All language subtitles for [Italian (auto-generated)] Africa Addio - Mondo cane 3 -1966 Documentario Ita [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:08,830 [Applauso] 2 00:00:15,860 --> 00:00:17,490 l'africa dei grandi esploratori 3 00:00:17,490 --> 00:00:19,439 l'immenso territorio di caccia di 4 00:00:19,439 --> 00:00:21,000 avventura che intere generazioni di 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,949 giovani amarono senza conoscere è 6 00:00:22,949 --> 00:00:24,119 scomparso per sempre 7 00:00:24,119 --> 00:00:26,609 a quell africa secolare travolta è 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,259 distrutta con la tremenda velocità del 9 00:00:28,259 --> 00:00:28,980 progresso 10 00:00:28,980 --> 00:00:31,679 abbiamo detto addio le devastazioni gli 11 00:00:31,679 --> 00:00:33,360 scempi i massacri e quali abbiamo 12 00:00:33,360 --> 00:00:35,700 assistito appartengono a un africa nuova 13 00:00:35,700 --> 00:00:38,010 a quel africa che se pure riemergerà 14 00:00:38,010 --> 00:00:39,690 dalle proprie rovine più moderna più 15 00:00:39,690 --> 00:00:42,240 razionale più funzionale più consapevole 16 00:00:42,240 --> 00:00:44,370 sarà irriconoscibili 17 00:00:44,370 --> 00:00:46,080 d'altronde il mondo corre verso tempi 18 00:00:46,080 --> 00:00:48,300 migliori la nuova america nacque sopra 19 00:00:48,300 --> 00:00:49,980 le tombe di pochi bianchi di tutti i 20 00:00:49,980 --> 00:00:51,810 peli rossa e sulle ossa di milioni di 21 00:00:51,810 --> 00:00:54,180 bisonti la nuova africa risorgera 22 00:00:54,180 --> 00:00:56,250 lottizzata sulle tombe di qualche bianco 23 00:00:56,250 --> 00:00:58,710 di milioni di [ __ ] e su quegli immensi 24 00:00:58,710 --> 00:01:00,330 cimiteri che furono una volta le sue 25 00:01:00,330 --> 00:01:02,220 riserve di caccia 26 00:01:02,220 --> 00:01:03,930 l'impresa è così moderna e attuale che 27 00:01:03,930 --> 00:01:05,880 non è il caso di discuterla sul piano 28 00:01:05,880 --> 00:01:08,100 morale questo film vuole soltanto dare 29 00:01:08,100 --> 00:01:10,350 un addio alla vecchia africa che muore e 30 00:01:10,350 --> 00:01:12,120 affidare alla storia il documento della 31 00:01:12,120 --> 00:01:14,540 sua agonia 32 00:01:20,150 --> 00:01:28,319 [Musica] 33 00:01:43,710 --> 00:01:46,760 [Musica] 34 00:01:52,450 --> 00:02:09,729 [Musica] 35 00:02:09,729 --> 00:02:10,419 la vita 36 00:02:10,419 --> 00:02:13,659 [Musica] 37 00:02:47,760 --> 00:03:07,810 [Musica] 38 00:03:10,060 --> 00:03:15,710 [Applauso] 39 00:03:15,710 --> 00:03:20,320 [Musica] 40 00:03:21,320 --> 00:03:23,110 [Applauso] 41 00:03:23,110 --> 00:03:25,500 a tema 42 00:03:28,090 --> 00:03:31,190 [Musica] 43 00:03:31,190 --> 00:03:35,010 [Applauso] 44 00:03:35,010 --> 00:03:45,890 [Musica] 45 00:03:45,890 --> 00:03:46,120 [Applauso] 46 00:03:46,120 --> 00:03:49,229 [Musica] 47 00:03:52,770 --> 00:03:56,259 [Musica] 48 00:03:59,580 --> 00:04:06,560 [Musica] 49 00:04:06,560 --> 00:04:07,350 [Applauso] 50 00:04:07,350 --> 00:04:10,880 [Musica] 51 00:04:16,779 --> 00:04:17,769 no 52 00:04:17,769 --> 00:04:19,089 proprio qui 53 00:04:19,089 --> 00:04:23,269 [Musica] 54 00:04:24,220 --> 00:04:27,210 2 55 00:04:36,259 --> 00:04:38,150 no 56 00:04:38,150 --> 00:04:41,570 [Musica] 57 00:04:41,570 --> 00:04:45,130 [Applauso] 58 00:04:45,130 --> 00:04:48,550 [Musica] 59 00:04:48,550 --> 00:04:51,120 la 60 00:05:05,590 --> 00:05:08,050 [Applauso] 61 00:05:08,050 --> 00:05:10,680 il mondo 62 00:05:11,180 --> 00:05:12,270 la nonna mia 63 00:05:12,270 --> 00:05:13,330 [Musica] 64 00:05:13,330 --> 00:05:14,420 [Applauso] 65 00:05:14,420 --> 00:05:14,660 [Musica] 66 00:05:14,660 --> 00:05:16,320 [Applauso] 67 00:05:16,320 --> 00:05:20,640 [Musica] 68 00:05:20,640 --> 00:05:23,910 [Applauso] 69 00:05:27,500 --> 00:05:40,099 [Musica] 70 00:05:43,740 --> 00:05:56,040 [Musica] 71 00:06:00,249 --> 00:06:01,280 quando 72 00:06:01,280 --> 00:06:06,450 [Musica] 73 00:06:06,450 --> 00:06:07,350 [Applauso] 74 00:06:07,350 --> 00:06:14,759 [Musica] 75 00:06:16,870 --> 00:06:20,050 [Musica] 76 00:06:23,270 --> 00:06:25,870 [Musica] 77 00:06:25,870 --> 00:06:28,560 a me 78 00:06:28,720 --> 00:06:31,650 con 79 00:06:32,150 --> 00:06:54,190 [Musica] 80 00:07:10,260 --> 00:07:15,060 [Musica] 81 00:07:15,060 --> 00:07:18,939 [Applauso] 82 00:07:24,470 --> 00:07:26,670 qua 83 00:07:26,670 --> 00:07:30,289 [Applauso] 84 00:07:30,289 --> 00:07:32,529 oppure 85 00:07:38,760 --> 00:07:41,360 è 86 00:07:49,390 --> 00:07:51,750 ecco 87 00:07:55,150 --> 00:07:57,540 io 88 00:08:04,310 --> 00:08:07,200 comincia l'epoca dei compromessi per la 89 00:08:07,200 --> 00:08:09,090 prima volta i giardini del palazzo dello 90 00:08:09,090 --> 00:08:11,310 scià road si aprono alla nuova borghesia 91 00:08:11,310 --> 00:08:13,610 africana per il grande party di addio 92 00:08:13,610 --> 00:08:16,560 antichi e nuovi padroni cercano nei 93 00:08:16,560 --> 00:08:19,410 viali mimetismo e simbiosi nell'ansia di 94 00:08:19,410 --> 00:08:22,850 scoprirsi in qualcosa in comune 95 00:08:26,600 --> 00:08:28,780 mi.va 96 00:08:30,979 --> 00:08:33,979 no 97 00:08:45,520 --> 00:08:50,960 [Musica] 98 00:09:02,209 --> 00:09:04,509 6 99 00:09:05,960 --> 00:09:08,560 questo è il bello 100 00:09:12,730 --> 00:09:15,829 [Musica] 101 00:09:15,829 --> 00:09:18,140 o 102 00:09:18,140 --> 00:09:20,420 si concludono così due secoli di storia 103 00:09:20,420 --> 00:09:22,460 l'ultimo rappresentante di sua maestà 104 00:09:22,460 --> 00:09:24,380 britannica esce graziosamente dalla 105 00:09:24,380 --> 00:09:25,850 scena in quel clima di festosa 106 00:09:25,850 --> 00:09:27,650 cordialità che sempre accompagna la 107 00:09:27,650 --> 00:09:29,360 partenza di un ospite rimasto troppo a 108 00:09:29,360 --> 00:09:31,940 lungo in queste remote immensità l'urlo 109 00:09:31,940 --> 00:09:33,890 delle sirene le salve dei cannoni non 110 00:09:33,890 --> 00:09:35,390 fanno più chiasso di una festicciola e 111 00:09:35,390 --> 00:09:37,520 famiglia l'europa ha fretta di andarsene 112 00:09:37,520 --> 00:09:39,920 e in punta di piedi anche se a conti 113 00:09:39,920 --> 00:09:41,450 fatti ha dato assai più di quanto 114 00:09:41,450 --> 00:09:43,700 appreso l'europa il continente che ha 115 00:09:43,700 --> 00:09:45,680 tenuto l'africa balia non ce la fa più 116 00:09:45,680 --> 00:09:47,990 con questo grosso bambino nero cresciuto 117 00:09:47,990 --> 00:09:49,970 troppo in fretta che frequenta i cattivi 118 00:09:49,970 --> 00:09:52,100 compagni e che per di più la mette in 119 00:09:52,100 --> 00:09:54,200 croce perché ha la pelle bianca e così 120 00:09:54,200 --> 00:09:56,420 lo abbandona ancora in pietro e immaturo 121 00:09:56,420 --> 00:09:58,460 proprio nel momento in cui avrebbe tanto 122 00:09:58,460 --> 00:10:00,200 bisogno di lei 123 00:10:00,200 --> 00:10:19,690 [Musica] 124 00:10:21,750 --> 00:10:24,040 l'africa esce dal suo lungo medioevo 125 00:10:24,040 --> 00:10:26,529 cosa la lancia per il fucile i soldati 126 00:10:26,529 --> 00:10:28,240 del più famoso reggimento africano 127 00:10:28,240 --> 00:10:29,860 formato da bianchi residenti nel paese 128 00:10:29,860 --> 00:10:32,500 da tre generazioni cedono le armi senza 129 00:10:32,500 --> 00:10:34,900 onori militari e affidano in nuove mani 130 00:10:34,900 --> 00:10:36,730 la difesa delle loro case e delle loro 131 00:10:36,730 --> 00:10:38,880 famiglie 132 00:10:49,820 --> 00:10:51,170 nascono le prime spontanee 133 00:10:51,170 --> 00:10:52,820 manifestazioni di piazza controllate 134 00:10:52,820 --> 00:10:54,890 dalla nuova polizia africana si 135 00:10:54,890 --> 00:10:56,480 distruggono i prodotti importati dai 136 00:10:56,480 --> 00:10:58,940 paesi africani non ancora indipendenti 137 00:10:58,940 --> 00:11:00,560 si comincia dalle colonialiste uova 138 00:11:00,560 --> 00:11:03,160 portoghesi 139 00:11:08,940 --> 00:11:10,620 [Applauso] 140 00:11:10,620 --> 00:11:13,690 [Musica] 141 00:11:13,690 --> 00:11:18,000 ora tocca alle arance del sudafrica 142 00:11:21,540 --> 00:11:26,440 [Applauso] 143 00:11:28,980 --> 00:11:32,680 [Applauso] 144 00:11:32,680 --> 00:11:35,910 e alla birra sudafricana 145 00:11:35,920 --> 00:11:47,849 [Applauso] 146 00:11:53,080 --> 00:11:55,410 cento euro 147 00:12:06,220 --> 00:12:14,970 [Applauso] 148 00:12:16,279 --> 00:12:18,809 scatenato l'entusiasmo popolare la nuova 149 00:12:18,809 --> 00:12:20,579 polizia deve prepararsi a contenerlo 150 00:12:20,579 --> 00:12:22,110 sono imminenti le prime votazioni 151 00:12:22,110 --> 00:12:24,059 politiche della storia del continente 152 00:12:24,059 --> 00:12:26,240 nero 153 00:12:42,210 --> 00:12:54,039 [Applauso] 154 00:12:54,590 --> 00:12:56,360 la folla si lancia in paziente verso le 155 00:12:56,360 --> 00:12:58,340 urne elettorali hanno tutti paura di 156 00:12:58,340 --> 00:12:59,840 arrivare troppo tardi e di restare a 157 00:12:59,840 --> 00:13:01,790 mani vuote per questa grande giornata 158 00:13:01,790 --> 00:13:04,430 dello ogni partito ha promesso in premio 159 00:13:04,430 --> 00:13:05,270 ai suoi elettori 160 00:13:05,270 --> 00:13:07,430 le terre investiamo le case e le 161 00:13:07,430 --> 00:13:11,530 automobili dei bianchi che sono rimasti 162 00:13:18,790 --> 00:13:21,740 sulle highlands e alte terre del kenya 163 00:13:21,740 --> 00:13:23,600 di proprietà dei coloni bianchi il 164 00:13:23,600 --> 00:13:25,400 grande perde altopiano che per cento 165 00:13:25,400 --> 00:13:27,020 anni fu la roccaforte dell'aristocrazia 166 00:13:27,020 --> 00:13:31,030 contadina lulù tarda ad arrivare 167 00:13:43,430 --> 00:13:57,260 [Musica] 168 00:14:00,560 --> 00:14:18,019 [Musica] 169 00:14:25,059 --> 00:14:27,059 è 170 00:14:31,720 --> 00:14:34,319 bene 171 00:14:51,000 --> 00:14:53,529 dopo cent'anni l'antico paesaggio 172 00:14:53,529 --> 00:14:54,970 africano si è trasformato in un 173 00:14:54,970 --> 00:14:57,010 paesaggio scozzese ci si può perfino 174 00:14:57,010 --> 00:14:58,210 andare a caccia alla volpe 175 00:14:58,210 --> 00:15:00,430 anche se la volpe qui non esiste basta 176 00:15:00,430 --> 00:15:02,080 che un [ __ ] se ne trascini dietro un 177 00:15:02,080 --> 00:15:03,220 pezzo appena arrivato in aereo 178 00:15:03,220 --> 00:15:05,200 dall'inghilterra tanto per dare la pista 179 00:15:05,200 --> 00:15:05,650 ai cani 180 00:15:05,650 --> 00:16:00,850 [Musica] 181 00:16:26,510 --> 00:16:29,070 la volpe è un animale nocivo che in 182 00:16:29,070 --> 00:16:31,020 africa non esiste se i bianchi hanno 183 00:16:31,020 --> 00:16:33,000 tanta voglia di da della caccia devono 184 00:16:33,000 --> 00:16:34,740 insegnare a qualcuno a comportarsi come 185 00:16:34,740 --> 00:16:37,290 tale ma la volpe una preda infida il 186 00:16:37,290 --> 00:16:40,520 cacciatore non deve mai sottovalutare 187 00:17:05,740 --> 00:17:13,389 arriva reading sei un alinghi me sintesi 188 00:17:18,950 --> 00:17:22,310 gli orona enforce watt col set engine 189 00:17:22,310 --> 00:17:25,540 dissodare pression hard mau mau chrome 190 00:17:25,540 --> 00:17:26,810 os 191 00:17:26,810 --> 00:17:29,480 gerò checa ma vostro onore visti gli 192 00:17:29,480 --> 00:17:31,580 articoli 7 8 19 bis del testo unico 193 00:17:31,580 --> 00:17:33,800 della legge 4 aprile 53 per la 194 00:17:33,800 --> 00:17:35,540 repressione delle attività criminali mau 195 00:17:35,540 --> 00:17:37,790 mau chiedo per chi presente geroge kamau 196 00:17:37,790 --> 00:17:39,800 imputato di incendio doloso furto rapina 197 00:17:39,800 --> 00:17:42,200 tentato omicidio e omicidio aggravato 198 00:17:42,200 --> 00:17:45,260 il massimo della pena the scorso now 199 00:17:45,260 --> 00:17:49,970 rangers 6 mag stilemi of beauty and 200 00:17:49,970 --> 00:17:54,190 saints deportation management 201 00:18:18,070 --> 00:18:24,000 arrivano i kings 6 fare dio 202 00:18:24,000 --> 00:18:27,790 quindi ha chiuso le seguì foundation e 203 00:18:27,790 --> 00:18:29,620 diciamo quando l'imputato venne 204 00:18:29,620 --> 00:18:31,300 arrestato nella sua sciamma furono 205 00:18:31,300 --> 00:18:33,040 reperite queste armi fabbricate da lui 206 00:18:33,040 --> 00:18:35,320 stesso e dai suoi complici e delle quali 207 00:18:35,320 --> 00:18:37,090 si servì per compiere i diritti di cui 208 00:18:37,090 --> 00:18:38,740 reso piena confessione in corso di 209 00:18:38,740 --> 00:18:47,410 istruttoria gustativo ai tamburi out 210 00:18:47,410 --> 00:18:51,250 there scanex e beta da baffo spiegato 211 00:18:51,250 --> 00:18:54,820 quel sex del campus rashid e singida con 212 00:18:54,820 --> 00:18:57,070 questo fucile reperto numero 4 è in 213 00:18:57,070 --> 00:18:59,590 compagnia di sei complici trascini cindy 214 00:18:59,590 --> 00:19:03,010 da la notte del 6 aprile 1961 penetrò 215 00:19:03,010 --> 00:19:04,240 nella farmi del cittadino britannico 216 00:19:04,240 --> 00:19:07,120 john fletcher a da berder poi dove 217 00:19:07,120 --> 00:19:08,890 l'imputato strangolo lascari di guardia 218 00:19:08,890 --> 00:19:11,770 josephine ata e lì la seconda vittima 219 00:19:11,770 --> 00:19:13,690 dell'imputato fumis lisabeth ri gun 220 00:19:13,690 --> 00:19:15,460 cognata del proprietario della farmacia 221 00:19:15,460 --> 00:19:18,130 da un colpo di fucile sparato da singida 222 00:19:18,130 --> 00:19:20,130 attraverso la finestra della sua camera 223 00:19:20,130 --> 00:19:22,660 mister fletcher si lanciò sulla scala 224 00:19:22,660 --> 00:19:24,550 esterna dove