te,
ako me �uje�, odgovori.
389
01:02:11,969 --> 01:02:13,753
Cigaru?
390
01:02:51,927 --> 01:02:54,378
Vidi s kim putujem.
391
01:02:55,181 --> 01:02:59,008
Tjoma, molim te,
ako me �uje�, odgovori.
392
01:03:10,446 --> 01:03:14,649
�Orao, Orao, ovde 03. Nemam vezu,
ne �ujem navo�enje.
393
01:03:14,742 --> 01:03:19,612
Idem na sever 2, kvadrat 8,
i vra�am se na polaznu... �
394
01:03:27,714 --> 01:03:31,207
Letvica 10, Letvica 10, Lipa je.
Na poziciji.
395
01:03:32,094 --> 01:03:32,667
Nemamo vezu.
396
01:03:34,304 --> 01:03:36,963
Vidim kolonu.
397
01:03:38,016 --> 01:03:40,759
Letvica 10, Lipa je.
Vidimo kolonu.
398
01:03:40,853 --> 01:03:43,470
Na poziciji smo.
399
01:03:46,442 --> 01:03:49,142
Veza ne radi.
- Vidi, �iva je!
400
01:03:49,361 --> 01:03:51,228
Na�a drugarica je �iva.
401
01:03:51,322 --> 01:03:54,617
Malo je ugruvana, ali je �iva.
402
01:03:56,994 --> 01:04:00,362
Mo�da od bombe elektromagnet...
�itao sam o tome.
403
01:04:00,456 --> 01:04:03,407
Zato nemamo... vezu.
404
01:04:06,921 --> 01:04:09,413
Zaseda.
Daj mi radiostanicu!
405
01:04:09,507 --> 01:04:11,749
Tiho, tiho.
- Brzo, brzo!
406
01:04:12,677 --> 01:04:16,337
Letvica 10, Lipa je.
Presre��e vas!
407
01:04:16,848 --> 01:04:20,758
Letvica 10, zaseda!
U materinu, i stanica je govno!
408
01:04:20,936 --> 01:04:22,719
Svi, brzo dole!
409
01:04:36,410 --> 01:04:38,276
Silazite!
410
01:04:38,370 --> 01:04:40,612
Dole!
411
01:04:41,582 --> 01:04:43,657
Za mnom...
412
01:05:22,708 --> 01:05:27,035
Drugi mitraljez s desna.
413
01:05:31,091 --> 01:05:32,416
Sedi.
414
01:05:32,509 --> 01:05:35,877
Gospode, spasi i sakloni...
415
01:05:36,055 --> 01:05:38,630
Boji� se?
- Bojim!
416
01:05:38,724 --> 01:05:41,665
Gledj strahu u o�i.
Razumeo?
417
01:05:41,769 --> 01:05:43,135
Razumeo!
418
01:05:46,774 --> 01:05:49,016
Za mnom! Hajde!
419
01:06:12,342 --> 01:06:14,209
Ranjen je! Imamo ranjenog!
420
01:06:16,638 --> 01:06:18,880
Gas!
Tr�i, tr�i!
421
01:06:19,182 --> 01:06:20,966
Gas!
422
01:06:27,107 --> 01:06:29,964
Dole.
423
01:06:35,783 --> 01:06:39,412
Komandire, mitraljez
na 11 sati, vidi� ga?
424
01:06:39,704 --> 01:06:41,664
Dejstvuj!
425
01:06:48,129 --> 01:06:52,039
Hajde! Za mnom!
426
01:07:13,196 --> 01:07:15,355
Stanite!
427
01:07:16,116 --> 01:07:18,796
Trkom, brzo!
428
01:07:19,119 --> 01:07:21,361
Brzo, brzo, brzo!
429
01:07:26,460 --> 01:07:29,328
Jo� ni majci pismo nisam poslao.
430
01:08:00,912 --> 01:08:03,112
Lezi!
431
01:08:32,028 --> 01:08:35,688
Ubi�e Komandira!
432
01:08:46,709 --> 01:08:50,077
Ne mogu sad umreti, ne smem!
433
01:08:51,965 --> 01:08:54,040
Sin mi je tamo.
434
01:10:03,997 --> 01:10:05,947
Odli�no.
435
01:10:07,126 --> 01:10:09,034
Dobro do�la nazad.
436
01:10:10,379 --> 01:10:13,580
Ponekad od udara upadnu u komu,
437
01:10:13,674 --> 01:10:16,750
i nikada se ne vrate.
438
01:10:16,844 --> 01:10:18,919
Spavaj. Zatvori o�i.
439
01:10:31,484 --> 01:10:34,185
Lo�e mi je.
Mnogo me boli.
440
01:10:34,654 --> 01:10:37,886
Kad si poslednji put jela?
441
01:10:42,871 --> 01:10:48,074
Sad je najva�nije da pojede� ne�to.
442
01:10:49,294 --> 01:10:54,122
Idem do ku�e. Treba mi �erpa.
443
01:10:54,258 --> 01:10:59,721
Mila, hajde sa mnom.
Treba� sve� vazduh.
444
01:11:11,192 --> 01:11:13,392
Muka mi je.
445
01:11:14,070 --> 01:11:17,000
To je od potresa.
446
01:11:21,744 --> 01:11:25,863
�ula si za So�i?
Pla�e, no�ni �ivot.
447
01:11:26,332 --> 01:11:30,753
Oduvek �elim da odem u So�i.
448
01:11:31,004 --> 01:11:33,037
Mo�da i odete.
449
01:11:44,017 --> 01:11:48,178
Moglo je biti i gore.
450
01:12:37,280 --> 01:12:41,483
Aza mizi maza...
451
01:12:55,789 --> 01:12:56,957
Ho�e� li jesti?
452
01:12:57,051 --> 01:12:59,084
Sine, odgovori mi.
Molim te.
453
01:12:59,178 --> 01:13:01,044
Mo�e� li da mi odgovori�?
454
01:13:04,725 --> 01:13:09,949
Kuda? Na mesto, juna�ino.
455
01:13:17,280 --> 01:13:19,939
Mama, ovo mi je omiljena scena.
456
01:13:36,967 --> 01:13:41,169
Aza mizi maza... �andrika.
Kosmoboj, odgovori. Kosmoboj, prijem!
457
01:13:43,140 --> 01:13:47,092
Nacrtala sam ti kartu do sela.
Mi smo tu, a ono ovde.
458
01:13:47,186 --> 01:13:50,095
Ne izlazi van, dok grad ne bude �ist.
