All language subtitles for A Million Little Things 4x04 - Pinocchio (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,930 --> 00:00:07,629 What would you want to say to the man who assaulted you? 2 00:00:07,634 --> 00:00:10,440 Everyone should know your name. It's Peter Benoit. 3 00:00:10,781 --> 00:00:13,179 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:13,184 --> 00:00:16,312 It's amazing. It's exactly what the world needs right now. 5 00:00:16,317 --> 00:00:18,580 We would like to invite you to be the guest host 6 00:00:18,585 --> 00:00:21,073 while we look for Dr. Stacy's permanent replacement. 7 00:00:21,078 --> 00:00:22,795 I've got Darcy and Liam, 8 00:00:22,800 --> 00:00:24,802 but I feel like I don't deserve any of it. 9 00:00:24,807 --> 00:00:26,548 I'm sorry I didn't answer last night. 10 00:00:26,553 --> 00:00:28,414 - Where were you? - My dad's. 11 00:00:28,419 --> 00:00:30,312 We can never meet like this again. 12 00:00:30,317 --> 00:00:31,971 Here I am, fresh off an interview 13 00:00:31,976 --> 00:00:34,587 for head chef at Crocodilze. 14 00:00:34,592 --> 00:00:37,179 I got a call from the person who hit me. 15 00:00:37,184 --> 00:00:40,078 Obsessing about it like this is keeping you in the past. 16 00:00:40,083 --> 00:00:42,125 You were pretty upset the other day at the station. 17 00:00:42,129 --> 00:00:43,826 The next day, this guy's in the hospital. 18 00:00:43,831 --> 00:00:45,953 Eventually he's gonna wake up, and when he does, 19 00:00:45,958 --> 00:00:48,125 he can tell us himself what happened. 20 00:01:02,831 --> 00:01:04,711 You looking for tips on how to be a dog walker? 21 00:01:04,716 --> 00:01:06,109 Bring a second bag. 22 00:01:06,114 --> 00:01:08,150 Mornings tend to be two-poop walks. 23 00:01:08,155 --> 00:01:09,687 Sit for me, pal. 24 00:01:10,562 --> 00:01:12,210 I have to ask you a few more questions. 25 00:01:12,459 --> 00:01:13,851 Man, if you still think 26 00:01:13,856 --> 00:01:16,288 I had something to do with that Peter guy getting hurt, 27 00:01:16,293 --> 00:01:19,335 then you and my boy Colin are full of the same thing. 28 00:01:20,034 --> 00:01:23,562 So tell me... Do either you or Colin... 29 00:01:23,741 --> 00:01:26,010 know somebody named Christopher Gregory? 30 00:01:26,015 --> 00:01:27,870 I can't speak for Colin... 31 00:01:27,875 --> 00:01:31,227 'cause Colin can't speak for Colin, but, uh, no. 32 00:01:31,347 --> 00:01:32,783 No, that name doesn't ring a bell. 33 00:01:32,788 --> 00:01:36,183 Really? Huh. That's weird. 34 00:01:36,226 --> 00:01:38,453 How often do you let someone you don't know... 35 00:01:39,669 --> 00:01:41,671 ride in the car with you? 36 00:01:43,663 --> 00:01:45,317 Oh. Topher! 37 00:01:45,322 --> 00:01:48,492 I had no idea that his last name was, what, Gregory? 38 00:01:49,295 --> 00:01:51,863 What were the two of you guys doing together the other day? 39 00:01:52,062 --> 00:01:53,934 Uh, you know, he saw me out with my dog. 40 00:01:53,939 --> 00:01:55,463 He wanted to surprise me. 41 00:01:55,545 --> 00:01:57,373 Kind of like you just did. 42 00:01:57,378 --> 00:02:00,453 Don't be upset that I was way happier to see him, okay? 43 00:02:00,847 --> 00:02:04,031 Apparently Peter may have done something similar to his kid. 44 00:02:04,036 --> 00:02:05,710 Small world, huh? 45 00:02:05,715 --> 00:02:08,166 Is it? That guy taught music to half of Boston. 46 00:02:08,171 --> 00:02:10,289 I'm sure the list is longer than two. 47 00:02:10,294 --> 00:02:12,500 Hm. That's an interesting theory. 48 00:02:13,041 --> 00:02:14,477 Here's mine. 49 00:02:15,718 --> 00:02:17,008 I think you were so upset 50 00:02:17,013 --> 00:02:19,058 that we couldn't press charges against Peter 51 00:02:19,063 --> 00:02:21,543 that after you gave my trash can a face-lift, 52 00:02:21,548 --> 00:02:23,898 you decided to do something with that anger, 53 00:02:23,980 --> 00:02:26,634 so you went over to Layla's dad's house. 54 00:02:26,968 --> 00:02:29,405 Now, in my version, you didn't know the guy, 55 00:02:29,410 --> 00:02:31,875 but if you're close enough to call him Topher, 56 00:02:31,880 --> 00:02:33,835 my theory works even better. 57 00:02:34,197 --> 00:02:37,287 You convinced him to go with you over to Peter's place, 58 00:02:37,494 --> 00:02:39,931 but when you saw the guy who did those horrible things 59 00:02:39,936 --> 00:02:42,632 to Sophie and Layla, something in you snapped. 60 00:02:43,248 --> 00:02:45,424 Your anger got the best of you. 61 00:02:45,585 --> 00:02:48,370 And maybe you did the same thing to Peter 62 00:02:48,375 --> 00:02:50,290 that you did to my trash can. 63 00:02:52,025 --> 00:02:55,218 That is, uh... very entertaining. 64 00:02:56,518 --> 00:02:58,695 I feel like I saw it on "The Rookie," though. 65 00:02:58,700 --> 00:03:00,833 Nathan Fillion knocked it out of the park. 66 00:03:00,838 --> 00:03:03,190 He should get another People's Choice Award for it. 67 00:03:05,153 --> 00:03:10,506 I told you. I was watching "Jeopardy!" at my dad's, okay? 68 00:03:10,511 --> 00:03:12,742 I have no idea where Topher was, 69 00:03:12,747 --> 00:03:14,792 but I'm sure it wasn't at Peter's. 70 00:03:14,977 --> 00:03:17,523 So it's our word against... 71 00:03:17,850 --> 00:03:21,158 Oh, that's right... No word. 72 00:03:21,163 --> 00:03:23,774 Actually, it appears that, uh... 73 00:03:23,779 --> 00:03:25,453 Peter's out of his coma. 74 00:03:25,717 --> 00:03:28,329 I'm gonna head over to the hospital to talk to him right now. 75 00:03:28,334 --> 00:03:32,359 So it'll be your word... against his. 76 00:03:33,251 --> 00:03:34,949 Great. 77 00:03:35,507 --> 00:03:37,429 Enjoy the fresh air. 78 00:03:37,434 --> 00:03:39,436 Get it while you can, pal. 79 00:03:44,133 --> 00:03:49,133 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 80 00:03:57,491 --> 00:03:58,885 Who was that? 81 00:03:59,892 --> 00:04:02,474 - Oh. That... - Isn't that the guy 82 00:04:02,479 --> 00:04:04,414 that brought the puck back to us the other day? 83 00:04:04,419 --> 00:04:08,375 God. Good memory. Yeah. I-I guess we inspired him. 84 00:04:08,380 --> 00:04:10,205 He and his kid have been playing street hockey, 85 00:04:10,209 --> 00:04:12,602 and he dropped by to see if you and I 86 00:04:12,607 --> 00:04:14,351 wanted a little two-on-two action. 87 00:04:14,356 --> 00:04:17,687 But I had to tell him this franchise is moving to Lenox, 88 00:04:17,692 --> 00:04:19,346 so no can do. 89 00:04:19,428 --> 00:04:20,868 Well, we're gonna go run some errands, 90 00:04:20,872 --> 00:04:22,743 grab some burgers for lunch. You in? 91 00:04:22,748 --> 00:04:26,578 I'm gonna feed this boy so that he doesn't eat our burgers, 92 00:04:26,775 --> 00:04:29,256 but, uh, why don't you grab 'em and I'll meet you back here? 93 00:04:29,261 --> 00:04:30,871 And can we not do the thing where we... 94 00:04:30,876 --> 00:04:32,963 - Share one order of fries? - Yeah. 95 00:04:32,968 --> 00:04:34,820 Would you listen to your men, please? 96 00:04:34,825 --> 00:04:35,921 We speak the same language. 97 00:04:35,926 --> 00:04:37,710 Fine. Fine. Three orders of fries. 98 00:04:37,715 --> 00:04:39,274 You want to make 'em sweet potato? 99 00:04:39,513 --> 00:04:41,187 Boo! 100 00:04:41,568 --> 00:04:42,787 Okay. 101 00:04:42,792 --> 00:04:45,492 Let's go. We'll see you later. 