Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,667 --> 00:03:18,667
Hey Sher Singh!
2
00:03:19,375 --> 00:03:20,750
Hail freedom!
3
00:03:22,583 --> 00:03:23,583
Get up!
4
00:03:23,667 --> 00:03:25,417
No, not the country's...[Chuckles]
5
00:03:26,792 --> 00:03:28,042
only yours...
6
00:03:37,167 --> 00:03:38,167
Follow me.
7
00:03:40,708 --> 00:03:44,583
[Chains clanking]
8
00:03:54,292 --> 00:03:57,750
[Marching order]
9
00:04:07,833 --> 00:04:09,042
[Door closing sound]
10
00:04:16,125 --> 00:04:18,125
[Market chatter]
11
00:04:51,625 --> 00:04:52,667
[Door knocking]
12
00:05:08,458 --> 00:05:09,458
Clothes...
13
00:05:13,250 --> 00:05:14,958
Nand Singh is here.
14
00:05:15,583 --> 00:05:16,625
Send him.
15
00:05:17,292 --> 00:05:19,333
All HSRA comrades
16
00:05:20,375 --> 00:05:21,833
are either arrested
17
00:05:22,417 --> 00:05:23,875
or shot dead.
18
00:05:26,042 --> 00:05:27,833
Our movement has ended.
19
00:05:30,500 --> 00:05:32,333
-Passport?
-Lahore.
20
00:05:39,458 --> 00:05:40,750
I need a pistol!
21
00:05:40,917 --> 00:05:43,292
You won’t be able to cross the border.
22
00:05:44,042 --> 00:05:46,167
It will be delivered to you in
Afghanistan.
23
00:05:48,208 --> 00:05:49,458
London's details.
24
00:06:00,167 --> 00:06:01,792
You're being followed.
25
00:06:20,833 --> 00:06:23,292
[Market chatter]
26
00:07:05,958 --> 00:07:08,000
-When did he leave?
-Last night.
27
00:08:02,542 --> 00:08:03,917
Why don't you settle down?
28
00:08:07,250 --> 00:08:09,333
You all want to kiss the noose, right?
29
00:08:11,292 --> 00:08:12,375
Water...
30
00:08:21,917 --> 00:08:23,125
Take care, cousin.
31
00:08:49,458 --> 00:08:50,625
Good afternoon, Sir!
32
00:08:51,167 --> 00:08:53,750
-Yes?
-Sir, Sher Singh is absconding.
33
00:08:54,208 --> 00:08:55,208
Since when?
34
00:08:55,625 --> 00:08:58,167
Since a week.
35
00:08:59,458 --> 00:09:00,458
Come.
36
00:09:28,333 --> 00:09:29,833
Putting you through now.
37
00:09:31,583 --> 00:09:33,208
-Hello.
-SP Patiala, Sir.
38
00:09:33,583 --> 00:09:36,083
We found an application of a new passport,
39
00:09:36,250 --> 00:09:37,250
for England, Sir.
40
00:09:37,375 --> 00:09:39,875
It matches the description of the suspect,
41
00:09:40,250 --> 00:09:41,250
Sher Singh.
42
00:09:41,625 --> 00:09:44,917
But the passport is issued in
the name of Ude Singh, Sir.
43
00:09:45,292 --> 00:09:46,292
Name again?
44
00:09:46,375 --> 00:09:47,625
Ude Singh, Sir!
45
00:09:47,750 --> 00:09:51,375
Send through all the old photographs
you have and the aliases.
46
00:09:51,458 --> 00:09:53,917
-We'll do what we can to help.
-Right, Sir!
47
00:10:52,250 --> 00:10:54,208
[Speaks Russian]
48
00:11:00,667 --> 00:11:04,333
[Man praying]
49
00:11:28,792 --> 00:11:31,292
-For long, the Britishers have fooled us.
-Hmm.
50
00:11:31,375 --> 00:11:33,667
Our youth has become complacent.
51
00:11:34,083 --> 00:11:37,667
-They say we have access to trains,
electricity, cinema halls… -Huh.
52
00:11:37,750 --> 00:11:39,250
The British are doing so much.
53
00:11:39,333 --> 00:11:42,750
They don't realize the British are doing
this for a purpose...
54
00:11:42,875 --> 00:11:46,542
They dig deep into our land to loot us…
55
00:11:48,542 --> 00:11:50,083
...rob us of our resources
56
00:11:51,250 --> 00:11:53,667
and then, load the loot for England.
57
00:12:00,167 --> 00:12:01,167
[Whistles]
58
00:12:06,583 --> 00:12:10,083
[Grass hustling]
59
00:12:32,875 --> 00:12:36,417
[Footsteps]
60
00:12:40,125 --> 00:12:41,125
Bhagat!
61
00:12:46,750 --> 00:12:49,167
-Get the boxes.
-How many revolvers?
62
00:12:49,333 --> 00:12:50,458
Eight.
63
00:12:51,917 --> 00:12:53,958
-Rounds?
-300.
64
00:12:55,625 --> 00:12:59,458
-He has never fired a gun but
is a master at sourcing them -[Laughter]
65
00:13:02,083 --> 00:13:03,208
Working, right?
66
00:13:09,958 --> 00:13:11,250
Send these to Rawalpindi.
67
00:13:11,708 --> 00:13:12,750
Yes.
68
00:13:58,792 --> 00:14:03,750
[Speaks Russian]
69
00:16:19,875 --> 00:16:22,583
[Dogs barking]
70
00:16:53,542 --> 00:16:54,542
A romantic folk tale?
71
00:16:56,333 --> 00:16:58,833
-So, you've converted to being a
socialist! -[Smiles]
72
00:16:59,125 --> 00:17:01,708
Love for humanity, that’s what it's all
about!
73
00:17:03,625 --> 00:17:05,083
If something happens to me,
74
00:17:07,750 --> 00:17:09,750
you know they won’t spare me.
75
00:17:10,833 --> 00:17:13,208
for the organization to function smoothly
after me,
76
00:17:14,333 --> 00:17:15,792
I need to share something.
77
00:17:22,250 --> 00:17:24,875
In that case, we will need a third person.
78
00:17:24,958 --> 00:17:25,958
Why?
79
00:17:26,417 --> 00:17:28,542
Because they're not going to spare me
either.
80
00:17:28,750 --> 00:17:30,917
I am destined to meet the same fate.
81
00:17:38,792 --> 00:17:40,250
Hello...is anyone around?
82
00:17:41,708 --> 00:17:43,792
If the turnaround is to happen...it is
now
83
00:17:43,875 --> 00:17:47,250
or else forget about the revolution!
[Laughter]
84
00:18:07,958 --> 00:18:11,917
[Speaks Russian]
85
00:18:24,958 --> 00:18:27,500
[Ship horn]
86
00:18:49,083 --> 00:18:51,125
Foreign passports to immigration!
87
00:19:00,458 --> 00:19:01,875
-Here you go.
-Thank you.
88
00:19:03,417 --> 00:19:04,500
Passport?
89
00:19:10,000 --> 00:19:11,083
Go.
90
00:19:11,167 --> 00:19:12,333
Passport please.
91
00:19:22,625 --> 00:19:23,625
Here you go.
92
00:19:28,542 --> 00:19:30,208
Uh, Oxford street?
93
00:19:30,833 --> 00:19:31,917
Sure, Sir.
94
00:19:42,375 --> 00:19:46,000
"The nation is finally showing its first
major signs of a recovery,
95
00:19:46,083 --> 00:19:47,833
unemployment has begun to fall
96
00:19:47,958 --> 00:19:51,667
and the drop in interest rates has led to
a booming construction in the South
97
00:19:51,875 --> 00:19:54,042
stimulating renewed economic growth.
98
00:19:54,458 --> 00:19:57,417
The two dictators, Adolf Hitler and
Benito Mussolini
99
00:19:57,500 --> 00:19:59,375
have previously met in Venice.
100
00:19:59,875 --> 00:20:01,833
Il Duce arrived in Munich today.
101
00:20:01,917 --> 00:20:03,958
with his foreign minister Count Ciano,
102
00:20:04,042 --> 00:20:06,375
to discuss immediate plans with the
Fuhrer.
103
00:20:06,833 --> 00:20:08,750
Thousands cheered the Fascist leaders
104
00:20:08,833 --> 00:20:11,167
who agreed on a Hands-Off-Austria policy
105
00:20:11,250 --> 00:20:14,625
in what is being termed as a historic
event."
106
00:20:18,083 --> 00:20:20,625
Koppikar - Punjab restaurant
107
00:20:23,583 --> 00:20:26,000
He's not here, you can check at the
Sikh temple.
108
00:20:59,250 --> 00:21:02,625
So you never returned to America…
109
00:21:03,167 --> 00:21:06,625
then you should have been here 6 months
ago?
110
00:21:07,708 --> 00:21:10,375
HSRA, back home, is completely dismantled.
111
00:21:11,125 --> 00:21:12,875
And you'll regroup here?
112
00:21:14,792 --> 00:21:16,708
We barely have funds,
113
00:21:17,083 --> 00:21:19,625
we need to spend wisely.
114
00:21:20,167 --> 00:21:21,375
What's your plan?
115
00:21:21,917 --> 00:21:25,542
Indians here are contented.
116
00:21:26,417 --> 00:21:28,500
How will you shake up their conscience?
117
00:21:29,208 --> 00:21:30,667
Under what name have you entered?
118
00:21:31,083 --> 00:21:32,958
-Sher Singh.
-Change it!
119
00:21:33,208 --> 00:21:37,625
By now MI5 and Scotland Yard would have
issued alerts.
120
00:21:38,250 --> 00:21:39,667
Take up a job.
121
00:21:40,167 --> 00:21:42,417
And as the British say, 'lie low for
sometime.'
122
00:21:42,667 --> 00:21:44,250
Let me introduce you...
123
00:21:44,458 --> 00:21:45,625
this is Abir Mukherjee.
124
00:21:45,875 --> 00:21:47,542
A barrister, and our ideologue.
125
00:21:47,958 --> 00:21:51,917
Dutta, Sumer Singh,
Rihana Siddiqui, a lawyer.
126
00:21:52,167 --> 00:21:53,333
In-charge of women's wing.
127
00:21:53,417 --> 00:21:54,667
Sameer Bandopadhyay...
128
00:21:55,083 --> 00:21:56,375
and that’s Surat Ali.
129
00:21:57,042 --> 00:21:59,458
Associated with the Indian Workers union.
130
00:21:59,542 --> 00:22:01,875
Behind you, our youth wing workers.
131
00:22:02,000 --> 00:22:04,292
And you'll meet Johal at the Sikh temple.
132
00:22:04,375 --> 00:22:06,833
When did you last meet Bhagat Singh?
133
00:22:07,500 --> 00:22:08,792
Before being arrested.
134
00:22:10,250 --> 00:22:11,958
Then, I just got his letter.
135
00:22:12,750 --> 00:22:14,167
What were his last words?
136
00:22:15,292 --> 00:22:17,708
To garner international support.
137
00:22:24,333 --> 00:22:25,542
Can you speak English?
138
00:22:26,333 --> 00:22:27,458
I can manage.
139
00:22:28,250 --> 00:22:30,458
These are some contacts.
140
00:22:34,292 --> 00:22:35,542
Can I have a sweet?
141
00:22:54,208 --> 00:22:55,917
Mother!
142
00:22:58,042 --> 00:22:59,042
Mother…
143
00:22:59,125 --> 00:23:00,458
Is anyone alive?
144
00:23:01,917 --> 00:23:03,083
[Gunshot]
145
00:25:26,375 --> 00:25:28,917
"With Hitler continuing unrestrained in
his
146
00:25:29,000 --> 00:25:31,208
pursuance of Nazi world domination
147
00:25:31,292 --> 00:25:32,458
the writing on the wall is clear.
148
00:25:34,125 --> 00:25:36,542
That world is headed for all out war.
149
00:25:36,708 --> 00:25:39,875
Neville Chamberlain’s appeasement policy
has clearly failed the nation
150
00:25:39,958 --> 00:25:42,000
and first lord of the Admiralty,
151
00:25:42,083 --> 00:25:44,250
Winston Churchill, in his wartime
broadcast
152
00:25:44,333 --> 00:25:47,708
has warned the nation to be prepared
for a long conflict
153
00:25:47,792 --> 00:25:49,417
of 3 years or more."
154
00:26:01,583 --> 00:26:02,875
Ladies and gentlemen,
155
00:26:03,042 --> 00:26:07,292
it is a great privilege for me
to be here to talk to you on behalf
156
00:26:07,375 --> 00:26:11,917
of the East India Association and the
Royal Central Asian Society.
157
00:26:13,792 --> 00:26:16,875
In the war that is at our door step,
158
00:26:17,500 --> 00:26:20,417
the empire will need all her fighting men.
159
00:26:20,833 --> 00:26:22,458
In the last war,
160
00:26:22,750 --> 00:26:24,750
I filled all the quotas
161
00:26:24,875 --> 00:26:26,083
for Indian soldiers.
162
00:26:26,500 --> 00:26:29,875
Over 100,000 Sikh soldiers from my Punjab
163
00:26:29,958 --> 00:26:31,500
fought for the crown.
164
00:26:32,625 --> 00:26:33,625
And
165
00:26:33,708 --> 00:26:37,250
I made sure that the Indians
contributed generously...
166
00:26:37,875 --> 00:26:38,917
to the war loan.
167
00:26:39,792 --> 00:26:41,500
The Empire was
168
00:26:41,750 --> 00:26:43,000
and is
169
00:26:43,625 --> 00:26:45,333
a force for good.
170
00:26:46,083 --> 00:26:48,417
And that is why, ladies and gentlemen,
171
00:26:48,500 --> 00:26:51,958
it is not only our right but our duty
172
00:26:52,417 --> 00:26:53,875
to rule India.
173
00:26:54,417 --> 00:26:57,458
Without us, they will return to savagery,
174
00:26:57,708 --> 00:27:00,167
looting and killing one another.
175
00:27:00,292 --> 00:27:03,208
It is not only Africa ladies and
gentlemen,
176
00:27:03,333 --> 00:27:05,250
that is the white man’s burden.
177
00:27:05,875 --> 00:27:08,917
With the benefit of my experience,
I can tell you
178
00:27:09,500 --> 00:27:12,375
that these reforms have been effective.
179
00:27:13,708 --> 00:27:14,917
The country
180
00:27:15,292 --> 00:27:17,708
is unified once more. It is peaceful.
181
00:27:17,792 --> 00:27:19,167
Thank you very much.
182
00:27:19,750 --> 00:27:21,250
Thank you. Thank you.
183
00:27:23,042 --> 00:27:24,708
[Cheering continues]
184
00:27:37,042 --> 00:27:38,250
Great to see you.
185
00:27:42,500 --> 00:27:43,500
Mister Dwyer!
186
00:27:45,375 --> 00:27:47,000
-[Gun shots]
-[Screams]
187
00:27:57,542 --> 00:27:58,542
Police!
188
00:28:04,417 --> 00:28:05,708
It is all over!
189
00:28:06,083 --> 00:28:07,333
All over!
190
00:28:07,583 --> 00:28:08,583
It is all over.
191
00:28:09,083 --> 00:28:10,833
I shot him! I shot him!
192
00:28:17,500 --> 00:28:18,500
Caxton Hall!
193
00:28:35,125 --> 00:28:36,542
Stretcher coming through.
194
00:28:41,208 --> 00:28:42,917
It’s all over, it’s of no use!
195
00:28:43,125 --> 00:28:44,375
It is all over!
196
00:28:47,292 --> 00:28:48,375
Check his pulse.
197
00:28:50,792 --> 00:28:52,417
He killed thousands.
198
00:28:53,208 --> 00:28:54,958
He has killed thousands.
199
00:28:56,958 --> 00:28:57,958
It is all over.
200
00:28:58,125 --> 00:28:59,958
[Indistinct murmur]
201
00:29:00,042 --> 00:29:01,833
[Crowd hurling abuses]
202
00:29:31,917 --> 00:29:32,917
-Hello...
-Lady O'Dwyer...
203
00:29:33,000 --> 00:29:34,750
He shouted "Sir Dwyer.”
204
00:29:34,917 --> 00:29:36,250
He fired 6 shots.
205
00:29:36,458 --> 00:29:38,625
[Crying] And the shot...
206
00:29:39,208 --> 00:29:40,708
it hit him in the chest.
207
00:29:41,250 --> 00:29:42,833
-[Gasps]
-I'm so sorry.