459
01:13:50,189 --> 01:13:52,723
I pre 20 godina su isto
vrebali snajperisti.
460
01:13:52,816 --> 01:13:55,684
Ili ne�e� sti�i.
461
01:13:57,279 --> 01:14:00,105
Robote, mnogo si mi potreban.
462
01:14:00,199 --> 01:14:05,757
Ne mo�e� da zamisli� koliko.
463
01:14:15,548 --> 01:14:18,489
Napunila sam ti telefon.
464
01:14:23,682 --> 01:14:27,926
Kosmoboj, dr�i se!
Robot dolazi u pomo�!
465
01:14:49,083 --> 01:14:51,867
Ne radi im radiostanica,
zovem telefonom.
466
01:14:52,044 --> 01:14:56,580
Ponavljam. Na�imo se.
Oklop 47, kvadrat 5652837.
467
01:14:56,674 --> 01:14:59,948
Hej, Ljoha, g... g... gledaj!
468
01:15:03,347 --> 01:15:05,506
Ne mo�e biti.
469
01:15:09,729 --> 01:15:12,597
Do�avola!
Pregladneo sam.
470
01:15:12,607 --> 01:15:15,579
U bazu!
471
01:15:16,632 --> 01:15:17,956
U bazu.
472
01:15:17,988 --> 01:15:20,104
Dovi�enja.
473
01:15:43,013 --> 01:15:45,339
Na zemlju!
- Pusti me!
474
01:15:45,432 --> 01:15:48,383
�ta to, dovraga, izvodi�?
- Idem u Sidemont!
475
01:15:48,477 --> 01:15:50,135
Ima� potres, a mota� se ovuda.
476
01:15:50,229 --> 01:15:53,555
Sina mi je ranjen. Sam je tamo.
477
01:15:53,691 --> 01:15:56,767
Stoj! Kuda, glupa�o?
Ubi�e te!
478
01:15:57,862 --> 01:16:00,146
Ni�e, ni�e!
- Ko �e mu onda pomo�i?
479
01:16:02,367 --> 01:16:07,059
Sve vrvi od snajperista.
Ni do pola ulice ne�e� sti�i!
480
01:16:07,872 --> 01:16:10,521
Onda mi pomozi!
481
01:16:12,210 --> 01:16:17,288
Protivnik se kre�e u pravcu
sela Eredvi, Erneti, Zemani i Kozi...
482
01:16:17,382 --> 01:16:22,335
s ciljem da uni�ti civilno stanovni�tvo
i ovlada opusto�enom teritorijom.
483
01:16:22,637 --> 01:16:24,129
Kamp ruskih mirotvoraca...
484
01:16:24,222 --> 01:16:26,089
je izlo�en masovnim
napadima protivnika.
485
01:16:26,183 --> 01:16:30,385
Imamo zadatak,
da izvedemo civilno stanovni�tvo...
486
01:16:30,479 --> 01:16:32,804
Brojnost 10 do 12 ljudi.
487
01:16:33,649 --> 01:16:35,807
Komandujem mar�...
488
01:16:35,901 --> 01:16:39,102
u pravcu juga,
pravcu Tamara�ena,
489
01:16:39,196 --> 01:16:43,315
pored pekarske industrije,
periferijom �anhaja.
490
01:16:43,492 --> 01:16:47,945
5 km odatle, uz granicu,
je tvoje selo Sidamont.
491
01:16:48,706 --> 01:16:51,991
Tokom mar�a dr�imo brzinu 50.
Razdaljinu najvi�e 100.
492
01:16:52,084 --> 01:16:53,742
Do�e li do sukoba s protivnikom...
493
01:16:53,836 --> 01:16:55,953
pru�a�emo sav mogu�i otpor,
494
01:16:56,047 --> 01:16:59,040
i nastaviti kretanje u zadatom smeru.
495
01:16:59,133 --> 01:17:01,292
Pratnja... Nemoj da ti do�em tamo.
496
01:17:01,678 --> 01:17:04,702
Na propisani na�in.
497
01:17:04,931 --> 01:17:07,673
Kod pekare je na� tenk.
498
01:17:07,767 --> 01:17:10,927
Komandir izve�tava da je tokom borbe,
tenk o�te�en.
499
01:17:11,021 --> 01:17:13,763
Ali su on i posada re�ili problem.
500
01:17:13,899 --> 01:17:15,974
Spremni su i �ekaju nas.
501
01:17:16,067 --> 01:17:18,977
Kad uzmemo tenk,
po�inje druga etapa.
502
01:17:19,488 --> 01:17:22,105
U zadatom reonu mo�da ima
sporadi�ne vatre...
503
01:17:22,199 --> 01:17:25,233
snajperskih grupa protivnika.
504
01:17:25,994 --> 01:17:30,781
Treba da ih neutrali�emo
svim raspolo�ivim sredstvima.
505
01:17:30,958 --> 01:17:33,241
Makar da im prdite pod prozorom,
ali da ih uni�tite.
506
01:17:33,335 --> 01:17:35,483
Prvom grupom komandujem ja,
drugom Serjoga.
507
01:17:35,629 --> 01:17:37,162
Ima li pitanja, je�evi?
508
01:17:37,256 --> 01:17:40,322
A ho�e ona sendvi�e da nam pravi?
509
01:17:43,846 --> 01:17:46,589
Ho�e, bude li trebalo.
510
01:17:46,714 --> 01:17:48,716
Kre�emo za 10 minuta.
511
01:17:51,104 --> 01:17:53,971
Kosmoboj, na putu sam.
Jo� malo.
512
01:17:54,055 --> 01:17:55,806
Ostavi telefon.
513
01:17:57,277 --> 01:18:01,229
Dr�i se za moj remen i ne pu�taj.
514
01:18:01,312 --> 01:18:03,606
Da te ja ne bi vukao za glavu.
515
01:18:04,200 --> 01:18:07,558
Kad ka�em sedi - seda�.
Kad ka�em tr�i - tr�i�.
516
01:18:07,829 --> 01:18:12,157
Ne bude� li radila ono �to ti govorim,
brzo �e te ubiti.
517
01:18:12,918 --> 01:18:17,996
Bude� li vukla grupu nazad,
ja �u te ubiti. Jasno?
518
01:18:20,676 --> 01:18:24,826
Ne razumem, je�evi,
kome ostavljate municiju?
519
01:18:52,542 --> 01:18:55,034
Vozi�emo brzo. Dr�i se!
520
01:18:58,048 --> 01:19:00,498
Da nas te�e upucaju!
521
01:19:03,678 --> 01:19:05,670
A ako po�nu da nas pritiskaju?