102 00:04:45,497 --> 00:04:49,022 Don't try to make me eat a yam by calling it a fry. 103 00:04:49,155 --> 00:04:50,476 Oh, my God. 104 00:04:50,481 --> 00:04:52,898 Do you have to have an August birthday to get a job here? 105 00:04:52,903 --> 00:04:55,297 I mean, this is like my fourth slice of cake this week. 106 00:04:55,302 --> 00:04:57,234 I'm not complaining. I'm just saying. 107 00:04:57,407 --> 00:04:59,147 Or you could just not eat it. 108 00:04:59,176 --> 00:05:01,382 Hm. Okay. 109 00:05:02,232 --> 00:05:03,830 Listen, Maggie. 110 00:05:03,835 --> 00:05:05,000 Tomorrow's your last day. 111 00:05:05,005 --> 00:05:06,441 So when Jane gets here... 112 00:05:06,446 --> 00:05:08,304 Don't worry. I've got my whole speech prepared. 113 00:05:08,309 --> 00:05:10,615 Jane is going to know that I want the job permanently. 114 00:05:10,620 --> 00:05:12,859 Good, 'cause I want my job permanently. 115 00:05:13,612 --> 00:05:15,397 These last two weeks have been so incredible, 116 00:05:15,402 --> 00:05:17,317 and that is not just the cake talking. 117 00:05:17,322 --> 00:05:18,889 This cake is so good! 118 00:05:19,221 --> 00:05:20,765 Knock, knock! 119 00:05:20,770 --> 00:05:22,187 What are you guys talking about? 120 00:05:22,192 --> 00:05:24,101 Don't say cake. 121 00:05:24,106 --> 00:05:26,325 Actually, Jane, if you have a second, 122 00:05:26,330 --> 00:05:28,501 there's something that I wanted to speak with you about. 123 00:05:28,505 --> 00:05:30,977 Oh, check it out. Jane's slummin' with the common people. 124 00:05:30,982 --> 00:05:32,461 Look out for a fat guy in a red suit, everyone, 125 00:05:32,465 --> 00:05:33,852 'cause this must be the Christmas party. 126 00:05:33,856 --> 00:05:36,511 Charming as ever, Nick. I actually dropped by 127 00:05:36,516 --> 00:05:38,554 to thank you for giving up your personal hygiene 128 00:05:38,559 --> 00:05:40,984 in order to make it into the office on time. 129 00:05:41,156 --> 00:05:42,898 Ooh! Love the sweat pants. 130 00:05:42,903 --> 00:05:46,428 Nothing says "I care about work" more than an elastic waistband. 131 00:05:46,433 --> 00:05:47,821 You know, you might want to use your lunch hour 132 00:05:47,825 --> 00:05:49,431 to go get another shot of Botox. 133 00:05:49,436 --> 00:05:51,219 Your forehead almost moved when you said that. 134 00:05:51,223 --> 00:05:53,435 You know what goes great with cake? 135 00:05:53,440 --> 00:05:56,179 Is whatever beverage is out here. 136 00:05:56,184 --> 00:05:58,273 I'll pour it for you! 137 00:05:58,617 --> 00:06:00,150 Oh, my gosh. Thank you. 138 00:06:00,155 --> 00:06:02,269 Had to be done. I'm gonna go ahead in the break room. 139 00:06:02,274 --> 00:06:04,929 Hey. Uh, I don't think we've met. I'm Maggie. 140 00:06:04,934 --> 00:06:08,241 Hi. That's right. Y-You've been taking over for Dr. Stacy. 141 00:06:08,246 --> 00:06:09,929 I'm Rachel Frumaychar. 142 00:06:10,429 --> 00:06:11,757 Mmm! Wow. 143 00:06:11,762 --> 00:06:13,046 I just started brewing a cup. 144 00:06:13,051 --> 00:06:15,164 It'll just be a few more seconds. 145 00:06:15,169 --> 00:06:16,779 Unless... Do you need me to stop it? 146 00:06:16,784 --> 00:06:20,266 N-No. No. I'm just... I'm killing time. 147 00:06:20,271 --> 00:06:23,012 A little piece of advice... Avoid the booth right now. 148 00:06:23,017 --> 00:06:26,107 I just dodged another awkward fight between Nick and Jane. 149 00:06:26,129 --> 00:06:28,406 Talk about a hostile work environment. 150 00:06:28,411 --> 00:06:31,734 Oh. Thanks for the tip. 151 00:06:31,739 --> 00:06:33,349 Yeah. 152 00:06:33,393 --> 00:06:34,718 Mmm! 153 00:06:35,637 --> 00:06:37,703 Oh, you've got to be kidding me! 154 00:06:38,335 --> 00:06:39,815 Ooh, is that red velvet? 155 00:06:39,820 --> 00:06:42,250 Cindy, right? Happy birthday! 156 00:06:42,255 --> 00:06:45,023 Tell your mother we said hello 157 00:06:45,028 --> 00:06:46,921 and congratulations once again, young man. 158 00:06:46,926 --> 00:06:48,054 Ah. Wait. Was that Tyrell? 159 00:06:48,058 --> 00:06:50,274 - Mm-hmm. - Oh. Is he excited? 160 00:06:50,279 --> 00:06:51,657 Excited that our documentary got chosen 161 00:06:51,661 --> 00:06:53,828 by the New England Film Institute for the festival? 162 00:06:53,994 --> 00:06:56,351 Yeah! Yeah. Yep. 163 00:06:56,733 --> 00:06:59,226 Oh, wait. Oh, wait. That's... That's my agent calling. 164 00:06:59,665 --> 00:07:01,445 Joel, my man. What's the word? 165 00:07:01,450 --> 00:07:03,809 I just got off the phone with Paragon Plus. 166 00:07:03,814 --> 00:07:06,295 They saw your documentary was an official selection 167 00:07:06,300 --> 00:07:08,710 in the film festival, and they requested an early screening. 168 00:07:08,715 --> 00:07:10,497 If you're calling for my permission to give it to them, 169 00:07:10,501 --> 00:07:12,484 - give it to them. - Way ahead of you, man. 170 00:07:12,489 --> 00:07:14,531 They dropped everything and watched it right away. 171 00:07:14,536 --> 00:07:17,214 That's why I'm calling. They loved it. 172 00:07:17,219 --> 00:07:18,219 Oh, my God. 173 00:07:18,224 --> 00:07:19,742 - And they want to buy it. - Oh, my God! 174 00:07:19,746 --> 00:07:22,554 Yeah, my wife might be listening in on our conversation. 175 00:07:22,559 --> 00:07:23,559 Hi! 176 00:07:23,564 --> 00:07:25,265 Oh, good. Listen to this. 177 00:07:25,270 --> 00:07:26,662 If they're buying it preemptively, 178 00:07:26,667 --> 00:07:28,364 the offer's gonna be big. 179 00:07:28,369 --> 00:07:31,234 I'm supposed to call their business-affairs person right now. 180 00:07:31,239 --> 00:07:33,539 Are you okay if I sell your movie? 181 00:07:33,544 --> 00:07:34,640 He is. 182 00:07:35,429 --> 00:07:37,242 I am. Come here. 183 00:07:37,247 --> 00:07:39,597 I'll call you both back later. 184 00:07:41,629 --> 00:07:43,413 - Hm! Rome Howard. - Hm? 185 00:07:43,418 --> 00:07:45,976 - You sold your movie. - I sold my movie. 186 00:07:45,981 --> 00:07:48,742 I am not surprised at all. 187 00:07:48,747 --> 00:07:50,445 Ohh. Thank you, Gina. 188 00:07:50,450 --> 00:07:52,453 Just... thank you. Come here. 189 00:07:52,458 --> 00:07:55,069 And tonight... I want to celebrate. 190 00:07:55,300 --> 00:07:56,780 Why we gotta wait till tonight? 191 00:07:56,785 --> 00:07:58,219 We can... We can celebrate right now! 192 00:07:58,223 --> 00:08:00,187 Because I have to go make 193 00:08:00,192 --> 00:08:02,368 40 orders of chicken nuggets 194 00:08:02,373 --> 00:08:04,976 which may or may not actually contain chicken, 195 00:08:04,981 --> 00:08:07,679 and you are supposed to have lunch with your father. 196 00:08:07,684 --> 00:08:10,039 Who may or may not contain nurturing qualities. 197 00:08:11,224 --> 00:08:12,486 You sold your movie. 198 00:08:12,491 --> 00:08:14,570 I sold my movie. 199 00:08:14,575 --> 00:08:17,250 - I'm proud of you. - I-I'm just gonna play it cool. 200 00:08:17,255 --> 00:08:19,414 I'm gonna play it cool! 201 00:08:22,342 --> 00:08:25,265 She said she wants to meet with me. 202 00:08:27,467 --> 00:08:28,774 I mean, what could she possibly say 203 00:08:28,778 --> 00:08:30,345 that's gonna make any of this okay? 204 00:08:30,350 --> 00:08:33,507 Oh, I know... Maybe she gets to be the one 205 00:08:33,512 --> 00:08:35,968 to tell my son that I'm never gonna walk again. 