208
00:29:43,875 --> 00:29:46,958
"Sir Michael O’Dwyer, the former
Lieutenant Governor of the Punjab
209
00:29:47,125 --> 00:29:49,500
during the time of the Amritsar affair of
1919
210
00:29:49,583 --> 00:29:52,833
was shot dead by an Indian man in London
earlier today.
211
00:29:52,917 --> 00:29:55,917
Sir Michael was addressing a meeting of
the East India Association
212
00:29:56,000 --> 00:29:59,458
presided over by Lord Zetland, the
Secretary of State for India,
213
00:29:59,542 --> 00:30:00,917
who was badly injured.
214
00:30:01,042 --> 00:30:03,333
Former Governors of Punjab and Bombay
215
00:30:03,417 --> 00:30:05,833
Lord Lamington and Sir Louis Dane were
also wounded
216
00:30:05,917 --> 00:30:08,458
and are now receiving emergency treatment
in hospital.
217
00:30:08,750 --> 00:30:11,625
The assassin who fired six shots in quick
succession
218
00:30:11,708 --> 00:30:14,083
was immediately apprehended by the
police."
219
00:30:14,500 --> 00:30:17,292
He served the British Empire dutifully
220
00:30:17,708 --> 00:30:21,167
in the most turbulent period of time
in the Punjab.
221
00:30:21,250 --> 00:30:24,000
between the years 1912 and 1919.
222
00:30:25,000 --> 00:30:26,417
"Germany calling!"
223
00:30:26,917 --> 00:30:28,125
"Germany calling!"
224
00:30:28,917 --> 00:30:30,333
"Germany calling!"
225
00:30:30,833 --> 00:30:33,000
"This is Lord Haw Haw.
226
00:30:33,625 --> 00:30:36,417
The sun finally seems to be setting
227
00:30:36,542 --> 00:30:37,917
over the British empire.
228
00:30:38,458 --> 00:30:39,958
Like their elephants,
229
00:30:40,125 --> 00:30:43,458
the Indians never forget their enemies.
230
00:30:43,667 --> 00:30:45,083
They strike them down
231
00:30:45,167 --> 00:30:47,458
-even after twenty years."
-Bloody Indians!
232
00:30:47,625 --> 00:30:49,417
Who is behind this murder?
233
00:30:49,583 --> 00:30:51,917
Witnesses have confirmed
234
00:30:52,250 --> 00:30:54,333
that he is a man of Indian origin.
235
00:30:54,625 --> 00:30:55,875
We have recovered a pistol
236
00:30:55,958 --> 00:30:58,958
and live ammunition from him, about nine
rounds.
237
00:30:59,125 --> 00:31:01,917
Further links are being investigated.
238
00:31:02,208 --> 00:31:04,875
But we will not tolerate such violence.
239
00:31:05,583 --> 00:31:07,500
Such acts of terrorism.
240
00:31:07,708 --> 00:31:10,083
A cowardice within our country.
241
00:31:10,417 --> 00:31:12,458
We will stand up together
242
00:31:12,875 --> 00:31:15,542
and rise up against brutal crime
243
00:31:16,250 --> 00:31:17,708
and we will crush
244
00:31:17,917 --> 00:31:19,083
any movement
245
00:31:19,292 --> 00:31:21,000
against the Empire!
246
00:31:23,000 --> 00:31:24,917
I am absolutely certain...
247
00:31:25,458 --> 00:31:26,958
he won’t name anyone.
248
00:31:27,417 --> 00:31:28,417
But...
249
00:31:29,375 --> 00:31:30,375
he did it!
250
00:31:30,792 --> 00:31:32,208
He was always stubborn.
251
00:31:32,625 --> 00:31:33,958
Hats off to him.
252
00:31:34,792 --> 00:31:35,792
I mean...
253
00:31:36,625 --> 00:31:39,417
Such coverage by the world press...
254
00:31:39,792 --> 00:31:42,208
no incident has been covered so widely.
255
00:31:43,125 --> 00:31:46,250
Reported across 12-15 countries.
256
00:31:46,792 --> 00:31:49,708
Tell me who your other associates are?
257
00:31:53,375 --> 00:31:55,000
[Grunts] [Coughs]
258
00:31:55,083 --> 00:31:58,000
What organization do you work for?
259
00:32:00,708 --> 00:32:01,708
[Coughs]
260
00:32:02,458 --> 00:32:03,458
[Groans]
261
00:32:04,875 --> 00:32:06,958
Why did you do this?
262
00:32:08,167 --> 00:32:10,750
Tell me the names of your associates?
263
00:32:13,458 --> 00:32:15,708
[Groans] Uh...
264
00:32:16,958 --> 00:32:20,042
-Who are your associates?
-[Groans]
265
00:32:27,125 --> 00:32:28,667
Keep going.
266
00:32:37,625 --> 00:32:39,583
This is the last place he lived?
267
00:32:39,833 --> 00:32:40,917
Yes, Sir.
268
00:32:41,458 --> 00:32:43,250
Check underneath the bed.
269
00:32:49,458 --> 00:32:50,458
Sir.
270
00:32:50,667 --> 00:32:51,750
Quite the collection.
271
00:32:53,833 --> 00:32:55,292
Take a look at this, Sir.
272
00:33:02,208 --> 00:33:03,208
Directory.
273
00:33:07,542 --> 00:33:08,542
Hmm...
274
00:33:09,208 --> 00:33:10,667
Caxton Hall.
275
00:33:15,167 --> 00:33:16,167
Alright.
276
00:33:18,750 --> 00:33:20,458
You sure he is the same man?
277
00:33:20,542 --> 00:33:23,208
Yes Sir, we are certain of it, Sir!
278
00:33:23,958 --> 00:33:26,292
Punjab ’39...
279
00:33:26,708 --> 00:33:29,333
Punjab ’33 here we go, this is the one.
280
00:33:38,167 --> 00:33:41,208
Well if he is our man and he came in six
years ago
281
00:33:41,292 --> 00:33:43,458
what the hell has he been doing since
then?
282
00:33:51,833 --> 00:33:53,250
Bring him down.
283
00:33:54,708 --> 00:33:55,917
You are coming with us.
284
00:33:57,125 --> 00:33:58,333
Sit down and shut up!
285
00:33:58,708 --> 00:34:01,500
-Who all have come from India?
-Sir, I did.
286
00:34:01,750 --> 00:34:03,833
-When did you enter England?
-In January.
287
00:34:04,167 --> 00:34:06,083
Show me your passport!
288
00:34:09,042 --> 00:34:11,417
What do you know about this Sher Singh?
289
00:34:21,917 --> 00:34:23,083
On your feet.
290
00:34:23,708 --> 00:34:25,250
Are you Surat Ali?
291
00:34:29,583 --> 00:34:30,833
Mr. Koppikar...
292
00:34:31,542 --> 00:34:33,750
-do you know this man?
-Yes.
293
00:34:34,167 --> 00:34:37,167
I had nothing to do with this killing.
He did it alone.
294
00:34:37,250 --> 00:34:39,375
You deny your links to the Communist
party?
295
00:34:39,458 --> 00:34:40,792
[Exhales] No.
296
00:34:40,875 --> 00:34:44,042
So, he met you quite a few times this
umm...?
297
00:34:44,167 --> 00:34:47,167
Yes, at the Sikh temple, a couple of times
may be.
298
00:34:47,875 --> 00:34:48,875
Just a couple?
299
00:34:49,083 --> 00:34:50,958
Maybe more, I don’t remember.
300
00:34:51,333 --> 00:34:53,500
-How did he get the gun?
-I don’t know.
301
00:34:53,708 --> 00:34:54,917
You don’t know?
302
00:34:57,833 --> 00:34:58,958
That’s all?
303
00:34:59,875 --> 00:35:01,083
Yes, that’s all.
304
00:35:02,500 --> 00:35:04,583
You will have to come with us, Sir.
305
00:35:10,750 --> 00:35:12,750
He is a small time businessman...
306
00:35:13,708 --> 00:35:15,292
his name is Bawa.
307
00:35:15,667 --> 00:35:17,167
Fond of 'laddoos'...
308
00:35:17,500 --> 00:35:19,083
I mean sweets.
309
00:35:20,250 --> 00:35:22,708
Very passionate about India’s
independence.
310
00:35:23,000 --> 00:35:24,375
What else?
311
00:35:25,083 --> 00:35:28,167
I told you, Sir. He used to visit
the Sikh temple sometimes.
312
00:35:28,958 --> 00:35:31,542
Cut this nonsense. What else?
313
00:35:33,292 --> 00:35:35,208
I don’t know much about him.
314
00:35:42,542 --> 00:35:44,625
Right, so what have we got?
315
00:35:45,250 --> 00:35:47,250
Well, we figured out he worked
316
00:35:47,375 --> 00:35:49,667
in a cotton mill in the Punjab…
317
00:35:49,958 --> 00:35:51,958
in about 1919.
318
00:35:52,125 --> 00:35:54,000
-Any Family?
-An orphan.
319
00:35:54,333 --> 00:35:57,417
His mother died when he was six.
His father soon after that.
320
00:35:57,500 --> 00:36:01,250
He and his brother, Ude, they grew up in
an orphanage.
321
00:36:02,792 --> 00:36:03,792
Any other relatives?
322
00:36:04,375 --> 00:36:07,042
Some cousins, but we are not sure yet.
323
00:36:07,833 --> 00:36:10,208
Immigration records show he entered London
324
00:36:10,292 --> 00:36:12,500
several times since 1933
325
00:36:13,000 --> 00:36:16,958
using different names, Sher singh, Ude
Singh,
326
00:36:17,083 --> 00:36:21,125
Udham Singh, Azad singh and Frank Brazil.
327
00:36:21,750 --> 00:36:24,792
He first settled in a small apartment in
East London,
328
00:36:24,958 --> 00:36:28,083
and constantly shifted residences
almost every 6 months,
329
00:36:28,167 --> 00:36:31,917
-from the East across to the Southwest, at
Bournemouth. -Yeah.
330
00:36:32,708 --> 00:36:35,875
While here...he tried to organize
an international network
331
00:36:35,958 --> 00:36:37,875
of rebels for the Ghadr party
332
00:36:38,083 --> 00:36:40,833
making contact with sources across
Europe.
333
00:36:42,458 --> 00:36:46,250
There is a police complaint against him in
1937
334
00:36:46,333 --> 00:36:50,542
for publicly beating another Indian in a
brawl in a bar in South London.
335
00:36:53,208 --> 00:36:56,292
He obtained a local peddler's
license working odd jobs
336
00:36:56,375 --> 00:36:57,917
as a stationery salesman,
337
00:36:58,292 --> 00:37:00,583
also as an extra on a movie set.
338
00:37:00,667 --> 00:37:01,833
I am a salesman.
339
00:37:01,917 --> 00:37:05,917
Sometime later, he is spotted at a
flea market selling lingerie,
340
00:37:06,292 --> 00:37:09,042
and he owns a Fiat car by now…
341
00:37:09,958 --> 00:37:13,000
our last entry in the records show
him working as a welder
342
00:37:13,083 --> 00:37:15,167
in an iron factory in East London.
343
00:37:15,792 --> 00:37:17,583
This was about 6 months
344
00:37:17,667 --> 00:37:19,125
before the assassination.
345
00:37:35,667 --> 00:37:37,833
I heard this man was under our watch!
346
00:37:38,125 --> 00:37:39,542
How did he slip through?
347
00:37:39,708 --> 00:37:44,000
Well, he was put under watch nine years
ago Sir, when he left prison in India...
348
00:37:44,083 --> 00:37:48,042
and in that time he basically kept his
head down and we lost track of him.
349
00:37:48,375 --> 00:37:51,583
Few weeks ago we had a
tip off from the passport office,
350
00:37:52,167 --> 00:37:55,042
but by the time we had
got there, he had already fled.
351
00:37:55,167 --> 00:37:58,542
Are there any other conspirators?
Any other associates?
352
00:37:59,333 --> 00:38:02,042
There may be others waiting
to strike at high level targets.
353
00:38:02,833 --> 00:38:04,292
Have a look at the Germans,
354
00:38:04,708 --> 00:38:07,833
-we can’t take any chances.
-Sir.
355
00:38:08,083 --> 00:38:10,000
-[Groans]
-Who are you?
356
00:38:10,625 --> 00:38:12,167
What is your name?
357
00:38:12,250 --> 00:38:14,458
When is the next attack gonna happen?
358
00:38:20,625 --> 00:38:22,333
You thought you got them all...
359
00:38:22,625 --> 00:38:23,667
didn’t you?
360
00:38:25,042 --> 00:38:26,458
Well you didn’t!
361
00:38:30,042 --> 00:38:31,333
Only four bullets?
362
00:38:32,750 --> 00:38:34,583
I had pumped in all six.
363
00:38:35,750 --> 00:38:37,208
Zetland is also dead, right?
364
00:38:37,292 --> 00:38:39,208
He said he fired six times.
365
00:38:39,417 --> 00:38:40,833
Isn’t Zetland dead?
366
00:38:42,125 --> 00:38:43,500
Only O'Dwyer?
367
00:38:49,167 --> 00:38:50,625
I am gonna ask you...
368
00:38:51,125 --> 00:38:52,417
one more time.
369
00:38:53,250 --> 00:38:56,000
Who are your associates?
370
00:38:59,250 --> 00:39:00,250
[Groans]
371
00:39:03,125 --> 00:39:05,750
[Laughs]
372
00:39:09,000 --> 00:39:10,875
I do not feel pain...
373
00:39:14,208 --> 00:39:15,667
I see death...
374
00:39:18,125 --> 00:39:19,500
feel no pain.
375
00:39:22,750 --> 00:39:23,750
Water...
376
00:39:24,667 --> 00:39:25,667
Water...
377
00:39:30,417 --> 00:39:33,833
[Grunting]
378
00:39:33,958 --> 00:39:35,667
You have eluded us for nine years.
379
00:39:35,750 --> 00:39:37,792
You must have made some really nice
friends.
380
00:39:37,875 --> 00:39:39,333
Come on, tell me their names!
381
00:39:39,542 --> 00:39:42,000
Tell me everything about your
collaborators.
382
00:39:42,125 --> 00:39:43,125
Come on...
383
00:39:48,542 --> 00:39:51,042
Tell me about the next target.
384
00:39:51,958 --> 00:39:55,750
[Yells in pain]
385
00:39:56,708 --> 00:39:57,917
[Muffled cry]
386
00:39:58,000 --> 00:39:59,250
-Who...
-[Painful sobbing]
387
00:39:59,333 --> 00:40:01,458
is the next attack for?
388
00:40:02,292 --> 00:40:03,750
Come on you can tell me.
389
00:40:04,500 --> 00:40:07,083
[Yells in pain]
390
00:40:10,083 --> 00:40:11,292
Just try...
391
00:40:12,000 --> 00:40:14,417
just try and give us one little name.
392
00:40:14,667 --> 00:40:18,625
[Yells in pain]
393
00:40:25,083 --> 00:40:29,375
Tell me of all the other
important figures you were following.
394
00:40:39,208 --> 00:40:40,542
[Speaks Russian]
395
00:40:43,167 --> 00:40:44,417
Are you Russian?
396
00:40:46,500 --> 00:40:48,333
Are these your papers?
397
00:40:51,125 --> 00:40:52,125
So...
398
00:40:52,708 --> 00:40:54,500
did he have any visitors?
399
00:40:55,000 --> 00:40:57,375
An Indian man...
400
00:41:00,250 --> 00:41:02,167
and a lady.
401
00:41:03,250 --> 00:41:04,500
An Indian lady?
402
00:41:05,958 --> 00:41:06,958
No.
403
00:41:08,583 --> 00:41:09,708
British?
404
00:41:10,250 --> 00:41:11,250
Yes.
405
00:41:18,042 --> 00:41:20,208
-Detective Thomson, Sir.
-Yes, put him through.
406
00:41:20,458 --> 00:41:22,958
Sir, he was frequently visited by a
British woman,
407
00:41:23,042 --> 00:41:25,208
an active member of the communist party,
408
00:41:25,458 --> 00:41:29,125
I suspect he may have established links
with other extremists through her.
409
00:41:29,292 --> 00:41:31,167
[Crowd protesting]
410
00:41:31,333 --> 00:41:33,458
Down with imperialism!
411
00:41:39,167 --> 00:41:40,833
World in peace!
412
00:41:40,917 --> 00:41:42,833
Not in pieces!
413
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
Eileen...
414
00:41:47,625 --> 00:41:48,625
Eileen Palmer...