522
01:19:05,764 --> 01:19:07,547
Ne ule�emo u borbu, izbegavamo.
523
01:19:07,641 --> 01:19:10,592
Ne spavajte, vojnici!
524
01:19:27,369 --> 01:19:29,194
Mamicu ti.
- �ivi?
525
01:19:29,288 --> 01:19:30,571
�ivi!
526
01:19:48,756 --> 01:19:52,093
Gledaj strahu u o�i...
527
01:20:11,248 --> 01:20:13,615
Gori pod nogama.
528
01:20:16,868 --> 01:20:18,662
Raketni na jedan sat.
- Vidim!
529
01:20:24,209 --> 01:20:25,586
Jedan manje.
530
01:20:33,980 --> 01:20:36,514
03 desno, Ljoha.
- Mi�o, 03 desno.
531
01:20:36,607 --> 01:20:37,681
Da!
532
01:20:46,701 --> 01:20:47,984
Udri!
533
01:21:00,007 --> 01:21:02,666
Ne ridaj. Ne ridaj...
534
01:21:16,346 --> 01:21:18,223
Iza ugla im je punkt.
Zapamtio si?
535
01:21:18,609 --> 01:21:19,641
Jasno!
536
01:21:19,735 --> 01:21:21,852
Skloni�emo ga.
- Razumem!
537
01:21:22,113 --> 01:21:24,355
Kru�i da mo�emo da isko�imo.
538
01:21:24,490 --> 01:21:26,607
Serjoga, spreman?
- Spreman.
539
01:21:26,701 --> 01:21:28,150
Izlazimo!
540
01:21:29,495 --> 01:21:31,529
Idemo!
541
01:21:55,105 --> 01:21:56,721
Lezi, granata!
542
01:22:14,500 --> 01:22:15,491
�isto!
543
01:22:15,584 --> 01:22:17,159
Napred, napred!
544
01:22:18,379 --> 01:22:20,329
Brzo, brzo!
545
01:22:37,273 --> 01:22:39,265
Vuci. Zaka�io sam se!
546
01:22:42,779 --> 01:22:44,604
Udarilo te?
- Da.
547
01:22:44,698 --> 01:22:45,980
U �ta?
548
01:22:47,909 --> 01:22:49,776
U jaja!
549
01:22:49,870 --> 01:22:52,831
Uu!
Komandir �e ostati bez jaja!
550
01:22:53,040 --> 01:22:55,407
Nemoj da ti do�em tamo.
Pa�nja, svi!
551
01:22:55,500 --> 01:22:58,326
Kad se pribli�imo terenu,
ostavljamo d�ipove.
552
01:22:58,420 --> 01:23:02,456
Gledamo okolo i mirno �istimo.
553
01:23:02,549 --> 01:23:04,541
Dr�imo se plana.
554
01:23:04,635 --> 01:23:08,003
Na taj teren potom dovodimo izbegle.
Ima li pitanja?
555
01:23:08,180 --> 01:23:10,088
Nema...
556
01:23:12,518 --> 01:23:14,051
Mama, vidi d�ipovi!
557
01:23:14,134 --> 01:23:15,678
Ar�ik!
558
01:23:27,617 --> 01:23:29,317
Ljoha, tenk!
559
01:23:30,578 --> 01:23:32,945
Sranje, tenk!
560
01:23:37,502 --> 01:23:40,484
Dr�i pravo.
- Ali...
561
01:23:40,630 --> 01:23:41,871
Tri.
562
01:23:43,091 --> 01:23:45,562
�etiri.
Serjoga, spremi levi.
563
01:23:45,635 --> 01:23:47,043
Pet.
564
01:23:49,056 --> 01:23:50,672
�est.
565
01:23:52,017 --> 01:23:53,800
Sedam.
566
01:23:53,936 --> 01:23:55,469
Daj!
567
01:23:55,562 --> 01:23:57,220
Brzo, brzo, br�e!
Hajde!
568
01:23:57,314 --> 01:23:59,306
Te-e-nk!
569
01:24:03,320 --> 01:24:05,020
Cirkus pravi�?!
570
01:24:05,114 --> 01:24:07,272
Za punjenje mu treba �est sekundi.
Dao sam mu sedam.
571
01:24:07,283 --> 01:24:08,357
Kakvo punjenje?
572
01:24:08,451 --> 01:24:11,026
Mo�e da puca 20 minuta...
Bez prestanka!
573
01:24:11,037 --> 01:24:12,611
Ali ne puca?
574
01:24:12,705 --> 01:24:14,530
Njihova gre�ka.
575
01:24:16,334 --> 01:24:21,245
Komandire, da mi kupi� nove ga�e,
...usro sam se!
576
01:24:31,182 --> 01:24:36,771
Kosmoboj, dr�i se!
Robot dolazi u pomo�!
577
01:24:45,989 --> 01:24:48,148
Oklop 46, Oklop 46.
Odgovori!
578
01:24:48,242 --> 01:24:49,941
47-mi!
579
01:24:50,066 --> 01:24:52,277
Pribli�avam vam se na 9 sati.
580
01:24:52,371 --> 01:24:56,406
U redu je. Vidim vas na 9.
581
01:24:56,500 --> 01:24:58,283
Artist!
582
01:24:58,450 --> 01:25:01,078
Stupamo u drugu etapu.
�ekamo na ta�ki "B".
583
01:25:01,172 --> 01:25:03,372
Pitanja nema!
584
01:25:15,645 --> 01:25:17,511
Napred, napred, napred!
585
01:25:26,031 --> 01:25:28,147
Ugao. Oprezno.
586
01:25:34,581 --> 01:25:36,030
Pali!
587
01:25:41,839 --> 01:25:44,216
Proveri vrata.
588
01:25:48,262 --> 01:25:50,045
Uhvati se za mene.
589
01:25:51,098 --> 01:25:54,091
Na�i smo!
- Spusti pu�ku.
590
01:25:54,185 --> 01:25:56,510
Dobro, dobro!
591
01:25:56,604 --> 01:26:00,013
Spusti pu�ku, shvatio sam!
- Razneli su BTR!
592
01:26:00,107 --> 01:26:01,807
Tamo je snajperista.
Skinuo je dvojicu
593
01:26:01,901 --> 01:26:03,809
Mirno!
594
01:26:07,657 --> 01:26:10,775
Gde je snajper?
- Na prvom spratu.
595
01:26:12,620 --> 01:26:15,696
Ve� 40 minuta nije pucao.
Mo�da se sklonio!?