206 00:08:36,694 --> 00:08:38,827 Yeah, well, someone's gonna have to. 207 00:08:38,832 --> 00:08:40,992 Really? You're piling on me now? 208 00:08:41,372 --> 00:08:44,078 Look. I thought I made it clear when I started working with you. 209 00:08:44,083 --> 00:08:46,804 I'm never gonna make pleasing you my goal. 210 00:08:46,992 --> 00:08:49,429 I'm gonna make helping you move on with your life my goal, 211 00:08:49,434 --> 00:08:52,698 which hopefully will please you, but there is a difference. 212 00:08:57,922 --> 00:09:00,098 Look, Eddie, I-I know what I said before, 213 00:09:00,103 --> 00:09:02,828 but if it's bothering you this much... 214 00:09:03,752 --> 00:09:05,275 you should meet with her. 215 00:09:06,692 --> 00:09:08,128 Don't spend any more of your life 216 00:09:08,133 --> 00:09:10,562 obsessing over what happened that night. 217 00:09:11,786 --> 00:09:13,867 Hear what she has to say... 218 00:09:14,499 --> 00:09:16,093 so you can actually move on. 219 00:09:21,817 --> 00:09:24,817 Thank you, ma'am. Let me just grab that for you. 220 00:09:25,896 --> 00:09:27,158 Topher. 221 00:09:27,163 --> 00:09:29,235 Oh, my God, man! Is that you?! 222 00:09:31,048 --> 00:09:33,050 Hello, sir. Uh, how can I help you? 223 00:09:33,055 --> 00:09:36,406 "Sir." Listen to this guy. Toph! It's me! 224 00:09:36,942 --> 00:09:40,424 Get over here, man. Come in for a squeeze. Grr! 225 00:09:40,429 --> 00:09:41,429 What's going on? 226 00:09:41,434 --> 00:09:43,784 You know, I haven't seen this guy 227 00:09:43,789 --> 00:09:45,930 since his Little League coaching days. 228 00:09:45,935 --> 00:09:47,589 And, no, I was not on the team. 229 00:09:48,172 --> 00:09:50,071 - Thank you. - Thank you. 230 00:09:55,561 --> 00:09:59,540 When you decided to surprise me in my car the other day, 231 00:09:59,545 --> 00:10:01,242 that detective was following me. 232 00:10:01,247 --> 00:10:03,249 He's got pictures of us together, 233 00:10:03,254 --> 00:10:06,431 which means we go way back now. 234 00:10:06,436 --> 00:10:09,860 Following you? How do you know he didn't follow you here? 235 00:10:09,865 --> 00:10:12,540 He's caught up with something else at the moment. 236 00:10:14,464 --> 00:10:16,205 Peter's awake. 237 00:10:22,341 --> 00:10:24,922 I remember answering the door, 238 00:10:24,927 --> 00:10:27,451 and then I couldn't see anything. 239 00:10:28,672 --> 00:10:31,887 After that, it's all... It's all a blur. 240 00:10:33,812 --> 00:10:36,000 Neonatal for Dr. Brown... 241 00:10:36,689 --> 00:10:38,735 Neonatal for Dr. Brown. 242 00:10:39,913 --> 00:10:42,263 Do either of these gentlemen look familiar to you? 243 00:10:45,340 --> 00:10:48,141 No. No, I have no idea who they are. 244 00:10:48,146 --> 00:10:50,813 You... You think these are the... 245 00:10:50,818 --> 00:10:52,385 The guys who broke in? 246 00:10:52,600 --> 00:10:54,646 Neither of them looks familiar? 247 00:10:56,639 --> 00:10:58,547 No. 248 00:11:00,407 --> 00:11:02,279 Wait. I... 249 00:11:02,292 --> 00:11:06,461 I taught that guy's daughter a... a couple of years ago. 250 00:11:06,466 --> 00:11:09,368 Um, Layla. I... 251 00:11:10,050 --> 00:11:12,805 I haven't seen him since her funeral. 252 00:11:12,810 --> 00:11:14,852 It was so sad. I... 253 00:11:14,857 --> 00:11:17,766 Wait. What... What does he have to do with the robbery? 254 00:11:19,829 --> 00:11:22,310 Are you aware of a podcast 255 00:11:22,315 --> 00:11:25,361 that one of your former students released 256 00:11:25,366 --> 00:11:27,633 accusing you of sexual assault? 257 00:11:27,638 --> 00:11:29,141 What? 258 00:11:29,446 --> 00:11:32,305 No. I don't know what you're talking about. 259 00:11:32,310 --> 00:11:35,398 No one has ever accused me of anything like that at all. 260 00:11:35,403 --> 00:11:36,743 This guy. 261 00:11:36,748 --> 00:11:40,430 He's friends with the girl who did the podcast, Sophie Dixon. 262 00:11:40,435 --> 00:11:41,957 Does that jog your memory at all? 263 00:11:41,962 --> 00:11:43,571 I mean... 264 00:11:43,576 --> 00:11:47,337 Sophie was a student of mine this last year. 265 00:11:48,289 --> 00:11:50,596 W-What does she have to do with the attack? 266 00:11:50,601 --> 00:11:52,473 I was hoping you could tell me. 267 00:11:52,478 --> 00:11:54,654 I told you, I don't remember anything from that night. 268 00:11:54,659 --> 00:11:56,407 For all I know, you're the one who broke in. 269 00:11:56,412 --> 00:11:57,766 He's not. 270 00:11:57,771 --> 00:12:01,558 But he is the person who should let you get some rest. 271 00:12:01,988 --> 00:12:03,805 Yes, of course. 272 00:12:09,255 --> 00:12:11,769 I'll circle back once you've gotten some rest. 273 00:12:17,340 --> 00:12:20,343 Oh, my God. Those RadioShack walkie-talkies were the worst. 274 00:12:20,348 --> 00:12:23,003 Right? They had, like, a three-foot range! 275 00:12:23,179 --> 00:12:25,440 "Can you hear me?" 276 00:12:25,521 --> 00:12:27,132 "I can see you." 277 00:12:27,137 --> 00:12:28,835 That is so true. 278 00:12:28,840 --> 00:12:30,726 Hey, Valerie. Here. Try this. 279 00:12:33,709 --> 00:12:37,539 Oh... my... God. Mm. That's delicious. 280 00:12:37,621 --> 00:12:39,928 I think you made it wrong. That's not the recipe, is it? 281 00:12:39,933 --> 00:12:41,412 Well, I... I might have improv'd 282 00:12:41,417 --> 00:12:43,105 a couple of things at the end. 283 00:12:43,110 --> 00:12:45,460 Mm. Is that cinnamon? It totally brings out the flavor... 284 00:12:45,465 --> 00:12:46,848 The flavor of the beans, right? 285 00:12:46,853 --> 00:12:48,768 Was that on your menu at Someday? 286 00:12:48,773 --> 00:12:50,424 No, girl. We have been talking about me all day. 287 00:12:50,428 --> 00:12:51,577 What about you? 288 00:12:51,582 --> 00:12:55,374 What did you do before you landed this sweet gig? 289 00:12:55,553 --> 00:12:57,336 Ehh. A bit of this, bit of that. 290 00:12:57,341 --> 00:13:00,692 Before I clocked in at... the rain forest, 291 00:13:00,697 --> 00:13:02,646 I worked at Roberta's. 292 00:13:02,651 --> 00:13:04,108 On Comm Ave? 293 00:13:04,340 --> 00:13:06,777 I went to culinary school with their head chef. 294 00:13:07,172 --> 00:13:08,434 Cool. 295 00:13:08,439 --> 00:13:09,789 Where'd you go to school? 296 00:13:09,794 --> 00:13:12,663 'Cause your technique is... fantastic. 297 00:13:13,091 --> 00:13:14,440 I actually didn't. 298 00:13:14,445 --> 00:13:16,530 I-I just picked up stuff along the way. 299 00:13:16,535 --> 00:13:19,489 Edgar, those shoes are not OSHA-approved. 300 00:13:19,494 --> 00:13:21,409 Look out. Here comes the Po-po. 301 00:13:21,414 --> 00:13:23,155 This is the second time I've told you. 302 00:13:23,160 --> 00:13:24,683 Punch out, go to the store, 303 00:13:24,688 --> 00:13:27,077 and do not come back until you have the proper footwear! 304 00:13:28,019 --> 00:13:31,304 He's wearing Crocs in a place called Crocodilze. 305 00:13:31,309 --> 00:13:33,137 How's he not making him Employee of the Year? 306 00:13:33,720 --> 00:13:35,858 Is there a problem over there? 307 00:13:35,863 --> 00:13:37,637 - No. Mnh-mnh. - No, sir. 308 00:13:37,642 --> 00:13:39,147 Okay. 309 00:13:40,637 --> 00:13:43,165 - God. I mean... - What a hole. 310 00:13:43,170 --> 00:13:45,476 That's exactly why I want to own my own place someday, 311 00:13:45,481 --> 00:13:47,217 so I never have to work for someone. 