venne raggiunto da vari 225 00:19:24,550 --> 00:19:26,230 colpi di fucile che gli spezzarono le 226 00:19:26,230 --> 00:19:28,600 gambe si trascinò allora nell'interno 227 00:19:28,600 --> 00:19:30,340 della casa nel tentativo di proteggere 228 00:19:30,340 --> 00:19:33,010 la moglie michelle e le due figlie lois 229 00:19:33,010 --> 00:19:35,650 e mary dei 15 e 18 anni che avevano 230 00:19:35,650 --> 00:19:37,240 cercato rifugio sotto il tavolo centrale 231 00:19:37,240 --> 00:19:40,110 della stanza 232 00:19:56,960 --> 00:20:00,030 i corpi delle tre donne furono rinvenuti 233 00:20:00,030 --> 00:20:02,340 privi degli arti e delle teste su mister 234 00:20:02,340 --> 00:20:04,559 fletcher ex ufficiale di marina furono 235 00:20:04,559 --> 00:20:07,160 rinvenuti numero 72 colpi di panga 236 00:20:07,160 --> 00:20:09,750 imputato rashidi singida confermate il 237 00:20:09,750 --> 00:20:11,280 verbale da voi già sottoscritto in 238 00:20:11,280 --> 00:20:13,549 istruttoria 239 00:20:14,760 --> 00:20:16,140 faccio presente a vostro onore che 240 00:20:16,140 --> 00:20:17,880 l'imputato non ha bisogno di internet e 241 00:20:17,880 --> 00:20:22,470 in quanto conosce l'inglese o ascendance 242 00:20:22,470 --> 00:20:26,840 truffa leva flight 243 00:20:34,050 --> 00:20:41,260 ma l'alcol o attuano mattia nico ha 244 00:20:41,260 --> 00:20:43,990 giovato a tatuati zune walsh ambala 245 00:20:43,990 --> 00:20:49,630 buona forse è bussi di lisa ma ha fatto 246 00:20:49,630 --> 00:20:51,820 io aggiungo sia che essi daunia tagen 247 00:20:51,820 --> 00:20:53,680 d'auria allora che espongo i fatti 248 00:20:53,680 --> 00:20:55,810 emersi dall'istruttoria se tu eri da 249 00:20:55,810 --> 00:20:57,550 nove anni la bambinaia dei tre figli di 250 00:20:57,550 --> 00:21:00,400 mensa fosse ricciardi due anni meriti 4 251 00:21:00,400 --> 00:21:02,530 e victor di nove li avevi visti nascere 252 00:21:02,530 --> 00:21:04,510 li sorveglia vi nei loro giochi mangiare 253 00:21:04,510 --> 00:21:07,150 e dormire con loro la notte le 6 254 00:21:07,150 --> 00:21:08,650 febbraio acquisti una finestra per far 255 00:21:08,650 --> 00:21:10,300 entrare chiamati e la sua banda nella 256 00:21:10,300 --> 00:21:12,970 casa buona forse fu preso e sgozzato 257 00:21:12,970 --> 00:21:14,890 sulla grande tavola verde la madre i 258 00:21:14,890 --> 00:21:17,230 bambini corsano verso la porta tema tv 259 00:21:17,230 --> 00:21:19,300 raggiunse e proprio sulla soglia di fece 260 00:21:19,300 --> 00:21:28,150 a pezzi in tua presenza ai sensi of life 261 00:21:28,150 --> 00:21:31,290 in presente 262 00:21:46,590 --> 00:21:50,200 your own a processo a carico di jolo 263 00:21:50,200 --> 00:21:52,540 canario sedicente generale dell'ens free 264 00:21:52,540 --> 00:21:54,910 donarmi evaso dal carcere di voi dove 265 00:21:54,910 --> 00:21:56,860 scontava 30 anni di reclusione per furto 266 00:21:56,860 --> 00:22:01,020 rapina aggressione triplice omicidio 267 00:22:01,210 --> 00:22:02,980 l'inchiesta ha accertato che l'imputato 268 00:22:02,980 --> 00:22:04,540 organizza oltre 100 giuramenti 269 00:22:04,540 --> 00:22:07,210 collettivi mau mau torturando animali 270 00:22:07,210 --> 00:22:09,550 selvatici e domestici e consumando reati 271 00:22:09,550 --> 00:22:12,480 di oscenità il cannibalismo 272 00:22:12,480 --> 00:22:28,090 [Musica] 273 00:22:28,090 --> 00:22:31,250 beh sai chi è anche accusato di aver 274 00:22:31,250 --> 00:22:33,260 reciso con l'aiuto dei suoi complici i 275 00:22:33,260 --> 00:22:35,990 tendini a oltre 400 bovini che dovettero 276 00:22:35,990 --> 00:22:37,520 poi essere abbattuti dagli allevatori 277 00:22:37,520 --> 00:22:44,300 mercato di acuse chiesa campli cesar cup 278 00:22:44,300 --> 00:22:48,110 da pang ad tende a cosi foro ball 279 00:22:48,110 --> 00:23:00,020 pendant interessa i rifiuti con le vele 280 00:23:00,020 --> 00:23:01,580 prove inconfutabili della colpevolezza 281 00:23:01,580 --> 00:23:03,410 dell'imputato furono fornite da una 282 00:23:03,410 --> 00:23:04,760 delle principali vittime degli atti 283 00:23:04,760 --> 00:23:06,800 vandalici del canali miss the walls work 284 00:23:06,800 --> 00:23:09,020 che seguì con il figlio per 72 giorni e 285 00:23:09,020 --> 00:23:11,780 72 notti le piste dell'imputato panarock 286 00:23:11,780 --> 00:23:13,430 il canary venne catturato e consegnato 287 00:23:13,430 --> 00:23:18,680 alla polizia di magari posa chiedo 288 00:23:18,680 --> 00:23:20,630 pertanto che l'imputato sia condannato 289 00:23:20,630 --> 00:23:22,520 al massimo della pena prevista da questa 290 00:23:22,520 --> 00:23:25,090 legge speciale 291 00:23:29,990 --> 00:23:32,950 una modesta 292 00:23:35,490 --> 00:23:38,770 al conseguente a scooter tuesday found 293 00:23:38,770 --> 00:23:40,810 d'urgenza entro scudo match non poter 294 00:23:40,810 --> 00:23:45,220 provare formato spaccio o ai sensi lei 295 00:23:45,220 --> 00:24:01,130 va la terna ai valorosi mau mau 296 00:24:01,130 --> 00:24:04,259 [Applauso] 297 00:24:05,840 --> 00:24:08,330 amnistia per tutti i mau mau che mi 298 00:24:08,330 --> 00:24:10,640 attali proclama eroe nazionale 299 00:24:10,640 --> 00:24:13,070 motivazione per il trionfo dello guru 300 00:24:13,070 --> 00:24:15,320 voluta dai [ __ ] è negata dai bianchi 301 00:24:15,320 --> 00:24:21,159 hanno ammazzato 27 bianchi e 5.000 [ __ ] 302 00:24:22,850 --> 00:24:25,040 [Applauso] 303 00:24:25,040 --> 00:24:27,900 [Musica] 304 00:24:27,900 --> 00:24:30,360 temi etnici e oltre all'inter i tour a 305 00:24:30,360 --> 00:24:32,130 gratitudine della nazione 306 00:24:32,130 --> 00:24:34,440 i mau mau riceveranno in premio le terre 307 00:24:34,440 --> 00:24:36,660 le case dei coloni bianchi nelle quali 308 00:24:36,660 --> 00:24:39,890 compirono le loro imprese 309 00:24:41,070 --> 00:24:44,130 [Applauso] 310 00:24:44,130 --> 00:24:46,570 la terra dei bianchi scotta sotto i 311 00:24:46,570 --> 00:24:46,960 piedi 312 00:24:46,960 --> 00:24:48,490 le vetrine delle agenzie immobiliari 313 00:24:48,490 --> 00:24:51,640 sono tappezzate di offerte facilitazione 314 00:24:51,640 --> 00:24:53,440 di pagamento che sembrano assurde a chi 315 00:24:53,440 --> 00:24:55,120 non sa coglierne il sapore di amara 316 00:24:55,120 --> 00:24:58,030 ironia rateizzazione fino a 99 anni 317 00:24:58,030 --> 00:24:59,590 ironia lugubre nella composizione 318 00:24:59,590 --> 00:25:02,500 grafica ironia disperata nel testo degli 319 00:25:02,500 --> 00:25:06,370 annunci questi giochi sail dispiaceri di 320 00:25:06,370 --> 00:25:09,370 annunciare e la sua farina è stata messa 321 00:25:09,370 --> 00:25:13,059 in vendita gli amici sono graziose menti 322 00:25:13,059 --> 00:25:16,059 pregati di corrieri tutti i fiori nel 323 00:25:16,059 --> 00:25:19,650 giardino prima che istiga troppo tardi 324 00:25:19,650 --> 00:25:25,100 ho preso 325 00:25:25,100 --> 00:25:28,160 [Musica] 326 00:25:32,120 --> 00:25:35,180 [Musica] 327 00:25:46,070 --> 00:25:49,450 no era pronta 328 00:25:53,010 --> 00:25:56,010 come tutti ancora 329 00:25:56,010 --> 00:25:58,360 tutto ciò che appartiene ai coloni 330 00:25:58,360 --> 00:26:01,630 bianchi e chi ha il tempo di farlo si 331 00:26:01,630 --> 00:26:03,430 rivolge ai mercanti indiani perché gli 332 00:26:03,430 --> 00:26:05,530 organizzino nel giardino di casa 333 00:26:05,530 --> 00:26:06,940 un'asta di tutto quello che tre 334 00:26:06,940 --> 00:26:09,040 generazioni avevano accumulato e che 335 00:26:09,040 --> 00:26:11,110 oggi non potrebbe portare via con serie 336 00:26:11,110 --> 00:26:13,030 gli indiani fanno buoni affari 337 00:26:13,030 --> 00:26:15,270 la nuova borghesia migra non vada spese 338 00:26:15,270 --> 00:26:18,280 rapidamente l'antica casa si svuota la 339 00:26:18,280 --> 00:26:20,860 famiglia osserva in disparte 340 00:26:20,860 --> 00:26:24,850 [Musica] 341 00:26:24,850 --> 00:26:27,990 [Applauso] 342 00:26:33,930 --> 00:26:41,590 [Musica] 343 00:26:41,590 --> 00:26:44,680 [Applauso] 344 00:27:00,870 --> 00:27:21,159 [Musica] 345 00:27:21,159 --> 00:27:23,159 è 346 00:28:09,230 --> 00:28:11,590 le case espropriate vuote e silenziose 347 00:28:11,590 --> 00:28:15,190 aspettano i nuovi padroni 348 00:28:49,880 --> 00:28:55,930 [Risate] 349 00:28:56,780 --> 00:29:00,059 [Musica] 350 00:29:11,200 --> 00:29:15,569 [Musica] 351 00:29:23,940 --> 00:29:38,700 [Musica] 352 00:30:00,180 --> 00:30:03,279 [Musica] 353 00:30:22,260 --> 00:30:24,270 di tutto il mezzo territorio e staff 354 00:30:24,270 --> 00:30:26,220 ricano solo qui è soltanto qui l'antica 355 00:30:26,220 --> 00:30:27,870 legge coloniale inglese aveva permesso 356 00:30:27,870 --> 00:30:29,610 ai bianchi di costruire una casa e di 357 00:30:29,610 --> 00:30:31,950 stabilire una proprietà e in due secoli 358 00:30:31,950 --> 00:30:33,870 di nuovi coloni l'avevano trasformata in 359 00:30:33,870 --> 00:30:34,710 un oasi di verde 360 00:30:34,710 --> 00:30:37,350 gli africani impararono ad ammirarla poi 361 00:30:37,350 --> 00:30:41,270 a desiderarla e infine a pretenderla 362 00:30:41,270 --> 00:31:30,759 [Musica] 363 00:31:37,190 --> 00:31:39,320 finita l'età dell'oro comincia quella 364 00:31:39,320 --> 00:31:41,900 della lamiera sulle highlands dove fino 365 00:31:41,900 --> 00:31:44,450 a ieri vivevano 150 bianchi oggi 366 00:31:44,450 --> 00:31:47,060 sopravvivono 10.000 [ __ ] la riforma 367 00:31:47,060 --> 00:31:48,920 agraria ignora le aride immensità del 368 00:31:48,920 --> 00:31:50,810 basso piano per esprimere il nuovo 369 00:31:50,810 --> 00:31:53,270 spirito del guru soltanto pini su queste 370 00:31:53,270 --> 00:31:56,210 fertili campagne appena espropriate ma a 371 00:31:56,210 --> 00:31:58,220 conti fatti può distribuirne appena 372 00:31:58,220 --> 00:32:00,560 mezzo ettaro per famiglia così questa 373 00:32:00,560 --> 00:32:02,840 terra e prima era forse troppa per pochi 374 00:32:02,840 --> 00:32:07,000 continua ad essere poca per troppi 375 00:32:08,040 --> 00:32:24,389 [Musica] 376 00:32:24,389 --> 00:32:26,950 lavoro non ha più niente da conquistare 377 00:32:26,950 --> 00:32:29,200 soltanto i morti sono rimasti ad 378 00:32:29,200 --> 00:32:31,570 occupare un po di terra ora devono 379 00:32:31,570 --> 00:32:34,210 sloggiare gli indiani ne hanno preso 380 00:32:34,210 --> 00:32:36,150 l'appalto 381 00:32:36,150 --> 00:33:26,980 [Musica] 382 00:33:26,980 --> 00:33:29,410 jb johnson era il più famoso allevatore 383 00:33:29,410 --> 00:33:31,809 di cavalli da corsa delle highlands cade 384 00:33:31,809 --> 00:33:33,669 ucciso dai mau mau di chiamati sulle 385 00:33:33,669 --> 00:33:36,130 scale della sua far queste erano le sue 386 00:33:36,130 --> 00:33:38,530 scuderie prima di consegnarli ai nuovi 387 00:33:38,530 --> 00:33:40,660 padroni i suoi figli spinsero fuori i 388 00:33:40,660 --> 00:33:42,520 cavalli e li lasciarono liberi nella 389 00:33:42,520 --> 00:33:42,940 savana 390 00:33:42,940 --> 00:33:46,440 [Musica] 391 00:33:46,440 --> 00:33:48,610 e chi 392 00:33:48,610 --> 00:33:50,610 e 393 00:34:01,980 --> 00:34:04,320 ormai da sei mesi tutti i cavalli delle 394 00:34:04,320 --> 00:34:06,600 alte terre vivono in libertà ma quando 395 00:34:06,600 --> 00:34:08,219 gli africani né sorprendono una mandria 396 00:34:08,219 --> 00:34:10,050 all'imbocco di una stretta vallata cell 397 00:34:10,050 --> 00:34:11,909 intrappolano dentro a suon di urla e di 398 00:34:11,909 --> 00:34:14,929 vecchie latte di benzina 399 00:34:39,330 --> 00:34:41,570 all 400 00:35:06,730 --> 00:35:35,239 [Musica] 401 00:35:40,720 --> 00:35:43,220 per gli africani il cavallo e il simbolo 402 00:35:43,220 --> 00:35:45,230 dell'uomo bianco come il bianco rifugi 403 00:35:45,230 --> 00:35:46,609 il contatto con le altre specie si 404 00:35:46,609 --> 00:35:48,290 sottrae al contagio della promiscuità 405 00:35:48,290 --> 00:35:50,240 circondandosi di un vuoto che va da lui 406 00:35:50,240 --> 00:35:52,550 all'orizzonte degli africani il cavallo 407 00:35:52,550 --> 00:35:54,440 e fisicamente razzista temi il [ __ ] 408 00:35:54,440 --> 00:35:56,839 rifiuta di farsi cavalcare da lui senza 409 00:35:56,839 --> 00:35:58,339 il complemento del bianco la sua groppa 410 00:35:58,339 --> 00:36:00,349 è nuda la sua naturale architettura e 411 00:36:00,349 --> 00:36:02,390 mutilata come un monumento equestre dal 412 00:36:02,390 --> 00:36:03,829 quale una violenza improvvisa abbia 413 00:36:03,829 --> 00:36:06,230 disarcionato l'eroe come il bianco e il 414 00:36:06,230 --> 00:36:08,420 cavallo e nobile alla pelle delicata e 415 00:36:08,420 --> 00:36:10,550 sofisticato nella scelta del cibo come 416 00:36:10,550 --> 00:36:12,589 il bianco è timido basta un po di rumore 417 00:36:12,589 --> 00:36:13,819 per farlo scappare via 418 00:36:13,819 --> 00:36:15,890 come il bianco il cavallo è inutile 419 00:36:15,890 --> 00:36:19,420 tanto vale mangiarlo 420 00:36:24,430 --> 00:36:29,230 [Musica] 421 00:36:32,830 --> 00:36:35,960 i boeri tornano in sudafrica hanno 422 00:36:35,960 --> 00:36:38,180 riesumato i carri sui quali 400 anni fa 423 00:36:38,180 --> 00:36:39,890 arrivarono in cerca di una patria 424 00:36:39,890 --> 00:36:42,050 potevano scegliere tra la nave l'aereo 425 00:36:42,050 --> 00:36:43,760 come hanno fatto gli inglesi per tornare 426 00:36:43,760 --> 00:36:46,280 in europa con intento polemico hanno 427 00:36:46,280 --> 00:36:48,050 invece caricato ma servizi e famiglie 428 00:36:48,050 --> 00:36:49,850 sui vecchi