596
01:26:15,696 --> 01:26:17,563
Ne davaj mu vodu!
- Dobro!
597
01:26:17,563 --> 01:26:20,920
Bio tu ili ne, postavljamo mitraljez.
598
01:26:21,004 --> 01:26:24,070
Pokrivaj me na 10.
- Napred!
599
01:26:32,349 --> 01:26:34,841
Da je ostavim ovde?
Tamo je opasno.
600
01:26:34,935 --> 01:26:36,509
I ovde je opasno.
601
01:26:36,603 --> 01:26:39,544
�isto!
- Pokret.
602
01:26:56,374 --> 01:26:57,573
Kako je?
603
01:26:57,667 --> 01:26:58,991
�isto!
604
01:27:38,959 --> 01:27:40,325
Kako je?
605
01:27:41,337 --> 01:27:42,703
�isto.
606
01:27:59,105 --> 01:28:01,055
�isto!
607
01:28:11,576 --> 01:28:13,776
Serjoga, gde �e�?
Otkriven si?
608
01:28:13,787 --> 01:28:15,403
Sve je normalno.
609
01:28:15,486 --> 01:28:17,488
Sanj, pokrivaj ga.
Brzo!
610
01:28:17,572 --> 01:28:19,908
�ta radi�, je�u?
Brzo!
611
01:28:20,001 --> 01:28:22,556
Serjoga, gde �e�?
612
01:28:22,827 --> 01:28:28,312
Ne vidim nikoga.
Oti�li su!
613
01:28:40,512 --> 01:28:43,724
Baci! Mitraljez je!
- Dimna zavesa!
614
01:28:43,818 --> 01:28:46,643
Poslednji sprat, drugi prozor!
615
01:28:46,737 --> 01:28:50,814
Grupa, odstupaj. Pokrivaj!
616
01:28:52,910 --> 01:28:55,319
Serjoga, dr�i se!
617
01:28:55,413 --> 01:28:58,072
Povla�enje!
618
01:29:11,596 --> 01:29:14,130
Lipa ovde, prijem.
619
01:29:15,475 --> 01:29:17,926
Sedi dole, da te ne pogodi!
620
01:29:18,020 --> 01:29:21,429
Imam ranjavanje, te�ko.
Treba nam hitna evakuacija!
621
01:29:21,773 --> 01:29:23,640
Stoj tu!
622
01:29:26,069 --> 01:29:27,602
Daj mu barbidol.
623
01:29:27,696 --> 01:29:30,063
Gde sam ranjen?
- U guzicu!
624
01:29:37,123 --> 01:29:40,449
Serjoga, dr�i se, Serjoga!
625
01:29:40,668 --> 01:29:43,035
Tako...
- Pritiskaj.
626
01:29:43,118 --> 01:29:45,204
Gotovo, na pozicije!
627
01:29:46,674 --> 01:29:48,916
Vodi ga u drugu sobu
i pri�aj s njim.
628
01:29:49,010 --> 01:29:51,001
Ne sme da izgubi svest.
- Dr�i se, brate!
629
01:29:51,095 --> 01:29:53,754
Oklop 47.
630
01:29:53,848 --> 01:29:55,423
Oklop 47, gde si?
631
01:29:55,516 --> 01:29:58,050
Lipa, �ujem te odli�no!
632
01:29:58,853 --> 01:30:03,097
Iza�i na teren.
Imamo par gadova.
633
01:30:04,776 --> 01:30:06,225
Ne daju nam da pro�emo.
634
01:30:06,319 --> 01:30:09,062
Razumeo, no ne�u tako brzo sti�i.
635
01:30:09,145 --> 01:30:11,231
Napred!
636
01:30:12,659 --> 01:30:15,235
Halo?
Sve je redovno?
637
01:30:20,334 --> 01:30:23,452
Momci, koliko vas pla�aju
za ovaj posao?
638
01:30:23,629 --> 01:30:26,747
Za sada ne mnogo.
Da se ne iskvarimo.
639
01:30:27,216 --> 01:30:29,791
�ekaj, �ta zna�i
"Okre�ila plafon"?
640
01:30:30,761 --> 01:30:33,128
Mama, rekao sam ti da ne radi�!
641
01:30:33,305 --> 01:30:34,797
Idi i odmaraj se, brzo!
642
01:30:34,890 --> 01:30:37,091
S majkom razgovara.
643
01:30:38,384 --> 01:30:42,012
Samo n... n... ne govori mu
da sam ti ovo rekao!
644
01:30:42,356 --> 01:30:45,881
Ne daju mi otpust.
Ne znam jo�, prosto...
645
01:30:48,529 --> 01:30:51,897
To je s jednog gradili�ta.
Pored nas.
646
01:30:51,991 --> 01:30:55,359
Prestanite!
...Divljaci!
647
01:30:57,872 --> 01:31:01,366
Sve je normalno! Sedimo i pijemo!
648
01:31:04,546 --> 01:31:06,496
Dobro, idem.
649
01:31:08,383 --> 01:31:10,500
I ja tebe!
650
01:31:13,514 --> 01:31:15,922
Hej ti, na polo�aj!
651
01:31:30,906 --> 01:31:33,148
Nastoji� da bude� dobar sin?
652
01:31:33,242 --> 01:31:35,109
Nije tvoja stvar!
653
01:31:36,245 --> 01:31:40,875
Sama je, ima bolesno srce.
I osim mene nema nikoga.
654
01:31:41,209 --> 01:31:43,909
I Tjoma �e biti takav kad odraste.
655
01:31:44,003 --> 01:31:46,412
Dokle si stigla po tom pitanju?
656
01:31:51,845 --> 01:31:53,878
Ni�e!
657
01:31:55,682 --> 01:31:58,508
Ljo�a, rekao si mi da ne tr�im
jer sam imala potres.
658
01:31:58,602 --> 01:32:02,043
A kako si znao za potres?
659
01:32:07,736 --> 01:32:10,437
Ti si me ostavio kod Aze?
660
01:32:11,406 --> 01:32:13,315
Zove se Aza?
661
01:32:14,535 --> 01:32:18,977
�estitam, postao si i taksista!
662
01:32:20,749 --> 01:32:22,866
Otkud zna� da ti je sin ranjen?
663
01:32:28,132 --> 01:32:31,625
Robote, Robote, treba� mi!
664
01:32:31,719 --> 01:32:35,431
Je li ozbiljno?
- �ini se.
665
01:32:36,432 --> 01:32:38,841
Kako sam ga mogla poslati!?
666
01:32:38,935 --> 01:32:40,801
Nisi znala!