312 00:13:50,547 --> 00:13:52,687 Oh, I'm so sorry. I-I didn't mean to. 313 00:13:52,692 --> 00:13:55,086 No, no. It's okay. You're right. 314 00:13:55,351 --> 00:13:57,353 It's one of the perks I'll miss. 315 00:13:57,358 --> 00:13:58,750 Still... 316 00:13:58,755 --> 00:14:00,437 I'm sorry. 317 00:14:02,189 --> 00:14:04,017 Not a problem. 318 00:14:04,265 --> 00:14:05,796 - Heh. - Heh-heh. 319 00:14:07,808 --> 00:14:09,234 And why'd you valet park? 320 00:14:09,239 --> 00:14:10,960 That's $6.50 you'll never see again. 321 00:14:10,965 --> 00:14:13,476 You're definitely the perfect person to celebrate with. 322 00:14:13,686 --> 00:14:16,602 I'm just saying. You should be more careful with your money. 323 00:14:16,607 --> 00:14:18,736 I don't have to be, not with you stealing all those mints 324 00:14:18,740 --> 00:14:21,290 that's you're gonna... resell later, I assume? 325 00:14:21,295 --> 00:14:22,999 - Hi, there. - Hey. 326 00:14:23,004 --> 00:14:25,337 Can we be seated at your largest table for two, please? 327 00:14:25,342 --> 00:14:27,475 Of course. Follow me. 328 00:14:28,630 --> 00:14:30,545 Why Crocodilze, Pop? 329 00:14:30,909 --> 00:14:33,215 I asked you to choose someplace great, 330 00:14:33,220 --> 00:14:34,656 'cause I got good news. 331 00:14:34,661 --> 00:14:37,012 With Gina working here, don't you get a great discount? 332 00:14:37,017 --> 00:14:39,046 Will you stop worrying about money for two seconds? 333 00:14:39,307 --> 00:14:41,179 As long as you'll start worrying. 334 00:14:42,163 --> 00:14:43,452 Ahh. 335 00:14:43,457 --> 00:14:46,097 The reason that I wanted to take you to lunch today 336 00:14:46,102 --> 00:14:48,140 is because I sold my movie. 337 00:14:48,145 --> 00:14:50,452 Okay. Don't get ahead of yourself. 338 00:14:50,457 --> 00:14:52,590 It's just been chosen for a festival. 339 00:14:52,595 --> 00:14:55,510 No. No, no. No. I got the call earlier today. 340 00:14:55,639 --> 00:14:59,718 Paragon Plus previewed my movie, and they want to buy it. 341 00:15:00,684 --> 00:15:02,608 May I say something, please? 342 00:15:02,992 --> 00:15:05,288 If you absolutely have to, yeah. 343 00:15:06,465 --> 00:15:08,598 That is... 344 00:15:08,751 --> 00:15:10,448 incredible. 345 00:15:10,546 --> 00:15:12,374 I'm proud of you, son. 346 00:15:12,379 --> 00:15:13,679 Thanks, Dad. 347 00:15:14,102 --> 00:15:17,999 Now, I assume the sound bite from my interview 348 00:15:18,004 --> 00:15:19,030 made the final cut? 349 00:15:19,035 --> 00:15:21,080 It did. Good. 350 00:15:21,144 --> 00:15:23,874 Then I'll just need four tickets for the premiere. 351 00:15:23,879 --> 00:15:25,022 Four? 352 00:15:25,027 --> 00:15:27,905 Wait. There's you, Flo. Who else? 353 00:15:28,101 --> 00:15:31,843 Her best friend, Gladys, and her loser husband, Dan. 354 00:15:31,848 --> 00:15:33,110 He thinks he's famous 355 00:15:33,115 --> 00:15:35,296 'cause he was in one lousy Denny's commercial. 356 00:15:35,301 --> 00:15:37,616 I'm gonna show him what fame really is. 357 00:15:37,621 --> 00:15:39,468 You show him, Pop. 358 00:15:40,573 --> 00:15:42,197 Ooh, Claudia. There you are. 359 00:15:42,202 --> 00:15:44,601 Hey. Can I practice what I want to say to Jane real quick? 360 00:15:44,606 --> 00:15:46,375 Can we wait till the show's over? 361 00:15:47,560 --> 00:15:49,101 Uh, what show? 362 00:15:49,106 --> 00:15:51,152 The one happening in the conference room. 363 00:15:51,157 --> 00:15:53,333 Nick and Jane are in there right now getting yelled at. 364 00:15:53,338 --> 00:15:55,258 Apparently someone complained about them creating 365 00:15:55,263 --> 00:15:57,178 "a hostile work environment." 366 00:15:57,397 --> 00:15:59,601 Hostile work envir... 367 00:16:00,535 --> 00:16:02,124 Oh, no. 368 00:16:02,431 --> 00:16:04,259 What? 369 00:16:04,615 --> 00:16:07,687 I think I did something bad. Real bad. 370 00:16:07,692 --> 00:16:09,172 I think... I think I'm the one 371 00:16:09,177 --> 00:16:11,569 that made the "hostile work environment" comment. 372 00:16:11,816 --> 00:16:14,775 I m... I made a joke to this woman, Rachel Frumaychar. 373 00:16:14,780 --> 00:16:16,303 She must have said something. 374 00:16:16,308 --> 00:16:18,746 Rachel Frumaychar? 375 00:16:18,943 --> 00:16:20,983 Her name's not Rachel Frumaychar. 376 00:16:20,988 --> 00:16:23,281 That's Rachel. "From HR." 377 00:16:23,286 --> 00:16:25,069 What?! 378 00:16:25,168 --> 00:16:27,007 - Suck it. - Bite me. 379 00:16:27,012 --> 00:16:28,286 Have a nice day. 380 00:16:28,291 --> 00:16:30,171 Only if you have a better one. 381 00:16:34,732 --> 00:16:36,616 Oh, my God. 382 00:16:38,798 --> 00:16:41,030 You remember that first video camera you bought? 383 00:16:41,035 --> 00:16:42,602 Yeah. 8th grade. 384 00:16:43,050 --> 00:16:44,748 Thing was so big, it had a backpack. 385 00:16:44,753 --> 00:16:46,749 You looked like a Transformer. 386 00:16:46,754 --> 00:16:49,235 I did. I worked all season to pay for that thing 387 00:16:49,240 --> 00:16:51,273 after you convinced Gil to let me work with you at The Garden. 388 00:16:51,277 --> 00:16:52,952 You never officially worked there. 389 00:16:52,957 --> 00:16:55,089 Okay, but somehow after I finished 390 00:16:55,094 --> 00:16:58,616 sweeping up peanut shells and ice-cream wrappers, 391 00:16:58,621 --> 00:17:02,103 I'd magically find $20 laying on the ground in Section 327 392 00:17:02,108 --> 00:17:03,601 at the end of my shift. 393 00:17:04,799 --> 00:17:06,726 I remember after one game, 394 00:17:06,731 --> 00:17:09,430 Robert Parish was coming out of the locker room. 395 00:17:09,435 --> 00:17:12,220 Celts had won, and Parish was in a great mood. 396 00:17:12,478 --> 00:17:14,827 Guess he'd seen you cleaning up the place, 397 00:17:14,832 --> 00:17:17,022 and he stopped and asked me your name. 398 00:17:17,027 --> 00:17:19,546 Even when you were in 8th grade, 399 00:17:19,551 --> 00:17:22,694 you were already getting people's attention. 400 00:17:25,412 --> 00:17:26,874 - Oh. - Yeah, yeah. 401 00:17:26,879 --> 00:17:28,155 Go ahead, take it. 402 00:17:28,160 --> 00:17:29,968 I have to hit the head, anyways. 403 00:17:32,197 --> 00:17:33,546 Hey. This is Rome. 404 00:17:33,551 --> 00:17:35,075 Rome, this is Austin Felix 405 00:17:35,080 --> 00:17:36,874 from the New England Film Institute. 406 00:17:36,879 --> 00:17:38,185 Oh, hi. 407 00:17:38,190 --> 00:17:39,937 First of all, I just wanted to tell you 408 00:17:39,947 --> 00:17:42,036 how much your documentary resonated with me. 409 00:17:42,369 --> 00:17:44,458 There are so many people trying to tell 410 00:17:44,463 --> 00:17:48,554 this type of story right now, but yours is truly unique. 411 00:17:48,559 --> 00:17:50,374 It just sticks with you. 412 00:17:50,379 --> 00:17:52,546 I really appreciate that. It means a lot. 413 00:17:52,559 --> 00:17:54,387 I just hope our documentary 414 00:17:54,392 --> 00:17:56,546 helps to evoke some necessary change. 415 00:17:56,551 --> 00:17:58,858 Me too. That's actually why I'm calling. 416 00:17:59,065 --> 00:18:00,272 I spoke to your agent, 417 00:18:00,277 --> 00:18:02,802 and I know a lot of great things are happening for you. 418 00:18:02,863 --> 00:18:05,605 I just had to tell you how disappointed I am 419 00:18:05,610 --> 00:18:08,134 that you've decided to pull your film from the festival. 