carri della loro traballante 429 00:36:49,850 --> 00:36:52,610 epopea e ora percorrono a ritroso 2.000 430 00:36:52,610 --> 00:36:55,250 chilometri di storia la manifestazione è 431 00:36:55,250 --> 00:36:57,350 dura e pesante come tutto il destino del 432 00:36:57,350 --> 00:36:59,780 popolo boero il suo significato è 433 00:36:59,780 --> 00:37:01,670 tragico e preciso 434 00:37:01,670 --> 00:37:04,130 la lunga avventura africana non è finita 435 00:37:04,130 --> 00:37:06,700 comincia qui 436 00:37:07,850 --> 00:37:11,050 [Musica] 437 00:37:14,590 --> 00:37:31,650 [Musica] 438 00:37:31,650 --> 00:37:32,450 [Applauso] 439 00:37:32,450 --> 00:37:37,340 [Musica] 440 00:37:37,340 --> 00:37:40,439 [Applauso] 441 00:37:40,540 --> 00:37:47,550 [Musica] 442 00:38:03,730 --> 00:38:06,820 [Applauso] 443 00:38:26,350 --> 00:38:28,069 all 444 00:38:28,069 --> 00:38:29,650 io 445 00:38:29,650 --> 00:38:32,190 un 446 00:38:36,160 --> 00:38:38,849 non 447 00:39:01,820 --> 00:39:12,390 [Musica] 448 00:39:15,590 --> 00:39:44,369 [Musica] 449 00:39:46,160 --> 00:39:52,600 [Applauso] 450 00:39:52,600 --> 00:39:55,659 [Musica] 451 00:39:57,309 --> 00:39:58,799 mancano 452 00:39:58,799 --> 00:39:59,480 prima 453 00:39:59,480 --> 00:40:02,070 [Musica] 454 00:40:02,070 --> 00:40:03,960 clienti che leggi sono cadute le nuove 455 00:40:03,960 --> 00:40:06,000 non sono ancora state scritte non c'è 456 00:40:06,000 --> 00:40:07,620 più nessuno a proteggere alla savana dai 457 00:40:07,620 --> 00:40:09,750 vandali e dai cacciatori di carne per 458 00:40:09,750 --> 00:40:11,400 chi vuole rubare all'africa più che può 459 00:40:11,400 --> 00:40:12,810 e il più in fretta possibile 460 00:40:12,810 --> 00:40:15,260 e arrivato il momento giusto 461 00:40:15,260 --> 00:40:46,809 [Musica] 462 00:40:53,150 --> 00:40:56,659 [Musica] 463 00:41:00,090 --> 00:41:03,949 [Musica] 464 00:41:06,310 --> 00:41:09,630 [Musica] 465 00:41:09,630 --> 00:41:11,869 ro.la 466 00:41:12,300 --> 00:41:16,489 [Musica] 467 00:41:18,950 --> 00:41:23,980 [Musica] 468 00:41:23,980 --> 00:41:24,610 [Applauso] 469 00:41:24,610 --> 00:41:33,840 [Musica] 470 00:41:35,970 --> 00:41:37,590 se prima le land rover si era 471 00:41:37,590 --> 00:41:39,180 assolutamente proibito abbandonare le 472 00:41:39,180 --> 00:41:40,920 strade e le piste ora entrano 473 00:41:40,920 --> 00:41:42,180 impunemente nella savana e si 474 00:41:42,180 --> 00:41:43,950 abbandonano a forsennate gincane tra i 475 00:41:43,950 --> 00:41:45,720 branchi degli elefanti allo scopo di 476 00:41:45,720 --> 00:41:47,970 spaventarvi di dividerli e di separare 477 00:41:47,970 --> 00:41:50,160 le madri dai piccoli per mettere le mani 478 00:41:50,160 --> 00:41:51,930 su un piccolo elefante questo è oggi il 479 00:41:51,930 --> 00:41:54,270 sistema più sbrigativo tie and dye si 480 00:41:54,270 --> 00:41:55,980 esaspera una madre si provoca la sua 481 00:41:55,980 --> 00:41:56,550 reazione 482 00:41:56,550 --> 00:41:58,290 poi si fa in modo di prolungare il più 483 00:41:58,290 --> 00:42:00,240 possibile il suo inserimento dandole 484 00:42:00,240 --> 00:42:02,580 l'illusione di lasciarsi raggiungere e 485 00:42:02,580 --> 00:42:04,020 quando la povera bestia non ce la farà 486 00:42:04,020 --> 00:42:06,030 più sarà ormai troppo lontana dal suo 487 00:42:06,030 --> 00:42:07,720 piccolo per poterlo difendere 488 00:42:07,720 --> 00:42:10,870 [Musica] 489 00:42:11,010 --> 00:42:13,250 6 490 00:42:14,430 --> 00:42:24,309 [Musica] 491 00:42:24,309 --> 00:42:25,710 noi 492 00:42:25,710 --> 00:42:32,750 [Musica] 493 00:42:33,740 --> 00:42:35,540 il prezzo di un piccolo elefante di 494 00:42:35,540 --> 00:42:37,550 circa 2 milioni di lire a patto 495 00:42:37,550 --> 00:42:39,140 naturalmente che arrighi sano e salvo al 496 00:42:39,140 --> 00:42:41,360 giardino zoologico che l'ha richiesto la 497 00:42:41,360 --> 00:42:43,760 media è di 1 su 10 gli altri non 498 00:42:43,760 --> 00:42:45,320 riescono a sopravvivere senza il latte 499 00:42:45,320 --> 00:42:47,450 materno ma oggi l'africa è una riserva 500 00:42:47,450 --> 00:42:49,880 infinita dove non si arriva a piedi si 501 00:42:49,880 --> 00:42:51,619 arriva con l'agi dove non si arriva con 502 00:42:51,619 --> 00:42:52,930 la jeep si va con l'elicottero 503 00:42:52,930 --> 00:42:57,210 [Musica] 504 00:43:00,530 --> 00:43:05,809 [Musica] 505 00:43:33,720 --> 00:43:48,960 [Musica] 506 00:43:52,270 --> 00:44:09,610 [Musica] 507 00:44:11,960 --> 00:44:20,229 [Musica] 508 00:44:23,100 --> 00:44:23,740 [Musica] 509 00:44:23,740 --> 00:44:24,440 [Applauso] 510 00:44:24,440 --> 00:44:34,469 [Musica] 511 00:44:34,630 --> 00:44:36,720 rai 512 00:44:39,760 --> 00:44:48,600 [Musica] 513 00:44:48,600 --> 00:44:51,050 non c'è più 514 00:44:52,830 --> 00:45:13,280 [Musica] 515 00:45:16,910 --> 00:45:18,530 tra tutti i tipi di safari che oggi un 516 00:45:18,530 --> 00:45:20,180 cacciatore può scegliere questo è il più 517 00:45:20,180 --> 00:45:22,430 sbrigativo si chiama safari all'elefante 518 00:45:22,430 --> 00:45:24,260 in un quarto d'ora 519 00:45:24,260 --> 00:45:25,550 l'elicottero parte dal terrazzo 520 00:45:25,550 --> 00:45:27,290 dell'albergo e deposita il cacciatore 521 00:45:27,290 --> 00:45:29,630 poi va a cercare l'elefante e lo spinge 522 00:45:29,630 --> 00:45:32,230 verso temi 523 00:45:43,130 --> 00:45:50,419 [Musica] 524 00:45:52,369 --> 00:45:54,090 mai 525 00:45:54,090 --> 00:45:59,229 [Musica] 526 00:46:03,609 --> 00:46:07,099 il cacciatore spara generalmente male ma 527 00:46:07,099 --> 00:46:08,450 con un calibro tale che abbatterebbe 528 00:46:08,450 --> 00:46:10,579 anche un dinosauro poi lo finisce quasi 529 00:46:10,579 --> 00:46:11,299 a bruciapelo 530 00:46:11,299 --> 00:46:13,220 giusto il tempo per una foto ricordo e 531 00:46:13,220 --> 00:46:15,430 via 532 00:46:19,710 --> 00:46:36,889 [Musica] 533 00:46:48,300 --> 00:46:51,399 [Applauso] 534 00:46:58,380 --> 00:47:00,060 alla mancanza dei mezzi moderni e della 535 00:47:00,060 --> 00:47:01,560 potenza dei fucili gli africani 536 00:47:01,560 --> 00:47:03,810 suppliscono quelli come si riuniscono e 537 00:47:03,810 --> 00:47:06,060 5 10 mila e circondano una zona grande 538 00:47:06,060 --> 00:47:08,590 come una regione poi stringono la morsa 539 00:47:08,590 --> 00:47:28,900 [Musica] 540 00:47:28,900 --> 00:47:29,450 [Applauso] 541 00:47:29,450 --> 00:47:32,170 [Musica] 542 00:47:32,170 --> 00:47:32,660 [Applauso] 543 00:47:32,660 --> 00:47:56,179 [Musica] 544 00:48:00,980 --> 00:48:02,900 [Applauso] 545 00:48:02,900 --> 00:48:07,750 [Musica] 546 00:48:10,730 --> 00:48:13,119 quello 547 00:48:15,080 --> 00:48:44,620 [Musica] 548 00:48:44,620 --> 00:48:47,739 [Applauso] 549 00:48:50,070 --> 00:48:52,310 lei 550 00:48:59,720 --> 00:49:03,390 [Applauso] 551 00:49:20,670 --> 00:50:14,500 [Musica] 552 00:50:14,670 --> 00:50:16,820 1 553 00:50:25,260 --> 00:50:55,429 [Musica] 554 00:50:56,890 --> 00:51:05,319 problemi sono stati risolti jeans ex sex 555 00:51:05,529 --> 00:51:08,529 movie 556 00:51:12,840 --> 00:51:15,850 [Musica] 557 00:51:15,850 --> 00:51:17,290 amore 558 00:51:17,290 --> 00:51:18,720 ora è capovolto 559 00:51:18,720 --> 00:51:20,609 al di là della grande linea tracciata da 560 00:51:20,609 --> 00:51:22,200 lo zambesi in una vecchia pharma 561 00:51:22,200 --> 00:51:24,480 abbandonata la wildlife society ha 562 00:51:24,480 --> 00:51:26,130 stabilito il suo quartier generale 563 00:51:26,130 --> 00:51:27,650 si tratta di una grande organizzazione 564 00:51:27,650 --> 00:51:29,609 alimentata per lo più da capitali 565 00:51:29,609 --> 00:51:31,560 privati anglosassoni e che fa quel che 566 00:51:31,560 --> 00:51:33,390 può per salvare il salvabile fra tanto 567 00:51:33,390 --> 00:51:35,490 disordine ad ogni messaggio ricevuto 568 00:51:35,490 --> 00:51:37,170 inoltrato via radio 569 00:51:37,170 --> 00:51:38,700 ad ogni mossa di rastrello sul grande 570 00:51:38,700 --> 00:51:40,980 tavolo della sala operazione corrisponde 571 00:51:40,980 --> 00:51:42,540 in qualche remota regione un massiccio 572 00:51:42,540 --> 00:51:44,880 spostamento di animali lo scopo di tanta 573 00:51:44,880 --> 00:51:47,160 febbrile attività e questo prelevare 574 00:51:47,160 --> 00:51:48,660 almeno una parte degli animali dalle 575 00:51:48,660 --> 00:51:50,310 zone più infestate dai cacciatori di 576 00:51:50,310 --> 00:51:52,380 frodo e trasportarli in territori più 577 00:51:52,380 --> 00:51:54,750 controllati e tranquilli dopo millenni 578 00:51:54,750 --> 00:51:56,760 di affascinanti silenzi di misteriose 579 00:51:56,760 --> 00:51:58,920 abitudini di itinerari percorsi in 580 00:51:58,920 --> 00:52:00,450 obbedienza agli ordini della natura 581 00:52:00,450 --> 00:52:02,160 l'uomo impone alla fauna africana 582 00:52:02,160 --> 00:52:04,230 forsennato turismo in treno in pullman 583 00:52:04,230 --> 00:52:06,780 in aeroplano in elicottero e perfino il 584 00:52:06,780 --> 00:52:14,280 pallone l'operazione coccodrillo prevede 585 00:52:14,280 --> 00:52:15,720 il trasferimento dell'intero parco 586 00:52:15,720 --> 00:52:17,880 rettili dalle foci del rogo ma infestate 587 00:52:17,880 --> 00:52:19,830 dai bracconieri le trappole si sistemano 588 00:52:19,830 --> 00:52:21,720 durante la bassa marea segnalandole con 589 00:52:21,720 --> 00:52:24,230 palloni colorati 590 00:52:28,790 --> 00:52:31,120 una donna 591 00:52:32,620 --> 00:52:35,130 anche 592 00:52:59,559 --> 00:53:01,890 balla 593 00:53:08,549 --> 00:53:10,849 beh 594 00:53:12,190 --> 00:53:25,949 [Musica] 595 00:53:27,230 --> 00:53:29,270 si calcola che oltre 20.000 coccodrilli 596 00:53:29,270 --> 00:53:30,859 sono stati uccisi in queste acque negli 597 00:53:30,859 --> 00:53:32,300 ultimi sei mesi 598 00:53:32,300 --> 00:53:34,840 l'operazione in corso ne salva 82 599 00:53:34,840 --> 00:53:36,800 raggiungeranno acque più tranquille dopo 600 00:53:36,800 --> 00:53:40,359 un sonno di 500 km 601 00:53:41,460 --> 00:53:44,030 stati 602 00:53:52,040 --> 00:54:20,099 [Musica] 603 00:54:20,099 --> 00:54:22,270 per gli animali feriti dai bracconieri 604 00:54:22,270 --> 00:54:24,220 provvede la banca del sangue della 605 00:54:24,220 --> 00:54:26,859 wildlife society squadre di veterinaria 606 00:54:26,859 --> 00:54:28,420 di infermieri eseguono analisi 607 00:54:28,420 --> 00:54:30,609 somministrano medicine controllano la 608 00:54:30,609 --> 00:54:32,770 temperatura dei grossi elefanti feriti e 609 00:54:32,770 --> 00:54:34,450 li tengono buoni con qualche chilo di 610 00:54:34,450 --> 00:54:38,579 tranquillanti roberta era quanti 611 00:54:51,279 --> 00:55:16,299 no no no il 18 febbraio del 64 un 612 00:55:16,299 --> 00:55:17,769 elicottero della wildlife society 613 00:55:17,769 --> 00:55:19,449 sorvola un tratto della fascia costiera 614 00:55:19,449 --> 00:55:21,640 del kenya nella sola zona del tra la 615 00:55:21,640 --> 00:55:24,339 riva rinviene le carcasse di ben 750 e 616 00:55:24,339 --> 00:55:25,400 le parti 617 00:55:25,400 --> 00:55:27,020 i bracconieri sorpresi dall elicottero 618 00:55:27,020 --> 00:55:28,580 mentre stanno ancora lavorando di 619 00:55:28,580 --> 00:55:30,620 coltello intorno alle zanne corrono a 620 00:55:30,620 --> 00:55:32,960 nascondersi tra i ciuffi d'erba e la 621 00:55:32,960 --> 00:55:34,580 prima operazione di controllo dopo oltre 622 00:55:34,580 --> 00:55:36,980 un anno di assoluta anarchia i governi 623 00:55:36,980 --> 00:55:39,290 del kenya tanganika uganda in seguito ai 624 00:55:39,290 --> 00:55:40,790 gravi disordini e alla rivolta delle 625 00:55:40,790 --> 00:55:42,920 forze armate hanno richiesto d'urgenza 626 00:55:42,920 --> 00:55:44,840 il ritorno delle truppe inglesi le 627 00:55:44,840 --> 00:55:47,000 vecchie leggi decadute tornano in vigore 628 00:55:47,000 --> 00:55:48,620 l'antica amministrazione anglosassone 629 00:55:48,620 --> 00:55:50,270 riprende il controllo delle riserve di 630 00:55:50,270 --> 00:55:52,340 caccia si è aperta una breve parentesi 631 00:55:52,340 --> 00:55:54,710 d'ordine che però si richiuderà dopo 632 00:55:54,710 --> 00:56:13,280 appena un mese ma il bilancio dei danni 633 00:56:13,280 --> 00:56:15,890 subiti dalla fauna è impressionante 634 00:56:15,890 --> 00:56:17,660 in una prima battuta la polizia cattura 635 00:56:17,660 --> 00:56:20,540 410 cacciatori abusivi da grande strage 636 00:56:20,540 --> 00:56:22,880 subisce una battuta d'arresto nascosti 637 00:56:22,880 --> 00:56:24,410 nella boscaglia e nel letto asciutto dei 638 00:56:24,410 --> 00:56:26,540 fiumi la polizia scopre centinaia di 639 00:56:26,540 --> 00:56:28,520 depositi d'avorio e di belli 640 00:56:28,520 --> 00:56:30,050 le bande dei fori gers ovvero dei 641 00:56:30,050 --> 00:56:32,240 cacciatori di frodo hanno ucciso a colpi 642 00:56:32,240 --> 00:56:34,310 di granata oltre 300 giovani elefanti 643 00:56:34,310 --> 00:56:36,350 ancora brividi zanna al solo scopo di 644 00:56:36,350 --> 00:56:37,820 ricavarne le code e quindi i 645 00:56:37,820 --> 00:56:39,470 braccialetti e monili da vendere per 646 00:56:39,470 --> 00:56:44,750 pochi soldi ai turisti nel grande 647 00:56:44,750 --> 00:56:46,700 baracconi allestiti dalla polizia si 648 00:56:46,700 --> 00:56:48,590 raccolgono 82 tonnellate di zanne 649 00:56:48,590 --> 00:56:50,330 sequestrate cifra ancora più 650 00:56:50,330 --> 00:56:51,830 impressionante se si considera che 651 00:56:51,830 --> 00:56:53,240 soltanto un quinto degli animali 