667
01:32:41,855 --> 01:32:46,849
Svi su mislili da rat ne�e.
Dobro dete!
668
01:32:48,726 --> 01:32:52,939
Idemo po izbeglice,
posle te vozim u selo.
669
01:32:55,327 --> 01:32:57,735
Vidim vas!
670
01:33:09,581 --> 01:33:14,857
Dame i gospodo, ve�e upoznavanja
i �askanja! Jeste vi poru�ili tenk?
671
01:33:14,857 --> 01:33:16,380
Stigao je.
672
01:33:16,838 --> 01:33:22,104
Obradovao si nas. Po komandi
"napred" pucam, prati me i pali.
673
01:33:23,814 --> 01:33:25,306
Napred!
674
01:33:30,863 --> 01:33:32,521
Vatra!
675
01:33:36,244 --> 01:33:38,799
Dolijali su!
676
01:33:38,913 --> 01:33:42,792
Nisu trebali da se ka�e
s na�im momcima!
677
01:33:44,127 --> 01:33:48,705
Nema taktike protiv tenka,
osim ako nema� drugi tenk!
678
01:33:49,007 --> 01:33:51,833
Mehani�ar, nazad!
679
01:33:56,974 --> 01:33:58,923
Grupa, kre�emo se ka kampu
mirotvoraca!
680
01:33:59,017 --> 01:34:01,343
Gri�a, Mi�a, sa mnom.
Mi�o ponesi mitraljez.
681
01:34:01,436 --> 01:34:03,929
Druga grupa ovde.
Soko je glavni.
682
01:34:05,190 --> 01:34:07,099
Kre�i. Izlazimo!
683
01:34:13,146 --> 01:34:18,402
Robote, Robote, �ekam te.
684
01:34:26,045 --> 01:34:28,266
Na vreme!
685
01:34:28,464 --> 01:34:32,562
Ona zgrada, jo� koji pucanj
i sru�i�e se!
686
01:34:34,637 --> 01:34:39,424
Tamo su izbeglice.
A tamo tenk. Protivni�ki!
687
01:34:39,517 --> 01:34:42,260
Taktika mu je prosta.
Pojavi se iza ugla i ga�a.
688
01:34:42,343 --> 01:34:44,304
Raketni baca� ne poma�e!
689
01:35:00,706 --> 01:35:02,656
Pokrivaj me!
690
01:35:02,875 --> 01:35:05,117
Da menjamo mesta?
691
01:35:05,284 --> 01:35:07,411
Spremni!
692
01:35:08,412 --> 01:35:10,080
Vatra!
693
01:35:35,367 --> 01:35:37,025
Je...
694
01:35:46,712 --> 01:35:48,787
Svejedno...
695
01:35:52,342 --> 01:35:54,042
Mamicu ti.
696
01:35:54,511 --> 01:35:56,753
Gruzijske jedinice u�le su
u ju�nu bazu...
697
01:35:56,847 --> 01:35:59,214
na�ih mirotvoraca, oko 11:00.
698
01:35:59,308 --> 01:36:02,718
Severni kamp uspeo je da odbije
�etiri napada.
699
01:36:02,812 --> 01:36:04,887
Heroji! Sedite.
- U ovom trenutku...
700
01:36:04,980 --> 01:36:07,055
svaka prednost je
na strani protivnika.
701
01:36:07,149 --> 01:36:09,683
Najve�i deo grada je razru�en.
702
01:36:09,777 --> 01:36:11,727
Pretpostavljamo da je oko 1500 ljudi...
703
01:36:11,821 --> 01:36:15,147
iz protivni�kog sastava
u�lo u grad!
704
01:36:15,241 --> 01:36:16,816
Po neproverenim podacima,
705
01:36:16,909 --> 01:36:19,610
pucaju na civile,
koji se kriju po podrumima.
706
01:36:19,704 --> 01:36:21,404
Odgovaramo im artiljerijskim
i vazdu�nim napadima.
707
01:36:21,497 --> 01:36:23,739
Za sada znamo da je nastupanje
protivnika zaustavljeno.
708
01:36:23,833 --> 01:36:28,119
Ulaskom 153-�eg i 693-�eg
mehanizovanog bataljona,
709
01:36:28,213 --> 01:36:31,080
i �inom zaposedanja tunela,
sigurni smo,
710
01:36:31,174 --> 01:36:33,750
da bi smo postigli
potpunu nadmo� nad protivnikom...
711
01:36:33,844 --> 01:36:38,557
Ho�emo li u�i
na teritoriju Gruzije?
712
01:36:39,641 --> 01:36:42,008
Ne mo�emo, izolova�e nas.
713
01:36:47,816 --> 01:36:50,100
Ginu civili.
714
01:36:50,277 --> 01:36:52,728
Napadaju na�e mirotvorce!
715
01:36:53,864 --> 01:36:55,522
Sedite.
716
01:36:59,578 --> 01:37:04,615
Za�to mislite da �e se smiriti,
ako se zaustavimo na granici?
717
01:37:21,768 --> 01:37:24,093
Raketni baca�!
718
01:37:30,986 --> 01:37:33,102
Tr�i, dok su zaslepljeni!
719
01:37:39,244 --> 01:37:41,882
Tamo je vi�e od 100 ljudi!
720
01:37:42,498 --> 01:37:45,365
Uradimo to po no�i.
721
01:37:45,542 --> 01:37:49,672
U krajnjoj meri, pod...
- Ne�e izdr�ati!
722
01:37:50,631 --> 01:37:52,331
Oklop 46, odgovori.
723
01:37:52,424 --> 01:37:54,500
47-mi!
724
01:37:54,677 --> 01:37:56,001
Kakvi ste s municijom?
725
01:37:56,095 --> 01:38:01,548
Ha! Gotovi!
Mo�emo samo prst da im poka�emo!
726
01:38:01,851 --> 01:38:04,760
Dajem ti zadatak,
na�i nekoliko raketa.
727
01:38:05,646 --> 01:38:08,180
Zgrada �e se sru�iti
a dole je preko 100 civila.
728
01:38:08,274 --> 01:38:09,849
Daj mu koordinate.
729
01:38:10,026 --> 01:38:12,351
Ja�ka, slu�aj,
730
01:38:12,445 --> 01:38:15,146
teraj putem, po�uri.
731
01:38:15,657 --> 01:38:18,316
Slu�aj...
- Ksenija! Ime mi je Ksenija.
732
01:38:18,410 --> 01:38:21,611
Ksenija. Lepo ime.
733
01:38:25,083 --> 01:38:27,325
Ja sam Ljoha.