415
00:41:49,167 --> 00:41:50,167
Eileen?
416
00:41:50,542 --> 00:41:51,542
I...
417
00:41:52,542 --> 00:41:54,333
I...Surat Ali...friend.
418
00:41:59,125 --> 00:42:00,458
Surat Ali's friend.
419
00:42:01,708 --> 00:42:03,875
You are not registered with the party, are
you?
420
00:42:04,250 --> 00:42:07,125
Party? Uh...yes, yes I was...
421
00:42:07,583 --> 00:42:09,458
Ah...In India...HSRA...
422
00:42:09,542 --> 00:42:10,792
I was...party.
423
00:42:11,583 --> 00:42:12,833
H.S.R.A?
424
00:42:13,375 --> 00:42:14,833
Bhagat Singh’s H.S.R.A?
425
00:42:15,125 --> 00:42:16,583
You know him!
426
00:42:16,750 --> 00:42:19,083
-You know Bhagat Singh...?
-Yeah [Smiles]
427
00:42:20,042 --> 00:42:21,500
What do you want?
428
00:42:22,958 --> 00:42:24,250
I need help.
429
00:42:26,708 --> 00:42:29,250
I fight for freedom of my people.
430
00:42:29,875 --> 00:42:32,000
Fight for the freedom of the whole world!
431
00:42:32,500 --> 00:42:34,125
World...Umm...
432
00:42:36,292 --> 00:42:37,292
no...
433
00:42:38,667 --> 00:42:41,583
You equal, you march for being equal...
434
00:42:41,708 --> 00:42:42,833
I'm not equal.
435
00:42:42,917 --> 00:42:44,625
I'm not free.
436
00:42:46,000 --> 00:42:47,458
When my country is free...
437
00:42:47,583 --> 00:42:51,125
then, I shall march as an equal, for
equality.
438
00:42:51,958 --> 00:42:52,958
Hmm!
439
00:42:57,625 --> 00:43:01,708
I am Detective Inspector Swain.
I am in charge of your case.
440
00:43:03,833 --> 00:43:06,208
You can start by telling us your name.
441
00:43:08,958 --> 00:43:11,500
What is your actual name?
442
00:43:11,583 --> 00:43:13,250
Tell us your name.
443
00:43:15,708 --> 00:43:16,708
No?
444
00:43:32,375 --> 00:43:34,542
[Yells in pain]
445
00:43:43,583 --> 00:43:46,292
[Groans]
446
00:43:51,208 --> 00:43:52,750
[Coughs]
447
00:43:55,958 --> 00:43:57,458
This is Scotland Yard.
448
00:43:58,708 --> 00:44:01,417
We will dig everything out one way or
another.
449
00:44:02,750 --> 00:44:03,750
So...
450
00:44:04,917 --> 00:44:06,708
who were your collaborators and...
451
00:44:06,792 --> 00:44:08,083
regular associates?
452
00:44:08,167 --> 00:44:09,875
Who else is with you?
453
00:44:10,708 --> 00:44:14,750
There is no way that a carefully planned
assassination like this can be carried out
454
00:44:14,875 --> 00:44:17,167
without the support of a big organization.
455
00:44:17,333 --> 00:44:19,500
Which organization is behind this
assassination?
456
00:44:23,750 --> 00:44:26,083
There has to be an organization!
457
00:44:27,542 --> 00:44:31,375
You first came to England in 1933.
Is that right?
458
00:44:34,292 --> 00:44:37,167
Since when you were a regular at the...
459
00:44:37,500 --> 00:44:41,083
Shepherd’s Bush Sikh temple,
and the Punjab Restaurant?
460
00:44:44,250 --> 00:44:46,917
You must have had the support of all
our...
461
00:44:47,208 --> 00:44:50,000
regular rebels who frequent such places?
462
00:44:50,250 --> 00:44:52,417
Did you meet other extremists at the
Sikh temple?
463
00:44:52,542 --> 00:44:53,708
Koppikar...
464
00:44:54,333 --> 00:44:56,625
S.S. Johal, Surat Ali.
465
00:44:57,250 --> 00:45:01,417
You honestly expect me to believe
that they were not involved?
466
00:45:04,750 --> 00:45:06,333
What about Eileen Palmer?
467
00:45:09,958 --> 00:45:12,708
What’s the nature of your
association with Eileen Palmer?
468
00:45:12,833 --> 00:45:14,792
What is your relationship with her?
469
00:45:18,458 --> 00:45:19,667
When did you meet her?
470
00:45:21,917 --> 00:45:23,542
When you first came here?
471
00:45:26,292 --> 00:45:27,625
This way, miss.
472
00:45:39,292 --> 00:45:40,500
In you go.
473
00:45:47,333 --> 00:45:49,417
So you admit that you know him?
474
00:45:50,333 --> 00:45:53,458
You surely knew he was a wanted man before
he came to England.
475
00:45:54,708 --> 00:45:56,167
I knew him but...
476
00:45:56,667 --> 00:45:58,000
he didn’t talk much.
477
00:45:59,250 --> 00:46:02,292
His past is a mystery to me as well.
478
00:46:02,625 --> 00:46:05,292
So...for just how long have you known
him?
479
00:46:06,583 --> 00:46:08,542
It’s been about four years!
480
00:46:09,167 --> 00:46:11,250
And you saw him throughout that period?
481
00:46:11,333 --> 00:46:12,417
Frequently...
482
00:46:12,625 --> 00:46:13,833
but not all the time.
483
00:46:14,542 --> 00:46:15,542
You knew him...
484
00:46:16,042 --> 00:46:17,042
very well.
485
00:46:18,083 --> 00:46:19,750
Would you say that you were...
486
00:46:19,833 --> 00:46:21,417
just a friend or...
487
00:46:22,417 --> 00:46:24,167
maybe a little more than that?
488
00:46:24,917 --> 00:46:25,917
Hmm?
489
00:46:27,625 --> 00:46:29,417
Don’t you think that’s personal?
490
00:46:29,958 --> 00:46:33,625
Were you aware...of what he was planning
to do?
491
00:46:34,500 --> 00:46:35,500
No!
492
00:46:35,792 --> 00:46:38,333
I already told you… I didn’t know.
493
00:46:49,125 --> 00:46:50,333
Contact of Lewis and Connor
494
00:46:50,458 --> 00:46:51,875
they work with the IRA.
495
00:46:52,292 --> 00:46:53,458
Have you met them?
496
00:46:54,792 --> 00:46:55,792
No.
497
00:47:08,833 --> 00:47:10,792
“In a major raid on suspected
498
00:47:10,875 --> 00:47:13,000
Irish Republican Army hideouts,
499
00:47:13,083 --> 00:47:16,667
the police have seized
more than 3 tons of explosives
500
00:47:16,792 --> 00:47:19,583
along with large amount of propaganda
material
501
00:47:19,667 --> 00:47:22,542
seeking new recruits to join the
Irish rebellion.
502
00:47:22,750 --> 00:47:26,167
Seven men have been
arrested and one fatally shot.”
503
00:47:26,250 --> 00:47:27,250
You...Stop...Now!
504
00:47:27,708 --> 00:47:28,708
[Gunshot]
505
00:47:48,167 --> 00:47:49,958
“Intelligence agencies say
506
00:47:50,042 --> 00:47:53,375
the raid was significant in preventing the
IRA
507
00:47:53,458 --> 00:47:56,917
from imminent acts of sabotage on
British soil.
508
00:47:57,000 --> 00:47:59,917
The call to ban the Irish nationalist
guerrilla group
509
00:48:00,000 --> 00:48:03,375
has been gaining momentum in political
circles.”
510
00:48:04,917 --> 00:48:07,417
So what is it that you are planning to do?
511
00:48:08,458 --> 00:48:09,458
Hmm?
512
00:48:10,042 --> 00:48:11,458
You are planning something...
513
00:48:13,250 --> 00:48:14,625
how can I stop you?
514
00:48:17,917 --> 00:48:19,208
I need guns.
515
00:48:20,792 --> 00:48:25,375
-Your contacts from IRA or...
-I have nothing to do with them!
516
00:48:27,042 --> 00:48:29,208
I'm a prisoner, in my own country…
517
00:48:29,625 --> 00:48:31,167
under watch all the time.
518
00:48:31,875 --> 00:48:33,833
I can’t...I...I can’t...
519
00:48:34,375 --> 00:48:37,875
I have no choice…no liberty, cannot
express my voice
520
00:48:38,167 --> 00:48:40,250
Even poetry is banned, No free will...
521
00:48:40,417 --> 00:48:41,792
can’t breathe...
522
00:48:42,208 --> 00:48:46,208
I am here in exile, forced out of my own
country...
523
00:48:46,667 --> 00:48:48,750
If you want the freedom of your people...
524
00:48:48,833 --> 00:48:51,333
you should be there, not here...
525
00:48:52,042 --> 00:48:53,042
Go back...
526
00:48:53,875 --> 00:48:57,042
Go home...and fight
shoulder to shoulder with them.
527
00:48:57,125 --> 00:49:00,458
Shoulder to shoulder? Yes I would like to…
528
00:49:00,667 --> 00:49:01,667
I can't...
529
00:49:03,792 --> 00:49:06,458
My party HSRA, finished...
530
00:49:07,625 --> 00:49:09,583
everybody shot...hanged.
531
00:49:11,542 --> 00:49:14,292
So I fight in a different way.
532
00:49:22,417 --> 00:49:23,417
Eileen!
533
00:49:23,792 --> 00:49:24,792
Please!
534
00:49:26,750 --> 00:49:27,750
Please!
535
00:50:09,625 --> 00:50:11,833
-This house?
-Just through there. From the left.
536
00:50:11,917 --> 00:50:14,375
-There...? thank you.
-Yeah. No problem.
537
00:50:27,958 --> 00:50:28,958
Hmm!
538
00:50:31,625 --> 00:50:33,500
I want the landing in India.
539
00:50:34,833 --> 00:50:35,833
Balance...
540
00:50:36,333 --> 00:50:37,667
after delivery.
541
00:50:37,958 --> 00:50:39,583
Why should I trust you?
542
00:50:41,208 --> 00:50:43,042
You know of Bloody Sunday?
543
00:50:44,167 --> 00:50:46,083
I have lived it, in India...
544
00:50:46,750 --> 00:50:48,042
I have seen death.
545
00:50:48,458 --> 00:50:50,333
Have not slept, in years...
546
00:50:51,750 --> 00:50:54,250
Your revolution and mine, is the same
547
00:50:54,458 --> 00:50:55,875
Our enemy, common!
548
00:50:56,458 --> 00:50:59,208
You and I both are lambs,
549
00:51:00,250 --> 00:51:01,708
to the same butcher.
550
00:51:04,083 --> 00:51:07,458
You see Eileen, I am finding
it increasingly hard to believe
551
00:51:07,542 --> 00:51:10,542
that you were unaware of his extremist
activities.
552
00:51:12,000 --> 00:51:14,667
He wasn’t regular in any manner.
553
00:51:15,125 --> 00:51:17,083
In fact he was erratic,
554
00:51:17,583 --> 00:51:19,458
somewhat capricious.
555
00:51:19,833 --> 00:51:21,833
While he was here,
556
00:51:22,417 --> 00:51:25,583
he made a deal between the IRA and
the Indian rebels...
557
00:51:26,250 --> 00:51:27,250
for arms...
558
00:51:27,750 --> 00:51:30,042
fortunately we intercepted that shipment.
559
00:51:31,458 --> 00:51:32,958
Are you aware of that?
560
00:51:34,250 --> 00:51:36,333
"British police have foiled an
arms conspiracy
561
00:51:36,417 --> 00:51:38,125
between Irish and Indian rebels
562
00:51:38,208 --> 00:51:40,833
after a major consignment containing
grenades,
563
00:51:40,917 --> 00:51:42,833
rifles and pistols was intercepted
564
00:51:42,917 --> 00:51:45,292
at the port of Calcutta, in
Northern India.
565
00:51:45,375 --> 00:51:49,958
Links with the banned revolutionary group,
the IRA are being investigated..."
566
00:51:51,000 --> 00:51:52,542
How did this blunder happen?
567
00:51:55,208 --> 00:51:57,500
Were your contacts trustworthy?
568
00:51:58,417 --> 00:52:00,125
The leak was internal...
569
00:52:04,542 --> 00:52:05,542
Now?
570
00:52:05,875 --> 00:52:08,125
Surveillance on us has increased,
571
00:52:08,208 --> 00:52:10,125
there have been raids in Ireland.
572
00:52:10,208 --> 00:52:11,792
Staying here is risky.
573
00:52:11,875 --> 00:52:15,083
Leave for Russia immediately.
574
00:52:35,375 --> 00:52:36,708
You be safe.
575
00:52:38,458 --> 00:52:40,917
And thank you, for helping.
576
00:52:55,375 --> 00:52:57,417
You are not going to come back?
577
00:52:58,708 --> 00:53:00,458
I will continue my fight.
578
00:53:10,583 --> 00:53:12,375
There is a re-entry here
579
00:53:12,458 --> 00:53:14,208
under the name of
580
00:53:14,542 --> 00:53:16,125
Ude Singh, is that you?
581
00:53:21,792 --> 00:53:26,167
We have confirmation now that you
re-entered from Russia.
582
00:53:28,708 --> 00:53:29,792
Who did you meet?
583
00:53:30,250 --> 00:53:31,250
The Red Army?
584
00:53:31,917 --> 00:53:34,000
The communist politburo?
585
00:53:34,292 --> 00:53:36,333
Another arms deal perhaps?
586
00:53:36,917 --> 00:53:39,125
Where was the delivery planned...hmm?
587
00:53:39,417 --> 00:53:42,000
Here in London or was it Spain?
588
00:53:43,292 --> 00:53:45,458
Is that why you travelled to Spain
from Russia?
589
00:53:47,750 --> 00:53:49,625
To support the communists in their civil
war?
590
00:53:49,708 --> 00:53:53,333
[Speaks Russian]
591
00:53:53,500 --> 00:53:54,542
But...
592
00:53:55,208 --> 00:53:58,792
without the support
of an anti-colonial country like yours
593
00:53:59,375 --> 00:54:00,792
Who would listen to us?
594
00:54:00,917 --> 00:54:02,667
You are a world power...
595
00:54:03,542 --> 00:54:07,917
it is vital that you intervene
against the imperialist British.
596
00:54:08,125 --> 00:54:11,792
Our comrades don’t have weapons,
how will they fight?
597
00:54:11,958 --> 00:54:13,375
We need weapons.
598
00:54:19,000 --> 00:54:21,375
We will discuss with the Politburo,
599
00:54:21,458 --> 00:54:25,583
and I assure you that the Soviet Union is
with you.
600
00:54:28,917 --> 00:54:31,792
But we are busy preparing for war
601
00:54:32,083 --> 00:54:34,542
and now is not a good time for us.
602
00:54:43,625 --> 00:54:45,750
So, what else were you planning
then?
603
00:54:46,667 --> 00:54:49,208
A little bombing campaign perhaps?
604
00:54:49,542 --> 00:54:52,917
Did you go to Russia and Germany? Who did
you meet there?
605
00:54:53,917 --> 00:54:56,333
Did you really think that the Nazis
and the Russians...
606
00:54:56,417 --> 00:54:59,458
would lend a helping
hand and we would just stand idly by?
607
00:54:59,542 --> 00:55:00,542
[Chuckles]
608
00:55:00,708 --> 00:55:04,250
You want us to believe
that you came back only for O'Dwyer?
609
00:55:04,333 --> 00:55:05,333
Hmm?
610
00:55:18,167 --> 00:55:19,167
Yes?
611
00:55:22,208 --> 00:55:24,208
He lives near Kensington Gardens.
612
00:55:25,292 --> 00:55:26,792
Visits church on Mondays.
613
00:55:28,083 --> 00:55:29,750
Cinema hall on Fridays.
614
00:55:30,875 --> 00:55:32,708
And the club on Saturdays.
615
00:55:33,958 --> 00:55:36,292
-Sure it is him?
-I've seen him.
616
00:56:17,042 --> 00:56:19,208
So Michael, I'll see you at 12 o’clock.
617
00:56:32,500 --> 00:56:35,167
[Laughter]
618
00:56:53,042 --> 00:56:55,875
And so ladies and gentlemen,
we come to Amritsar.
619
00:56:56,333 --> 00:56:59,042
And inevitably if we come to Amritsar,
620
00:56:59,125 --> 00:57:01,667
we talk about General Dyer.