652 00:56:53,240 --> 00:56:55,310 abbattuti viene abitualmente riferito 653 00:56:55,310 --> 00:56:57,320 dalle pattuglie dei game world in una 654 00:56:57,320 --> 00:56:58,850 valle del semplici la polizia rinviene 655 00:56:58,850 --> 00:57:01,910 2.800 belli tra zebre leopardi gazelles 656 00:57:01,910 --> 00:57:04,040 de leoni ghepardi che i porters hanno 657 00:57:04,040 --> 00:57:05,810 lasciato ad essiccare al sole da 658 00:57:05,810 --> 00:57:07,400 boscaglia è disseminata di carogne che 659 00:57:07,400 --> 00:57:09,380 ammorbano l'aria e che i vandali messi 660 00:57:09,380 --> 00:57:10,820 in allarme non hanno avuto il tempo di 661 00:57:10,820 --> 00:57:12,890 sbagliare negli antichi di vai più 662 00:57:12,890 --> 00:57:15,170 ricchi del mondo si levano ora colonne 663 00:57:15,170 --> 00:57:17,420 di fumo acre e crepitano le fiamme delle 664 00:57:17,420 --> 00:57:19,720 birre 665 00:57:26,920 --> 00:57:29,979 [Musica] 666 00:57:31,540 --> 00:57:33,340 mentre la polizia dalla caccia ai 667 00:57:33,340 --> 00:57:35,110 bracconieri altre pattuglie rastrellano 668 00:57:35,110 --> 00:57:36,520 la savana per soccorrere gli animali 669 00:57:36,520 --> 00:57:37,480 feriti 670 00:57:37,480 --> 00:57:39,190 l'iniziativa indubbiamente valida sul 671 00:57:39,190 --> 00:57:41,110 piano delle buone intenzioni non è certo 672 00:57:41,110 --> 00:57:42,700 adeguata alla quantità dei danni degli 673 00:57:42,700 --> 00:57:45,190 scempi l'africa è afflitta da 100 mali 674 00:57:45,190 --> 00:57:47,410 di cui nessuno combatte drasticamente le 675 00:57:47,410 --> 00:57:50,320 cause soltanto qualcuno qua e là ne cura 676 00:57:50,320 --> 00:57:51,130 la meglio gli effetti 677 00:57:51,130 --> 00:57:57,820 [Musica] 678 00:58:02,410 --> 00:58:09,300 [Musica] 679 00:58:15,079 --> 00:58:16,610 bush ozil 680 00:58:16,610 --> 00:58:22,829 [Musica] 681 00:58:25,080 --> 00:59:36,499 [Musica] 682 00:59:49,609 --> 00:59:51,670 io 683 00:59:58,920 --> 01:00:00,090 ad un gioco 684 01:00:00,090 --> 01:00:03,090 ansa 685 01:00:06,300 --> 01:00:08,810 [Musica] 686 01:00:08,810 --> 01:00:11,380 che a misano 687 01:00:20,230 --> 01:00:22,710 ok 688 01:00:22,710 --> 01:00:24,880 taiwan è gay 689 01:00:24,880 --> 01:00:28,059 [Musica] 690 01:00:29,530 --> 01:00:32,140 [Applauso] 691 01:00:32,140 --> 01:00:34,660 niente da fare non vogliono darci il 692 01:00:34,660 --> 01:00:35,560 permesso di scendere 693 01:00:35,560 --> 01:00:37,600 decidiamo di provarci lo stesso su una 694 01:00:37,600 --> 01:00:39,550 vecchia pista più a nord un aereo 695 01:00:39,550 --> 01:00:40,900 gemello noleggiato da tre giornalisti 696 01:00:40,900 --> 01:00:43,450 tedeschi ci precede abbiamo volato in 697 01:00:43,450 --> 01:00:45,460 coppia finti dal tanganika né noi né 698 01:00:45,460 --> 01:00:46,870 loro vogliamo tornare indietro senza 699 01:00:46,870 --> 01:00:48,790 aver fatto prima tutto il possibile per 700 01:00:48,790 --> 01:00:50,290 documentare il più grande genocidio 701 01:00:50,290 --> 01:00:52,600 della storia africana è cominciato tutto 702 01:00:52,600 --> 01:00:54,730 ieri sera quando un africano di numero 703 01:00:54,730 --> 01:00:56,470 che lo reduce dalla russia ha rovesciato 704 01:00:56,470 --> 01:00:58,660 il millenario governo del sultano e auto 705 01:00:58,660 --> 01:01:00,700 nominatosi generale rivoluzionario ha 706 01:01:00,700 --> 01:01:02,020 ordinato la strage di tutta la 707 01:01:02,020 --> 01:01:03,700 popolazione araba di canti mar 708 01:01:03,700 --> 01:01:18,469 [Musica] 709 01:01:25,080 --> 01:01:28,349 [Musica] 710 01:01:31,400 --> 01:01:32,690 tutte le comunicazioni sono interrotte 711 01:01:32,690 --> 01:01:34,369 la radio touch e gli aeroporti sono 712 01:01:34,369 --> 01:01:36,380 chiusi per sapere qualcosa di quel che 713 01:01:36,380 --> 01:01:37,309 succede a zanzibar 714 01:01:37,309 --> 01:01:38,930 non resta che venirci di persona come 715 01:01:38,930 --> 01:01:40,400 abbiamo fatto noi ei nostri colleghi 716 01:01:40,400 --> 01:01:42,140 tedeschi e per un attimo intravediamo 717 01:01:42,140 --> 01:01:43,549 mentre vengono trascinati via dagli 718 01:01:43,549 --> 01:01:46,000 insorti 719 01:01:53,970 --> 01:01:56,100 [Musica] 720 01:01:56,100 --> 01:01:58,110 per oggi è meglio lasciar perdere quella 721 01:01:58,110 --> 01:01:59,580 nuvola di fumo laggiù che si leva sulla 722 01:01:59,580 --> 01:02:01,350 pista e l'aereo dei tedeschi che brucia 723 01:02:01,350 --> 01:02:02,400 se non altro 724 01:02:02,400 --> 01:02:04,150 sappiamo che a bordo non c'è più nessuno 725 01:02:04,150 --> 01:02:12,830 [Musica] 726 01:02:12,890 --> 01:02:14,690 riteniamo con un elicottero il giorno 727 01:02:14,690 --> 01:02:17,660 dopo 19 gennaio sventoliamo una bandiera 728 01:02:17,660 --> 01:02:19,010 rossa per confondere le idee agli 729 01:02:19,010 --> 01:02:20,460 insorti 730 01:02:20,460 --> 01:02:21,990 ci dirigiamo verso l'interno dell'isola 731 01:02:21,990 --> 01:02:23,940 dove sembra che nella notte di ieri 732 01:02:23,940 --> 01:02:27,560 siano stati uccisi 5 milardi 733 01:02:29,630 --> 01:02:32,609 ok lo ha distribuito 850 fucili 734 01:02:32,609 --> 01:02:34,259 misteriosamente arrivati sull'isola che 735 01:02:34,259 --> 01:02:36,390 gli africani non sanno ancora usare la 736 01:02:36,390 --> 01:02:38,549 caccia all'arabo è aperta la propaganda 737 01:02:38,549 --> 01:02:40,829 informato le nuove generazioni che gli 738 01:02:40,829 --> 01:02:42,269 arabi sono una maledetta razza di 739 01:02:42,269 --> 01:02:44,039 negrieri che vendono gli africani ai 740 01:02:44,039 --> 01:02:45,619 mercanti di schiavi della costa 741 01:02:45,619 --> 01:02:48,029 naturalmente ha omesso di aggiungere che 742 01:02:48,029 --> 01:02:51,920 tutto questo accadeva dieci secoli fa 743 01:03:00,829 --> 01:03:02,630 queste immagini sono l'unico documento 744 01:03:02,630 --> 01:03:04,309 esistente di ciò che è avvenuto a 745 01:03:04,309 --> 01:03:07,989 zanzibar tra il 18 e il 20 gennaio 1964 746 01:03:07,989 --> 01:03:11,029 interi villaggi distrutti camion carichi 747 01:03:11,029 --> 01:03:13,009 di cadaveri sono immagini scomode 748 01:03:13,009 --> 01:03:15,559 imbarazzanti per tutti per chi oggi in 749 01:03:15,559 --> 01:03:17,539 africa spargendo false promesse fomenta 750 01:03:17,539 --> 01:03:19,670 un nuovo razzismo applicano e per chi 751 01:03:19,670 --> 01:03:21,709 abbandonando in fretta e furia l'africa 752 01:03:21,709 --> 01:03:23,420 se stessa nel falso pudore del 753 01:03:23,420 --> 01:03:25,729 colonialismo antico ne autorizza uno 754 01:03:25,729 --> 01:03:27,319 nuovo che dilaga nella miseria nel 755 01:03:27,319 --> 01:03:29,329 sangue guardiamole queste immagini 756 01:03:29,329 --> 01:03:32,420 guardiamole pure completa ma soprattutto 757 01:03:32,420 --> 01:03:33,880 guardiamole con vergogna 758 01:03:33,880 --> 01:03:47,219 [Musica] 759 01:03:47,219 --> 01:03:49,539 interminabili file di prigionieri che si 760 01:03:49,539 --> 01:03:52,739 avviano verso i luoghi del massacro 761 01:04:01,990 --> 01:04:06,589 [Musica] 762 01:04:06,589 --> 01:04:09,019 centinaia di arabi immobili nell'attesa 763 01:04:09,019 --> 01:04:10,910 della morte avvolti nelle loro tute 764 01:04:10,910 --> 01:04:13,249 bianche è già più simili a fantasmi che 765 01:04:13,249 --> 01:04:15,489 a uomini 766 01:04:18,170 --> 01:04:20,330 cimiteri musulmani trasformati in campi 767 01:04:20,330 --> 01:04:23,120 di imminente sterminio donne e bambini 768 01:04:23,120 --> 01:04:26,830 tremanti sotto la minaccia dei fucili 769 01:04:35,050 --> 01:04:37,300 immense fosse comuni già piene a metà di 770 01:04:37,300 --> 01:04:39,780 cadaveri 771 01:04:40,220 --> 01:04:56,950 [Musica] 772 01:04:57,250 --> 01:04:59,530 e forse la più spietata fucilazione in 773 01:04:59,530 --> 01:05:01,210 massa di tutta la macabra antologia 774 01:05:01,210 --> 01:05:02,030 della morte 775 01:05:02,030 --> 01:05:19,060 [Musica] 776 01:05:23,020 --> 01:05:26,910 l'esodo verso il mare di interi villaggi 777 01:05:36,760 --> 01:05:38,470 di disperato arrembaggio alle barche 778 01:05:38,470 --> 01:05:41,010 impantanate nella bassa marea 779 01:05:41,010 --> 01:05:43,849 [Musica] 780 01:05:43,849 --> 01:05:45,559 la corsa disperata verso una salvezza 781 01:05:45,559 --> 01:05:47,050 impossibile 782 01:05:47,050 --> 01:05:50,740 [Musica] 783 01:05:50,740 --> 01:05:53,850 [Applauso] 784 01:06:00,980 --> 01:06:03,570 poi il giorno dopo 785 01:06:03,570 --> 01:06:59,460 [Musica] 786 01:06:59,460 --> 01:07:00,480 [Applauso] 787 01:07:00,480 --> 01:07:01,830 [Musica] 788 01:07:01,830 --> 01:07:04,980 [Applauso] 789 01:07:06,040 --> 01:07:25,160 [Musica] 790 01:07:25,160 --> 01:07:28,360 [Applauso] 791 01:07:40,559 --> 01:07:42,749 erano questi i parchi nazionali che il 792 01:07:42,749 --> 01:07:44,279 mistico amore anglosassone per gli 793 01:07:44,279 --> 01:07:46,319 animali è un regolamento scritto con 794 01:07:46,319 --> 01:07:48,420 fervore inquisitorio avevano trasformato 795 01:07:48,420 --> 01:07:50,759 in veri e propri santuari della natura 796 01:07:50,759 --> 01:07:53,099 l'uomo che nel testo della legge inglese 797 01:07:53,099 --> 01:07:54,839 in difesa di parchi nazionali era 798 01:07:54,839 --> 01:07:57,359 classificato fra gli animali nocivi non 799 01:07:57,359 --> 01:07:58,890 aveva nemmeno il diritto di sfiorare 800 01:07:58,890 --> 01:08:00,680 questa terra con un piede 801 01:08:00,680 --> 01:08:02,420 né poteva pena percorrere i margini in 802 01:08:02,420 --> 01:08:04,250 assoluto silenzio sotto gli occhi vigili 803 01:08:04,250 --> 01:08:06,440 del game worden e nel pieno rispetto di 804 01:08:06,440 --> 01:08:10,270 un codice che non tollerava ignoranze 805 01:08:11,720 --> 01:08:16,290 [Musica] 806 01:08:16,290 --> 01:08:18,210 non 807 01:08:18,210 --> 01:08:19,450 ciao 808 01:08:19,450 --> 01:08:27,250 [Musica] 809 01:08:27,250 --> 01:08:29,880 calcio 810 01:08:29,960 --> 01:08:31,520 tra tutti 811 01:08:31,520 --> 01:08:41,358 [Musica] 812 01:08:41,790 --> 01:08:44,390 no 813 01:08:46,140 --> 01:08:55,319 [Musica] 814 01:08:56,740 --> 01:08:59,430 si no 815 01:09:03,200 --> 01:09:06,760 [Musica] 816 01:09:06,760 --> 01:09:11,930 [Risate] 817 01:09:11,930 --> 01:09:22,590 [Musica] 818 01:09:22,590 --> 01:09:23,410 [Applauso] 819 01:09:23,410 --> 01:09:29,760 [Musica] 820 01:09:29,810 --> 01:09:33,249 [Applauso] 821 01:09:36,259 --> 01:09:39,330 l'africa più antica l'africa dei grandi 822 01:09:39,330 --> 01:09:40,738 navigatori e delle grandi scoperte 823 01:09:40,738 --> 01:09:43,500 geografiche esce da un sonno di quattro 824 01:09:43,500 --> 01:09:46,109 secoli sulle fortezze che vasco de gama 825 01:09:46,109 --> 01:09:48,630 disseminò lungo le coste del mozambico 826 01:09:48,630 --> 01:09:52,170 nulla è passato tra nel tempo la gloria 827 01:09:52,170 --> 01:09:54,360 dei vecchi secoli oppone e giorni nuovi 828 01:09:54,360 --> 01:09:56,970 una resistenza decrepita spalti in 829 01:09:56,970 --> 01:10:00,120 rovina bastioni corrosi dai secoli molti 830 01:10:00,120 --> 01:10:02,430 cannoni di bronzo e un atto di fede 831 01:10:02,430 --> 01:10:05,130 nell'umiltà e nella rinuncia 832 01:10:05,130 --> 01:10:15,850 [Musica] 833 01:10:16,900 --> 01:10:19,900 fisicamente 834 01:10:20,840 --> 01:10:23,180 un colpo e crisi 835 01:10:23,180 --> 01:10:25,610 [Musica] 836 01:10:25,610 --> 01:10:27,690 cristo 837 01:10:27,690 --> 01:10:30,550 eterno portare cristo 838 01:10:30,550 --> 01:10:32,640 [Musica] 839 01:10:32,640 --> 01:10:33,660 colto da crisi 840 01:10:33,660 --> 01:10:45,760 [Musica] 841 01:11:15,650 --> 01:11:18,170 subito al di là delle mura sui campi 842 01:11:18,170 --> 01:11:20,090 della guerriglia invisibile c'è la 843 01:11:20,090 --> 01:11:21,199 realtà nuova 844 01:11:21,199 --> 01:11:23,870 ancora soffusa di nebbia mattutina dove 845 01:11:23,870 --> 01:11:25,969 i soldati si muovono incerti come 846 01:11:25,969 --> 01:11:28,870 fantasmi del passato 847 01:11:35,500 --> 01:11:38,140 ovunque l'uomo è presente la natura tace 848 01:11:38,140 --> 01:11:40,360 il silenzio degli animali e degli 849 01:11:40,360 --> 01:11:42,640 uccelli è il segno inequivocabile della 850 01:11:42,640 --> 01:11:43,960 presenza umana 851 01:11:43,960 --> 01:11:45,670 i ribelli dell'angola evitano le foreste 852 01:11:45,670 --> 01:11:48,250 troppo silenziose sanno che le pattuglie 853 01:11:48,250 --> 01:11:50,290 portoghesi sono lì dentro ad attenderli 854 01:11:50,290 --> 01:11:58,800 al parco causa dei 63 855 01:12:26,650 --> 01:12:36,220 [Applauso] 856 01:12:41,530 --> 01:12:45,020 quasi sempre l'astuzia funziona animali 857 01:12:45,020 --> 01:12:46,910 e guerriglieri accorrono al richiamo del 858 01:12:46,910 --> 01:12:49,880 nastro magnetico e in un momento la 859 01:12:49,880 --> 01:12:53,890 foresta si popola di vita e di morte 860 01:13:04,160 --> 01:13:07,220 [Musica] 861 01:13:12,040 --> 01:13:27,229 [Musica] 862 01:13:27,420 --> 01:13:32,439 [Applauso] 863 01:13:43,740 --> 01:13:58,539 [Musica] 864 01:14:03,000 --> 01:14:05,200 questa è la sorte di un popolo che ha 865 01:14:05,200 --> 01:14:07,240 voluto ignorare il colore della pelle a 866 01:14:07,240 --> 01:14:08,620 kies portogallo 867 01:14:08,620 --> 01:14:10,810 qui il portogallo branco si preto sau 868 01:14:10,810 --> 01:14:13,450 tod's portoghese bianchi e neri tutti i 869 01:14:13,450 --> 01:14:15,700 portoghesi ma i ribelli dell'angola non 870 01:14:15,700 --> 01:14:17,650 