734
01:38:30,703 --> 01:38:32,288
Upoznali smo se, i �ta?
735
01:38:32,382 --> 01:38:33,999
Ovako stoje stvari.
736
01:38:34,134 --> 01:38:37,627
Dobio sam informaciju da je tamo
20 ljudi, a ima ih preko 100!
737
01:38:40,474 --> 01:38:44,134
Treba sve da ih izvu�em,
pre nego se sru�i krov.
738
01:38:44,301 --> 01:38:48,055
Moram na�i baca�e,
kad ih izvu�em.
739
01:38:48,472 --> 01:38:51,391
Da osiguram podr�ku
za pratnju konvoja.
740
01:38:51,861 --> 01:38:53,811
Dosta posla.
741
01:38:56,490 --> 01:38:56,814
Da!
742
01:38:57,241 --> 01:39:01,986
�ekaj me tu, kad se vratim,
vozim te u Sidamont.
743
01:39:02,205 --> 01:39:03,904
Ho�e� li dugo?
744
01:39:05,959 --> 01:39:08,743
6-7 �asova.
745
01:39:10,797 --> 01:39:12,955
Odve��u te do sina.
�ekaj me!
746
01:39:13,049 --> 01:39:15,083
Selo je samo na 5 km odavde!
747
01:39:15,176 --> 01:39:21,579
No u ovom momentu, to je najopasnijih
5 km na celom svetu!
748
01:39:22,309 --> 01:39:24,342
Molim te!
749
01:39:25,312 --> 01:39:30,369
Ljoha, kako bi postupio da si
na mom mestu?
750
01:39:40,828 --> 01:39:43,111
Ovako...
Treba�e ti par stvari.
751
01:39:43,205 --> 01:39:46,782
Ljoha...
nema raketa za tenkove.
752
01:39:46,865 --> 01:39:48,617
Gri�a, pri�ekaj �as.
753
01:39:49,420 --> 01:39:51,745
Odmah �u!
754
01:39:53,549 --> 01:39:56,417
Fenjer. Karta.
755
01:39:56,511 --> 01:39:59,086
Lo�e stojim s kartama.
756
01:40:27,532 --> 01:40:30,535
Dobro momci, raketa nema!
Ni vremena nema!
757
01:40:30,619 --> 01:40:32,496
Spremite se za izvla�enje civila.
758
01:40:32,589 --> 01:40:36,667
Vidi.
Mi smo ovde a selo je ovde.
759
01:40:36,844 --> 01:40:39,670
Izlazi� iz logora i ide� levo.
Do�i �e� do mosta...
760
01:40:50,472 --> 01:40:53,934
Ljoha!
761
01:40:54,028 --> 01:40:56,395
Plameni pozdrav svima!
762
01:40:58,449 --> 01:41:00,149
Posle mosta skini kacigu i pancir.
763
01:41:00,243 --> 01:41:02,944
Ili �e misliti da si vojnik
i pucati.
764
01:41:02,985 --> 01:41:04,695
Napred!
765
01:41:05,623 --> 01:41:08,616
Komplet prve pomo�i. Saniraj mu ranu.
Videla si kako se koristi.
766
01:41:08,710 --> 01:41:10,368
Ve� sam ti uzela jedan.
767
01:41:10,462 --> 01:41:11,744
Krade� od mene?
- �ta?!
768
01:41:11,838 --> 01:41:13,705
�alim se!
769
01:41:18,345 --> 01:41:20,837
Ceo �ivot sam ma�tao
da postanem izvi�a�.
770
01:41:20,847 --> 01:41:22,839
Keks.
- A kako �e� ti bez...
771
01:41:22,933 --> 01:41:24,508
Bez keksa?
772
01:41:26,729 --> 01:41:28,845
Da.
- Umre�u.
773
01:41:29,273 --> 01:41:32,933
Pre�ive�u ve�.
Br�e... gra�ani, br�e!
774
01:41:34,653 --> 01:41:38,449
Tvoja majka je sretna.
Ima �ime da se ponosi!
775
01:41:52,797 --> 01:41:54,622
Idemo!
776
01:41:59,512 --> 01:42:01,671
Radio!
777
01:42:01,848 --> 01:42:05,164
Uzmi!
Gri�a ima rezervni!
778
01:42:08,021 --> 01:42:09,929
Da smo �ekali da smrkne?
779
01:42:10,023 --> 01:42:11,931
Br�e...
780
01:42:12,025 --> 01:42:15,362
Misli� da bi zaspali iza tenka?
781
01:42:21,034 --> 01:42:24,069
Tr�i, tr�i... tr�i!
782
01:42:52,473 --> 01:42:55,226
Kosmoboj, ja sam, Robot.
783
01:42:56,602 --> 01:42:59,314
Blizu sam.
Izdr�i jo� malo.
784
01:42:59,407 --> 01:43:01,816
Odgovori mi, molim te!
785
01:43:02,494 --> 01:43:04,611
Prijem, Kosmoboj!
786
01:43:28,062 --> 01:43:30,429
Da ne gleda sav ovaj ko�mar,
787
01:43:30,523 --> 01:43:33,296
izmislio je tog robota.
788
01:43:35,444 --> 01:43:40,742
Jadni moj de�ak.
Kako mu je tamo, samom?
789
01:44:25,579 --> 01:44:30,668
Slu�aj, ne�u ti dirati decu,
samo me propusti.
790
01:45:37,153 --> 01:45:39,437
Ognjeni zmaj.
791
01:46:06,600 --> 01:46:10,052
Tjoma! Tjoma, gde si?
792
01:46:11,564 --> 01:46:13,597
Tjoma!
793
01:46:25,828 --> 01:46:29,874
Tjomo, de�a�i�u,
gde si?
794
01:46:40,260 --> 01:46:42,251
Gospode. Tjoma.
795
01:46:45,849 --> 01:46:50,260
Tjoma, mama je.
796
01:47:05,619 --> 01:47:08,570
Ne sme� da pije�, de�ko.
797
01:47:16,839 --> 01:47:21,406
Kako se ose�a�?
Poznaje� li me, Tjoma?
798
01:48:33,376 --> 01:48:36,619
Rusija tek �to je stala na svoje noge.
I jedan mali konflikt...
799
01:48:36,713 --> 01:48:39,372
mo�e da vrati dr�avu
u vreme Hladnog rata.
800
01:48:39,466 --> 01:48:41,082
O �emu govorimo?