420 00:18:08,139 --> 00:18:09,374 What? 421 00:18:09,379 --> 00:18:11,546 Oh, I... I assumed you knew. 422 00:18:11,780 --> 00:18:14,663 Your agent said you don't want it shown. 423 00:18:15,335 --> 00:18:16,772 No. I... 424 00:18:16,777 --> 00:18:18,663 T-There must be some mistake. 425 00:18:19,390 --> 00:18:20,957 Okay. You know what? 426 00:18:20,962 --> 00:18:23,319 Let me talk to him, and then I'll call you back. 427 00:18:23,324 --> 00:18:24,999 - Sure. - Okay. 428 00:18:28,637 --> 00:18:32,546 And that's just it, Pam, and everyone who is listening. 429 00:18:32,551 --> 00:18:34,694 It's not just about getting the help you need. 430 00:18:34,699 --> 00:18:38,022 It is about getting the help you deserve. 431 00:18:38,908 --> 00:18:40,562 You're In the Room with Dr. Bloom. 432 00:18:40,567 --> 00:18:42,593 We'll be back after these messages. 433 00:18:42,598 --> 00:18:44,695 - This has been "In the Room"... - And we're clear. 434 00:18:44,699 --> 00:18:46,804 Ugh! I can't believe I got Jane in trouble. 435 00:18:46,809 --> 00:18:49,159 So much for asking for the job permanently. 436 00:18:49,344 --> 00:18:51,386 Nick and Jane were in there together, 437 00:18:51,391 --> 00:18:52,789 and Nick just gave you the piece of cake 438 00:18:52,793 --> 00:18:53,945 with the most frosting on it. 439 00:18:53,949 --> 00:18:56,999 If he doesn't know it was you, I-I doubt Jane does, either. 440 00:18:57,004 --> 00:18:58,876 Yes, you're right. You're right. 441 00:18:58,941 --> 00:19:01,074 What is the deal with those two, anyway? 442 00:19:02,055 --> 00:19:03,839 Oh, my God. 443 00:19:04,101 --> 00:19:05,711 You don't know? 444 00:19:05,716 --> 00:19:07,843 Nick and Jane used to date. 445 00:19:08,155 --> 00:19:09,548 Like, each other? 446 00:19:09,553 --> 00:19:11,074 This was back when she was just a producer 447 00:19:11,078 --> 00:19:12,726 and he hosted a full hour. 448 00:19:12,731 --> 00:19:14,690 I'm sorry. Nick hosted a full hour? 449 00:19:14,695 --> 00:19:16,218 You're burying a lot of leads. 450 00:19:16,223 --> 00:19:18,858 - 30 seconds to air. - Well, talk quickly. 451 00:19:18,863 --> 00:19:20,952 Okay. A couple of years ago, 452 00:19:20,957 --> 00:19:22,749 Jane was offered the job of station manager, 453 00:19:22,754 --> 00:19:24,102 but the execs didn't want a supervisor 454 00:19:24,106 --> 00:19:26,369 dating one of her subordinates, so she had to choose. 455 00:19:26,374 --> 00:19:27,788 Nick or the promotion. 456 00:19:27,793 --> 00:19:29,711 Yeah, it's been awkward between the two of them ever since. 457 00:19:29,715 --> 00:19:31,094 Okay. How have you not told me this? 458 00:19:31,098 --> 00:19:32,926 You tell me random facts that are irrelevant, 459 00:19:32,931 --> 00:19:34,297 like the front elevator is slow, 460 00:19:34,302 --> 00:19:36,874 but you didn't tell me that my boss broke my colleague's heart? 461 00:19:36,879 --> 00:19:38,758 - And we're back! - You're In the Room with Dr. Bloom. 462 00:19:38,762 --> 00:19:43,505 This is Dr. Maggie Bloom, here to listen, here to help. 463 00:19:49,674 --> 00:19:51,110 ICU. 464 00:19:51,115 --> 00:19:55,598 Hi, there. My name is... Sebastian Benoit. 465 00:19:55,711 --> 00:19:57,468 My cousin Peter is a patient there. 466 00:19:57,473 --> 00:19:59,671 I'm just calling to see how he's doing. 467 00:19:59,928 --> 00:20:03,116 I'm sorry, sir, but we're not allowed to discuss 468 00:20:03,121 --> 00:20:04,470 a patient's medical condition 469 00:20:04,475 --> 00:20:05,906 with anyone other than immediate family. 470 00:20:05,910 --> 00:20:07,477 Yeah, I-I totally get that. 471 00:20:07,482 --> 00:20:10,310 Uh, like I said, he is my cousin. 472 00:20:10,315 --> 00:20:13,361 Uh, his wife texted us to say that he was awake. 473 00:20:13,489 --> 00:20:15,647 Uh, I know she's trying to stay positive, 474 00:20:15,652 --> 00:20:17,718 and I didn't want to ask her if... 475 00:20:18,476 --> 00:20:22,538 you know, if... if we needed to visit as soon as possible or... 476 00:20:22,543 --> 00:20:24,501 - Oh. - Yeah. 477 00:20:27,346 --> 00:20:29,957 Well, you should know 478 00:20:29,962 --> 00:20:32,312 he's actually doing quite well physically. 479 00:20:32,801 --> 00:20:34,960 He's out of any grave danger. 480 00:20:34,965 --> 00:20:39,448 Oh, my God. That's... That's wonderful news. 481 00:20:39,981 --> 00:20:41,960 If you do come, 482 00:20:41,965 --> 00:20:44,218 don't be thrown if he forgets things. 483 00:20:45,773 --> 00:20:48,452 He's having severe short-term memory loss. 484 00:20:51,149 --> 00:20:52,749 Wow. 485 00:20:54,843 --> 00:20:56,671 Thank you for letting me know. 486 00:21:00,811 --> 00:21:02,718 - Hey! - Whoa! 487 00:21:02,723 --> 00:21:04,840 I guilted her into onion rings, too! 488 00:21:04,845 --> 00:21:06,673 My man! All right! 489 00:21:06,678 --> 00:21:09,594 Well, let's go inside and ring-toss them into my mouth! 490 00:21:18,040 --> 00:21:19,838 Okay. Thank you. 491 00:21:22,100 --> 00:21:25,038 Um, I'm meeting someone here. Thanks. 492 00:21:35,101 --> 00:21:36,663 Um... 493 00:21:54,851 --> 00:21:56,660 Well, you wanted to talk. 494 00:22:00,100 --> 00:22:01,754 So talk. 495 00:22:15,269 --> 00:22:17,924 I was driving, and I... 496 00:22:17,929 --> 00:22:21,004 I was distracted. I should have been paying attention. 497 00:22:24,627 --> 00:22:26,412 I'm so sorry. 498 00:22:30,835 --> 00:22:32,880 Do they know if you're going to... 499 00:22:32,885 --> 00:22:35,192 Oh, I'm gonna be in this chair for the rest of my life. 500 00:22:42,885 --> 00:22:46,454 I know this doesn't make up for what I did, 501 00:22:46,592 --> 00:22:48,855 but please... take it. 502 00:22:48,860 --> 00:22:50,418 It's all that I have. 503 00:22:51,174 --> 00:22:54,285 I don't want your money. 504 00:22:54,645 --> 00:22:56,500 And I certainly don't want your pity. 505 00:23:13,503 --> 00:23:15,976 My husband has a temper. 506 00:23:16,406 --> 00:23:20,410 And when he gets upset, he lashes out. 507 00:23:21,133 --> 00:23:24,682 Frank came home in a bad place that night. 508 00:23:25,578 --> 00:23:27,745 Something happened at work. 509 00:23:27,750 --> 00:23:31,231 A coworker disrespected him in front of his boss. 510 00:23:31,783 --> 00:23:33,542 It doesn't matter. 511 00:23:34,503 --> 00:23:38,377 But I knew just by the way he put his keys down 512 00:23:38,489 --> 00:23:40,573 that I had to get us out of there, 513 00:23:41,159 --> 00:23:45,250 so I grabbed one of Julian's applesauce tubes, 514 00:23:45,542 --> 00:23:49,276 and I put him in the car seat, and we went for a drive. 515 00:23:49,930 --> 00:23:54,064 I thought that if we were out for maybe an hour or so, 516 00:23:54,326 --> 00:23:56,174 by the time we came back, 517 00:23:56,789 --> 00:23:59,190 Frank would have had a-a couple drinks, 518 00:24:00,258 --> 00:24:02,354 maybe even be passed out. 519 00:24:05,357 --> 00:24:06,924 But Julian dropped his applesauce, 520 00:24:06,929 --> 00:24:09,260 and it slid under the passenger seat, and I... 521 00:24:09,701 --> 00:24:11,660 I reached for it. 522 00:24:13,150 --> 00:24:16,362 I took my eyes off the road for two seconds. 