sono d'accordo questa è l'africa è 871 01:14:17,650 --> 01:14:20,050 soltanto i [ __ ] sono africani bianco e 872 01:14:20,050 --> 01:14:22,330 nero branco si preto swieten blake 873 01:14:22,330 --> 01:14:24,760 blanche lenoir un dilemma presente 874 01:14:24,760 --> 01:14:27,370 attuale universale che si va sempre più 875 01:14:27,370 --> 01:14:51,760 colorando di rosso gennaio 1964 di 876 01:14:51,760 --> 01:14:53,620 watussi braccati dai brut in rivolta 877 01:14:53,620 --> 01:14:55,330 fuggono verso i confini dell'uganda 878 01:14:55,330 --> 01:14:57,430 portandosi dietro i feriti la guerra dei 879 01:14:57,430 --> 01:14:59,260 battuto contro i watussi non è altro che 880 01:14:59,260 --> 01:15:01,060 una persecuzione razzista fondata a 881 01:15:01,060 --> 01:15:02,950 scopo politico dalla presenza della 882 01:15:02,950 --> 01:15:04,660 propaganda cinese nello stato del ruanda 883 01:15:04,660 --> 01:15:05,200 burundi 884 01:15:05,200 --> 01:15:07,330 in soli due mesi about to hanno 885 01:15:07,330 --> 01:15:09,490 massacrato 18.000 watussi la boscaglia 886 01:15:09,490 --> 01:15:11,200 conserva ancora fresche le prove di un 887 01:15:11,200 --> 01:15:13,060 orrenda ferocia sulle sponde del 888 01:15:13,060 --> 01:15:15,550 torrente buoni sono state rinvenute 54 889 01:15:15,550 --> 01:15:17,320 mani amputate sotto un tronco d'albero 890 01:15:17,320 --> 01:15:19,660 ancora bagnato di sangue è servita cibo 891 01:15:19,660 --> 01:15:21,400 la polizia di frontiera ha colto sul 892 01:15:21,400 --> 01:15:23,470 fatto e arrestato 25 per il ieri battuto 893 01:15:23,470 --> 01:15:25,560 ma oltre questo nessun governo 894 01:15:25,560 --> 01:15:27,640 bianconero ha mosso un dito per 895 01:15:27,640 --> 01:15:30,690 arrestare la strage 896 01:15:38,350 --> 01:15:41,409 [Musica] 897 01:15:44,099 --> 01:15:46,690 intanto le acque del carriera trasporta 898 01:15:46,690 --> 01:15:49,179 una palla e migliaia di cadaveri giorni 899 01:15:49,179 --> 01:15:51,489 di pesca macabra e abbondante eseguita 900 01:15:51,489 --> 01:15:53,289 con pigro zelo dalle popolazioni del 901 01:15:53,289 --> 01:15:55,360 fiume qui la pietà non esiste come 902 01:15:55,360 --> 01:15:56,110 sentimento 903 01:15:56,110 --> 01:15:58,659 esiste invece un fiume buono da bere che 904 01:15:58,659 --> 01:16:01,270 deve restar pulito perché il fiume vita 905 01:16:01,270 --> 01:16:04,510 perché la vita che uccide non la morte 906 01:16:04,510 --> 01:17:08,050 [Musica] 907 01:17:08,050 --> 01:17:10,650 punti del 908 01:17:22,970 --> 01:17:46,960 [Musica] 909 01:17:49,960 --> 01:17:52,969 dieci giorni e 10 notti di esodo lungo 910 01:17:52,969 --> 01:17:55,310 le strade dell'uganda i watussi erano un 911 01:17:55,310 --> 01:17:57,500 millenario popolo di pastori ora è un 912 01:17:57,500 --> 01:17:59,179 popolo di superstiti che continua a 913 01:17:59,179 --> 01:18:01,429 fuggire verso l'ignoto inconsapevole e 914 01:18:01,429 --> 01:18:05,590 sgomento è un popolo che non c'è più 915 01:18:19,560 --> 01:18:29,859 [Musica] 916 01:18:37,380 --> 01:18:56,220 [Musica] 917 01:18:56,230 --> 01:18:57,240 sì 918 01:18:57,240 --> 01:19:02,110 [Musica] 919 01:19:02,110 --> 01:19:04,740 est 920 01:19:10,480 --> 01:19:14,540 [Musica] 921 01:19:14,540 --> 01:19:15,570 [Applauso] 922 01:19:15,570 --> 01:19:28,460 [Musica] 923 01:19:28,460 --> 01:19:30,610 2 924 01:19:30,610 --> 01:19:55,449 [Musica] 925 01:20:01,560 --> 01:20:06,480 [Musica] 926 01:20:06,480 --> 01:20:08,950 più o meno così doveva essere quel 927 01:20:08,950 --> 01:20:11,110 paradiso terrestre dove noè udendo in 928 01:20:11,110 --> 01:20:12,820 lontananza il brontolio del tuono si 929 01:20:12,820 --> 01:20:15,610 mise a costruire la sua grande arca gli 930 01:20:15,610 --> 01:20:17,980 stessi antichi silenzi la stessa sovrana 931 01:20:17,980 --> 01:20:18,880 armonia 932 01:20:18,880 --> 01:20:20,470 lo stesso divino equilibrio che l'uomo 933 01:20:20,470 --> 01:20:23,050 non è ancora riuscito a turbare immagine 934 01:20:23,050 --> 01:20:24,580 e somiglianza di quel paradiso terrestre 935 01:20:24,580 --> 01:20:26,380 che l'ira improvvise di un dio 936 01:20:26,380 --> 01:20:28,150 vendicativo distrusse con la sua stessa 937 01:20:28,150 --> 01:20:30,570 divinità 938 01:21:09,310 --> 01:21:13,910 e l'alba del 25 febbraio 1964 dopo aver 939 01:21:13,910 --> 01:21:15,200 sedato la rivolta delle forze armate 940 01:21:15,200 --> 01:21:16,760 africane le truppe inglesi sono 941 01:21:16,760 --> 01:21:18,860 ripartite caduta per la seconda volta 942 01:21:18,860 --> 01:21:20,780 l'antica legge britannica che proteggeva 943 01:21:20,780 --> 01:21:22,910 la fauna i governi africani decidono di 944 01:21:22,910 --> 01:21:24,380 aprire la caccia anche nei parchi 945 01:21:24,380 --> 01:21:26,000 nazionali di fronte al gravissimo 946 01:21:26,000 --> 01:21:28,070 provvedimento i game world bianchi e 947 01:21:28,070 --> 01:21:29,090 neri che ora dipendono 948 01:21:29,090 --> 01:21:31,010 dall'amministrazione africana non 949 01:21:31,010 --> 01:21:32,480 possono far altro che obbedire e 950 01:21:32,480 --> 01:21:33,680 organizzare nei dettagli l'operazione 951 01:21:33,680 --> 01:21:36,500 cropping ovvero operazione vendemmia 952 01:21:36,500 --> 01:21:38,570 degli animali d'ora in poi una volta 953 01:21:38,570 --> 01:21:39,920 alla settimana il venerdì 954 01:21:39,920 --> 01:21:42,200 l'operazione vendemmia rifornirà di 955 01:21:42,200 --> 01:21:44,540 carne fresca i mercati indigeni per la 956 01:21:44,540 --> 01:21:45,770 prima volta nella storia 957 01:21:45,770 --> 01:21:47,450 nell ultimo rifugio della fauna africana 958 01:21:47,450 --> 01:21:49,940 negli inviolati santuari della natura 959 01:21:49,940 --> 01:21:52,130 dove era ritenuto sacrilego perfino il 960 01:21:52,130 --> 01:21:54,500 parlare a voce alta entra l'uomo armato 961 01:21:54,500 --> 01:21:56,140 di fucile 962 01:21:56,140 --> 01:21:59,689 [Musica] 963 01:22:05,800 --> 01:22:08,959 [Musica] 964 01:22:12,930 --> 01:22:13,810 oggi 965 01:22:13,810 --> 01:22:30,220 [Musica] 966 01:22:30,220 --> 01:22:33,350 [Applauso] 967 01:22:54,510 --> 01:22:57,140 è 968 01:23:07,440 --> 01:23:09,320 a udine d'acqua 969 01:23:09,320 --> 01:24:53,880 [Musica] 970 01:24:53,880 --> 01:24:56,210 non fa 971 01:25:00,330 --> 01:25:01,170 vicina 972 01:25:01,170 --> 01:25:04,600 [Musica] 973 01:25:05,420 --> 01:25:08,890 un momento 974 01:25:12,550 --> 01:25:13,670 madonna 975 01:25:13,670 --> 01:25:16,140 [Musica] 976 01:25:16,140 --> 01:25:18,830 1 977 01:25:37,670 --> 01:25:44,569 [Musica] 978 01:25:50,679 --> 01:25:53,539 160 questo il raccolto di una giornata 979 01:25:53,539 --> 01:25:54,829 di vendemmia nella vigna degli 980 01:25:54,829 --> 01:25:56,900 ippopotami l'amministrazione del parco 981 01:25:56,900 --> 01:25:58,969 living ai macellai a 300 cellini l'uno 982 01:25:58,969 --> 01:26:00,739 circa 28 mila lire 983 01:26:00,739 --> 01:26:02,090 il numero degli animali da abbattere 984 01:26:02,090 --> 01:26:03,949 viene stabilito volta per volta in base 985 01:26:03,949 --> 01:26:06,710 alla richiesta del mercato 100 200 mille 986 01:26:06,710 --> 01:26:08,690 ma non uno di più né uno di meno per non 987 01:26:08,690 --> 01:26:10,579 turbare l'andamento dei prezzi 988 01:26:10,579 --> 01:26:12,079 gli altri sono rimasti in vita per il 989 01:26:12,079 --> 01:26:13,789 giorno dopo la buoni tranquilli a 990 01:26:13,789 --> 01:26:15,949 sbadigliare a due passi dalla riva dove 991 01:26:15,949 --> 01:26:17,300 fino a ieri turisti andavano a 992 01:26:17,300 --> 01:26:19,579 fotografarlo sparargli addosso è un 993 01:26:19,579 --> 01:26:20,630 gioco da ragazzi 994 01:26:20,630 --> 01:26:21,949 non c'è che da scegliere come fra le 995 01:26:21,949 --> 01:26:24,019 lampadine dei baracconi piccoli adulti 996 01:26:24,019 --> 01:26:27,170 maschi femmine e femmine incinte tanto 997 01:26:27,170 --> 01:26:28,880 questo è il parco più ricco del mondo e 998 01:26:28,880 --> 01:26:30,619 di proporta micene sarà in abbondanza 999 01:26:30,619 --> 01:26:32,630 fino al giorno in cui non ce ne saranno 1000 01:26:32,630 --> 01:26:34,780 più 1001 01:26:38,010 --> 01:26:40,150 [Musica] 1002 01:26:40,150 --> 01:26:42,190 anche la richiesta di 45 elefanti è 1003 01:26:42,190 --> 01:26:44,590 stata soddisfatta senza difficoltà ora 1004 01:26:44,590 --> 01:26:46,179 si macella sul posto per agevolare il 1005 01:26:46,179 --> 01:26:47,650 trasporto della carne di prima e di 1006 01:26:47,650 --> 01:26:49,960 seconda scelta fra i macellai nemmeno un 1007 01:26:49,960 --> 01:26:52,420 ferito gli elefanti che i cacciatori ci 1008 01:26:52,420 --> 01:26:53,920 avevano descritto come gli animali più 1009 01:26:53,920 --> 01:26:55,120 feroci dell'africa 1010 01:26:55,120 --> 01:26:56,590 in realtà si lasciano abbattere come 1011 01:26:56,590 --> 01:26:58,360 capretti sia che si tratti di quei 1012 01:26:58,360 --> 01:26:59,739 terribili maschi in preda al mal di 1013 01:26:59,739 --> 01:27:01,690 denti sia delle leggendarie femmine 1014 01:27:01,690 --> 01:27:02,170 incinte 1015 01:27:02,170 --> 01:27:04,570 la verità è che in tutta l'africa esiste 1016 01:27:04,570 --> 01:27:08,820 un solo animale veramente feroce l'uomo 1017 01:27:26,969 --> 01:27:29,140 gli animali feriti che vanno a morire 1018 01:27:29,140 --> 01:27:30,909 sui bordi delle piste dei parchi devono 1019 01:27:30,909 --> 01:27:32,409 essere distrutti molto più in fretta di 1020 01:27:32,409 --> 01:27:33,730 quanto farebbero normalmente gli 1021 01:27:33,730 --> 01:27:36,130 avvoltoi i turisti non devono sapere e 1022 01:27:36,130 --> 01:27:39,420 soprattutto non devono vedere 1023 01:27:59,420 --> 01:28:02,480 bene e ora possiamo offrirvi una foto 1024 01:28:02,480 --> 01:28:05,270 ricordo edizione 1964 della sponda dei 1025 01:28:05,270 --> 01:28:07,190 macellai il più ricco magazzino di carne 1026 01:28:07,190 --> 01:28:08,660 di pop o tamo del mondo 1027 01:28:08,660 --> 01:28:10,730 non preoccupatevi guardate bene la giù 1028 01:28:10,730 --> 01:28:12,530 nell'acqua ce n'è ancora rimasto 1029 01:28:12,530 --> 01:28:15,640 qualcuno per venerdì prossimo 1030 01:28:20,740 --> 01:28:23,340 no 1031 01:28:31,440 --> 01:28:34,020 ve ne offriamo un altra guardatela bene 1032 01:28:34,020 --> 01:28:37,179 ea loro specie se oggi e venerdì 1033 01:28:37,179 --> 01:28:38,679 un venerdì qualunque di una stagione 1034 01:28:38,679 --> 01:28:41,739 qualunque è l'ultima la più recente foto 1035 01:28:41,739 --> 01:28:43,840 ricordo del nostro viaggio in quelli che 1036 01:28:43,840 --> 01:28:45,639 furono i sicuri di fuji della fauna 1037 01:28:45,639 --> 01:28:47,709 africana le secolari riserve di caccia 1038 01:28:47,709 --> 01:28:50,110 gli inviolabili sacrari della natura 1039 01:28:50,110 --> 01:28:52,510 dove era detenuto sacrilego perfino il 1040 01:28:52,510 --> 01:28:54,159 parlare a voce alta 1041 01:28:54,159 --> 01:28:56,590 oggi si può gridare imprecare invece 1042 01:28:56,590 --> 01:28:59,289 perfino maledire senza più timore di 1043 01:28:59,289 --> 01:29:01,570 disturbare nulla e nessuno 1044 01:29:01,570 --> 01:29:04,059 l'uomo il più nocivo degli animali è 1045 01:29:04,059 --> 01:29:06,400 passato di qui se ne potrebbero seguire 1046 01:29:06,400 --> 01:29:08,289 le tracce per migliaia e miglia lungo 1047 01:29:08,289 --> 01:29:10,869 questa polverosa strada bianca e oggi 1048 01:29:10,869 --> 01:29:13,209 attraversa il cuore dell'africa e che si 1049 01:29:13,209 --> 01:29:15,999 snoda sempre e soltanto su panorami di 1050 01:29:15,999 --> 01:29:17,360 desolazione di morte 1051 01:29:17,360 --> 01:29:19,380 [Musica] 1052 01:29:19,380 --> 01:29:21,380 è 1053 01:29:51,610 --> 01:29:54,179 ma 1054 01:30:21,890 --> 01:30:23,090 ci siamo appena lasciati alle spalle 1055 01:30:23,090 --> 01:30:25,160 un'africa che va scomparendo e subito 1056 01:30:25,160 --> 01:30:27,230 entriamo in un'africa già scomparsa la 1057 01:30:27,230 --> 01:30:29,360 frattura e metta come una crepa di la 1058 01:30:29,360 --> 01:30:31,520 confusione morte indiscriminata di qua 1059 01:30:31,520 --> 01:30:33,860 ordine vita discriminata 1060 01:30:33,860 --> 01:30:35,780 osserviamo dall'alto capetown una delle 1061 01:30:35,780 --> 01:30:37,730 maggiori città del sud africa la nazione 1062 01:30:37,730 --> 01:30:39,770 che oggi ha più nemici nel mondo 1063 01:30:39,770 --> 01:30:41,570 al grido universale che reclama l'africa 1064 01:30:41,570 --> 01:30:43,610 gli africani i sudafricani rispondono 1065 01:30:43,610 --> 01:30:47,480 qui non è africa e almeno questo è vero 1066 01:30:47,480 --> 01:30:50,550 [Applauso] 1067 01:31:21,460 --> 01:31:24,140 è un panorama che appare improvviso e 1068 01:31:24,140 --> 01:31:26,420 imprevisto è un paesaggio ignorato e 1069 01:31:26,420 --> 01:31:28,489 lontano che sembra sgusciato via dalle 1070 01:31:28,489 --> 01:31:30,920 maglie dei meridiani e dei paralleli se 1071 01:31:30,920 --> 01:31:32,690 non e africa non è neppure europa né 1072 01:31:32,690 --> 01:31:34,790 america non è niente che possa dar senso 1073 01:31:34,790 --> 01:31:36,890 ha un'espressione geografica 1074 01:31:36,890 --> 01:31:38,690 non è un miraggio africano perché esiste 1075 01:31:38,690 --> 01:31:40,580 nel luogo nel tempo non è una terra 1076 01:31:40,580 --> 01:31:42,110 promessa perché gliene mancano i 1077 01:31:42,110 --> 01:31:44,930 requisiti pci non resta che definirlo un 1078 01:31:44,930 --> 01:31:47,150 