801
01:48:41,218 --> 01:48:46,296
Bataljoni borbene grupe
135, 503. i 693. puka
802
01:48:46,598 --> 01:48:50,300
i motorizovana pe�adija iz sastava
15 motostrelja�ke divizije...
803
01:48:50,394 --> 01:48:53,407
su na zadatim pozicijama.
804
01:48:54,023 --> 01:48:56,014
Mo�emo da pokrenemo vojsku
preko neprijateljske granice?
805
01:48:56,108 --> 01:48:58,350
A mo�emo i da im damo uslove
koje ako ne ispune...
806
01:48:58,433 --> 01:49:01,635
stupi�emo na njihovu teritoriju.
807
01:49:03,616 --> 01:49:06,921
Predla�em ovo drugo!
808
01:49:08,121 --> 01:49:10,998
Dozvolite da zavr�im?
809
01:49:12,166 --> 01:49:16,045
Uvek sam cenio va�e savete,
Kiril Ivanovi�.
810
01:49:16,671 --> 01:49:22,761
No vremena su druga�ija.
Molim vas, napustite salu.
811
01:49:46,952 --> 01:49:48,652
Dejstvujte!
812
01:50:46,879 --> 01:50:50,153
Tjoma, sine, be�imo!
813
01:51:02,030 --> 01:51:03,646
Robote.
814
01:51:04,032 --> 01:51:07,775
Mrakovlast napada, treba da be�imo!
815
01:51:08,369 --> 01:51:10,695
Hajde, Kosmoboj.
816
01:51:39,735 --> 01:51:41,935
�ta ti se desilo?
817
01:51:46,158 --> 01:51:48,734
Tiho!
818
01:52:35,793 --> 01:52:38,733
Ne, ne!
Samo da ne izgubi� svest!
819
01:52:53,936 --> 01:52:56,616
Uspe�u!
820
01:53:05,605 --> 01:53:09,379
Tjoma, mili, pri�aj sa mnom!
Govori mi!
821
01:53:11,997 --> 01:53:15,156
�uje� li me, Tjoma?
822
01:53:21,548 --> 01:53:25,709
Tjoma... Kosmoboj!
Kosmoboj! �uje�?
823
01:53:25,886 --> 01:53:31,924
Robot tra�i da ne zaspe�!
Treba� mi, Kosmoboj.
824
01:53:36,147 --> 01:53:37,679
Bo�e!
825
01:53:43,102 --> 01:53:45,187
�ta je jo� bilo u toj bajci?
826
01:53:45,281 --> 01:53:49,473
Se�a� se da smo uzeli �arobni
prah od Mrakovlasta?
827
01:54:16,772 --> 01:54:20,640
Imamo jo� jedan zadatak,
strogo poverljiv!
828
01:54:20,734 --> 01:54:26,240
Da spasimo jednog dobrog de�aka!
�uje� me?
829
01:54:31,328 --> 01:54:32,986
Izgubio se u gustoj �umi,
830
01:54:33,080 --> 01:54:37,272
i nema ko da mu pomogne
osim tebe i mene.
831
01:54:47,971 --> 01:54:49,003
Ne!
832
01:54:49,097 --> 01:54:50,713
Spasi�emo tog de�aka i onda...
833
01:54:50,807 --> 01:54:53,674
nikakav Mrakovlast i �udovi�ta
ne�e nas vi�e pla�iti.
834
01:54:53,768 --> 01:54:56,761
No ne mogu sam...
Kosmoboj, bez tebe ne mogu!
835
01:54:56,855 --> 01:54:59,451
Pomo�i �e� mi?
836
01:55:16,667 --> 01:55:20,337
Ne, Ne. Molim te!
Molim te!
837
01:56:11,682 --> 01:56:14,935
Ksenija? Ksenija, prijem?
838
01:56:16,061 --> 01:56:18,053
Ksenija!
839
01:56:18,898 --> 01:56:20,055
Ljoha!
840
01:56:20,149 --> 01:56:22,891
Ksenija, mora� prona�i skloni�te.
841
01:56:22,985 --> 01:56:26,322
Zapo�e�e kontranapad!
A ti si u centru okr�aja.
842
01:56:29,367 --> 01:56:31,525
Ne mogu da ostanem na vezi!
843
01:56:32,161 --> 01:56:33,861
Ksenija! Ksenija!
844
01:56:33,955 --> 01:56:36,822
Napad �e i�i tvojom linijom kretanja!
845
01:56:36,916 --> 01:56:39,575
�ta zna�i linija kretanja?
846
01:56:54,142 --> 01:56:55,425
Jedan.
847
01:56:57,938 --> 01:56:59,596
Dva.
848
01:57:00,399 --> 01:57:02,182
Tri.
849
01:57:02,985 --> 01:57:04,601
�etiri.
850
01:57:05,393 --> 01:57:07,229
Pet.
851
01:57:07,865 --> 01:57:09,648
�est.
852
01:57:10,326 --> 01:57:11,692
Sedam!
853
01:57:38,271 --> 01:57:42,598
Taj de�ak se zove Tjoma
i mnogo je dobro dete!
854
01:57:44,110 --> 01:57:46,686
Treba da ga spasimo!
Ti ga podseti da on ima...
855
01:57:46,780 --> 01:57:49,720
svoj dom.
856
01:57:50,992 --> 01:57:53,485
Okr�i�emo mu sobu.
857
01:57:53,578 --> 01:57:55,528
Tamo je krevet na kome spava.
858
01:57:55,622 --> 01:57:58,031
A ispod kreveta mu stoje igra�ke.
859
01:57:58,292 --> 01:58:01,993
I baba ga mnogo voli!
860
01:58:02,629 --> 01:58:04,913
Treba da spasimo Tjomu!
861
01:58:05,090 --> 01:58:08,125
Mrakovlast je stra�an i opasan.
862
01:58:08,385 --> 01:58:11,628
Ali ja, Robot, i ti Kosmoboj,
smo jaki!
863
01:58:11,722 --> 01:58:14,183
Zajedno smo ja�i od svih!
864
01:58:14,308 --> 01:58:17,655
Samo kad smo zajedno.
865
01:58:27,739 --> 01:58:30,283
Boji� li se?
866
01:58:34,788 --> 01:58:38,448
Mene su u�ili da gledam strahu u o�i!
867
01:59:47,362 --> 01:59:50,689
Tjoma. Sine moj, lezi.
868
01:59:51,033 --> 01:59:53,911
Jo� malo, malecki!
869
01:59:53,911 --> 01:59:57,154
Nedaleko je put koji vodi do na�ih.
870
01:59:57,248 --> 02:00:00,240
Izdr�i...