621
00:57:01,750 --> 00:57:04,167
Now one knows the authorities’ opinion
622
00:57:04,250 --> 00:57:06,292
of General Dyer and so did he.
623
00:57:06,958 --> 00:57:09,458
He died a broken man,
624
00:57:09,875 --> 00:57:11,375
but unrepented.
625
00:57:11,667 --> 00:57:14,500
And I have no hesitation in saying
626
00:57:14,917 --> 00:57:17,417
that General Dyer’s action that day
627
00:57:17,500 --> 00:57:19,542
was the decisive factor
628
00:57:19,625 --> 00:57:21,208
in crushing the rebellion.
629
00:57:21,292 --> 00:57:24,917
[Crowd clapping]
630
00:57:25,208 --> 00:57:27,417
The seriousness, the seriousness
631
00:57:27,625 --> 00:57:29,917
of which is now generally realized.
632
00:57:30,000 --> 00:57:31,167
But the Hunter commission
633
00:57:31,375 --> 00:57:33,667
would not hear a word of evidence
634
00:57:33,750 --> 00:57:38,250
to say that the Punjab rebellion was
connected in any way whatsoever
635
00:57:38,333 --> 00:57:39,917
to the Afghan invasion.
636
00:57:40,083 --> 00:57:41,708
The Indian Congress
637
00:57:42,292 --> 00:57:46,500
made a report that's called the Indian
Congress Report on the Punjab.
638
00:57:47,000 --> 00:57:50,167
Most of it written by Gandhi.
And in that he says...
639
00:57:50,750 --> 00:57:53,208
that it was my intention to crush...
640
00:57:53,417 --> 00:57:56,292
political consciousness in India.
641
00:57:56,458 --> 00:57:58,167
No Mr. Gandhi...
642
00:57:58,667 --> 00:58:00,000
my intention...
643
00:58:00,333 --> 00:58:02,958
was to crush lawlessness...and rebellion!
644
00:58:03,125 --> 00:58:05,167
[Crowd clapping]
645
00:58:05,250 --> 00:58:06,250
[Gunshot]
646
00:58:15,167 --> 00:58:18,125
[Breathing heavily]
647
00:58:21,958 --> 00:58:23,292
[Gunshot]
648
00:59:07,417 --> 00:59:08,500
Exquisite!
649
00:59:10,583 --> 00:59:12,208
How much for the box?
650
00:59:13,625 --> 00:59:14,708
Free, Sir.
651
00:59:15,292 --> 00:59:17,083
-Free?
-For you.
652
00:59:18,375 --> 00:59:20,042
-For me?
-Yes. Ah...
653
00:59:20,750 --> 00:59:21,750
I...
654
00:59:22,833 --> 00:59:25,625
I know you, Sir. I served below you.
655
00:59:26,583 --> 00:59:28,833
You were the Governor, I...
656
00:59:29,208 --> 00:59:31,542
I was a worker at the factory...
657
00:59:31,625 --> 00:59:33,250
Railways...India!
658
00:59:34,042 --> 00:59:36,000
India...ah...Thank you, Emma!
659
00:59:36,792 --> 00:59:38,292
India...hmm...
660
00:59:39,792 --> 00:59:43,167
That’s a trait I have always
admired in the Indians.
661
00:59:43,875 --> 00:59:45,750
The willingness to please.
662
00:59:46,583 --> 00:59:49,000
India huh! Awful weather,
663
00:59:49,583 --> 00:59:50,875
terrible food.
664
00:59:52,000 --> 00:59:53,458
Never bothered to learn the language.
665
00:59:53,542 --> 00:59:56,125
But I served the crown well in India.
666
00:59:56,333 --> 00:59:57,917
Now, the ordinary people...
667
00:59:58,000 --> 01:00:01,083
the common people,
the peasants, they liked us.
668
01:00:01,583 --> 01:00:03,417
Never had any trouble with us!
669
01:00:04,167 --> 01:00:06,042
-But the educated...
-Sir...
670
01:00:06,708 --> 01:00:11,042
some of my friends...not me, friends,
students...
671
01:00:11,583 --> 01:00:14,125
they protested along with the commoners.
672
01:00:14,708 --> 01:00:15,708
Students...
673
01:00:16,042 --> 01:00:17,042
communists...
674
01:00:17,625 --> 01:00:19,500
they incited the common people...
675
01:00:19,792 --> 01:00:21,667
they instigated the rebellion.
676
01:00:23,417 --> 01:00:25,292
I am also educated, Sir.
677
01:00:26,708 --> 01:00:28,250
But you seem rational.
678
01:00:29,542 --> 01:00:32,625
You are here, in the heart
of the British Empire...
679
01:00:32,708 --> 01:00:36,292
making a good, honest, lawful living like
us.
680
01:00:37,000 --> 01:00:38,750
You’ll make a good salesman.
681
01:00:41,500 --> 01:00:42,958
Thank you, Sir.
682
01:01:03,542 --> 01:01:05,167
H.S.R.A.
683
01:01:05,458 --> 01:01:08,583
Hindustan Socialist Republican
Association.
684
01:01:08,667 --> 01:01:11,083
Is this organization still active?
685
01:01:12,792 --> 01:01:15,250
HSRA...you used to be a member!
686
01:01:18,375 --> 01:01:19,708
Is Koppikar or...
687
01:01:19,875 --> 01:01:22,917
S.S. Johal a member? Hmm?
688
01:01:23,500 --> 01:01:25,917
You were associated with Bhagat
Singh too, didn’t you?
689
01:01:26,000 --> 01:01:27,500
Don’t talk about Bhagat Singh!
690
01:01:27,750 --> 01:01:30,042
He says let’s not talk about him.
691
01:01:31,167 --> 01:01:33,625
I have your whole history here...
692
01:01:34,750 --> 01:01:36,417
you might as well tell me.
693
01:01:37,792 --> 01:01:38,792
Now wake up man!
694
01:01:38,875 --> 01:01:42,250
They are not going to let
you walk away from this, this time!
695
01:01:42,333 --> 01:01:45,458
They are going to hang
you like they did Bhagat Singh!
696
01:01:49,583 --> 01:01:51,292
They call us 'Rebels'...
697
01:01:52,000 --> 01:01:54,333
If asking for your rights, is being
rebellious…
698
01:01:55,333 --> 01:01:57,750
then, yes, we are rebels!
699
01:01:58,458 --> 01:02:00,208
That was earlier,
700
01:02:00,708 --> 01:02:02,833
now they label us ‘Terrorists!’
701
01:02:03,292 --> 01:02:06,417
There is a difference between
a terrorist and a revolutionary...
702
01:02:06,500 --> 01:02:07,875
A significant difference!
703
01:02:09,000 --> 01:02:12,292
A revolutionary's action is symbolic
704
01:02:12,958 --> 01:02:15,042
meant to register a protest.
705
01:02:15,625 --> 01:02:18,625
Their motive is not to create fear.
706
01:02:19,708 --> 01:02:23,000
On the contrary, they inspire
707
01:02:23,417 --> 01:02:24,750
to fight for rights!
708
01:02:25,125 --> 01:02:26,500
People's own rights!
709
01:02:27,125 --> 01:02:30,167
Purpose of a revolutionary
710
01:02:30,333 --> 01:02:32,375
is to fight for freedom.
711
01:02:32,583 --> 01:02:34,042
And freedom for all!
712
01:02:34,625 --> 01:02:39,042
A true revolutionary has to follow
certain tenets.
713
01:02:40,083 --> 01:02:41,458
You cannot be prejudiced,
714
01:02:41,792 --> 01:02:43,000
nor communal,
715
01:02:43,625 --> 01:02:45,000
nor casteist.
716
01:02:46,167 --> 01:02:48,208
There is no economic or social class
difference.
717
01:02:48,625 --> 01:02:50,125
The only truth...
718
01:02:51,333 --> 01:02:53,583
is equality.
719
01:02:54,375 --> 01:02:55,375
Equality!
720
01:02:56,250 --> 01:02:58,125
To treat all humans as equals,
721
01:02:58,250 --> 01:02:59,958
with a strong belief in humanity!
722
01:03:01,167 --> 01:03:04,292
There is a significant difference,
brother!
723
01:03:04,708 --> 01:03:06,750
-Yes, understood.
-Okay, Bhagat...
724
01:03:07,458 --> 01:03:09,875
after freedom; what first?
725
01:03:10,125 --> 01:03:11,333
Oh! After freedom...
726
01:03:12,833 --> 01:03:15,625
I will watch a Chaplin film,
727
01:03:16,083 --> 01:03:18,042
buy an expensive British wine...
728
01:03:18,167 --> 01:03:19,167
and…
729
01:03:20,333 --> 01:03:21,333
-Ma'am
-Me?
730
01:03:22,000 --> 01:03:23,708
With a English lady by my side...
731
01:03:23,792 --> 01:03:26,458
I will do the ball dance. [Laughter]
732
01:03:28,375 --> 01:03:30,833
…then just eat and sleep.
733
01:03:30,958 --> 01:03:32,792
[Laughter]
734
01:03:33,125 --> 01:03:34,583
Then get up in the morning
735
01:03:35,583 --> 01:03:36,583
have a bath...
736
01:03:36,917 --> 01:03:39,500
-and repeat the routine...
-[Laughter]
737
01:03:42,167 --> 01:03:43,167
Ask him...
738
01:03:44,417 --> 01:03:46,750
what was he doing when he was 23?
739
01:03:48,917 --> 01:03:52,708
He is asking what you were doing
when you were 23?
740
01:03:55,375 --> 01:03:57,292
What was I doing when I was 23...
741
01:03:59,333 --> 01:04:00,333
Tell me.
742
01:04:04,000 --> 01:04:05,875
I was just married.
743
01:04:08,250 --> 01:04:10,333
We were expecting our first born.
744
01:04:12,292 --> 01:04:13,792
I was the...
745
01:04:15,458 --> 01:04:18,333
youngest detective constable on the force.
746
01:04:19,875 --> 01:04:21,125
Happy days!
747
01:04:22,000 --> 01:04:23,000
Hmm...
748
01:04:26,375 --> 01:04:28,833
So don’t talk about Bhagat Singh!
749
01:04:30,583 --> 01:04:32,333
You know nothing about him.
750
01:04:33,250 --> 01:04:35,125
"The two men responsible for throwing
bombs
751
01:04:35,208 --> 01:04:37,042
at the central assembly hall in Delhi
752
01:04:37,167 --> 01:04:40,667
have been identified as
Bhagat Singh and Batukeshwar Dutt,
753
01:04:40,833 --> 01:04:44,333
both belonging to the Hindustan Socialist
Republican Association.
754
01:04:44,750 --> 01:04:47,375
Shouting slogans like
‘Long live the revolution,’
755
01:04:47,458 --> 01:04:50,625
‘Down with imperialism’ and
‘Workers of the world unite,’
756
01:04:50,833 --> 01:04:54,542
Both men did not flee after
the act but willingly courted arrest.
757
01:04:54,625 --> 01:04:57,667
Throwing pamphlets that cited
their rationale for the bombing,
758
01:04:57,750 --> 01:04:59,458
"To make the deaf hear."
759
01:04:59,667 --> 01:05:01,542
With the Labour party watching closely
760
01:05:01,625 --> 01:05:04,542
the ruling Conservatives have
decided to order strict
761
01:05:04,625 --> 01:05:07,250
prosecution of the members of
the revolutionary outfit,
762
01:05:07,333 --> 01:05:08,958
H.S.R.A.
763
01:05:09,042 --> 01:05:10,292
In a nationwide strike,
764
01:05:10,417 --> 01:05:13,000
police have successfully raided
suspected hideouts
765
01:05:13,083 --> 01:05:14,667
in Lahore and Saharanpur,
766
01:05:14,750 --> 01:05:15,750
killing several members
767
01:05:15,833 --> 01:05:17,583
and arresting some prominent ones
768
01:05:17,667 --> 01:05:19,667
including Sukhdev and Rajguru,
769
01:05:19,750 --> 01:05:22,292
both wanted as conspirators
in the Saunders murder case
770
01:05:22,375 --> 01:05:24,292
along with Bhagat Singh himself."
771
01:05:25,000 --> 01:05:26,208
"They may...
772
01:05:27,125 --> 01:05:28,708
kill me...
773
01:05:29,333 --> 01:05:30,958
But cannot kill my ideas.
774
01:05:32,333 --> 01:05:35,000
An ideology whose time has come
775
01:05:35,375 --> 01:05:37,208
is unstoppable.
776
01:05:39,000 --> 01:05:41,333
You will never earn your rights, unless
777
01:05:42,125 --> 01:05:43,875
you rise up in protest
778
01:05:44,292 --> 01:05:45,833
or fight the oppressors.
779
01:05:45,917 --> 01:05:48,875
Independence without...
780
01:05:49,458 --> 01:05:51,792
a true ideology...
781
01:05:52,750 --> 01:05:54,917
can be worse than slavery.
782
01:05:56,625 --> 01:06:00,708
Freedom is our birth right...
783
01:06:00,792 --> 01:06:03,167
and therefore
784
01:06:03,500 --> 01:06:07,167
we reject this oppressive regime.
785
01:06:20,917 --> 01:06:24,083
And for the criticism of resorting
to violence.
786
01:06:24,417 --> 01:06:27,125
We are not blood thirsty,
787
01:06:27,500 --> 01:06:31,000
we do not harbour hate toward any
individual or country.
788
01:06:31,083 --> 01:06:35,500
We are simply against
the exploitation of one by the other.
789
01:06:35,958 --> 01:06:37,333
Most importantly...
790
01:06:37,750 --> 01:06:40,833
we do not want our rights in piecemeal.
791
01:06:41,917 --> 01:06:45,500
Neither the illusion of semi-independence.
792
01:06:45,583 --> 01:06:48,875
We want the welfare of the entire world...
793
01:06:48,958 --> 01:06:51,708
farmers, workers and students…
794
01:06:53,208 --> 01:06:55,000
and therefore we demand...
795
01:06:55,125 --> 01:06:56,500
absolute independence...
796
01:06:57,417 --> 01:06:59,167
and a total revolution!"
797
01:07:01,750 --> 01:07:03,583
He's been quite for some time now,
Sir.
798
01:07:03,667 --> 01:07:04,667
And?
799
01:07:05,458 --> 01:07:07,167
Well I certainly think he is a
800
01:07:07,250 --> 01:07:08,542
committed Marxist.
801
01:07:08,875 --> 01:07:11,042
Very ideologically driven, Sir.
802
01:07:11,333 --> 01:07:12,583
Hasn’t named anyone as yet.
803
01:07:12,792 --> 01:07:16,083
We need to get him to confess.
Press charges.
804
01:07:17,250 --> 01:07:18,708
Get him to talk.
805
01:07:20,042 --> 01:07:21,625
Do what it takes.
806
01:07:22,125 --> 01:07:23,125
Sir.
807
01:07:38,125 --> 01:07:39,125
So then...
808
01:07:40,625 --> 01:07:42,167
between you and me...
809
01:07:43,667 --> 01:07:45,875
what’s your real name? Hmm?
810
01:07:47,042 --> 01:07:50,667
Oh, there’s so many passports!
And aliases.
811
01:07:51,083 --> 01:07:52,083
Frank Brazil?
812
01:07:52,917 --> 01:07:53,917
Is this you?
813
01:07:55,542 --> 01:07:56,542
Hmm?
814
01:07:57,458 --> 01:08:00,125
-Yes!
-[Chuckles]
815
01:08:02,042 --> 01:08:04,458
Well then according to this...
816
01:08:04,583 --> 01:08:05,625
[Clears throat]
817
01:08:06,500 --> 01:08:10,208
peddler's license that was issued
in Bournemouth in 1933…
818
01:08:10,875 --> 01:08:12,292
you are Udham Singh.
819
01:08:15,250 --> 01:08:16,250
Yes.
820
01:08:17,292 --> 01:08:19,417
You haven’t got a lot of time left.
821
01:08:19,500 --> 01:08:21,750
It’s important for your own sake...
822
01:08:22,708 --> 01:08:25,750
that we know what your real name is.
823
01:08:27,250 --> 01:08:28,250
Hmm?
824
01:08:40,458 --> 01:08:42,917
Ram Mohammed Singh Azad.
825
01:08:58,000 --> 01:09:01,000
The decision of tattooing his name
on his body
826
01:09:01,125 --> 01:09:04,875
specifically this name,
Ram Mohammed Singh Azad,
827
01:09:05,208 --> 01:09:09,000
he definitely wanted it discovered
and for that news to be spread.
828
01:09:09,625 --> 01:09:11,500
What is the meaning of this?