523 00:24:17,345 --> 00:24:19,260 And that's when... 524 00:24:22,151 --> 00:24:23,413 God. 525 00:24:30,334 --> 00:24:32,553 I wanted to turn myself in, 526 00:24:32,894 --> 00:24:34,464 but if I did, 527 00:24:34,469 --> 00:24:38,089 Frankie would be the one to look after Julian. 528 00:24:38,677 --> 00:24:40,549 I couldn't let that happen. 529 00:24:47,168 --> 00:24:49,431 I'm in recovery, too. 530 00:24:50,685 --> 00:24:54,843 I was almost, uh, 12 years sober... 531 00:24:55,753 --> 00:24:58,669 but I relapsed after the, uh... 532 00:25:07,802 --> 00:25:09,282 Listen. 533 00:25:10,517 --> 00:25:13,259 You didn't ruin my life. 534 00:25:14,575 --> 00:25:18,014 You know, I think what's best for both of us 535 00:25:18,376 --> 00:25:19,952 is to... 536 00:25:21,482 --> 00:25:24,913 just take the hands that we've been dealt... 537 00:25:26,219 --> 00:25:28,389 and move on. 538 00:25:35,191 --> 00:25:36,899 I'm sorry. 539 00:25:37,778 --> 00:25:40,891 I... I am so sorry. 540 00:25:44,732 --> 00:25:47,914 No. Hey! Wait! Hey! 541 00:26:03,308 --> 00:26:06,485 Rome, the reason why we pulled out of the festival 542 00:26:06,630 --> 00:26:09,284 is because Paragon Plus didn't want people seeing the movie 543 00:26:09,289 --> 00:26:10,986 before it premiered on their platform. 544 00:26:10,991 --> 00:26:12,166 I get that. Okay? 545 00:26:12,171 --> 00:26:14,478 But isn't the festival a great opportunity? 546 00:26:14,483 --> 00:26:16,297 Listen. 547 00:26:16,522 --> 00:26:19,398 You do festivals to get these offers. 548 00:26:19,571 --> 00:26:21,531 You let me handle the business side, okay? 549 00:26:21,536 --> 00:26:23,930 - We closed the deal. - You're right. 550 00:26:23,935 --> 00:26:26,982 So go somewhere great and celebrate. 551 00:26:27,063 --> 00:26:28,797 I'm already there. 552 00:26:29,669 --> 00:26:31,410 Okay. 553 00:26:39,273 --> 00:26:41,378 Hey, Austin. It's Rome. 554 00:26:41,948 --> 00:26:44,037 Look, man, I just got off the phone with my agent, 555 00:26:44,042 --> 00:26:47,089 and he said the streamer who bought my movie 556 00:26:47,094 --> 00:26:49,793 wants to show it exclusively on their platform. 557 00:26:49,951 --> 00:26:52,127 Look, man, I'm sorry about the festival. 558 00:26:52,132 --> 00:26:53,831 I was really looking forward to it. 559 00:26:53,836 --> 00:26:56,491 By any chance, was the streamer you sold your film to 560 00:26:56,496 --> 00:26:58,198 Paragon Plus? 561 00:26:58,442 --> 00:27:00,479 Yeah. How'd you know? 562 00:27:00,484 --> 00:27:04,967 Rome, I hate to tell you this, but they're doing a documentary 563 00:27:04,972 --> 00:27:07,307 on the same topic with Trevor Jones. 564 00:27:07,312 --> 00:27:08,705 No. No. Y-You're mistaken, bro. 565 00:27:08,710 --> 00:27:10,581 I-If they had one with a huge, 566 00:27:10,586 --> 00:27:12,626 big-name director like Trevor Jones, 567 00:27:12,631 --> 00:27:13,719 why would they want mine? 568 00:27:13,724 --> 00:27:15,284 So they can control it, 569 00:27:15,289 --> 00:27:18,031 keep it from upstaging their more high-profile movie. 570 00:27:18,049 --> 00:27:20,660 No. Y-You sure? 571 00:27:20,665 --> 00:27:22,456 You don't pull a film from a festival. 572 00:27:22,461 --> 00:27:25,088 You show it and get the whole town talking. 573 00:27:25,391 --> 00:27:28,292 It just feels like a catch-and-kill. 574 00:27:28,713 --> 00:27:30,126 I'm sorry. 575 00:27:33,211 --> 00:27:35,838 - No! Come on! - It is so a real sport. 576 00:27:35,843 --> 00:27:38,411 The guy that invented it had a dog named Pickles. 577 00:27:38,416 --> 00:27:41,306 Okay, just because some moron gave his dog an unfortunate name 578 00:27:41,311 --> 00:27:44,065 doesn't mean that pickleball is a sport. 579 00:27:44,070 --> 00:27:46,202 It's the fastest-growing sport in America. 580 00:27:46,207 --> 00:27:48,237 - Open your mind. - Okay. 581 00:27:48,242 --> 00:27:49,850 Let's check the park close to our new house 582 00:27:49,854 --> 00:27:51,290 - and see if it has courts. - Great. 583 00:27:51,295 --> 00:27:54,319 You do that while I finish this e-mail to the broker. 584 00:27:54,324 --> 00:27:57,932 Dude, today is the day we lift contingencies on the house. 585 00:27:57,937 --> 00:27:59,282 We just need the sewer-line report, man. 586 00:27:59,286 --> 00:28:00,479 Isn't that exciting? 587 00:28:00,484 --> 00:28:02,444 You're saying words, but they don't mean anything. 588 00:28:02,449 --> 00:28:03,810 Ha ha! That's fair. 589 00:28:03,814 --> 00:28:07,340 What? Darce, I just got an e-mail from my agent 590 00:28:07,345 --> 00:28:10,466 that the offer that's coming for the condo is all cash. 591 00:28:10,471 --> 00:28:11,924 Can you believe that? 592 00:28:11,929 --> 00:28:14,497 Ahh! It's all coming together. 593 00:28:14,608 --> 00:28:18,692 Great. Um, all I need is a nine-letter word 594 00:28:18,697 --> 00:28:20,574 for a well-behaved little boy. 595 00:28:20,579 --> 00:28:22,333 Is that where your head has been this whole time, 596 00:28:22,337 --> 00:28:23,723 in a... In a crossword puzzle? 597 00:28:23,728 --> 00:28:24,946 Boo! 598 00:28:24,951 --> 00:28:27,061 All right, uh, well-behaved little boy. 599 00:28:27,066 --> 00:28:28,353 Well, we know it's not this kid. 600 00:28:28,358 --> 00:28:30,709 Oh, no. Unless your name is Liammmmmm. 601 00:28:30,714 --> 00:28:32,401 Umm-umm... No. Nope. Not a name. 602 00:28:32,406 --> 00:28:33,924 That's not a name. 603 00:28:33,929 --> 00:28:34,929 Open your mind. 604 00:28:34,934 --> 00:28:36,675 People spell things weird sometimes, 605 00:28:36,680 --> 00:28:39,098 like European-style, right? 606 00:28:42,678 --> 00:28:45,066 You've never had a Snoopy sno-cone machine?! 607 00:28:45,071 --> 00:28:47,029 I mean, I've had a sno-cone. 608 00:28:47,034 --> 00:28:49,124 That's not the same thing. 609 00:28:49,129 --> 00:28:52,483 Gina. Regina! Did you make the chili today? 610 00:28:52,488 --> 00:28:53,901 Um... why? 611 00:28:53,906 --> 00:28:56,381 Because whoever did did not follow the recipe. 612 00:28:56,386 --> 00:28:59,046 This is exactly why I was hesitant to hire you. 613 00:28:59,051 --> 00:29:00,575 I knew you'd walk around acting like 614 00:29:00,580 --> 00:29:01,808 you're better than all of us. 615 00:29:01,813 --> 00:29:04,381 I cannot have you undermining the Crocodilze way. 616 00:29:04,540 --> 00:29:07,325 It was me. I made the chili. 617 00:29:07,571 --> 00:29:08,965 I just thought cinnamon 618 00:29:08,970 --> 00:29:11,051 would bring out the flavor of the beans. 619 00:29:11,056 --> 00:29:13,276 Did you try it? It tastes so much better. 620 00:29:13,437 --> 00:29:15,348 That is not the point. 621 00:29:15,353 --> 00:29:17,324 You're not here to make things taste better. 622 00:29:18,572 --> 00:29:20,512 Well, you know what I mean. 623 00:29:21,325 --> 00:29:23,414 Do it again, and you're fired. 624 00:29:24,918 --> 00:29:26,090 Thank you. 625 00:29:26,095 --> 00:29:28,043 You'd do the same thing for me. 626 00:29:28,648 --> 00:29:31,160 Yeah. Clarice must have loved you. 627 00:29:31,396 --> 00:29:32,919 Who's Clarice? 628 00:29:32,924 --> 00:29:34,441 My friend. 629 00:29:34,446 --> 00:29:36,883 The head chef at Roberta's? 630 00:29:37,116 --> 00:29:39,901 Oh. Yeah, of course. 631 00:29:47,431 --> 00:29:48,867 Listen. 632 00:29:50,570 --> 00:29:52,964 I lied on my application. 633 00:29:54,144 --> 00:29:56,199 I-I just needed something to put on my r�sum�. 