871
02:00:01,836 --> 02:00:06,424
Tjoma, budi se! Tjoma, molim te!
872
02:00:21,064 --> 02:00:23,014
�ta radi� u tom d�ipu?!
873
02:00:24,317 --> 02:00:26,058
Odakle ti?
874
02:00:26,152 --> 02:00:28,895
Ukrala sam ga, jasno?!
875
02:00:29,114 --> 02:00:32,982
Upucaj je i idemo!
876
02:00:34,202 --> 02:00:38,081
Sinu je nu�an doktor!
Ranjen je, izgubio je mnogo krvi!
877
02:00:38,123 --> 02:00:43,013
I tvoja majka bi to uradila za tebe.
Budi siguran!
878
02:00:43,045 --> 02:00:44,828
Pucaj!
879
02:00:45,422 --> 02:00:50,771
Evo �ta �u da uradim!
Se��u u auto.
880
02:00:51,053 --> 02:00:53,587
Se��u u auto.
Upaliti motor.
881
02:00:54,098 --> 02:00:57,403
Dati gas i oti�i.
882
02:00:57,893 --> 02:01:00,386
Ako �e� da puca�, pucaj!
883
02:01:00,479 --> 02:01:03,013
Ne mogu da te zaustavim.
Pucaj!
884
02:01:03,190 --> 02:01:05,641
Po�uri!
885
02:01:07,695 --> 02:01:10,604
Stani!
Rusi su iza brda!
886
02:01:10,698 --> 02:01:13,441
Vide li te u vojnom d�ipu,
upuca�e te.
887
02:01:13,534 --> 02:01:15,985
Premesti se.
Odve��u te koliko mogu.
888
02:01:16,079 --> 02:01:17,820
Premesti se, hajde!
889
02:01:17,914 --> 02:01:20,782
Dokle mogu!
890
02:01:21,710 --> 02:01:24,650
Sa�ekaj tu!
891
02:01:26,590 --> 02:01:28,998
Stoj! Stoj!
892
02:02:29,571 --> 02:02:32,585
Musava, razume� li ruski?
893
02:02:33,826 --> 02:02:35,358
Skloni se sa puta!
894
02:02:35,452 --> 02:02:38,998
Tvoja... izvinjavam se!
Usporava� nam kretanje!
895
02:02:42,042 --> 02:02:48,309
Momci, ako je ceo put ovakav,
u Tbilisi ne idem!
896
02:03:38,934 --> 02:03:42,761
Robot je uzeo svog druga Kosmoboja.
897
02:03:43,064 --> 02:03:46,640
I poleteli su da se bore protiv
Mrakovlasta...
898
02:03:47,652 --> 02:03:50,436
Koji nije mogao da ih nadja�a.
899
02:03:50,905 --> 02:03:54,815
Jer je njihovo prijateljstvo
ja�e od svakog zla.
900
02:03:56,995 --> 02:04:01,155
Kada je Kosmoboj
po�eleo da vidi mamu,
901
02:04:02,417 --> 02:04:05,827
rekao je:
"Robote, vodi me kod mame".
902
02:04:06,463 --> 02:04:09,372
Robot je rekao: "Va�i".
903
02:04:10,091 --> 02:04:14,168
Jer je znao koliko mama
voli Kosmoboja...
904
02:04:15,055 --> 02:04:17,672
I koliko se brine.
905
02:04:19,518 --> 02:04:23,136
I pobedi�e Mrakovlasta...
906
02:04:23,230 --> 02:04:25,096
Mama.
907
02:04:27,317 --> 02:04:30,060
Tiho. Tjoma!
908
02:04:31,739 --> 02:04:38,975
Nemoj vi�e o robotima.
Bolje mi pri�aj o tati.
909
02:05:05,440 --> 02:05:07,776
Je li to taj mu�karac?
910
02:05:07,984 --> 02:05:12,458
Tjoma, upoznaj Ljohu.
Mnogo mi je pomogao.
911
02:05:13,782 --> 02:05:15,982
Ima� �ime da se ponosi�!
912
02:05:16,493 --> 02:05:18,902
Znao sam da �e� uspeti. Bravo.
913
02:05:19,663 --> 02:05:21,238
Kako si me na�ao?
914
02:05:21,540 --> 02:05:23,615
Ja sam izvi�a�, se�a� se?
915
02:05:24,293 --> 02:05:25,909
Gri�ka!
916
02:05:28,547 --> 02:05:30,080
A rat?
917
02:05:30,174 --> 02:05:33,458
Zavr�en je. Pobedili smo.
918
02:05:33,552 --> 02:05:35,252
Zaustavili smo se kod Gorija.
919
02:05:35,471 --> 02:05:37,171
�estitam!
920
02:05:40,601 --> 02:05:43,302
�to si sada ovde?
921
02:05:44,188 --> 02:05:46,222
Do�ao sam po radio.
922
02:05:52,030 --> 02:05:55,398
Ni�ta!
Gri�a ima rezervni.
923
02:05:56,159 --> 02:05:59,068
Dugo je i radio...
924
02:06:01,373 --> 02:06:03,573
Spremite se!
925
02:06:03,917 --> 02:06:07,546
Mama, on je stvarno sila.
926
02:06:10,632 --> 02:06:12,499
Do�i.
927
02:06:15,137 --> 02:06:17,254
�uvaj se!
928
02:06:18,849 --> 02:06:22,332
Ti, tako�e!
Hvala na svemu!
929
02:06:32,363 --> 02:06:37,441
Ljoha, vreme nam je
da k. k... krenemo.
930
02:07:25,334 --> 02:07:28,035
�Halo. Ksju�a, pozdrav. Igor je.
931
02:07:28,129 --> 02:07:31,580
Oprosti zbog onoga.
�elim da te vidim. Nazovi me! �
932
02:07:34,010 --> 02:07:37,336
�Ksenija, ponovo Igor.
Slobodan sam.
933
02:07:37,472 --> 02:07:41,132
Ali nisam svoj bez tebe.
934
02:07:41,351 --> 02:07:44,427
Ako si se vratila, javi mi se. �
935
02:07:45,438 --> 02:07:50,266
�Ksenija, Igor je. Nedostaje� mi!
936
02:07:50,694 --> 02:07:54,562
Oprosti mi i nazovi me...
937
02:07:55,198 --> 02:07:58,858
Treba da razgovaramo, molim te... �
938
02:08:00,245 --> 02:08:03,154
�Ksju�a, pozdrav. Ja sam, Ljoha! �
939
02:08:05,000 --> 02:15:10,000
Prevod:
ST studio
66640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.