829
01:09:11,583 --> 01:09:12,583
Uh...
830
01:09:12,667 --> 01:09:14,167
Sir, it is [Clears throat]
831
01:09:14,667 --> 01:09:16,000
symbolic of...
832
01:09:16,458 --> 01:09:18,208
Indian religious unity.
833
01:09:23,292 --> 01:09:25,333
We need to control the press.
834
01:09:26,667 --> 01:09:28,250
No matter what we do...
835
01:09:28,833 --> 01:09:31,625
there will be many who will...
836
01:09:32,250 --> 01:09:33,833
see his actions...
837
01:09:35,042 --> 01:09:36,917
as an act of revolution, Sir!
838
01:09:45,333 --> 01:09:47,250
I said it at that time...
839
01:09:48,583 --> 01:09:50,458
Dwyer was responsible...
840
01:09:50,625 --> 01:09:52,500
for a monstrous event.
841
01:09:53,250 --> 01:09:54,833
But we cannot allow that
842
01:09:54,917 --> 01:09:56,833
to affect our decision making.
843
01:09:57,083 --> 01:09:59,167
Yes, Prime Minister.
844
01:09:59,542 --> 01:10:02,333
His defence lawyers will try and stall.
845
01:10:02,917 --> 01:10:05,792
-But we should speed things up.
-Sir.
846
01:10:07,625 --> 01:10:09,625
This business has to be ended here.
847
01:10:11,125 --> 01:10:14,292
-I agree...
-India protests every day.
848
01:10:15,000 --> 01:10:17,375
We don’t get to see it thankfully.
849
01:10:19,500 --> 01:10:23,000
But London must not protest anymore…
850
01:10:24,417 --> 01:10:27,625
and prolonging this trial will only ensure
that.
851
01:10:33,083 --> 01:10:34,167
Good morning, Sir!
852
01:10:38,708 --> 01:10:39,958
Your Majesty...
853
01:10:41,083 --> 01:10:42,833
There are a...
854
01:10:43,667 --> 01:10:44,667
lot...
855
01:10:45,375 --> 01:10:48,667
of Indian soldiers fighting for us in this
war.
856
01:10:49,250 --> 01:10:51,250
Are there not, Prime Minister?
857
01:10:51,542 --> 01:10:52,833
Yes there are.
858
01:10:54,125 --> 01:10:55,792
A meek surrender...
859
01:10:56,208 --> 01:10:57,625
to this mad man...
860
01:10:58,542 --> 01:11:01,875
would be to embolden the voices of
rebellion...
861
01:11:02,208 --> 01:11:04,125
amongst the Indian soldiers.
862
01:11:06,083 --> 01:11:10,292
We can’t afford to be seen as, as weak.
863
01:11:12,958 --> 01:11:14,208
I understand.
864
01:11:15,042 --> 01:11:16,417
Your Majesty!
865
01:11:18,708 --> 01:11:20,125
After the war...
866
01:11:22,792 --> 01:11:24,750
will the crown...
867
01:11:25,500 --> 01:11:27,458
quit India?
868
01:11:30,708 --> 01:11:32,500
Let us just say…
869
01:11:33,667 --> 01:11:35,958
we will need to reinvent...
870
01:11:37,042 --> 01:11:40,667
a way of maintaining our strategic
presence...
871
01:11:41,417 --> 01:11:43,083
in the subcontinent.
872
01:11:51,583 --> 01:11:54,667
We have a terrorist and a lunatic...
873
01:11:55,292 --> 01:11:58,000
...who had no special aim or purpose.
874
01:11:58,292 --> 01:12:01,667
It was a crazed violent attack...
875
01:12:01,917 --> 01:12:02,917
and nothing else.
876
01:12:03,000 --> 01:12:06,042
Sir, is this incident a threat to the
British Empire?
877
01:12:06,333 --> 01:12:07,333
No...
878
01:12:07,542 --> 01:12:09,417
this is a stray incident...
879
01:12:09,542 --> 01:12:11,250
by a crazed lunatic...
880
01:12:11,667 --> 01:12:13,667
who has no further links.
881
01:12:47,833 --> 01:12:49,667
[Yells in pain]
882
01:13:25,792 --> 01:13:26,792
[Sighs]
883
01:13:46,792 --> 01:13:48,750
Is anyone alive?
884
01:13:54,875 --> 01:13:59,292
[Factory siren]
885
01:14:05,875 --> 01:14:07,125
See you tomorrow.
886
01:14:22,292 --> 01:14:23,917
What are you doing here?
887
01:14:24,542 --> 01:14:26,125
You'll get me in trouble.
888
01:14:26,625 --> 01:14:28,458
Come here.
889
01:14:30,958 --> 01:14:32,375
How did you get here?
890
01:14:56,833 --> 01:14:58,500
You want to run it?
891
01:15:02,750 --> 01:15:03,750
Hey...
892
01:15:03,833 --> 01:15:04,833
come on.
893
01:15:05,417 --> 01:15:06,417
Pull.
894
01:15:11,083 --> 01:15:12,917
Hold the belt and pull upwards.
895
01:15:13,083 --> 01:15:14,792
No, no...upwards.
896
01:15:21,125 --> 01:15:22,458
Come here...
897
01:15:32,000 --> 01:15:34,750
Hey, I was just joking...
give me your hand.
898
01:15:53,000 --> 01:15:54,000
Thank you.
899
01:15:56,125 --> 01:15:58,333
Support for Udham Singh.
900
01:16:00,417 --> 01:16:02,125
Long live Udham.
901
01:16:19,542 --> 01:16:20,792
Mr. Nihal Singh?
902
01:16:21,542 --> 01:16:22,542
Yes.
903
01:16:22,792 --> 01:16:25,167
So, he tried to kill your supervisor?
904
01:16:28,000 --> 01:16:29,583
No, just...
905
01:16:31,000 --> 01:16:32,958
raised his voice.
906
01:16:33,667 --> 01:16:34,917
Threatened him.
907
01:16:35,292 --> 01:16:37,708
Well, it still shows clear criminal
intent.
908
01:16:39,208 --> 01:16:40,208
No...
909
01:16:41,458 --> 01:16:42,500
not…
910
01:16:43,375 --> 01:16:44,583
not criminal.
911
01:16:44,917 --> 01:16:47,750
You just said he threatened him.
912
01:16:48,583 --> 01:16:49,583
Hmm?
913
01:16:51,417 --> 01:16:52,583
He was...
914
01:16:53,792 --> 01:16:56,333
somewhat unpredictable...
915
01:16:57,167 --> 01:17:00,792
he would talk about an Utopian world,
but never...
916
01:17:01,000 --> 01:17:04,417
The man is a habitual criminal
917
01:17:04,792 --> 01:17:07,458
accustomed to threatening people.
918
01:17:08,333 --> 01:17:09,583
Take his statement.
919
01:17:14,458 --> 01:17:17,083
I did it all by myself!
920
01:17:18,083 --> 01:17:20,667
Well, you must really hate the British!
921
01:17:20,792 --> 01:17:23,417
-Do you hate the British?
-No
922
01:17:26,167 --> 01:17:29,917
I have many British friends too.
923
01:17:32,667 --> 01:17:33,792
I don’t hate them.
924
01:17:34,167 --> 01:17:35,500
Then O’Dwyer?
925
01:17:37,000 --> 01:17:38,958
So was it just revenge?
926
01:17:45,250 --> 01:17:46,250
No.
927
01:17:47,375 --> 01:17:49,375
Michael O’Dwyer...
928
01:17:50,750 --> 01:17:55,417
personified the evil of
British imperialism.
929
01:17:57,625 --> 01:17:59,208
I am against that evil!
930
01:17:59,667 --> 01:18:03,458
O’Dwyer embodied British
imperialism in my country.
931
01:18:03,833 --> 01:18:05,917
You too are...
932
01:18:06,833 --> 01:18:08,917
working for your government,
933
01:18:09,917 --> 01:18:11,750
but in your own country.
934
01:18:13,750 --> 01:18:15,417
I don’t hate you.
935
01:18:16,583 --> 01:18:18,292
You are doing your job.
936
01:18:22,708 --> 01:18:25,292
[Muffled cry]
937
01:18:25,458 --> 01:18:27,125
[Gasps]
938
01:18:35,583 --> 01:18:37,042
[Coughs]
939
01:18:39,250 --> 01:18:40,667
[Gasping]
940
01:18:42,083 --> 01:18:43,500
Sign your confession.
941
01:18:44,208 --> 01:18:47,958
Write down that you helped
him purchase the guns twice.
942
01:18:48,083 --> 01:18:50,542
You helped him buy the guns...Sign it!
943
01:18:50,625 --> 01:18:53,083
He is a criminal. He had guns.
944
01:18:57,583 --> 01:18:59,667
I’ll ask you for the last time...
945
01:19:30,208 --> 01:19:31,208
[Gunshot]
946
01:19:44,833 --> 01:19:45,833
Stand up!
947
01:19:46,917 --> 01:19:47,917
Stand up…
948
01:19:51,500 --> 01:19:52,500
Good morning.
949
01:19:53,917 --> 01:19:55,750
My name is John Hutchison.
950
01:19:56,500 --> 01:19:58,167
These are my credentials.
951
01:19:58,625 --> 01:20:00,625
Robert Clayton and Sons.
952
01:20:01,167 --> 01:20:04,125
V.K. Menon will also be with me in the
court.
953
01:20:05,083 --> 01:20:06,083
Hmm!
954
01:20:07,208 --> 01:20:08,583
I was born in...
955
01:20:09,208 --> 01:20:10,708
Kanpur.
956
01:20:12,208 --> 01:20:14,375
I studied law after coming here.
957
01:20:14,625 --> 01:20:15,750
Law?
958
01:20:16,708 --> 01:20:17,958
Huh…
959
01:20:20,000 --> 01:20:21,042
law…
960
01:20:21,917 --> 01:20:26,375
When a country punishes a person, you
quote the law...
961
01:20:29,083 --> 01:20:32,875
but when a country commits
crime against another country
962
01:20:35,000 --> 01:20:37,958
would your law call it a crime?
963
01:20:38,375 --> 01:20:41,000
The British have committed a crime!
964
01:20:42,375 --> 01:20:44,167
And continue to do so.
965
01:20:45,667 --> 01:20:49,292
Mr. Singh, I know you think
you don’t need a lawyer.
966
01:20:57,167 --> 01:20:59,583
You will have to co-operate,
967
01:20:59,792 --> 01:21:03,083
if you want me to present your defence.
968
01:21:07,167 --> 01:21:09,083
So, let’s start from the beginning.
969
01:21:10,958 --> 01:21:13,500
When did you plan the assassination?
970
01:21:15,958 --> 01:21:19,833
When did you plan the assassination?
971
01:21:20,208 --> 01:21:22,708
It's important that they read
back that sermon next week…
972
01:21:22,792 --> 01:21:25,667
but anyway Richard, it’s good to see you,
I'll see on Sunday.
973
01:21:25,750 --> 01:21:28,167
-Good luck!
-See you next week, Sir Michael.
974
01:21:32,083 --> 01:21:33,083
Salesman,
975
01:21:33,292 --> 01:21:35,125
where’s your box? Where’s your pens?
976
01:21:35,208 --> 01:21:36,208
Ah,
977
01:21:36,500 --> 01:21:39,292
not everyone has taste like you, Sir.
978
01:21:39,458 --> 01:21:42,042
Uh-huh! You ought to be selling rifles.
979
01:21:42,125 --> 01:21:44,500
There’s a war coming, money to be made.
980
01:21:44,583 --> 01:21:47,333
Ah...I need a job, Sir.
981
01:21:49,708 --> 01:21:50,708
What do you do?
982
01:21:50,958 --> 01:21:53,208
I am a good carpenter…
983
01:21:53,792 --> 01:21:56,625
a good electrician, I can
wash clothes...
984
01:21:56,792 --> 01:21:58,458
-I...
-Okay, okay.
985
01:21:59,083 --> 01:22:00,625
Come around to the house.
986
01:22:01,083 --> 01:22:03,250
We will see what we can do for you.
987
01:22:03,375 --> 01:22:04,375
Okay?
988
01:22:07,250 --> 01:22:08,917
Grateful, Sir. Thank you.
989
01:22:15,375 --> 01:22:19,208
I’ll be meeting Tony and Slanders at the
club this evening you know.
990
01:22:19,292 --> 01:22:21,375
-I'll give them your love.
-Yes, please do.
991
01:22:21,458 --> 01:22:23,125
Aren’t they pretty flowers now?
992
01:22:23,667 --> 01:22:25,250
They are fresh from the garden.
993
01:22:25,708 --> 01:22:27,042
Got the hunt on Monday.
994
01:22:27,167 --> 01:22:28,250
Ah, yes of course.
995
01:22:28,333 --> 01:22:30,542
You fancy rabbits on Tuesday night, huh?
996
01:22:30,625 --> 01:22:33,125
-It'll be Monday night.
-That will be lovely.
997
01:23:04,792 --> 01:23:05,792
Sir.
998
01:23:07,250 --> 01:23:08,250
Thank you.
999
01:23:13,083 --> 01:23:14,083
Now…
1000
01:23:37,542 --> 01:23:39,375
Got him! Got him!
1001
01:23:45,917 --> 01:23:46,917
Thank you.
1002
01:23:47,958 --> 01:23:48,958
Now then...
1003
01:23:57,292 --> 01:23:58,833
Tell me, salesman...
1004
01:23:59,208 --> 01:24:01,792
where were you in April, 1919?
1005
01:24:02,708 --> 01:24:03,792
I...
1006
01:24:05,708 --> 01:24:08,333
-I was...
-I remember.
1007
01:24:09,417 --> 01:24:10,417
You told me.
1008
01:24:11,208 --> 01:24:14,792
-Working in the factory, on the railway.
-Yes, Sir.
1009
01:24:19,917 --> 01:24:22,333
You want something, Sir?
1010
01:24:27,417 --> 01:24:28,958
They deserved it.
1011
01:24:30,125 --> 01:24:33,417
You can’t rise in rebellion
and expect a medal...
1012
01:24:33,792 --> 01:24:35,417
you got what was coming...
1013
01:24:36,500 --> 01:24:37,625
ungrateful!
1014
01:24:37,708 --> 01:24:40,250
-Something bothering you, Sir?
-No.
1015
01:24:41,375 --> 01:24:43,417
Nothing ever bothers me.
1016
01:24:45,125 --> 01:24:48,292
Would you kill a man to save ten?
1017
01:24:48,750 --> 01:24:49,750
If I...
1018
01:24:51,208 --> 01:24:53,250
believe it to be true.
1019
01:24:53,792 --> 01:24:55,833
Ten men to save a hundred?
1020
01:24:56,583 --> 01:24:59,125
A thousand, lakhs…
1021
01:25:00,958 --> 01:25:02,333
Depends, Sir.
1022
01:25:02,792 --> 01:25:05,250
So, you agree.
1023
01:25:06,250 --> 01:25:07,250
No.
1024
01:25:07,333 --> 01:25:09,917
You just said it depended
on the circumstances.
1025
01:25:10,083 --> 01:25:11,083
Circumstance...
1026
01:25:12,792 --> 01:25:13,792
yes...
1027
01:25:14,958 --> 01:25:16,875
what one goes through…
1028
01:25:19,042 --> 01:25:20,333
I know about it.
1029
01:25:20,917 --> 01:25:22,458
You know nothing.
1030
01:25:25,458 --> 01:25:27,375
Fear is a deterrent.
1031
01:25:27,792 --> 01:25:29,417
Mutiny was brewing.
1032
01:25:30,708 --> 01:25:33,292
There would have been another
river in the Punjab.
1033
01:25:33,375 --> 01:25:34,458
A sixth river...
1034
01:25:36,042 --> 01:25:37,542
a river of blood.
1035
01:25:37,958 --> 01:25:41,042
1857 all over again.
1036
01:25:42,583 --> 01:25:44,375
Fear was the key...
1037
01:25:47,292 --> 01:25:48,833
and fear worked.
1038
01:25:50,542 --> 01:25:54,917
I ended Gandhi’s soul force with brute
force!
1039
01:25:55,500 --> 01:25:56,500
Huh...
1040
01:25:57,208 --> 01:25:58,375
There were women…
1041
01:26:00,500 --> 01:26:01,500
children...
1042
01:26:03,875 --> 01:26:05,917
-...wounded.
-Wounded?
1043
01:26:06,417 --> 01:26:08,458
Their relatives carried them away.
1044
01:26:09,208 --> 01:26:10,917
Carry away how, Sir?