miracolo un pesante miracolo compiuto in 1079 01:31:47,150 --> 01:31:49,550 tre secoli da un popolo perseguitato e 1080 01:31:49,550 --> 01:31:51,200 vuole provare che soltanto il suo dio 1081 01:31:51,200 --> 01:31:52,640 era quello giusto 1082 01:31:52,640 --> 01:31:54,969 miracolo che pur nella sua realtà fisica 1083 01:31:54,969 --> 01:31:57,140 trascende i limiti del tempo e dello 1084 01:31:57,140 --> 01:31:59,480 spazio e avvolge uomini e cose in una 1085 01:31:59,480 --> 01:32:02,030 soffice coltre di beatitudine in bilico 1086 01:32:02,030 --> 01:32:04,950 tra il provvisorio e l'eterno 1087 01:32:04,950 --> 01:32:11,700 [Musica] 1088 01:32:19,600 --> 01:32:20,640 no 1089 01:32:20,640 --> 01:32:34,840 [Musica] 1090 01:32:34,840 --> 01:32:37,280 [Applauso] 1091 01:32:37,280 --> 01:33:14,930 [Musica] 1092 01:33:14,930 --> 01:33:19,260 [Applauso] 1093 01:33:19,260 --> 01:33:39,930 [Musica] 1094 01:33:39,930 --> 01:33:42,420 [Applauso] 1095 01:33:42,420 --> 01:33:56,120 [Musica] 1096 01:33:56,120 --> 01:33:56,980 [Applauso] 1097 01:33:56,980 --> 01:33:58,480 [Musica] 1098 01:33:58,480 --> 01:34:01,700 [Applauso] 1099 01:34:52,450 --> 01:35:16,180 [Musica] 1100 01:35:21,020 --> 01:35:23,520 l'africa nera delle danze tribali dei 1101 01:35:23,520 --> 01:35:25,260 dolci disegni offerti alla gloria della 1102 01:35:25,260 --> 01:35:27,360 natura sopravvive soltanto sul set del 1103 01:35:27,360 --> 01:35:29,820 cinema si sta girando in sudafrica un 1104 01:35:29,820 --> 01:35:32,100 film su gli zulu la fiera tribù africana 1105 01:35:32,100 --> 01:35:34,190 che tanto filo da torcere the hype oeri 1106 01:35:34,190 --> 01:35:41,550 [Musica] 1107 01:35:42,110 --> 01:35:44,340 oggi le signorine zulu escono dall 1108 01:35:44,340 --> 01:35:45,810 accademia parlano correntemente 1109 01:35:45,810 --> 01:35:48,060 l'inglese e ricevono alte paghe 1110 01:35:48,060 --> 01:35:49,680 sindacali per sfilarsi di dosso la 1111 01:35:49,680 --> 01:35:51,600 biancheria di nylon e ballare il ballo 1112 01:35:51,600 --> 01:35:53,400 delle nonne nelle pause della 1113 01:35:53,400 --> 01:35:55,260 lavorazione anche l'antico ritmo del tam 1114 01:35:55,260 --> 01:35:57,150 tam si abbandona per gioco a qualche 1115 01:35:57,150 --> 01:36:00,080 variazione sul tema 1116 01:36:01,490 --> 01:36:08,550 [Musica] 1117 01:36:08,550 --> 01:36:09,290 [Applauso] 1118 01:36:09,290 --> 01:36:15,710 [Musica] 1119 01:36:18,390 --> 01:36:20,450 all 1120 01:36:39,639 --> 01:36:42,639 allora 1121 01:36:45,260 --> 01:36:57,960 [Musica] 1122 01:36:57,960 --> 01:36:59,380 [Applauso] 1123 01:36:59,380 --> 01:37:41,600 [Musica] 1124 01:37:41,600 --> 01:37:43,760 la femmina africana ha scoperto di esser 1125 01:37:43,760 --> 01:37:45,590 donna e comincia a comportarsi come tale 1126 01:37:45,590 --> 01:37:47,570 vuole essere moderna perché sente che il 1127 01:37:47,570 --> 01:37:49,190 passato e contro di lei 1128 01:37:49,190 --> 01:37:51,199 quando era nuda aveva due mammelle ora 1129 01:37:51,199 --> 01:37:53,270 quando è coperta a due semi non vuole 1130 01:37:53,270 --> 01:37:54,739 mostrarsi vuole essere guardata 1131 01:37:54,739 --> 01:37:56,510 indovinata sotto il vestito malizioso 1132 01:37:56,510 --> 01:37:58,550 nascondere sua intimità non per pudore 1133 01:37:58,550 --> 01:38:01,070 ma per civetteria si spoglia per cedere 1134 01:38:01,070 --> 01:38:03,440 e si veste per aggredire nuda era una 1135 01:38:03,440 --> 01:38:05,660 preda come una femmina [ __ ] vestita è 1136 01:38:05,660 --> 01:38:07,360 una tiranna come una donna bianca 1137 01:38:07,360 --> 01:38:10,340 l'africa si copre consapevole e tutta 1138 01:38:10,340 --> 01:38:11,510 avvolta nei veli della sua 1139 01:38:11,510 --> 01:38:15,460 consapevolezza l'africa se ne va 1140 01:38:15,580 --> 01:38:20,300 [Musica] 1141 01:38:22,840 --> 01:38:32,220 [Musica] 1142 01:38:32,220 --> 01:38:35,399 [Applauso] 1143 01:38:36,270 --> 01:39:43,529 [Musica] 1144 01:39:44,420 --> 01:39:46,300 da parte loro le autorità governative 1145 01:39:46,300 --> 01:39:48,590 incoraggiano o addirittura impongono il 1146 01:39:48,590 --> 01:39:49,070 pudore 1147 01:39:49,070 --> 01:39:51,230 nelle regioni meridionali del sudan 1148 01:39:51,230 --> 01:39:53,030 migliaia di mutande di taglia unica 1149 01:39:53,030 --> 01:39:54,830 vengono distribuite dalla regione della 1150 01:39:54,830 --> 01:39:57,110 decenza alle tribù dell'interno gli 1151 01:39:57,110 --> 01:39:58,850 indomiti guerrieri che le ricevono in 1152 01:39:58,850 --> 01:40:00,350 consegna sono tenuti a mantenere 1153 01:40:00,350 --> 01:40:02,750 efficienti e a conservarle con la cura 1154 01:40:02,750 --> 01:40:04,730 dovuta da ogni buon cittadino a tutto 1155 01:40:04,730 --> 01:40:07,820 ciò che è di proprietà dello stato 1156 01:40:07,820 --> 01:40:13,530 [Musica] 1157 01:40:13,530 --> 01:40:14,870 giocavo 1158 01:40:14,870 --> 01:40:26,280 [Musica] 1159 01:40:26,280 --> 01:40:28,630 [Applauso] 1160 01:40:28,630 --> 01:40:31,630 tante 1161 01:40:31,900 --> 01:40:33,610 a tutte le cose da nascondere le mutande 1162 01:40:33,610 --> 01:40:35,830 nascondono almeno quelle cure gen 1163 01:40:35,830 --> 01:40:37,179 quanto basta per poter decentemente 1164 01:40:37,179 --> 01:40:38,949 iniziare una marcia verso la conquista 1165 01:40:38,949 --> 01:40:42,270 di ulteriori dignità 1166 01:41:03,760 --> 01:41:06,280 [Applauso] 1167 01:41:06,280 --> 01:41:08,480 mai prima d'ora un guerriero si era 1168 01:41:08,480 --> 01:41:09,980 infilato le brache mai prima d'ora un 1169 01:41:09,980 --> 01:41:11,360 leone era salito su un albero 1170 01:41:11,360 --> 01:41:13,370 il fatto è che i tempi sono cambiati e 1171 01:41:13,370 --> 01:41:14,960 nelle nuove repubbliche gli antichi lì e 1172 01:41:14,960 --> 01:41:16,640 sono caduti in disgrazia 1173 01:41:16,640 --> 01:41:18,350 prendiamo il povero ex re degli animali 1174 01:41:18,350 --> 01:41:20,000 dei muscoli arrugginiti 1175 01:41:20,000 --> 01:41:21,560 oggi il suo ruggito non fa più paura a 1176 01:41:21,560 --> 01:41:23,930 nessuno mentre zebre gazzelle fuggono 1177 01:41:23,930 --> 01:41:25,970 via inseguite dai colpi di fucile 1178 01:41:25,970 --> 01:41:28,010 l'ex indomito l'ex aristocratico l'ex 1179 01:41:28,010 --> 01:41:30,080 calciatore di preda nobile si arrampica 1180 01:41:30,080 --> 01:41:31,730 sugli alberi a caccia di lucertole 1181 01:41:31,730 --> 01:41:34,040 povero re della foresta l'antica 1182 01:41:34,040 --> 01:41:35,570 reputazione lo perseguita e rende 1183 01:41:35,570 --> 01:41:37,970 pubblica la sua umiliazione i turisti 1184 01:41:37,970 --> 01:41:39,350 affollano i parchi per vedere lui 1185 01:41:39,350 --> 01:41:41,720 soltanto lui dov'è il leone ecco il 1186 01:41:41,720 --> 01:41:43,700 leone aspetta guardiamo cosa fa il leone 1187 01:41:43,700 --> 01:41:46,460 così tutto il giorno e non gli lasciano 1188 01:41:46,460 --> 01:41:48,350 neppure un'ora di intimità 1189 01:41:48,350 --> 01:41:55,979 [Musica] 1190 01:41:56,440 --> 01:41:58,890 a 1191 01:41:59,640 --> 01:42:01,570 ok 1192 01:42:01,570 --> 01:42:05,200 [Applauso] 1193 01:42:06,520 --> 01:42:12,260 [Musica] 1194 01:42:12,260 --> 01:42:15,479 [Applauso] 1195 01:42:18,330 --> 01:42:21,619 [Applauso] 1196 01:42:24,050 --> 01:42:28,300 [Musica] 1197 01:42:34,730 --> 01:42:37,660 beh 1198 01:42:41,980 --> 01:42:44,610 aree 1199 01:42:50,990 --> 01:42:53,710 è 1200 01:42:54,200 --> 01:43:18,270 [Musica] 1201 01:43:18,270 --> 01:43:21,629 [Applauso] 1202 01:43:25,340 --> 01:43:27,790 a 1203 01:43:31,260 --> 01:43:34,390 [Musica] 1204 01:43:36,909 --> 01:43:39,239 mamma 1205 01:43:45,780 --> 01:43:47,850 incoraggiato dalla sua stessa atavica 1206 01:43:47,850 --> 01:43:49,530 pigrizia il leone africano ha smesso di 1207 01:43:49,530 --> 01:43:50,220 andare a caccia 1208 01:43:50,220 --> 01:43:51,720 tanto più che i guardiani del parco 1209 01:43:51,720 --> 01:43:53,820 vanno a caccia per lui la carne fresca 1210 01:43:53,820 --> 01:43:54,960 gli arriva a domicilio 1211 01:43:54,960 --> 01:43:56,910 vale a dire nelle zone più accessibili 1212 01:43:56,910 --> 01:43:58,380 ai turisti ed alle quali 1213 01:43:58,380 --> 01:43:59,820 l'amministrazione del parco ha tutto 1214 01:43:59,820 --> 01:44:03,080 l'interesse che non si sposti 1215 01:44:07,060 --> 01:44:09,780 d 1216 01:44:10,600 --> 01:44:13,779 [Applauso] 1217 01:44:15,140 --> 01:44:19,080 [Musica] 1218 01:44:19,080 --> 01:44:21,520 così col tempo l'antico re della foresta 1219 01:44:21,520 --> 01:44:23,950 nomade indipendente è diventato un 1220 01:44:23,950 --> 01:44:25,630 pensionante taccagno e dalle abitudini 1221 01:44:25,630 --> 01:44:27,730 borghesi costretto a difendere la 1222 01:44:27,730 --> 01:44:29,710 bistecca da chi fino a ieri non avrebbe 1223 01:44:29,710 --> 01:44:31,990 mai osato avvicinarsi 1224 01:44:31,990 --> 01:44:53,980 [Musica] 1225 01:44:53,980 --> 01:44:56,090 una nuova rivolta è scoppiata in 1226 01:44:56,090 --> 01:44:58,159 tanganika la folla ha fatto strage di 1227 01:44:58,159 --> 01:45:00,320 musulmani donne e bambini compresi gli 1228 01:45:00,320 --> 01:45:01,670 obitori sono pieni 1229 01:45:01,670 --> 01:45:03,440 occorre allineare i cadaveri all'aperto 1230 01:45:03,440 --> 01:45:05,630 gli avvoltoi sono impaziente attesa che 1231 01:45:05,630 --> 01:45:08,119 l'operazione sia finita per iniziare la 1232 01:45:08,119 --> 01:45:10,210 loro 1233 01:45:10,230 --> 01:45:18,550 [Musica] 1234 01:45:22,000 --> 01:45:25,000 no 1235 01:45:27,530 --> 01:45:31,010 [Musica] 1236 01:45:35,680 --> 01:45:38,770 [Musica] 1237 01:45:43,339 --> 01:45:46,499 la re salame in preda larghi e tutti 1238 01:45:46,499 --> 01:45:48,269 sono rivolta popolo polizia e perfino 1239 01:45:48,269 --> 01:45:50,249 l'esercito che si è ammutinato il 1240 01:45:50,249 --> 01:45:51,809 presidente miele re è sparito non si 1241 01:45:51,809 --> 01:45:52,829 capisce più chi comanda 1242 01:45:52,829 --> 01:45:55,019 per noi il giornalista euro ei girare 1243 01:45:55,019 --> 01:45:56,429 per le strade a caccia di immagini è 1244 01:45:56,429 --> 01:45:57,689 un'impresa quasi suicida 1245 01:45:57,689 --> 01:45:59,969 dovunque ci cacciano via ci insultano ci 1246 01:45:59,969 --> 01:46:02,010 minacciano cerchiamo di raggiungere i 1247 01:46:02,010 --> 01:46:03,989 quartieri della periferia sulle strade 1248 01:46:03,989 --> 01:46:05,369 insanguinate una siepe di folla ci 1249 01:46:05,369 --> 01:46:06,810 nasconde le vittime del massacro 1250 01:46:06,810 --> 01:46:17,560 [Musica] 1251 01:46:18,740 --> 01:46:20,960 non resta 1252 01:46:20,960 --> 01:46:23,790 sono sherrod musulmano cerca di sfuggire 1253 01:46:23,790 --> 01:46:25,920 alla folla che lo vuole vincere si getta 1254 01:46:25,920 --> 01:46:27,930 giù dal lungomare la folla lo raggiunge 1255 01:46:27,930 --> 01:46:33,330 lo affoga si abbattono le case le 1256 01:46:33,330 --> 01:46:34,920 botteghe dei commercianti accusati di 1257 01:46:34,920 --> 01:46:36,480 essersi sostituiti ai bianchi nello 1258 01:46:36,480 --> 01:46:40,950 sfruttamento del popolo tendiamo a 1259 01:46:40,950 --> 01:46:42,510 fatica la folla di uru square 1260 01:46:42,510 --> 01:46:44,130 qualcuno ha ammazzato tre soldati 1261 01:46:44,130 --> 01:46:46,110 africani la polizia prepara la 1262 01:46:46,110 --> 01:46:47,790 rappresaglia e allinea al muro tutti i 1263 01:46:47,790 --> 01:46:55,710 musulmani scovati nelle case ci gridano 1264 01:46:55,710 --> 01:46:57,360 di andarcene ci minacciano coi mitra 1265 01:46:57,360 --> 01:46:59,640 cerchiamo di tergiversare di guadagnare 1266 01:46:59,640 --> 01:47:01,380 tempo mentre la macchina da presa e 1267 01:47:01,380 --> 01:47:03,350 continua a ronzare dietro di noi 1268 01:47:03,350 --> 01:47:09,530 [Musica] 1269 01:47:09,530 --> 01:47:11,780 uno di noi e ferito aprono gli sportelli 1270 01:47:11,780 --> 01:47:14,300 e ci trascinano fuori ci arrestano ci 1271 01:47:14,300 --> 01:47:16,550 metteranno al muro ci salverà quel 1272 01:47:16,550 --> 01:47:18,500 miracolo di cui a suo tempo parlarono i 1273 01:47:18,500 --> 01:47:20,180 giornali 1274 01:47:20,180 --> 01:47:24,539 [Musica] 1275 01:47:24,599 --> 01:47:25,150 rimane 1276 01:47:25,150 --> 01:47:28,090 [Musica] 1277 01:47:28,090 --> 01:47:36,459 [Applauso] 1278 01:47:36,600 --> 01:47:37,950 poi se c'è un bel ritorno dall'esilio 1279 01:47:37,950 --> 01:47:39,930 come liberatore padre della patria e 1280 01:47:39,930 --> 01:47:42,360 inviato speciale dell'onu in congo e per 1281 01:47:42,360 --> 01:47:43,860 tre quarti in mano dei ribelli e dei 1282 01:47:43,860 --> 01:47:46,080 comunisti con boe promette di far piazza 1283 01:47:46,080 --> 01:47:47,060 pulita in tre mesi 1284 01:47:47,060 --> 01:48:10,610 [Applauso] 1285 01:48:10,610 --> 01:48:13,760 [Musica] 1286 01:48:23,560 --> 01:48:33,769 [Musica] 1287 01:48:33,769 --> 01:48:36,510 due mesi dopo stanley ville roccaforte 1288 01:48:36,510 --> 01:48:38,190 di nicolao lega capo dei simba e 1289 01:48:38,190 --> 01:48:39,929 conquistata dai paracadutisti belgi e 1290 01:48:39,929 --> 01:48:40,709 dai mercenari 1291 01:48:40,709 --> 01:48:43,829 la città è un cimitero senza tombe in 1292 01:48:43,829 --> 01:48:45,539 100 giorni di occupazione simba hanno 1293 01:48:45,539 --> 01:48:47,519 torturato e in parte mangiato 12.000 1294 01:48:47,519 --> 01:49:06,300 africani armi alla mano le truppe 1295 01:49:06,300 --> 01:49:07,860 regolari congolesi obbliga noi si 1296 01:49:07,860 --> 