634 00:29:56,204 --> 00:29:58,324 This is my first gig since I've been out. 635 00:30:00,316 --> 00:30:02,988 I got assigned to kitchen duty when I was in prison. 636 00:30:04,990 --> 00:30:06,996 That's why you're so good at cooking 637 00:30:07,001 --> 00:30:09,090 - for large groups of people. - Yep. 638 00:30:09,095 --> 00:30:11,402 This isn't the first maximum-security facility 639 00:30:11,407 --> 00:30:13,627 I've worked for. 640 00:30:13,868 --> 00:30:15,218 Uh... 641 00:30:15,223 --> 00:30:18,226 I was in for making some bad credit-card charges. 642 00:30:18,231 --> 00:30:21,793 I messed up, but I pled guilty and I served my time. 643 00:30:22,114 --> 00:30:23,517 - Does...? - No. 644 00:30:23,522 --> 00:30:25,473 Please don't say anything. 645 00:30:26,728 --> 00:30:29,090 About your cinnamon trick? 646 00:30:29,945 --> 00:30:31,864 Your secret's safe with me. 647 00:30:32,326 --> 00:30:33,632 Thanks. 648 00:30:36,546 --> 00:30:39,856 You know, I wonder if we should split a piece of pie 649 00:30:39,861 --> 00:30:42,212 so that I can fit into my suit for the premiere. 650 00:30:42,343 --> 00:30:43,475 Hey, Dad, listen... 651 00:30:43,480 --> 00:30:45,504 You're right. I'm buying a new one. 652 00:30:45,509 --> 00:30:48,786 I'll just get a bigger size. Pie me! 653 00:30:49,395 --> 00:30:50,895 No. Pop... 654 00:30:51,502 --> 00:30:54,461 There's not gonna be a premiere. 655 00:30:54,692 --> 00:30:56,872 What are you talking about? You sold it. 656 00:30:56,877 --> 00:30:59,208 I did, but apparently the people who bought it 657 00:30:59,213 --> 00:31:01,044 didn't buy it because they liked it. 658 00:31:01,049 --> 00:31:04,012 They bought it because it reminded them of 659 00:31:04,017 --> 00:31:06,372 another documentary that they like even more, 660 00:31:06,377 --> 00:31:08,596 so they want to keep people from seeing mine 661 00:31:08,601 --> 00:31:10,298 to ensure people see theirs. 662 00:31:10,303 --> 00:31:12,872 Sorry. I know you were excited for the premiere. 663 00:31:16,550 --> 00:31:18,184 You know that day when Robert Parish 664 00:31:18,189 --> 00:31:19,669 asked me your name? 665 00:31:20,472 --> 00:31:23,004 He asked me my name, too. 666 00:31:23,691 --> 00:31:25,519 I had worked at The Garden at that point 667 00:31:25,524 --> 00:31:27,778 for almost 19 years. 668 00:31:28,533 --> 00:31:30,708 That was the first time a player cared enough 669 00:31:30,713 --> 00:31:32,825 to ask me who I was. 670 00:31:33,118 --> 00:31:36,426 And the only reason he did 671 00:31:36,431 --> 00:31:38,762 was 'cause I was your dad. 672 00:31:39,580 --> 00:31:42,153 Telling Robert Parish all about you... 673 00:31:43,669 --> 00:31:45,802 I didn't think I'd ever be more proud of you. 674 00:31:47,885 --> 00:31:50,036 But I am right now. 675 00:31:50,772 --> 00:31:53,383 'Cause just like that 8th grader that worked all summer 676 00:31:53,388 --> 00:31:56,270 so he could buy that camera and tell his stories, 677 00:31:56,920 --> 00:31:59,052 you're still doing what you love. 678 00:32:01,521 --> 00:32:03,856 And don't you ever stop. 679 00:32:05,461 --> 00:32:08,215 Don't take this the wrong way, Pop... 680 00:32:09,218 --> 00:32:11,669 but you're a lot nicer at this restaurant. 681 00:32:17,819 --> 00:32:20,300 Okay. All right. Scale of 1 to 10, 682 00:32:20,305 --> 00:32:22,916 how concerned are you that your child is obsessed 683 00:32:22,927 --> 00:32:26,540 with a game where the median age of the player is 85? 684 00:32:30,285 --> 00:32:31,872 Uh-oh. 685 00:32:32,445 --> 00:32:35,809 What's... What's going on here? 686 00:32:37,080 --> 00:32:39,090 It wasn't a real crossword clue, Gary. 687 00:32:39,095 --> 00:32:40,411 I made it up. 688 00:32:41,113 --> 00:32:42,723 To quote your son, 689 00:32:42,728 --> 00:32:45,075 you're saying words, but they don't mean anything. 690 00:32:46,277 --> 00:32:47,708 The night Peter was attacked, 691 00:32:47,713 --> 00:32:50,934 you said you were at your dad's watching "Jeopardy!" 692 00:32:51,193 --> 00:32:52,672 Yeah, that's right. 693 00:32:52,677 --> 00:32:55,856 But you've been acting weird ever since, 694 00:32:55,861 --> 00:32:58,907 so I went back and I-I watched that episode, 695 00:32:58,912 --> 00:33:01,654 and the final clue was "This 1883 classic 696 00:33:01,659 --> 00:33:04,053 ends with the words 'A well-behaved little boy.'" 697 00:33:08,593 --> 00:33:10,856 Do you have any idea what that is, Gary? 698 00:33:14,154 --> 00:33:16,112 It's "Pinocchio." 699 00:33:17,566 --> 00:33:20,067 I'd ask you if you were really at your dad's that night, 700 00:33:20,072 --> 00:33:22,596 but I'm afraid if you told me you were, your nose would grow. 701 00:33:23,803 --> 00:33:27,606 So I... I didn't memorize the Final Jeopardy! clue? 702 00:33:27,611 --> 00:33:29,442 Darce, this was li... It was two weeks ago. 703 00:33:29,447 --> 00:33:31,362 Yeah, and ever since, you've been acting like 704 00:33:31,367 --> 00:33:32,997 you're hiding something. 705 00:33:33,806 --> 00:33:37,161 I-I came home that night, and Colin was here by himself. 706 00:33:38,144 --> 00:33:40,277 You never leave him alone that long, 707 00:33:40,282 --> 00:33:43,059 and... and when I couldn't reach you, I left you... 708 00:33:43,864 --> 00:33:45,502 I left you a message saying 709 00:33:45,507 --> 00:33:47,692 that I wanted to have a baby with you, 710 00:33:48,075 --> 00:33:49,685 and you never responded. 711 00:33:49,690 --> 00:33:52,747 - These are just coincidences, okay? - Really? 712 00:33:52,752 --> 00:33:55,276 Was it a coincidence that the guy who stopped by 713 00:33:55,281 --> 00:33:57,370 to ask you about street hockey was a cop? 714 00:34:03,189 --> 00:34:04,427 Believe me, Gary, 715 00:34:04,431 --> 00:34:07,434 I keep trying to push this away, but I-I can't. 716 00:34:09,461 --> 00:34:11,332 I don't think we can do this. 717 00:34:13,043 --> 00:34:14,958 You don't think we can do what, Darce? 718 00:34:19,276 --> 00:34:21,147 What can't we do? 719 00:34:23,525 --> 00:34:26,325 We can't buy this house together. I'm sorry. 720 00:34:26,330 --> 00:34:27,818 No, no, no. Shh, shh. Please, please, please. 721 00:34:27,822 --> 00:34:30,129 Don't say that. Don't say that. Don't say that. 722 00:34:30,894 --> 00:34:33,679 Peter doesn't remember anything, okay? He... 723 00:34:33,684 --> 00:34:35,534 - Oh, my God. - No, no, no. No, no, no. 724 00:34:35,539 --> 00:34:37,254 It's gonna be okay, right? He... He... 725 00:34:37,259 --> 00:34:38,380 No, it's not. It's not gonna be okay. 726 00:34:38,384 --> 00:34:39,958 It's not gonna be okay! 727 00:34:39,963 --> 00:34:41,269 It's not gonna be okay! 728 00:34:41,274 --> 00:34:44,075 Gary, how could you have done this to us? 729 00:34:44,801 --> 00:34:47,114 - We're gonna move to Lenox. - No. 730 00:34:47,119 --> 00:34:49,036 - The three of us. I-It's a fresh start. - No. 731 00:34:49,041 --> 00:34:51,793 I cannot have that around Liam. 732 00:34:52,219 --> 00:34:54,872 What if six months from now Peter suddenly does remember? 733 00:34:54,877 --> 00:34:57,051 What... What if that cop comes in the middle of the night 734 00:34:57,055 --> 00:34:59,137 and drags you out in handcuffs? Liam can't see that. 735 00:34:59,142 --> 00:35:00,622 - That's not gonna happen. - Look, Gary. 736 00:35:00,626 --> 00:35:04,231 I really, really want this so badly. I do. 737 00:35:04,499 --> 00:35:06,465 And I love you. 738 00:35:06,697 --> 00:35:08,926 I love you so much, but... 739 00:35:11,964 --> 00:35:13,748 But I-I can't. 740 00:35:13,753 --> 00:35:15,360 Not after everything that I've been through. 