1045
01:26:13,000 --> 01:26:14,417
There was curfew.
1046
01:26:16,500 --> 01:26:17,958
Martial law…
1047
01:26:19,250 --> 01:26:20,792
shoot at sight orders.
1048
01:26:22,583 --> 01:26:26,000
People were afraid to take
people to the hospital…
1049
01:26:26,083 --> 01:26:27,083
Nonsense.
1050
01:26:28,000 --> 01:26:29,000
Nonsense!
1051
01:26:29,333 --> 01:26:30,958
When he stopped firing...
1052
01:26:31,042 --> 01:26:33,917
that was a sign that it was good for them
to go.
1053
01:26:40,750 --> 01:26:44,500
So, you don’t think it was brutal, Sir?
1054
01:26:46,208 --> 01:26:47,458
It was sufficient.
1055
01:26:49,917 --> 01:26:53,000
He was faced with a seditious mob.
1056
01:26:54,500 --> 01:26:55,958
He created fear...
1057
01:26:57,292 --> 01:26:58,958
and it was sufficient.
1058
01:27:06,292 --> 01:27:07,292
Hmm...
1059
01:27:13,250 --> 01:27:16,958
How can someone be so demonic?
1060
01:27:20,542 --> 01:27:23,583
He had absolutely no remorse for what he
did!
1061
01:27:25,083 --> 01:27:26,625
So you left the job?
1062
01:27:27,250 --> 01:27:29,417
Otherwise I would have killed him.
1063
01:27:31,458 --> 01:27:34,292
but that would not have registered as a
protest.
1064
01:27:34,500 --> 01:27:38,292
It would be construed as a crime against
an employer
1065
01:27:39,458 --> 01:27:44,375
and that would have tainted the
credibility of all workers.
1066
01:27:47,417 --> 01:27:48,417
And then?
1067
01:27:49,750 --> 01:27:51,833
"Just to update you
on the news from Europe
1068
01:27:51,917 --> 01:27:53,583
if you've just turned on your radios
1069
01:27:53,667 --> 01:27:55,958
Great Britain is now at war with
Germany.
1070
01:27:56,042 --> 01:27:58,542
Prime Minister Neville Chamberlain
announced this fact
1071
01:27:58,625 --> 01:28:01,042
in a broadcast at 6:15 pm New York time,
1072
01:28:01,125 --> 01:28:03,500
6:15 Eastern Standard time.
1073
01:28:03,583 --> 01:28:06,792
In a brief broadcast of about five
minutes' duration which was carried
1074
01:28:06,875 --> 01:28:08,417
over the CBS network,
1075
01:28:08,500 --> 01:28:11,167
the Prime Minister said that I have
to tell you...
1076
01:28:11,250 --> 01:28:13,583
we are now at war with Germany."
1077
01:28:13,667 --> 01:28:15,625
"A nationwide blackout has been announced
1078
01:28:15,708 --> 01:28:18,042
with all lights to be
extinguished during air raids.
1079
01:28:18,125 --> 01:28:21,250
The government has issued a call
for up to 2 million young men..."
1080
01:28:21,333 --> 01:28:24,417
Why don’t you finish your flipping
job, idiot!
1081
01:28:25,375 --> 01:28:27,292
I will cut your wages!
1082
01:28:35,750 --> 01:28:37,833
Hey! Stop the work...
1083
01:28:38,583 --> 01:28:40,125
-Stop working!
-Udham.
1084
01:28:40,208 --> 01:28:41,917
Stop it. This is slavery. Stop it…
1085
01:28:42,000 --> 01:28:43,000
Udham!
1086
01:28:43,292 --> 01:28:45,458
The Manager gives us an earful.
1087
01:28:45,625 --> 01:28:48,042
You are scared of him.
1088
01:28:48,125 --> 01:28:49,333
Not me.
1089
01:28:49,417 --> 01:28:51,292
He is scared of the Manager...
1090
01:28:51,375 --> 01:28:52,917
Manager, of the owner...
1091
01:28:53,000 --> 01:28:54,917
and the owner, of the regime.
1092
01:28:55,125 --> 01:28:58,167
And finally the oppressor seated at the
top, rules everyone with fear!
1093
01:28:58,250 --> 01:29:01,500
And they are doing the same back home in
India as well!
1094
01:29:01,583 --> 01:29:03,125
We are humans as well!
1095
01:29:03,292 --> 01:29:05,375
Don't we all deserve to be equal?
1096
01:29:05,708 --> 01:29:09,000
We are treated as slaves!
Disrespected, not valued at all!
1097
01:29:09,083 --> 01:29:11,042
What the hell are you doing?
1098
01:29:12,042 --> 01:29:13,750
-You are disturbing everyone!
-What the hell...
1099
01:29:13,833 --> 01:29:15,375
What the hell are you doing!
1100
01:29:15,458 --> 01:29:18,708
-I will kill you, bloody imperialists!
-What are you doing? Get out!
1101
01:29:18,792 --> 01:29:21,792
You get out of my country!
1102
01:29:22,583 --> 01:29:25,958
Stop being reckless!
1103
01:29:26,083 --> 01:29:28,875
We tried earlier, didn't we fail?
1104
01:29:29,125 --> 01:29:30,708
We did…but we have to act now!
1105
01:29:30,792 --> 01:29:33,333
Else we will remain under British rule
for 100 years more.
1106
01:29:33,417 --> 01:29:34,583
Please leave…
1107
01:29:34,667 --> 01:29:36,375
The world is at war...
1108
01:29:37,000 --> 01:29:40,208
we are all under watch, we will resume
after the war
1109
01:29:40,292 --> 01:29:42,333
That will be too late!
1110
01:29:42,625 --> 01:29:45,833
The Britishers are preoccupied with the
war, they are terrified of Hitler...
1111
01:29:45,917 --> 01:29:47,958
...this is the right time to strike.
1112
01:29:48,042 --> 01:29:49,042
But why here?
1113
01:29:49,500 --> 01:29:52,375
We have to force them out of India!
1114
01:29:52,458 --> 01:29:53,458
Absolutely right,
1115
01:29:53,542 --> 01:29:56,708
but they think our movement died with
Bhagat Singh.
1116
01:29:56,792 --> 01:29:59,458
We should strike here, right at the heart
of London...
1117
01:29:59,542 --> 01:30:02,417
-our message will travel across
the world -And what do we do?
1118
01:30:02,500 --> 01:30:04,750
We drop a bomb?
1119
01:30:05,000 --> 01:30:07,042
We'll do that back home.
1120
01:30:10,708 --> 01:30:14,292
Do you have a gun?
1121
01:30:16,542 --> 01:30:17,917
Please leave, Udham!
1122
01:31:04,208 --> 01:31:06,000
Free speech…
1123
01:31:08,958 --> 01:31:10,708
but I am not free...
1124
01:31:13,375 --> 01:31:14,375
Aye, Sir!
1125
01:31:15,875 --> 01:31:16,875
Sir!
1126
01:31:17,333 --> 01:31:18,333
Wake up!
1127
01:31:24,958 --> 01:31:26,333
Free speech!
1128
01:31:30,625 --> 01:31:31,792
What do I say?
1129
01:31:37,875 --> 01:31:39,583
Aye...drop the bomb!
1130
01:31:39,875 --> 01:31:41,000
No use…
1131
01:31:41,625 --> 01:31:44,583
robbing people of their freedom, is
futile.
1132
01:31:46,625 --> 01:31:48,917
Today, you snatch one man's freedom...
1133
01:31:50,667 --> 01:31:52,833
tomorrow, another will rob yours!
1134
01:31:53,125 --> 01:31:54,250
Futile!
1135
01:31:55,375 --> 01:31:56,417
Mother...
1136
01:31:57,458 --> 01:31:58,708
she would talk about...
1137
01:31:59,042 --> 01:32:01,500
no, not about independence...
1138
01:32:05,500 --> 01:32:07,208
about toys…
1139
01:32:09,708 --> 01:32:11,125
just...[Chuckles]
1140
01:32:12,875 --> 01:32:15,000
War is most inhuman!
1141
01:32:17,500 --> 01:32:20,917
Nobody wins!
1142
01:32:21,500 --> 01:32:22,500
Nobody.
1143
01:32:23,958 --> 01:32:26,167
Only...hatred wins!
1144
01:32:27,042 --> 01:32:28,042
Hmm!
1145
01:32:29,000 --> 01:32:30,917
Aye Bhagat...
1146
01:32:32,750 --> 01:32:34,000
Bhagat Singh.
1147
01:32:36,042 --> 01:32:39,917
Ah, my brother!
1148
01:32:42,792 --> 01:32:45,000
Free speech...always!
1149
01:32:46,292 --> 01:32:47,583
Don’t snatch.
1150
01:32:48,625 --> 01:32:49,625
Share.
1151
01:32:50,333 --> 01:32:53,250
You and me, together.
1152
01:32:55,375 --> 01:32:59,292
Old man, am I wrong?
1153
01:33:00,042 --> 01:33:01,042
No?
1154
01:33:02,958 --> 01:33:06,750
Swear…huh!
1155
01:33:08,708 --> 01:33:11,375
What would you even swear...Huh!
1156
01:33:15,542 --> 01:33:20,250
"Every leaf, every shrub knows of my
state...
1157
01:33:22,250 --> 01:33:24,208
only the flower remains ignorant...
1158
01:33:24,667 --> 01:33:26,375
…the entire garden knows!"
1159
01:33:29,333 --> 01:33:30,417
That’s it.
1160
01:33:32,167 --> 01:33:33,167
Free speech!
1161
01:33:44,958 --> 01:33:45,958
Thank you.
1162
01:33:47,042 --> 01:33:48,042
Share!
1163
01:34:11,708 --> 01:34:15,250
Please wait over there for five minutes.
1164
01:34:35,750 --> 01:34:38,208
[Telephone rings]
1165
01:34:38,958 --> 01:34:40,583
It says "British Indian."
1166
01:34:45,042 --> 01:34:46,333
Yes. Right.
1167
01:35:35,750 --> 01:35:37,750
[Panting]
1168
01:35:53,625 --> 01:35:56,208
"Germany has announced that all British
merchant ships
1169
01:35:56,292 --> 01:35:58,292
will now be classified as war ships.
1170
01:35:58,583 --> 01:36:02,042
The government has planned to evacuate
400,000 children
1171
01:36:02,125 --> 01:36:04,208
from major cities to rural areas.
1172
01:36:04,375 --> 01:36:06,583
Meanwhile the Prime Minister
Neville Chamberlain,
1173
01:36:06,667 --> 01:36:11,208
is set to meet the French premier amid
demands for a more..."
1174
01:36:23,417 --> 01:36:24,667
Alright, Sir.
1175
01:37:33,458 --> 01:37:36,208
In the war that is at our doorstep,
1176
01:37:36,292 --> 01:37:38,708
the empire will need all her fighting men.
1177
01:37:38,792 --> 01:37:40,125
In the last war,
1178
01:37:40,250 --> 01:37:41,958
I filled all the quotas
1179
01:37:42,792 --> 01:37:44,000
for Indian soldiers.
1180
01:37:44,083 --> 01:37:48,542
Over 100,000 Sikhs from my Punjab fought
for the crown.
1181
01:37:50,000 --> 01:37:51,000
And...
1182
01:37:51,083 --> 01:37:52,833
I made sure that the Indians
1183
01:37:52,917 --> 01:37:56,417
contributed generously to the war loan.
1184
01:37:57,333 --> 01:37:58,875
The Empire was...
1185
01:37:59,333 --> 01:38:00,333
and is...
1186
01:38:01,208 --> 01:38:02,625
a force for good.
1187
01:38:03,542 --> 01:38:06,083
And that is why, ladies and gentlemen…
1188
01:38:06,167 --> 01:38:09,125
it is not only our right, but our duty...
1189
01:38:10,125 --> 01:38:11,292
to rule India.
1190
01:38:12,042 --> 01:38:15,333
Without us they will return to savagery,
1191
01:38:16,208 --> 01:38:18,167
looting and killing one another.
1192
01:38:18,458 --> 01:38:21,417
It is not only Africa ladies and
gentlemen,
1193
01:38:21,875 --> 01:38:23,667
that is the white man’s burden.
1194
01:38:23,875 --> 01:38:26,292
-Thank you.
-[Crowd clapping and cheering]
1195
01:38:26,750 --> 01:38:28,208
-Thank you… thank you.
-[Crowd applauding]
1196
01:38:33,292 --> 01:38:34,583
Thank you!
1197
01:38:34,667 --> 01:38:35,667
Mr. Dwyer!
1198
01:38:37,458 --> 01:38:38,458
[Gunshots]
1199
01:38:45,500 --> 01:38:48,500
I waited for 21 years!
1200
01:38:54,292 --> 01:38:56,917
Will this murder be considered a
protest...
1201
01:38:58,292 --> 01:39:02,333
or this protest be considered a murder
by your British law?
1202
01:39:04,208 --> 01:39:05,208
Thank you.
1203
01:39:07,542 --> 01:39:09,500
"The trial of the Indian National charged
1204
01:39:09,583 --> 01:39:11,500
with the murder of Sir Michael O’Dwyer,
1205
01:39:11,583 --> 01:39:13,792
is set to begin at the Old Bailey, today.
1206
01:39:14,042 --> 01:39:15,625
The accused, represented by
1207
01:39:15,708 --> 01:39:19,083
Mr. St. John Hutchison KC and
Mr. V.K Krishna Menon
1208
01:39:19,333 --> 01:39:22,000
has also been charged with committing
violent acts
1209
01:39:22,083 --> 01:39:24,625
aimed at disrupting the peace of the
nation.
1210
01:39:24,792 --> 01:39:26,542
The trial, Crown versus Singh
1211
01:39:26,625 --> 01:39:29,583
will be presided over by
Mr. Justice Atkinson.
1212
01:39:29,958 --> 01:39:32,542
While prominent members of the local
Indian community
1213
01:39:32,625 --> 01:39:34,083
have condemned the vicious act,
1214
01:39:34,167 --> 01:39:37,417
the court witnessed an outpouring
of support by native Indians
1215
01:39:37,500 --> 01:39:39,500
in favour of the accused."
1216
01:39:42,250 --> 01:39:44,125
[Crowd hurling abuses]
1217
01:39:44,208 --> 01:39:45,208
Get back, please.
1218
01:39:46,125 --> 01:39:48,333
Quiet!
1219
01:39:49,250 --> 01:39:51,125
Accused to take stand.
1220
01:39:51,250 --> 01:39:52,542
Please take oath.
1221
01:39:52,667 --> 01:39:57,583
Your Lordship, he has requested to
take oath on a book of his choice.
1222
01:39:57,875 --> 01:40:01,000
What sort of book is it? Is it seditious?
1223
01:40:01,292 --> 01:40:04,125
No, it’s Indian folklore, your Lordship.
1224
01:40:04,333 --> 01:40:06,750
A classical romance, Heer Ranjha.
1225
01:40:07,125 --> 01:40:10,625
He has the right to take an
oath on the book of his choice.
1226
01:40:10,958 --> 01:40:12,000
Proceed.
1227
01:40:16,000 --> 01:40:18,542
My Lord, I would like to call on the case
1228
01:40:18,625 --> 01:40:20,542
of the state against the accused
Mr. Udham Singh.
1229
01:40:20,625 --> 01:40:22,375
The state contends that the accused
1230
01:40:22,458 --> 01:40:24,958
is responsible for the criminal act of
murder.
1231
01:40:25,042 --> 01:40:26,042
Proceed.
1232
01:40:28,167 --> 01:40:29,625
State your name for the record.
1233
01:40:30,208 --> 01:40:31,208
Shoot me.
1234
01:40:31,417 --> 01:40:33,292
State your name.
1235
01:40:33,375 --> 01:40:35,792
This proceeding is a waste of time,
just shoot me.
1236
01:40:35,875 --> 01:40:38,375
-State your name.
-Ram Mohammed Singh Azad!
1237
01:40:38,667 --> 01:40:40,083
State your real name.
1238
01:40:40,208 --> 01:40:42,042
This is my real name.
1239
01:40:42,125 --> 01:40:46,667
Accused Udham Singh, do you
plead guilty or not guilty?
1240
01:40:49,833 --> 01:40:52,500
Accused Udham Singh,
do you plead guilty or not guilty?
1241
01:40:52,583 --> 01:40:53,792
I plead not guilty…
1242
01:40:54,458 --> 01:40:55,750
Not guilty… Dwyer was guilty.