01:49:09,360 imbatte joan ieri a fare questa macabra 1297 01:49:09,360 --> 01:49:12,239 polizia negli ultimi due giorni sono 1298 01:49:12,239 --> 01:49:14,190 stati bruciati vivi 80 bambini di una 1299 01:49:14,190 --> 01:49:16,289 scuola violentate uccise e quattro 1300 01:49:16,289 --> 01:49:18,929 infermiere fucilati 64 fra europei 1301 01:49:18,929 --> 01:49:21,479 indiani e pakistani molti cadaveri 1302 01:49:21,479 --> 01:49:23,670 mostrano largo squarcio nel ventre la 1303 01:49:23,670 --> 01:49:25,289 quale si in ballo estratto è divorato il 1304 01:49:25,289 --> 01:49:25,920 fegato 1305 01:49:25,920 --> 01:49:29,489 [Musica] 1306 01:49:40,480 --> 01:49:44,930 [Musica] 1307 01:49:54,599 --> 01:49:57,550 a 9 suore 7 missionari e quattro bambini 1308 01:49:57,550 --> 01:49:59,500 bianchi mobilizzati col filo di ferro 1309 01:49:59,500 --> 01:50:02,110 i ribelli hanno sparato in bocca il 1310 01:50:02,110 --> 01:50:03,820 caldo insopportabile 1311 01:50:03,820 --> 01:50:05,800 l'aria e oleosa dal vezzo dei cadaveri 1312 01:50:05,800 --> 01:50:21,250 si teme una pestilenza all'aeroporto di 1313 01:50:21,250 --> 01:50:23,829 leopold il i c130 americani sbarcano i 1314 01:50:23,829 --> 01:50:26,650 superstiti dell'eccidio di stalle bild 1315 01:50:26,650 --> 01:50:28,389 appena ieri erano stati ammassati sul 1316 01:50:28,389 --> 01:50:31,090 posto dell'esecuzione e mitragliatrici 1317 01:50:31,090 --> 01:50:32,440 avevano già cominciato accreditare 1318 01:50:32,440 --> 01:50:35,469 quando 320 paracadutisti belgi calarono 1319 01:50:35,469 --> 01:50:37,750 dal cielo e in dieci minuti riuscirono a 1320 01:50:37,750 --> 01:50:40,739 strappargli dalle mani di 7.000 ribelli 1321 01:50:40,739 --> 01:50:43,630 nonostante l'operazione fulminea 22 1322 01:50:43,630 --> 01:50:46,329 mancano all'appello i feriti sono stati 1323 01:50:46,329 --> 01:50:47,920 estratti di sotto un mucchio di 40 1324 01:50:47,920 --> 01:50:49,780 cadaveri tra i quali sono stati 1325 01:50:49,780 --> 01:50:51,760 identificati gli americani karlsson e 1326 01:50:51,760 --> 01:50:54,639 rhyme i belgi brinkmann maschi e des 1327 01:50:54,639 --> 01:50:55,809 meter 1328 01:50:55,809 --> 01:50:57,520 cinque di questi feriti tra cui una 1329 01:50:57,520 --> 01:50:59,170 donna violentata moriranno fra poco 1330 01:50:59,170 --> 01:51:01,290 all'ospedale danese di leopold il 1331 01:51:01,290 --> 01:51:03,730 evacuazione dei superstiti il trasporto 1332 01:51:03,730 --> 01:51:06,280 dei feriti dei viveri e dei medicinali è 1333 01:51:06,280 --> 01:51:07,630 stato eseguito in poche ore dall 1334 01:51:07,630 --> 01:51:10,090 aviazione americana con 40 aerei 1335 01:51:10,090 --> 01:51:13,329 due giorni dopo il 27 novembre i governi 1336 01:51:13,329 --> 01:51:15,070 dei nuovi stati africani chiedevano che 1337 01:51:15,070 --> 01:51:16,840 washington formulasse ampie scuse 1338 01:51:16,840 --> 01:51:19,090 ufficiali per l'abusiva ingerenza degli 1339 01:51:19,090 --> 01:51:21,070 stati uniti negli affari privati 1340 01:51:21,070 --> 01:51:23,700 congolese marea 1341 01:51:23,700 --> 01:51:25,010 [Musica] 1342 01:51:25,010 --> 01:51:25,780 [Applauso] 1343 01:51:25,780 --> 01:51:27,230 [Musica] 1344 01:51:27,230 --> 01:51:29,090 oltre polisse beni alle frontiere 1345 01:51:29,090 --> 01:51:31,160 settentrionale tra congo e sudan si 1346 01:51:31,160 --> 01:51:32,870 tenta di rifornire dall'alto di viveri e 1347 01:51:32,870 --> 01:51:34,550 medicinali una missione occupata dai 1348 01:51:34,550 --> 01:51:35,540 ribelli 1349 01:51:35,540 --> 01:51:37,340 la vita dei sacerdoti delle suore di 1350 01:51:37,340 --> 01:51:40,070 oltre 100 bambini è in pericolo i 6000 1351 01:51:40,070 --> 01:51:41,870 ribelli dell'esercito di kerr liszt che 1352 01:51:41,870 --> 01:51:43,940 presidiano la zona hanno minacciato lo 1353 01:51:43,940 --> 01:51:45,830 sterminio di tutti gli assediati c'è 1354 01:51:45,830 --> 01:51:47,390 soltanto un paracadutista o un 1355 01:51:47,390 --> 01:51:49,850 elicottero cercheranno di atterrare da 1356 01:51:49,850 --> 01:51:52,070 otto giorni aerei di lei anzi si 1357 01:51:52,070 --> 01:51:54,080 avvicendano sul cielo della missione ed 1358 01:51:54,080 --> 01:51:55,580 eseguono lanci che però vanno a finire 1359 01:51:55,580 --> 01:51:56,720 nelle mani dei ribelli 1360 01:51:56,720 --> 01:51:59,030 all'alba del nono giorno aerei ed 1361 01:51:59,030 --> 01:52:01,730 elicotteri decollano e noi con loro ma 1362 01:52:01,730 --> 01:52:03,200 questa volta non c'è più nessuno ad 1363 01:52:03,200 --> 01:52:04,970 attenderci 1364 01:52:04,970 --> 01:52:27,990 [Musica] 1365 01:52:27,990 --> 01:52:29,990 e 1366 01:53:13,060 --> 01:53:16,169 [Applauso] 1367 01:53:16,450 --> 01:53:17,330 [Musica] 1368 01:53:17,330 --> 01:53:19,340 [Applauso] 1369 01:53:19,340 --> 01:53:26,310 [Musica] 1370 01:53:26,310 --> 01:53:29,589 [Applauso] 1371 01:53:30,530 --> 01:53:53,590 [Musica] 1372 01:53:53,590 --> 01:53:55,590 a 1373 01:55:21,420 --> 01:55:23,460 li abbiamo conosciuti uno per uno sono i 1374 01:55:23,460 --> 01:55:24,960 mercenari bianchi dell'esercito di 1375 01:55:24,960 --> 01:55:26,850 ciambelle sono gli ultimi soldati di 1376 01:55:26,850 --> 01:55:28,380 ventura sopravvissuti a un altro secolo 1377 01:55:28,380 --> 01:55:30,810 sono ex cittadini del mondo che li ha 1378 01:55:30,810 --> 01:55:33,810 respinti o al quale sono sfuggiti morti 1379 01:55:33,810 --> 01:55:36,330 e sopravvissuti erano e sono tutti ex di 1380 01:55:36,330 --> 01:55:38,580 qualcosa di un passato inquieto di un 1381 01:55:38,580 --> 01:55:40,590 presente scabroso di un'avventura 1382 01:55:40,590 --> 01:55:43,110 bruciata di una fede perduta sono ex 1383 01:55:43,110 --> 01:55:45,120 spie noir dell'algeria ex comando sei 1384 01:55:45,120 --> 01:55:48,030 mesi ex guastatori tedeschi ex farmer 1385 01:55:48,030 --> 01:55:50,550 del kenya ex residenti espulsi dal sudan 1386 01:55:50,550 --> 01:55:52,980 dall egitto dall etiopia dall'uganda dal 1387 01:55:52,980 --> 01:55:55,739 paganica ex veterani del katanga ex 1388 01:55:55,739 --> 01:55:58,230 cacciatori di professione ex studenti 1389 01:55:58,230 --> 01:56:00,420 del sud africa e della rhodesia venuti e 1390 01:56:00,420 --> 01:56:02,130 di seguire con macabro spirito 1391 01:56:02,130 --> 01:56:04,110 goliardico un ideale di glorie di 1392 01:56:04,110 --> 01:56:05,130 avventura 1393 01:56:05,130 --> 01:56:07,140 due giorni fa in 15 hanno strappato chi 1394 01:56:07,140 --> 01:56:09,840 sala e 400 ribelli domani i 40 1395 01:56:09,840 --> 01:56:11,760 tenteranno un impresa che non riuscì a i 1396 01:56:11,760 --> 01:56:15,620 93 mila soldati dell'onu la conquista di 1397 01:56:15,620 --> 01:56:20,580 prendere le sancat aveva platini cira 1398 01:56:20,580 --> 01:56:23,150 più marshall 1399 01:56:42,450 --> 01:57:06,779 [Musica] 1400 01:57:14,590 --> 01:57:16,510 il piano d'attacco supplente prevede 1401 01:57:16,510 --> 01:57:17,950 anche l'impresa in massa delle forze 1402 01:57:17,950 --> 01:57:18,910 aeree 1403 01:57:18,910 --> 01:57:21,190 le forze aeree in massa sono questi due 1404 01:57:21,190 --> 01:57:23,260 ti sei vecchi di vent'anni e tenuti 1405 01:57:23,260 --> 01:57:24,790 insieme alla meglio con bulloni e fil di 1406 01:57:24,790 --> 01:57:27,340 ferro sono di proprietà personale di tom 1407 01:57:27,340 --> 01:57:30,010 kitt edison se ti wilson ex piloti lo 1408 01:57:30,010 --> 01:57:31,240 desiani che ebbero le famiglie 1409 01:57:31,240 --> 01:57:33,640 massacrate dai ribelli dell'angola hanno 1410 01:57:33,640 --> 01:57:35,230 affittato se stessi gli aeroplani per 1411 01:57:35,230 --> 01:57:36,970 300.000 di realmese che da sei mesi 1412 01:57:36,970 --> 01:57:39,190 nessuno paga e di una polizza sulla vita 1413 01:57:39,190 --> 01:57:40,720 che fino ad oggi nessuna compagnia 1414 01:57:40,720 --> 01:57:42,520 assicuratrice ha voluto sottoscrivere 1415 01:57:42,520 --> 01:57:44,590 anche questa volta prima di partire 1416 01:57:44,590 --> 01:57:46,360 hanno riempito i moduli dell'aeroporto 1417 01:57:46,360 --> 01:57:49,210 nel solito modo destinazione inferno 1418 01:57:49,210 --> 01:57:53,280 motivo della missione affari personali 1419 01:57:53,280 --> 01:57:56,970 [Musica] 1420 01:58:02,980 --> 01:58:05,760 il 1421 01:58:10,090 --> 01:58:12,999 lei 1422 01:58:12,999 --> 01:58:14,680 ecco 1423 01:58:14,680 --> 01:58:18,989 [Musica] 1424 01:58:25,590 --> 01:58:28,250 [Musica] 1425 01:58:28,250 --> 01:58:30,880 secondo 1426 01:58:35,600 --> 01:58:38,410 sostiene 1427 01:58:38,970 --> 01:58:44,729 [Applauso] 1428 01:58:46,800 --> 01:58:50,960 [Applauso] 1429 01:58:50,960 --> 01:58:53,520 dopo mega 1430 01:58:53,520 --> 01:58:56,050 [Applauso] 1431 01:58:56,050 --> 01:58:59,140 [Musica] 1432 01:59:17,640 --> 01:59:20,240 e spiego 1433 01:59:26,190 --> 01:59:28,360 11 1434 01:59:28,360 --> 01:59:31,620 [Applauso] 1435 01:59:34,100 --> 01:59:36,880 fuga 1436 01:59:37,120 --> 01:59:40,120 sono 1437 01:59:46,760 --> 01:59:49,859 [Applauso] 1438 01:59:52,410 --> 01:59:55,160 10 1439 02:00:15,700 --> 02:00:17,280 [Musica] 1440 02:00:17,280 --> 02:00:20,750 [Applauso] 1441 02:00:27,409 --> 02:00:28,740 loria fra 1442 02:00:28,740 --> 02:00:31,819 [Musica] 1443 02:00:38,240 --> 02:00:40,930 guarda 1444 02:00:43,140 --> 02:00:45,660 i simba sono fuggiti senza aver avuto il 1445 02:00:45,660 --> 02:00:47,280 tempo di trucidare i religiosi che da 1446 02:00:47,280 --> 02:00:48,630 tre mesi vivevano sotto l'incubo 1447 02:00:48,630 --> 02:00:50,640 quotidiano del massacro la propaganda 1448 02:00:50,640 --> 02:00:52,590 insegna e simba a colpire l'uomo bianco 1449 02:00:52,590 --> 02:00:54,990 soprattutto nel suo dio un dio dalla 1450 02:00:54,990 --> 02:00:57,120 pelle bianca responsabile della secolare 1451 02:00:57,120 --> 02:01:10,650 superbia dei suoi fedeli lungo la via 1452 02:01:10,650 --> 02:01:12,300 per boehne degli scheletri dei sì ma 1453 02:01:12,300 --> 02:01:13,890 marciscono nelle pozzanghere senza 1454 02:01:13,890 --> 02:01:16,530 gloria e senza sepoltura avanzarono allo 1455 02:01:16,530 --> 02:01:19,080 scoperto storditi dalla droga intonarono 1456 02:01:19,080 --> 02:01:20,760 il mai mulè le il grido magico che 1457 02:01:20,760 --> 02:01:22,380 avrebbe dovuto trasformare in acqua il 1458 02:01:22,380 --> 02:01:24,810 piombo dei fucili caddero increduli e 1459 02:01:24,810 --> 02:01:26,640 sbigottiti morirono per niente e per 1460 02:01:26,640 --> 02:01:27,270 nessuno 1461 02:01:27,270 --> 02:01:29,550 da una parte dall'altra l'africa non 1462 02:01:29,550 --> 02:01:32,310 accaduti a soltanto cadaveri 1463 02:01:32,310 --> 02:01:44,779 [Musica] 1464 02:01:45,270 --> 02:01:50,930 [Applauso] 1465 02:01:56,650 --> 02:01:59,219 aprile 1466 02:02:09,600 --> 02:02:12,719 [Applauso] 1467 02:02:21,230 --> 02:02:39,170 il tuo avatar 1468 02:02:39,170 --> 02:02:42,480 bowen decaduta gli ultimi simb escono 1469 02:02:42,480 --> 02:02:45,559 dalla foresta con le mani in alto 1470 02:02:48,500 --> 02:02:51,389 oggi tocca allora ma domani quando i 1471 02:02:51,389 --> 02:02:53,099 mercenari lasceranno la città diretti 1472 02:02:53,099 --> 02:02:55,559 verso altri obiettivi e torneranno dalla 1473 02:02:55,559 --> 02:03:23,520 parte giusta del fucile un aiuto è 1474 02:03:23,520 --> 02:03:25,380 un'assurda e tragica ballata che dura 1475 02:03:25,380 --> 02:03:27,570 ormai da cinque anni neri contro i 1476 02:03:27,570 --> 02:03:30,119 bianchi e bianchi contro neri si uccide 1477 02:03:30,119 --> 02:03:32,190 si muore a turno un po per uno come in 1478 02:03:32,190 --> 02:03:34,320 certi crudeli giochi di bambini nessuno 1479 02:03:34,320 --> 02:03:36,960 vince nessuno perde una volta per tutte 1480 02:03:36,960 --> 02:03:39,179 nessuna condizione definitiva tranne 1481 02:03:39,179 --> 02:03:41,219 quella dei morti bianchi e neri e 1482 02:03:41,219 --> 02:03:43,590 insieme a mordano le rovine e insieme si 1483 02:03:43,590 --> 02:03:45,630 risolvono tra il ronzio delle mosche in 1484 02:03:45,630 --> 02:03:49,130 assoluta biologica parità 1485 02:03:49,200 --> 02:03:56,800 [Musica] 1486 02:03:56,800 --> 02:03:59,400 sono 1487 02:04:16,200 --> 02:04:17,020 [Applauso] 1488 02:04:17,020 --> 02:04:27,489 [Musica] 1489 02:04:29,579 --> 02:04:32,269 no 1490 02:04:32,400 --> 02:04:34,670 re 1491 02:04:35,330 --> 02:04:37,130 l'etica della guerriglia con volesse 1492 02:04:37,130 --> 02:04:38,870 reclama per i vincitori il diritto di 1493 02:04:38,870 --> 02:04:41,000 preda i mercenari hanno puntato dritto 1494 02:04:41,000 --> 02:04:42,230 sulla cassaforte del governo 1495 02:04:42,230 --> 02:04:43,910 rivoluzionario e l'hanno fatta saltare 1496 02:04:43,910 --> 02:04:45,080 con un colpo di bastone 1497 02:04:45,080 --> 02:04:47,480 c'erano dentro 50 milioni di franchi con 1498 02:04:47,480 --> 02:04:49,850 coresi erano i fondi destinati al famoso 1499 02:04:49,850 --> 02:04:50,660 piano ok 1500 02:04:50,660 --> 02:04:52,610 secondo il quale il generale o lenga la 1501 02:04:52,610 --> 02:04:54,560 testa dei suoi 3000 guerrieri muralisti 1502 02:04:54,560 --> 02:04:56,570 avrebbe dovuto invadere gli stati uniti 1503 02:04:56,570 --> 02:04:59,920 l'america è salva 1504 02:05:01,100 --> 02:05:06,940 [Musica] 1505 02:05:06,940 --> 02:05:09,320 nelle strade i soldati si dividono gli 1506 02:05:09,320 --> 02:05:09,949 spiccioli 1507 02:05:09,949 --> 02:05:12,199 l'ambizioso piano ok è rimandato nei 1508 02:05:12,199 --> 