741 00:35:15,364 --> 00:35:17,012 I live every... 742 00:35:19,953 --> 00:35:22,975 I live every moment of my life on edge as it is. 743 00:35:23,550 --> 00:35:25,030 I can't do this. 744 00:35:25,136 --> 00:35:27,086 I didn't go there to hurt him, all right? I swear to you... 745 00:35:27,090 --> 00:35:28,398 Stop, stop, stop! Don't tell me anything. 746 00:35:28,402 --> 00:35:30,969 Don't say anything about that night, okay? 747 00:35:30,974 --> 00:35:33,455 As far as I'm concerned, you were at your dad's. 748 00:35:33,575 --> 00:35:35,561 You were watching "Jeopardy!" 749 00:35:36,313 --> 00:35:37,705 Okay? 750 00:35:37,710 --> 00:35:39,581 And if anyone asks you about the final clue, 751 00:35:39,586 --> 00:35:41,436 know that the answer is "Pinocchio." 752 00:36:13,116 --> 00:36:14,944 I'm so sorry. 753 00:36:18,109 --> 00:36:19,985 No, you're not. 754 00:36:20,586 --> 00:36:22,235 'Cause you didn't do anything. 755 00:36:37,287 --> 00:36:39,194 And then in the second hour, you wanted to stop 756 00:36:39,199 --> 00:36:41,132 taking calls after the last commercial break? 757 00:36:41,137 --> 00:36:43,940 Yeah. I just want to say goodbye, you know? 758 00:36:44,171 --> 00:36:46,210 Thank the listeners. 759 00:36:47,694 --> 00:36:49,558 Or you could... 760 00:36:54,081 --> 00:36:55,517 Night. 761 00:36:57,246 --> 00:36:59,509 Hear that? She said, "Night," not even, "Goodnight." 762 00:36:59,514 --> 00:37:00,929 She knows it was me. 763 00:37:02,412 --> 00:37:04,327 Can I ask a question? 764 00:37:04,851 --> 00:37:07,767 What would you tell yourself if you were one of your callers? 765 00:37:10,154 --> 00:37:12,460 I would say there's nothing you're going to regret more 766 00:37:12,465 --> 00:37:14,119 than not taking this chance. 767 00:37:15,538 --> 00:37:17,616 But it's too late. She's already gone. 768 00:37:18,679 --> 00:37:21,530 Hey. I didn't tell you Nick and Jane were dating. 769 00:37:21,535 --> 00:37:22,944 I didn't mention Rachel Frumaychar 770 00:37:22,949 --> 00:37:25,343 was actually Rachel from HR. 771 00:37:25,348 --> 00:37:28,257 What's the one irrelevant fact I told you? 772 00:37:29,010 --> 00:37:32,187 That the front elevator is really slow. 773 00:37:34,234 --> 00:37:35,844 Which is not irrelevant at all. 774 00:37:35,849 --> 00:37:38,491 Go. It's slow, but i-it's not that slow. 775 00:37:40,257 --> 00:37:42,824 Jane! Jane. Wait. Um... 776 00:37:42,829 --> 00:37:45,092 Before you leave, I just wanted to say 777 00:37:45,097 --> 00:37:47,429 I know tomorrow is supposed to be my last show, 778 00:37:47,434 --> 00:37:49,219 but I would love to be considered 779 00:37:49,224 --> 00:37:51,194 for the position permanently. 780 00:37:51,735 --> 00:37:53,258 I've loved these last two weeks, 781 00:37:53,263 --> 00:37:55,265 and I-I just don't want them to end. 782 00:37:55,960 --> 00:37:58,429 I was wondering when you were gonna say something. 783 00:37:58,925 --> 00:38:01,483 Maggie, I think you should definitely be in the running. 784 00:38:01,488 --> 00:38:02,711 In fact, you'll be happy to know 785 00:38:02,715 --> 00:38:04,538 you are already on my short list. 786 00:38:06,074 --> 00:38:08,960 Tomorrow, we get the results back from audience testing. 787 00:38:09,757 --> 00:38:11,038 Test results? 788 00:38:11,043 --> 00:38:13,219 We've been doing them for the last two weeks. 789 00:38:13,224 --> 00:38:16,210 I wanted to track how you're doing with our listeners. 790 00:38:16,487 --> 00:38:18,655 I'll be curious to see what the results say 791 00:38:18,660 --> 00:38:20,575 about how you are at talking to people 792 00:38:20,580 --> 00:38:22,765 instead of talking about them. 793 00:38:30,277 --> 00:38:32,932 Hey, sweetie. Can we talk to you about something? 794 00:38:33,460 --> 00:38:35,412 Is it about the pickleball courts? 795 00:38:35,417 --> 00:38:37,974 'Cause I couldn't find any near our house. 796 00:38:41,623 --> 00:38:43,799 It's not about pickleball, pal. 797 00:38:46,159 --> 00:38:48,373 We're s-still gonna play, though, right? 798 00:38:50,362 --> 00:38:52,076 Here, sweetie. Sit down. 799 00:38:59,382 --> 00:39:03,465 For starters, you know that your mother loves you and... 800 00:39:05,608 --> 00:39:08,903 Dad, when you're walking again, can we play pickleball? 801 00:39:09,477 --> 00:39:11,958 Liam won't stop talking about it. 802 00:39:15,251 --> 00:39:17,296 Um... 803 00:39:18,090 --> 00:39:19,629 Listen, pal. 804 00:39:19,634 --> 00:39:21,620 I need to talk to you about something. 805 00:39:23,243 --> 00:39:25,767 No, no, no. It's okay. It's... It's not a bad thing. 806 00:39:32,753 --> 00:39:35,481 I just need you to know that... 807 00:39:35,875 --> 00:39:39,692 I am gonna be in a wheelchair forever. 808 00:39:40,382 --> 00:39:41,905 You don't know that for sure. 809 00:39:41,910 --> 00:39:45,325 The doctors said there's like a 7% chance you'll get better. 810 00:39:49,313 --> 00:39:51,011 Pull up a chair, buddy. 811 00:39:55,506 --> 00:39:56,748 T... 812 00:39:57,449 --> 00:40:00,959 I am never going to walk again. 813 00:40:02,487 --> 00:40:04,709 But that is okay. 814 00:40:05,428 --> 00:40:08,344 Because even though I can't use my legs, 815 00:40:08,661 --> 00:40:10,228 my life is happier now 816 00:40:10,233 --> 00:40:13,686 than it has been in a long time... 817 00:40:14,570 --> 00:40:16,833 because I know you love me 818 00:40:16,838 --> 00:40:19,178 and I know you know I love you. 819 00:40:21,267 --> 00:40:23,350 You know, if this year has taught us anything, 820 00:40:23,355 --> 00:40:25,952 it's that when we look around, 821 00:40:25,957 --> 00:40:29,592 we see people who have it so much harder than we do. 822 00:40:30,080 --> 00:40:31,194 I mean, look at us. 823 00:40:31,199 --> 00:40:34,463 We have this great new apartment. 824 00:40:34,468 --> 00:40:36,078 You have Legos. 825 00:40:37,166 --> 00:40:39,928 You've got a great crush who likes you right back, 826 00:40:39,933 --> 00:40:41,848 who I'm not teasing you about. 827 00:40:43,941 --> 00:40:45,842 And most importantly... 828 00:40:47,071 --> 00:40:48,290 we have each other. 829 00:40:51,809 --> 00:40:54,887 Now all we need to do is get you a crush. 830 00:40:54,892 --> 00:40:56,887 I mean, you could double with me and Kiana, 831 00:40:56,892 --> 00:40:58,084 but if it's just the three of us, 832 00:40:58,088 --> 00:40:59,950 you're gonna feel like a third wheel. 833 00:40:59,955 --> 00:41:01,130 I think so. 834 00:41:01,151 --> 00:41:02,966 And bad pun. Get out of here. 835 00:41:13,190 --> 00:41:14,950 It's just you and me again, pal. 836 00:41:18,681 --> 00:41:20,488 Sorry. 837 00:41:57,128 --> 00:41:58,908 _ 838 00:42:05,899 --> 00:42:07,074 Hello? 839 00:42:07,079 --> 00:42:08,434 Gary. 840 00:42:09,171 --> 00:42:11,086 It's Peter. 841 00:42:12,186 --> 00:42:14,309 We need to talk. 842 00:42:16,845 --> 00:42:18,824 I know it was you. 843 00:42:21,869 --> 00:42:24,869 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 62826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.