1243
01:40:55,875 --> 01:40:57,417
You and your policies are guilty.
1244
01:40:57,500 --> 01:40:59,000
I'll ask you one more time.
1245
01:40:59,167 --> 01:41:01,375
-Do you plead guilty?
-I protested!
1246
01:41:02,000 --> 01:41:05,208
Your entire British empire
is a trading company...
1247
01:41:05,292 --> 01:41:07,000
that has turned into an imperialistic
power
1248
01:41:07,083 --> 01:41:09,708
ruling us illegally and forcefully!
1249
01:41:09,792 --> 01:41:11,708
It's a clear admission of guilt, my Lord.
1250
01:41:11,792 --> 01:41:13,292
I suggest we proceed with sentencing.
1251
01:41:13,375 --> 01:41:16,583
-The defence has not spoken, your
Lordship. -The murderer has spoken enough!
1252
01:41:16,667 --> 01:41:20,625
We demand a just trial as is
laid down by the law of the land.
1253
01:41:20,708 --> 01:41:23,583
He has shot three people,
former public servants
1254
01:41:23,708 --> 01:41:25,875
in front of hundreds of people.
We have witnesses.
1255
01:41:25,958 --> 01:41:27,292
-But your Lordship...
-Overruled.
1256
01:41:27,375 --> 01:41:30,417
-Have you been arrested before?
-Objection, my Lord!
1257
01:41:30,500 --> 01:41:31,708
-Irrelevant.
-Overruled.
1258
01:41:31,792 --> 01:41:34,083
Have you been arrested before?
1259
01:41:34,958 --> 01:41:37,917
-Yes.
-Prosecuted in a criminal case?
1260
01:41:38,708 --> 01:41:41,167
-Yes.
-How many years have you been in prison?
1261
01:41:41,333 --> 01:41:43,250
I was in prison for four years...
1262
01:41:43,708 --> 01:41:47,042
-But not for a crime.
-Why on earth would anyone be in prison
1263
01:41:47,250 --> 01:41:48,958
if they had not committed a crime?
1264
01:41:49,042 --> 01:41:50,458
No, no, no crime.
1265
01:41:50,542 --> 01:41:53,375
I was just fighting, fighting
for freedom!
1266
01:41:53,667 --> 01:41:56,542
Freedom is my birth right and
fighting for freedom is no crime.
1267
01:41:56,625 --> 01:42:00,125
There is a complaint against you by
an Indian gentleman whose nose
1268
01:42:00,208 --> 01:42:04,375
you broke in a bar and yet you
say you are a freedom fighter.
1269
01:42:04,500 --> 01:42:05,500
Yes!
1270
01:42:06,958 --> 01:42:07,958
I was angry!
1271
01:42:08,292 --> 01:42:10,417
At such apathetic Indians, who stay
content with slavery!
1272
01:42:10,500 --> 01:42:12,083
This man is clearly prone to violence.
1273
01:42:12,167 --> 01:42:14,458
And if given a chance, I shall do it
again.
1274
01:42:14,542 --> 01:42:16,500
Have you possessed a weapon
before the one
1275
01:42:16,583 --> 01:42:18,750
you acquired to kill Sir Michael O’Dwyer?
1276
01:42:19,708 --> 01:42:22,000
I have before me a written statement...
1277
01:42:22,750 --> 01:42:25,750
by the man who sold you an illegal
firearm...
1278
01:42:25,958 --> 01:42:28,125
-...twice.
-I'm telling you it was a protest...
1279
01:42:28,208 --> 01:42:29,208
against you...
1280
01:42:29,542 --> 01:42:31,833
you, you, Britishers have plundered
us...
1281
01:42:32,000 --> 01:42:33,000
divided us...
1282
01:42:33,208 --> 01:42:35,583
looted us, robbed us of all dignity...
1283
01:42:35,667 --> 01:42:37,083
-...finished our economy!
-That’s enough!
1284
01:42:37,167 --> 01:42:38,292
Yes, that is enough!
1285
01:42:38,375 --> 01:42:40,333
It's time you leave my country!
1286
01:42:40,500 --> 01:42:41,958
That is enough!
1287
01:42:42,042 --> 01:42:45,167
Will you stop this political ranting!
My Lordship...
1288
01:42:45,250 --> 01:42:47,292
the weapon has been seized
1289
01:42:47,458 --> 01:42:50,125
and he has admitted to the crime.
1290
01:42:50,292 --> 01:42:53,875
-The reason behind what I did was…
-Do not speak in this court...
1291
01:42:54,000 --> 01:42:56,708
-...unless you are asked to!
-But your Lordship
1292
01:42:56,792 --> 01:43:00,000
-he has every right to be heard.
-Overruled!
1293
01:43:00,125 --> 01:43:03,250
We are here to decide on the quantum of
sentence
1294
01:43:03,333 --> 01:43:04,625
based on the crime
1295
01:43:04,708 --> 01:43:06,167
committed by this man.
1296
01:43:07,875 --> 01:43:09,417
Under orders of the court...
1297
01:43:09,542 --> 01:43:12,292
the press would not report on any
statements...
1298
01:43:12,792 --> 01:43:14,000
made by the accused.
1299
01:43:14,125 --> 01:43:17,708
Do you members of the press, understand
this?
1300
01:43:18,000 --> 01:43:19,583
Yes.
1301
01:43:19,917 --> 01:43:21,667
I have reached my verdict.
1302
01:43:23,625 --> 01:43:26,083
The accused is found guilty as charged.
1303
01:43:26,292 --> 01:43:29,083
The accused would be hanged till death.
1304
01:43:29,250 --> 01:43:31,542
[Crowd protesting]
1305
01:43:36,833 --> 01:43:39,208
Down with British imperialism!
1306
01:43:39,292 --> 01:43:41,083
Down with British tyranny!
1307
01:43:41,167 --> 01:43:43,500
Long live revolution!
1308
01:43:43,708 --> 01:43:45,625
Long live revolution!
1309
01:43:46,042 --> 01:43:48,000
Long live revolution!
1310
01:43:48,500 --> 01:43:50,542
Long live revolution!
1311
01:44:37,708 --> 01:44:38,708
Sir...
1312
01:44:41,208 --> 01:44:43,500
sorry to report he is refusing all
food, Sir.
1313
01:44:43,583 --> 01:44:45,375
Oh, for God’s sake!
1314
01:44:45,583 --> 01:44:47,292
Don’t make him a martyr!
1315
01:44:50,333 --> 01:44:52,667
-It’s the last thing we need.
-Sir.
1316
01:44:53,917 --> 01:44:56,333
We need to stop this hunger strike.
1317
01:44:59,542 --> 01:45:00,583
Sir.
1318
01:45:23,542 --> 01:45:26,375
[Grunts]
1319
01:45:27,167 --> 01:45:29,792
[Breathes laboriously]
1320
01:45:52,583 --> 01:45:53,917
[Gasps]
1321
01:47:16,125 --> 01:47:18,333
You won’t marry, ever?
1322
01:47:19,333 --> 01:47:20,333
Then?
1323
01:47:26,125 --> 01:47:27,833
Friends forever eh?
1324
01:47:32,875 --> 01:47:33,875
Fine...
1325
01:47:35,458 --> 01:47:36,917
I won't settle down either.
1326
01:48:26,083 --> 01:48:27,417
Ah! [Smiles]
1327
01:48:28,542 --> 01:48:30,875
I have told you everything!
1328
01:48:31,667 --> 01:48:35,875
Nothing more to tell you, Mr. Swain.
1329
01:48:41,250 --> 01:48:43,500
I know you are not a killer.
1330
01:48:44,750 --> 01:48:47,750
You have never killed
anyone before in your life.
1331
01:48:49,458 --> 01:48:51,000
What happened that day?
1332
01:48:53,292 --> 01:48:54,917
What changed you?
1333
01:49:04,875 --> 01:49:08,417
-Repeal the Rowlatt Act!
-Repeal it, repeal it!
1334
01:49:08,583 --> 01:49:11,792
-Repeal the Black Act!
-Repeal it, repeal it!
1335
01:49:19,333 --> 01:49:22,208
-Repeal the Rowlatt Act!
-Repeal it, repeal it!
1336
01:49:55,958 --> 01:49:59,083
Move them back! Charge!
1337
01:49:59,167 --> 01:50:02,500
[Crowd commotion]
1338
01:50:12,875 --> 01:50:15,042
Barricade the entry.
1339
01:50:23,375 --> 01:50:24,708
This entry too.
1340
01:50:31,958 --> 01:50:33,500
Call for more battalions.
1341
01:50:46,083 --> 01:50:47,917
Gandhi has left Delhi for Amritsar.
1342
01:50:49,375 --> 01:50:50,792
Arrest Gandhi.
1343
01:50:50,958 --> 01:50:51,958
Yes, Sir.
1344
01:50:52,458 --> 01:50:55,667
No one should enter Punjab until further
orders.
1345
01:50:56,000 --> 01:50:59,708
Arrest all the college students.
Put them in a detention centre.
1346
01:50:59,792 --> 01:51:03,625
Cut all the civilian telephone
lines until further notice.
1347
01:51:04,250 --> 01:51:07,833
The Congress leaders, Satyapal and
Kitchlew,
1348
01:51:07,958 --> 01:51:09,292
keep them in detention.
1349
01:51:09,375 --> 01:51:12,250
Newspapers, destroy tomorrows’ editions.
1350
01:51:12,333 --> 01:51:14,500
No more publication until further orders.
1351
01:51:14,583 --> 01:51:18,833
A protest has been called at Jallianwala
Bagh but it’s likely to be peaceful!
1352
01:51:19,292 --> 01:51:20,375
Likely!
1353
01:51:21,458 --> 01:51:23,417
But it’s going to be political, yes?
1354
01:51:23,708 --> 01:51:24,708
Yes, Sir!
1355
01:51:24,792 --> 01:51:26,750
So, it’s an unlawful gathering, isn’t it?
1356
01:51:27,125 --> 01:51:29,792
-Yes, Sir!
-Who do you have in mind for the job?
1357
01:51:29,875 --> 01:51:32,333
We have briefed Colonel Monago.
1358
01:51:33,208 --> 01:51:34,208
Hmm...
1359
01:51:36,125 --> 01:51:38,208
I find him to be hesitant.
1360
01:51:39,750 --> 01:51:43,417
-Call for General Reginald Dyer.
-Yes, Sir.
1361
01:51:47,292 --> 01:51:48,958
[Military commands]
1362
01:51:51,792 --> 01:51:55,167
This here, the Golbazaar,
JP road burnt down.
1363
01:51:55,958 --> 01:51:58,833
Entire old city area, has witnessed acts
1364
01:51:58,958 --> 01:52:01,417
-of rebellion and rioting.
-How many dead?
1365
01:52:01,583 --> 01:52:03,833
The deaths of five Englishmen
have been confirmed
1366
01:52:03,958 --> 01:52:06,583
and there are further reports
of a political assembly
1367
01:52:06,667 --> 01:52:08,625
near the Golden temple tomorrow.
1368
01:52:09,208 --> 01:52:12,250
Sir, Sir Michael O'Dwyer
is on the line for you.
1369
01:52:13,167 --> 01:52:14,167
Thank you.
1370
01:52:14,917 --> 01:52:17,000
-Prepare the men.
-Yes, Sir.
1371
01:52:22,917 --> 01:52:23,917
Good evening, Sir.
1372
01:52:24,250 --> 01:52:25,458
Good evening, General.
1373
01:52:27,083 --> 01:52:29,625
Amritsar is in the hands of the rebels.
1374
01:52:30,042 --> 01:52:31,958
It is your job to get it back.
1375
01:52:32,292 --> 01:52:35,125
I will need your permission
to proclaim Martial law, Sir.
1376
01:52:35,292 --> 01:52:37,583
You are the man on the ground, General.
1377
01:52:37,833 --> 01:52:39,750
You must act as you deem necessary.
1378
01:52:39,917 --> 01:52:40,958
Thank you, Sir.
1379
01:52:41,208 --> 01:52:43,500
Revolution is a dangerous game!
1380
01:52:43,583 --> 01:52:45,333
We cannot afford another mutiny.
1381
01:52:45,458 --> 01:52:47,958
-Sir!
-I want to set a precedent.
1382
01:52:48,833 --> 01:52:52,750
Punishment of itself is not
necessarily a deterrent.
1383
01:52:53,500 --> 01:52:55,083
But if the punishment is such
1384
01:52:55,167 --> 01:52:57,875
that it creates a fear of punishment
1385
01:52:58,458 --> 01:53:01,292
that would be of great practical value.
1386
01:53:02,083 --> 01:53:04,042
We need to set an example.
1387
01:53:04,542 --> 01:53:06,250
-Sir!
-Goodnight.
1388
01:53:23,542 --> 01:53:25,458
You're back again...
1389
01:53:28,208 --> 01:53:30,167
Almost there...
1390
01:53:42,083 --> 01:53:44,583
Section 144 is imposed.
1391
01:53:44,750 --> 01:53:47,708
Assembly of more than 2 people
1392
01:53:47,792 --> 01:53:49,958
will be shot at.
1393
01:53:50,042 --> 01:53:52,542
Section 144 is imposed.
1394
01:53:52,875 --> 01:53:54,750
Martial law is in force.
1395
01:53:55,125 --> 01:53:58,250
-If more than 2 people are...
-The curfew is on, I am leaving.
1396
01:53:58,333 --> 01:54:00,292
...assembled together, they will
be shot at...
1397
01:54:04,542 --> 01:54:06,167
No, no gathering for me.
1398
01:54:06,292 --> 01:54:07,917
I'm taking the day off.
1399
01:55:15,458 --> 01:55:18,000
No appeal, no argument, no lawyer...
1400
01:55:18,083 --> 01:55:21,667
this Black law will not be accepted by
us.
1401
01:55:22,125 --> 01:55:24,500
We reject the Rowlatt Act!
1402
01:55:30,542 --> 01:55:33,708
The arrest of Dr. Satyapal and Kitchlew
will not go in vain.
1403
01:55:33,792 --> 01:55:35,875
This protest will wage on!
1404
01:55:37,333 --> 01:55:43,000
Until both the leaders are freed...
1405
01:55:45,333 --> 01:55:48,917
and the Rowlatt Act is rolled back.
1406
01:55:50,750 --> 01:55:53,542
Soldiers, take your positions!
1407
01:56:03,750 --> 01:56:06,792
We are not the ones to be scared!
1408
01:56:07,625 --> 01:56:11,292
-Don't be afraid, sit down!
-Should we issue a warning, Sir?
1409
01:56:11,875 --> 01:56:14,083
Remember Shri Guru Govind Singh.
1410
01:56:15,208 --> 01:56:16,750
They’ve had their warning.
1411
01:56:17,375 --> 01:56:18,625
No meetings!
1412
01:56:18,958 --> 01:56:20,333
-Soldiers...
-Listen, sit, sit!
1413
01:56:20,417 --> 01:56:22,333
Take your positions.
1414
01:56:26,958 --> 01:56:29,875
Soldiers, take firing position.
1415
01:56:35,292 --> 01:56:38,333
Don't panic, sit down!
1416
01:56:42,292 --> 01:56:43,292
Fire!
1417
01:56:48,042 --> 01:56:49,417
[Screaming]
1418
01:56:54,500 --> 01:56:56,750
-[Screams]
-Guard!
1419
01:56:57,375 --> 01:56:58,375
Fire!
1420
01:59:38,292 --> 01:59:43,458
This incident would have gone unnoticed by
you.
1421
01:59:46,458 --> 01:59:49,500
It is just a footnote in your history.
1422
01:59:52,375 --> 01:59:56,542
Written in fine print in some book.
1423
02:00:00,208 --> 02:00:03,542
But you weren’t even there
when the firing started.
1424
02:00:05,708 --> 02:00:06,792
So why...what...?
1425
02:00:06,917 --> 02:00:09,083
-What did you see?
-I was late.
1426
02:00:13,167 --> 02:00:14,167
Very late.
1427
02:00:18,667 --> 02:00:22,542
[Gasps]
1428
02:00:22,750 --> 02:00:24,542
Balli, Balli...
1429
02:00:25,333 --> 02:00:26,625
Balli...? What happened?
1430
02:00:26,708 --> 02:00:29,042
-[Cries in pain] Ah!
-What...
1431
02:00:29,125 --> 02:00:30,792
What happened?
1432
02:00:31,500 --> 02:00:33,708
They fired at us in the gathering.
1433
02:00:33,875 --> 02:00:37,083
-Ah!
-Parag! Kamal, Parag!