02:05:14,270 secoli come tutti i loro ingenui sogni 1509 02:05:14,270 --> 02:05:16,760 di grandezza e intanto si inebriano di 1510 02:05:16,760 --> 02:05:18,500 una vittoria inutili e squallida come la 1511 02:05:18,500 --> 02:05:20,480 loro razzia partecipi di un misero 1512 02:05:20,480 --> 02:05:22,160 festino di cui raccolgono soltanto le 1513 02:05:22,160 --> 02:05:24,290 briciole da secoli sono poveri del 1514 02:05:24,290 --> 02:05:26,420 necessario ma oggi che sono ricchi del 1515 02:05:26,420 --> 02:05:28,400 superfluo se lo caricano addosso anche 1516 02:05:28,400 --> 02:05:30,710 se non potranno mai portarselo dietro e 1517 02:05:30,710 --> 02:05:32,239 curvi sotto il peso di inutili 1518 02:05:32,239 --> 02:05:34,250 cianfrusaglie inseguono un ideale di 1519 02:05:34,250 --> 02:05:35,929 ricchezza derubando se stessi della 1520 02:05:35,929 --> 02:05:36,800 propria miseria 1521 02:05:36,800 --> 02:05:43,550 [Musica] 1522 02:05:45,030 --> 02:05:47,390 ora 1523 02:05:48,510 --> 02:05:57,899 [Musica] 1524 02:05:57,920 --> 02:06:00,390 il diritto a saccheggio è valido solo 1525 02:06:00,390 --> 02:06:02,610 per 24 ore il tempo è scaduto da dieci 1526 02:06:02,610 --> 02:06:04,830 minuti ma perché fino a dieci minuti fa 1527 02:06:04,830 --> 02:06:06,630 si poteva rubare e ora dieci minuti dopo 1528 02:06:06,630 --> 02:06:12,480 non si può un buon soldato congolesi che 1529 02:06:12,480 --> 02:06:13,740 combatte per la patria 1530 02:06:13,740 --> 02:06:18,110 questo non lo capirà mai in parte 1531 02:06:18,420 --> 02:06:21,539 [Musica] 1532 02:06:35,070 --> 02:06:36,870 e nemmeno capirà mai perché bianchi 1533 02:06:36,870 --> 02:06:38,550 facciano tante storie per sapere chi è 1534 02:06:38,550 --> 02:06:40,230 stato a mangiare il fegato di questo 1535 02:06:40,230 --> 02:06:45,300 contadino e perché ci sia bisogno di un 1536 02:06:45,300 --> 02:06:47,040 processo per condannare a morte questo 1537 02:06:47,040 --> 02:06:49,230 molé lista che ha bruciato vivi 27 1538 02:06:49,230 --> 02:06:54,630 bambini e come mai si arrestano i 1539 02:06:54,630 --> 02:06:56,310 soldati che hanno violentato in prigione 1540 02:06:56,310 --> 02:06:59,930 quelle cagne prigionieri e mule viste 1541 02:07:02,030 --> 02:07:04,680 nel quale ragione per ammazzare un solo 1542 02:07:04,680 --> 02:07:06,660 piccolo moralista disarmato ci vogliono 1543 02:07:06,660 --> 02:07:10,860 tanti fucili e col piglio sicuro piumate 1544 02:07:10,860 --> 02:07:14,330 dopo mai usi colpi 1545 02:07:28,889 --> 02:07:31,360 quando invece per ammazzarne uno più 1546 02:07:31,360 --> 02:07:32,619 grande e più forte 1547 02:07:32,619 --> 02:07:35,429 basta un colpo solo 1548 02:07:41,949 --> 02:07:44,949 1 1549 02:08:03,190 --> 02:08:05,460 9 1550 02:08:28,060 --> 02:08:39,539 [Musica] 1551 02:08:47,519 --> 02:08:49,739 ma nonostante tutto l'africa continua ad 1552 02:08:49,739 --> 02:08:51,689 essere un incontenibile marea di bit 1553 02:08:51,689 --> 02:08:54,149 qui in sudafrica ogni bambino che nasce 1554 02:08:54,149 --> 02:08:56,309 con la pelle bianca ne vengono al mondo 1555 02:08:56,309 --> 02:08:57,899 al 35 con la pelle nera 1556 02:08:57,899 --> 02:09:00,329 la separazione razziale che vi si chiama 1557 02:09:00,329 --> 02:09:02,189 part time è una diga effimera e 1558 02:09:02,189 --> 02:09:04,589 provvisoria è la reazione isterica ad 1559 02:09:04,589 --> 02:09:06,599 una situazione e isterica che minaccia 1560 02:09:06,599 --> 02:09:08,549 di spingere nell'odio anche il sorriso 1561 02:09:08,549 --> 02:09:11,179 delle nuove generazioni 1562 02:09:15,180 --> 02:09:18,179 [Musica] 1563 02:09:18,179 --> 02:09:20,340 subito è tra le più grandi città negre 1564 02:09:20,340 --> 02:09:22,559 del sudafrica la legge dell'apartheid e 1565 02:09:22,559 --> 02:09:24,900 proibisce agli anti di entrare se una 1566 02:09:24,900 --> 02:09:26,939 prigione e una strana prigione dove le 1567 02:09:26,939 --> 02:09:28,619 porte si aprono dall'esterno e si 1568 02:09:28,619 --> 02:09:31,260 chiudono dall'interno al di là di questi 1569 02:09:31,260 --> 02:09:31,889 confini 1570 02:09:31,889 --> 02:09:33,989 c'è un'altra grande prigione quella dei 1571 02:09:33,989 --> 02:09:36,380 bianchi 1572 02:09:36,890 --> 02:09:39,870 si chiama johannesburg l'apartheid e 1573 02:09:39,870 --> 02:09:41,910 proibisce ai [ __ ] di entrarvi 1574 02:09:41,910 --> 02:09:43,920 anche questa è una strana prigione dove 1575 02:09:43,920 --> 02:09:45,720 le porte si aprono dall'esterno e si 1576 02:09:45,720 --> 02:09:48,210 chiudono dall'interno l'apartheid ha 1577 02:09:48,210 --> 02:09:49,650 rinchiuso due razze in due prigioni 1578 02:09:49,650 --> 02:09:52,200 diverse le cui serrature si aprono alla 1579 02:09:52,200 --> 02:09:54,690 rovescia due prigioni dalle sbarre d'oro 1580 02:09:54,690 --> 02:09:56,320 nel paese più ricco del mondo 1581 02:09:56,320 --> 02:10:13,320 [Musica] 1582 02:10:13,320 --> 02:10:15,420 i boeri scoprirono loro cento anni fa 1583 02:10:15,420 --> 02:10:17,790 quando da altri 100 lavoravano questa 1584 02:10:17,790 --> 02:10:19,950 terra come contadini non c'è alcun 1585 02:10:19,950 --> 02:10:21,750 dubbio anche i boieri hanno diritto a 1586 02:10:21,750 --> 02:10:23,460 questa ricchezza perché anche i boeri 1587 02:10:23,460 --> 02:10:26,340 sono africani anche se africani pianti 1588 02:10:26,340 --> 02:10:27,870 ma è anche vero che per estrarre uno 1589 02:10:27,870 --> 02:10:30,030 solo di questi lingotti d'oro occorre un 1590 02:10:30,030 --> 02:10:31,710 giorno di lavoro di mille africani neri 1591 02:10:31,710 --> 02:10:33,930 e l'assistenza tecnica di 100 africani 1592 02:10:33,930 --> 02:10:36,000 bianchi perché questo è un paese di 3 1593 02:10:36,000 --> 02:10:37,830 milioni di africani bianchi e di 11 1594 02:10:37,830 --> 02:10:39,810 milioni di africani neri che pur avendo 1595 02:10:39,810 --> 02:10:41,970 bisogno gli uni degli altri vivono nel 1596 02:10:41,970 --> 02:10:44,070 sospetto della sproporzione numerica e 1597 02:10:44,070 --> 02:10:45,600 nell'equivoco di certi slogan che 1598 02:10:45,600 --> 02:10:46,560 arrivano dall'europa 1599 02:10:46,560 --> 02:10:49,290 chi è bianco non è africano di questa è 1600 02:10:49,290 --> 02:10:51,600 un'affermazione razzista soltanto chi è 1601 02:10:51,600 --> 02:10:53,700 nero e africano e anche questa è 1602 02:10:53,700 --> 02:10:56,640 un'affermazione razzista e così giorno 1603 02:10:56,640 --> 02:10:58,890 per giorno le dorate prigioni continuano 1604 02:10:58,890 --> 02:11:00,780 a chiudersi e ad aprirsi all'urlo delle 1605 02:11:00,780 --> 02:11:03,060 sirene che chiamano africane bianchi e 1606 02:11:03,060 --> 02:11:05,370 africani veri al lavoro comune 1607 02:11:05,370 --> 02:11:17,429 [Musica] 1608 02:11:17,429 --> 02:11:19,559 che fu una terra povera fu una terra 1609 02:11:19,559 --> 02:11:22,260 disabitata poi quando i boeri aprirono 1610 02:11:22,260 --> 02:11:24,119 le miniere di vanto uccisero dalle 1611 02:11:24,119 --> 02:11:26,610 montagne in cerca di lavoro si sparse la 1612 02:11:26,610 --> 02:11:28,889 voce e dalle incontrollabili frontiere 1613 02:11:28,889 --> 02:11:31,860 scesero nuove folle poi fu la volta dei 1614 02:11:31,860 --> 02:11:34,380 profughi del congo del sudan dell'angola 1615 02:11:34,380 --> 02:11:37,050 oggi sono 11 milioni sempre in aumento 1616 02:11:37,050 --> 02:11:38,820 avanzano andate verso l'ingresso delle 1617 02:11:38,820 --> 02:11:40,979 miniere si riversano a fiumi nel dedalo 1618 02:11:40,979 --> 02:11:43,170 delle gallerie che corre sotto la grande 1619 02:11:43,170 --> 02:11:44,600 città 1620 02:11:44,600 --> 02:11:45,370 [Musica] 1621 02:11:45,370 --> 02:11:47,370 e 1622 02:11:49,699 --> 02:11:52,699 e 1623 02:11:54,400 --> 02:12:02,149 [Musica] 1624 02:12:03,140 --> 02:12:05,560 tutto 1625 02:12:06,560 --> 02:12:20,379 [Musica] 1626 02:12:25,610 --> 02:12:28,640 [Musica] 1627 02:12:29,310 --> 02:12:31,530 la grande cintura dell'oro passa si 1628 02:12:31,530 --> 02:12:33,300 snoda sotto la città di giovanna scorre 1629 02:12:33,300 --> 02:12:35,760 per mille metri di spessore il tetto che 1630 02:12:35,760 --> 02:12:37,650 separa 3 milioni di bianchi da 11 1631 02:12:37,650 --> 02:12:39,810 milioni di libri e crivellato di buchi 1632 02:12:39,810 --> 02:12:42,420 come un immenso groviera folle di 1633 02:12:42,420 --> 02:12:44,850 minatori scavano come termiti strisciano 1634 02:12:44,850 --> 02:12:46,620 da un cunicolo all'altro come cristiani 1635 02:12:46,620 --> 02:12:48,540 nelle catacombe inseguono la mia 1636 02:12:48,540 --> 02:12:50,310 dell'oro con uno sgretolino segreto 1637 02:12:50,310 --> 02:12:53,190 metodico ovattato quaggiù la volta 1638 02:12:53,190 --> 02:12:54,960 scritti una minacciosa e i minatori 1639 02:12:54,960 --> 02:12:57,450 corrono a mettersi al riparo la sola 1640 02:12:57,450 --> 02:12:59,130 grande città vivrà e sussulta per le 1641 02:12:59,130 --> 02:13:01,110 sorde esplosioni della dinamite ma 1642 02:13:01,110 --> 02:13:03,570 nessuno si muove da anni più nessuno ci 1643 02:13:03,570 --> 02:13:05,720 fa caso 1644 02:13:10,950 --> 02:13:14,029 [Applauso] 1645 02:13:15,180 --> 02:13:18,299 [Musica] 1646 02:13:21,730 --> 02:13:23,450 ho il coltello 1647 02:13:23,450 --> 02:13:25,080 [Applauso] 1648 02:13:25,080 --> 02:13:27,840 forse è in costante rialzo il prezzo dei 1649 02:13:27,840 --> 02:13:30,150 titoli e sostenuto ordini di acquisto di 1650 02:13:30,150 --> 02:13:32,250 azioni minerarie arrivano dai mercati di 1651 02:13:32,250 --> 02:13:34,740 londra degli ospiti ginevra di parigi il 1652 02:13:34,740 --> 02:13:36,120 10 marzo di quest'anno mosca ha 1653 02:13:36,120 --> 02:13:37,800 acquistato diamanti per 2 milioni di 1654 02:13:37,800 --> 02:13:38,670 carati 1655 02:13:38,670 --> 02:13:40,500 il 12 maggio pechino ha chiesto 50 1656 02:13:40,500 --> 02:13:42,660 tonnellate d'oro giu nel sottosuolo 1657 02:13:42,660 --> 02:13:44,460 il grande filone d'oro sale dal basso 1658 02:13:44,460 --> 02:13:46,230 verso l'alto come il diagramma dei 1659 02:13:46,230 --> 02:13:48,480 titoli milioni di pale di piccoli lo 1660 02:13:48,480 --> 02:13:50,220 inseguono in una marcia implacabile e 1661 02:13:50,220 --> 02:13:53,040 compatta verso la superficie il grande 1662 02:13:53,040 --> 02:13:54,990 solaio che separa i due mondi si 1663 02:13:54,990 --> 02:13:57,540 sgretola si assottiglia al crescente 1664 02:13:57,540 --> 02:13:59,910 clamore della borsa si mescola incalza 1665 02:13:59,910 --> 02:14:02,070 il boato dell'esplosione sempre più 1666 02:14:02,070 --> 02:14:05,180 vicino e più fitto 1667 02:14:10,110 --> 02:14:16,090 [Musica] 1668 02:14:19,180 --> 02:14:30,020 [Musica] 1669 02:14:33,800 --> 02:14:52,109 [Musica] 1670 02:14:55,239 --> 02:15:00,770 enzo all my word signore dio 1671 02:15:00,770 --> 02:15:03,020 ora che un altro giorno muore nella tua 1672 02:15:03,020 --> 02:15:05,060 gloria benedici e proteggi la nostra 1673 02:15:05,060 --> 02:15:05,750 fede 1674 02:15:05,750 --> 02:15:08,449 benedici e proteggi la nostra forza già 1675 02:15:08,449 --> 02:15:10,430 che hai scritto che la iena prevalga sul 1676 02:15:10,430 --> 02:15:12,860 leone quando il leone non ha più artigli 1677 02:15:12,860 --> 02:15:15,530 per regnare nella sì che questo mare dal 1678 02:15:15,530 --> 02:15:18,020 quale approdammo sia sempre a noi di 1679 02:15:18,020 --> 02:15:20,930 fronte e mai alle nostre spalle 1680 02:15:20,930 --> 02:15:22,910 benedici e proteggi questo nostro ultimo 1681 02:15:22,910 --> 02:15:25,370 rifugio voci facesti trovare vergine il 1682 02:15:25,370 --> 02:15:27,590 giorno dell'approdo e sul quale resiste 1683 02:15:27,590 --> 02:15:30,110 mo all'odio e alla violenza 1684 02:15:30,110 --> 02:15:32,120 benedici e proteggi infine le onde ei 1685 02:15:32,120 --> 02:15:34,250 venti verso affinché la furia di due 1686 02:15:34,250 --> 02:15:36,830 oceani unito non ci strappi via per 1687 02:15:36,830 --> 02:15:40,070 sempre da questa ultima sponda così sia 1688 02:15:40,070 --> 02:15:42,790 amen 1689 02:15:52,150 --> 02:15:54,010 alla fine dell'era glaciale una tiepida 1690 02:15:54,010 --> 02:15:56,140 corrente marina strappo dai ghiacciai 1691 02:15:56,140 --> 02:15:57,820 del sud questa piccola colonia di 1692 02:15:57,820 --> 02:16:00,100 pinguini e la trascinò fin qui su grandi 1693 02:16:00,100 --> 02:16:01,870 zattere di ghiaccio che poi si sciolsero 1694 02:16:01,870 --> 02:16:04,659 al sole isolati e senza possibilità di 1695 02:16:04,659 --> 02:16:06,880 ritorno verso la patria d'origine sono 1696 02:16:06,880 --> 02:16:08,409 da secoli stranieri in una patria 1697 02:16:08,409 --> 02:16:10,719 straniera che si va facendo sempre più 1698 02:16:10,719 --> 02:16:12,940 ostile sempre più calda per loro 1699 02:16:12,940 --> 02:16:14,590 circondati da un mare che aumenta sempre 1700 02:16:14,590 --> 02:16:17,409 più di furia e di livello chissà che un 1701 02:16:17,409 --> 02:16:19,000 po di pace non scenda prima o poi su 1702 02:16:19,000 --> 02:16:21,429 queste acque prima però che un'onda più 1703 02:16:21,429 --> 02:16:22,810 forte delle altre 1704 02:16:22,810 --> 02:16:24,400 gli strappi via per sempre da quest 1705 02:16:24,400 --> 02:16:26,260 ultimo scoglio che segna la fine 1706 02:16:26,260 --> 02:16:28,320 geografica del continente nero 1707 02:16:28,320 --> 02:17:36,770 [Musica] 1708 02:17:36,770 --> 02:17:38,770 è 109732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.