1434
02:00:37,167 --> 02:00:38,875
[Cries in pain] Ah!
1435
02:00:39,542 --> 02:00:40,583
Balli, Balli...
1436
02:00:40,667 --> 02:00:41,750
-He's been shot...
-What?
1437
02:00:41,833 --> 02:00:44,083
What happened, Balli?
1438
02:00:44,167 --> 02:00:47,292
-They fired at us. -Quick, hospital from
the back lane.
1439
02:00:47,458 --> 02:00:50,042
-My father was shot.
-Come, come.
1440
02:00:51,125 --> 02:00:54,375
My father is dead! [Cries]
1441
02:00:57,667 --> 02:00:59,750
-Where is Balli?
-Inside.
1442
02:01:03,625 --> 02:01:08,292
When you're parched with thirst
1443
02:01:11,208 --> 02:01:13,375
holding on to your last few breaths,
1444
02:01:16,750 --> 02:01:22,667
how would a drop of water trickle down
your throat?
1445
02:01:24,083 --> 02:01:26,708
[Moaning]
1446
02:01:37,000 --> 02:01:39,042
Sister
1447
02:01:39,875 --> 02:01:40,875
Wa...
1448
02:01:42,125 --> 02:01:43,708
-Ah!
-Oh God!
1449
02:01:45,500 --> 02:01:46,500
Wat...
1450
02:01:50,125 --> 02:01:51,208
Wat...
1451
02:01:52,292 --> 02:01:53,292
Sister?
1452
02:01:53,792 --> 02:01:54,917
Water
1453
02:01:55,458 --> 02:01:56,750
Water, water?
1454
02:02:01,417 --> 02:02:03,500
How do you hold on to...
1455
02:02:07,625 --> 02:02:09,958
...the last breath of your soul?
1456
02:02:10,417 --> 02:02:11,708
Dear God.
1457
02:02:16,083 --> 02:02:17,542
[Panting]
1458
02:02:20,792 --> 02:02:22,417
-Water…
-Ah!
1459
02:02:23,083 --> 02:02:26,083
-Ah!
-Water, water...
1460
02:02:28,250 --> 02:02:29,375
Sister, water.
1461
02:02:30,500 --> 02:02:32,667
Water, sister, water...
1462
02:04:23,792 --> 02:04:24,792
Reshma...
1463
02:04:27,125 --> 02:04:28,167
Reshma...
1464
02:04:28,875 --> 02:04:29,917
Reshma!
1465
02:04:31,125 --> 02:04:32,125
Reshma!
1466
02:04:33,250 --> 02:04:34,250
Resh...
1467
02:04:35,292 --> 02:04:36,292
Reshma.
1468
02:04:45,208 --> 02:04:46,208
[Groans]
1469
02:04:54,083 --> 02:04:55,708
Brother, brother.
1470
02:05:15,167 --> 02:05:16,500
[Cries in pain]
1471
02:05:18,333 --> 02:05:20,125
There, it's almost done.
1472
02:05:32,875 --> 02:05:36,042
Almost there...
1473
02:05:36,125 --> 02:05:38,250
Keep your eyes open.
1474
02:05:41,708 --> 02:05:43,417
It's done.
1475
02:05:50,000 --> 02:05:52,958
Don't sleep.
1476
02:05:56,125 --> 02:05:58,500
Sister, sister!
1477
02:06:01,625 --> 02:06:03,583
[Gasps]
1478
02:06:03,667 --> 02:06:04,667
Keep him down.
1479
02:06:05,750 --> 02:06:07,667
Put him down here...!
1480
02:06:08,667 --> 02:06:09,667
[Cries]
1481
02:06:09,917 --> 02:06:12,333
Such a young child!
1482
02:06:13,708 --> 02:06:16,500
There are hundreds more,
scattered all across the ground...
1483
02:06:16,583 --> 02:06:19,625
-I am going back...
-Here, have water!
1484
02:06:50,500 --> 02:06:52,125
Is anyone alive?
1485
02:06:53,208 --> 02:06:54,208
Brother.
1486
02:06:54,750 --> 02:06:56,833
Brother, are you fine?
1487
02:06:57,208 --> 02:06:58,292
You feeling cold?
1488
02:06:59,167 --> 02:07:01,833
-[Breathes laboriously]
-Relax.
1489
02:07:05,708 --> 02:07:07,000
Brother...
1490
02:07:07,500 --> 02:07:08,750
Brother, are you okay?
1491
02:07:20,375 --> 02:07:23,208
-Ah!
-Brother...
1492
02:07:23,292 --> 02:07:24,958
Wait, Wait…
1493
02:07:25,042 --> 02:07:26,792
-Take me with you.
-Yes.
1494
02:07:26,875 --> 02:07:28,583
-Hey, some water here!
-Ah!
1495
02:07:28,667 --> 02:07:30,417
-Get some water here!
-Ah!
1496
02:07:30,792 --> 02:07:32,875
-Trust in God
-[Breathes laboriously]
1497
02:07:32,958 --> 02:07:35,625
Everything is fine.
1498
02:07:35,708 --> 02:07:37,375
I'll be right back.
1499
02:07:43,208 --> 02:07:44,625
[Gasps]
1500
02:07:46,500 --> 02:07:47,875
Waheguru!
1501
02:08:38,125 --> 02:08:39,125
Are you okay?
1502
02:08:39,292 --> 02:08:40,625
That’s it, that's it...
1503
02:08:44,500 --> 02:08:47,458
Just keep breathing, I'll be back.
1504
02:08:51,292 --> 02:08:53,958
Water… water...
1505
02:10:06,125 --> 02:10:07,750
It has been 5-6 hours
1506
02:10:08,583 --> 02:10:10,208
they have cut the water supply.
1507
02:10:10,625 --> 02:10:12,292
they've lost a lot of blood.
1508
02:10:12,417 --> 02:10:13,500
They won't survive.
1509
02:10:14,500 --> 02:10:16,083
We need a doctor.
1510
02:10:32,917 --> 02:10:35,375
Waheguru!
1511
02:11:02,917 --> 02:11:06,333
[Crowd moaning]
1512
02:11:48,375 --> 02:11:50,500
You be here...
1513
02:11:50,667 --> 02:11:52,083
I'll be right back.
1514
02:12:01,167 --> 02:12:02,417
Don’t worry.
1515
02:12:03,042 --> 02:12:04,375
You’re fine.
1516
02:12:05,250 --> 02:12:07,208
-How many more?
-Hundreds.
1517
02:12:07,292 --> 02:12:09,000
But they've not lifted the curfew.
1518
02:12:10,375 --> 02:12:11,375
Morphine.
1519
02:12:14,458 --> 02:12:15,458
Uncle...
1520
02:12:18,833 --> 02:12:20,125
My grand daughters are there…
1521
02:12:20,208 --> 02:12:21,667
-Grand-daughters?
-Yes, at the back.
1522
02:13:02,833 --> 02:13:03,833
Uncle...
1523
02:13:06,500 --> 02:13:08,958
they are...breathing...
1524
02:13:11,375 --> 02:13:13,167
their limbs are also moving...
1525
02:13:14,875 --> 02:13:16,708
Uncle, Un...
1526
02:13:25,958 --> 02:13:27,958
[Moans]
1527
02:13:37,208 --> 02:13:40,375
[Wails in pain]
1528
02:14:59,250 --> 02:15:00,708
Anyone alive out there?
1529
02:16:24,958 --> 02:16:25,958
Sister...
1530
02:16:29,167 --> 02:16:31,333
Sister, are you okay?
1531
02:16:32,208 --> 02:16:33,458
My son...
1532
02:16:41,042 --> 02:16:42,708
-No!
-No, no, no
1533
02:16:56,625 --> 02:16:58,250
-Do you fly kites?
-Uh...
1534
02:16:58,625 --> 02:16:59,625
-Huh?
-Uh...
1535
02:17:00,042 --> 02:17:02,208
-You've flown kites eh?
-Uh...
1536
02:17:04,792 --> 02:17:06,250
Will you fly kites with me?
1537
02:17:06,458 --> 02:17:08,417
Huh? You will, right?
1538
02:17:09,417 --> 02:17:11,417
We'll fly them together…
1539
02:17:11,833 --> 02:17:13,792
-[Yells]
-It’s okay…
1540
02:17:14,875 --> 02:17:16,250
You're fine.
1541
02:17:16,333 --> 02:17:18,042
It’s done, well done!
1542
02:17:18,458 --> 02:17:19,458
Bravo!
1543
02:17:21,833 --> 02:17:24,500
I'll be back soon.
1544
02:17:32,458 --> 02:17:33,458
Mother!
1545
02:17:45,083 --> 02:17:47,250
Brother!
1546
02:17:47,500 --> 02:17:48,500
Mother...
1547
02:17:58,000 --> 02:18:00,750
Mother?
1548
02:18:06,542 --> 02:18:10,250
[Muffled crying]
1549
02:18:38,542 --> 02:18:40,000
God, have mercy.
1550
02:18:42,042 --> 02:18:43,542
Have mercy, God.
1551
02:19:36,417 --> 02:19:40,000
Sir, there has been a firing upon a crowd
in Amritsar!
1552
02:19:40,208 --> 02:19:41,458
Well, don’t panic.
1553
02:19:46,208 --> 02:19:47,208
Hmm.
1554
02:19:47,792 --> 02:19:48,792
Casualties?
1555
02:19:50,333 --> 02:19:51,333
Don’t know Sir.
1556
02:19:53,208 --> 02:19:55,125
-Wounded?
-Many...
1557
02:19:56,042 --> 02:19:57,042
Hundreds!
1558
02:20:03,083 --> 02:20:07,708
Section 144 and Martial Law are imposed.
1559
02:20:10,625 --> 02:20:11,833
Listen!
1560
02:20:11,917 --> 02:20:13,500
Soldiers are coming back,
1561
02:20:13,583 --> 02:20:17,208
they're back, run!
1562
02:20:17,292 --> 02:20:18,333
My husband…
1563
02:20:18,417 --> 02:20:21,875
My husband? [Cries]
1564
02:20:22,250 --> 02:20:25,292
-My husband?
-Sister, lie down...
1565
02:20:27,667 --> 02:20:31,792
-My husband.
-Sister, sit down, be quiet, Shh!
1566
02:20:44,958 --> 02:20:46,333
[Military command]
1567
02:20:47,625 --> 02:20:48,625
They left.
1568
02:20:50,333 --> 02:20:52,167
I can't find my husband.
1569
02:20:57,250 --> 02:20:58,833
Where are you?
1570
02:20:59,583 --> 02:21:01,500
-Where are you?
-Is anyone alive?
1571
02:21:05,125 --> 02:21:06,417
Anyone alive?
1572
02:22:37,083 --> 02:22:39,167
Message from Sir Michael O’Dwyer, Sir.
1573
02:22:39,500 --> 02:22:40,958
I have been up all night.
1574
02:22:42,542 --> 02:22:43,958
Haven’t had any sleep.
1575
02:22:46,667 --> 02:22:48,042
I did my duty.
1576
02:22:50,417 --> 02:22:52,125
Served my country.
1577
02:22:53,958 --> 02:22:56,292
Your action has been approved, Sir.
1578
02:22:58,333 --> 02:23:01,458
Is the curfew...to be kept on?
1579
02:23:05,083 --> 02:23:07,250
-What time is it?
-6 am, Sir!
1580
02:23:11,375 --> 02:23:12,375
Keep it on.
1581
02:23:14,083 --> 02:23:16,583
Announce a relaxation at 8 am.
1582
02:23:18,000 --> 02:23:20,292
They will need to bury and burn their
dead.
1583
02:23:21,167 --> 02:23:22,167
Yes, Sir.
1584
02:23:24,083 --> 02:23:25,083
Captain!
1585
02:23:28,875 --> 02:23:30,500
Is it quiet out there?
1586
02:23:32,958 --> 02:23:33,958
Yes, Sir.
1587
02:23:44,750 --> 02:23:47,125
What I experienced that night...
1588
02:23:51,042 --> 02:23:57,000
is known only to me and the one above.
1589
02:24:01,917 --> 02:24:03,958
When I turned 18...
1590
02:24:06,250 --> 02:24:08,542
my teacher said to me...
1591
02:24:11,958 --> 02:24:13,083
that, "Son...
1592
02:24:13,708 --> 02:24:15,000
youth...
1593
02:24:15,542 --> 02:24:17,500
is a gift of God.
1594
02:24:21,125 --> 02:24:22,875
It's up to you
1595
02:24:25,417 --> 02:24:27,625
whether you let it wither
1596
02:24:29,792 --> 02:24:31,667
or give it meaning."
1597
02:24:36,667 --> 02:24:38,792
When I see him up there, I shall ask
1598
02:24:42,833 --> 02:24:45,333
did I give my youth meaning?
1599
02:24:48,917 --> 02:24:50,833
Or did I let it go to waste?
1600
02:24:55,917 --> 02:24:58,250
Is there anything I can do for you?
1601
02:24:59,833 --> 02:25:00,833
Yes.
1602
02:25:07,042 --> 02:25:09,875
Let the world know, I was a revolutionary!
1603
02:25:35,167 --> 02:25:39,208
[Moaning and crying]
1604
02:25:56,792 --> 02:25:58,250
Stretcher...
1605
02:25:59,958 --> 02:26:00,958
Saline...
1606
02:26:01,042 --> 02:26:02,083
Chloroform...
1607
02:26:05,750 --> 02:26:07,500
Clean the equipment.
1608
02:26:26,583 --> 02:26:27,625
Son...
1609
02:26:32,542 --> 02:26:33,542
he...
1610
02:26:34,250 --> 02:26:35,375
he is no more!
1611
02:27:01,917 --> 02:27:06,083
[Moans]
1612
02:27:06,750 --> 02:27:07,875
I'll need more tinctures.
1613
02:28:10,667 --> 02:28:11,667
How are you?
1614
02:28:18,542 --> 02:28:20,458
Couple of months have gone now...
1615
02:28:21,042 --> 02:28:22,042
come back.
1616
02:28:35,958 --> 02:28:39,417
You must ask for a pardon. You will
live.
1617
02:28:45,292 --> 02:28:46,458
It’s time to...
1618
02:28:48,375 --> 02:28:49,833
meet my friend.
1619
02:28:54,208 --> 02:28:55,208
Please Udham.
1620
02:28:58,208 --> 02:28:59,792
That's time, miss!
1621
02:30:28,792 --> 02:30:29,875
Time.
1622
02:31:44,625 --> 02:31:46,375
-Sir...
-Yes.
1623
02:33:58,708 --> 02:34:01,000
They had defied section 144.
1624
02:34:02,708 --> 02:34:05,500
Martial law and curfew
were already in place.
1625
02:34:07,500 --> 02:34:09,875
Those who were assembled
in Jallianwala Bagh,
1626
02:34:11,042 --> 02:34:12,667
knew they had violated the law.
1627
02:34:12,917 --> 02:34:17,083
And you decided that you
would fire onto the crowd?
1628
02:34:17,583 --> 02:34:18,583
Yes!
1629
02:34:20,083 --> 02:34:23,500
I went with the deliberate
intention of opening fire
1630
02:34:24,333 --> 02:34:26,375
if I found a crowd assembled there.
1631
02:34:26,917 --> 02:34:30,500
Supposing the passage was sufficient
for the armoured cars to go in...
1632
02:34:31,625 --> 02:34:33,625
would you have fired
with the machine guns?
1633
02:34:34,125 --> 02:34:36,125
I think probably, yes!
1634
02:34:36,625 --> 02:34:39,292
And in that case the casualties
would have been much higher?
1635
02:34:40,500 --> 02:34:41,500
Yes!
1636
02:34:42,333 --> 02:34:45,667
If General Dyer had not
dispersed that crowd by force...
1637
02:34:46,958 --> 02:34:50,250
we would have had an
infinitely worse state of rebellion.
1638
02:34:51,458 --> 02:34:55,125
Don’t you think that the
firing went on for too long?
1639
02:34:56,000 --> 02:34:57,458
My responsibility...
1640
02:34:58,292 --> 02:34:59,750
was that if I fire,
1641
02:35:00,042 --> 02:35:01,917
I must fire with good effect.
1642
02:35:03,292 --> 02:35:05,792
A small amount of
firing is a criminal act!
1643
02:35:07,042 --> 02:35:08,500
I was going to punish them.
1644
02:35:10,458 --> 02:35:14,250
My idea was to make
a wide strong impression.
1645
02:35:16,500 --> 02:35:18,875
I was going to teach them a lesson.
112409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.